Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,519 --> 00:00:09,640
TV CHANNEL RUSSIA
2
00:00:11,119 --> 00:00:13,320
COSMOS STUDIO
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,160
TV CHANNEL RUSSIA
4
00:00:16,920 --> 00:00:18,559
PRESENTS
5
00:00:18,719 --> 00:00:20,760
A COSMOS STUDIO PRODUCTION
6
00:00:21,399 --> 00:00:24,120
WRITTEN BY
ARIF ALIEV
7
00:00:24,399 --> 00:00:27,399
DIRECTED BY
DMITRIY IOSIFOV
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,440
CAMERA DIRECTOR
MAXIM SHINKORENKO
9
00:00:30,839 --> 00:00:33,479
ART DIRECTOR
SERGEY VOROBIEV
10
00:00:33,960 --> 00:00:36,600
MAKEUP ARTIST - ARTEM DEMIDOV
COSTUME DESIGNER - SVETLANA MOSKVINA
11
00:00:36,719 --> 00:00:39,119
MUSIC BY NIKOLAY ROSTOV
CASTING DIRECTOR - VALERIA GANKINA
12
00:00:39,399 --> 00:00:41,840
EDITOR-IN-CHIEF - SERGEY KOZIN
POST-PRODUCTION BY NONNA ARISTARKHOVA
13
00:00:41,960 --> 00:00:43,320
SOUND DIRECTORS
VLADIMIR LITROVNIK, ANNA IVANTSOVA
14
00:00:43,399 --> 00:00:44,920
PICTURE EDITORS
OLGA GRINSHPUN, GLEB ROSS
15
00:00:44,960 --> 00:00:46,520
EXECUTIVE PRODUCERS
LILIA CHEKSTER, SYUZANNA MUAZEN
16
00:00:46,560 --> 00:00:48,039
ASSOCIATE PRODUCER
ANASTASIA KORETSKAYA
17
00:00:48,320 --> 00:00:50,079
LEAD PRODUCER
DMITRIY GOLUBICHNY
18
00:00:50,240 --> 00:00:53,560
PRODUCERS - ALEXANDER AKOPOV,
ANTON ZLATOPOLSKY, NATALIA SHEIDOROVA
19
00:00:53,600 --> 00:00:56,840
IN REMEMBRANCE OF EXECUTIVE PRODUCER
ALEXEI KUBLITSKY
20
00:00:56,880 --> 00:01:00,679
PAVEL PETROVICH - PAVEL TABAKOV
NIKITA PANIN - SERGEY KOLTAKOV
21
00:01:00,679 --> 00:01:05,000
YEMELYAN PUGACHEV - ARTHUR IVANOV
PRINCESS TARAKANOVA - ANGELINA STRECHINA
22
00:01:05,040 --> 00:01:09,640
STEPAN SHESHKOVSKY - MIKHAIL GOREVOY
ALEXEI ORLOV - ARTEM ALEXEEV
23
00:01:09,719 --> 00:01:14,000
ANDREY RAZUMOVSKY - ALEXANDER TKACHIOV
NATALIA ALEXEIEVNA - ALINA TOMNIKOV
24
00:01:14,040 --> 00:01:18,359
GRIGORY POTEMKIN - VLADIMIR YAGLICH
GAVRIIL DERZHAVIN - DANILA DUNAYEV
25
00:01:18,400 --> 00:01:23,719
EKATERINA NELIDOVA - DIANA MILYUTINA
LEFEBVRE - IGOR GRАBUZOV
26
00:01:23,799 --> 00:01:28,560
KAZIMIERZ OGIŃSKI - ARTEM KRETOV
MICHAŁ OGIŃSKI - DANIIL SLUTSKY
27
00:01:28,599 --> 00:01:33,799
MARIA KAROLINA - OLGA MAKEEVA
FERDINAND - SERGEY TESSLER
28
00:01:33,840 --> 00:01:39,120
DENIS FONVIZIN - KUZMA SAPRYKIN
ADAM OLSUFIEV - STANISLAV STRELKOV
29
00:01:39,120 --> 00:01:43,040
EKATERINA THE GREAT
MARINA ALEKSANDROVA
30
00:01:43,319 --> 00:01:48,959
EKATERINA: PRETENDERS
31
00:01:49,359 --> 00:01:54,959
Nikita Ivanovich,
what on earth is going on?
32
00:01:57,879 --> 00:02:00,200
Your Majesty, please forgive me,
33
00:02:00,280 --> 00:02:04,680
but the state of
affairs in our country
34
00:02:04,680 --> 00:02:09,840
requires immediate
decisions and actions.
35
00:02:10,280 --> 00:02:17,159
Nikita Ivanovich, you acted wisely
in accordance with your powers.
36
00:02:17,240 --> 00:02:17,960
Thank you.
37
00:02:18,000 --> 00:02:22,639
Let's discuss the current situation.
38
00:02:31,719 --> 00:02:34,400
To the Yaik Cossacks.
39
00:02:34,439 --> 00:02:40,520
Serve me, your Great
tsar, to the death,
40
00:02:40,520 --> 00:02:44,960
just as your fathers
served the former tsars.
41
00:02:44,960 --> 00:02:48,080
- Did you write it down?
- Yes.
42
00:02:48,199 --> 00:02:52,199
Good job! Let's continue.
43
00:02:52,280 --> 00:02:58,360
Having fulfilled my personal command,
I grant you lands and fields,
44
00:02:58,439 --> 00:03:03,240
a river from the source to the mouth, a salary,
45
00:03:03,360 --> 00:03:12,199
lead and gunpowder,
bread provisions and eternal liberty.
46
00:03:12,319 --> 00:03:20,240
I, the Great Emperor,
grant all this to you.
47
00:03:21,240 --> 00:03:25,039
Signed: Pyotr Fyodorovich.
48
00:03:30,400 --> 00:03:35,240
Why are you staring?
Your face tells me something is wrong.
49
00:03:35,319 --> 00:03:40,199
Your Majesty, we
should add more titles.
50
00:03:43,199 --> 00:03:46,400
That's right! You're smart.
51
00:03:46,520 --> 00:03:51,080
You're pretending to be a fool,
but you're smart! Write!
52
00:03:51,919 --> 00:03:57,599
Pyotr Fyodorovich,
the Great Sovereign Emperor of All Russia
53
00:03:57,719 --> 00:04:01,960
et cetera, et cetera, et cetera.
54
00:04:03,199 --> 00:04:06,719
ST. PETERSBURG
MARCH, 1774
55
00:04:06,840 --> 00:04:09,280
Your Majesty. Gentlemen.
56
00:04:09,360 --> 00:04:13,960
It seems like we're one step away
from defeating the Ottoman Empire.
57
00:04:14,039 --> 00:04:17,040
But if we do it now, we'll lose.
58
00:04:17,120 --> 00:04:20,160
- We need to conclude peace.
- Peace?
59
00:04:20,279 --> 00:04:25,439
You want to abandon our
achievements and victories?
60
00:04:25,439 --> 00:04:27,519
The opposite.
I want to save them.
61
00:04:27,519 --> 00:04:30,560
We will give the Sultan a hard time
in the summer
62
00:04:30,639 --> 00:04:33,600
and impose peace
on conditions favorable to us.
63
00:04:33,600 --> 00:04:36,480
Otherwise we'll get stuck,
go bankrupt and die.
64
00:04:36,519 --> 00:04:40,199
Why now, Grigory Alexandrovich?
65
00:04:40,199 --> 00:04:43,839
You said the Turks
were almost defeated.
66
00:04:43,839 --> 00:04:49,959
France will support Turkey in everything.
Money, weaponry.
67
00:04:50,079 --> 00:04:55,399
European capitals are dreaming
68
00:04:55,399 --> 00:05:00,839
of us getting bogged down in
this war and collapsing.
69
00:05:01,800 --> 00:05:07,800
Alexander Vasilyevich,
what's the current situation in the army?
70
00:05:07,879 --> 00:05:10,319
We have gunpowder
for a week of fighting.
71
00:05:10,360 --> 00:05:11,040
See?
72
00:05:11,079 --> 00:05:14,439
Then well resort to scaring the
enemy with our bare asses.
73
00:05:14,480 --> 00:05:18,519
If we can conclude peace now,
we should do it.
74
00:05:18,560 --> 00:05:22,160
We also need to suppress
Pugachev's Rebellion right now
75
00:05:22,240 --> 00:05:24,639
or everything will fall apart.
76
00:05:24,639 --> 00:05:28,680
Some of my estates were burned.
77
00:05:28,680 --> 00:05:31,079
Estate keepers were hung.
78
00:05:31,120 --> 00:05:36,120
So we need to leave the Balkans
and put our own country in order.
79
00:05:36,160 --> 00:05:42,519
We ask to exempt affected provinces
from taxes and to write off debt.
80
00:05:42,560 --> 00:05:46,040
That's the first smart suggestion.
81
00:05:46,040 --> 00:05:49,560
Are you more afraid
of your peasants than the Turks?
82
00:05:49,560 --> 00:05:52,920
Do you want to fence
yourself off with cannons?
83
00:05:53,120 --> 00:05:54,720
Maybe you should be afraid.
84
00:05:54,720 --> 00:06:00,000
Alexander Vasilyevich,
you know the soldiers well.
85
00:06:00,079 --> 00:06:04,079
Why can't we defeat the pretenders?
Should we change generals?
86
00:06:04,160 --> 00:06:12,079
We can change generals anytime,
but generals can't put down a rebellion.
87
00:06:12,120 --> 00:06:14,360
Peasants have a hard life
and only one choice:
88
00:06:14,439 --> 00:06:19,199
to live in suffering or to kill,
scathe and die fast.
89
00:06:19,279 --> 00:06:22,959
We should proclaim amnesty,
send rebels with families to the south.
90
00:06:23,040 --> 00:06:26,079
Let them develop the land there.
91
00:06:26,079 --> 00:06:29,399
Many of them want
to start with a clean slate.
92
00:06:29,399 --> 00:06:33,199
Then every peasant will start to rebel,
93
00:06:33,199 --> 00:06:37,519
if he knows that he'll
get off scot free.
94
00:06:37,519 --> 00:06:42,879
"Do what you want, kill your
masters, burn, steal."
95
00:06:42,879 --> 00:06:46,600
I won't let the army leave the Balkans.
96
00:06:46,680 --> 00:06:52,120
We will continue the war with the Turks
until Constantinople becomes Russian.
97
00:06:52,160 --> 00:06:54,879
I don't want to talk about this anymore.
98
00:06:54,959 --> 00:06:58,920
No amnesty for the rebels.
99
00:06:58,920 --> 00:07:02,120
The troops will be commanded
by General in Chief Bibikov.
100
00:07:02,160 --> 00:07:07,279
He defeated the Poles
and will deal with the rebels!
101
00:07:07,519 --> 00:07:10,759
Alexander Vasilyevich, plan
a military campaign.
102
00:07:10,800 --> 00:07:12,519
It's almost ready, Your Majesty.
103
00:07:12,519 --> 00:07:17,800
Report it to me, when it is complete.
I want to see it.
104
00:07:17,879 --> 00:07:21,040
Good day, gentlemen.
105
00:07:28,519 --> 00:07:31,519
You're good at German.
106
00:07:34,360 --> 00:07:37,839
Your Majesty,
the troops have food.
107
00:07:37,879 --> 00:07:41,199
We took everything from the estates.
108
00:07:41,279 --> 00:07:47,120
We got 26 canons and 16 powder kegs
from the fortresses.
109
00:07:47,120 --> 00:07:52,160
We also get presents like this
from everywhere.
110
00:07:53,160 --> 00:07:59,240
We are ready to attack Kazan,
the troops are ready to fight.
111
00:07:59,319 --> 00:08:01,879
Thats marvellous.
112
00:08:01,959 --> 00:08:09,000
But my throne is in St. Petersburg,
Kazan is just a landmark on the way.
113
00:08:11,240 --> 00:08:13,720
Panin had me quite nervous.
114
00:08:14,160 --> 00:08:20,519
I saw their scared gray faces
in uniforms, when I came into the hall.
115
00:08:20,600 --> 00:08:26,399
I thought my years were over.
It's good that you were there with me.
116
00:08:26,480 --> 00:08:32,720
What if it were a real takeover?
Then I wouldn't be able to help you.
117
00:08:32,759 --> 00:08:38,039
My dear, promise me
you won't leave.
118
00:08:38,159 --> 00:08:42,360
Only today I realized that
I don't trust anyone except you.
119
00:08:42,480 --> 00:08:45,879
What is it that's so remarkable
you want to build there?
120
00:08:45,919 --> 00:08:51,679
I showed the model. The capital
on the southern Dnieper in your name.
121
00:08:51,720 --> 00:08:54,799
It will be the most
beautiful city in the world.
122
00:08:54,879 --> 00:08:57,919
Do not build it on the Dnieper,
but on the Neva.
123
00:08:58,000 --> 00:08:59,960
There is a lot of space
in St. Petersburg.
124
00:09:00,039 --> 00:09:03,279
Cows are grazing
near the Twelve Colleges.
125
00:09:03,360 --> 00:09:09,000
If I start building, you'll interfere.
You'll start giving me advice.
126
00:09:09,080 --> 00:09:13,200
I want to do it by myself. Even if
it turns out to be not so beautiful.
127
00:09:13,240 --> 00:09:18,639
I promise you I won't interfere.
128
00:09:18,720 --> 00:09:22,399
You can take an island
near the Great and the Middle Nevka
129
00:09:22,399 --> 00:09:26,720
with access to the bay
and a view of Kronstadt.
130
00:09:26,720 --> 00:09:32,600
And build your palaces, shipyards
and factories. There is enough space.
131
00:09:32,679 --> 00:09:35,240
Thank you, Your Majesty.
132
00:09:37,480 --> 00:09:41,360
If we take troops from Poland
and send them to fight the rebels,
133
00:09:41,360 --> 00:09:43,840
then everything will be over.
134
00:09:43,840 --> 00:09:49,559
We can't leave Poland
or there will be a rebellion.
135
00:09:49,679 --> 00:09:55,600
Russian troops must stay in Poland.
Europe should get used to it.
136
00:09:55,679 --> 00:09:58,240
Europe will never accept us.
137
00:09:58,279 --> 00:10:01,799
As soon as we deal with the Poles,
the Prussians will appear.
138
00:10:01,799 --> 00:10:06,279
After Prussians there will be
England, France, the Austrians.
139
00:10:06,840 --> 00:10:12,679
We need to expand south.
We can build an Empire there.
140
00:10:12,679 --> 00:10:15,799
New Russia, Novorossiya.
141
00:10:15,840 --> 00:10:22,799
Build your Novorossiya between
the Great and the Middle Nevka.
142
00:10:24,519 --> 00:10:27,000
- I love you.
- I don't love you.
143
00:10:27,039 --> 00:10:31,279
- Why, my dear?
- It is not love.
144
00:10:31,480 --> 00:10:37,279
It's something so great,
that you can't even give it a name.
145
00:10:46,960 --> 00:10:53,759
Tell us how the daughter
146
00:10:53,759 --> 00:11:00,679
of the Empress of Russia
found herself in jail?
147
00:11:00,759 --> 00:11:06,960
The first memory of most people
is the warmth of their mother's hands.
148
00:11:07,000 --> 00:11:11,120
For me it's a longing for a
mother who I've never seen.
149
00:11:11,159 --> 00:11:15,240
When I was born, my mother,
Empress Elizaveta Petrovna,
150
00:11:15,360 --> 00:11:20,039
entrusted me to the care
of her loyal friends.
151
00:11:20,120 --> 00:11:31,360
I was sent to Siberia after her death.
Far from those who took my throne.
152
00:11:31,480 --> 00:11:38,240
- I was 8 years old at the time.
- So, that makes you 22 now.
153
00:11:38,279 --> 00:11:44,279
Let it be. You are well prepared.
154
00:11:44,399 --> 00:11:53,480
My shelter in Siberia was discovered,
I was sent to Persia to Shah Jamas.
155
00:11:53,559 --> 00:11:58,000
He cared for me
and gave me European teachers.
156
00:11:58,039 --> 00:12:02,679
I was living in a cage
till 17 years old.
157
00:12:02,759 --> 00:12:09,480
Once he asked me to be his wife.
I couldn't.
158
00:12:09,559 --> 00:12:13,559
I just couldn't betray my religion.
159
00:12:13,679 --> 00:12:15,919
I preferred to run off to Europe.
160
00:12:16,000 --> 00:12:19,480
Unwillingness to betray your religion.
It's a good point.
161
00:12:19,600 --> 00:12:24,320
But the name of the shah is wrong.
There was no such shah in Persia.
162
00:12:24,399 --> 00:12:27,399
God damn it! How
do you know this?
163
00:12:27,480 --> 00:12:36,480
I see the European teachers didn't
teach you good manners.
164
00:12:36,679 --> 00:12:40,519
I guess you know best.
165
00:12:40,519 --> 00:12:43,519
Tell me the last time
you were in Persia.
166
00:12:43,559 --> 00:12:46,399
I have never been there.
167
00:12:46,480 --> 00:12:53,679
But I know that Shahrokh reigned
at that time. Just like today.
168
00:12:53,720 --> 00:12:57,440
Well, your cover story
should be refined.
169
00:12:57,440 --> 00:13:03,440
You are not at all hopeless, madam.
Accept my humble gift.
170
00:13:05,279 --> 00:13:09,200
That chamber has a mirror.
171
00:13:09,279 --> 00:13:13,559
You haven't said why the French
crown is interested in me?
172
00:13:13,679 --> 00:13:18,799
Try it. Try.
173
00:13:22,559 --> 00:13:27,480
The cover story holds no water
upon closer inspection.
174
00:13:27,600 --> 00:13:30,279
But nobody will take a closer look.
175
00:13:30,320 --> 00:13:32,919
The main thing is
that it has details,
176
00:13:33,000 --> 00:13:39,519
which will look very touching
on the pages of newspapers.
177
00:13:52,240 --> 00:13:56,039
They say that this impostor in Orenburg
looks like Pyotr Fedorovich.
178
00:13:56,080 --> 00:13:57,799
I'd like to see him.
179
00:13:57,840 --> 00:14:00,879
Do you believe
that you father could have escaped?
180
00:14:00,919 --> 00:14:06,039
Believe? My father didn't want blood.
181
00:14:06,120 --> 00:14:08,879
He prepared to defend himself
in a mock fortress,
182
00:14:08,919 --> 00:14:10,799
but then spared his soldiers.
183
00:14:10,879 --> 00:14:14,759
And he signed the abdication -
his death sentence.
184
00:14:14,879 --> 00:14:19,840
Do you doubt that he is dead?
185
00:14:19,919 --> 00:14:29,159
It is not doubt, but hope.
Very tiny, like a nail.
186
00:14:29,200 --> 00:14:34,440
Like your tiny nail, Natalia Alexeievna.
187
00:14:37,639 --> 00:14:43,360
We were waiting for you
in the hope that you'll help us.
188
00:14:43,480 --> 00:14:48,759
Well, gentlemen,
I didn't bring you money.
189
00:14:48,799 --> 00:14:53,039
Why? We paid our money for Elizaveta.
190
00:14:53,080 --> 00:14:56,399
We're paying for accommodation.
We have money only for a week.
191
00:14:56,440 --> 00:14:58,480
You promised to refund our expenses.
192
00:14:58,519 --> 00:15:03,559
Alas, Countess du Barry
doesn't let anybody get near the king.
193
00:15:03,600 --> 00:15:06,440
They don't give money even
according to old debt warrants.
194
00:15:06,480 --> 00:15:10,799
Countess du Barry is a good example
for our Elizaveta.
195
00:15:10,879 --> 00:15:14,679
A street girl who got her
grubby hands on the throne.
196
00:15:14,720 --> 00:15:17,600
One way or another
we can't get past her yet.
197
00:15:17,679 --> 00:15:21,759
Trust me, I'm doing my best.
198
00:15:21,840 --> 00:15:30,720
You'd better take our princess
and leave Paris for now.
199
00:15:30,799 --> 00:15:33,559
What? Did something happen?
200
00:15:33,639 --> 00:15:38,000
Remember,
Elizaveta is dead to creditors.
201
00:15:38,080 --> 00:15:44,399
If they find out that she's alive,
we'll all be in trouble.
202
00:15:44,480 --> 00:15:46,679
But we can't lock her away forever.
203
00:15:46,720 --> 00:15:50,279
Moreover, you don't have any money.
There is no choice, but to leave.
204
00:15:50,320 --> 00:15:54,879
- Where can we go?
- Spain, Venice.
205
00:15:54,960 --> 00:15:58,679
To a place where no one will give you
a second glance.
206
00:15:58,799 --> 00:16:01,519
- Have you paid for these rooms?
- Yes.
207
00:16:01,600 --> 00:16:03,240
That's something, at least.
208
00:16:03,279 --> 00:16:07,279
Where can we get
money for this trip?
209
00:16:07,360 --> 00:16:13,120
You said you had money for a week.
It'll be enough for the trip.
210
00:16:13,200 --> 00:16:20,639
Then let her earn her keep.
211
00:16:20,679 --> 00:16:25,200
It's her job to get money
from gullible men.
212
00:16:25,279 --> 00:16:29,080
We are not fraudsters!
We are Polish patriots!
213
00:16:29,159 --> 00:16:34,320
Do you suggest we
earn money this way?
214
00:16:34,399 --> 00:16:43,159
Gentlemen, forget this crankiness.
Anybody can become a good "patriot".
215
00:16:43,240 --> 00:16:49,000
You have a goal. If you want to reach it
with a halo on your head,
216
00:16:49,080 --> 00:16:53,200
then you should give it up now.
217
00:16:58,120 --> 00:17:00,559
Have you heard anything
about the imposter?
218
00:17:00,600 --> 00:17:03,519
The information is contradictory
and needs to be checked.
219
00:17:03,559 --> 00:17:04,839
She's believed to be dead,
220
00:17:04,839 --> 00:17:07,559
but nobody saw her corpse
or where she was buried.
221
00:17:07,599 --> 00:17:10,440
It is most likely to a trick
and she's alive.
222
00:17:10,519 --> 00:17:15,000
Elizaveta Petrovna didn't have children.
God didn't give them.
223
00:17:16,240 --> 00:17:17,960
Is she dangerous?
224
00:17:17,960 --> 00:17:21,200
She is not dangerous
while she is far from you.
225
00:17:21,279 --> 00:17:27,160
- But those who are close to you...
- What do you mean?
226
00:17:30,880 --> 00:17:33,680
Natalia Alexeievna is interested
in the circumstances
227
00:17:33,720 --> 00:17:35,720
around Pyotr Fyodorovich's death.
228
00:17:35,799 --> 00:17:41,400
So? She just came to Russia,
she's curious about everything.
229
00:17:41,400 --> 00:17:44,880
When His Highness asked her
if she wants to rule the empire,
230
00:17:44,960 --> 00:17:47,039
Natalia Alexeievna said yes.
231
00:17:47,079 --> 00:17:51,839
She answered, 'I have to find out
how everything works here'.
232
00:17:51,920 --> 00:17:54,839
She and your son
are going to secretly visit
233
00:17:54,880 --> 00:17:57,799
the palace of Pyotr Fyodorovich
in Oranienbaum.
234
00:17:57,799 --> 00:17:59,839
They have no secrets from me.
235
00:17:59,839 --> 00:18:04,200
Natalia Alexeievna called herself
and Pavel Petrovich conspirators.
236
00:18:04,279 --> 00:18:08,119
She compared.
She said, 'Like real conspirators.'
237
00:18:08,200 --> 00:18:14,039
Little children.
I wasnt like that at their age, was I?
238
00:18:14,119 --> 00:18:16,119
I don't know, Your Majesty.
239
00:18:16,200 --> 00:18:23,079
How come you cannot know something?
I don't believe you.
240
00:18:24,799 --> 00:18:30,039
ORANIENBAUM
THE PALACE OF PETER III
241
00:18:31,200 --> 00:18:34,640
Your Majesty, I'm so happy!
242
00:18:34,720 --> 00:18:38,240
Unfortunately, my eyes
are not very good.
243
00:18:38,240 --> 00:18:40,559
But your voice is like your father's.
244
00:18:40,640 --> 00:18:45,440
Just like His Majesty
descended from heaven.
245
00:18:45,480 --> 00:18:48,240
Why is the palace in
such a bad state?
246
00:18:48,319 --> 00:18:52,720
We're not allowed to
touch anything here.
247
00:18:52,720 --> 00:18:54,559
I tried to heat the place.
248
00:18:54,640 --> 00:18:59,279
- Your Majesty...
- Luka, leave us alone.
249
00:19:00,640 --> 00:19:03,440
Father didn't even have time
to be crowned,
250
00:19:03,480 --> 00:19:08,599
let alone put everything here in order.
251
00:19:08,680 --> 00:19:15,319
He was killed when he was 34.
I think I'm older now.
252
00:19:15,359 --> 00:19:16,880
Is it his?
253
00:19:20,400 --> 00:19:25,079
Yes. It's a shako
of a Prussian hussar.
254
00:19:25,079 --> 00:19:28,480
Pyotr Fyodorovich wanted
to be like him.
255
00:19:28,599 --> 00:19:30,200
'Win or die'.
256
00:19:30,279 --> 00:19:34,920
It's the motto of Frederick the Great.
Pyotr Fyodorovich adored him.
257
00:19:35,000 --> 00:19:36,920
Try it on.
258
00:19:44,319 --> 00:19:48,039
You look like your father.
Just stand up straight.
259
00:19:48,160 --> 00:19:53,200
Pavel Petrovich, you're the future
Emperor! Don't slouch!
260
00:19:53,279 --> 00:19:56,680
- You speak like my mother.
- I want to be like her.
261
00:19:56,799 --> 00:19:59,240
She is the most powerful woman.
262
00:19:59,319 --> 00:20:02,279
She became the empress
because she wanted it.
263
00:20:02,319 --> 00:20:05,119
She has achieved everything herself.
264
00:20:05,160 --> 00:20:09,319
She achieved everything in spite of
fate and the laws of empire.
265
00:20:09,359 --> 00:20:15,599
Never say this again.
I don't want you to be like my mother.
266
00:20:15,680 --> 00:20:18,359
You are not Ekaterina Alexeievna.
You are my wife.
267
00:20:18,400 --> 00:20:21,400
Please remember this.
268
00:20:21,440 --> 00:20:29,680
Do you already want to conquer me,
my emperor?
269
00:20:47,359 --> 00:20:49,400
This is some flower garden.
270
00:20:49,440 --> 00:20:52,200
You don't even know
which flower to pick.
271
00:20:54,240 --> 00:20:57,680
For example, Viola Yelagina,
272
00:20:57,680 --> 00:21:00,880
she is the daughter of a
rich man and a Mason.
273
00:21:00,920 --> 00:21:04,960
If you marry her, you'll be well-off
till the end of your days.
274
00:21:04,960 --> 00:21:08,640
It seems like your flowers
are not enough for you, Anatole.
275
00:21:08,680 --> 00:21:11,240
Not everybody is as
lucky as you, Andrey.
276
00:21:11,279 --> 00:21:14,799
Women do not pay attention
to me when I'm with you.
277
00:21:14,839 --> 00:21:19,720
- How do you do it?
- Watch.
278
00:21:27,400 --> 00:21:32,079
I'm so sorry,
that wasn't for you.
279
00:21:32,160 --> 00:21:36,839
- I hope it didn't hurt.
- No, it's fine.
280
00:21:36,880 --> 00:21:40,359
Let me introduce myself.
Andrey Razumovsky.
281
00:21:41,599 --> 00:21:46,160
Viola Yelagina.
You are forgiven.
282
00:21:46,240 --> 00:21:50,119
Does this mean I can hope
to meet you again, sometime?
283
00:21:50,200 --> 00:21:56,480
If you consider that a gift,
then I will grant it to you.
284
00:21:56,519 --> 00:22:00,240
It is the most precious gift.
285
00:22:00,839 --> 00:22:05,079
This is my friend, Anatole.
286
00:22:05,200 --> 00:22:07,960
Baron Anatole Gartenberg.
287
00:22:08,039 --> 00:22:10,240
Sorry for interrupting
your conversation.
288
00:22:10,319 --> 00:22:16,480
Viola, we're going back to Smolny,
Lange's lesson is soon. We can't be late.
289
00:22:19,920 --> 00:22:23,839
I told you
they don't pay attention to me.
290
00:22:26,079 --> 00:22:28,480
Yelagina is very pretty.
291
00:22:34,000 --> 00:22:37,400
I remember how my
father played with me.
292
00:22:39,119 --> 00:22:42,559
They took me to Peterhof for my birthday,
I saw him there.
293
00:22:42,599 --> 00:22:46,960
It was the happiest day of my life.
294
00:22:47,319 --> 00:22:52,880
- I saw my mother very rarely, too.
- Why?
295
00:22:53,160 --> 00:22:58,160
- Elizaveta Petrovna didn't allow it.
- I don't understand. Why?
296
00:22:58,240 --> 00:23:01,480
Maybe because
she didn't have her own children,
297
00:23:01,559 --> 00:23:03,880
or maybe because she didn't trust.
298
00:23:03,960 --> 00:23:08,240
When mother gave birth to a daughter,
she was also taken.
299
00:23:08,319 --> 00:23:13,799
So you mother staged a coup
to get her children back.
300
00:23:13,880 --> 00:23:17,519
No, not because of that.
301
00:23:17,559 --> 00:23:22,839
My father wanted to marry another woman
and send my mother to a convent.
302
00:23:22,920 --> 00:23:27,039
Then you are lucky, Pavel Petrovich.
If it wasn't for the takeover,
303
00:23:27,119 --> 00:23:30,599
the son of Pyotr Fyodorvich and his new
wife would've been the heir.
304
00:23:30,640 --> 00:23:36,400
And you would've been sent
to a monastery, at best.
305
00:23:36,480 --> 00:23:41,160
By the way, your mother
wants to have one more child.
306
00:23:41,240 --> 00:23:44,640
We put a bet on
who will be the first to give birth.
307
00:23:44,720 --> 00:23:47,319
I'm still the eldest.
308
00:23:47,440 --> 00:23:52,000
Well, you can push things on.
309
00:23:52,039 --> 00:23:57,119
Stage a coup,
the seventh so far this century.
310
00:23:57,200 --> 00:23:59,480
If it is a joke, then I accept it.
311
00:23:59,559 --> 00:24:02,440
If not, then you know
that I'm not a conspirator.
312
00:24:02,480 --> 00:24:05,680
I have no wish to harm anybody.
313
00:24:05,960 --> 00:24:10,680
Natalia Alexeievna,
let's forget about the throne.
314
00:24:10,799 --> 00:24:17,839
Let's live in love and peace.
I want to have lots of children.
315
00:24:17,920 --> 00:24:21,599
You are an even bigger child
than your father.
316
00:24:21,680 --> 00:24:27,680
I am not a child.
If you want to know, I am a father, too.
317
00:24:27,759 --> 00:24:30,839
I have a son, Simeon.
He is 2 years old.
318
00:24:30,880 --> 00:24:39,359
You have a son? Why
haven't I met him?
319
00:24:40,039 --> 00:24:45,440
Our child was conceived in adultery.
He will be illegitimate.
320
00:24:45,519 --> 00:24:52,519
Let it be. It is my son.
I'm sure you're going to have a boy.
321
00:24:52,599 --> 00:25:01,119
- It's our last meeting.
- I can't let you go! I love you.
322
00:25:01,200 --> 00:25:06,480
You shouldn't. Your mother told me
to get together with you.
323
00:25:06,559 --> 00:25:08,960
Why? I don't understand.
324
00:25:09,000 --> 00:25:13,960
In order to see if you were able
to continue the dynasty.
325
00:25:14,039 --> 00:25:16,880
Why did you agree,
Sophia Stepanovna?
326
00:25:16,960 --> 00:25:20,160
I'll go and tell her everything!
327
00:25:20,200 --> 00:25:24,720
Pavel Petrovich, please!
Bide your time!
328
00:25:24,759 --> 00:25:27,960
You have to learn how to wait.
Learn how to wait!
329
00:25:28,039 --> 00:25:34,640
How long? 10 years? 20 years?
330
00:25:34,880 --> 00:25:38,680
If you make a mistake,
nothing will happened to you.
331
00:25:38,759 --> 00:25:45,160
But you will kill me and the child.
332
00:25:49,400 --> 00:25:51,839
Mother took the baby.
333
00:25:51,839 --> 00:25:55,279
Pyotr Razumovsky
married Sophia Stepanovna.
334
00:25:57,000 --> 00:26:01,160
He and his brother
Andrey are my friends.
335
00:26:01,240 --> 00:26:05,599
Andrey Kirillovich is also
your friend, isn't he?
336
00:26:05,720 --> 00:26:07,119
Yes, he is.
337
00:26:07,200 --> 00:26:10,200
Report to His Excellency
that the tailor Petras has come
338
00:26:10,279 --> 00:26:13,359
regarding the debts
of Count Andrey Kirillovich Razumovsky.
339
00:26:13,359 --> 00:26:16,680
I won't report. Write a notice.
340
00:26:16,759 --> 00:26:18,279
What notice?
341
00:26:18,359 --> 00:26:22,079
I came to get my money from Andrey
Razumovsky! I want to see his father!
342
00:26:22,160 --> 00:26:26,559
What is going on?
Why are you yelling in my house?
343
00:26:26,640 --> 00:26:30,240
Your Excellency, please do not be
angry, I'm the tailor, Petras.
344
00:26:30,319 --> 00:26:33,079
I came to receive the debt from
your son for sewing vests.
345
00:26:33,160 --> 00:26:34,599
How much?
346
00:26:34,680 --> 00:26:36,960
20,000 if rounding up at a loss.
347
00:26:38,680 --> 00:26:41,160
Do you hear it? 20,000.
348
00:26:41,240 --> 00:26:43,920
You can uniform a whole regiment
with this kind of money.
349
00:26:44,000 --> 00:26:47,519
Or do you mean harlots by "vests"?
350
00:26:47,519 --> 00:26:52,880
Your Excellency, I'm a tailor
and my maids are in needles and threads.
351
00:26:52,960 --> 00:26:56,880
The price is very fair, Your Excellency.
352
00:26:56,960 --> 00:27:01,039
I also have receipts in my workshop.
353
00:27:01,119 --> 00:27:09,000
Gentlemen keep their word, don't require
formalities and don't ask for receipts.
354
00:27:09,039 --> 00:27:12,359
I know my son.
He can waste even more.
355
00:27:12,480 --> 00:27:17,200
But not on your stupid vests,
but on harlots and carousing
356
00:27:17,279 --> 00:27:19,400
and then on doctors.
357
00:27:19,440 --> 00:27:22,519
And you decided to take advantage
of this, didn't you?
358
00:27:22,559 --> 00:27:24,960
Your Excellency,
please pay the debt.
359
00:27:25,039 --> 00:27:28,279
And fantasize about doctors
and carousing afterward.
360
00:27:28,359 --> 00:27:30,880
How dare you speak like this?
361
00:27:30,960 --> 00:27:35,440
I'll report to the newspapers. If you
don't pay the debt, everybody will know.
362
00:27:35,519 --> 00:27:37,920
Newspapers?
363
00:27:38,039 --> 00:27:42,599
Well, okay. Keep calm, I'll pay.
364
00:27:47,559 --> 00:27:51,319
The written word can do anything.
Even your master is afraid of it.
365
00:27:52,559 --> 00:27:54,720
Newspapers? Yes?
366
00:27:54,759 --> 00:27:57,119
Do you decide to tell about
Count Razumovsky?
367
00:27:57,200 --> 00:28:01,799
- Bastard! Scumbag!
- Your Excellency, please, don't!
368
00:28:07,839 --> 00:28:14,720
- Your Majesty, Grigory Alexandrovich.
- Let him come in.
369
00:28:21,000 --> 00:28:26,319
Grisha, you are in uniform.
Is daytime not enough for state affairs?
370
00:28:26,400 --> 00:28:30,920
Darling, I am getting urgent dispatches
from the Balkans every day.
371
00:28:31,000 --> 00:28:35,359
I want to stay here, but I have to go!
372
00:28:35,359 --> 00:28:38,480
You've already promised.
373
00:28:38,480 --> 00:28:41,319
Did you bring letters so I wouldn't
be able to turn you away?
374
00:28:41,359 --> 00:28:43,720
My dear, you know that I love you.
375
00:28:43,799 --> 00:28:47,680
Being with you makes
me happy, but...
376
00:28:47,759 --> 00:28:51,279
I can't stay here
while a great deal is being planned.
377
00:28:51,319 --> 00:28:54,039
The construction of the biggest city
in the south of Russia
378
00:28:54,079 --> 00:28:56,480
has stopped without me.
I cannot!
379
00:28:56,480 --> 00:29:01,640
Well, the building is more important
than my loneliness.
380
00:29:05,039 --> 00:29:11,720
Go, go, Grigory Alexandrovich.
381
00:29:47,720 --> 00:29:52,200
Grisha. My dear.
382
00:29:53,720 --> 00:29:56,480
Katenka, we can spend all day
in bed like this.
383
00:29:56,519 --> 00:30:03,160
Why is it bad?
You are always running from me.
384
00:30:03,960 --> 00:30:09,559
Time passes. There is unfinished business
in the south to last two lifetimes.
385
00:30:09,599 --> 00:30:13,559
I have only one life.
I have to get everything done.
386
00:30:13,640 --> 00:30:20,079
You have two lives: mine and yours.
And I want to have a third one.
387
00:30:20,160 --> 00:30:25,200
My dear, you are the Empress,
but say such silly things sometimes.
388
00:30:25,279 --> 00:30:28,400
I love you and I want to have a child.
389
00:30:28,960 --> 00:30:35,200
Medicus says I have nothing
to worry about. You should visit him.
390
00:30:36,279 --> 00:30:41,200
Explain this. What does it mean?
391
00:30:56,400 --> 00:30:59,680
Your Excellency,
to what do I owe the honor?
392
00:30:59,759 --> 00:31:02,119
Johann Bogdanovich,
393
00:31:09,759 --> 00:31:14,640
why do you convince the Empress
that she can bear a child?
394
00:31:14,640 --> 00:31:20,839
Well, I convince her because
I'm sure she can do it.
395
00:31:22,079 --> 00:31:26,039
Even I understand that it is dangerous
to give birth at her age.
396
00:31:26,039 --> 00:31:30,519
But you're giving her hope.
You'll break her heart in the end.
397
00:31:30,599 --> 00:31:34,160
What if she gets pregnant,
but won't be able to handle the birth.
398
00:31:34,160 --> 00:31:38,079
- Did you think of it?
- Your Excellency...
399
00:31:38,200 --> 00:31:41,920
But what can I do?
I'm a subordinate man.
400
00:31:42,039 --> 00:31:46,559
Her Majesty asks me and
I do all the necessary procedures.
401
00:31:46,599 --> 00:31:52,440
Her female health is in great shape
and there are no obstacles for science.
402
00:31:52,480 --> 00:31:57,720
Johann Bogdanovich, let's give science
to scientists. We have a lot of them,
403
00:31:57,799 --> 00:32:00,000
but we have only one Empress.
404
00:32:00,400 --> 00:32:03,759
Please explain to her
that it is dangerous.
405
00:32:03,759 --> 00:32:09,559
At the very least, it's Divine Providence
so we shouldn't interfere.
406
00:32:09,640 --> 00:32:16,599
Whatever you wish, Your Excellency.
407
00:32:19,160 --> 00:32:27,839
- They say Count Yelagin visits you.
- Yes, regularly.
408
00:32:27,920 --> 00:32:31,720
Your patients probably
don't come to you for free.
409
00:32:31,839 --> 00:32:37,519
Yelagin is a mason. For them it's better
to die from pudental illness than to pay.
410
00:32:37,599 --> 00:32:45,119
He is the top mason.
Ivan Perfilievich is very generous.
411
00:32:45,240 --> 00:32:48,000
I see.
412
00:32:48,160 --> 00:32:54,680
I need to know
when he'll visit you next time.
413
00:32:54,920 --> 00:32:59,279
Your Excellency,
I took the Hippocratic Oath.
414
00:32:59,359 --> 00:33:00,680
I see.
415
00:33:00,799 --> 00:33:06,599
What I may learn in the course
of the treatment about the life of a man,
416
00:33:06,680 --> 00:33:12,599
I will keep it to myself.
Such things must be a secret.
417
00:33:18,799 --> 00:33:22,119
Dont say a word to anyone
about our conversation.
418
00:33:22,160 --> 00:33:24,079
Apart from Hippocrates.
419
00:33:57,440 --> 00:34:01,119
Good morning, father!
Did you call me?
420
00:34:04,200 --> 00:34:12,599
I have a feeling you're the only person
whose surname is Razumovsky.
421
00:34:12,679 --> 00:34:15,800
It is not true, my honest gentleman!
422
00:34:17,519 --> 00:34:23,239
All our family is in the newspapers
because of your stupidity!
423
00:34:27,039 --> 00:34:30,559
How much do you owe
for these stupid vests?
424
00:34:30,639 --> 00:34:34,639
About 8,000. The rest
was previous expenses.
425
00:34:34,719 --> 00:34:36,559
Alright.
426
00:34:44,199 --> 00:34:51,480
I thought you were a complete idiot
but it turns out you're only half.
427
00:34:52,440 --> 00:34:58,880
It is my fault. I want to ask for
your help. Could you pay off a debt?
428
00:34:58,960 --> 00:35:03,119
No. I'm not going to do it.
429
00:35:03,199 --> 00:35:09,840
My son has to pay off his debts
by himself like a real man.
430
00:35:09,960 --> 00:35:12,440
Go.
431
00:35:25,719 --> 00:35:30,960
Yes. It is written by a person
who knows the language well.
432
00:35:31,039 --> 00:35:34,719
He is not alone,
somebody is helping him.
433
00:35:34,760 --> 00:35:38,679
We need to keep a closer watch
for embassies and diplomats.
434
00:35:38,760 --> 00:35:41,400
It is not a peasant's rebellion.
435
00:35:41,480 --> 00:35:45,199
It is a hidden war carried out
by one of the European monarchs.
436
00:35:45,280 --> 00:35:49,239
Nikita Ivanovich,
foreign policy is your duty.
437
00:35:49,280 --> 00:35:52,599
What embassies and diplomats
should we pay special attention to?
438
00:35:52,639 --> 00:35:57,199
All of them.
I wouldn't limit it to only diplomats.
439
00:35:57,280 --> 00:36:02,960
I'd keep an eye on every foreigner.
440
00:36:03,039 --> 00:36:07,639
You know, keeping an eye on everybody
means noticing nothing.
441
00:36:07,719 --> 00:36:10,800
I don't have so much
money or people.
442
00:36:10,880 --> 00:36:12,079
I'm sorry.
443
00:36:12,119 --> 00:36:13,719
Right.
444
00:36:13,760 --> 00:36:18,239
Pay close attention to the French,
Austrian and Swedish embassies.
445
00:36:18,320 --> 00:36:23,719
The Swedes would be happy to inflict
vengeance for the Great Northern War.
446
00:36:23,800 --> 00:36:29,159
What about our European imposter?
Who can use her against us?
447
00:36:29,199 --> 00:36:36,280
Absolutely everybody.
Poland, France, England, Prussia.
448
00:36:36,320 --> 00:36:40,000
- Everybody, except Prussia.
- Prussia, too.
449
00:36:40,079 --> 00:36:46,840
This "Elizaveta" can have a
connection with Orenburg's rebel
450
00:36:46,840 --> 00:36:49,320
through her closest allies.
451
00:36:49,440 --> 00:36:56,719
Everything is clear with him. He is not
the person who he pretends to be.
452
00:36:56,800 --> 00:37:01,440
But who is the European princess?
Thats the real question.
453
00:37:02,559 --> 00:37:12,599
Elizaveta Petrovna was very sad
that her successor was Pyotr Fyodorovich.
454
00:37:13,280 --> 00:37:17,519
But she didn't have time to give orders.
455
00:37:17,559 --> 00:37:27,039
I thought, if she gave birth
to a daughter from one of her lovers...
456
00:37:27,119 --> 00:37:33,760
Why would she hide her?
The child has no right to the throne.
457
00:37:33,800 --> 00:37:35,239
Who would threaten her?
458
00:37:35,280 --> 00:37:36,960
Anybody, Your Majesty.
459
00:37:37,000 --> 00:37:45,280
Pyotr Fyodorovich, Pavel Petrovich,
and, I'm so sorry, even you as well.
460
00:37:46,599 --> 00:37:53,280
Stepan Ivanovich,
bring me the portrait of this imposter.
461
00:37:53,360 --> 00:37:57,880
What about overseeing
the foreigners?
462
00:37:57,880 --> 00:38:01,679
We should have our
people in Europe.
463
00:38:01,880 --> 00:38:06,280
- I think we have enough of them.
- Yes, we have, but...
464
00:38:06,400 --> 00:38:10,039
There is no harm
in having trusted people.
465
00:38:10,119 --> 00:38:12,360
What do you mean, Nikita Ivanovich?
466
00:38:12,440 --> 00:38:18,000
I'm talking about
Count Alexei Grigoryevich Orlov.
467
00:38:18,079 --> 00:38:22,320
What if he returns
to command the fleet in Livorno?
468
00:38:22,400 --> 00:38:30,840
He can report about all the
European monarchs.
469
00:38:30,960 --> 00:38:38,280
For example, about Ferdinand I
of the Two Sicilies, et cetera.
470
00:38:38,400 --> 00:38:42,119
I told Alexei Orlov to go to Gatchina.
471
00:38:42,239 --> 00:38:52,559
Your Majesty, he is packing, but
he wanted to meet you before leaving.
472
00:38:54,079 --> 00:38:58,920
FRANCE
ROAD FROM PARIS TO LYON
473
00:39:08,119 --> 00:39:11,719
What is the matter?
Do you feel unwell?
474
00:39:12,840 --> 00:39:15,880
I'm just tired.
475
00:39:15,960 --> 00:39:19,679
She has a fever.
476
00:39:42,280 --> 00:39:48,760
- What is going on?
- We need a doctor now!
477
00:40:07,440 --> 00:40:11,239
- We need help.
- This way, this way.
478
00:40:15,320 --> 00:40:20,480
This way. This room.
I'll call the doctor.
479
00:40:33,039 --> 00:40:37,039
- Your Majesty!
- Glad to see you, Kirill Grigorievich.
480
00:40:37,119 --> 00:40:41,360
Thank you, Your Majesty,
for helping my son.
481
00:40:41,360 --> 00:40:45,239
You've shown great
respect to me.
482
00:40:45,320 --> 00:40:50,400
Frankly speaking,
I also wanted to meet you.
483
00:40:50,440 --> 00:40:55,880
But you were the first to ask
for an audience. What worries you?
484
00:40:55,960 --> 00:40:59,159
Your Majesty,
my sons are a pain to me.
485
00:40:59,159 --> 00:41:03,440
Pyotr, has his own agenda.
486
00:41:03,480 --> 00:41:06,480
But Andrey can be saved.
487
00:41:06,800 --> 00:41:12,119
Both of them survived war.
Both received Chamberlain's keys.
488
00:41:12,119 --> 00:41:16,079
What other achievements
would a father wish from his sons?
489
00:41:16,119 --> 00:41:19,559
Shedding blood for the motherland
is a duty and honor, Your Majesty.
490
00:41:19,679 --> 00:41:22,119
But it's in the past.
491
00:41:22,159 --> 00:41:29,400
Now they only upset me:
late-night partying, debts, expenses.
492
00:41:29,480 --> 00:41:38,679
I'd like to find a position for Andrey
at the court to keep him in order.
493
00:41:38,840 --> 00:41:42,519
There is a position in the treasury.
494
00:41:42,559 --> 00:41:49,920
All our treasurers must be restrained
in passions and cautious with expenses.
495
00:41:49,960 --> 00:41:54,719
That's great, Your Majesty.
He'll be quiet and modest.
496
00:41:54,800 --> 00:42:01,679
I'd like to talk about one more child.
Not yours.
497
00:42:01,760 --> 00:42:08,320
About Alexei
and Empress Elizaveta Petrovna.
498
00:42:08,400 --> 00:42:13,960
- They didn't have children.
- Maybe your brother didn't tell you?
499
00:42:14,039 --> 00:42:18,480
My brother was very sad
that God never gave them children.
500
00:42:18,599 --> 00:42:21,039
He was very honest with me.
501
00:42:21,079 --> 00:42:23,559
He wasn't the only one man
of Elizaveta Petrovna.
502
00:42:23,639 --> 00:42:29,679
For example, Ivan Ivanovich Shuvalov
held a special place in her big heart.
503
00:42:29,679 --> 00:42:34,800
- What other lovers can you remember?
- There were a lot of them.
504
00:42:34,960 --> 00:42:39,400
Then she repented sins,
asked for a penance.
505
00:42:39,480 --> 00:42:42,840
She prayed on the porch with
the poor to atone for sins.
506
00:42:42,920 --> 00:42:50,320
Talk straight. I need names.
507
00:42:50,519 --> 00:42:59,039
Buturlin, Naryshkin, Shubin,
Lyalin, Beketov.
508
00:42:59,119 --> 00:43:03,800
But they are only the ones
I know about, there were others too.
509
00:43:03,800 --> 00:43:09,960
But I didn't hear about
her bearing a child.
510
00:43:10,039 --> 00:43:15,039
Thank you, Kirill Grigorievich.
I'll take care of your son.
511
00:43:15,119 --> 00:43:21,360
Thank you, Your Majesty.
512
00:43:46,760 --> 00:43:51,920
This girl is in rough shape.
513
00:43:52,039 --> 00:43:56,360
You are a doctor. You can help.
514
00:43:56,360 --> 00:44:02,000
Money is of no help here.
Unfortunately, I'm not God.
515
00:44:03,840 --> 00:44:07,800
Michal, more.
516
00:44:14,199 --> 00:44:16,159
Alright.
517
00:44:16,239 --> 00:44:22,000
I'm going to make a tap,
I hope she'll feel better.
518
00:44:28,800 --> 00:44:32,800
Hold this, please.
519
00:45:08,119 --> 00:45:10,559
Your Majesty.
520
00:45:15,800 --> 00:45:22,360
- Long time no see, Count.
- Are you angry with me and Grigory?
521
00:45:23,679 --> 00:45:27,920
I cannot be angry for a long time.
522
00:45:32,880 --> 00:45:36,840
- How is your brother doing?
- He doesn't leave Gatchina.
523
00:45:36,960 --> 00:45:39,559
He's happy in his own way.
524
00:45:42,960 --> 00:45:48,599
- Does he receive guests?
- No, but he'd be happy to see you.
525
00:45:50,559 --> 00:45:53,119
Maybe I'll visit him.
526
00:45:53,199 --> 00:45:56,440
Your Majesty,
let me return to the fleet.
527
00:45:56,519 --> 00:45:59,719
With demotion, whatever,
but let me go to the squadron.
528
00:45:59,800 --> 00:46:06,239
I'd be happy to, but you can't be
with decent people. You're a wild man.
529
00:46:06,239 --> 00:46:10,159
You were in charge of peace negotiations
in Focsani, but you disrupted them.
530
00:46:10,199 --> 00:46:16,119
Your Majesty, please, forgive me.
I lost my temper.
531
00:46:16,159 --> 00:46:20,400
Prussia laid down such conditions
that I considered offensive to you.
532
00:46:20,440 --> 00:46:26,079
That's right.
But you should hide your emotions.
533
00:46:31,079 --> 00:46:34,840
Why don't you marry,
Alexei Grigoryevich?
534
00:46:37,519 --> 00:46:42,880
- I'm not the only one.
- Marry. You'll make somebody happy.
535
00:46:45,840 --> 00:46:51,199
It'd be great to fall in love first.
I'm ready to serve you and Russia.
536
00:46:53,280 --> 00:46:55,840
Come back and wait for my call.
537
00:47:26,400 --> 00:47:29,760
I'm going to do a compress.
538
00:47:32,199 --> 00:47:37,519
Please do it as often as you can.
539
00:47:40,800 --> 00:47:52,639
That's all, gentlemen. If she starts
to feel worse, I can't help her.
540
00:47:59,159 --> 00:48:04,719
- Are there other doctors?
- No.
541
00:48:04,800 --> 00:48:08,159
- But there is a priest.
- He's not required, thank you.
542
00:48:08,239 --> 00:48:09,639
Goodbye.
543
00:48:09,679 --> 00:48:12,880
Mother, don't touch me.
544
00:48:14,639 --> 00:48:21,880
I'm the granddaughter of
Peter the Great. Mother.
545
00:48:23,159 --> 00:48:24,639
Let me go, scabs.
546
00:48:24,719 --> 00:48:26,880
- Michal, did you hear that?
- Yes.
547
00:48:26,920 --> 00:48:30,159
It's impossible to lie
in such a condition.
548
00:48:30,239 --> 00:48:38,039
What if she is really the person
who she pretends to be? Romanova.
549
00:48:38,119 --> 00:48:40,400
Mother, mother.
47174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.