All language subtitles for Ekaterina s03e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,519 --> 00:00:09,640 TV CHANNEL RUSSIA 2 00:00:11,119 --> 00:00:13,320 COSMOS STUDIO 3 00:00:14,720 --> 00:00:16,160 TV CHANNEL RUSSIA 4 00:00:16,920 --> 00:00:18,559 PRESENTS 5 00:00:18,719 --> 00:00:20,760 A COSMOS STUDIO PRODUCTION 6 00:00:21,399 --> 00:00:24,120 WRITTEN BY ARIF ALIEV 7 00:00:24,399 --> 00:00:27,399 DIRECTED BY DMITRIY IOSIFOV 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,440 CAMERA DIRECTOR MAXIM SHINKORENKO 9 00:00:30,839 --> 00:00:33,479 ART DIRECTOR SERGEY VOROBIEV 10 00:00:33,960 --> 00:00:36,600 MAKEUP ARTIST - ARTEM DEMIDOV COSTUME DESIGNER - SVETLANA MOSKVINA 11 00:00:36,719 --> 00:00:39,119 MUSIC BY NIKOLAY ROSTOV CASTING DIRECTOR - VALERIA GANKINA 12 00:00:39,399 --> 00:00:41,840 EDITOR-IN-CHIEF - SERGEY KOZIN POST-PRODUCTION BY NONNA ARISTARKHOVA 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,320 SOUND DIRECTORS VLADIMIR LITROVNIK, ANNA IVANTSOVA 14 00:00:43,399 --> 00:00:44,920 PICTURE EDITORS OLGA GRINSHPUN, GLEB ROSS 15 00:00:44,960 --> 00:00:46,520 EXECUTIVE PRODUCERS LILIA CHEKSTER, SYUZANNA MUAZEN 16 00:00:46,560 --> 00:00:48,039 ASSOCIATE PRODUCER ANASTASIA KORETSKAYA 17 00:00:48,320 --> 00:00:50,079 LEAD PRODUCER DMITRIY GOLUBICHNY 18 00:00:50,240 --> 00:00:53,560 PRODUCERS - ALEXANDER AKOPOV, ANTON ZLATOPOLSKY, NATALIA SHEIDOROVA 19 00:00:53,600 --> 00:00:56,840 IN REMEMBRANCE OF EXECUTIVE PRODUCER ALEXEI KUBLITSKY 20 00:00:56,880 --> 00:01:00,679 PAVEL PETROVICH - PAVEL TABAKOV NIKITA PANIN - SERGEY KOLTAKOV 21 00:01:00,679 --> 00:01:05,000 YEMELYAN PUGACHEV - ARTHUR IVANOV PRINCESS TARAKANOVA - ANGELINA STRECHINA 22 00:01:05,040 --> 00:01:09,640 STEPAN SHESHKOVSKY - MIKHAIL GOREVOY ALEXEI ORLOV - ARTEM ALEXEEV 23 00:01:09,719 --> 00:01:14,000 ANDREY RAZUMOVSKY - ALEXANDER TKACHIOV NATALIA ALEXEIEVNA - ALINA TOMNIKOV 24 00:01:14,040 --> 00:01:18,359 GRIGORY POTEMKIN - VLADIMIR YAGLICH GAVRIIL DERZHAVIN - DANILA DUNAYEV 25 00:01:18,400 --> 00:01:23,719 EKATERINA NELIDOVA - DIANA MILYUTINA LEFEBVRE - IGOR GRАBUZOV 26 00:01:23,799 --> 00:01:28,560 KAZIMIERZ OGIŃSKI - ARTEM KRETOV MICHAŁ OGIŃSKI - DANIIL SLUTSKY 27 00:01:28,599 --> 00:01:33,799 MARIA KAROLINA - OLGA MAKEEVA FERDINAND - SERGEY TESSLER 28 00:01:33,840 --> 00:01:39,120 DENIS FONVIZIN - KUZMA SAPRYKIN ADAM OLSUFIEV - STANISLAV STRELKOV 29 00:01:39,120 --> 00:01:43,040 EKATERINA THE GREAT MARINA ALEKSANDROVA 30 00:01:43,319 --> 00:01:48,959 EKATERINA: PRETENDERS 31 00:01:49,359 --> 00:01:54,959 Nikita Ivanovich, what on earth is going on? 32 00:01:57,879 --> 00:02:00,200 Your Majesty, please forgive me, 33 00:02:00,280 --> 00:02:04,680 but the state of affairs in our country 34 00:02:04,680 --> 00:02:09,840 requires immediate decisions and actions. 35 00:02:10,280 --> 00:02:17,159 Nikita Ivanovich, you acted wisely in accordance with your powers. 36 00:02:17,240 --> 00:02:17,960 Thank you. 37 00:02:18,000 --> 00:02:22,639 Let's discuss the current situation. 38 00:02:31,719 --> 00:02:34,400 To the Yaik Cossacks. 39 00:02:34,439 --> 00:02:40,520 Serve me, your Great tsar, to the death, 40 00:02:40,520 --> 00:02:44,960 just as your fathers served the former tsars. 41 00:02:44,960 --> 00:02:48,080 - Did you write it down? - Yes. 42 00:02:48,199 --> 00:02:52,199 Good job! Let's continue. 43 00:02:52,280 --> 00:02:58,360 Having fulfilled my personal command, I grant you lands and fields, 44 00:02:58,439 --> 00:03:03,240 a river from the source 
to the mouth, a salary, 45 00:03:03,360 --> 00:03:12,199 lead and gunpowder, bread provisions and eternal liberty. 46 00:03:12,319 --> 00:03:20,240 I, the Great Emperor, grant all this to you. 47 00:03:21,240 --> 00:03:25,039 Signed: Pyotr Fyodorovich. 48 00:03:30,400 --> 00:03:35,240 Why are you staring? Your face tells me something is wrong. 49 00:03:35,319 --> 00:03:40,199 Your Majesty, we should add more titles. 50 00:03:43,199 --> 00:03:46,400 That's right! You're smart. 51 00:03:46,520 --> 00:03:51,080 You're pretending to be a fool, but you're smart! Write! 52 00:03:51,919 --> 00:03:57,599 Pyotr Fyodorovich, the Great Sovereign Emperor of All Russia 53 00:03:57,719 --> 00:04:01,960 et cetera, et cetera, et cetera. 54 00:04:03,199 --> 00:04:06,719 ST. PETERSBURG MARCH, 1774 55 00:04:06,840 --> 00:04:09,280 Your Majesty. Gentlemen. 56 00:04:09,360 --> 00:04:13,960 It seems like we're one step away from defeating the Ottoman Empire. 57 00:04:14,039 --> 00:04:17,040 But if we do it now, we'll lose. 58 00:04:17,120 --> 00:04:20,160 - We need to conclude peace. - Peace? 59 00:04:20,279 --> 00:04:25,439 You want to abandon our achievements and victories? 60 00:04:25,439 --> 00:04:27,519 The opposite. I want to save them. 61 00:04:27,519 --> 00:04:30,560 We will give the Sultan a hard time in the summer 62 00:04:30,639 --> 00:04:33,600 and impose peace on conditions favorable to us. 63 00:04:33,600 --> 00:04:36,480 Otherwise we'll get stuck, go bankrupt and die. 64 00:04:36,519 --> 00:04:40,199 Why now, Grigory Alexandrovich? 65 00:04:40,199 --> 00:04:43,839 You said the Turks were almost defeated. 66 00:04:43,839 --> 00:04:49,959 France will support Turkey in everything. Money, weaponry. 67 00:04:50,079 --> 00:04:55,399 European capitals are dreaming 68 00:04:55,399 --> 00:05:00,839 of us getting bogged down in this war and collapsing. 69 00:05:01,800 --> 00:05:07,800 Alexander Vasilyevich, what's the current situation in the army? 70 00:05:07,879 --> 00:05:10,319 We have gunpowder for a week of fighting. 71 00:05:10,360 --> 00:05:11,040 See? 72 00:05:11,079 --> 00:05:14,439 Then well resort to scaring the enemy with our bare asses. 73 00:05:14,480 --> 00:05:18,519 If we can conclude peace now, we should do it. 74 00:05:18,560 --> 00:05:22,160 We also need to suppress Pugachev's Rebellion right now 75 00:05:22,240 --> 00:05:24,639 or everything will fall apart. 76 00:05:24,639 --> 00:05:28,680 Some of my estates were burned. 77 00:05:28,680 --> 00:05:31,079 Estate keepers were hung. 78 00:05:31,120 --> 00:05:36,120 So we need to leave the Balkans and put our own country in order. 79 00:05:36,160 --> 00:05:42,519 We ask to exempt affected provinces from taxes and to write off debt. 80 00:05:42,560 --> 00:05:46,040 That's the first smart suggestion. 81 00:05:46,040 --> 00:05:49,560 Are you more afraid of your peasants than the Turks? 82 00:05:49,560 --> 00:05:52,920 Do you want to fence yourself off with cannons? 83 00:05:53,120 --> 00:05:54,720 Maybe you should be afraid. 84 00:05:54,720 --> 00:06:00,000 Alexander Vasilyevich, you know the soldiers well. 85 00:06:00,079 --> 00:06:04,079 Why can't we defeat the pretenders? Should we change generals? 86 00:06:04,160 --> 00:06:12,079 We can change generals anytime, but generals can't put down a rebellion. 87 00:06:12,120 --> 00:06:14,360 Peasants have a hard life and only one choice: 88 00:06:14,439 --> 00:06:19,199 to live in suffering or to kill, scathe and die fast. 89 00:06:19,279 --> 00:06:22,959 We should proclaim amnesty, send rebels with families to the south. 90 00:06:23,040 --> 00:06:26,079 Let them develop the land there. 91 00:06:26,079 --> 00:06:29,399 Many of them want to start with a clean slate. 92 00:06:29,399 --> 00:06:33,199 Then every peasant will start to rebel, 93 00:06:33,199 --> 00:06:37,519 if he knows that he'll get off scot free. 94 00:06:37,519 --> 00:06:42,879 "Do what you want, kill your masters, burn, steal." 95 00:06:42,879 --> 00:06:46,600 I won't let the army leave the Balkans. 96 00:06:46,680 --> 00:06:52,120 We will continue the war with the Turks until Constantinople becomes Russian. 97 00:06:52,160 --> 00:06:54,879 I don't want to talk about this anymore. 98 00:06:54,959 --> 00:06:58,920 No amnesty for the rebels. 99 00:06:58,920 --> 00:07:02,120 The troops will be commanded by General in Chief Bibikov. 100 00:07:02,160 --> 00:07:07,279 He defeated the Poles and will deal with the rebels! 101 00:07:07,519 --> 00:07:10,759 Alexander Vasilyevich, plan a military campaign. 102 00:07:10,800 --> 00:07:12,519 It's almost ready, Your Majesty. 103 00:07:12,519 --> 00:07:17,800 Report it to me, when it is complete. I want to see it. 104 00:07:17,879 --> 00:07:21,040 Good day, gentlemen. 105 00:07:28,519 --> 00:07:31,519 You're good at German. 106 00:07:34,360 --> 00:07:37,839 Your Majesty, the troops have food. 107 00:07:37,879 --> 00:07:41,199 We took everything from the estates. 108 00:07:41,279 --> 00:07:47,120 We got 26 canons and 16 powder kegs from the fortresses. 109 00:07:47,120 --> 00:07:52,160 We also get presents like this from everywhere. 110 00:07:53,160 --> 00:07:59,240 We are ready to attack Kazan, the troops are ready to fight. 111 00:07:59,319 --> 00:08:01,879 Thats marvellous. 112 00:08:01,959 --> 00:08:09,000 But my throne is in St. Petersburg, Kazan is just a landmark on the way. 113 00:08:11,240 --> 00:08:13,720 Panin had me quite nervous. 114 00:08:14,160 --> 00:08:20,519 I saw their scared gray faces in uniforms, when I came into the hall. 115 00:08:20,600 --> 00:08:26,399 I thought my years were over. It's good that you were there with me. 116 00:08:26,480 --> 00:08:32,720 What if it were a real takeover? Then I wouldn't be able to help you. 117 00:08:32,759 --> 00:08:38,039 My dear, promise me you won't leave. 118 00:08:38,159 --> 00:08:42,360 Only today I realized that I don't trust anyone except you. 119 00:08:42,480 --> 00:08:45,879 What is it that's so remarkable you want to build there? 120 00:08:45,919 --> 00:08:51,679 I showed the model. The capital on the southern Dnieper in your name. 121 00:08:51,720 --> 00:08:54,799 It will be the most beautiful city in the world. 122 00:08:54,879 --> 00:08:57,919 Do not build it on the Dnieper, but on the Neva. 123 00:08:58,000 --> 00:08:59,960 There is a lot of space in St. Petersburg. 124 00:09:00,039 --> 00:09:03,279 Cows are grazing near the Twelve Colleges. 125 00:09:03,360 --> 00:09:09,000 If I start building, you'll interfere. You'll start giving me advice. 126 00:09:09,080 --> 00:09:13,200 I want to do it by myself. Even if it turns out to be not so beautiful. 127 00:09:13,240 --> 00:09:18,639 I promise you I won't interfere. 128 00:09:18,720 --> 00:09:22,399 You can take an island near the Great and the Middle Nevka 129 00:09:22,399 --> 00:09:26,720 with access to the bay and a view of Kronstadt. 130 00:09:26,720 --> 00:09:32,600 And build your palaces, shipyards and factories. There is enough space. 131 00:09:32,679 --> 00:09:35,240 Thank you, Your Majesty. 132 00:09:37,480 --> 00:09:41,360 If we take troops from Poland and send them to fight the rebels, 133 00:09:41,360 --> 00:09:43,840 then everything will be over. 134 00:09:43,840 --> 00:09:49,559 We can't leave Poland or there will be a rebellion. 135 00:09:49,679 --> 00:09:55,600 Russian troops must stay in Poland. Europe should get used to it. 136 00:09:55,679 --> 00:09:58,240 Europe will never accept us. 137 00:09:58,279 --> 00:10:01,799 As soon as we deal with the Poles, the Prussians will appear. 138 00:10:01,799 --> 00:10:06,279 After Prussians there will be England, France, the Austrians. 139 00:10:06,840 --> 00:10:12,679 We need to expand south. We can build an Empire there. 140 00:10:12,679 --> 00:10:15,799 New Russia, Novorossiya. 141 00:10:15,840 --> 00:10:22,799 Build your Novorossiya between the Great and the Middle Nevka. 142 00:10:24,519 --> 00:10:27,000 - I love you. - I don't love you. 143 00:10:27,039 --> 00:10:31,279 - Why, my dear? - It is not love. 144 00:10:31,480 --> 00:10:37,279 It's something so great, that you can't even give it a name. 145 00:10:46,960 --> 00:10:53,759 Tell us how the daughter 146 00:10:53,759 --> 00:11:00,679 of the Empress of Russia found herself in jail? 147 00:11:00,759 --> 00:11:06,960 The first memory of most people is the warmth of their mother's hands. 148 00:11:07,000 --> 00:11:11,120 For me it's a longing for a mother who I've never seen. 149 00:11:11,159 --> 00:11:15,240 When I was born, my mother, Empress Elizaveta Petrovna, 150 00:11:15,360 --> 00:11:20,039 entrusted me to the care of her loyal friends. 151 00:11:20,120 --> 00:11:31,360 I was sent to Siberia after her death. Far from those who took my throne. 152 00:11:31,480 --> 00:11:38,240 - I was 8 years old at the time. - So, that makes you 22 now. 153 00:11:38,279 --> 00:11:44,279 Let it be. You are well prepared. 154 00:11:44,399 --> 00:11:53,480 My shelter in Siberia was discovered, I was sent to Persia to Shah Jamas. 155 00:11:53,559 --> 00:11:58,000 He cared for me and gave me European teachers. 156 00:11:58,039 --> 00:12:02,679 I was living in a cage till 17 years old. 157 00:12:02,759 --> 00:12:09,480 Once he asked me to be his wife. I couldn't. 158 00:12:09,559 --> 00:12:13,559 I just couldn't betray my religion. 159 00:12:13,679 --> 00:12:15,919 I preferred to run off to Europe. 160 00:12:16,000 --> 00:12:19,480 Unwillingness to betray your religion. It's a good point. 161 00:12:19,600 --> 00:12:24,320 But the name of the shah is wrong. There was no such shah in Persia. 162 00:12:24,399 --> 00:12:27,399 God damn it! How do you know this? 163 00:12:27,480 --> 00:12:36,480 I see the European teachers didn't teach you good manners. 164 00:12:36,679 --> 00:12:40,519 I guess you know best. 165 00:12:40,519 --> 00:12:43,519 Tell me the last time you were in Persia. 166 00:12:43,559 --> 00:12:46,399 I have never been there. 167 00:12:46,480 --> 00:12:53,679 But I know that Shahrokh reigned at that time. Just like today. 168 00:12:53,720 --> 00:12:57,440 Well, your cover story should be refined. 169 00:12:57,440 --> 00:13:03,440 You are not at all hopeless, madam. Accept my humble gift. 170 00:13:05,279 --> 00:13:09,200 That chamber has a mirror. 171 00:13:09,279 --> 00:13:13,559 You haven't said why the French crown is interested in me? 172 00:13:13,679 --> 00:13:18,799 Try it. Try. 173 00:13:22,559 --> 00:13:27,480 The cover story holds no water upon closer inspection. 174 00:13:27,600 --> 00:13:30,279 But nobody will take a closer look. 175 00:13:30,320 --> 00:13:32,919 The main thing is that it has details, 176 00:13:33,000 --> 00:13:39,519 which will look very touching on the pages of newspapers. 177 00:13:52,240 --> 00:13:56,039 They say that this impostor in Orenburg looks like Pyotr Fedorovich. 178 00:13:56,080 --> 00:13:57,799 I'd like to see him. 179 00:13:57,840 --> 00:14:00,879 Do you believe that you father could have escaped? 180 00:14:00,919 --> 00:14:06,039 Believe? My father didn't want blood. 181 00:14:06,120 --> 00:14:08,879 He prepared to defend himself in a mock fortress, 182 00:14:08,919 --> 00:14:10,799 but then spared his soldiers. 183 00:14:10,879 --> 00:14:14,759 And he signed the abdication - his death sentence. 184 00:14:14,879 --> 00:14:19,840 Do you doubt that he is dead? 185 00:14:19,919 --> 00:14:29,159 It is not doubt, but hope. Very tiny, like a nail. 186 00:14:29,200 --> 00:14:34,440 Like your tiny nail, Natalia Alexeievna. 187 00:14:37,639 --> 00:14:43,360 We were waiting for you in the hope that you'll help us. 188 00:14:43,480 --> 00:14:48,759 Well, gentlemen, I didn't bring you money. 189 00:14:48,799 --> 00:14:53,039 Why? We paid our money for Elizaveta. 190 00:14:53,080 --> 00:14:56,399 We're paying for accommodation. We have money only for a week. 191 00:14:56,440 --> 00:14:58,480 You promised to refund our expenses. 192 00:14:58,519 --> 00:15:03,559 Alas, Countess du Barry doesn't let anybody get near the king. 193 00:15:03,600 --> 00:15:06,440 They don't give money even according to old debt warrants. 194 00:15:06,480 --> 00:15:10,799 Countess du Barry is a good example for our Elizaveta. 195 00:15:10,879 --> 00:15:14,679 A street girl who got her grubby hands on the throne. 196 00:15:14,720 --> 00:15:17,600 One way or another we can't get past her yet. 197 00:15:17,679 --> 00:15:21,759 Trust me, I'm doing my best. 198 00:15:21,840 --> 00:15:30,720 You'd better take our princess and leave Paris for now. 199 00:15:30,799 --> 00:15:33,559 What? Did something happen? 200 00:15:33,639 --> 00:15:38,000 Remember, Elizaveta is dead to creditors. 201 00:15:38,080 --> 00:15:44,399 If they find out that she's alive, we'll all be in trouble. 202 00:15:44,480 --> 00:15:46,679 But we can't lock her away forever. 203 00:15:46,720 --> 00:15:50,279 Moreover, you don't have any money. There is no choice, but to leave. 204 00:15:50,320 --> 00:15:54,879 - Where can we go? - Spain, Venice. 205 00:15:54,960 --> 00:15:58,679 To a place where no one will give you a second glance. 206 00:15:58,799 --> 00:16:01,519 - Have you paid for these rooms? - Yes. 207 00:16:01,600 --> 00:16:03,240 That's something, at least. 208 00:16:03,279 --> 00:16:07,279 Where can we get money for this trip? 209 00:16:07,360 --> 00:16:13,120 You said you had money for a week. It'll be enough for the trip. 210 00:16:13,200 --> 00:16:20,639 Then let her earn her keep. 211 00:16:20,679 --> 00:16:25,200 It's her job to get money from gullible men. 212 00:16:25,279 --> 00:16:29,080 We are not fraudsters! We are Polish patriots! 213 00:16:29,159 --> 00:16:34,320 Do you suggest we earn money this way? 214 00:16:34,399 --> 00:16:43,159 Gentlemen, forget this crankiness. Anybody can become a good "patriot". 215 00:16:43,240 --> 00:16:49,000 You have a goal. If you want to reach it with a halo on your head, 216 00:16:49,080 --> 00:16:53,200 then you should give it up now. 217 00:16:58,120 --> 00:17:00,559 Have you heard anything about the imposter? 218 00:17:00,600 --> 00:17:03,519 The information is contradictory and needs to be checked. 219 00:17:03,559 --> 00:17:04,839 She's believed to be dead, 220 00:17:04,839 --> 00:17:07,559 but nobody saw her corpse or where she was buried. 221 00:17:07,599 --> 00:17:10,440 It is most likely to a trick and she's alive. 222 00:17:10,519 --> 00:17:15,000 Elizaveta Petrovna didn't have children. God didn't give them. 223 00:17:16,240 --> 00:17:17,960 Is she dangerous? 224 00:17:17,960 --> 00:17:21,200 She is not dangerous while she is far from you. 225 00:17:21,279 --> 00:17:27,160 - But those who are close to you... - What do you mean? 226 00:17:30,880 --> 00:17:33,680 Natalia Alexeievna is interested in the circumstances 227 00:17:33,720 --> 00:17:35,720 around Pyotr Fyodorovich's death. 228 00:17:35,799 --> 00:17:41,400 So? She just came to Russia, she's curious about everything. 229 00:17:41,400 --> 00:17:44,880 When His Highness asked her if she wants to rule the empire, 230 00:17:44,960 --> 00:17:47,039 Natalia Alexeievna said yes. 231 00:17:47,079 --> 00:17:51,839 She answered, 'I have to find out how everything works here'. 232 00:17:51,920 --> 00:17:54,839 She and your son are going to secretly visit 233 00:17:54,880 --> 00:17:57,799 the palace of Pyotr Fyodorovich in Oranienbaum. 234 00:17:57,799 --> 00:17:59,839 They have no secrets from me. 235 00:17:59,839 --> 00:18:04,200 Natalia Alexeievna called herself and Pavel Petrovich conspirators. 236 00:18:04,279 --> 00:18:08,119 She compared. She said, 'Like real conspirators.' 237 00:18:08,200 --> 00:18:14,039 Little children. I wasnt like that at their age, was I? 238 00:18:14,119 --> 00:18:16,119 I don't know, Your Majesty. 239 00:18:16,200 --> 00:18:23,079 How come you cannot know something? I don't believe you. 240 00:18:24,799 --> 00:18:30,039 ORANIENBAUM THE PALACE OF PETER III 241 00:18:31,200 --> 00:18:34,640 Your Majesty, I'm so happy! 242 00:18:34,720 --> 00:18:38,240 Unfortunately, my eyes are not very good. 243 00:18:38,240 --> 00:18:40,559 But your voice is like your father's. 244 00:18:40,640 --> 00:18:45,440 Just like His Majesty descended from heaven. 245 00:18:45,480 --> 00:18:48,240 Why is the palace in such a bad state? 246 00:18:48,319 --> 00:18:52,720 We're not allowed to touch anything here. 247 00:18:52,720 --> 00:18:54,559 I tried to heat the place. 248 00:18:54,640 --> 00:18:59,279 - Your Majesty... - Luka, leave us alone. 249 00:19:00,640 --> 00:19:03,440 Father didn't even have time to be crowned, 250 00:19:03,480 --> 00:19:08,599 let alone put everything here in order. 251 00:19:08,680 --> 00:19:15,319 He was killed when he was 34. I think I'm older now. 252 00:19:15,359 --> 00:19:16,880 Is it his? 253 00:19:20,400 --> 00:19:25,079 Yes. It's a shako of a Prussian hussar. 254 00:19:25,079 --> 00:19:28,480 Pyotr Fyodorovich wanted to be like him. 255 00:19:28,599 --> 00:19:30,200 'Win or die'. 256 00:19:30,279 --> 00:19:34,920 It's the motto of Frederick the Great. Pyotr Fyodorovich adored him. 257 00:19:35,000 --> 00:19:36,920 Try it on. 258 00:19:44,319 --> 00:19:48,039 You look like your father. Just stand up straight. 259 00:19:48,160 --> 00:19:53,200 Pavel Petrovich, you're the future Emperor! Don't slouch! 260 00:19:53,279 --> 00:19:56,680 - You speak like my mother. - I want to be like her. 261 00:19:56,799 --> 00:19:59,240 She is the most powerful woman. 262 00:19:59,319 --> 00:20:02,279 She became the empress because she wanted it. 263 00:20:02,319 --> 00:20:05,119 She has achieved everything herself. 264 00:20:05,160 --> 00:20:09,319 She achieved everything in spite of fate and the laws of empire. 265 00:20:09,359 --> 00:20:15,599 Never say this again. I don't want you to be like my mother. 266 00:20:15,680 --> 00:20:18,359 You are not Ekaterina Alexeievna. You are my wife. 267 00:20:18,400 --> 00:20:21,400 Please remember this. 268 00:20:21,440 --> 00:20:29,680 Do you already want to conquer me, my emperor? 269 00:20:47,359 --> 00:20:49,400 This is some flower garden. 270 00:20:49,440 --> 00:20:52,200 You don't even know which flower to pick. 271 00:20:54,240 --> 00:20:57,680 For example, Viola Yelagina, 272 00:20:57,680 --> 00:21:00,880 she is the daughter of a rich man and a Mason. 273 00:21:00,920 --> 00:21:04,960 If you marry her, you'll be well-off till the end of your days. 274 00:21:04,960 --> 00:21:08,640 It seems like your flowers are not enough for you, Anatole. 275 00:21:08,680 --> 00:21:11,240 Not everybody is as lucky as you, Andrey. 276 00:21:11,279 --> 00:21:14,799 Women do not pay attention to me when I'm with you. 277 00:21:14,839 --> 00:21:19,720 - How do you do it? - Watch. 278 00:21:27,400 --> 00:21:32,079 I'm so sorry, that wasn't for you. 279 00:21:32,160 --> 00:21:36,839 - I hope it didn't hurt. - No, it's fine. 280 00:21:36,880 --> 00:21:40,359 Let me introduce myself. Andrey Razumovsky. 281 00:21:41,599 --> 00:21:46,160 Viola Yelagina. You are forgiven. 282 00:21:46,240 --> 00:21:50,119 Does this mean I can hope to meet you again, sometime? 283 00:21:50,200 --> 00:21:56,480 If you consider that a gift, then I will grant it to you. 284 00:21:56,519 --> 00:22:00,240 It is the most precious gift. 285 00:22:00,839 --> 00:22:05,079 This is my friend, Anatole. 286 00:22:05,200 --> 00:22:07,960 Baron Anatole Gartenberg. 287 00:22:08,039 --> 00:22:10,240 Sorry for interrupting your conversation. 288 00:22:10,319 --> 00:22:16,480 Viola, we're going back to Smolny, Lange's lesson is soon. We can't be late. 289 00:22:19,920 --> 00:22:23,839 I told you they don't pay attention to me. 290 00:22:26,079 --> 00:22:28,480 Yelagina is very pretty. 291 00:22:34,000 --> 00:22:37,400 I remember how my father played with me. 292 00:22:39,119 --> 00:22:42,559 They took me to Peterhof for my birthday, I saw him there. 293 00:22:42,599 --> 00:22:46,960 It was the happiest day of my life. 294 00:22:47,319 --> 00:22:52,880 - I saw my mother very rarely, too. - Why? 295 00:22:53,160 --> 00:22:58,160 - Elizaveta Petrovna didn't allow it. - I don't understand. Why? 296 00:22:58,240 --> 00:23:01,480 Maybe because she didn't have her own children, 297 00:23:01,559 --> 00:23:03,880 or maybe because she didn't trust. 298 00:23:03,960 --> 00:23:08,240 When mother gave birth to a daughter, she was also taken. 299 00:23:08,319 --> 00:23:13,799 So you mother staged a coup to get her children back. 300 00:23:13,880 --> 00:23:17,519 No, not because of that. 301 00:23:17,559 --> 00:23:22,839 My father wanted to marry another woman and send my mother to a convent. 302 00:23:22,920 --> 00:23:27,039 Then you are lucky, Pavel Petrovich. If it wasn't for the takeover, 303 00:23:27,119 --> 00:23:30,599 the son of Pyotr Fyodorvich and his new wife would've been the heir. 304 00:23:30,640 --> 00:23:36,400 And you would've been sent to a monastery, at best. 305 00:23:36,480 --> 00:23:41,160 By the way, your mother wants to have one more child. 306 00:23:41,240 --> 00:23:44,640 We put a bet on who will be the first to give birth. 307 00:23:44,720 --> 00:23:47,319 I'm still the eldest. 308 00:23:47,440 --> 00:23:52,000 Well, you can push things on. 309 00:23:52,039 --> 00:23:57,119 Stage a coup, the seventh so far this century. 310 00:23:57,200 --> 00:23:59,480 If it is a joke, then I accept it. 311 00:23:59,559 --> 00:24:02,440 If not, then you know that I'm not a conspirator. 312 00:24:02,480 --> 00:24:05,680 I have no wish to harm anybody. 313 00:24:05,960 --> 00:24:10,680 Natalia Alexeievna, let's forget about the throne. 314 00:24:10,799 --> 00:24:17,839 Let's live in love and peace. I want to have lots of children. 315 00:24:17,920 --> 00:24:21,599 You are an even bigger child than your father. 316 00:24:21,680 --> 00:24:27,680 I am not a child. If you want to know, I am a father, too. 317 00:24:27,759 --> 00:24:30,839 I have a son, Simeon. He is 2 years old. 318 00:24:30,880 --> 00:24:39,359 You have a son? Why haven't I met him? 319 00:24:40,039 --> 00:24:45,440 Our child was conceived in adultery. He will be illegitimate. 320 00:24:45,519 --> 00:24:52,519 Let it be. It is my son. I'm sure you're going to have a boy. 321 00:24:52,599 --> 00:25:01,119 - It's our last meeting. - I can't let you go! I love you. 322 00:25:01,200 --> 00:25:06,480 You shouldn't. Your mother told me to get together with you. 323 00:25:06,559 --> 00:25:08,960 Why? I don't understand. 324 00:25:09,000 --> 00:25:13,960 In order to see if you were able to continue the dynasty. 325 00:25:14,039 --> 00:25:16,880 Why did you agree, Sophia Stepanovna? 326 00:25:16,960 --> 00:25:20,160 I'll go and tell her everything! 327 00:25:20,200 --> 00:25:24,720 Pavel Petrovich, please! Bide your time! 328 00:25:24,759 --> 00:25:27,960 You have to learn how to wait. Learn how to wait! 329 00:25:28,039 --> 00:25:34,640 How long? 10 years? 20 years? 330 00:25:34,880 --> 00:25:38,680 If you make a mistake, nothing will happened to you. 331 00:25:38,759 --> 00:25:45,160 But you will kill me and the child. 332 00:25:49,400 --> 00:25:51,839 Mother took the baby. 333 00:25:51,839 --> 00:25:55,279 Pyotr Razumovsky married Sophia Stepanovna. 334 00:25:57,000 --> 00:26:01,160 He and his brother Andrey are my friends. 335 00:26:01,240 --> 00:26:05,599 Andrey Kirillovich is also your friend, isn't he? 336 00:26:05,720 --> 00:26:07,119 Yes, he is. 337 00:26:07,200 --> 00:26:10,200 Report to His Excellency that the tailor Petras has come 338 00:26:10,279 --> 00:26:13,359 regarding the debts of Count Andrey Kirillovich Razumovsky. 339 00:26:13,359 --> 00:26:16,680 I won't report. Write a notice. 340 00:26:16,759 --> 00:26:18,279 What notice? 341 00:26:18,359 --> 00:26:22,079 I came to get my money from Andrey Razumovsky! I want to see his father! 342 00:26:22,160 --> 00:26:26,559 What is going on? Why are you yelling in my house? 343 00:26:26,640 --> 00:26:30,240 Your Excellency, please do not be angry, I'm the tailor, Petras. 344 00:26:30,319 --> 00:26:33,079 I came to receive the debt from your son for sewing vests. 345 00:26:33,160 --> 00:26:34,599 How much? 346 00:26:34,680 --> 00:26:36,960 20,000 if rounding up at a loss. 347 00:26:38,680 --> 00:26:41,160 Do you hear it? 20,000. 348 00:26:41,240 --> 00:26:43,920 You can uniform a whole regiment with this kind of money. 349 00:26:44,000 --> 00:26:47,519 Or do you mean harlots by "vests"? 350 00:26:47,519 --> 00:26:52,880 Your Excellency, I'm a tailor and my maids are in needles and threads. 351 00:26:52,960 --> 00:26:56,880 The price is very fair, Your Excellency. 352 00:26:56,960 --> 00:27:01,039 I also have receipts in my workshop. 353 00:27:01,119 --> 00:27:09,000 Gentlemen keep their word, don't require formalities and don't ask for receipts. 354 00:27:09,039 --> 00:27:12,359 I know my son. He can waste even more. 355 00:27:12,480 --> 00:27:17,200 But not on your stupid vests, but on harlots and carousing 356 00:27:17,279 --> 00:27:19,400 and then on doctors. 357 00:27:19,440 --> 00:27:22,519 And you decided to take advantage of this, didn't you? 358 00:27:22,559 --> 00:27:24,960 Your Excellency, please pay the debt. 359 00:27:25,039 --> 00:27:28,279 And fantasize about doctors and carousing afterward. 360 00:27:28,359 --> 00:27:30,880 How dare you speak like this? 361 00:27:30,960 --> 00:27:35,440 I'll report to the newspapers. If you don't pay the debt, everybody will know. 362 00:27:35,519 --> 00:27:37,920 Newspapers? 363 00:27:38,039 --> 00:27:42,599 Well, okay. Keep calm, I'll pay. 364 00:27:47,559 --> 00:27:51,319 The written word can do anything. Even your master is afraid of it. 365 00:27:52,559 --> 00:27:54,720 Newspapers? Yes? 366 00:27:54,759 --> 00:27:57,119 Do you decide to tell about Count Razumovsky? 367 00:27:57,200 --> 00:28:01,799 - Bastard! Scumbag! - Your Excellency, please, don't! 368 00:28:07,839 --> 00:28:14,720 - Your Majesty, Grigory Alexandrovich. - Let him come in. 369 00:28:21,000 --> 00:28:26,319 Grisha, you are in uniform. Is daytime not enough for state affairs? 370 00:28:26,400 --> 00:28:30,920 Darling, I am getting urgent dispatches from the Balkans every day. 371 00:28:31,000 --> 00:28:35,359 I want to stay here, but I have to go! 372 00:28:35,359 --> 00:28:38,480 You've already promised. 373 00:28:38,480 --> 00:28:41,319 Did you bring letters so I wouldn't be able to turn you away? 374 00:28:41,359 --> 00:28:43,720 My dear, you know that I love you. 375 00:28:43,799 --> 00:28:47,680 Being with you makes me happy, but... 376 00:28:47,759 --> 00:28:51,279 I can't stay here while a great deal is being planned. 377 00:28:51,319 --> 00:28:54,039 The construction of the biggest city in the south of Russia 378 00:28:54,079 --> 00:28:56,480 has stopped without me. I cannot! 379 00:28:56,480 --> 00:29:01,640 Well, the building is more important than my loneliness. 380 00:29:05,039 --> 00:29:11,720 Go, go, Grigory Alexandrovich. 381 00:29:47,720 --> 00:29:52,200 Grisha. My dear. 382 00:29:53,720 --> 00:29:56,480 Katenka, we can spend all day in bed like this. 383 00:29:56,519 --> 00:30:03,160 Why is it bad? You are always running from me. 384 00:30:03,960 --> 00:30:09,559 Time passes. There is unfinished business in the south to last two lifetimes. 385 00:30:09,599 --> 00:30:13,559 I have only one life. I have to get everything done. 386 00:30:13,640 --> 00:30:20,079 You have two lives: mine and yours. And I want to have a third one. 387 00:30:20,160 --> 00:30:25,200 My dear, you are the Empress, but say such silly things sometimes. 388 00:30:25,279 --> 00:30:28,400 I love you and I want to have a child. 389 00:30:28,960 --> 00:30:35,200 Medicus says I have nothing to worry about. You should visit him. 390 00:30:36,279 --> 00:30:41,200 Explain this. What does it mean? 391 00:30:56,400 --> 00:30:59,680 Your Excellency, to what do I owe the honor? 392 00:30:59,759 --> 00:31:02,119 Johann Bogdanovich, 393 00:31:09,759 --> 00:31:14,640 why do you convince the Empress that she can bear a child? 394 00:31:14,640 --> 00:31:20,839 Well, I convince her because I'm sure she can do it. 395 00:31:22,079 --> 00:31:26,039 Even I understand that it is dangerous to give birth at her age. 396 00:31:26,039 --> 00:31:30,519 But you're giving her hope. You'll break her heart in the end. 397 00:31:30,599 --> 00:31:34,160 What if she gets pregnant, but won't be able to handle the birth. 398 00:31:34,160 --> 00:31:38,079 - Did you think of it? - Your Excellency... 399 00:31:38,200 --> 00:31:41,920 But what can I do? I'm a subordinate man. 400 00:31:42,039 --> 00:31:46,559 Her Majesty asks me and I do all the necessary procedures. 401 00:31:46,599 --> 00:31:52,440 Her female health is in great shape and there are no obstacles for science. 402 00:31:52,480 --> 00:31:57,720 Johann Bogdanovich, let's give science to scientists. We have a lot of them, 403 00:31:57,799 --> 00:32:00,000 but we have only one Empress. 404 00:32:00,400 --> 00:32:03,759 Please explain to her that it is dangerous. 405 00:32:03,759 --> 00:32:09,559 At the very least, it's Divine Providence so we shouldn't interfere. 406 00:32:09,640 --> 00:32:16,599 Whatever you wish, Your Excellency. 407 00:32:19,160 --> 00:32:27,839 - They say Count Yelagin visits you. - Yes, regularly. 408 00:32:27,920 --> 00:32:31,720 Your patients probably don't come to you for free. 409 00:32:31,839 --> 00:32:37,519 Yelagin is a mason. For them it's better to die from pudental illness than to pay. 410 00:32:37,599 --> 00:32:45,119 He is the top mason. Ivan Perfilievich is very generous. 411 00:32:45,240 --> 00:32:48,000 I see. 412 00:32:48,160 --> 00:32:54,680 I need to know when he'll visit you next time. 413 00:32:54,920 --> 00:32:59,279 Your Excellency, I took the Hippocratic Oath. 414 00:32:59,359 --> 00:33:00,680 I see. 415 00:33:00,799 --> 00:33:06,599 What I may learn in the course of the treatment about the life of a man, 416 00:33:06,680 --> 00:33:12,599 I will keep it to myself. Such things must be a secret. 417 00:33:18,799 --> 00:33:22,119 Dont say a word to anyone about our conversation. 418 00:33:22,160 --> 00:33:24,079 Apart from Hippocrates. 419 00:33:57,440 --> 00:34:01,119 Good morning, father! Did you call me? 420 00:34:04,200 --> 00:34:12,599 I have a feeling you're the only person whose surname is Razumovsky. 421 00:34:12,679 --> 00:34:15,800 It is not true, my honest gentleman! 422 00:34:17,519 --> 00:34:23,239 All our family is in the newspapers because of your stupidity! 423 00:34:27,039 --> 00:34:30,559 How much do you owe for these stupid vests? 424 00:34:30,639 --> 00:34:34,639 About 8,000. The rest was previous expenses. 425 00:34:34,719 --> 00:34:36,559 Alright. 426 00:34:44,199 --> 00:34:51,480 I thought you were a complete idiot but it turns out you're only half. 427 00:34:52,440 --> 00:34:58,880 It is my fault. I want to ask for your help. Could you pay off a debt? 428 00:34:58,960 --> 00:35:03,119 No. I'm not going to do it. 429 00:35:03,199 --> 00:35:09,840 My son has to pay off his debts by himself like a real man. 430 00:35:09,960 --> 00:35:12,440 Go. 431 00:35:25,719 --> 00:35:30,960 Yes. It is written by a person who knows the language well. 432 00:35:31,039 --> 00:35:34,719 He is not alone, somebody is helping him. 433 00:35:34,760 --> 00:35:38,679 We need to keep a closer watch for embassies and diplomats. 434 00:35:38,760 --> 00:35:41,400 It is not a peasant's rebellion. 435 00:35:41,480 --> 00:35:45,199 It is a hidden war carried out by one of the European monarchs. 436 00:35:45,280 --> 00:35:49,239 Nikita Ivanovich, foreign policy is your duty. 437 00:35:49,280 --> 00:35:52,599 What embassies and diplomats should we pay special attention to? 438 00:35:52,639 --> 00:35:57,199 All of them. I wouldn't limit it to only diplomats. 439 00:35:57,280 --> 00:36:02,960 I'd keep an eye on every foreigner. 440 00:36:03,039 --> 00:36:07,639 You know, keeping an eye on everybody means noticing nothing. 441 00:36:07,719 --> 00:36:10,800 I don't have so much money or people. 442 00:36:10,880 --> 00:36:12,079 I'm sorry. 443 00:36:12,119 --> 00:36:13,719 Right. 444 00:36:13,760 --> 00:36:18,239 Pay close attention to the French, Austrian and Swedish embassies. 445 00:36:18,320 --> 00:36:23,719 The Swedes would be happy to inflict vengeance for the Great Northern War. 446 00:36:23,800 --> 00:36:29,159 What about our European imposter? Who can use her against us? 447 00:36:29,199 --> 00:36:36,280 Absolutely everybody. Poland, France, England, Prussia. 448 00:36:36,320 --> 00:36:40,000 - Everybody, except Prussia. - Prussia, too. 449 00:36:40,079 --> 00:36:46,840 This "Elizaveta" can have a connection with Orenburg's rebel 450 00:36:46,840 --> 00:36:49,320 through her closest allies. 451 00:36:49,440 --> 00:36:56,719 Everything is clear with him. He is not the person who he pretends to be. 452 00:36:56,800 --> 00:37:01,440 But who is the European princess? Thats the real question. 453 00:37:02,559 --> 00:37:12,599 Elizaveta Petrovna was very sad that her successor was Pyotr Fyodorovich. 454 00:37:13,280 --> 00:37:17,519 But she didn't have time to give orders. 455 00:37:17,559 --> 00:37:27,039 I thought, if she gave birth to a daughter from one of her lovers... 456 00:37:27,119 --> 00:37:33,760 Why would she hide her? The child has no right to the throne. 457 00:37:33,800 --> 00:37:35,239 Who would threaten her? 458 00:37:35,280 --> 00:37:36,960 Anybody, Your Majesty. 459 00:37:37,000 --> 00:37:45,280 Pyotr Fyodorovich, Pavel Petrovich, and, I'm so sorry, even you as well. 460 00:37:46,599 --> 00:37:53,280 Stepan Ivanovich, bring me the portrait of this imposter. 461 00:37:53,360 --> 00:37:57,880 What about overseeing the foreigners? 462 00:37:57,880 --> 00:38:01,679 We should have our people in Europe. 463 00:38:01,880 --> 00:38:06,280 - I think we have enough of them. - Yes, we have, but... 464 00:38:06,400 --> 00:38:10,039 There is no harm in having trusted people. 465 00:38:10,119 --> 00:38:12,360 What do you mean, Nikita Ivanovich? 466 00:38:12,440 --> 00:38:18,000 I'm talking about Count Alexei Grigoryevich Orlov. 467 00:38:18,079 --> 00:38:22,320 What if he returns to command the fleet in Livorno? 468 00:38:22,400 --> 00:38:30,840 He can report about all the European monarchs. 469 00:38:30,960 --> 00:38:38,280 For example, about Ferdinand I of the Two Sicilies, et cetera. 470 00:38:38,400 --> 00:38:42,119 I told Alexei Orlov to go to Gatchina. 471 00:38:42,239 --> 00:38:52,559 Your Majesty, he is packing, but he wanted to meet you before leaving. 472 00:38:54,079 --> 00:38:58,920 FRANCE ROAD FROM PARIS TO LYON 473 00:39:08,119 --> 00:39:11,719 What is the matter? Do you feel unwell? 474 00:39:12,840 --> 00:39:15,880 I'm just tired. 475 00:39:15,960 --> 00:39:19,679 She has a fever. 476 00:39:42,280 --> 00:39:48,760 - What is going on? - We need a doctor now! 477 00:40:07,440 --> 00:40:11,239 - We need help. - This way, this way. 478 00:40:15,320 --> 00:40:20,480 This way. This room. I'll call the doctor. 479 00:40:33,039 --> 00:40:37,039 - Your Majesty! - Glad to see you, Kirill Grigorievich. 480 00:40:37,119 --> 00:40:41,360 Thank you, Your Majesty, for helping my son. 481 00:40:41,360 --> 00:40:45,239 You've shown great respect to me. 482 00:40:45,320 --> 00:40:50,400 Frankly speaking, I also wanted to meet you. 483 00:40:50,440 --> 00:40:55,880 But you were the first to ask for an audience. What worries you? 484 00:40:55,960 --> 00:40:59,159 Your Majesty, my sons are a pain to me. 485 00:40:59,159 --> 00:41:03,440 Pyotr, has his own agenda. 486 00:41:03,480 --> 00:41:06,480 But Andrey can be saved. 487 00:41:06,800 --> 00:41:12,119 Both of them survived war. Both received Chamberlain's keys. 488 00:41:12,119 --> 00:41:16,079 What other achievements would a father wish from his sons? 489 00:41:16,119 --> 00:41:19,559 Shedding blood for the motherland is a duty and honor, Your Majesty. 490 00:41:19,679 --> 00:41:22,119 But it's in the past. 491 00:41:22,159 --> 00:41:29,400 Now they only upset me: late-night partying, debts, expenses. 492 00:41:29,480 --> 00:41:38,679 I'd like to find a position for Andrey at the court to keep him in order. 493 00:41:38,840 --> 00:41:42,519 There is a position in the treasury. 494 00:41:42,559 --> 00:41:49,920 All our treasurers must be restrained in passions and cautious with expenses. 495 00:41:49,960 --> 00:41:54,719 That's great, Your Majesty. He'll be quiet and modest. 496 00:41:54,800 --> 00:42:01,679 I'd like to talk about one more child. Not yours. 497 00:42:01,760 --> 00:42:08,320 About Alexei and Empress Elizaveta Petrovna. 498 00:42:08,400 --> 00:42:13,960 - They didn't have children. - Maybe your brother didn't tell you? 499 00:42:14,039 --> 00:42:18,480 My brother was very sad that God never gave them children. 500 00:42:18,599 --> 00:42:21,039 He was very honest with me. 501 00:42:21,079 --> 00:42:23,559 He wasn't the only one man of Elizaveta Petrovna. 502 00:42:23,639 --> 00:42:29,679 For example, Ivan Ivanovich Shuvalov held a special place in her big heart. 503 00:42:29,679 --> 00:42:34,800 - What other lovers can you remember? - There were a lot of them. 504 00:42:34,960 --> 00:42:39,400 Then she repented sins, asked for a penance. 505 00:42:39,480 --> 00:42:42,840 She prayed on the porch with the poor to atone for sins. 506 00:42:42,920 --> 00:42:50,320 Talk straight. I need names. 507 00:42:50,519 --> 00:42:59,039 Buturlin, Naryshkin, Shubin, Lyalin, Beketov. 508 00:42:59,119 --> 00:43:03,800 But they are only the ones I know about, there were others too. 509 00:43:03,800 --> 00:43:09,960 But I didn't hear about her bearing a child. 510 00:43:10,039 --> 00:43:15,039 Thank you, Kirill Grigorievich. I'll take care of your son. 511 00:43:15,119 --> 00:43:21,360 Thank you, Your Majesty. 512 00:43:46,760 --> 00:43:51,920 This girl is in rough shape. 513 00:43:52,039 --> 00:43:56,360 You are a doctor. You can help. 514 00:43:56,360 --> 00:44:02,000 Money is of no help here. Unfortunately, I'm not God. 515 00:44:03,840 --> 00:44:07,800 Michal, more. 516 00:44:14,199 --> 00:44:16,159 Alright. 517 00:44:16,239 --> 00:44:22,000 I'm going to make a tap, I hope she'll feel better. 518 00:44:28,800 --> 00:44:32,800 Hold this, please. 519 00:45:08,119 --> 00:45:10,559 Your Majesty. 520 00:45:15,800 --> 00:45:22,360 - Long time no see, Count. - Are you angry with me and Grigory? 521 00:45:23,679 --> 00:45:27,920 I cannot be angry for a long time. 522 00:45:32,880 --> 00:45:36,840 - How is your brother doing? - He doesn't leave Gatchina. 523 00:45:36,960 --> 00:45:39,559 He's happy in his own way. 524 00:45:42,960 --> 00:45:48,599 - Does he receive guests? - No, but he'd be happy to see you. 525 00:45:50,559 --> 00:45:53,119 Maybe I'll visit him. 526 00:45:53,199 --> 00:45:56,440 Your Majesty, let me return to the fleet. 527 00:45:56,519 --> 00:45:59,719 With demotion, whatever, but let me go to the squadron. 528 00:45:59,800 --> 00:46:06,239 I'd be happy to, but you can't be with decent people. You're a wild man. 529 00:46:06,239 --> 00:46:10,159 You were in charge of peace negotiations in Focsani, but you disrupted them. 530 00:46:10,199 --> 00:46:16,119 Your Majesty, please, forgive me. I lost my temper. 531 00:46:16,159 --> 00:46:20,400 Prussia laid down such conditions that I considered offensive to you. 532 00:46:20,440 --> 00:46:26,079 That's right. But you should hide your emotions. 533 00:46:31,079 --> 00:46:34,840 Why don't you marry, Alexei Grigoryevich? 534 00:46:37,519 --> 00:46:42,880 - I'm not the only one. - Marry. You'll make somebody happy. 535 00:46:45,840 --> 00:46:51,199 It'd be great to fall in love first. I'm ready to serve you and Russia. 536 00:46:53,280 --> 00:46:55,840 Come back and wait for my call. 537 00:47:26,400 --> 00:47:29,760 I'm going to do a compress. 538 00:47:32,199 --> 00:47:37,519 Please do it as often as you can. 539 00:47:40,800 --> 00:47:52,639 That's all, gentlemen. If she starts to feel worse, I can't help her. 540 00:47:59,159 --> 00:48:04,719 - Are there other doctors? - No. 541 00:48:04,800 --> 00:48:08,159 - But there is a priest. - He's not required, thank you. 542 00:48:08,239 --> 00:48:09,639 Goodbye. 543 00:48:09,679 --> 00:48:12,880 Mother, don't touch me. 544 00:48:14,639 --> 00:48:21,880 I'm the granddaughter of Peter the Great. Mother. 545 00:48:23,159 --> 00:48:24,639 Let me go, scabs. 546 00:48:24,719 --> 00:48:26,880 - Michal, did you hear that? - Yes. 547 00:48:26,920 --> 00:48:30,159 It's impossible to lie in such a condition. 548 00:48:30,239 --> 00:48:38,039 What if she is really the person who she pretends to be? Romanova. 549 00:48:38,119 --> 00:48:40,400 Mother, mother. 47174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.