Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:10,039
TV CHANNEL RUSSIA
2
00:00:11,640 --> 00:00:13,720
COSMOS STUDIO
3
00:00:14,599 --> 00:00:16,160
TV CHANNEL RUSSIA
4
00:00:16,679 --> 00:00:18,600
PRESENTS
5
00:00:18,839 --> 00:00:20,600
A COSMOS STUDIO PRODUCTION
6
00:00:21,719 --> 00:00:24,120
WRITTEN BY
ARIF ALIEV
7
00:00:24,679 --> 00:00:27,399
DIRECTED BY
DMITRIY IOSIFOV
8
00:00:28,039 --> 00:00:30,440
CAMERA DIRECTOR
MAXIM SHINKORENKO
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,479
ART DIRECTOR
SERGEY VOROBIEV
10
00:00:34,079 --> 00:00:36,439
MAKEUP ARTIST - ARTEM DEMIDOV,
COSTUME DESIGNER - SVETLANA MOSKVINA
11
00:00:37,039 --> 00:00:39,159
MUSIC BY - NIKOLAY ROSTOV
CASTING DIRECTOR - VALERIA GANKINA
12
00:00:39,679 --> 00:00:41,799
EDITOR-IN-CHIEF - SERGEY KOZIN
POST-PRODUCTION BY NONNA ARISTARKHOVA
13
00:00:42,560 --> 00:00:44,679
SOUND PRODUCERS
VLADIMIR LITROVNIK, ANNA IVANTSOVA
14
00:00:44,719 --> 00:00:46,759
EXECUTIVE PRODUCERS
LILIA CHEKSTER, SYUZANNA MUAZEN
15
00:00:46,759 --> 00:00:48,079
ASSOCIATE PRODUCER
ANASTASIA KORETSKAYA
16
00:00:48,119 --> 00:00:50,159
LEAD PRODUCER - DMITRIY GOLUBICHNY
17
00:00:50,520 --> 00:00:53,039
PRODUCERS - ALEXANDER AKOPOV,
ANTON ZLATOPOLSKY, NATALIA SHNEIDOROVA
18
00:00:54,039 --> 00:00:56,079
IN REMEMBRANCE OF EXECUTIVE PRODUCER
ALEXEI KUBLITSKY
19
00:00:57,039 --> 00:01:00,280
PAVEL PETROVICH - PAVEL TABAKOV
NIKITA PANIN - SERGEY KOLTAKOV
20
00:01:00,840 --> 00:01:04,879
YEMELYAN PUGACHEV - ARTUR IVANOV
PRINCESS TARAKANOVA - ANGELINA STRECHINA
21
00:01:05,599 --> 00:01:09,680
STEPAN SHESHKOVSKY - MIKHAIL GOREVOY
ALEXEI ORLOV - ARTEM ALEXEEV
22
00:01:10,239 --> 00:01:13,480
ANDREY RAZUMOVSKY - ALEXANDER TKACHEV
NATALIA ALEXEIEVNA - ALINA TOMNIKOV
23
00:01:14,480 --> 00:01:18,239
GRIGORY POTEMKIN - VLADIMIR YAGLICH
GAVRIIL DERZHAVIN - DANILA DUNAEV
24
00:01:19,159 --> 00:01:23,319
EKATERINA NELIDOVA - DIANA MILYUTINA
LEFEBVRE - IGOR GRABUZOV
25
00:01:24,200 --> 00:01:28,280
KAZIMIERZ OGIŃSKI - ARTEM KRETOV
MICHAŁ OGIŃSKI - DANIIL SLUTSKI
26
00:01:29,280 --> 00:01:33,319
MARIA KAROLINA - OLGA MAKEEVA
FERDINAND - SERGEY TESSLER
27
00:01:34,239 --> 00:01:38,400
DENIS FONVIZIN - KUZMA SAPRYKIN
ADAM OLSUFIEV - STANISLAV STRELKOV
28
00:01:39,280 --> 00:01:42,879
EKATERINA THE GREAT
MARINA ALEKSANDROVA
29
00:01:43,480 --> 00:01:48,879
EKATERINA: PRETENDERS
30
00:01:49,120 --> 00:01:53,560
ST. PETERSBURG
March 1774
31
00:02:01,959 --> 00:02:05,000
Gentlemen...
32
00:02:05,159 --> 00:02:08,879
I must apologise for concealing
this document from you.
33
00:02:09,039 --> 00:02:14,240
But God knows... I thought
it wasnt the right time yet.
34
00:02:14,919 --> 00:02:19,120
Now I see I was wrong.
Please forgive me for my mistake.
35
00:02:19,400 --> 00:02:23,280
This is that very Manifesto
I told you about.
36
00:02:23,479 --> 00:02:29,479
Written by me in the hope of
greatness and prosperity of Russia.
37
00:02:32,599 --> 00:02:37,479
Read it, Pavel Petrovich.
Because its you and only you...
38
00:02:37,479 --> 00:02:42,479
the true and lawful
Russian Emperor to be.
39
00:02:44,479 --> 00:02:47,719
VENICE
THE CAPITAL OF THE REPUBLIC OF VENICE
40
00:02:58,520 --> 00:03:04,280
Voila! I turn my back and you are gone.
41
00:03:04,479 --> 00:03:09,800
Leaving me nothing, but
this snuffbox as a symbol of solitude.
42
00:03:11,000 --> 00:03:16,159
Thank you, monsieur Wallace.
I felt sick and decided to go home.
43
00:03:16,400 --> 00:03:20,080
I must have left it in a hurry.
44
00:03:20,479 --> 00:03:25,159
But still... Why were you
looking at me like that?
45
00:03:25,400 --> 00:03:28,800
That was some gaze...
Unforgettable.
46
00:03:29,000 --> 00:03:33,280
I dont know.
Maybe its because of...
47
00:03:33,479 --> 00:03:37,919
this Julius Caesar profile of yours.
I dont know.
48
00:03:39,439 --> 00:03:42,919
Or because of your lionhead saber.
49
00:03:43,199 --> 00:03:46,919
By the way, its a present
from the East India Company.
50
00:03:47,280 --> 00:03:51,520
- I am a shareholder.
- Really?
51
00:03:52,000 --> 00:03:56,960
Yes. I own 5 vessels
that ship tea from India.
52
00:03:58,719 --> 00:04:05,000
30,000 guineas a year. But enough
about me. How did you get here?
53
00:04:06,280 --> 00:04:10,080
I heard youre from Bohemia?
54
00:04:12,639 --> 00:04:16,560
It's because of the peasant revolt.
55
00:04:16,879 --> 00:04:22,319
Several castles were burnt.
My father was wounded.
56
00:04:23,480 --> 00:04:27,480
He died last month.
57
00:04:27,839 --> 00:04:32,639
My brother Tomasz is in Rome
and he doesnt answer my letters.
58
00:04:32,839 --> 00:04:38,000
I spent my last money to come here.
I am sorry...
59
00:04:45,759 --> 00:04:48,959
Im so foolish...
60
00:04:49,199 --> 00:04:52,959
Im not even sure if I have enough
money to have dinner tomorrow.
61
00:04:53,319 --> 00:04:57,839
- I am so sorry.
- Oh my God...
62
00:04:58,279 --> 00:05:02,399
You are so lonely, so scared,
you are all alone in this city.
63
00:05:02,399 --> 00:05:06,720
But never doubt, youve got
someone to take care of you,
64
00:05:06,920 --> 00:05:11,839
someone to stand up for you,
mademoiselle.
65
00:05:12,040 --> 00:05:15,519
- Mademoiselle...
- Monsieur Wallace, you should go.
66
00:05:15,680 --> 00:05:19,639
In all sincerity, mademoiselle.
67
00:05:22,000 --> 00:05:27,680
Come tomorrow, at 7.
I will be glad to see you.
68
00:05:29,319 --> 00:05:33,079
Tomorrow. Good.
69
00:05:33,800 --> 00:05:37,839
Mademoiselle.
70
00:05:38,000 --> 00:05:42,720
For you to have dinner tomorrow.
Dont even say anything.
71
00:05:43,079 --> 00:05:47,839
I'm looking forward
to seeing you tomorrow.
72
00:05:49,519 --> 00:05:53,439
The door.
73
00:05:55,439 --> 00:06:00,639
Holy Mother, what a humiliation!
I hope it was not in vain, Your Highness.
74
00:06:00,639 --> 00:06:05,160
Englishmen are misers.
There must be a handful of coppers.
75
00:06:08,079 --> 00:06:10,319
Theres more than one dinner.
76
00:06:11,839 --> 00:06:17,040
So... This is two months rent.
77
00:06:17,399 --> 00:06:20,720
This is for meat and vegetables,
78
00:06:20,879 --> 00:06:24,040
this is for candles
and this is for clothes.
79
00:06:24,240 --> 00:06:28,240
- And also for paper and quills.
- Its not an office.
80
00:06:28,279 --> 00:06:31,639
But if a lady has only one dress,
it's suspicious.
81
00:06:31,639 --> 00:06:34,839
I need a proper look
for the audience in the Doge's Palace.
82
00:06:34,839 --> 00:06:38,639
Weve been waiting for 2 months,
they just forgot about us.
83
00:06:38,639 --> 00:06:43,040
Cheer up, fortune smiled on us.
84
00:06:43,439 --> 00:06:48,480
Your Highness, if you'll excuse me,
this haggler looks dangerous to me.
85
00:06:50,000 --> 00:06:56,360
My dear pan Michał, every woman
has a trick or two to ward off a man.
86
00:07:04,399 --> 00:07:07,759
Do you like me, pan Kazimierz?
87
00:07:20,040 --> 00:07:21,600
And the main addition:
88
00:07:21,639 --> 00:07:24,879
to restore the Manifesto
on Freedoms of the Nobility,
89
00:07:24,879 --> 00:07:30,639
now temporarily suspended. Though
temporary always tends to be lasting.
90
00:07:31,040 --> 00:07:36,120
Then we gradually begin
to free the serfs.
91
00:07:36,120 --> 00:07:40,759
This will lead
to a reasonable relationship
92
00:07:40,759 --> 00:07:44,560
between nobility and the people,
and form a fairer society.
93
00:07:44,560 --> 00:07:48,480
Denis Ivanovich,
may I ask you a question?
94
00:07:49,199 --> 00:07:53,560
- How many serfs do you have?
- None.
95
00:07:54,279 --> 00:07:57,199
And no land.
I may inherit from my parents,
96
00:07:57,199 --> 00:08:00,000
but it doesnt mean
waiting for their death.
97
00:08:00,000 --> 00:08:04,319
Just as I thought - no land, no peasants.
98
00:08:05,519 --> 00:08:09,199
- You cant understand landlords.
- And Im not going to.
99
00:08:09,360 --> 00:08:12,560
The current state is
against the progress.
100
00:08:13,519 --> 00:08:15,879
It needs to be changed.
101
00:08:16,800 --> 00:08:19,399
I fully support Denis Ivanovich.
102
00:08:30,040 --> 00:08:36,120
Ive got an estate near Vitebsk
with 1,200 serfs.
103
00:08:36,799 --> 00:08:41,320
Not the best soil
but still better than here.
104
00:08:41,600 --> 00:08:46,559
You know these Russian loams...
I hardly ever go there.
105
00:08:46,559 --> 00:08:51,799
So I thought, why not
give it to you?
106
00:08:52,200 --> 00:08:56,000
Thank you, Nikita Ivanovich.
However, I cant take it.
107
00:08:56,159 --> 00:08:59,799
- Why so?
- When I was young I made a resolution.
108
00:09:00,000 --> 00:09:01,840
"I will never constrain anyone
109
00:09:01,879 --> 00:09:05,000
and never live on labor
of others even in dire need".
110
00:09:06,039 --> 00:09:13,080
Good, youll know from experience
if youre able to coexist with peasants
111
00:09:13,440 --> 00:09:17,679
and make it reasonable, healthy,
mutually beneficial.
112
00:09:17,879 --> 00:09:23,799
Or you'll go broke and peasants
will curse you for the rest of your life.
113
00:09:24,120 --> 00:09:27,919
Have you ever thought who are
all those beggars on the roads?
114
00:09:28,080 --> 00:09:31,039
- There are many of them.
- Who?
115
00:09:31,200 --> 00:09:37,159
These very runaway peasants
from ruined estates. That's that.
116
00:09:38,000 --> 00:09:41,440
Nikita Ivanovich, I think
we shouldnt speak Russian.
117
00:09:41,720 --> 00:09:45,080
Are you concerned about Vlas?
No, he is my man.
118
00:09:45,240 --> 00:09:48,320
I got him out of the torture
chamber. He owes me.
119
00:09:48,320 --> 00:09:50,720
We can ask him, by the way.
120
00:09:51,519 --> 00:09:57,919
Vlas, tell me, what happens
if peasants are made free?
121
00:09:59,559 --> 00:10:03,360
Your Excellency...
With land or without?
122
00:10:04,039 --> 00:10:07,240
- No fool. Right to the point.
- As a first step...
123
00:10:07,440 --> 00:10:10,080
- Without land.
- Yes.
124
00:10:10,240 --> 00:10:14,600
Nothing good.
Is it freedom without any land?
125
00:10:15,039 --> 00:10:20,080
All the same: working for someone,
giving out all you earned.
126
00:10:20,879 --> 00:10:24,600
Then what should be done
to do right for everybody?
127
00:10:27,879 --> 00:10:30,840
Nikita Ivanovich...
Should I speak the truth?
128
00:10:30,840 --> 00:10:34,440
- Its my order: speak the truth.
- Well...
129
00:10:34,679 --> 00:10:39,519
To divide the land justly so that
everyone would be his own man.
130
00:10:39,799 --> 00:10:45,200
- Wait... how would the noble manage?
- Why on earth would we need them?
131
00:10:46,320 --> 00:10:51,240
Why? To protect you
if God forbid theres a war!
132
00:10:52,519 --> 00:10:57,799
I heard theyre going to be released
from service, what are they for then?
133
00:10:58,519 --> 00:11:02,720
Who needs change?
All they want is to stay
134
00:11:02,720 --> 00:11:06,399
as they are and to hear
kind words to them.
135
00:11:06,399 --> 00:11:09,120
Everyone wants
to get something for nothing.
136
00:11:09,360 --> 00:11:13,799
You see, Nikita Ivanovich, he
even says theres no need for us.
137
00:11:14,039 --> 00:11:17,440
I wouldnt laugh if I were you.
138
00:11:17,639 --> 00:11:22,480
You know nothing about common people.
How would you explain to them
139
00:11:22,720 --> 00:11:26,320
if they are right or wrong? No way.
140
00:11:29,480 --> 00:11:33,679
Just wait, Ill show you... Voltairian.
141
00:11:33,960 --> 00:11:38,240
Nikita Ivanovich,
you said: "Tell the truth".
142
00:11:43,440 --> 00:11:48,480
- What are you reading?
- Just a trifle.
143
00:11:48,919 --> 00:11:52,440
- It wont be interesting to you.
- You think that low of me.
144
00:11:52,720 --> 00:11:56,080
Its a pity. Ive got a present for you.
145
00:11:56,120 --> 00:11:59,440
What present?
146
00:12:01,240 --> 00:12:04,120
What is it?
147
00:12:12,600 --> 00:12:19,120
A tenner with Peter III. I know they
minted these within his 6 months reign,
148
00:12:19,120 --> 00:12:24,080
but I never saw any myself.
- Your mother withdrew all of them.
149
00:12:24,480 --> 00:12:29,000
I got to find one. Now its yours.
150
00:12:29,279 --> 00:12:31,919
Thank you.
151
00:12:32,120 --> 00:12:37,840
- I see youre upset about something.
- Shell take our children from us.
152
00:12:37,840 --> 00:12:42,360
She thinks she has a right to do it
since she was treated the same way.
153
00:12:42,519 --> 00:12:44,559
These are mere words.
154
00:12:45,440 --> 00:12:48,120
We don't know what's going to happen.
155
00:12:48,120 --> 00:12:52,519
Pavel Petrovich, out of all people, you
should know that itll be that way.
156
00:12:52,799 --> 00:12:57,080
She keeps your little Semion with her
because he is Romanov by blood.
157
00:12:57,279 --> 00:13:00,799
While her own son
is sent off to Europe,
158
00:13:00,799 --> 00:13:04,600
for hes got no Romanov blood.
159
00:13:04,600 --> 00:13:11,080
You are just an embarrassing failure.
Her grandson will be a crown prince,
160
00:13:11,080 --> 00:13:16,919
and youll get an honorary post of
Governor-General of Siberia.
161
00:13:16,919 --> 00:13:21,919
- Why do you think Id accept it?
- Then youll get lost too.
162
00:13:30,519 --> 00:13:35,279
- Looks like Freidrich.
- Whom Peter III admired so much.
163
00:13:35,559 --> 00:13:39,360
Whats wrong with
admiring a worthy man?
164
00:13:39,360 --> 00:13:43,519
He made an army that
any ruler can only dream about.
165
00:13:43,519 --> 00:13:47,879
- He is an ideal ruler.
- There is no such thing.
166
00:13:48,240 --> 00:13:53,679
Hes got a brilliant mind, I can't argue,
but his writing is awful.
167
00:13:55,240 --> 00:13:59,120
I beg your pardon,
but how do you know his writing?
168
00:14:01,679 --> 00:14:07,320
- From his letters, where else?
- Do you correspond with Freidrich?
169
00:14:07,600 --> 00:14:12,159
- Yes, does that surprise you?
- It does, I must admit.
170
00:14:12,440 --> 00:14:17,559
You mean, a woman isnt clever enough
to be in such correspondence?
171
00:14:17,559 --> 00:14:20,320
Not at all, I didnt mean it.
172
00:14:20,519 --> 00:14:26,639
- So, what is it you're discussing?
- Goethe, new operas.
173
00:14:26,960 --> 00:14:32,919
I ask his advice on how an inexperienced
foreigner should behave at Court.
174
00:14:34,159 --> 00:14:38,720
Why didn't you say anything? Dont you
understand its high treason?
175
00:14:38,720 --> 00:14:43,919
I know you wont tell anyone.
You are my husband, I trust you.
176
00:14:44,559 --> 00:14:48,799
Good, I promise not to, but...
177
00:14:49,200 --> 00:14:54,440
on one condition: you let me
add a couple of lines to your letter.
178
00:14:55,120 --> 00:15:00,879
- And Ill ask for a favor in return.
- Anything you want.
179
00:15:01,399 --> 00:15:06,559
Tell me about the fate of
Ivan Antonovich, son of Antony Ulrich
180
00:15:07,840 --> 00:15:11,039
Whats wrong, Pavel Petrovich?
181
00:15:11,279 --> 00:15:15,960
He was killed while trying to escape.
Im not sure if he even tried to do it.
182
00:15:17,200 --> 00:15:19,799
Please, never mention him
or his family.
183
00:15:19,840 --> 00:15:22,120
His family?
184
00:15:22,159 --> 00:15:26,919
Yes. Father, two brothers and
two sisters. All Romanovs by blood,
185
00:15:28,080 --> 00:15:31,759
and none of them
will ever be out of the prison.
186
00:15:41,919 --> 00:15:45,759
Pavel Petrovich!
187
00:15:46,279 --> 00:15:51,480
Ive got news for you.
We are leaving to join the army.
188
00:15:52,080 --> 00:15:57,120
- You, Your Majesty?
- Yes, and maybe you, too.
189
00:15:57,120 --> 00:16:03,000
I was advised to take General Admiral
Romanov with me and hell take his wife.
190
00:16:03,879 --> 00:16:06,639
Im ready. When are we leaving?
191
00:16:06,840 --> 00:16:10,759
- In the near future.
- What do you think, Natalia?
192
00:16:11,440 --> 00:16:16,879
Look at this perfect marriage:
first, he asks her opinion.
193
00:16:17,600 --> 00:16:22,080
And his wife says: "The future Emperor
should take part in a battle".
194
00:16:22,399 --> 00:16:26,759
Well, if Pavel Petrovich perishes
Ill be the Empress.
195
00:16:29,799 --> 00:16:34,320
It was a joke. And not a good one,
Your Majesty.
196
00:16:34,840 --> 00:16:40,039
- You got that right.
- No one would wish that for Russia.
197
00:16:40,240 --> 00:16:43,279
Besides, monarchs dont perish
on the battlefields anymore.
198
00:16:43,480 --> 00:16:47,519
Grigory Alexandrovich,
I made up my mind.
199
00:16:47,960 --> 00:16:53,000
The Crown Prince isn't coming.
Its too high a risk.
200
00:17:08,200 --> 00:17:12,200
Still no news from your brother?
201
00:17:12,400 --> 00:17:17,119
Yes, I worry about him.
He is so light-minded.
202
00:17:22,279 --> 00:17:27,279
I think I should go to Rome with you.
203
00:17:27,519 --> 00:17:32,000
- And Ill pay for this trip.
- But its a great expense.
204
00:17:34,559 --> 00:17:38,160
Dont worry about it.
205
00:17:38,680 --> 00:17:43,039
- Thank you.
- And now...
206
00:17:44,079 --> 00:17:47,599
Whats that?
207
00:17:48,519 --> 00:17:51,799
This thing is all the rage.
208
00:17:54,240 --> 00:17:58,200
Its opium.
We ship it from China.
209
00:17:59,519 --> 00:18:03,160
It will help us to relax.
210
00:18:06,000 --> 00:18:09,200
Does it stupefy?
211
00:18:09,559 --> 00:18:14,000
Taste it. Just take it
with your lips and taste it.
212
00:18:14,319 --> 00:18:17,880
Take it with your pretty lips.
213
00:18:18,160 --> 00:18:21,240
Or you may let me
taste your pretty lips.
214
00:18:21,440 --> 00:18:24,559
Monsieur Wallace! Michał!
215
00:18:24,799 --> 00:18:28,559
- I like your pretty lips...
- What the hell?
216
00:18:28,799 --> 00:18:32,920
Monsieur, stop it! Damn you!
217
00:18:34,359 --> 00:18:40,480
You've raised a hand
on a noble, dirt-born!
218
00:18:43,599 --> 00:18:47,559
Come here, you brat!
219
00:18:57,799 --> 00:19:02,640
Calm down, calm down.
So, you are swindlers.
220
00:19:03,279 --> 00:19:08,400
You are not lackeys, and you are
hardly an orphan from Bohemia.
221
00:19:08,640 --> 00:19:09,680
Get out!
222
00:19:10,319 --> 00:19:14,880
Yes, I will, straight to the police.
223
00:19:14,920 --> 00:19:19,599
- And tonight youll be imprisoned.
- You dont need to go.
224
00:19:24,839 --> 00:19:29,200
Wait. Well find some way to negotiate.
225
00:19:31,839 --> 00:19:35,720
Give me back my money.
226
00:19:39,920 --> 00:19:43,440
All of my money.
227
00:19:43,759 --> 00:19:47,799
- A part of it is already spent.
- Take this off!
228
00:19:48,480 --> 00:19:53,640
Take it off! And you -
put this away! Quick!
229
00:19:55,519 --> 00:19:59,039
Give it to me. Come on!
230
00:19:59,240 --> 00:20:03,319
Give it to me, you nasty woman!
231
00:20:18,799 --> 00:20:22,440
Pavel Petrovich, Your Highness...
232
00:20:22,640 --> 00:20:27,920
What a surprise! Again in this garden.
What can I do for you?
233
00:20:27,920 --> 00:20:33,640
Your wife is looking for you. You left
without any word. Shes worried.
234
00:20:34,559 --> 00:20:38,920
Shes waiting for me to obey.
Obey her, obey the mother...
235
00:20:39,480 --> 00:20:44,480
- Soon all of Russia will obey only me.
- You must be waiting for that moment.
236
00:20:45,000 --> 00:20:49,200
- You are wrong.
- You dont want to be the Emperor?
237
00:20:49,559 --> 00:20:54,759
My father was, and what happened to him?
I wish we had spent more time together.
238
00:20:58,880 --> 00:21:02,440
- Hello.
- Hello to you, Pavel.
239
00:21:19,279 --> 00:21:23,759
Look, Pavel, I have a present for you.
So, a solemn moment...
240
00:21:24,640 --> 00:21:28,079
And... ta-da!
241
00:21:28,480 --> 00:21:32,480
- This is for you.
- Thank you. Youre so nice.
242
00:21:34,599 --> 00:21:38,400
I always waited for him to finish
his urgent matters and come to me.
243
00:21:38,680 --> 00:21:42,480
Im sorry, I shouldnt say that.
244
00:21:42,720 --> 00:21:48,079
But I noticed your sympathy for
Semion and Sofia Stepanovna.
245
00:21:49,119 --> 00:21:54,000
Youve got a kind heart.
I think you understand me.
246
00:21:56,559 --> 00:22:01,119
- Pavel Petrovich, you are a good man.
- Others believe Im weak-willed.
247
00:22:01,440 --> 00:22:05,319
When I become the Emperor my first
decree will be the crowning of Peter III.
248
00:22:05,319 --> 00:22:07,400
And Ill make his murderer
carry his ashes
249
00:22:07,400 --> 00:22:09,680
through the city
to the Peter and Paul Cathedral.
250
00:22:09,680 --> 00:22:13,119
It will be the greatest funeral
ever seen.
251
00:22:13,240 --> 00:22:15,839
You already know what
youre going to do
252
00:22:15,839 --> 00:22:17,759
when you become the Emperor.
253
00:22:18,640 --> 00:22:23,160
- It means that you are not afraid.
- Its you who encourages me.
254
00:22:25,680 --> 00:22:31,319
Im sure you have enough courage.
Excuse me, I have to go.
255
00:22:45,480 --> 00:22:48,960
Tails...
256
00:22:58,880 --> 00:23:02,119
Your Majesty, how long are we
going to run around the steppe?
257
00:23:02,240 --> 00:23:05,279
Theyre hunting us
like a pack of wolves.
258
00:23:05,440 --> 00:23:08,559
Smashed us two days in a row,
what do we have tomorrow?
259
00:23:08,720 --> 00:23:14,319
- None of your business.
- None of my business. I see.
260
00:23:14,759 --> 00:23:19,160
- How can we know it?
- Who was hiding behind the Cossacks?
261
00:23:21,839 --> 00:23:24,160
Dont be upset, Your Majesty.
262
00:23:24,400 --> 00:23:28,279
We lost only two units.
Well gather another four tomorrow.
263
00:23:37,599 --> 00:23:41,839
- Your Majesty!
- Silence, I said!
264
00:23:44,359 --> 00:23:47,160
- Speak.
- Good news, Your Majesty.
265
00:23:47,319 --> 00:23:51,079
- General-in-chief Bibikov died.
- How?
266
00:23:51,279 --> 00:23:54,720
- Hes not old. Was he killed?
- No, he wasnt.
267
00:23:54,920 --> 00:23:58,880
They say it was some illness.
268
00:23:59,319 --> 00:24:03,599
Katyas army has no commander now.
269
00:24:06,559 --> 00:24:10,880
God helps us.
We're doing the right thing.
270
00:24:15,039 --> 00:24:19,519
Enough rushing round the steppe.
It's time to turn around.
271
00:24:19,720 --> 00:24:23,640
Now well chase them as they
chased us. And without this viper
272
00:24:23,920 --> 00:24:27,200
well crush them soon.
273
00:24:39,200 --> 00:24:43,519
Your Majesty, you kiss her,
you marry her. Its my daughter.
274
00:24:45,240 --> 00:24:49,039
Ustinya... That child has grown.
275
00:24:49,759 --> 00:24:53,920
I cant, Im married.
Wait till I deal with the German lady.
276
00:24:54,920 --> 00:24:57,440
Then well see.
277
00:24:57,559 --> 00:25:01,759
Not your lucky day, Kuznetsov.
278
00:25:10,920 --> 00:25:15,519
Just imagine: he shows
a wound on his neck
279
00:25:16,599 --> 00:25:20,200
and says they cut him, but left alive.
280
00:25:20,880 --> 00:25:25,680
He asks everyone to touch it.
Hilarious, isnt it?
281
00:25:27,839 --> 00:25:31,359
We said nothing about
another pretender. A real one.
282
00:25:31,599 --> 00:25:36,279
What about him? Bibikov beat him,
broke the siege of Orenburg.
283
00:25:36,720 --> 00:25:39,200
- Its over.
- No, its not.
284
00:25:39,200 --> 00:25:41,440
As long as he's free,
he can gather a new army,
285
00:25:41,440 --> 00:25:43,359
and we're right back at war.
286
00:25:45,279 --> 00:25:46,200
I failed.
287
00:25:48,599 --> 00:25:53,039
- Four times in a row.
- Ill try once more.
288
00:25:55,480 --> 00:26:01,079
Mother, youre not ready to go
to the South, to the army all the more.
289
00:26:01,839 --> 00:26:05,960
In St. Petersburg youll be safe,
both you and the throne.
290
00:26:06,240 --> 00:26:11,119
- Stay here.
- Why are you saying this now?
291
00:26:18,799 --> 00:26:21,119
Dear brother!
292
00:26:21,319 --> 00:26:25,960
Her Majesty left the capital
with Potyomkin and headed south.
293
00:26:26,519 --> 00:26:30,359
She wanted me to get in touch
with Count Shuvalov.
294
00:26:30,519 --> 00:26:33,920
Shes concerned about his
affair with the pretender.
295
00:26:34,880 --> 00:26:39,599
So I want to remind you that he
used to be a friend of ours as well.
296
00:26:40,759 --> 00:26:44,880
Get ready,
well meet soon in St. Petersburg.
297
00:27:08,079 --> 00:27:10,680
Your Majesty,
we did as you asked.
298
00:27:10,680 --> 00:27:13,440
Only the closest know
of your departure.
299
00:27:13,440 --> 00:27:18,000
- Modest, quiet farewell ceremony.
- You did everything right.
300
00:27:18,559 --> 00:27:22,839
- Where is Pavel Petrovich?
- We were together, in his office.
301
00:27:23,200 --> 00:27:28,119
- Something must've delayed him.
- Well, Im good at waiting.
302
00:27:31,000 --> 00:27:34,759
Pavel Petrovich, I beg you
to be extremely cautious.
303
00:27:35,039 --> 00:27:38,400
Why so? Why is she leaving
and I am staying?
304
00:27:38,400 --> 00:27:42,759
This needs to be changed.
Ill take a risk to talk to her.
305
00:27:42,759 --> 00:27:45,759
Kazan will fall soon,
but shes waiting
306
00:27:45,799 --> 00:27:49,000
for the state affairs
to take care of themselves.
307
00:27:49,000 --> 00:27:52,359
What if we dont ask her?
308
00:27:53,640 --> 00:27:57,960
What if we start acting
without regard for her?
309
00:27:58,319 --> 00:28:03,279
Maybe its time to act independently
and stop being constantly scared?
310
00:28:04,359 --> 00:28:07,359
Ill tell you a secret.
I invited my brother.
311
00:28:07,400 --> 00:28:10,960
He's coming to St. Petersburg incognito.
312
00:28:10,960 --> 00:28:13,519
Id like to introduce him to you.
313
00:28:13,519 --> 00:28:17,200
Then three of us
will discuss the project,
314
00:28:17,200 --> 00:28:23,279
that will help to restore the fair
succession to the throne, you see?
315
00:28:24,920 --> 00:28:29,519
- Nikita Ivanovich, is it a conspiracy?
- No at all, Pavel Petrovich.
316
00:28:29,759 --> 00:28:35,440
I am not going to do anything without
your consent and your involvement.
317
00:28:36,599 --> 00:28:42,200
But please remember: you are a
Romanov and your mother is not.
318
00:28:43,599 --> 00:28:49,160
She had to hand over the throne to you
long ago, and by dragging it out
319
00:28:49,160 --> 00:28:53,440
...shes depriving you
of the time of your reign.
320
00:28:53,799 --> 00:28:56,319
Russia is waiting for you.
321
00:28:56,480 --> 00:29:02,319
You are the only legal heir,
and youll be its best ruler.
322
00:29:03,559 --> 00:29:05,319
Godspeed.
323
00:29:15,599 --> 00:29:18,319
Your Majesty, everythings ready
for your departure.
324
00:29:19,000 --> 00:29:22,759
Your Majesty,
shall I go and hurry him?
325
00:29:23,319 --> 00:29:26,799
Theres no need. Lets go.
326
00:29:34,000 --> 00:29:36,119
Your Majesty!
327
00:29:38,920 --> 00:29:41,440
Pavel Petrovich!
328
00:29:41,599 --> 00:29:46,640
I want to hug you for the road.
Its going to be a long time.
329
00:29:48,599 --> 00:29:53,599
I want you and Natalia Alexeievna
to conceive a child upon my return.
330
00:29:54,759 --> 00:29:59,799
- I will do my very best.
- I know, otherwise, I wouldn't leave.
331
00:30:00,319 --> 00:30:03,279
I trust my only heir.
332
00:30:21,119 --> 00:30:23,079
Keep an eye on him.
333
00:30:40,039 --> 00:30:42,720
I think its time we part.
334
00:30:45,519 --> 00:30:49,720
Our plans looked promising,
335
00:30:50,039 --> 00:30:53,839
but Lefebvre seems to have little
influence and Doges just ignore us.
336
00:30:54,039 --> 00:30:57,279
Breaking news!
The King of France is dead!
337
00:30:57,640 --> 00:31:01,680
Breaking news! Death of the
King of France, Louis the Beloved,
338
00:31:02,119 --> 00:31:06,720
who ruled the greatest empire
in the world for 60 years.
339
00:31:06,960 --> 00:31:10,440
He was infected with smallpox
by a street whore,
340
00:31:10,720 --> 00:31:15,440
brought to him by Madame du Barry.
Countess du Barry is imprisoned.
341
00:31:15,559 --> 00:31:19,319
The night his predecessor died
the new king called the Council,
342
00:31:19,839 --> 00:31:24,880
There was minister
Maurepas, Malesherbes,
343
00:31:26,319 --> 00:31:30,319
viscount Lefebvre.
344
00:31:34,480 --> 00:31:37,920
If our Lefebvre is in favor,
345
00:31:38,319 --> 00:31:43,480
maybe things have changed for us
but we dont know about it yet.
346
00:31:44,640 --> 00:31:49,799
- I would like to believe it.
- To victory over Russia!
347
00:31:51,279 --> 00:31:56,079
How can I drink to victory
over Russia, if I am its future empress?
348
00:31:56,960 --> 00:32:01,640
- Then to...
- Then to friendship.
349
00:32:02,000 --> 00:32:07,119
And to a lasting alliance
between Russia and Poland.
350
00:32:16,559 --> 00:32:20,799
Are you upset
that you couldn't go?
351
00:32:23,200 --> 00:32:25,920
Im upset by the way I knew about it.
352
00:32:26,079 --> 00:32:31,440
Why ask my opinion if she
decides where and when I should be?
353
00:32:34,240 --> 00:32:38,319
Talking of free mind, corresponding
with Voltaire - its worth nothing.
354
00:32:38,319 --> 00:32:42,400
Pavel Petrovich, youd better stop.
355
00:32:44,200 --> 00:32:46,960
Count Razumovsky asks
to spare him some time.
356
00:32:47,200 --> 00:32:51,599
He is most welcome, call him in. Well
have a friendly chat, if you dont mind.
357
00:32:51,759 --> 00:32:55,359
Andrey Kirillovich,
welcome to the table.
358
00:32:55,599 --> 00:32:58,839
Dont listen to my wife,
if you are not hungry, of course.
359
00:32:59,119 --> 00:33:01,119
Thank you, Im not hungry.
360
00:33:01,160 --> 00:33:05,079
Its been long since
we talked heart-to-heart.
361
00:33:05,160 --> 00:33:08,960
Bon appétit. Please, follow me.
362
00:33:19,519 --> 00:33:21,039
Is it a large sum?
363
00:33:22,720 --> 00:33:27,039
Enormous. Thats why
I came to ask for your help.
364
00:33:28,000 --> 00:33:32,440
Ill help you, but it will take
a month or two to get this sum.
365
00:33:33,799 --> 00:33:36,160
Im afraid, Ill need it earlier.
366
00:33:36,279 --> 00:33:40,319
They wont grant me a delay and
loan sharks wont lend me on my honor.
367
00:33:40,319 --> 00:33:43,079
What nonsense!
You are a man of honor,
368
00:33:43,079 --> 00:33:45,519
they should trust your noble birth.
369
00:33:48,640 --> 00:33:52,799
Ill go with you. Your debt
is now secured by my name.
370
00:33:53,039 --> 00:33:57,400
I am grateful for that impulse,
but think how it would look.
371
00:33:57,400 --> 00:33:59,480
The Crown Prince
visiting loan sharks...
372
00:33:59,480 --> 00:34:02,359
You will compromise yourself.
373
00:34:03,039 --> 00:34:05,880
Yes, youre right.
But I still dont see why
374
00:34:05,920 --> 00:34:08,760
they dont let me meet
common people.
375
00:34:08,760 --> 00:34:10,559
Sooner or later I will rule this country.
376
00:34:10,599 --> 00:34:12,800
I need to know
the sentiment of my subjects.
377
00:34:12,800 --> 00:34:17,239
You will get this chance.
Lets instead talk about you.
378
00:34:18,199 --> 00:34:21,280
Natalia is great.
I am very happy with her.
379
00:34:21,480 --> 00:34:27,320
I can't believe I wanted to marry Sophia.
If not for my mother I would do it.
380
00:34:27,840 --> 00:34:33,119
Im sure youd change your mind.
Marrying a divorced woman isnt worth
381
00:34:33,119 --> 00:34:37,599
a throne that you would lose.
- Peter I married a divorced sutler.
382
00:34:37,920 --> 00:34:43,440
Their daughter launched a coup and
took the throne. Let alone my mother.
383
00:34:44,599 --> 00:34:49,360
As soon as I took the throne
I would legalize my marriage to Sofia.
384
00:34:49,920 --> 00:34:53,960
- But now youre with Natalia Alexeievna.
- And I am very happy, to be honest.
385
00:34:55,920 --> 00:34:58,480
Does she feel more at home?
386
00:35:00,400 --> 00:35:04,719
First I thought she was a prude.
But now...
387
00:35:05,760 --> 00:35:09,880
Sometimes she has desires
that I cant fulfill.
388
00:35:10,679 --> 00:35:15,599
- Youre lucky to have this passion.
- Passion is always followed by jealousy.
389
00:35:16,519 --> 00:35:20,519
And I am incredibly jealous.
390
00:35:21,039 --> 00:35:25,000
As much as to spy on her?
391
00:35:25,239 --> 00:35:29,039
No. I promised myself not to do it.
392
00:35:29,280 --> 00:35:32,679
What about you, Andrey,
why are you still single?
393
00:35:33,760 --> 00:35:38,280
- I can hardly imagine myself married.
- Haven't you ever had real feelings?
394
00:35:40,760 --> 00:35:45,159
She is married, which makes
our relationship impossible.
395
00:35:45,360 --> 00:35:48,360
I fully agree with you.
396
00:35:48,599 --> 00:35:52,559
Adultery is disgraceful.
397
00:35:52,800 --> 00:35:57,000
Im glad that you share my views.
It is very noble.
398
00:36:13,960 --> 00:36:16,920
Are you glad to see me?
399
00:36:17,119 --> 00:36:19,960
- Theres nobody here.
- We need to talk.
400
00:36:20,199 --> 00:36:25,280
- The situation is getting worse.
- You told him about us...
401
00:36:25,920 --> 00:36:29,559
Of course I didnt.
402
00:36:29,760 --> 00:36:34,559
But he sincerely believes that
I am his friend. And he loves you.
403
00:36:35,760 --> 00:36:40,239
Our relationship is ruinous.
I must end it immediately.
404
00:36:42,400 --> 00:36:46,559
You scoundrel! Don't you dare!
405
00:36:47,199 --> 00:36:51,199
Natalia Alexeievna, this isn't like you.
406
00:36:51,559 --> 00:36:54,760
I am sorry. Sorry...
407
00:36:54,960 --> 00:36:58,400
Forget it. And I will forget your words.
408
00:36:58,519 --> 00:37:03,840
- It's going to be the same as before.
- No. It's not.
409
00:37:04,559 --> 00:37:08,760
Come back! Come back right now!
410
00:37:16,960 --> 00:37:18,639
My lovely Viola!
411
00:37:18,760 --> 00:37:24,199
I find no way to overcome the hardship
of our parting, but to be blunt.
412
00:37:24,199 --> 00:37:29,119
Have pity on me, grant me just one
meeting away from prying eyes.
413
00:37:29,440 --> 00:37:32,880
If you dont know any places where
we could have some privacy,
414
00:37:32,880 --> 00:37:38,840
I could suggest my brothers house.
Hes away now, so no one will disturb us.
415
00:37:39,400 --> 00:37:45,039
Only your consent can save me:
if I dont see your face soon, Ill die.
416
00:37:45,679 --> 00:37:49,280
Andrey Razumovsky
417
00:38:01,400 --> 00:38:05,480
Your Highness, wake up.
418
00:38:07,719 --> 00:38:10,239
Im not sleeping, Michał.
419
00:38:11,639 --> 00:38:15,440
- Im sorry, Ill come later.
- No, please stay.
420
00:38:15,599 --> 00:38:20,519
- Is it something important?
- Monsieur Lefebvre is here.
421
00:38:21,519 --> 00:38:25,800
- With good news?
- With a full purse.
422
00:38:28,239 --> 00:38:30,679
Hello, new day!
423
00:38:32,199 --> 00:38:36,800
Its so nice to have so
many men around with money.
424
00:38:39,239 --> 00:38:43,400
You see, my young friend, how it goes.
425
00:38:44,280 --> 00:38:49,559
One day theres nobody, and another day
theres a queue at my door.
426
00:38:50,960 --> 00:38:53,480
Fate is fickle.
427
00:38:53,480 --> 00:38:58,360
And now it looks like
we are riding the tide.
428
00:39:03,639 --> 00:39:08,199
Well, not bad for poor refugees...
429
00:39:08,559 --> 00:39:13,159
Quite a place. Simple and yet tasteful.
430
00:39:13,360 --> 00:39:17,599
Taste is something that no hardships
can take away from you.
431
00:39:17,599 --> 00:39:22,760
I heard about your hardships.
But do not worry.
432
00:39:23,360 --> 00:39:28,199
Now you are under the protection
of the French Crown. Though yet tacitly.
433
00:39:28,880 --> 00:39:32,280
What do you mean - tacitly?
434
00:39:32,480 --> 00:39:38,639
The French Crown isn't ready to support
you officially. We need the right moment.
435
00:39:38,639 --> 00:39:42,800
Excuse me, my dear viscount,
what does it change in our situation?
436
00:39:43,360 --> 00:39:46,239
First of all - this.
437
00:39:48,679 --> 00:39:51,840
The French Crown is ready
to support you with money.
438
00:39:51,840 --> 00:39:53,440
Secretly, through me.
439
00:39:53,440 --> 00:39:59,280
Its not time to return to France,
but the prospects are most pleasant.
440
00:39:59,280 --> 00:40:05,280
Im leaving soon, I need to talk to Doges
about you and settle some things.
441
00:40:05,280 --> 00:40:11,280
Then I'll go to Paris and try to arrange
more significant support for you.
442
00:40:11,280 --> 00:40:16,440
- How can we help you?
- Talking business, I like it.
443
00:40:16,880 --> 00:40:21,559
You need to write two letters.
One to the king Louis XVI,
444
00:40:21,760 --> 00:40:25,519
from the lawful heiress to the
Romanovs, asking for support.
445
00:40:25,760 --> 00:40:28,199
And another to the
Empress Ekaterina,
446
00:40:28,280 --> 00:40:33,679
with hopeful anticipation of meeting
described with exquisite phrasing.
447
00:40:33,679 --> 00:40:38,159
I think its time to commission
your ceremonial portrait.
448
00:40:38,800 --> 00:40:42,800
You should announce yourself
to the world.
449
00:40:43,079 --> 00:40:47,360
And the world should know
what you look like.
450
00:40:59,519 --> 00:41:04,360
- What can I do for you?
- I want you to give up Viola Yelagina.
451
00:41:05,519 --> 00:41:08,079
She showed me your letter.
452
00:41:08,360 --> 00:41:12,519
I know about your debts and I ask you
as a man of honor to leave her alone.
453
00:41:12,719 --> 00:41:17,840
I have the right to do
whatever I think is necessary.
454
00:41:18,000 --> 00:41:21,119
I will accept it,
but I must hear it from her.
455
00:41:21,239 --> 00:41:24,400
I dont see why I should do
what you ask me to- whats your name?
456
00:41:24,519 --> 00:41:28,559
Ekaterina Nelidova. Dont pretend
you dont know who I am.
457
00:41:28,559 --> 00:41:31,199
I am the maid of honor
of Her Highness Natalia Alexeievna
458
00:41:31,320 --> 00:41:34,599
and I can tell her what you're up to.
459
00:41:34,800 --> 00:41:37,599
I kindly ask you,
my dear lady-in-waiting,
460
00:41:37,840 --> 00:41:41,679
not to be so nosy.
461
00:41:41,960 --> 00:41:45,679
This conversation is over.
462
00:42:05,679 --> 00:42:10,760
- Natalia Alexeievna?
- Its you? Come in, my dear.
463
00:42:11,760 --> 00:42:15,559
You are so pale!
Come closer, dont be afraid.
464
00:42:15,840 --> 00:42:20,880
You are in the Winter Palace now.
You must always be beautiful.
465
00:42:22,000 --> 00:42:26,960
Andrey Kirillovich passed a note
to Viola. He asks her for a date.
466
00:42:29,960 --> 00:42:33,280
- What does she say?
- She says shes in love.
467
00:42:33,480 --> 00:42:36,960
Shes coming tonight
to Pyotr Razumovskys house.
468
00:42:42,400 --> 00:42:45,360
Bastard... How dare he!
469
00:42:48,960 --> 00:42:53,320
Bring me paper and
quill, quick! Damn...
470
00:43:05,119 --> 00:43:09,880
- Is it for him?
- It is not for Andrey.
471
00:43:10,400 --> 00:43:14,599
Give this letter to Yelagin. Let him
ask Andrey what made him...
472
00:43:14,880 --> 00:43:19,719
ask a young lady on a date
behind her father's back.
473
00:43:21,360 --> 00:43:24,679
Is it clear?
474
00:43:28,800 --> 00:43:33,480
Tell your father that Ill be glad
to see him at the wedding.
475
00:43:34,559 --> 00:43:41,559
Ive got a great plan that might use
his connections in European lodges.
476
00:43:42,239 --> 00:43:47,280
Of course, Ivan Perfilyevich.
Hell be very glad to see you.
477
00:44:00,440 --> 00:44:05,400
Anatoly, Im afraid our plan is at risk.
478
00:44:10,800 --> 00:44:14,159
Lets go.
479
00:45:02,840 --> 00:45:07,119
Open up! Open up!
480
00:45:09,760 --> 00:45:13,039
What are you doing, gentlemen?
Who are you?
481
00:45:13,320 --> 00:45:15,800
- The masters are not at home.
- Where are they?
482
00:45:16,000 --> 00:45:21,280
They left... Wait, what are you doing?
Gentlemen!
483
00:45:31,280 --> 00:45:34,199
Your Excellency, Anatole...
484
00:45:34,199 --> 00:45:37,239
You could've knocked,
we'd open the door.
485
00:45:37,239 --> 00:45:40,880
Father, I beg you.
We were just talking...
486
00:45:40,880 --> 00:45:46,840
I know these talks.
First you talk then babies are born.
487
00:45:47,320 --> 00:45:51,880
- You owe me an explanation.
- I dont owe you anything.
488
00:45:52,199 --> 00:45:57,280
- She is still a free woman.
- Shes got a father and a fiancé.
489
00:45:57,440 --> 00:46:00,360
Imposed against her will.
490
00:46:02,960 --> 00:46:07,880
- Easy, easy...
- Stop your empty talk, Andrey.
491
00:46:08,440 --> 00:46:14,039
You infringed on the honor of my bride.
There is only one way out.
492
00:46:14,039 --> 00:46:16,800
Come on, Anatole.
Name the time and place.
493
00:46:16,800 --> 00:46:18,960
My second man will inform you.
494
00:46:18,960 --> 00:46:23,519
- You can choose the weapon.
- Good. Pistols.
495
00:46:23,519 --> 00:46:28,760
- No, no, what are you doing?
- Easy, easy!
496
00:46:41,280 --> 00:46:42,960
I am calling for the
seconds right now.
497
00:46:42,960 --> 00:46:45,199
Well shoot at the
length of 10 steps.
498
00:46:45,199 --> 00:46:49,480
- That'll be your death.
- Gentlemen, I beg you to make peace.
499
00:46:49,920 --> 00:46:52,000
Viola Ivanovna, as your future husband
500
00:46:52,039 --> 00:46:55,440
I ask you not to interfere
in this matter.
501
00:46:55,480 --> 00:47:00,000
- Father, please...
- Anatole, wait for us in the carriage.
502
00:47:06,320 --> 00:47:10,280
For Christs sake, stop this massacre.
503
00:47:10,519 --> 00:47:14,440
I dont want to marry Gartenberg,
I love Count Andrey.
504
00:47:14,440 --> 00:47:20,599
Childish whims! How can you
turn down a baron of an old family...
505
00:47:20,599 --> 00:47:24,760
for this rogue?
- It isnt about money.
506
00:47:24,760 --> 00:47:26,280
It is!
507
00:47:26,320 --> 00:47:29,159
Good, if it really is,
Andrey Kirillovich...
508
00:47:29,199 --> 00:47:32,079
is not so noble but,
he is a chamberlain,
509
00:47:32,079 --> 00:47:34,880
he can have
a brilliant career.
510
00:47:35,039 --> 00:47:39,599
Hes showing some
other abilities so far.
511
00:47:40,400 --> 00:47:45,360
You blame me for thinking about money,
but Im thinking about you, my child.
512
00:47:45,519 --> 00:47:51,519
Imagine your life with this idler.
Youll be unhappy, Ill be unhappy,
513
00:47:52,079 --> 00:47:55,719
- Meanwhile Anatole...
- Meanwhile Anatole will kill Andrey.
514
00:47:56,159 --> 00:47:59,840
Do you really think it will
make all of us happy?
515
00:47:59,890 --> 00:48:04,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.