All language subtitles for Ekaterina s03e09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,719 --> 00:00:09,960 TV CHANNEL RUSSIA 2 00:00:11,480 --> 00:00:13,599 COSMOS STUDIO 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,239 TV CHANNEL RUSSIA 4 00:00:16,559 --> 00:00:18,480 PRESENTS 5 00:00:18,760 --> 00:00:20,480 A COSMOS STUDIO PRODUCTION 6 00:00:21,600 --> 00:00:24,039 WRITTEN BY ARIF ALIEV 7 00:00:24,640 --> 00:00:27,199 DIRECTED BY DMITRIY IOSIFOV 8 00:00:27,920 --> 00:00:30,320 CAMERA DIRECTOR MAXIM SHINKORENKO 9 00:00:30,920 --> 00:00:33,359 ART DIRECTOR SERGEY VOROBIEV 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,640 MAKEUP ARTIST - ARTEM DEMIDOV, COSTUME DESIGNER - SVETLANA MOSKVINA 11 00:00:36,679 --> 00:00:39,240 MUSIC BY NIKOLAY ROSTOV CASTING DIRECTOR - VALERIA GANKINA 12 00:00:39,399 --> 00:00:41,960 EDITORS-IN-CHIEF - SERGEY KOZIN POST-PRODUCTION BY NONNA ARISTARKHOVA 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,719 SOUND DIRECTORS VLADIMIR LITROVNIK, ANNA IVANTSOVA 14 00:00:43,759 --> 00:00:45,119 PICTURE EDITORS OLGA GRINSHPUN, GLEB ROSS 15 00:00:45,159 --> 00:00:46,960 EXECUTIVE PRODUCERS LILIA CHEKSTER, SYUZANNA MUAZEN 16 00:00:47,000 --> 00:00:48,280 ASSOCIATE PRODUCER ANASTASIA KORETSKAYA 17 00:00:48,320 --> 00:00:50,039 LEAD PRODUCER DMITRIY GOLUBICHNY 18 00:00:50,200 --> 00:00:52,840 PRODUCERS - ALEXANDER AKOPOV, ANTON ZLATOPOLSKY, NATALIA SHEIDOROVA 19 00:00:53,920 --> 00:00:56,679 IN REMEMBRANCE OF EXECUTIVE PRODUCER ALEXEI KUBLITSKY 20 00:00:57,079 --> 00:01:00,399 PAVEL PETROVICH - PAVEL TABAKOV NIKITA PANIN - SERGEY KOLTAKOV 21 00:01:00,679 --> 00:01:04,920 YEMELYAN PUGACHEV - ARTHUR IVANOV PRINCESS TARAKANOVA - ANGELINA STRECHINA 22 00:01:05,319 --> 00:01:09,519 STEPAN SHESHKOVSKY - MIKHAIL GOREVOY ALEXEI ORLOV - ARTEM ALEXEEV 23 00:01:09,959 --> 00:01:13,920 ANDREY RAZUMOVSKY - ALEXANDER TKACHIOV NATALIA ALEXEIEVNA - ALINA TOMNIKOV 24 00:01:14,000 --> 00:01:18,120 GRIGORY POTEMKIN - VLADIMIR YAGLICH GAVRIIL DERZHAVIN - DANILA DUNAEV 25 00:01:19,040 --> 00:01:23,079 EKATERINA NELIDOVA - DIANA MILYUTINA LEFEBVRE - IGOR GRABUZOV 26 00:01:24,159 --> 00:01:28,120 KAZIMIERZ OGIŃSKI - ARTEM KRETOV MICHAŁ OGIŃSKI - DANIIL SLUTSKY 27 00:01:29,200 --> 00:01:33,159 MARIA KAROLINA - OLGA MAKEEVA FERDINAND - SERGEY TESSLER 28 00:01:34,159 --> 00:01:38,239 DENIS FONVIZIN - KUZMA SAPRYKIN ADAM OLSUFIEV - STANISLAV STRELKOV 29 00:01:39,200 --> 00:01:42,719 EKATERINA THE GREAT MARINA ALEKSANDROVA 30 00:01:43,359 --> 00:01:48,680 EKATERINA: PRETENDERS 31 00:01:49,159 --> 00:01:52,760 ST. PETERSBURG CAPITAL OF THE RUSSIAN EMPIRE, MAY 1774 32 00:02:12,080 --> 00:02:16,560 - Why here? - A mouse is safest in front of a cat. 33 00:02:18,479 --> 00:02:21,560 Wonderful paintings, arent they? 34 00:02:21,759 --> 00:02:26,560 Russia can be proud of its sons. Its not my first time in Petersburg, 35 00:02:26,919 --> 00:02:30,400 but Ive never had time to see all the pictures in this hall. 36 00:02:30,479 --> 00:02:33,560 And now the carriage is waiting to take me to Paris. 37 00:02:33,719 --> 00:02:38,000 Viscount, I dont know much about fine arts, Ive come on business. 38 00:02:38,080 --> 00:02:42,759 Her Highness Natalia Alexeievna would like you to pass a letter to king Louis. 39 00:02:50,080 --> 00:02:53,280 Arent you worried about your fate, count? 40 00:02:53,520 --> 00:02:57,280 Theres nothing unexpected in a letter to the French king. 41 00:02:57,280 --> 00:03:01,639 I used to be in correspondence with him. We discussed history and literature. 42 00:03:01,879 --> 00:03:08,000 I assume Her Highness isnt writing about Goethes poems in this letter. 43 00:03:08,960 --> 00:03:12,759 What induced her to do such an unsafe thing? 44 00:03:13,039 --> 00:03:16,479 Her Highness is concerned that theres not much time left to change 45 00:03:16,520 --> 00:03:21,599 her fate, along with Pavel Petrovich. The Empress may produce a new heir. 46 00:03:22,199 --> 00:03:28,120 What help does she expect from the French Crown? To enthrone the Grand Duke? 47 00:03:28,560 --> 00:03:33,759 She doesnt see him as an Emperor. Her ideal is Ekaterina the Great. 48 00:03:33,800 --> 00:03:37,560 - She wants to follow her path. - Coup d'états and her husbands murder? 49 00:03:37,599 --> 00:03:41,680 - Murder? - It wouldnt be safe to let him live. 50 00:03:46,240 --> 00:03:51,879 Whos going to kill him? Is it you? To rise high you need to have faith. 51 00:03:52,159 --> 00:03:57,520 Doubts are a heavy burden, they wont let you soar. 52 00:04:18,759 --> 00:04:21,199 Tell Natalia Alexeievna Im waiting for her in the bathhouse. 53 00:04:21,319 --> 00:04:24,519 - What? - You heard me. 54 00:04:24,680 --> 00:04:27,199 Tomorrow at nine. 55 00:04:39,720 --> 00:04:42,720 Go, I'll be right there. 56 00:04:42,920 --> 00:04:45,759 - Good evening, sir. - Same to you. 57 00:04:45,920 --> 00:04:50,839 I attended His Excellency to the Palace this morning and knew I would see you. 58 00:04:51,399 --> 00:04:56,040 - How are you feeling? - Hell if I get a word of it... 59 00:04:57,279 --> 00:05:01,720 Listen, His Excellency won't be back soon... 60 00:05:02,040 --> 00:05:06,519 Lets go, why should we stand in the rain? Come on. 61 00:05:20,600 --> 00:05:24,160 Its a bit wilted... 62 00:05:27,519 --> 00:05:32,000 - What a beautiful flower. - You like it? 63 00:05:33,600 --> 00:05:36,800 Thats good. 64 00:05:37,399 --> 00:05:40,000 Listen, Gertrude... 65 00:05:40,000 --> 00:05:43,800 "Gertrude" doesnt sound Russian, you know? 66 00:05:43,800 --> 00:05:47,360 Let me call you Glaphyra. 67 00:05:47,639 --> 00:05:50,720 - Ill call you Glasha. - Me? 68 00:05:50,879 --> 00:05:55,480 - Glasha? - Glasha, yes. 69 00:05:55,759 --> 00:05:57,680 Yes, good. 70 00:06:00,000 --> 00:06:04,639 Tell me, Glasha, are you free or a serf? 71 00:06:05,720 --> 00:06:09,560 Am I free? 72 00:06:10,519 --> 00:06:14,439 - Are you free? - Yes. 73 00:06:15,120 --> 00:06:18,519 I am a... free woman. 74 00:06:18,759 --> 00:06:23,920 Free? Its good, good. 75 00:06:24,639 --> 00:06:28,199 Lets give it all up and run away. 76 00:06:28,360 --> 00:06:31,959 With me. Do you agree? 77 00:06:32,160 --> 00:06:36,839 I cant understand your words, 78 00:06:37,279 --> 00:06:41,279 but my heart tells me what you mean. 79 00:06:41,279 --> 00:06:44,600 Run away. With me. 80 00:06:44,759 --> 00:06:49,279 Of course you can come to visit me. 81 00:06:49,279 --> 00:06:52,920 Around three, Her Highness is usually resting after lunch. 82 00:06:52,920 --> 00:06:58,519 I dont understand. Do you agree? Glasha... 83 00:07:00,199 --> 00:07:03,519 Well have lots of kids. Ill be a cabman. 84 00:07:03,720 --> 00:07:07,879 Well be happy, away from this snakepit. 85 00:07:07,879 --> 00:07:11,319 Do you agree, Glasha? 86 00:07:15,800 --> 00:07:18,959 I have to go now, but... 87 00:07:19,160 --> 00:07:23,160 Lets meet tomorrow, at three. 88 00:07:23,480 --> 00:07:26,920 - Right here. - I dont know your language. 89 00:07:27,160 --> 00:07:31,519 Tomorrow, here, at three. Three oclock. 90 00:07:31,720 --> 00:07:35,920 Three... Three days? You need time to think? 91 00:07:37,879 --> 00:07:41,519 Glasha, my sweet thing... 92 00:07:43,160 --> 00:07:44,759 Glasha... 93 00:07:47,439 --> 00:07:48,959 My sweet Glasha... 94 00:07:50,839 --> 00:07:54,759 At the passing of your brother let me offer condolences 95 00:07:54,839 --> 00:07:57,000 to you and the Danish people. 96 00:08:00,160 --> 00:08:02,120 Sorry to come without notice, 97 00:08:02,160 --> 00:08:05,759 but I need to discuss the reception of the French ambassador. 98 00:08:05,839 --> 00:08:10,160 - Pavel Petrovich, be quiet! - The situation is dangerous... 99 00:08:10,319 --> 00:08:14,959 I can understand Louiss reaction, but the whole worlds in anticipation. 100 00:08:15,040 --> 00:08:20,720 Benighted and slaveholding Russia is too dangerous and unpredictable. 101 00:08:20,720 --> 00:08:23,639 And how do you like this news about Elisabeths daughter? 102 00:08:23,639 --> 00:08:27,120 Its a lie, of course, but what an impudent one! 103 00:08:27,360 --> 00:08:31,399 - What are you reading? - Its... Voltaire. 104 00:08:31,680 --> 00:08:35,480 Your mother likes to read it. 105 00:08:36,200 --> 00:08:38,840 Come in! 106 00:08:39,440 --> 00:08:43,600 - Your Highness, your coffee. - Come in, bring it here. 107 00:08:43,799 --> 00:08:48,200 If Europe sides with this impostress it may come to a war on all fronts... 108 00:08:48,279 --> 00:08:52,159 - Count Andrey set up a meeting... - Later. 109 00:08:52,480 --> 00:08:57,559 Russia could just be gone! A lean peace is better than a fat victory. 110 00:08:57,559 --> 00:09:01,759 - Russia cant be ruled the old way. - Pavel Petrovich, walls have ears. 111 00:09:02,919 --> 00:09:06,200 - Would you like a cup of coffee? - No, thank you. 112 00:09:06,360 --> 00:09:10,919 I heard you prefer something stronger now, dont you? 113 00:09:12,519 --> 00:09:15,879 I prefer tea. My respects. 114 00:09:17,360 --> 00:09:21,960 Pavel Petrovich, I would like to come to your chamber tonight. 115 00:09:31,840 --> 00:09:34,879 Ill be waiting. 116 00:10:06,080 --> 00:10:10,360 Natalia Alexeievna Romanova. 117 00:10:19,240 --> 00:10:23,639 The Frenchman was quite insolent, he is asking to be taught a lesson. 118 00:10:25,399 --> 00:10:30,759 What he said about Russian fleet, does it make sense? 119 00:10:31,000 --> 00:10:35,080 Can they block our squadron? Is the risk so evident? 120 00:10:35,759 --> 00:10:38,200 Unfortunately, yes, Your Majesty. 121 00:10:38,360 --> 00:10:42,200 We had dispatches from Samuel Greigs squadron in Naples. 122 00:10:42,519 --> 00:10:46,679 Theyre having problems with supplies and materials for repairs. 123 00:10:46,679 --> 00:10:49,600 In a word - the ships are rotting. 124 00:10:49,720 --> 00:10:53,519 They need to change rigging, wood to board bilges, 125 00:10:53,720 --> 00:10:58,519 to make new masts, bowsprits... Otherwise well lose the fleet. 126 00:10:59,399 --> 00:11:04,120 - We must recall the squadron. - And you will take this over. 127 00:11:04,120 --> 00:11:07,279 I trust you. 128 00:11:08,879 --> 00:11:12,279 What about Grigory Grigoryevich? 129 00:11:13,440 --> 00:11:18,639 I trusted Grigory. But I don't know if he trusted me. 130 00:11:19,759 --> 00:11:22,120 He loves you. 131 00:11:24,799 --> 00:11:27,840 I didnt see anyone, but Grigory. 132 00:11:28,080 --> 00:11:31,799 Younger brother hid in the shadow of the elder one. 133 00:11:31,799 --> 00:11:35,879 But now I can see clearly... 134 00:11:36,080 --> 00:11:38,240 Theres nothing to see. 135 00:11:39,360 --> 00:11:42,960 The younger reflects the elder. One blood, one upbringing. 136 00:11:43,080 --> 00:11:46,440 No, I see the difference. 137 00:11:46,639 --> 00:11:54,320 The younger one is more thoughtful, more suave, clever. 138 00:11:59,000 --> 00:12:03,159 More resolute, more insidious. 139 00:12:24,840 --> 00:12:29,320 Lets stay here. Wonderful place! 140 00:12:37,720 --> 00:12:42,679 - What is it, pan Kazimierz? - Be careful, Your Highness, its loaded. 141 00:12:42,840 --> 00:12:47,360 Don't tell me what to do, its me who has a pistol. 142 00:12:51,320 --> 00:12:55,039 Take it. I pledge myself to you. 143 00:12:55,200 --> 00:12:59,600 What is this place? Why didnt we come here before? 144 00:13:00,080 --> 00:13:05,279 - It can be dangerous there. - Ill go and have a look. 145 00:13:05,559 --> 00:13:08,440 Catch up, pan Kazimierz. 146 00:14:25,799 --> 00:14:30,600 - You saved us, Your Highness. - Its you who saved us. Dont die! 147 00:14:30,759 --> 00:14:34,960 - Wheres Michal? Michal! - Michal! 148 00:14:41,080 --> 00:14:44,039 Kazimierz... 149 00:14:48,360 --> 00:14:50,080 Grigory... 150 00:14:55,120 --> 00:14:59,600 Whose name did you call me? My brothers or Potyomkins? 151 00:15:00,720 --> 00:15:06,080 - What do you think? - I think you are testing my feelings. 152 00:15:06,919 --> 00:15:09,080 Its needless. 153 00:15:13,879 --> 00:15:19,320 - I love you. - I like your sincerity more and more. 154 00:15:21,480 --> 00:15:26,679 - Too bad we have to part soon. - You didnt need to remind me. 155 00:15:27,960 --> 00:15:30,879 I must go to Naples. 156 00:15:31,080 --> 00:15:36,240 Ill find you a man to help. 157 00:15:39,200 --> 00:15:42,480 What are you thinking about? 158 00:15:42,759 --> 00:15:46,440 About you. 159 00:16:05,320 --> 00:16:07,919 What's keeping you awake? 160 00:16:09,279 --> 00:16:12,000 What is it so fascinating? 161 00:16:12,120 --> 00:16:16,399 Im reading a comedy by Fonvisin. Really funny. Listen... 162 00:16:16,399 --> 00:16:20,559 "Truly, if we keep talking about the ways people make mistakes, 163 00:16:20,600 --> 00:16:24,600 well stay here until the end of days". 164 00:16:25,279 --> 00:16:28,080 Look at this, its about each one of us. 165 00:16:28,159 --> 00:16:31,240 We all like to blame people for their mistakes without noticing ours. 166 00:16:31,320 --> 00:16:34,840 I have no interest in comedies, especially by Fonvisin. 167 00:16:34,960 --> 00:16:38,639 Its too bad, monsieur Fonvisin is a very talented person. 168 00:16:38,720 --> 00:16:43,919 - We have a daring project with him. - A daring project? 169 00:16:44,639 --> 00:16:49,159 - That's interesting. - We wont talk about it now. 170 00:16:49,399 --> 00:16:53,200 - Should I ask Luka to bring wine? - I dont need wine, Your Majesty. 171 00:16:53,279 --> 00:16:56,159 All I need is you. 172 00:16:57,639 --> 00:17:01,279 You called me "Your Majesty"... by mistake? 173 00:17:01,480 --> 00:17:06,039 - Didnt you like it? - I have to admit, I was flattered. 174 00:17:06,640 --> 00:17:11,920 In that case you may do the same, I would like it too. 175 00:17:12,359 --> 00:17:15,759 Call me like the Empress while no one is listening. 176 00:17:15,880 --> 00:17:18,400 Yes, Your Majesty. 177 00:17:23,920 --> 00:17:28,240 But Im hurt that you dont want to show me your daring project. 178 00:17:28,440 --> 00:17:30,480 I never meant to conceal it. 179 00:17:30,559 --> 00:17:35,680 But you know quite well that walls have ears. 180 00:17:35,799 --> 00:17:39,359 Is there something improper? 181 00:17:39,519 --> 00:17:42,920 Its a project of a constitution. It is very dangerous. 182 00:17:43,119 --> 00:17:45,799 Even reading it can be regarded as a plot. 183 00:17:45,960 --> 00:17:50,680 Cant we discuss it in the open air? 184 00:17:53,559 --> 00:17:58,000 - Do you like to shoot? - My God, what are you up to? 185 00:17:58,200 --> 00:18:01,680 Mother wants us together day and night, 186 00:18:01,680 --> 00:18:04,160 lets please her and go duck hunting. 187 00:18:04,559 --> 00:18:06,279 To shoot poor ducks? 188 00:18:06,839 --> 00:18:10,359 If it makes you unhappy, you may leave shooting for me. 189 00:18:10,920 --> 00:18:14,680 As long as shooting muffles our talk. 190 00:18:14,680 --> 00:18:16,720 Good, I agree. 191 00:18:16,880 --> 00:18:20,119 Then Im getting our hunting lodge ready for tomorrow. 192 00:18:20,119 --> 00:18:24,359 Tomorrow? Maybe some other day? 193 00:18:25,319 --> 00:18:29,440 - If you have better things to do... - No, lets go tomorrow. 194 00:18:59,480 --> 00:19:03,160 Fine. Where are your ducks? 195 00:19:03,319 --> 00:19:07,039 They are waiting, Your Highness, trembling with fear. 196 00:19:07,240 --> 00:19:10,839 It seems we are alone at last. 197 00:19:14,680 --> 00:19:20,359 Tell me of your constitution. What is it so daring that your Fonvisin wrote? 198 00:19:20,599 --> 00:19:23,839 He suggests to transfer all legislative power to the Senate. 199 00:19:23,880 --> 00:19:27,160 The Emperor is supposed just to supervise it. 200 00:19:27,759 --> 00:19:32,519 - I can see nothing daring in it. - In the restriction of royal power? 201 00:19:32,759 --> 00:19:37,960 The Senate would fear the Emperor, look back to him. Its not enough! 202 00:19:38,799 --> 00:19:41,960 What is Russia? No roads... 203 00:19:42,119 --> 00:19:47,359 You can go by rivers or on ice, and spring mud wont let you go at all. 204 00:19:47,839 --> 00:19:54,440 Empresss dispatch reaches Kamchatka in 5 months. Dispatch, not just a letter. 205 00:19:54,720 --> 00:19:59,119 If most power is not transferred to local authorities, 206 00:19:59,200 --> 00:20:03,680 Russia will split into numerous states or shrink to Moscow Tsardom. 207 00:20:03,880 --> 00:20:07,039 I don't accept any kind of power but enlightened monarchy. 208 00:20:07,240 --> 00:20:11,279 Only an active and just monarch can unite Russia for years. 209 00:20:11,559 --> 00:20:15,960 We should end all wars and focus on internal challenges, 210 00:20:16,359 --> 00:20:21,599 ensure the rule of law and reclaim some traditions we had before Peter I. 211 00:20:21,759 --> 00:20:25,599 For example, to exclude women from succession to the throne. 212 00:20:28,720 --> 00:20:31,079 Why arent we good enough for you? 213 00:20:33,480 --> 00:20:37,359 A woman on a throne is still guided by her feelings. 214 00:20:38,119 --> 00:20:41,960 - It often leads to injustice. - In Russia its not enough to be just. 215 00:20:42,079 --> 00:20:46,079 One needs to be strong and sometimes cruel. 216 00:20:46,359 --> 00:20:51,039 - Do you have these merits? - If I need them Ill find them. 217 00:20:51,039 --> 00:20:52,839 You're ready for anything? 218 00:20:56,599 --> 00:20:57,920 So... 219 00:20:59,680 --> 00:21:04,039 - Do something cruel. - What, for instance? 220 00:21:07,400 --> 00:21:10,759 You may kill a duck, for instance. 221 00:21:16,200 --> 00:21:19,799 Everything ready, Your Highness. Do you wish to commence? 222 00:21:19,960 --> 00:21:22,680 Yes, Luka, I think its time. 223 00:21:32,200 --> 00:21:36,240 Your Excellency, dont wait for Natalia Alexeievna. 224 00:21:36,519 --> 00:21:40,480 - Why? - She is hunting with Pavel Petrovich. 225 00:21:40,599 --> 00:21:45,079 - She didnt want to go. - He insisted, she couldnt refuse. 226 00:21:45,599 --> 00:21:50,839 It was heartless to keep me waiting here like this. 227 00:21:50,960 --> 00:21:55,839 - What else did she say or order? - Nothing, Your Excellency. 228 00:21:57,319 --> 00:21:58,839 Come here. 229 00:22:01,799 --> 00:22:05,680 She must have told you to apologize for her. 230 00:22:05,759 --> 00:22:09,759 - Your Excellency, I'll scream! - If you scream, someone will come. 231 00:22:09,759 --> 00:22:13,079 Theyll see me naked and think I have a date here. 232 00:22:13,079 --> 00:22:16,599 I am much older, I could be your nanny. 233 00:22:16,599 --> 00:22:21,880 Great, I was in love with my nanny, I tried to gain her love when I was 12. 234 00:22:33,440 --> 00:22:36,359 Where do you keep this thing? 235 00:22:36,440 --> 00:22:41,759 The Constitution is kept in a safe place in my room. 236 00:22:41,880 --> 00:22:43,799 Is it that safe? 237 00:22:44,359 --> 00:22:48,720 - No one knows about it. - What about me? I know it now. 238 00:22:49,640 --> 00:22:52,200 I completely trust you. 239 00:22:54,519 --> 00:22:59,599 When I take the throne, Ill have a box hung on the wall of the Winter Palace, 240 00:22:59,680 --> 00:23:03,319 so that all my subjects could put in their petitions. 241 00:23:03,599 --> 00:23:09,200 - And Ill have the only key to it. - Why wait? Have it done now. 242 00:23:10,160 --> 00:23:13,000 Thats a good idea, Ill do it. 243 00:23:13,240 --> 00:23:17,880 And it will be written:"Petitions to the Crown Prince, 244 00:23:18,160 --> 00:23:22,720 His Highness the Grand Duke Pavel Petrovich". 245 00:23:23,680 --> 00:23:28,119 At times I feel that you understand me more than anyone in the world. 246 00:23:28,920 --> 00:23:32,480 Things might be difficult between us 247 00:23:33,000 --> 00:23:38,799 but I thank God for bringing us together. 248 00:23:42,359 --> 00:23:46,799 - I love you. - I love you too. 249 00:23:48,400 --> 00:23:51,960 Your Imperial Majesty. 250 00:23:52,200 --> 00:23:56,680 When you call me this, I have a strange feeling... 251 00:23:57,160 --> 00:24:01,559 Get used to it, Pavel Petrovich. 252 00:24:28,839 --> 00:24:30,400 Come in. 253 00:24:37,319 --> 00:24:39,240 Your Highness, 254 00:24:40,079 --> 00:24:44,319 I have something to say, but don't know exactly how to do it. 255 00:24:44,319 --> 00:24:48,400 - Its about count Andrey. - What about him? 256 00:24:49,240 --> 00:24:53,000 Andrey Kirillovich seduced the nanny of Natalia Alexeievna. 257 00:24:53,119 --> 00:24:57,400 There's nothing to worry about. Andreys a famous womanizer. 258 00:24:57,640 --> 00:25:02,640 - And now he values the elderly. - But theres one other issue. 259 00:25:03,440 --> 00:25:07,599 It happened in the bathhouse. Why would he be there? How dare he? 260 00:25:07,680 --> 00:25:12,559 Bathhouse is a public place, its mainly used by the Empress and her lovers. 261 00:25:12,640 --> 00:25:17,400 Count Andrey just couldnt damage their reputation. 262 00:25:17,519 --> 00:25:22,640 Thats it, Your Highness! The Prince has long gone. 263 00:25:23,079 --> 00:25:26,119 No one goes there, but you and your wife. 264 00:25:26,279 --> 00:25:29,400 Do you think he went there to see the nanny? 265 00:25:30,640 --> 00:25:34,519 I dont care why he went there. 266 00:25:35,160 --> 00:25:39,400 Youd better do your duty, Luka. Its time to go to bed. 267 00:25:40,079 --> 00:25:43,000 As you wish. 268 00:25:51,440 --> 00:25:56,279 Take your hands away! Take them away! 269 00:26:06,440 --> 00:26:08,680 You, whore! 270 00:26:11,359 --> 00:26:12,720 Whore! 271 00:26:26,680 --> 00:26:30,200 - Wed better leave her by the kitchen. - She said outside. 272 00:26:30,240 --> 00:26:33,160 Its too cold, shell freeze to death. 273 00:26:33,359 --> 00:26:37,319 Do what youre told or theyll throw us out. 274 00:26:38,920 --> 00:26:43,359 - Good God... - Come on, hurry up. 275 00:26:56,240 --> 00:27:00,519 Vasya! Feed the horses of His Excellency! 276 00:27:00,799 --> 00:27:04,799 Vasya! Are you deaf or what? 277 00:27:06,279 --> 00:27:10,160 Glasha... Glasha, darling... 278 00:27:10,480 --> 00:27:14,039 Glasha, my sweet thing, who did it to you? 279 00:27:14,119 --> 00:27:17,960 Its Her Highness. I saw her in bruises many times. 280 00:27:18,160 --> 00:27:22,559 - Take her away, or shell die. - Bring some water. 281 00:27:23,680 --> 00:27:27,920 - Take her. Get out of the way! - Go to hell! 282 00:27:29,759 --> 00:27:34,559 Were Secret Police, what do you think youre doing? Want to be whipped? 283 00:27:34,559 --> 00:27:38,640 Where are you taking her, you bastards? 284 00:27:38,640 --> 00:27:42,680 To Sheshkovsky Stepan Ivanovich. Take her, lets go. 285 00:28:08,039 --> 00:28:12,599 Now tell me: who, what, why? 286 00:28:20,319 --> 00:28:24,920 - Who beat you? - Her Highness. 287 00:28:25,279 --> 00:28:27,160 For what? 288 00:28:41,440 --> 00:28:44,839 What do you want, Vlas? I didnt call you. 289 00:28:44,960 --> 00:28:49,359 Your Excellency, Sheshkovsky took Glaphyra... 290 00:28:51,160 --> 00:28:56,759 He took my Gertrude to the fortress, theyll torture her. 291 00:28:56,759 --> 00:29:01,160 - You are the only hope I have. - What a strange name. 292 00:29:01,640 --> 00:29:06,720 - Who is she? Where is she from? - Shes my fiance, Your Excellency. 293 00:29:08,279 --> 00:29:11,240 Who? Your fiance? 294 00:29:12,640 --> 00:29:15,640 What's it got to do with Sheshkovsky? 295 00:29:15,839 --> 00:29:19,400 She was taken by his agents from the Secret Police. 296 00:29:19,559 --> 00:29:23,440 She needs help, shes beaten and injured. 297 00:29:23,960 --> 00:29:27,920 - She might die. - I dont understand. 298 00:29:28,920 --> 00:29:33,359 - Are you sure about Sheshkovsky? - Pretty sure. 299 00:29:33,640 --> 00:29:37,799 Thats what his agent said. Save my fiance, Nikita Ivanovich. 300 00:29:39,359 --> 00:29:43,400 - Save her from certain death. - Engaged, oh God! 301 00:29:44,000 --> 00:29:48,279 What should I do with you? Understand this, you fool... 302 00:29:48,559 --> 00:29:53,000 I cant go butting heads with Sheshkovsky on any occasion. 303 00:29:53,240 --> 00:29:56,079 All the more for this dummy of yours. 304 00:29:56,240 --> 00:30:00,920 Find yourself another one. Aren't there enough women? To hell with her. 305 00:30:01,359 --> 00:30:05,839 Your Excellency, I never asked you anything. 306 00:30:07,200 --> 00:30:11,240 I'll do anything for you. Help me, please. 307 00:30:12,519 --> 00:30:17,599 Im told you, Im busy. I have things to do. Go, Vlas! 308 00:30:22,400 --> 00:30:27,119 Ive never asked anybody twice. Never. Thats why Im still alive. 309 00:30:27,759 --> 00:30:31,960 But now Im asking you. I beg you. Please, help. 310 00:30:32,160 --> 00:30:35,960 Don't test my patience, Vlas! 311 00:30:36,160 --> 00:30:40,720 I'm into things of national interest! 312 00:30:41,000 --> 00:30:45,000 Lay off me with your woman! 313 00:30:45,720 --> 00:30:47,559 Get out! 314 00:30:50,119 --> 00:30:54,759 And remember who you are. And the place I got you out of. 315 00:30:56,920 --> 00:30:59,079 Fool! 316 00:31:10,119 --> 00:31:13,960 As Thou art merciful, fulfill the desires of us all 317 00:31:14,079 --> 00:31:18,400 unto good hearken and have mercy. 318 00:31:28,079 --> 00:31:31,640 Have you rested? 319 00:31:31,880 --> 00:31:35,920 Then we'll continue. So... 320 00:31:36,160 --> 00:31:41,279 How did you know Her Highness and count Andrey had an affair, 321 00:31:41,279 --> 00:31:45,119 and not just some innocentfriendly connection? 322 00:31:46,200 --> 00:31:50,200 Its a serious accusation. 323 00:31:51,000 --> 00:31:59,240 Her Highness Natalia cries loudly while being intimate. 324 00:31:59,480 --> 00:32:07,559 On the ship from Hamburg, Count Andrey was the captain. 325 00:32:09,000 --> 00:32:13,839 What else do you know about Her Highness and count Andrey? 326 00:32:14,400 --> 00:32:16,880 I am hurting... 327 00:32:18,920 --> 00:32:23,440 I want to go home... To Hessen. 328 00:32:27,400 --> 00:32:32,880 Ill tell you everything. Let me go. 329 00:32:35,680 --> 00:32:40,079 - No. - No? 330 00:32:43,799 --> 00:32:47,359 Mama... 331 00:32:49,599 --> 00:32:52,880 What else must I tell? 332 00:32:53,319 --> 00:32:57,880 Why? Ill tell everything. 333 00:32:58,079 --> 00:33:00,440 Of course, you will. 334 00:33:00,599 --> 00:33:04,720 Dont torture me. Please. 335 00:33:05,200 --> 00:33:10,160 Believe me, I take no pleasure in it. But these are the rules of inquiry. 336 00:33:10,519 --> 00:33:15,200 Then change them, please. 337 00:33:15,920 --> 00:33:20,960 You all swear you'll tell everything and you all try to conceal something. 338 00:33:25,480 --> 00:33:30,920 I must be absolutely sure that your statements are true. 339 00:33:31,359 --> 00:33:35,960 Lets suspend our conversation and get back to it later. 340 00:33:36,559 --> 00:33:40,920 And you will tell me everything from the beginning. 341 00:34:41,400 --> 00:34:44,280 - Your Majesty... - Stepan Ivanovich. 342 00:34:44,440 --> 00:34:48,719 Ive got news for you. Theres a carrier pigeon from Venice. 343 00:34:49,360 --> 00:34:51,519 What did it sing to you, your pigeon? 344 00:34:51,559 --> 00:34:56,960 That the ultimate solution to the problem of Tarakanova 345 00:34:57,000 --> 00:35:01,320 was unsuccessful. She's well guarded. 346 00:35:02,840 --> 00:35:05,639 Alternate solution? 347 00:35:07,199 --> 00:35:10,719 Did I give you any orders? 348 00:35:11,039 --> 00:35:15,519 Your Majesty, I took the liberty of... 349 00:35:16,360 --> 00:35:20,880 I thought that by burning her letter you were giving me a hint. 350 00:35:21,119 --> 00:35:25,719 - You said: "Let her go to hell". - Did I order you? 351 00:35:25,920 --> 00:35:28,639 - Is she alive? - Yes. 352 00:35:28,840 --> 00:35:31,480 You see what you've done? 353 00:35:31,480 --> 00:35:34,400 You've made a savage of me for all of Europe. 354 00:35:34,639 --> 00:35:38,119 If you want to live like a savage, do what you want. 355 00:35:38,280 --> 00:35:43,159 But if you want to serve me and be worthy of enlightened monarchy. 356 00:35:45,360 --> 00:35:49,719 The Russian Empress does not cut throats in the gutter! 357 00:35:49,920 --> 00:35:53,320 Your Majesty, forgive me! 358 00:35:53,519 --> 00:35:57,480 - Forgive me, the devil tripped me! - I know your devil. 359 00:35:57,719 --> 00:36:01,920 Trying to curry favor? Get up, stop with this comedy. 360 00:36:03,480 --> 00:36:06,960 Never forget, you are a servant to your Motherland, not a highwayman. 361 00:36:07,079 --> 00:36:10,679 One more time and it will cost you your head. 362 00:36:15,880 --> 00:36:20,559 That is not all, Your Majesty. 363 00:36:21,079 --> 00:36:22,400 What else? 364 00:36:23,159 --> 00:36:25,280 Her Highness, Natalia Alexeievna 365 00:36:25,280 --> 00:36:27,719 informed the Danish Queen 366 00:36:27,719 --> 00:36:30,239 about the death of her brother, Antony Ulrich. 367 00:36:30,239 --> 00:36:35,000 - How did she know? - We are still investigating. 368 00:36:36,159 --> 00:36:39,960 The Danish Queen might block the sea route for us. 369 00:36:40,159 --> 00:36:42,360 Oh, Natalia Alexeievna... 370 00:36:44,519 --> 00:36:48,679 - What else? - The worst news. 371 00:36:48,880 --> 00:36:51,599 I'm ready for anything. 372 00:36:51,760 --> 00:36:54,960 The nanny of Her Highness stated under torture, 373 00:36:54,960 --> 00:36:56,880 that on the way from Hamburg, 374 00:36:56,880 --> 00:37:04,679 Her Highness had repeated relations with count Andrey Razumovsky. 375 00:37:04,880 --> 00:37:07,440 I wouldnt doubt these statements. 376 00:37:07,599 --> 00:37:11,840 So, the Great Duchess betrayed everyone she could. 377 00:37:12,559 --> 00:37:18,159 - What are your orders? - Arrest Count Razumovsky. 378 00:37:19,519 --> 00:37:23,360 Interrogate him secretly, dont inform his father. 379 00:37:24,440 --> 00:37:28,960 - What about Her Highness? - Its the right time for a scandal. 380 00:37:32,559 --> 00:37:36,559 Ill talk to her myself. You may go. 381 00:37:51,920 --> 00:37:54,719 Now set it in motion. 382 00:38:06,360 --> 00:38:09,400 Am I doing better? 383 00:38:11,840 --> 00:38:15,320 Theres always room for improvement, Your Highness. 384 00:38:15,639 --> 00:38:17,320 How's your head? 385 00:38:17,360 --> 00:38:20,559 Dont worry, the Virgin Mary protects the Poles. 386 00:38:20,639 --> 00:38:24,920 I hope you wouldn't mind me taking your sword while you were sleeping. 387 00:38:26,239 --> 00:38:32,079 Your Highness, I would kill anybody for this, but youre allowed to do anything. 388 00:38:32,519 --> 00:38:37,039 - Who is that? - Lefebvres guard. Theyve just come. 389 00:38:38,159 --> 00:38:40,639 He is waiting for you in the house. 390 00:38:42,119 --> 00:38:47,159 - We shouldnt keep him waiting. - Gentlemen, follow me. 391 00:39:06,079 --> 00:39:09,480 - I am happy to see you, milord. - I'll be brief. 392 00:39:09,639 --> 00:39:13,880 - Time is tight. Pack your things. - Are we moving? 393 00:39:14,679 --> 00:39:19,199 They say the scouts you killed were local mercenaries. 394 00:39:19,199 --> 00:39:25,000 Who hired them and why - no one knows. A republic of slugs... 395 00:39:25,400 --> 00:39:27,960 Its too dangerous for you to stay here. 396 00:39:27,960 --> 00:39:29,840 You are moving to Naples. 397 00:39:29,840 --> 00:39:34,679 I will arrange it with King Ferdinand, promise him some trade preferences. 398 00:39:34,960 --> 00:39:37,760 Youll be safe under his protection. 399 00:39:37,800 --> 00:39:41,639 Is he as young and handsome as they say? 400 00:39:41,719 --> 00:39:43,239 And married. 401 00:39:46,039 --> 00:39:48,960 It never makes a man any worse. 402 00:39:57,760 --> 00:40:02,360 Natalia Alexeievna, can you call Russia your home? 403 00:40:03,599 --> 00:40:08,000 - Do you miss your former life? - My life is here now. 404 00:40:08,239 --> 00:40:11,519 I live for my husband and Russia. 405 00:40:17,559 --> 00:40:22,000 Do you lack friends or support? 406 00:40:22,519 --> 00:40:26,760 I never even thought of it. Pavel Petrovich is everything for me. 407 00:40:26,920 --> 00:40:30,639 He is not only my husband, but also my best friend. 408 00:40:30,840 --> 00:40:33,400 But you are still looking for friends. 409 00:40:34,039 --> 00:40:36,039 Dangerous ones, judging by your correspondence. 410 00:40:36,039 --> 00:40:38,119 My correspondence? With whom? 411 00:40:38,280 --> 00:40:40,760 With the Queen of Denmark. 412 00:40:40,960 --> 00:40:45,199 - Your Majesty, I... - Its treason. 413 00:40:45,440 --> 00:40:48,760 - Dont you want to justify yourself? - No. 414 00:40:48,920 --> 00:40:53,599 - It would compromise another person. - Whom? 415 00:40:53,880 --> 00:40:56,840 - Speak! - Your son. 416 00:40:57,920 --> 00:41:02,719 - He made me write to Juliana Maria. - Pavel Petrovich? 417 00:41:03,320 --> 00:41:07,239 - Don't make me laugh. - You dont know him, Your Majesty. 418 00:41:07,440 --> 00:41:11,559 He hates you, he is making up a conspiracy. 419 00:41:12,039 --> 00:41:15,159 All he can make up is some stupid play. 420 00:41:15,320 --> 00:41:19,360 If he could make up a more or less decent conspiracy, Id be proud of him. 421 00:41:19,360 --> 00:41:24,079 Its just a mask. He dreams of becoming the Emperor. 422 00:41:24,079 --> 00:41:25,360 I've never heard of it. 423 00:41:25,360 --> 00:41:30,079 Hes had a box for petitions hung on the gate by the Blue Bridge. 424 00:41:30,199 --> 00:41:35,000 He wrote a draft constitution, its kept in a secret place in his office. 425 00:41:35,800 --> 00:41:40,519 When he becomes an Emperor he will adopt a constitution. His own words. 426 00:41:56,840 --> 00:41:59,960 Pavel Petrovich, I found you at last! 427 00:42:00,159 --> 00:42:04,559 - What is it? You dont look yourself. - Listen to me. 428 00:42:05,519 --> 00:42:10,679 I will check it. And as for your fidelity... don't hurt Pavel Petrovich. 429 00:42:11,280 --> 00:42:14,800 You should lead the life of a faithful wife. 430 00:42:15,119 --> 00:42:20,440 And if you happen to have an infatuation, no other soul should know about it. 431 00:42:20,880 --> 00:42:26,199 As Diderot said: "Women hate women, yet every single one stands for another". 432 00:42:26,679 --> 00:42:30,840 I can understand you. I also was a stranger in a foreign country. 433 00:42:31,000 --> 00:42:35,920 Yet dont look up to me. Do you really think I wanted to stage a coup? 434 00:42:36,159 --> 00:42:43,719 I didnt. I was in a difficult position. 435 00:42:44,079 --> 00:42:46,920 Your Majesty, does it mean that I am forgiven? 436 00:42:46,920 --> 00:42:51,480 Now Im leaving you in the hands of Stepan Ivanovich Sheshkovsky. 437 00:42:51,800 --> 00:42:54,400 Hell take you to the Fortress. 438 00:42:58,239 --> 00:43:01,800 - Why? - You have no clue? 439 00:43:03,519 --> 00:43:07,480 To take your nannys body and give her a decent burial. 440 00:43:07,840 --> 00:43:12,480 To mourn her passing at least. She raised you from your childhood. 441 00:43:27,280 --> 00:43:31,960 Whats the matter? Where is Andrey Kirillovich? 442 00:43:32,920 --> 00:43:36,760 Another duel. Count Razumovsky is nowhere to be found for three days. 443 00:43:36,960 --> 00:43:41,159 - Checking his private correspondence. - A duel? 444 00:43:41,440 --> 00:43:44,360 - With whom? - I dont know. 445 00:43:45,960 --> 00:43:50,920 Honestly, Your Highness, he is nothing, but trouble for me. 446 00:43:51,119 --> 00:43:55,039 Why is he wanted by Secret Police? 447 00:43:55,320 --> 00:43:58,920 I have no idea. 448 00:44:04,239 --> 00:44:08,519 I need to know the contents of the letters, preferably in detail. 449 00:44:10,760 --> 00:44:15,880 The details will come out even if you miss something. 450 00:44:16,760 --> 00:44:19,559 But then well have to doubt your loyalty. 451 00:44:19,599 --> 00:44:22,199 What did she say before she died? 452 00:44:23,639 --> 00:44:27,840 - Who attacked her? And why? - I do the asking here. 453 00:44:28,159 --> 00:44:33,679 She slandered me. She always hated me. Stole from me... 454 00:44:35,960 --> 00:44:38,559 I dont want to look at her dead body. 455 00:44:38,559 --> 00:44:41,320 Theres no point in going to this, Fortress. 456 00:44:41,840 --> 00:44:46,639 I cant deny myself the pleasure of having a talk with you in my office. 457 00:44:47,519 --> 00:44:50,679 And my office is in the Fortress. 458 00:46:23,880 --> 00:46:28,239 - Stepan Ivanovich... - You are so insightful, Your Majesty. 459 00:46:34,960 --> 00:46:39,400 Fonvisin... Are they together in it? 460 00:46:43,559 --> 00:46:45,440 Act one. 461 00:46:49,079 --> 00:46:53,760 Uncle was tall, the gateway was low, he didnt bother to duck his head, 462 00:46:54,039 --> 00:46:56,880 smashed his forehead on the lintel. 463 00:46:57,079 --> 00:47:01,679 Hardly you can find a wise head that would stand a blow like this, 464 00:47:01,880 --> 00:47:05,719 but uncle, may he rest in peace, just wondered after sobering up 465 00:47:05,800 --> 00:47:08,039 if the gate was intact. 466 00:47:08,159 --> 00:47:10,119 What is it? 467 00:47:12,840 --> 00:47:16,000 Its a play, Stepan Ivanovich. 468 00:47:18,920 --> 00:47:21,239 Put everything back. 469 00:47:22,239 --> 00:47:26,360 - Should we withdraw the weapons? - Weapons? 470 00:47:26,559 --> 00:47:30,679 No, a man should have arms about him. 471 00:47:31,159 --> 00:47:34,960 Hes already soft enough. 472 00:47:35,159 --> 00:47:39,719 What shall we do with Natalia Alexeievnas evidence? 473 00:47:40,320 --> 00:47:43,159 We cant trust this cheat anymore. 474 00:47:43,320 --> 00:47:47,360 Well check her room and see whats she hiding. 475 00:47:47,639 --> 00:47:51,000 Put everything in order. 476 00:47:51,050 --> 00:47:55,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.