All language subtitles for Famalam s03e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:05,320 Breaking news just in. 2 00:00:05,320 --> 00:00:09,200 An armed and dangerous man has taken 12 hostages. 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,280 Women and children are amongst the hostages 4 00:00:11,280 --> 00:00:14,240 and are said to be in extreme danger. 5 00:00:14,240 --> 00:00:20,080 A lot of people are asking - where is the city's so-called superhero? 6 00:00:20,080 --> 00:00:22,520 Where is the Night Owl? 7 00:00:22,520 --> 00:00:25,360 DRAMATIC MUSIC 8 00:00:34,440 --> 00:00:36,200 DRAMATIC MUSIC FADES 9 00:00:36,200 --> 00:00:38,000 SHE SIGHS 10 00:00:40,240 --> 00:00:42,440 Initiate body shaper. DRAMATIC MUSIC PLAYS 11 00:00:42,440 --> 00:00:44,800 COMPUTERISED VOICE: Initiating body shaper. 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,600 DRAMATIC MUSIC FADES, SHE GROANS 13 00:00:57,800 --> 00:00:59,400 LOUD SNAP Ah, fuck. 14 00:01:01,560 --> 00:01:03,800 DRAMATIC MUSIC PLAYS 15 00:01:06,240 --> 00:01:07,280 Mm. 16 00:01:13,360 --> 00:01:15,120 DRAMATIC MUSIC FADES 17 00:01:15,120 --> 00:01:16,240 Need to pee. 18 00:01:20,280 --> 00:01:22,600 DRAMATIC MUSIC PLAYS 19 00:01:33,720 --> 00:01:35,400 PHONE RINGS 20 00:01:35,400 --> 00:01:36,440 Hello? 21 00:01:37,640 --> 00:01:39,640 Oh, they're all dead. 22 00:01:39,640 --> 00:01:42,000 Yeah, women and children. That's really terrible. 23 00:01:42,000 --> 00:01:43,720 SHE PEES 24 00:01:43,720 --> 00:01:45,680 Oh, no, that is terrible. 25 00:01:45,680 --> 00:01:47,160 That's so bad. 26 00:02:14,040 --> 00:02:16,040 Wobbledy, wobbledy That girl's got boonda 27 00:02:16,040 --> 00:02:18,200 Wobbledy, wobbledy That girl's got boonda 28 00:02:18,200 --> 00:02:20,400 Left cheek, right cheek Wakanda samunda 29 00:02:20,400 --> 00:02:22,680 Wobbledy, wobbledy That girl's got boonda 30 00:02:22,680 --> 00:02:25,120 She told me Don't get lost in the sauce 31 00:02:25,120 --> 00:02:27,520 Then she gave me top in my Porsche 32 00:02:27,520 --> 00:02:29,400 Saw that round thing drop to the floor 33 00:02:29,400 --> 00:02:31,760 Champagne everywhere She's popping my cork 34 00:02:31,760 --> 00:02:34,680 No, I have not hit it raw But I will... 35 00:02:34,680 --> 00:02:37,720 Good evening. I'm Hugo Stephenson-Thorpe. 36 00:02:37,720 --> 00:02:40,560 And that was, of course, a short excerpt from 37 00:02:40,560 --> 00:02:44,240 That Girl's Got Boonda by Fuck Boy Q. 38 00:02:44,240 --> 00:02:47,200 And I am deeply honoured to have by my side the great, 39 00:02:47,200 --> 00:02:49,360 the incomparable Samantha Fletcher-Wood, 40 00:02:49,360 --> 00:02:53,120 who of course played the role of Pool Girl 8 in the video. 41 00:02:53,120 --> 00:02:54,280 What an honour. 42 00:02:54,280 --> 00:02:55,480 Well, thank you. 43 00:02:55,480 --> 00:02:57,360 How did that role come about? 44 00:02:57,360 --> 00:03:00,720 Well, I'd wanted to work with Fuck Boy Q for quite some time 45 00:03:00,720 --> 00:03:03,080 but of course, only when the right project came along. 46 00:03:03,080 --> 00:03:04,320 Of course. 47 00:03:04,320 --> 00:03:06,800 And then I was sent the script for this particular video 48 00:03:06,800 --> 00:03:10,520 and saw the words, "Pool Girl 8 twerks by the pool 49 00:03:10,520 --> 00:03:13,600 "and grabs Pool Girl 5's arse and tits," 50 00:03:13,600 --> 00:03:18,320 and I thought to myself, "Wow. Interesting." 51 00:03:18,320 --> 00:03:22,080 But of course, your big break came much earlier 52 00:03:22,080 --> 00:03:27,880 in the video for Big Money Money's seminal single, Got Bare Bitches. 53 00:03:27,880 --> 00:03:30,920 I got bare bitches I got bare bitches 54 00:03:30,920 --> 00:03:32,640 Running up in the club and popping bub 55 00:03:32,640 --> 00:03:34,960 I got bare bitches I got bare bitches... 56 00:03:34,960 --> 00:03:37,040 What are your memories of that shoot? 57 00:03:37,040 --> 00:03:38,560 Ah, well... 58 00:03:38,560 --> 00:03:40,320 ..that was quite a challenging role. 59 00:03:40,320 --> 00:03:43,600 The director, he gave me a fabulous note, he said, 60 00:03:43,600 --> 00:03:45,920 "Just don't stop twerking." 61 00:03:45,920 --> 00:03:49,720 Mm! And that just unlocked the truth of the part, you know? 62 00:03:49,720 --> 00:03:51,280 Inspiring. 63 00:03:51,280 --> 00:03:52,960 Shake those dicks Shake those dicks... 64 00:03:52,960 --> 00:03:55,400 Join me next week where I'll be talking to Mini G 65 00:03:55,400 --> 00:03:59,280 about her ground-breaking single, Shake Those Dicks. 66 00:03:59,280 --> 00:04:01,160 Shake those big floppy dicks at me. 67 00:04:03,640 --> 00:04:06,520 APPLAUSE 68 00:04:10,320 --> 00:04:13,000 Mi say welcome back to Catchphrase. 69 00:04:13,000 --> 00:04:15,640 The game where you have fi say what uno see. 70 00:04:15,640 --> 00:04:18,400 Contestants, say what uno see. 71 00:04:18,400 --> 00:04:19,760 Sexy. 72 00:04:21,400 --> 00:04:23,320 Di-i-i-ing! 73 00:04:23,320 --> 00:04:24,680 Yes. 74 00:04:24,680 --> 00:04:26,160 Mash up the place. 75 00:04:26,160 --> 00:04:28,120 Correct! Well done, Sean. 76 00:04:28,120 --> 00:04:29,760 Digital massacre. 77 00:04:29,760 --> 00:04:31,160 Uno keep them eyes peeled. 78 00:04:33,560 --> 00:04:34,800 Er-r-r-ring! 79 00:04:34,800 --> 00:04:35,840 Yes. 80 00:04:35,840 --> 00:04:38,520 Don't trouble trouble till trouble trouble you. 81 00:04:38,520 --> 00:04:40,880 Dangerous. Gwan wid your bad self. 82 00:04:40,880 --> 00:04:43,080 She get it. She get it. That was a hard one, ya know? 83 00:04:43,080 --> 00:04:44,200 Say what uno see. 84 00:04:46,880 --> 00:04:47,920 Buzz! 85 00:04:47,920 --> 00:04:49,760 Bombaclaat! Buzz. Don't touch it. 86 00:04:51,400 --> 00:04:54,120 We run tings, tings no run we. 87 00:04:54,120 --> 00:04:55,800 Looks like Sean'll run tings. 88 00:04:55,800 --> 00:04:57,320 Gwan, Sean! 89 00:05:01,400 --> 00:05:04,320 Ooh, erm, I think I know that one. 90 00:05:04,320 --> 00:05:06,040 You have fi make the sound, Steve. 91 00:05:07,160 --> 00:05:08,400 R-r-r-ring! 92 00:05:08,400 --> 00:05:11,840 It's er-rr-ring! Er-rr-ring! Er-rr-ring! 93 00:05:11,840 --> 00:05:13,280 It not hard, really. 94 00:05:13,280 --> 00:05:14,360 Sorry. 95 00:05:14,360 --> 00:05:16,080 What was the answer, Steven? 96 00:05:16,080 --> 00:05:17,400 Beat around the bush. 97 00:05:17,400 --> 00:05:20,440 Beat around which bush? That sound like a jumble a words. 98 00:05:20,440 --> 00:05:22,400 Ya mother's bush, ya beat pon. 99 00:05:22,400 --> 00:05:26,480 Ebenezer, Cuthbert, mi say run the commercial break. 100 00:05:26,480 --> 00:05:28,520 STEELPAN DRUM MUSIC PLAYS 101 00:05:29,720 --> 00:05:31,080 And then bam, bam, bam. 102 00:05:31,080 --> 00:05:32,880 Slow, slow. 103 00:05:34,080 --> 00:05:37,160 Babe, shouldn't we leave 'em a note, let them know where we're going? 104 00:05:37,160 --> 00:05:38,840 Definitely not. You know what'll happen 105 00:05:38,840 --> 00:05:40,680 if they find out we're going back to Nigeria. 106 00:05:40,680 --> 00:05:41,720 They can't find out. 107 00:05:43,640 --> 00:05:45,560 HE GASPS 108 00:05:45,560 --> 00:05:47,160 What's wrong with you? 109 00:05:47,160 --> 00:05:48,280 Let's go. 110 00:05:51,880 --> 00:05:53,480 Hello, aunties. 111 00:05:53,480 --> 00:05:55,800 BOTH: Oh, hello, dear. 112 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 I see you are... 113 00:05:59,360 --> 00:06:01,200 ..travelling. 114 00:06:01,200 --> 00:06:04,040 Y-yeah. Just... Just a holiday. 115 00:06:04,040 --> 00:06:06,760 How nice. 116 00:06:04,040 --> 00:06:06,760 AUNTIES MUMBLE 117 00:06:06,760 --> 00:06:08,640 I expect at this time you are planning 118 00:06:08,640 --> 00:06:10,920 to take the 428 British Airways flight to... 119 00:06:12,440 --> 00:06:15,120 ..Nigeria. 120 00:06:12,440 --> 00:06:15,120 AUNTIES MUTTER 121 00:06:15,120 --> 00:06:16,240 Halt! 122 00:06:18,160 --> 00:06:20,640 Maybe in that case you can... 123 00:06:20,640 --> 00:06:26,000 ..help us transport some small items for the family. 124 00:06:26,000 --> 00:06:27,520 Auntie, please, our cases are... 125 00:06:27,520 --> 00:06:28,920 Ah! ..full. 126 00:06:28,920 --> 00:06:31,920 Ah, come now. It's just some small, small things. 127 00:06:33,040 --> 00:06:36,320 Auntie Runka here needs you to take her Yorkshire teabags. 128 00:06:36,320 --> 00:06:40,040 Uncle Damilola Demi Femi Flabo needs his custard creams. 129 00:06:40,040 --> 00:06:43,080 And Auntie here, of course, wants to put her entire suitcase 130 00:06:43,080 --> 00:06:44,840 inside your suitcase. 131 00:06:44,840 --> 00:06:48,120 AUNTIE GRUNTS 132 00:06:44,840 --> 00:06:48,120 And me, I just need you to take 133 00:06:48,120 --> 00:06:50,760 this small microwave. 134 00:06:50,760 --> 00:06:53,720 This is madness. 135 00:06:53,720 --> 00:06:55,320 Hold. 136 00:06:57,240 --> 00:06:58,600 Get in the car. 137 00:06:58,600 --> 00:07:00,160 Start the engine. Babe... 138 00:07:03,200 --> 00:07:05,080 Ho-o-o-old. Now! 139 00:07:07,800 --> 00:07:10,320 Ho-o-o-old. 140 00:07:16,720 --> 00:07:20,080 No-o-o-o-o-ow! 141 00:07:21,160 --> 00:07:22,960 RUMBLING 142 00:07:22,960 --> 00:07:25,200 IN SLOW MOTION: No-o-o-o-o! 143 00:07:25,200 --> 00:07:27,000 ELEPHANT TRUMPETS 144 00:07:35,800 --> 00:07:37,880 LION ROARS 145 00:07:39,400 --> 00:07:41,800 BIG CAT ROARS 146 00:07:41,800 --> 00:07:43,680 ELEPHANT TRUMPETS 147 00:07:46,320 --> 00:07:48,400 Are you mad? 148 00:07:46,320 --> 00:07:48,400 BIG CAT ROARS 149 00:07:51,720 --> 00:07:53,560 Bye-bye. Goodbye. 150 00:07:53,560 --> 00:07:55,160 Journey mercies. 151 00:07:55,160 --> 00:07:56,840 Have a safe flight. Yes. 152 00:07:59,560 --> 00:08:02,160 Why didn't we just go to fucking Magaluf? 153 00:08:18,480 --> 00:08:21,520 VOICEOVER: "Greetings to you, the lucky finder of this golden ticket. 154 00:08:21,520 --> 00:08:23,000 "I'm Willy Honka. 155 00:08:23,000 --> 00:08:26,280 "You are most welcome to my wondrous emporium of assimilation, 156 00:08:26,280 --> 00:08:27,960 "where, for one day only, 157 00:08:27,960 --> 00:08:30,600 "you can enjoy all the things that white people do." 158 00:08:43,360 --> 00:08:46,400 Make a wish, count to three. 159 00:08:46,400 --> 00:08:48,320 Come with me 160 00:08:48,320 --> 00:08:50,000 And you'll be 161 00:08:50,000 --> 00:08:53,240 In a world of pure assimilation 162 00:08:54,840 --> 00:08:56,760 Just for a day 163 00:08:56,760 --> 00:08:58,680 You can be 164 00:08:58,680 --> 00:09:01,520 A Caucasian 165 00:09:02,520 --> 00:09:04,360 Try new things 166 00:09:04,360 --> 00:09:06,480 Like being on time 167 00:09:06,480 --> 00:09:10,080 And of course you'll avoid incarceration... 168 00:09:10,080 --> 00:09:12,440 So, as a woman, will I be getting better pay? 169 00:09:12,440 --> 00:09:15,200 Now, that's a sticky conversation 170 00:09:18,840 --> 00:09:22,040 If you're tired of being patronised 171 00:09:22,040 --> 00:09:25,360 And asked for Class A drugs by cool kids 172 00:09:25,360 --> 00:09:28,480 I'll show you what bland, unseasoned food is 173 00:09:28,480 --> 00:09:31,800 Can we say the N word in songs? 174 00:09:31,800 --> 00:09:35,480 No, white people can't do this. 175 00:09:37,000 --> 00:09:39,120 Do you have a swimming pool here, bruv? 176 00:09:39,120 --> 00:09:41,720 Yes, we have a swimming pool. White people like swimming pools. 177 00:09:41,720 --> 00:09:43,360 That's peak. Say nuttin'. 178 00:09:45,840 --> 00:09:47,440 No! 179 00:09:47,440 --> 00:09:48,680 No-o-o! 180 00:09:51,320 --> 00:09:53,360 He's not ready. 181 00:09:53,360 --> 00:09:55,040 Help! 182 00:09:55,040 --> 00:09:56,080 Help me! 183 00:09:56,080 --> 00:09:58,680 I've just remembered that black people can't swim! 184 00:10:01,360 --> 00:10:02,400 Tea? 185 00:10:04,120 --> 00:10:07,000 Yo, Stratford Soldiers, playtime is done! 186 00:10:07,000 --> 00:10:08,760 So, you men ready to step up and bang 187 00:10:08,760 --> 00:10:10,960 or you just going to keep moving like pussies? 188 00:10:10,960 --> 00:10:13,280 24 hours to reply. 189 00:10:10,960 --> 00:10:13,280 HE BLOWS RASPBERRY 190 00:10:13,280 --> 00:10:15,440 Oi! E19 Poppies! 191 00:10:15,440 --> 00:10:18,520 We take supreme offence to you calling us pussios. 192 00:10:18,520 --> 00:10:21,840 The vagina is both durable and life-giving, 193 00:10:21,840 --> 00:10:25,520 so you insinuating that it is lesser makes you a bunch of dicks! 194 00:10:25,520 --> 00:10:27,160 Message over! 195 00:10:27,160 --> 00:10:28,520 Yo, Stratford Soldiers, 196 00:10:28,520 --> 00:10:31,640 we had no idea you man were so passionate about respecting women. 197 00:10:31,640 --> 00:10:32,920 We love women! 198 00:10:32,920 --> 00:10:34,160 I swear our mums are women. 199 00:10:34,160 --> 00:10:35,400 Yeah, yeah, I fink so, bro. 200 00:10:35,400 --> 00:10:37,280 So we've drafted in Sharnice here... 201 00:10:37,280 --> 00:10:39,040 Gang, gang, gang, gang. 202 00:10:39,040 --> 00:10:41,760 Done, so-so, all day, every day. 203 00:10:41,760 --> 00:10:43,280 Either side, left and right. 204 00:10:43,280 --> 00:10:46,480 No long ting, no short ting, sometimes middle tings, 205 00:10:46,480 --> 00:10:48,480 but it is what it is. 206 00:10:46,480 --> 00:10:48,480 SHE LAUGHS 207 00:10:48,480 --> 00:10:51,600 E19 Posse, we're greatly encouraged by your efforts 208 00:10:51,600 --> 00:10:53,080 to diversify your crew. 209 00:10:53,080 --> 00:10:55,600 And in response, we've enlisted Antonia here 210 00:10:55,600 --> 00:10:57,720 to head up our ladies' division. 211 00:10:57,720 --> 00:11:00,240 Antonia, say something for the camera. 212 00:11:00,240 --> 00:11:03,840 Stratford Soldiers, scrat, scrat, scrat, scrat! 213 00:11:03,840 --> 00:11:05,400 Big up, Antonia, innit. 214 00:11:05,400 --> 00:11:06,480 Scrat! Do you know what? 215 00:11:06,480 --> 00:11:08,960 Man's noticed there's been a lot of calm and tranquillity 216 00:11:08,960 --> 00:11:10,880 since Sharnice's been around here. 217 00:11:10,880 --> 00:11:12,880 That's true, you know. Mad ting! 218 00:11:12,880 --> 00:11:14,320 Ooh! E19 POSSE: Mm-mm. 219 00:11:14,320 --> 00:11:16,640 Yes, Antonia, what you saying, babes? 220 00:11:16,640 --> 00:11:17,800 What's good in the hood? 221 00:11:17,800 --> 00:11:19,120 Wassup, girl? 222 00:11:19,120 --> 00:11:20,800 Hey, sis, where'd you get your hair done? 223 00:11:20,800 --> 00:11:23,560 It's looking gorge, you know. 224 00:11:23,560 --> 00:11:26,040 Babes, it's a secret, you know. But I can take you there now 225 00:11:26,040 --> 00:11:28,320 if you want to buck me on Brecknook and Sutton Street. 226 00:11:28,320 --> 00:11:32,320 We can have a two two one and I can give you the T on the mandem here. 227 00:11:32,320 --> 00:11:33,760 ANTONIA LAUGHS 228 00:11:33,760 --> 00:11:36,200 "Buck me on Brecknook and Sutton Street." 229 00:11:36,200 --> 00:11:37,800 Are you dumb, bruv? 230 00:11:37,800 --> 00:11:39,720 Are you dizzy? Is everything OK at home? 231 00:11:39,720 --> 00:11:41,000 You know that's my ends, bruv! 232 00:11:41,000 --> 00:11:43,320 What, you trying to come here without a formal invite? 233 00:11:43,320 --> 00:11:44,840 On my territory! 234 00:11:44,840 --> 00:11:46,960 Are you serious?! 235 00:11:46,960 --> 00:11:48,520 SHARNICE YELLS 236 00:11:46,960 --> 00:11:48,520 Hey, chill, cuz! 237 00:11:48,520 --> 00:11:52,280 "Eunice, I am Prince Aliousi Islasis." Oh. 238 00:11:52,280 --> 00:11:56,560 "I currently have gold bullion to the value of $44 million." 239 00:11:56,560 --> 00:11:59,480 "Furnish me with your bank account details." 240 00:11:59,480 --> 00:12:00,520 Delete! 241 00:12:01,840 --> 00:12:03,360 LAUGHING: What a bellend. 242 00:12:06,720 --> 00:12:08,760 But why?! 243 00:12:08,760 --> 00:12:11,480 Why are the British people showing me such hostility 244 00:12:11,480 --> 00:12:14,840 when I am offering them a deal of a lifetime? 245 00:12:14,840 --> 00:12:16,240 Innit, babe? 246 00:12:16,240 --> 00:12:18,960 Keep trying, my handsome prince. 247 00:12:18,960 --> 00:12:20,880 So sensual and sexy. 248 00:12:20,880 --> 00:12:22,360 Unlike that last one. 249 00:12:22,360 --> 00:12:23,560 Agh! 250 00:12:23,560 --> 00:12:25,080 HE CHUCKLES 251 00:12:25,080 --> 00:12:26,480 I killed her. 252 00:12:27,480 --> 00:12:29,440 Dead. 253 00:12:29,440 --> 00:12:31,120 LAPTOP DINGS 254 00:12:29,440 --> 00:12:31,120 Ooh! 255 00:12:31,120 --> 00:12:32,920 I have a reply. 256 00:12:32,920 --> 00:12:36,160 A Mr Charles Humphries-David. 257 00:12:36,160 --> 00:12:41,200 He wants me to come to England to convert my gold into sterling. 258 00:12:41,200 --> 00:12:44,960 Great news, everybody, I'm going to the UK. 259 00:12:44,960 --> 00:12:47,160 To the magical province of... 260 00:12:48,800 --> 00:12:51,560 ..Peck Ham. 261 00:12:51,560 --> 00:12:52,960 Fetch the horses. 262 00:12:59,840 --> 00:13:02,120 DOGS BARK 263 00:13:02,120 --> 00:13:03,160 Wow! 264 00:13:06,600 --> 00:13:07,840 What is this? 265 00:13:07,840 --> 00:13:11,080 Fur is murder, you fucking bastard! 266 00:13:11,080 --> 00:13:12,400 Oh, my God! 267 00:13:12,400 --> 00:13:13,920 Fur is murder! 268 00:13:13,920 --> 00:13:15,520 BOTH: Fur is murder! 269 00:13:15,520 --> 00:13:16,680 Fur is murder! 270 00:13:20,640 --> 00:13:21,960 Where is this guy? 271 00:13:21,960 --> 00:13:23,400 SIREN BLARES 272 00:13:23,400 --> 00:13:24,600 So late. 273 00:13:24,600 --> 00:13:26,240 Ooh. 274 00:13:24,600 --> 00:13:26,240 HE GASPS 275 00:13:26,240 --> 00:13:28,960 ANGELIC SINGING 276 00:13:30,720 --> 00:13:32,560 Charles Humphries-David? 277 00:13:32,560 --> 00:13:35,680 What a fine and elegantly dressed man you are. 278 00:13:35,680 --> 00:13:37,200 Charles Humphries, I am... 279 00:13:38,240 --> 00:13:39,440 Hey. Oh! 280 00:13:39,440 --> 00:13:41,040 So, are you, like, that prince guy? 281 00:13:41,040 --> 00:13:43,040 Yes. Yes, I am. And you are? 282 00:13:43,040 --> 00:13:46,440 Erm, yeah, I'm... I'm Charles Humphries-David, innit. 283 00:13:50,440 --> 00:13:53,080 It's about time! Where have you been? 284 00:13:53,080 --> 00:13:56,000 I was beginning to think I was being conned of some sort of fashion. 285 00:13:56,000 --> 00:13:57,360 I thought it was a conning. 286 00:13:59,160 --> 00:14:00,680 Yeah, do you have the gold? The gold? 287 00:14:00,680 --> 00:14:03,160 Yes, I have the gold. What the hell do you think I'm doing here? 288 00:14:03,160 --> 00:14:05,320 There you go. 289 00:14:03,160 --> 00:14:05,320 CLUNK 290 00:14:05,320 --> 00:14:07,760 Come on, it's just a few thousand kilos. 291 00:14:07,760 --> 00:14:11,560 Erm, yeah, so, I'll call you once it's been converted 292 00:14:11,560 --> 00:14:13,440 into sterling and that thing, yeah? 293 00:14:13,440 --> 00:14:16,800 But you need my telephone number if you're going to contact me. 294 00:14:16,800 --> 00:14:21,000 Oh, e-mail. The telephone number was attached to the e-mail. 295 00:14:21,000 --> 00:14:22,920 Fantastic. 296 00:14:22,920 --> 00:14:25,040 CAR BACKFIRES 297 00:14:22,920 --> 00:14:25,040 Eh! What was that? 298 00:14:33,400 --> 00:14:36,320 Hello there. It's me, Wolf Chambers. 299 00:14:36,320 --> 00:14:39,400 And so far, you've seen me brave the winds of Antarctica... 300 00:14:40,760 --> 00:14:44,240 ..suffer the heat of the Sahara Desert... 301 00:14:44,240 --> 00:14:46,400 ..but now it is time for me to endure 302 00:14:46,400 --> 00:14:50,000 one of the most inhospitable environments known to man. 303 00:14:51,680 --> 00:14:53,440 Here we go. 304 00:14:53,440 --> 00:14:55,160 CARNIVAL MUSIC PLAYS 305 00:15:01,560 --> 00:15:04,520 Here we are in Notting Hill Carnival. 306 00:15:04,520 --> 00:15:08,840 It's crowded, it's loud, and it's smelly. 307 00:15:08,840 --> 00:15:11,480 Plenty of food and beverages available, 308 00:15:11,480 --> 00:15:13,680 but the queues are massive. 309 00:15:13,680 --> 00:15:15,520 However, it could be worse. 310 00:15:15,520 --> 00:15:17,600 I could be a female in this environment, 311 00:15:17,600 --> 00:15:21,160 in which case, of course, no doubt plenty of mandem 312 00:15:21,160 --> 00:15:23,680 would be trying to catch a wine on this. 313 00:15:23,680 --> 00:15:25,800 Even if I was butters. 314 00:15:25,800 --> 00:15:29,320 Other dangers to look out for include standing in piss 315 00:15:29,320 --> 00:15:33,640 and of course, policemen trying to dance. 316 00:15:34,760 --> 00:15:37,720 OK, here we go. I'm being initiated. 317 00:15:37,720 --> 00:15:42,560 The key to survival here is not to panic, and hold on tight. 318 00:15:42,560 --> 00:15:43,720 Here we go. 319 00:15:46,160 --> 00:15:47,200 I'm doing it! 320 00:15:48,360 --> 00:15:49,960 I'm doing it! 321 00:15:49,960 --> 00:15:51,800 Notting Hill Carnival. 322 00:15:51,800 --> 00:15:53,600 You've just got to hang on! 323 00:15:53,600 --> 00:15:55,240 Bidda bye, bidda bo, bidda seebo P 324 00:15:55,240 --> 00:15:57,760 This is a coronavirus bulletin for man like me. 325 00:15:59,200 --> 00:16:02,120 Hey, I don't know if any of you have realised 326 00:16:02,120 --> 00:16:04,280 but 2020 has been a madness. 327 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 And it was supposed to be my year. My year! 328 00:16:06,440 --> 00:16:09,240 Hear this. Black people are over four times more likely 329 00:16:09,240 --> 00:16:11,280 to die from Covid than any white people. 330 00:16:11,280 --> 00:16:13,280 That's right. Corona is like the plague. 331 00:16:13,280 --> 00:16:15,080 But it's racist as fuck! 332 00:16:15,080 --> 00:16:16,680 It's like Nazi AIDS. 333 00:16:16,680 --> 00:16:19,040 This pandemic got your average brother on the street 334 00:16:19,040 --> 00:16:21,880 looking like an upcoming drill artist. Hold tight six, seven. 335 00:16:21,880 --> 00:16:24,080 On the plus side, lot of very peng galdem 336 00:16:24,080 --> 00:16:26,480 doing some banging workout vlogs right now. 337 00:16:26,480 --> 00:16:29,120 My Wii Fit thinks I'm ready for the Olympics! 338 00:16:29,120 --> 00:16:31,120 Joe Wicks can fuck off if he thinks man's doing 339 00:16:31,120 --> 00:16:32,600 any of them burpee tings, though. 340 00:16:32,600 --> 00:16:36,680 Yo! I never thought the apocalypse would have so many graphs in it. 341 00:16:36,680 --> 00:16:39,080 Man feels like he's doing his GCSEs again. 342 00:16:39,080 --> 00:16:40,920 Where are all the fucking zombies? 343 00:16:40,920 --> 00:16:42,680 World star! 344 00:16:42,680 --> 00:16:45,880 Supermarkets are more dangerous than the roads right now. 345 00:16:45,880 --> 00:16:50,120 Good job my ex-girlfriend left her card details in my Deliveroo, innit? 346 00:16:50,120 --> 00:16:52,280 Boy, all of these celebrities want to be careful 347 00:16:52,280 --> 00:16:54,600 about showing off their lockdown mansions, though. 348 00:16:54,600 --> 00:16:56,000 Cos my cousin, Ashley, 349 00:16:56,000 --> 00:16:58,600 is straight up using it to scope out his next job. 350 00:16:58,600 --> 00:17:01,040 If you get what I'm saying? 351 00:16:58,600 --> 00:17:01,040 HE LAUGHS 352 00:17:01,040 --> 00:17:02,720 Hey, you, Scribs. 353 00:17:02,720 --> 00:17:05,600 Cos Justin Bieber's got bare tings in his yard. 354 00:17:05,600 --> 00:17:08,760 Oi, that lamp'll look nice in my place. 355 00:17:08,760 --> 00:17:10,560 Bidda bye, bidda bo, bidda seebo P! 356 00:17:10,560 --> 00:17:12,800 This a pandemic bulletin for man like me. 357 00:17:17,400 --> 00:17:19,960 Yes, and welcome back to Catchphrase. 358 00:17:19,960 --> 00:17:22,720 The game where uno have to say what uno see. 359 00:17:22,720 --> 00:17:26,560 We have with us Sean, who is true to the quick-quick fire-fire round. 360 00:17:26,560 --> 00:17:28,080 Sean, say what uno see. 361 00:17:29,480 --> 00:17:32,160 Erm, puss and dog nuh have the same luck. 362 00:17:32,160 --> 00:17:33,720 Correct. 363 00:17:33,720 --> 00:17:36,480 Nuh call alligator loudmouth till you pass him. 364 00:17:36,480 --> 00:17:37,960 Correct. 365 00:17:37,960 --> 00:17:41,200 Same bird will carry the news come and the same bird will take it away. 366 00:17:41,200 --> 00:17:43,640 Correct. Oh, and look who it is. 367 00:17:43,640 --> 00:17:45,560 It's Mr Plantain for the final question. 368 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 AUDIENCE CHEER 369 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 But...what him a do? 370 00:17:48,280 --> 00:17:50,080 What him a do? What him a do? 371 00:17:50,080 --> 00:17:51,560 Erm, what him a do? 372 00:17:51,560 --> 00:17:53,320 Erm... 373 00:17:53,320 --> 00:17:55,480 Erm... Beg ya a clue, huh? 374 00:17:55,480 --> 00:17:57,320 I can't give you a clue. No, man. Erm... 375 00:17:57,320 --> 00:17:59,440 Erm... 376 00:17:59,440 --> 00:18:01,640 Erm... 377 00:18:01,640 --> 00:18:03,560 Oh, look, we did run out of time. Sorry, man. 378 00:18:03,560 --> 00:18:05,000 No! Fuck this, man! 379 00:18:05,000 --> 00:18:07,160 This plantain is the bane of my existence! 380 00:18:07,160 --> 00:18:08,840 Always trying to fuck up me money! 381 00:18:08,840 --> 00:18:11,760 R-R-Rasta, you no have to do that. R-Rasta, this bomboclaat! 382 00:18:11,760 --> 00:18:13,360 Don't tell me what to do! 383 00:18:13,360 --> 00:18:15,840 Don't tell me what to do! 384 00:18:15,840 --> 00:18:17,520 Mi not insured! 385 00:18:17,520 --> 00:18:21,320 Plantain! You call it plantain? All of you? 386 00:18:26,520 --> 00:18:29,400 PHONES BEEP 387 00:18:30,480 --> 00:18:32,240 LAUGHING 388 00:18:32,240 --> 00:18:33,320 It's a good gif. 389 00:18:33,320 --> 00:18:34,880 I like it. Yeah, it's a gif. 390 00:18:34,880 --> 00:18:36,280 That's a great fucking gif. 391 00:18:36,280 --> 00:18:37,640 That's a gif right there. 392 00:18:39,160 --> 00:18:40,440 Gentlemen, 393 00:18:40,440 --> 00:18:42,720 great to see you all again. 394 00:18:42,720 --> 00:18:45,640 I'm grateful you've travelled from the various territories 395 00:18:45,640 --> 00:18:47,120 to be here today. 396 00:18:47,120 --> 00:18:48,160 London. 397 00:18:49,320 --> 00:18:50,360 Reading. 398 00:18:51,360 --> 00:18:52,400 And even Hull. 399 00:18:53,920 --> 00:18:55,920 We all know why we're here. 400 00:18:55,920 --> 00:18:58,000 Our WhatsApp group. 401 00:18:58,000 --> 00:18:59,840 We've used it for years 402 00:18:59,840 --> 00:19:04,040 to moan about the various sports teams we're affiliated with, 403 00:19:04,040 --> 00:19:06,640 to arrange pre-drinks, 404 00:19:06,640 --> 00:19:12,120 to share images of the different babushkas we've encountered. 405 00:19:12,120 --> 00:19:15,360 but most importantly, for bants. 406 00:19:15,360 --> 00:19:17,960 Gifs and shit we get from the black Twitter. 407 00:19:19,680 --> 00:19:22,240 But it has come to my attention 408 00:19:22,240 --> 00:19:26,320 that one of us is no longer satisfied with the group. 409 00:19:27,560 --> 00:19:32,240 One of us this morning committed the ultimate disrespect 410 00:19:32,240 --> 00:19:34,280 and exited the group. 411 00:19:37,280 --> 00:19:39,120 Mumbles. 412 00:19:39,120 --> 00:19:40,960 Y-Yeah, boss. 413 00:19:40,960 --> 00:19:43,360 Did you enjoy that gif I sent you just now? 414 00:19:43,360 --> 00:19:46,280 Yeah, it was...it was funny, boss. You know. Ha-ha. 415 00:19:46,280 --> 00:19:49,000 Funny, boss. 416 00:19:49,000 --> 00:19:50,920 What was so funny about it, Mumbles? 417 00:19:50,920 --> 00:19:53,160 OK. OK. I left the group. 418 00:19:53,160 --> 00:19:56,480 It's just a WhatsApp group. You know. 419 00:19:56,480 --> 00:19:57,640 Come on. 420 00:20:03,120 --> 00:20:06,400 BOSS LAUGHS MANIACALLY 421 00:20:06,400 --> 00:20:08,520 GROUP LAUGHS 422 00:20:13,080 --> 00:20:15,000 I really had you going there, didn't I? 423 00:20:15,000 --> 00:20:17,520 Had me going. You had me going. 424 00:20:17,520 --> 00:20:20,040 It's just a fucking WhatsApp group. 425 00:20:20,040 --> 00:20:23,280 Yeah, yeah, yeah, just a fucking WhatsApp group. 426 00:20:23,280 --> 00:20:26,960 And this is just a fucking baseball bat. 427 00:20:26,960 --> 00:20:28,560 Oh! 428 00:20:28,560 --> 00:20:30,040 You ungrateful scum! 429 00:20:30,040 --> 00:20:31,400 Jesus! 430 00:20:31,400 --> 00:20:34,560 You're a disgrace to Reading and also to your mother, 431 00:20:34,560 --> 00:20:37,400 you fucking piece of shit! 432 00:20:37,400 --> 00:20:41,560 Fuckin' Stevie Wonder lookin' ass motherfucker! 433 00:20:41,560 --> 00:20:44,120 BLOOD SPLATTERS, BASEBALL BAT RINGS ON GROUND 434 00:20:44,120 --> 00:20:46,960 Now, I'm going to send you all a gif... 435 00:20:46,960 --> 00:20:49,520 ..of some kittens and a cucumber, 436 00:20:49,520 --> 00:20:51,760 and you're all going to laugh. 437 00:20:51,760 --> 00:20:53,080 PHONE BEEPS 438 00:20:53,080 --> 00:20:55,120 PHONES DING 439 00:20:57,560 --> 00:21:00,960 Oh, yeah, that's pretty funny, boss. Huh? Huh? 440 00:21:00,960 --> 00:21:02,000 Funny. 441 00:21:05,080 --> 00:21:06,640 That's actually really funny. 442 00:21:06,640 --> 00:21:09,040 Hey, you see th...? Oh, yeah. 443 00:21:09,040 --> 00:21:10,960 DOGS BARK 444 00:21:10,960 --> 00:21:12,520 Mr Roberts? 445 00:21:12,520 --> 00:21:16,640 Yes, my name is Prince Dunomagio of the lower Congo region... 446 00:21:16,640 --> 00:21:18,760 Yes, if you can give me your bank account details, 447 00:21:18,760 --> 00:21:19,880 I'll wire you the money... 448 00:21:19,880 --> 00:21:22,680 OK. Goodbye. God bless you, as well. Yes. 449 00:21:22,680 --> 00:21:25,600 Fucking bastard children! Why are they answering the phone? 450 00:21:25,600 --> 00:21:29,680 Yeah, my name is Prince Aliousi Islasis. 451 00:21:29,680 --> 00:21:31,560 Don't be nervous. Please, don't... 452 00:21:31,560 --> 00:21:34,200 Hello? I can wire the money post-haste... Hello? 453 00:21:35,720 --> 00:21:37,320 Hello, Mr Phillips? 454 00:21:37,320 --> 00:21:39,840 Yes, my name is Prince Dunomagio... 455 00:21:39,840 --> 00:21:43,160 If I could turn 456 00:21:43,160 --> 00:21:47,560 Turn back the hand of time 457 00:21:47,560 --> 00:21:55,080 Then Nigeria, you will be mine 458 00:21:55,080 --> 00:21:58,400 If I had many babes... 459 00:22:01,400 --> 00:22:03,560 But why? 460 00:22:03,560 --> 00:22:04,960 HE SIGHS 461 00:22:13,320 --> 00:22:15,240 Baby! 462 00:22:15,240 --> 00:22:16,440 My baby! 463 00:22:16,440 --> 00:22:17,480 Oh! 464 00:22:18,800 --> 00:22:20,520 Oh, my gosh! 465 00:22:20,520 --> 00:22:24,480 My lion tamer, my cherry picker, my cow milker. 466 00:22:24,480 --> 00:22:27,440 You have come to Peckham to rescue me. 467 00:22:27,440 --> 00:22:29,440 It is time to go home, my prince. 468 00:22:29,440 --> 00:22:30,880 Indeed it is! 469 00:22:30,880 --> 00:22:32,280 It really is. 470 00:22:32,280 --> 00:22:35,040 However, I must do something first. 471 00:22:35,040 --> 00:22:37,480 My name is Prince... Brothers! 472 00:22:37,480 --> 00:22:39,000 Listen to me! 473 00:22:39,000 --> 00:22:40,720 Hang up the phone, hang up the phones. 474 00:22:40,720 --> 00:22:42,200 Astronomical news! 475 00:22:42,200 --> 00:22:43,800 I have been saved! 476 00:22:43,800 --> 00:22:45,680 And so have you all! 477 00:22:45,680 --> 00:22:50,240 Come with me now onto my private jet where I will take you all back home, 478 00:22:50,240 --> 00:22:55,440 and I will gift you palaces with acres and acres of land 479 00:22:55,440 --> 00:22:58,600 that stretch as far as the eyes can see. 480 00:22:58,600 --> 00:23:02,840 Swimming pools and elepcurtis... Elecurtal... El... 481 00:23:02,840 --> 00:23:06,160 The fa-fa-fa-fa-fa. That one. You know the one, yeah? 482 00:23:06,160 --> 00:23:08,680 Come on, brothers, let's go. 483 00:23:08,680 --> 00:23:12,120 For we are now truly kings and royalty again. 484 00:23:14,400 --> 00:23:16,240 THEY LAUGH 485 00:23:16,290 --> 00:23:20,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.