Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,560 --> 00:00:16,160
TV CHANNEL RUSSIA
2
00:00:16,440 --> 00:00:18,760
PRESENTS
3
00:00:18,760 --> 00:00:21,519
A COSMOS STUDIO PRODUCTION
4
00:00:21,839 --> 00:00:24,359
WRITTEN BY
ARIF ALIEV
5
00:00:24,800 --> 00:00:27,719
DIRECTED BY
DMITRIY IOSIFOV
6
00:00:28,000 --> 00:00:30,239
CAMERA DIRECTOR
MAXIM SHINKORENKO
7
00:00:30,679 --> 00:00:33,880
ART DIRECTOR
SERGEY VOROBIEV
8
00:00:33,960 --> 00:00:36,679
MAKEUP ARTIST - ARTEM DEMIDOV
COSTUME DESIGNER - SVETLANA MOSKVINA
9
00:00:36,759 --> 00:00:38,759
MUSIC BY NIKOLAY ROSTOV
CASTING DIRECTOR - VALERIA GANKINA
10
00:00:38,960 --> 00:00:41,759
EDITOR-IN-CHIEF - SERGEY KOZIN
POST-PRODUCTION BY NONNA ARISTARKHOVA
11
00:00:41,799 --> 00:00:43,759
SOUND DIRECTORS
VLADIMIR LITROVNIK, ANNA IVANTSOVA
12
00:00:43,799 --> 00:00:45,759
PICTURE EDITORS
OLGA GRINSHPUN, GLEB ROSS
13
00:00:45,799 --> 00:00:47,759
EXECUTIVE PRODUCERS
LILIA CHEKSTER, SYUZANNA MUAZEN
14
00:00:47,799 --> 00:00:49,759
ASSOCIATE PRODUCER
ANASTASIA KORETSKAYA
15
00:00:49,799 --> 00:00:51,359
LEAD PRODUCER
DMITRIY GOLUBICHNY
16
00:00:51,399 --> 00:00:53,759
PRODUCERS - ALEXANDER AKOPOV,
ANTON ZLATOPOLSKY, NATALIA SHEIDOROVA
17
00:00:54,799 --> 00:00:56,840
IN REMEMBRANCE OF EXECUTIVE PRODUCER
ALEXEI KUBLITSKY
18
00:00:56,840 --> 00:01:00,359
PAVEL PETROVICH - PAVEL TABAKOV
NIKITA PANIN - SERGEY KOLTAKOV
19
00:01:00,560 --> 00:01:04,760
YEMELYAN PUGACHEV - ARTHUR IVANOV
PRINCESS TARAKANOVA - ANGELINA STRECHINA
20
00:01:05,840 --> 00:01:09,719
STEPAN SHESHKOVSKY - MIKHAIL GOREVOY
ALEXEI ORLOV - ARTEM ALEXEEV
21
00:01:09,959 --> 00:01:13,760
ANDREY RAZUMOVSKY - ALEXANDER TKACHIOV
NATALIA ALEXEIEVNA - ALINA TOMNIKOV
22
00:01:14,000 --> 00:01:18,159
GRIGORY POTEMKIN - VLADIMIR YAGLICH
GAVRIIL DERZHAVIN - DANILA DUNAYEV
23
00:01:19,000 --> 00:01:23,200
EKATERINA NELIDOVA - DIANA MILYUTINA
LEFEBVRE - IGOR GRАBUZOV
24
00:01:24,200 --> 00:01:28,319
KAZIMIERZ OGIŃSKI - ARTEM KRETOV
MICHAŁ OGIŃSKI - DANIIL SLUTSKY
25
00:01:28,959 --> 00:01:33,120
MARIA KAROLINA - OLGA MAKEEVA
FERDINAND - SERGEY TESSLER
26
00:01:34,120 --> 00:01:38,239
DENIS FONVIZIN - KUZMA SAPRYKIN
ADAM OLSUFIEV - STANISLAV STRELKOV
27
00:01:39,840 --> 00:01:43,040
EKATERINA THE GREAT -
MARINA ALEKSANDROVA
28
00:01:43,439 --> 00:01:48,040
EKATERINA: PRETENDERS
29
00:01:49,400 --> 00:01:52,840
DELIORMAN
TURKISH ARMY CAMP
30
00:02:17,199 --> 00:02:20,759
Residence of the Grand Vizier.
Shumla fortress.
31
00:02:20,879 --> 00:02:24,120
This is the Bulgarian
town of Kozludzha,
32
00:02:24,120 --> 00:02:26,960
next to it is the
largest Turkish camp.
33
00:02:26,960 --> 00:02:30,319
The fortress is considered impregnable,
the garrison is about 5,000,
34
00:02:30,319 --> 00:02:35,639
20,000 are in the camp,
but the Turks can move troops quickly.
35
00:02:35,680 --> 00:02:39,240
If they figure out that we are attacking
Shumla with the main blow,
36
00:02:39,360 --> 00:02:44,599
they will gather 70,000 in 2-3 days.
37
00:02:44,879 --> 00:02:49,719
- Will you destroy the Turks?
- No, Your Majesty.
38
00:02:50,520 --> 00:02:54,479
You strike them all the time.
You are capturing towns.
39
00:02:54,639 --> 00:03:01,159
- But now it's, "No, Your Majesty".
- Lets be real: we dont have reserves.
40
00:03:01,159 --> 00:03:04,719
We are barely recruiting people
to fill in the gaps due to illnesses.
41
00:03:04,719 --> 00:03:08,520
And the Turks are seriously
engaged in rebuilding their army.
42
00:03:08,520 --> 00:03:11,879
Now the Turks have 8 guns
against one of ours.
43
00:03:12,039 --> 00:03:15,879
The Ottoman infantry has switched
from fusees to muskets.
44
00:03:16,039 --> 00:03:20,520
In many regiments,
soldiers make two volleys per minute.
45
00:03:20,639 --> 00:03:25,159
We will hold out until the fall,
but then it will be tough.
46
00:03:25,319 --> 00:03:30,759
We need peace, Your Majesty.
So that we don't lose what we have.
47
00:03:30,960 --> 00:03:35,199
A good, strong peace.
48
00:03:35,520 --> 00:03:39,680
You need to take the fortress,
Alexander Vasilyevich.
49
00:03:39,840 --> 00:03:45,240
Your Majesty.
Gentlemen.
50
00:03:49,680 --> 00:03:54,120
- What do you think, gentlemen?
- Its true that we dont have men.
51
00:03:54,280 --> 00:03:57,960
Everyone was sent to Volga
to suppress the rebellion.
52
00:03:58,080 --> 00:04:01,919
Isn't it strange that
it rose out of nowhere?
53
00:04:02,520 --> 00:04:06,080
UNKNOWN FORTRESS
MARCH 1774
54
00:04:06,080 --> 00:04:15,039
Oh, you wide steppe,
expansive steppe.
55
00:04:19,879 --> 00:04:28,199
Oh, you, mother Volga,
56
00:04:28,480 --> 00:04:36,120
free Volga!
57
00:04:37,480 --> 00:04:46,079
Oh, that is not a steppe eagle
58
00:04:46,839 --> 00:04:53,120
Rising high...
59
00:04:58,720 --> 00:05:01,959
Your Majesty,
we brought you a Frenchman.
60
00:05:02,040 --> 00:05:07,040
We were on a scout, and he
jumped right at us on his horse.
61
00:05:07,240 --> 00:05:11,360
He said he came to see His Majesty
the Emperor Pyotr Fedorovich.
62
00:05:11,519 --> 00:05:15,519
Asked us to bring him to the Emperor.
So, we did.
63
00:05:15,680 --> 00:05:19,879
How can he be French?
He is wearing a Russian uniform.
64
00:05:24,959 --> 00:05:28,680
Your Majesty,
Pyotr Fedorovich!
65
00:05:28,959 --> 00:05:34,120
I am prime major Delong,
a subject of the king of France,
66
00:05:34,279 --> 00:05:38,720
a member of the Russian service.
I left the Orenburg garrison
67
00:05:38,920 --> 00:05:44,160
to speak with you.
They say a lot about you in Paris.
68
00:05:44,560 --> 00:05:47,639
- And what do they say?
- That your battle
69
00:05:47,680 --> 00:05:50,319
for the throne is going well.
70
00:05:50,480 --> 00:05:58,199
France recognizes you,
happily survived Emperor of Russia.
71
00:05:58,600 --> 00:06:02,199
- Did you swear to Ekaterina?
- Yes, I did.
72
00:06:02,199 --> 00:06:06,319
But my true allegiance lies with
the French king Louis,
73
00:06:06,319 --> 00:06:08,279
the most powerful in the world.
74
00:06:08,360 --> 00:06:13,800
Brothers, look at that!
The French ambassador has come to see us.
75
00:06:15,920 --> 00:06:19,519
Nikita Ivanovich,
is there any information on the relations
76
00:06:19,519 --> 00:06:22,279
of pretenders with
foreign envoys in Russia?
77
00:06:22,319 --> 00:06:27,160
There are no rumors, Your Majesty.
And why would they help him?
78
00:06:27,319 --> 00:06:30,720
How does Pugachev differ
from the Turks or the Confederates?
79
00:06:30,879 --> 00:06:36,120
Your Majesty, this is impossible.
The rebels do not need money.
80
00:06:36,279 --> 00:06:43,279
They robbed beyond all measure.
And to send soldiers or weapons
81
00:06:43,680 --> 00:06:48,279
across Europe unnoticed...
Well, that is impossible.
82
00:06:48,519 --> 00:06:52,120
Nikita Ivanovich,
enough of your “impossible”.
83
00:06:52,120 --> 00:06:55,600
Pugachev could not cause
this rebellion by himself.
84
00:06:55,600 --> 00:07:01,319
Stepan Ivanovich, interrogate all
your captured rebels under torture.
85
00:07:01,319 --> 00:07:05,319
Find out if there are
any foreigners with Pugachev.
86
00:07:05,439 --> 00:07:10,240
Who they are, what they want,
where they came from.
87
00:07:10,360 --> 00:07:15,839
Nikita Ivanovich, send a circular letter
to the European embassies,
88
00:07:16,000 --> 00:07:20,319
let our agents find out
if they sent anyone to Pugachev.
89
00:07:20,480 --> 00:07:23,000
Consider it done, Your Majesty.
90
00:07:23,480 --> 00:07:28,720
Cannons, gunpowder, guns.
How many did you bring?
91
00:07:29,120 --> 00:07:32,839
From where, Your Majesty?
But when you approach Moscow,
92
00:07:32,920 --> 00:07:35,319
then King Louis will be ready to-
93
00:07:35,360 --> 00:07:42,000
When I get to Moscow,
I will already have everything.
94
00:07:42,800 --> 00:07:46,120
Pour him some of our home brew!
95
00:07:56,319 --> 00:07:59,759
Drink!
For health's sake.
96
00:08:03,800 --> 00:08:08,120
Bottoms up!
Or I'll be offended.
97
00:08:08,480 --> 00:08:11,759
Chug, chug!
98
00:08:11,920 --> 00:08:14,839
You can't, can you?
99
00:08:14,959 --> 00:08:21,120
Can your Louis, the most powerful man
in the world, do this?
100
00:08:22,879 --> 00:08:27,920
Chug, chug!
101
00:08:43,679 --> 00:08:48,480
What do we do with him,
Your Majesty?
102
00:08:48,799 --> 00:08:53,960
Give him a bottle of home brew.
103
00:08:57,399 --> 00:09:01,279
- Let him go wherever he wants.
- But Your Majesty, I-
104
00:09:01,440 --> 00:09:05,919
- I ran from the guard duty!
- We'll take everything ourselves.
105
00:09:06,080 --> 00:09:09,320
And their kings will bow to us.
Am I right?
106
00:09:09,440 --> 00:09:13,759
- Hear, hear!
- To our Emperor,
107
00:09:13,960 --> 00:09:19,240
the sole ruler of Russia,
Pyotr Fyodorovich Romanov!
108
00:09:19,360 --> 00:09:22,600
- Hooray!
- Hooray!
109
00:09:28,679 --> 00:09:33,720
ST. PETERSBURG
SMOLNY INSTITUTE FOR NOBLE MAIDENS
110
00:09:36,480 --> 00:09:42,080
Start.
Mind your head.
111
00:09:45,360 --> 00:09:48,080
Gestures should be softer.
112
00:09:56,080 --> 00:09:58,559
Bravo, Your Highness!
You have a beautiful voice!
113
00:09:58,679 --> 00:10:05,080
Thank you.
Mr. Lange, may I perhaps dance with
114
00:10:05,360 --> 00:10:08,720
your pupils in front of the Empress?
115
00:10:08,840 --> 00:10:13,000
- It will be my pleasure!
- Thank you.
116
00:10:13,120 --> 00:10:20,320
The pleasure is all mine.
117
00:10:28,919 --> 00:10:31,879
From the outside,
it may seem like deadly boredom.
118
00:10:32,000 --> 00:10:36,440
Tables, calculations, profit, losses.
But this is the most fascinating thing
119
00:10:36,559 --> 00:10:39,679
in the sublunar realm.
Behind the numbers is destiny,
120
00:10:39,679 --> 00:10:46,360
prosperity or starvation.
Here, for example, 83 in column 4.
121
00:10:46,559 --> 00:10:50,399
If there was 81,
the guards in Kostroma would starve.
122
00:10:50,519 --> 00:10:55,360
Be respectful of this matter.
123
00:10:55,559 --> 00:11:00,320
Im sorry, Pavel Sergeyevich!
Last night, I was having fun
124
00:11:00,440 --> 00:11:03,600
in the saloon until midnight.
125
00:11:03,720 --> 00:11:06,840
You have to understand, the Treasurer
is the arbiter of fate,
126
00:11:06,840 --> 00:11:09,799
numbers can either save
or destroy you.
127
00:11:09,879 --> 00:11:12,600
Don't worry about fate.
I won't decide it.
128
00:11:12,720 --> 00:11:17,600
I intend to marry well.
The treasury can sleep peacefully.
129
00:11:17,759 --> 00:11:23,000
Unless it is the family treasury
of your future wife.
130
00:11:28,639 --> 00:11:33,480
- How do you play catch without boys?
- We don't see boys at all.
131
00:11:33,639 --> 00:11:37,120
We are raised here
in severity and piety.
132
00:11:37,360 --> 00:11:40,639
After graduation,
Ill have too many suitors.
133
00:11:40,840 --> 00:11:43,559
Yelagina is the daughter of
the richest man in the capital.
134
00:11:43,639 --> 00:11:48,200
She has it easy, but I have
my own method of acquiring suitors.
135
00:11:48,480 --> 00:11:51,080
I came up with it myself.
You cant buy it for money.
136
00:11:51,200 --> 00:11:54,399
- And what is this method?
- Men, Natalia Alexeievna, are
137
00:11:54,440 --> 00:11:58,360
very greedy for a beautiful wrapper.
A reverence, for example.
138
00:11:58,480 --> 00:12:03,799
Make it deeper than it should be,
linger a little longer, well,
139
00:12:04,080 --> 00:12:07,720
so that his eyes fall on the neckline.
140
00:12:07,879 --> 00:12:11,759
You will light an animal fire in a man,
and nature will take over.
141
00:12:11,759 --> 00:12:14,759
But not right away.
As soon as a man conceives a passion,
142
00:12:14,759 --> 00:12:18,559
one must show its impregnability.
"How dare you, sir!
143
00:12:18,720 --> 00:12:21,559
I had a completely different
opinion of you!"
144
00:12:21,720 --> 00:12:24,919
You are such a comedian,
Ekaterina Ivanovna!
145
00:12:25,039 --> 00:12:27,720
Perhaps I will take
seduction lessons from you.
146
00:12:27,840 --> 00:12:32,519
How big is the list of hearts
you have conquered?
147
00:12:32,799 --> 00:12:37,120
Not a single one yet.
It is impossible to combine studies
148
00:12:37,159 --> 00:12:42,080
at the Institute for Noble Maidens
and relations with men.
149
00:12:42,279 --> 00:12:44,720
But after graduation,
the list will begin to grow.
150
00:12:44,720 --> 00:12:48,000
I promise you.
And I am truly a comedian.
151
00:12:48,159 --> 00:12:51,399
Count Betskoy encourages my talents.
We are rehearsing
152
00:12:51,480 --> 00:12:55,440
“The Maid Turned Mistress” by Pergolesi.
I am playing the lead.
153
00:12:55,559 --> 00:12:59,039
I am not good at singing,
but this is a comic opera.
154
00:12:59,159 --> 00:13:04,679
- I just need to make the audience laugh.
- Well, you are good at that.
155
00:13:04,840 --> 00:13:07,120
I will definitely come
to see you perform.
156
00:13:08,559 --> 00:13:12,039
What a fool!
To hell with you!
157
00:13:12,200 --> 00:13:16,159
Your Highness, I'm sorry.
It's all my fault.
158
00:13:16,399 --> 00:13:19,720
- This is my mistake.
- Go away!
159
00:13:19,879 --> 00:13:23,159
- Thank you.
- She only understands German.
160
00:13:23,279 --> 00:13:26,240
- Thank you.
- You old cow!
161
00:13:26,399 --> 00:13:29,799
- Your Highness.
- So send her away.
162
00:13:30,200 --> 00:13:32,360
You are always stressed.
163
00:13:36,440 --> 00:13:39,759
I would have kicked her out long ago,
but the Russian one would spy on me.
164
00:13:39,759 --> 00:13:44,840
I learned that Pavel Petrovichs valet
reports about him every day.
165
00:13:44,840 --> 00:13:50,320
If I hired you as an assistant,
would you spy on me?
166
00:13:50,320 --> 00:13:51,799
No, I wouldn't.
167
00:13:51,799 --> 00:13:56,879
And if they offered money
and scared you?
168
00:13:56,879 --> 00:14:01,799
I would agree.
I would take the money.
169
00:14:01,919 --> 00:14:07,080
- And then I'd tell you about it.
- The best answer.
170
00:14:07,320 --> 00:14:11,440
Carry out my orders and after
graduation, I will appoint you.
171
00:14:11,600 --> 00:14:16,039
But not a word to anyone,
or you wont see a dime
172
00:14:16,039 --> 00:14:21,639
or have a career at court.
Dont kiss my husband like that again.
173
00:14:32,440 --> 00:14:36,320
Ivan Ivanovich, I saw
how work is underway to strengthen
174
00:14:36,320 --> 00:14:41,080
the embankment with your project.
Well, iron staples will not last long,
175
00:14:41,200 --> 00:14:43,519
they will rust and fall down.
176
00:14:43,600 --> 00:14:48,360
You are wrong, Adam Vasilievich.
These staples will last 300 years.
177
00:14:48,480 --> 00:14:51,440
But you didnt come here
to talk to me about staples, did you?
178
00:14:51,600 --> 00:14:56,799
You're right, not about staples.
About children.
179
00:14:57,200 --> 00:15:01,639
Does Your Majesty think there is
something wrong with my pupils?
180
00:15:01,840 --> 00:15:06,799
It's not about that.
Did Elizaveta have children?
181
00:15:06,960 --> 00:15:09,399
You should know it,
Ivan Ivanovich.
182
00:15:09,600 --> 00:15:14,759
I've never had anything to do
with this side of late empresss life.
183
00:15:14,919 --> 00:15:18,000
Maybe she had children,
only I dont know anything about it.
184
00:15:18,080 --> 00:15:21,759
Or, in any case,
Elizaveta hid this very well.
185
00:15:21,840 --> 00:15:29,159
You think she could give birth secretly?
How could she hide the pregnancy?
186
00:15:29,759 --> 00:15:34,879
Elizaveta wasn't a slim woman, you know.
And with a certain agility of servants
187
00:15:34,960 --> 00:15:41,240
and the right choice of attire,
her predicament was quite easy to hide.
188
00:15:41,399 --> 00:15:45,679
Theoretically, she could have children.
But I dont know anything about it.
189
00:15:45,840 --> 00:15:47,279
And who would know?
190
00:15:47,879 --> 00:15:51,480
Count Shuvalov was closer to
Elizaveta than the others.
191
00:15:51,519 --> 00:15:54,200
Well, not counting the late Razumovsky.
192
00:15:54,320 --> 00:15:59,279
But Shuvalov has long been abroad.
He is afraid of Her Majesty.
193
00:15:59,440 --> 00:16:06,399
Could you at least roughly name the age
of a hypothetical child?
194
00:16:06,639 --> 00:16:10,879
- What are you getting at?
- Elizaveta was close
195
00:16:10,960 --> 00:16:14,159
to Semyon Kirillovich Naryshkin
even before her accession to the throne.
196
00:16:14,200 --> 00:16:17,799
If they had a child, it would be
about 30 years old now.
197
00:16:17,960 --> 00:16:21,759
It's been a while since Semyon
Kirillovich has been seen at court.
198
00:16:21,879 --> 00:16:27,480
Dont you think its high time
we paid the old man a visit?
199
00:16:29,799 --> 00:16:33,480
- Ivan Ivanovich.
- Sorry, I'm busy.
200
00:17:01,320 --> 00:17:06,920
Wake up, gentlemen!
Wake up!
201
00:17:08,240 --> 00:17:12,359
It's afternoon,
and you are still sleeping.
202
00:17:12,480 --> 00:17:17,640
You look as if you saw a ghost.
Bring me something to eat and then
203
00:17:17,680 --> 00:17:24,440
tell me where you have brought me.
Hurry up! Fast!
204
00:17:34,519 --> 00:17:38,680
I remember luxurious dinners with
general en chef Naryshkin.
205
00:17:38,799 --> 00:17:41,680
Somehow you have stopped
inviting me over, Semyon Kirillovich.
206
00:17:41,799 --> 00:17:46,359
Come over, Your Majesty, Ill treat you.
I cant share the meal myself,
207
00:17:46,440 --> 00:17:54,400
my health doesnt let me feast.
Im forced to keep a fast for life.
208
00:17:55,000 --> 00:18:01,799
Remember you taught me to sit in a sled?
You shouted, "Raise your leg!"
209
00:18:02,000 --> 00:18:05,799
"Raise une jambe, Your Majesty,
une jambe!"
210
00:18:06,000 --> 00:18:11,079
We have known each other for so long,
yet we rarely see each other.
211
00:18:11,279 --> 00:18:16,759
Old friend,
will you tell me the truth?
212
00:18:18,039 --> 00:18:23,480
You had an affair with
the late empress Elizaveta.
213
00:18:23,640 --> 00:18:31,039
- Could you have children?
- Excuse me, Your Majesty, but when?
214
00:18:31,200 --> 00:18:36,640
At the very time you taught me
to sit in the sled.
215
00:18:36,799 --> 00:18:40,559
Your Majesty, we were not
so close at that time.
216
00:18:40,720 --> 00:18:44,519
If there was a child,
they would be your age now.
217
00:18:44,640 --> 00:18:48,119
But Elizaveta and I were not even 20,
when we were separated.
218
00:18:48,160 --> 00:18:52,400
I was sent abroad.
Could she have a baby
219
00:18:52,480 --> 00:18:58,519
and all this time not tell me about it?
No, Your Majesty, I cannot believe this.
220
00:18:58,759 --> 00:19:04,720
Thank you, Semyon Kirillovich,
for bring straightforward.
221
00:19:04,720 --> 00:19:09,920
I have one more request for you.
If you ever saw Elizavetas daughter,
222
00:19:10,000 --> 00:19:14,920
would you recognize
her mothers features?
223
00:19:39,920 --> 00:19:45,200
Why are you so down?
Knights can't be discouraged.
224
00:19:45,759 --> 00:19:50,160
Find horses for a beautiful lady
and we will move on!
225
00:19:50,319 --> 00:19:54,359
Where to? Don't you
understand our predicament?
226
00:19:54,480 --> 00:19:56,880
We wont get any
money from the French.
227
00:19:56,880 --> 00:19:58,720
We don't have enough
for a half-dead nag.
228
00:19:58,839 --> 00:20:04,160
We are on the way to a great goal.
Forget these frenchmen with
229
00:20:04,279 --> 00:20:08,400
their nonexistent money.
You have me!
230
00:20:13,720 --> 00:20:18,839
Gentlemen, you are so weird.
The Russian heir is before you,
231
00:20:19,119 --> 00:20:22,319
and you are worried about nothing.
232
00:20:23,759 --> 00:20:25,720
Thank you.
233
00:20:28,640 --> 00:20:31,960
We are going to Venice.
Doges will support me.
234
00:20:32,119 --> 00:20:36,759
Everything is working out for you,
Your Highness.
235
00:20:36,960 --> 00:20:41,039
Well done, my boy.
You see, Pan Kazimir,
236
00:20:41,240 --> 00:20:46,279
Michal is making progress at court,
unlike you, a gloomy grumbler.
237
00:20:46,480 --> 00:20:50,079
Doges of Venice are greedy people,
and I know what to offer them.
238
00:20:50,200 --> 00:20:55,000
- And what?
- Furs. Gold.
239
00:20:55,240 --> 00:21:01,640
Concessions in the Ural factories,
a profitable trade union.
240
00:21:01,799 --> 00:21:04,119
Venice will become
the main Russian partner
241
00:21:04,160 --> 00:21:08,279
in the Mediterranean Sea and will get
the right of passage for trade caravans
242
00:21:08,319 --> 00:21:11,119
through the south of the empire.
243
00:21:11,279 --> 00:21:14,000
I know what to offer them
in exchange for money,
244
00:21:14,000 --> 00:21:17,640
communications and an army.
245
00:21:23,960 --> 00:21:27,200
Well, after these words, I am ready
to exchange my sword
246
00:21:27,279 --> 00:21:33,440
for a good horse for Your Highness.
247
00:21:36,720 --> 00:21:40,720
Well done.
248
00:21:51,279 --> 00:21:56,480
- Any news, Stepan Ivanovich?
- I inquired about Elizavetas child.
249
00:21:56,640 --> 00:22:01,680
Shuvalovs servant testified that in 1751
the empress repeatedly complained
250
00:22:01,880 --> 00:22:06,599
about the illness, which
by all indications suggests a pregnancy.
251
00:22:06,759 --> 00:22:10,000
Elizaveta ordered to find
a worthy foster family for the child
252
00:22:10,079 --> 00:22:13,039
when it was born.
253
00:22:13,279 --> 00:22:18,559
- A boy or a girl?
- The servant does not know, he says
254
00:22:18,839 --> 00:22:22,759
Shuvalov wrote to someone in Europe
and dealt with this matter.
255
00:22:23,000 --> 00:22:24,759
Where is Ivan Ivanovich now?
256
00:22:26,000 --> 00:22:30,599
The last information was
that he is in France, Your Majesty.
257
00:22:30,759 --> 00:22:35,200
This is a dangerous combination.
258
00:22:35,440 --> 00:22:39,839
If he conspires with the so-called
alleged daughter and seeks support
259
00:22:40,079 --> 00:22:42,960
from the French court…
260
00:22:43,119 --> 00:22:48,480
- What am I to do, Your Majesty?
- Nothing, Stepan Ivanovich.
261
00:22:48,720 --> 00:22:51,599
Yet.
262
00:22:53,720 --> 00:22:59,000
Your Excellency, I was instructed
to deliver this letter to you.
263
00:23:08,680 --> 00:23:12,200
How long ago have you been
Natalia Alexeievnas confidante?
264
00:23:12,319 --> 00:23:17,279
This is my first assignment.
265
00:23:17,680 --> 00:23:22,839
Wait a few moments,
I'll write back.
266
00:23:24,519 --> 00:23:30,319
Excuse me, but have I seen you recently
in the Summer Garden with Viola Yelagina?
267
00:23:30,559 --> 00:23:34,160
You must be mistaken.
I am here on service.
268
00:23:34,279 --> 00:23:37,799
I know Viola Ivanovna, but, alas,
I don't have time for noble maidens.
269
00:23:37,880 --> 00:23:42,000
Tell Natalia Alexeievna: I dont have
time at all with this appointment...
270
00:23:42,079 --> 00:23:44,839
- Should I congratulate you?
- Rather, pity me.
271
00:23:44,960 --> 00:23:48,839
The great title of treasurer, alas,
does not imply a high salary.
272
00:23:49,000 --> 00:23:55,440
Also tell her that I will try
to see her as soon as I can.
273
00:24:10,119 --> 00:24:14,839
Are you following me?
It feels like you live in this garden.
274
00:24:14,960 --> 00:24:17,160
It's not the first time
we have met here.
275
00:24:17,200 --> 00:24:20,000
Sorry if the sight of me
bothers you,
276
00:24:20,000 --> 00:24:22,960
but I cannot promise
you wont see me anymore.
277
00:24:23,079 --> 00:24:26,519
I did not come here for you.
I have an errand from the Grand Princess.
278
00:24:26,680 --> 00:24:30,160
What did Natalia Alexeievna need?
279
00:24:30,319 --> 00:24:35,559
Sorry, I cant talk about it
without her permission.
280
00:24:35,759 --> 00:24:39,720
My wife has secrets from me,
and you indulge them.
281
00:24:39,880 --> 00:24:44,480
- I had a better opinion of you.
- And I am sorry about that.
282
00:24:44,680 --> 00:24:49,160
But I suppose your valet doesnt
tell your instructions for him either.
283
00:24:49,319 --> 00:24:55,599
I would like to believe it.
I hope Natalia is more fortunate than me.
284
00:25:00,000 --> 00:25:03,759
Wait!
285
00:25:03,960 --> 00:25:10,279
The sight of you doesn't bother me.
I'd be happy to see you in the garden.
286
00:25:10,480 --> 00:25:16,079
If fate so wishes,
Your Highness.
287
00:25:37,799 --> 00:25:42,000
Andrei Kirillovich, get in.
288
00:25:42,200 --> 00:25:46,680
- What does this mean?
- Get in and find out.
289
00:25:52,000 --> 00:25:55,519
What is this, Natalia Alexeievna?
What kind of jokes are these?
290
00:25:55,640 --> 00:25:59,480
What should I do if you are
avoiding me, Andrei Kirillovich?
291
00:25:59,599 --> 00:26:03,960
I have told you, I dont have
a spare minute free with the service.
292
00:26:04,119 --> 00:26:09,680
- So you love your service more than me?
- It's not about love.
293
00:26:09,920 --> 00:26:13,599
- I am bound to it by a bond of duty.
- Then cheat.
294
00:26:13,799 --> 00:26:16,680
I am bound to my husband
by bonds of duty,
295
00:26:16,839 --> 00:26:22,279
and I am not scared to cheat on him
with you, but you are?
296
00:26:27,160 --> 00:26:31,359
I wanted to see you
not only because I miss you.
297
00:26:31,519 --> 00:26:36,519
- Where is your brother Pyotr?
- Why?
298
00:26:36,680 --> 00:26:41,240
I heard from the empress
that he was in disgrace,
299
00:26:41,319 --> 00:26:44,880
sent away from the capital,
just like his wife Sophia.
300
00:26:45,000 --> 00:26:49,160
- He's not on service, unlike you.
- He would like to be,
301
00:26:49,200 --> 00:26:51,400
but the empress is not happy
he chose her as his wife.
302
00:26:51,519 --> 00:26:55,079
Sophia Stepanovna is in her disgrace,
and Pyotr with her.
303
00:26:55,160 --> 00:26:58,960
He is here in the capital,
just trying to keep out of sight.
304
00:26:59,119 --> 00:27:03,519
From the empress and father.
He and our father are in dispute.
305
00:27:03,720 --> 00:27:11,160
- This is becoming a family tradition.
- Why didn't he leave?
306
00:27:15,920 --> 00:27:18,839
Sophia hopes to see her son again
at least once.
307
00:27:18,960 --> 00:27:24,920
Asking the Empress is useless,
but Sophia persists, not losing hope.
308
00:27:25,200 --> 00:27:29,400
Brother loves her very much,
thats why he is silently waiting.
309
00:27:29,559 --> 00:27:32,640
He sits locked up at home,
does not see anyone,
310
00:27:32,759 --> 00:27:34,880
plays billiards with himself.
311
00:27:35,000 --> 00:27:39,920
- Where are they hiding?
- Why?
312
00:27:40,119 --> 00:27:44,960
Come here.
313
00:27:46,799 --> 00:27:51,720
Your service can wait.
314
00:28:16,200 --> 00:28:19,720
Not bad.
But I have a question.
315
00:28:19,839 --> 00:28:25,000
- Ask away.
- What is this essay about?
316
00:28:25,200 --> 00:28:29,079
Did you read the title?
317
00:28:29,200 --> 00:28:34,119
“The limitation of autocratic power.
Essay about fair state laws.”
318
00:28:34,240 --> 00:28:37,240
- Exactly.
- Bold title!
319
00:28:37,400 --> 00:28:40,079
But further in the text -
a set of misconceptions.
320
00:28:40,240 --> 00:28:45,920
You wrote a plan for a tyrant
to replace the king.
321
00:28:46,039 --> 00:28:50,480
This is very amusing
and makes sense.
322
00:28:50,480 --> 00:28:52,880
But your thoughts
need more freedom.
323
00:28:52,880 --> 00:28:58,559
Freedom?
What freedom can we talk about?!
324
00:28:58,680 --> 00:29:04,039
If the courtesans, favorites,
flatterers turned the state into a nest
325
00:29:04,079 --> 00:29:07,160
for their whims…
326
00:29:08,680 --> 00:29:11,839
Are you using my words now,
Your Highness?
327
00:29:11,920 --> 00:29:15,839
Well, they are true,
so why not use them?
328
00:29:17,039 --> 00:29:21,799
I dont remember them, but you do -
therefore, that's a pretty good hook!
329
00:29:21,960 --> 00:29:26,079
But that won't work on me.
We are not editing an amateur play here,
330
00:29:26,160 --> 00:29:30,119
but the constitution of a great state!
That is why I urge to limit
331
00:29:30,160 --> 00:29:35,200
the power of the autocrats -
if you are making fun of it now,
332
00:29:35,359 --> 00:29:37,839
what will happen
when you ascend the throne?
333
00:29:37,960 --> 00:29:44,799
So please, stop with the criticism,
cut me some slack!
334
00:29:45,000 --> 00:29:48,400
Although you are right,
the text still needs to be worked on.
335
00:29:48,519 --> 00:29:53,880
- What did you mean by a tyrant?
- You offer the nobles
336
00:29:54,119 --> 00:29:59,079
to choose the Council and rule Russia.
But someone must lead the Council.
337
00:29:59,240 --> 00:30:04,039
They will sit for a year or two,
find associates, flatterers, favorites,
338
00:30:04,200 --> 00:30:09,240
and announce a decree on life-long rule -
here's a new monarch, but not by right
339
00:30:09,480 --> 00:30:12,119
of inheritance,
but the chosen one.
340
00:30:12,240 --> 00:30:16,599
We in return will liberate
the house serfs and peasants.
341
00:30:16,759 --> 00:30:19,839
- They will choose their own Council.
- Two Councils?
342
00:30:19,960 --> 00:30:24,319
What if we combine them?
Can you imagine the nobles and peasants
343
00:30:24,480 --> 00:30:30,119
sit in the same room, in the same seats
and discuss our constitution?
344
00:30:30,279 --> 00:30:36,400
Wolves and hares are more likely to
visit each other's homes and kiss.
345
00:30:36,559 --> 00:30:43,200
Leave me the text, Ill take notes
and come up with something.
346
00:30:43,319 --> 00:30:46,400
If this manuscript gets into the hands
of the wrong people,
347
00:30:46,480 --> 00:30:51,799
if the empress or Sheshkovsky find out
about my intentions, I will lose my post.
348
00:30:51,960 --> 00:30:57,279
If they find out, Ill be sent
to the fortress and stay there forever.
349
00:30:57,400 --> 00:30:59,960
Pavel Petrovich,
you are the heir to the throne,
350
00:31:00,039 --> 00:31:03,599
and youll find yourself in the fortress
only after your death,
351
00:31:03,680 --> 00:31:05,799
in the imperial tomb
in the form of dust.
352
00:31:05,920 --> 00:31:11,119
I'm the son of the assassinated emperor,
he was murdered by my mother,
353
00:31:11,279 --> 00:31:14,400
and we are not editing a play
for the amateur theater here.
354
00:31:14,559 --> 00:31:22,640
- It looks more like a Greek tragedy.
- Then the hero must die in the end.
355
00:31:51,519 --> 00:31:56,119
- What do you want?
- I have a note for Pyotr Kirillovich.
356
00:31:56,319 --> 00:32:00,559
He's not home.
He left a long time ago.
357
00:32:00,720 --> 00:32:04,519
- Then for Sophia Stepanovna.
- She has left, too.
358
00:32:04,680 --> 00:32:07,599
Tell them someone wants
to talk to them about Simeon!
359
00:32:07,720 --> 00:32:13,160
Sorry, I dont know
who are you talking about.
360
00:32:18,160 --> 00:32:22,279
Madam!
Pyotr Razumovsky, at your service.
361
00:32:24,160 --> 00:32:28,960
- Who are you?
- Let's get inside.
362
00:32:49,079 --> 00:32:53,319
Pyotr Kirillovich, I am here
on behalf of Natalia Alexeievna.
363
00:32:53,440 --> 00:32:57,759
Her Highness wants to talk with you
and Sofia Stepanovna about Simeon.
364
00:32:57,920 --> 00:33:00,480
- Why?
- Her Highness knows that you
365
00:33:00,559 --> 00:33:03,920
and your wife should have left Russia
a long time ago.
366
00:33:04,079 --> 00:33:10,880
But Sofia Stepanovna cant leave.
She hopes to get her son back.
367
00:33:12,119 --> 00:33:16,559
Let's say it is true.
Why does Her Highness care about it?
368
00:33:16,720 --> 00:33:20,359
- She thinks she can help you.
- How?
369
00:33:20,480 --> 00:33:26,880
Her Highness wants to discuss this
at a personal meeting.
370
00:33:36,440 --> 00:33:40,079
Tell Natalia Alexeievna that
we will meet her
371
00:33:40,119 --> 00:33:42,920
whenever it is convenient
for Her Highness.
372
00:33:43,039 --> 00:33:46,440
Do you understand that
this conversation never happened?
373
00:33:46,599 --> 00:33:52,279
Believe me, I understand this
better than anyone.
374
00:33:59,119 --> 00:34:03,640
- You have not kept your promise.
- I tried to end the relationship.
375
00:34:03,799 --> 00:34:07,240
- But you didn't!
- Let me leave!
376
00:34:07,400 --> 00:34:12,159
- You suggested it yourself.
- Now I can't let you go!
377
00:34:12,360 --> 00:34:15,480
Abroad your child can be used
against me!
378
00:34:15,599 --> 00:34:20,360
But what about Alexei Grigoryevich?
You let your own son go without fear.
379
00:34:20,480 --> 00:34:23,239
He is an ordinary child with
an ordinary fate!
380
00:34:23,320 --> 00:34:26,440
The son of a former German princess
and a Russian Count!
381
00:34:26,519 --> 00:34:31,559
There is no royal blood in him!
Your son continues the Romanov dynasty!
382
00:34:31,639 --> 00:34:34,480
Why do you think it's a boy?
It might be a girl.
383
00:34:34,559 --> 00:34:39,639
- It doesn't matter!
- Please, forgive me.
384
00:34:39,800 --> 00:34:42,639
I am ready to accept my punishment.
I will give birth to a child,
385
00:34:42,760 --> 00:34:45,599
even in exile, even in prison!
I will do it!
386
00:34:45,719 --> 00:34:48,320
You want to give birth - do it.
387
00:34:48,440 --> 00:34:53,519
But you must end your relationship
with Pavel Petrovich today!
388
00:34:54,719 --> 00:34:58,639
- Good night.
- Ekaterina Ivanovna,
389
00:34:58,880 --> 00:35:03,039
you have a very nice face.
Are you Her Highnesss assistant?
390
00:35:03,159 --> 00:35:07,400
- I hope to become one after graduation.
- Are you still studying at Smolny?
391
00:35:07,559 --> 00:35:10,320
You probably don't know,
but these are your best years.
392
00:35:10,400 --> 00:35:13,679
Everything is ahead of you and
life afterwards seems like a fairy tale…
393
00:35:13,800 --> 00:35:19,800
My dear, do not make mistakes.
It is easy to make one at court.
394
00:35:20,159 --> 00:35:26,360
Beware of the Romanovs
and don't let them get too close to you.
395
00:35:26,639 --> 00:35:31,880
I will remember your advice.
396
00:35:42,920 --> 00:35:46,079
I want to give birth
to the heir to the throne.
397
00:35:46,159 --> 00:35:56,360
Strong and confident one.
And he will rule wisely and decisively.
398
00:35:58,480 --> 00:36:04,199
- What's wrong with Pavel Petrovich?
- He is too much like his father.
399
00:36:04,440 --> 00:36:08,800
You are too hard on him.
Give him a chance to prove himself.
400
00:36:08,880 --> 00:36:12,880
After all, he does not even participate
in the government affairs.
401
00:36:13,039 --> 00:36:17,280
He practically doesnt leave the capital,
and you want him to bring you
402
00:36:17,360 --> 00:36:20,280
a plan to capture Constantinople?!
403
00:36:20,440 --> 00:36:25,880
You are defending him,
and he hates you!
404
00:36:26,079 --> 00:36:29,159
I would hate Potemkin in his place too.
He sits in the palace,
405
00:36:29,159 --> 00:36:31,920
when the fate of the empire is
decided without him.
406
00:36:31,920 --> 00:36:36,920
You're still going on about this.
You can't wait to leave, can you?
407
00:36:37,039 --> 00:36:45,000
- Will you let me go?
- No, I will go with you.
408
00:36:46,960 --> 00:36:52,960
I will go wherever you go.
Even to Constantinople!
409
00:36:56,440 --> 00:37:01,880
The Turks will be surprised.
410
00:37:06,199 --> 00:37:12,559
- Just a second, Ivan Perfilievich.
- You are a wizard, Johann Bogdanovich.
411
00:37:15,000 --> 00:37:19,159
Wizards like you...
412
00:37:19,360 --> 00:37:27,079
- Hot water.
- Wizards like you must be in our ranks.
413
00:37:27,519 --> 00:37:36,280
If you wish, I can arrange you
the first stage of initiation.
414
00:37:38,199 --> 00:37:42,960
I can also recommend you
to Baron Gartenberg
415
00:37:43,119 --> 00:37:46,199
in the lodge of Minerva.
416
00:37:46,679 --> 00:37:52,119
- Minerva?
- The goddess of wisdom, as well as
417
00:37:52,199 --> 00:38:00,440
all sorts of discoveries, inventions.
You will fit in the lodge of Minerva.
418
00:38:02,320 --> 00:38:09,039
So come to us.
Well, to Stroganov in Moika on Thursday.
419
00:38:09,239 --> 00:38:18,760
- I will escort you to a joint prayer.
- I won't come, Ivan Perfilievich.
420
00:38:19,039 --> 00:38:25,000
Joint prayers with the gentiles
do not appeal to me.
421
00:38:29,400 --> 00:38:37,239
Are you here for a treatment
or an invigorating broth?
422
00:38:38,119 --> 00:38:45,519
I need 100,000.
Money is the best invigorating broth.
423
00:38:45,679 --> 00:38:51,159
Well, I overspent,
so I dont have a dime.
424
00:38:51,320 --> 00:38:55,519
I'm not asking for a loan.
425
00:38:55,639 --> 00:38:59,000
If its not a loan, I myself would ask
someone for money,
426
00:38:59,000 --> 00:39:04,480
but where could one
find a fool like that?
427
00:39:04,719 --> 00:39:09,800
I can sell you
what you have long dreamed of.
428
00:39:10,079 --> 00:39:14,960
An island.
It is mine.
429
00:39:18,360 --> 00:39:24,119
- But it can become yours.
- Yeah, I see it.
430
00:39:24,320 --> 00:39:29,440
- How long has it been yours?
- Not for long.
431
00:39:29,639 --> 00:39:33,960
Thats how our country works,
Grigory Alexandrovich.
432
00:39:34,159 --> 00:39:38,400
Some get islands, and I get nothing.
But I am, by the way,
433
00:39:38,480 --> 00:39:41,679
not the last person at court.
434
00:39:41,920 --> 00:39:46,119
When the Empress wanted to,
I showed her all sorts of...
435
00:39:47,880 --> 00:39:52,960
G-Grigory Alexandrovich!
Okay, I said too much.
436
00:39:53,119 --> 00:39:59,320
There is no looking back.
437
00:39:59,840 --> 00:40:03,440
You would know,
Grigory Alexandrovich.
438
00:40:03,639 --> 00:40:08,920
- So what about my offer?
- I don't get it.
439
00:40:09,119 --> 00:40:14,920
This is so sudden.
Why did you decide to sell me an island?
440
00:40:15,079 --> 00:40:18,719
I need money.
Are you buying it right now or not?
441
00:40:18,880 --> 00:40:22,920
- Right now?
- I need money upfront.
442
00:40:23,039 --> 00:40:26,320
Or the deal is off.
443
00:40:26,679 --> 00:40:31,079
I am leaving for an inspection
of the southern governorate.
444
00:40:31,320 --> 00:40:35,480
They need to see the empress,
I need to look at the empire.
445
00:40:35,639 --> 00:40:38,039
Your Majesty,
but the situation is difficult...
446
00:40:38,119 --> 00:40:42,320
It was never simple.
And will never be.
447
00:40:43,000 --> 00:40:48,760
Nikita Ivanovich, introduce
Pavel Petrovich to the state affairs.
448
00:40:49,000 --> 00:40:51,199
I will inform him
of my departure personally.
449
00:40:51,199 --> 00:40:54,480
I presume Grigory Alexandrovich
will leave with you?
450
00:40:54,599 --> 00:40:59,320
Correct.
The South is his dream.
451
00:40:59,480 --> 00:41:01,760
A wise decision.
452
00:41:05,519 --> 00:41:10,480
I will tell you a secret, my dear.
453
00:41:11,079 --> 00:41:18,679
Im not just a free mason,
Im a student of Elias himself,
454
00:41:19,039 --> 00:41:24,000
the supreme teacher of
the Rose and the Cross society,
455
00:41:24,400 --> 00:41:27,960
I am close to Count Cagliostro.
456
00:41:28,199 --> 00:41:36,400
So Ill build a pyramid on this island
and produce gold.
457
00:41:36,639 --> 00:41:42,079
Ill name it the Golden Pyramid
or the Island of Minerva.
458
00:41:42,280 --> 00:41:46,280
Name it Yelagin Island.
And do not brag about the purchase.
459
00:41:46,360 --> 00:41:50,159
The Empress might get upset
if she finds out I am selling her gift.
460
00:41:50,320 --> 00:41:53,280
The day will come,
I will tell her everything myself.
461
00:41:53,440 --> 00:41:57,920
- What do you need money for?
- I want to build a town.
462
00:41:58,119 --> 00:42:01,559
The southern capital on Dnieper.
Ill put a shipyard.
463
00:42:01,679 --> 00:42:07,400
The first ship to be made there
will be named "Catherine's Glory".
464
00:42:07,800 --> 00:42:13,480
Okay, deal.
I will be silent as the grave.
465
00:42:14,239 --> 00:42:19,000
- Goodbye.
- Yeah, right.
466
00:42:22,199 --> 00:42:25,639
Yelagin Island.
467
00:43:22,920 --> 00:43:27,519
- Grand Duchess Natalia Alexeievna.
- I don't have much time.
468
00:43:27,760 --> 00:43:33,360
I am here incognito.
I hope no one will learn about my visit.
469
00:43:33,480 --> 00:43:37,400
The word of a nobleman.
Nothing will leave these walls.
470
00:43:37,599 --> 00:43:43,239
You want to help us meet Semyon.
How can you make it happen?
471
00:43:43,400 --> 00:43:48,719
The empress trusts me.
I will find words that can convince her
472
00:43:48,800 --> 00:43:54,800
to return your son to you.
Or at least let you meet him.
473
00:43:55,039 --> 00:43:57,760
I was the empresss assistant.
474
00:43:57,920 --> 00:44:00,679
I know very well that
she is firm in her decisions.
475
00:44:00,760 --> 00:44:05,599
I'm not trying to convince you otherwise.
Im just trying to help you.
476
00:44:05,719 --> 00:44:11,079
I promise that you will see
your son soon.
477
00:44:12,880 --> 00:44:16,400
Thank you, Your Highness.
478
00:44:16,559 --> 00:44:22,719
You have no idea
how much this means to me.
479
00:44:22,960 --> 00:44:25,760
We are very grateful to you,
Your Highness.
480
00:44:25,920 --> 00:44:31,719
But I am afraid that in case of failure
the most devastating consequences
481
00:44:31,719 --> 00:44:35,000
may await us.
And you yourself can fall into disgrace.
482
00:44:35,000 --> 00:44:40,440
- I know my risks.
- Why are you doing this?
483
00:44:40,679 --> 00:44:47,920
I can not bear to see injustice.
I cant imagine how I myself would live
484
00:44:48,119 --> 00:44:51,599
without being able to see my child!
485
00:44:51,760 --> 00:44:56,840
You just need to write a note
to Pavel Petrovich on your behalf.
486
00:44:57,039 --> 00:45:03,639
Write that you need his help.
Just a few lines.
487
00:45:06,239 --> 00:45:11,199
Okay.
488
00:45:28,760 --> 00:45:33,960
You have a lovely home.
It is so calm here.
489
00:45:34,199 --> 00:45:39,760
A nice place for a child.
490
00:45:53,239 --> 00:45:56,800
Here.
Aren't you going to read it?
491
00:45:56,920 --> 00:46:02,719
But it is addressed to Pavel Petrovich.
If His Highness shows it to me,
492
00:46:03,119 --> 00:46:06,079
I will definitely read it.
493
00:46:06,360 --> 00:46:11,679
Thank you, Your Highness.
494
00:46:12,039 --> 00:46:17,880
Let me escort you to the carriage.
495
00:46:22,199 --> 00:46:27,719
Semyon, my dear son.
496
00:46:28,159 --> 00:46:33,320
God willing.
497
00:46:38,679 --> 00:46:41,639
Your visit gave hope to my wife.
And I really hope that
498
00:46:41,719 --> 00:46:45,000
her expectations will be met,
otherwise she will not survive this.
499
00:46:45,079 --> 00:46:48,880
Do you suspect secret motives
in my actions?
500
00:46:49,000 --> 00:46:53,159
Your Highness, please answer me,
not like you did to my wife.
501
00:46:53,320 --> 00:46:57,880
- Why do you want to help us?
- For now, Ill just say that I may need
502
00:46:57,960 --> 00:47:03,199
your help at the right time.
Can I count on you?
503
00:47:03,320 --> 00:47:08,480
Yes, you can, even though
I dont know how exactly.
504
00:47:08,530 --> 00:47:13,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.