Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,030 --> 00:00:09,030
Beardsmore, sighing:
Following yesterday's events,
2
00:00:09,050 --> 00:00:10,730
Police Conduct have opened
an investigation.
3
00:00:15,300 --> 00:00:18,360
Thanks to you, we now have
the IOPC crawling
4
00:00:18,380 --> 00:00:20,340
all over the department.
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,350
Sir, I believe
the firearms operation
6
00:00:22,370 --> 00:00:24,340
was conducted
following protocol.
7
00:00:24,360 --> 00:00:27,000
And yet still resulted in
the shooting of a suspect,
8
00:00:27,020 --> 00:00:29,600
and not just any suspect.
9
00:00:32,200 --> 00:00:34,990
You'll both need
to give the IOPC
10
00:00:35,010 --> 00:00:37,800
a statement regarding
the operation.
11
00:00:43,800 --> 00:00:46,705
There seems to be, um...
12
00:00:46,725 --> 00:00:49,630
a recurring theme here, Ray.
13
00:00:51,030 --> 00:00:53,720
You went in alone
to interview a prisoner.
14
00:00:53,740 --> 00:00:56,430
DI Ray was asked
to undertake that, sir.
15
00:00:56,450 --> 00:00:58,430
Not alone.
16
00:00:59,860 --> 00:01:03,960
That was not signed off
in the risk assessment.
17
00:01:05,360 --> 00:01:09,340
You also pursued
a kidnap vehicle,
18
00:01:09,360 --> 00:01:12,360
putting DS Bottomley in danger,
when you should have waited
19
00:01:12,380 --> 00:01:15,940
for marked cars to intercept.
20
00:01:15,960 --> 00:01:20,530
DS Bottomley was significantly
affected by the incident.
21
00:01:22,530 --> 00:01:24,840
You entered an abandoned gym,
22
00:01:24,860 --> 00:01:28,300
where a hostage was reported
to have been held,
23
00:01:28,320 --> 00:01:30,800
without backup, putting yourself
24
00:01:30,820 --> 00:01:33,180
and potentially others at risk.
25
00:01:33,200 --> 00:01:35,540
And you insisted
on going to meet
26
00:01:35,560 --> 00:01:39,210
a dangerous suspect
without your team.
27
00:01:39,230 --> 00:01:42,230
Actually, sir,
she did have someone... DI Ray!
28
00:01:42,250 --> 00:01:44,830
Are you a trained negotiator?
29
00:01:44,850 --> 00:01:47,410
I am not, sir.
30
00:01:47,430 --> 00:01:50,010
So why do you think
it's OK for you to barge
31
00:01:50,030 --> 00:01:52,820
into any dangerous situation
that comes your way?
32
00:01:52,840 --> 00:01:55,630
Sir, I was following my instincts.
Your instincts led
33
00:01:55,650 --> 00:01:57,930
to the shooting of a suspect.
34
00:01:57,950 --> 00:02:00,210
Your unauthorised proximity
35
00:02:00,230 --> 00:02:02,280
to an armed
and non-compliant suspect
36
00:02:02,300 --> 00:02:05,600
necessitated the deployment
of lethal force!
37
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
You are a danger to yourself
and to others.
38
00:02:11,020 --> 00:02:13,360
This is on you, Ray!
39
00:02:30,960 --> 00:02:33,540
Mrs. Mochani...
My son's been shot.
40
00:02:33,560 --> 00:02:35,830
I haven't got time
for your bull... questions.
41
00:02:35,850 --> 00:02:37,980
Tell me something,
Detective Inspector.
42
00:02:38,000 --> 00:02:41,600
You know full well he's innocent
and you were right there.
43
00:02:41,620 --> 00:02:44,230
Why didn't you do something?
44
00:03:31,730 --> 00:03:35,330
I'm sorry to bother you so late.
I just, um... It's OK.
45
00:03:35,350 --> 00:03:37,930
I saw a man shot in front of me.
46
00:03:37,950 --> 00:03:40,110
It was my fault.
47
00:03:40,130 --> 00:03:42,130
I felt like I was
back there again
48
00:03:42,150 --> 00:03:44,710
that night, with Tony.
49
00:03:44,730 --> 00:03:47,130
Your infidelity
with Tony had nothing
50
00:03:47,150 --> 00:03:50,110
to do with him being shot.
51
00:03:50,130 --> 00:03:52,130
Rachita, what you're feeling
is perfectly natural.
52
00:03:52,150 --> 00:03:55,130
It's only been
a matter of months.
53
00:03:55,150 --> 00:03:58,110
Survivor's guilt is very common,
54
00:03:58,130 --> 00:04:00,230
and something like this,
it can trigger...
55
00:04:00,250 --> 00:04:02,330
Tony had a son.
56
00:04:03,900 --> 00:04:06,500
What do I have?
57
00:04:06,520 --> 00:04:08,530
No one.
58
00:04:11,800 --> 00:04:13,890
It should have been me.
59
00:04:13,910 --> 00:04:15,945
I mean,
who would... care?
60
00:04:15,965 --> 00:04:17,980
It should have been me.
61
00:04:18,000 --> 00:04:20,580
What about
your parents, Rachita?
62
00:04:20,600 --> 00:04:24,360
How do you think they would
feel if they lost you?
63
00:04:25,930 --> 00:04:28,930
You mean the mother who left me to
fend for myself because she cared
64
00:04:28,950 --> 00:04:31,480
so much about what
people thought of her,
65
00:04:31,500 --> 00:04:34,960
of us, that she actually
forgot to give a...?
66
00:04:43,900 --> 00:04:46,480
You know, I...
67
00:04:46,500 --> 00:04:49,130
I found a trafficked girl...
68
00:04:50,700 --> 00:04:53,730
alone in a cupboard.
69
00:04:57,030 --> 00:04:59,685
And she was so...
70
00:04:59,705 --> 00:05:02,360
calm about it.
71
00:05:05,630 --> 00:05:08,260
I understood her.
72
00:05:09,830 --> 00:05:11,860
As a girl.
73
00:05:15,430 --> 00:05:17,460
As an adult.
74
00:05:26,630 --> 00:05:28,610
I had a teammate
complain about me.
75
00:05:28,630 --> 00:05:30,930
They think I'm being reckless.
And are you?
76
00:05:30,950 --> 00:05:32,510
No.
77
00:05:32,530 --> 00:05:34,510
I get the job done.
78
00:05:34,530 --> 00:05:36,510
We've got a big case on
at the moment,
79
00:05:36,530 --> 00:05:39,100
I've just moved house,
and I've been training and...
80
00:05:39,120 --> 00:05:42,760
What about rest time?
When do you stop?
81
00:05:48,300 --> 00:05:50,900
After what happened
with Martyn and Tony
82
00:05:50,920 --> 00:05:53,530
and then the suspension...
83
00:05:58,100 --> 00:06:00,800
I didn't leave my house
for a week.
84
00:06:07,360 --> 00:06:10,360
There's some days...
I didn't feel
85
00:06:10,380 --> 00:06:13,000
like I could get out of bed.
86
00:06:14,930 --> 00:06:17,560
I felt...
87
00:06:19,730 --> 00:06:21,760
paralysed.
88
00:06:25,330 --> 00:06:27,930
I can't ever go back there.
89
00:06:29,330 --> 00:06:32,730
Is it why you also keep your
relationships with men casual?
90
00:06:38,160 --> 00:06:40,740
Keeps me in control.
91
00:06:40,760 --> 00:06:43,750
And you feel like
you can achieve this
92
00:06:43,770 --> 00:06:46,760
only by keeping everyone
at a distance?
93
00:06:46,780 --> 00:06:48,740
That sounds like
94
00:06:48,760 --> 00:06:51,200
a pretty lonely way to live.
95
00:06:52,600 --> 00:06:55,600
Can I ask you
something, Rachita?
96
00:06:55,620 --> 00:06:58,200
That little girl you found.
97
00:06:58,220 --> 00:07:00,800
What did you say to her?
98
00:07:07,960 --> 00:07:10,600
I told her
she needn't be scared.
99
00:07:15,160 --> 00:07:17,730
That she's not alone.
100
00:07:24,730 --> 00:07:27,330
Do you have somewhere to be?
101
00:07:27,350 --> 00:07:29,910
Sorry, yeah.
102
00:07:29,930 --> 00:07:32,510
Need to get back.
103
00:07:32,530 --> 00:07:34,730
Got to be at Nick
and Kerry's first thing.
104
00:07:34,750 --> 00:07:37,740
On uncle duties.
105
00:07:37,760 --> 00:07:41,100
Nick's away, and Kerry's
working all hours
106
00:07:41,120 --> 00:07:44,280
to get this Detective
Superintendent job.
107
00:07:44,300 --> 00:07:47,455
Kerry's going
for Detective Superintendent?
108
00:07:47,475 --> 00:07:50,630
And apparently there's
all these quotas, but...
109
00:07:50,650 --> 00:07:53,600
no doubt she'll get it.
110
00:07:53,620 --> 00:07:55,580
She has a habit
111
00:07:55,600 --> 00:07:57,600
of making things work for her.
112
00:07:57,620 --> 00:08:00,200
I thought you two got on.
113
00:08:00,220 --> 00:08:02,300
We do.
114
00:08:09,800 --> 00:08:12,690
Rachita, it's Hiroka again.
115
00:08:12,710 --> 00:08:15,580
If Police Conduct are involved,
116
00:08:15,600 --> 00:08:18,460
This isn't your fault.
They're pinning this on you.
117
00:08:18,480 --> 00:08:20,660
...as we can spare
for those groups..
118
00:08:20,680 --> 00:08:22,660
Miss Dhawan, this is, DI Ray.
119
00:08:22,680 --> 00:08:24,640
It's Amara, please.
- Hi.
120
00:08:24,660 --> 00:08:26,450
We've just been
discussing initiatives
121
00:08:26,470 --> 00:08:28,355
to deal with the rise
in gun crime.
122
00:08:28,375 --> 00:08:30,327
Changes start
at ground level, right?
123
00:08:30,347 --> 00:08:32,213
Yeah. I mean,
more staff would be good.
124
00:08:32,233 --> 00:08:34,080
It's kind of essential
to solving cases.
125
00:08:34,100 --> 00:08:36,100
Yes, we've discussed
the lack of resources, DI Ray.
126
00:08:36,120 --> 00:08:38,440
I absolutely hear your concerns.
127
00:08:38,460 --> 00:08:40,440
I too am a Brummie
through and through.
128
00:08:40,460 --> 00:08:43,800
I'm from Leicester.
- I've got family in Leicester.
129
00:08:43,820 --> 00:08:47,140
Look, in light of
the current situation,
130
00:08:47,160 --> 00:08:49,760
if I'm fortunate enough to become
mayor, I promise to continue
131
00:08:49,780 --> 00:08:52,440
to work tirelessly to secure
funding for the police
132
00:08:52,460 --> 00:08:55,550
and all the invaluable work
that you do to keep us all safe.
133
00:08:55,570 --> 00:08:58,660
That's great news. We need a new kettle.
Ours is knackered.
134
00:08:58,680 --> 00:09:01,330
Now, if you'll excuse me.
135
00:09:17,100 --> 00:09:19,660
Did you make it?
136
00:09:22,260 --> 00:09:25,260
Yellow is my favourite colour.
137
00:09:31,730 --> 00:09:35,330
Can I ask you about
the place you've been staying?
138
00:09:41,100 --> 00:09:43,960
Did anyone come to visit
while you were there?
139
00:09:51,600 --> 00:09:54,010
Sajna,
140
00:09:54,030 --> 00:09:57,180
can we point?
141
00:09:57,200 --> 00:10:00,200
Anybody you recognise?
142
00:10:15,930 --> 00:10:18,910
Thank you, Sajna.
143
00:10:18,930 --> 00:10:21,660
Can you tell me about this man?
144
00:10:24,360 --> 00:10:27,200
She said he came to the door.
145
00:10:29,100 --> 00:10:31,930
What about this lady?
146
00:10:43,560 --> 00:10:46,560
What about this lady?
147
00:10:54,500 --> 00:10:57,480
OK, so Sajna has
148
00:10:57,500 --> 00:11:00,200
identified Priya Mochani
and Frank Chapman.
149
00:11:01,960 --> 00:11:03,980
What else have we got?
150
00:11:04,000 --> 00:11:06,030
I've managed to get hold
of records to show
151
00:11:06,050 --> 00:11:08,030
the fake passport
for Sajna was logged
152
00:11:08,050 --> 00:11:10,010
on Saturday
12th March this year,
153
00:11:10,030 --> 00:11:12,030
and that she was brought
over on a tourist visa.
154
00:11:12,050 --> 00:11:14,030
So it was intended
to be temporary.
155
00:11:14,050 --> 00:11:16,010
Why? What purpose?
156
00:11:16,030 --> 00:11:18,235
I've been trying to get hold
of more information
157
00:11:18,255 --> 00:11:20,460
from the NCA, but so far,
they've been unresponsive.
158
00:11:20,480 --> 00:11:22,600
I wouldn't bother.
They'll fob you off,
159
00:11:22,620 --> 00:11:24,610
tell you it isn't ours.
160
00:11:24,630 --> 00:11:27,420
Even though Sajna is their
investigation now, we still have
161
00:11:27,440 --> 00:11:30,230
legitimate reasons to be kept
abreast of what's been going on,
162
00:11:30,250 --> 00:11:32,200
especially if it has
tangible links to our
163
00:11:32,220 --> 00:11:34,140
triple-murder investigation.
164
00:11:34,160 --> 00:11:36,140
I'm afraid we're just gonna
have to be a pain
165
00:11:36,160 --> 00:11:38,160
in the hole for them
until they give us what we need.
166
00:11:38,180 --> 00:11:40,130
Paternity test results are back.
167
00:11:40,150 --> 00:11:42,110
And?
168
00:11:42,130 --> 00:11:44,760
She's not
Rav Mochani's daughter.
169
00:11:46,730 --> 00:11:48,710
Sajna identified Frank Chapman
170
00:11:48,730 --> 00:11:51,160
and Priya Mochani
as people in Dawn's flat.
171
00:11:54,160 --> 00:11:56,800
Rav said Frank wanted to go
into business with him.
172
00:11:58,500 --> 00:12:00,940
What does that mean?
173
00:12:00,960 --> 00:12:03,340
If Sajna's telling the truth,
174
00:12:03,360 --> 00:12:06,730
then Dawn never disclosed
the fact that she'd met Chapman,
175
00:12:06,750 --> 00:12:08,730
let alone him being at her flat.
176
00:12:08,750 --> 00:12:10,710
Need to speak to Dawn again
177
00:12:10,730 --> 00:12:12,810
and to Priya Mochani.
They've both been lying.
178
00:12:12,830 --> 00:12:16,460
Search their properties again.
We need to bring them in.
179
00:12:18,160 --> 00:12:21,000
Let's see who cracks first.
180
00:12:29,530 --> 00:12:32,560
Copy that, Control...
181
00:12:34,930 --> 00:12:36,930
I've got
the daughter here as well.
182
00:12:36,950 --> 00:12:41,160
Copy that...
183
00:12:43,130 --> 00:12:45,710
We need to talk to you
about Frank Chapman.
184
00:12:45,730 --> 00:12:48,620
I told you before I
don't know anything about him.
185
00:12:48,640 --> 00:12:51,530
We know he came to your flat,
so why'd you lie to us?
186
00:12:54,530 --> 00:12:57,130
Dawn, you've been rehoused for your
own protection and you've cooperated
187
00:12:57,150 --> 00:13:00,010
with us until now,
so unless you want to get re-arrested,
188
00:13:00,030 --> 00:13:03,760
I suggest you continue to do so.
Why was he at your flat, Dawn?
189
00:13:09,000 --> 00:13:11,500
Dawn Hughes,
I'm arresting you... He wanted a photo.
190
00:13:11,520 --> 00:13:13,530
What kind of photo?
191
00:13:15,400 --> 00:13:17,380
Of the kid.
192
00:13:17,400 --> 00:13:19,540
How do you know Priya?
193
00:13:19,560 --> 00:13:22,160
She's Rav's sister.
Why did Frank Chapman
194
00:13:22,180 --> 00:13:24,260
want a photo of the child?
I dunno.
195
00:13:24,280 --> 00:13:26,340
Come on, Dawn.
Honest. He never said.
196
00:13:26,360 --> 00:13:29,360
He gave me a phone and told me
to take a photo while he waited.
197
00:13:29,380 --> 00:13:32,500
Did he give you any other
instructions about the photo?
198
00:13:34,460 --> 00:13:38,060
It weren't anything dodge, like,
he just wanted a photo of her.
199
00:13:41,660 --> 00:13:44,640
It was Frank Chapman.
I had to.
200
00:13:44,660 --> 00:13:47,400
Did you tell Rav
and Priya about it?
201
00:13:55,030 --> 00:13:57,210
So we know that Sajna,
the girl in the photo,
202
00:13:57,230 --> 00:14:00,230
isn't Rav's daughter, but he
seems to be protective of her
203
00:14:00,250 --> 00:14:03,300
regarding Frank Chapman,
and she also knows you.
204
00:14:03,320 --> 00:14:05,280
Why?
205
00:14:05,300 --> 00:14:08,360
What's your connection
with this child, Priya?
206
00:14:09,900 --> 00:14:12,560
What is Dawn's
involvement in all this?
207
00:14:14,330 --> 00:14:15,980
Who?
208
00:14:16,000 --> 00:14:18,400
For what purpose was
this little girl brought
209
00:14:18,420 --> 00:14:20,600
into the country, Priya?
210
00:14:23,600 --> 00:14:26,200
I put it to you
that this vulnerable child,
211
00:14:26,220 --> 00:14:28,410
this orphan, was brought over
212
00:14:28,430 --> 00:14:31,885
from India to be exploited,
most likely
213
00:14:31,905 --> 00:14:35,360
for domestic servitude...
or worse.
214
00:14:38,530 --> 00:14:41,700
Were you and your brother involved
in trafficking this child?
215
00:14:43,330 --> 00:14:45,910
Because we know you
were contacting him.
216
00:14:45,930 --> 00:14:49,360
We found your burner phone when
we searched your house, Priya.
217
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
No comment.
218
00:15:02,060 --> 00:15:04,150
Priya Mochani
is refusing to cooperate
219
00:15:04,170 --> 00:15:06,240
about anything
connected to Sajna.
220
00:15:06,260 --> 00:15:08,240
We've arrested her
for assisting an offender,
221
00:15:08,260 --> 00:15:11,100
and it's likely she'll be bailed
until her court appearance.
222
00:15:11,120 --> 00:15:13,080
Charlene, what about her burner?
223
00:15:13,100 --> 00:15:15,080
Communication
with Rav started the morning
224
00:15:15,100 --> 00:15:17,100
he planned to leave the country,
but Priya's burner's
225
00:15:17,120 --> 00:15:19,280
been active
for a number of weeks.
226
00:15:19,300 --> 00:15:21,440
We're still analysing the data.
Ma'am?
227
00:15:21,460 --> 00:15:23,660
I've been looking into the
Chapmans' business contracts.
228
00:15:23,680 --> 00:15:25,610
Go on.
For the past three years,
229
00:15:25,630 --> 00:15:27,630
they've had a contract
for council tax bailiff work,
230
00:15:27,650 --> 00:15:29,580
a very lucrative one.
231
00:15:29,600 --> 00:15:32,410
How much we talking?
Three mil, minimum.
232
00:15:32,430 --> 00:15:36,030
After the three years was up, there was
the option to extend by another two years.
233
00:15:36,050 --> 00:15:37,765
Thank you.
And it was prevented,
234
00:15:37,785 --> 00:15:39,582
so this is a sudden,
unexplained,
235
00:15:39,602 --> 00:15:41,380
and very last-minute
change of tone.
236
00:15:41,400 --> 00:15:44,400
Do we know what led to it?
- He's doing some digging for me.
237
00:15:44,420 --> 00:15:46,700
It's great work,
Kwesi. Keep us updated.
238
00:15:46,720 --> 00:15:48,880
Ma'am, Response have reported
239
00:15:48,900 --> 00:15:51,880
several public order offences
in the past few hours.
240
00:15:51,900 --> 00:15:55,500
Businesses have been graffitied
with "Justice for Megan."
241
00:15:55,520 --> 00:15:57,710
They're all owned
by South Asians.
242
00:15:57,730 --> 00:16:00,685
OK, I'll talk to the DCI about
upping our street presence.
243
00:16:00,705 --> 00:16:03,660
We need more movement in every
aspect of this investigation,
244
00:16:03,680 --> 00:16:06,240
so let's fast-track
the ballistic report.
245
00:16:06,260 --> 00:16:10,030
This will keep getting worse until we
prove that Rav Mochani is innocent.
246
00:16:10,050 --> 00:16:12,460
All right, everyone,
let's get back to work.
247
00:16:13,860 --> 00:16:15,970
There's no excuse
for the kind of violence
248
00:16:15,990 --> 00:16:18,165
we've been seeing
over the past few days.
249
00:16:18,185 --> 00:16:20,360
It's understandable
the public feel unsafe
250
00:16:20,380 --> 00:16:21,940
and unprotected.
251
00:16:21,960 --> 00:16:23,960
Take the goods off the place!
252
00:16:23,980 --> 00:16:26,940
Justice for Megan!
253
00:16:26,960 --> 00:16:29,480
But, as your councillor,
254
00:16:29,500 --> 00:16:31,480
I'm making it
my priority to ensure
255
00:16:31,500 --> 00:16:33,540
that we get to the bottom
of these issues,
256
00:16:33,560 --> 00:16:35,580
to put pressure
on West Central Police,
257
00:16:35,600 --> 00:16:38,455
and to make sure that if
Mr. Mochani is found guilty,
258
00:16:38,475 --> 00:16:41,330
then he will be prosecuted
to the full extent of the law
259
00:16:41,350 --> 00:16:43,960
so that the public feels safe.
260
00:16:46,500 --> 00:16:48,670
As you can see,
261
00:16:48,690 --> 00:16:50,565
all the bullets
262
00:16:50,585 --> 00:16:52,440
are a match.
263
00:16:52,460 --> 00:16:54,460
So, the same gun
fired the bullets
264
00:16:54,480 --> 00:16:56,440
that killed Megan Parks,
265
00:16:56,460 --> 00:16:58,240
Frank Chapman, and Dave Chapman?
266
00:16:58,260 --> 00:17:00,960
So Rav Mochani was
the shooter of all three?
267
00:17:00,980 --> 00:17:02,910
Right.
268
00:17:02,930 --> 00:17:05,180
Let's speak to
the Complex Case Prosecutor
269
00:17:05,200 --> 00:17:07,805
at the CPS and explain what we
have to charge Ravinder Mochani
270
00:17:07,825 --> 00:17:10,430
with the murders as soon as he wakes up.
Also, the friend...
271
00:17:10,450 --> 00:17:12,840
Shiv, ma'am.
Let's ask for authority
272
00:17:12,860 --> 00:17:15,040
to charge him
with assisting an offender.
273
00:17:15,060 --> 00:17:17,240
He'll most likely be
bailed, but... The other gun,
274
00:17:17,260 --> 00:17:19,840
the one that fired the first
bullet that wounded Frank Chapman
275
00:17:19,860 --> 00:17:22,300
in his home... you said it was
practically vintage in the gun world.
276
00:17:22,320 --> 00:17:24,280
Correct, ma'am.
- So where is it?
277
00:17:24,300 --> 00:17:26,300
DI Ray, what is
your preoccupation with this?
278
00:17:26,320 --> 00:17:28,510
Well, there's
a missing firearm, ma'am.
279
00:17:28,530 --> 00:17:31,400
Yes, one of many. If we paused every
investigation to go play hide and seek
280
00:17:31,420 --> 00:17:34,400
for weapons, we wouldn't get anything done.
We have to focus here.
281
00:17:34,420 --> 00:17:37,400
What we know is that Rav Mochani
shot and killed all three victims.
282
00:17:37,420 --> 00:17:39,580
But did he, though?
283
00:17:39,600 --> 00:17:41,830
His prints may be all over
the gun, but currently,
284
00:17:41,850 --> 00:17:43,830
we have no evidence
to place him at the scene
285
00:17:43,850 --> 00:17:45,715
of the shootings
of Frank and Megan.
286
00:17:45,735 --> 00:17:47,580
Maybe Rav was working
with an accomplice
287
00:17:47,600 --> 00:17:49,890
who shot Frank at his home.
Yeah, if Rav was kidnapped
288
00:17:49,910 --> 00:17:52,200
with a gun on him,
this Degsy bloke would have searched
289
00:17:52,220 --> 00:17:54,400
and got it off him before
it got to Dave, surely.
290
00:17:54,420 --> 00:17:56,600
Unless the gun belonged to one
of Chapman's heavies.
291
00:17:56,620 --> 00:17:58,610
I have got not only
the Chief Superintendent
292
00:17:58,630 --> 00:18:01,700
on my case regarding
this ongoing IOPC investigation,
293
00:18:01,720 --> 00:18:03,650
but also, thanks
to the negative press attention
294
00:18:03,670 --> 00:18:05,580
this is getting, I've now got
the DCC interes...
295
00:18:05,600 --> 00:18:07,990
Rav admitted to killing
Dave Chapman in self-defence,
296
00:18:08,010 --> 00:18:10,380
but he was adamant he hadn't
killed Frank or Megan,
297
00:18:10,400 --> 00:18:14,090
so the fact there's another gun out
there that's yet to be recovered
298
00:18:14,110 --> 00:18:17,800
means that there's another potential
killer out there on the loose.
299
00:18:21,000 --> 00:18:24,860
I want officers out there
searching for this vintage firearm.
300
00:18:24,880 --> 00:18:27,300
We're missing something.
I know it.
301
00:19:27,200 --> 00:19:29,190
I'm at the house.
302
00:19:29,210 --> 00:19:31,200
The gun's not here.
303
00:20:16,660 --> 00:20:19,640
What did you find out?
304
00:20:19,660 --> 00:20:22,840
No sign of the gun.
One of the lads from the Selly Oak shop
305
00:20:22,860 --> 00:20:26,260
said he was driving your dad across
town a few days before the hit.
306
00:20:26,280 --> 00:20:30,600
He was on the phone, arranging a meet...
with Mochani.
307
00:20:30,620 --> 00:20:32,810
What else?
308
00:20:32,830 --> 00:20:36,300
He was after putting me
on to tailing someone.
309
00:20:36,320 --> 00:20:38,240
Who?
310
00:20:38,260 --> 00:20:41,630
Someone he was in business with.
A woman.
311
00:20:41,650 --> 00:20:43,610
Remember her name?
312
00:20:43,630 --> 00:20:46,740
I never found out.
Changed his mind.
313
00:20:46,760 --> 00:20:49,900
Said he was gonna
take care of it himself.
314
00:20:49,920 --> 00:20:52,900
So, what next, boss?
315
00:21:05,130 --> 00:21:08,130
How's he doing?
No change, I'm afraid.
316
00:21:20,300 --> 00:21:23,900
Hi, it's Ethan. Leave a message
and I'll get back to you.
317
00:22:13,960 --> 00:22:16,430
You need to stop seeing her.
318
00:22:24,430 --> 00:22:26,060
Kerry.
319
00:22:27,630 --> 00:22:29,230
Kerry.
320
00:23:30,900 --> 00:23:32,855
Mum?
321
00:23:32,875 --> 00:23:34,830
Finally!
322
00:23:41,730 --> 00:23:44,310
I made some chai.
Thank you.
323
00:23:44,330 --> 00:23:46,530
Why didn't you call ahead and
tell me that you were coming?
324
00:23:46,550 --> 00:23:49,530
I keep trying.
You just never get back to me.
325
00:23:49,550 --> 00:23:51,930
Anyway, I'm glad I did come.
326
00:23:53,530 --> 00:23:56,130
But you're living out
of boxes, sweetheart.
327
00:23:56,150 --> 00:23:58,110
And your fridge.
328
00:23:58,130 --> 00:24:00,110
I had to go to the supermarket.
329
00:24:00,130 --> 00:24:02,180
But you can't make
a meal out of bagels
330
00:24:02,200 --> 00:24:06,060
and energy drinks and half
a block of mouldy Edam.
331
00:24:06,080 --> 00:24:08,040
And ready meals?
332
00:24:08,060 --> 00:24:10,140
You're a professional
woman, Rachita.
333
00:24:10,160 --> 00:24:13,360
This is no way to live.
No one even comes around here.
334
00:24:13,380 --> 00:24:16,300
Well, just as well.
And I'm not obsessed
335
00:24:16,320 --> 00:24:19,140
about what people
think about me.
336
00:24:19,160 --> 00:24:21,740
What's that supposed to mean?
Come on, Mum.
337
00:24:21,760 --> 00:24:24,160
You've spent so long presenting
this façade to the world
338
00:24:24,180 --> 00:24:26,540
that you don't even know
who you are anymore.
339
00:24:26,560 --> 00:24:30,960
Well, I'm definitely not
ready meals and mouldy Edam.
340
00:24:33,160 --> 00:24:36,430
Just sit.
341
00:24:44,400 --> 00:24:48,500
You can't hide in your work, you know.
Life isn't all about work.
342
00:24:48,520 --> 00:24:51,080
Yours was.
That's not true.
343
00:24:51,100 --> 00:24:54,390
Come on, Mum. You left me in
a room the size of a closet
344
00:24:54,410 --> 00:24:57,700
when you were giving lectures.
I was eight years old.
345
00:24:57,720 --> 00:24:59,930
Only during the school holidays.
346
00:24:59,950 --> 00:25:02,160
And we never went on holiday.
347
00:25:04,160 --> 00:25:07,110
I had to work harder
than everyone else
348
00:25:07,130 --> 00:25:10,800
to get to the same place as people
who were less qualified than me.
349
00:25:12,330 --> 00:25:15,210
You think it still
isn't like that?
350
00:25:15,230 --> 00:25:17,900
I'm being blamed for
the shooting of a suspect.
351
00:25:21,500 --> 00:25:23,130
Plait?
352
00:25:24,700 --> 00:25:26,705
A bun's fine.
353
00:25:26,725 --> 00:25:28,730
I'll do a plait.
354
00:25:35,660 --> 00:25:38,240
You know, I'm...
355
00:25:38,260 --> 00:25:42,300
gathering evidence to build
a case against the force?
356
00:25:46,430 --> 00:25:48,030
Mum?
357
00:25:51,230 --> 00:25:53,860
You don't think I should?
358
00:25:55,830 --> 00:25:58,800
So many times in my life,
I wanted to speak up,
359
00:25:58,820 --> 00:26:00,840
to fight.
360
00:26:00,860 --> 00:26:02,840
But you know what?
361
00:26:02,860 --> 00:26:04,540
I had to put food on the table,
362
00:26:04,560 --> 00:26:07,200
make sure we had a roof
over our heads.
363
00:26:07,220 --> 00:26:09,200
So I kept my head down
364
00:26:09,220 --> 00:26:11,180
and got on with it.
365
00:26:11,200 --> 00:26:13,200
I think you should think
very carefully
366
00:26:13,220 --> 00:26:15,830
about rocking that boat.
367
00:26:15,850 --> 00:26:18,545
Institutions are powerful,
368
00:26:18,565 --> 00:26:21,260
but you're just one woman.
369
00:26:25,060 --> 00:26:27,200
I made dal chawal.
Come.
370
00:26:27,220 --> 00:26:29,260
Eat.
371
00:26:35,500 --> 00:26:37,480
Kwes, you've been looking
372
00:26:37,500 --> 00:26:39,460
at the Mochani and Chapman
businesses, right?
373
00:26:39,480 --> 00:26:41,910
Yeah.
This has come up.
374
00:26:41,930 --> 00:26:45,305
I was looking at some of the
Mochanis' dealings and I found it.
375
00:26:45,325 --> 00:26:48,700
It's a company they recently set up
and, well, have a look.
376
00:26:51,700 --> 00:26:55,930
...It's to operate
as a bailiff company.
377
00:26:57,500 --> 00:26:59,730
Hang about.
378
00:27:01,900 --> 00:27:04,555
Virtue Secure?
That's the name of the company
379
00:27:04,575 --> 00:27:07,230
that applied for the council
bailiff contracts.
380
00:27:07,250 --> 00:27:09,210
The one the Chapmans had?
381
00:27:09,230 --> 00:27:11,210
The contract went out to tender.
382
00:27:11,230 --> 00:27:14,210
The deadline's upcoming,
but this company, the Mochanis', have
383
00:27:14,230 --> 00:27:17,430
submitted their application for the
first stage of the bidding process.
384
00:27:17,450 --> 00:27:19,810
So, do you reckon that's
why Frank Chapman
385
00:27:19,830 --> 00:27:22,620
and Rav Mochani were
in communication... blackmail?
386
00:27:22,640 --> 00:27:25,410
It's got to be.
There's that much money involved,
387
00:27:25,430 --> 00:27:29,030
plus loan shark contract means
they can prey on vulnerable people,
388
00:27:29,050 --> 00:27:31,080
offer them loans to get
out of their debt.
389
00:27:31,100 --> 00:27:33,200
It's the perfect way to drum
up more loan-sharking business.
390
00:27:33,220 --> 00:27:35,600
So who did the Mochanis have
a hold over at the council
391
00:27:35,620 --> 00:27:39,160
to make 'em strong enough
to rival the Chapmans?
392
00:27:40,560 --> 00:27:43,540
Thanks for the tea, Lisa.
It's all right.
393
00:27:43,560 --> 00:27:47,200
Um, I was wondering
if we could chat about Lou.
394
00:27:48,760 --> 00:27:50,740
I heard he got early release.
395
00:27:50,760 --> 00:27:54,260
He's been back in the snooker
hall, every night.
396
00:27:54,280 --> 00:27:56,860
But he's not been in touch.
397
00:27:56,880 --> 00:28:00,010
Not even a text.
398
00:28:00,030 --> 00:28:02,200
I take it you're not
on good terms then.
399
00:28:04,160 --> 00:28:06,185
His choice.
400
00:28:06,205 --> 00:28:08,210
Not mine.
401
00:28:08,230 --> 00:28:11,810
I'm sorry to hear that.
402
00:28:11,830 --> 00:28:15,360
Lisa, are... are you aware that Lou's
planning to leave the country?
403
00:28:17,960 --> 00:28:21,630
Why would he do that?
Frank's dead, so who's he running from?
404
00:28:23,200 --> 00:28:25,800
You know he'll end up
straight back inside.
405
00:28:27,800 --> 00:28:29,800
He thinks it's his fault.
406
00:28:29,820 --> 00:28:31,830
What is?
407
00:28:34,260 --> 00:28:36,240
I...
408
00:28:36,260 --> 00:28:38,240
I'm sorry.
409
00:28:38,260 --> 00:28:40,300
I have to get to work.
410
00:28:44,700 --> 00:28:47,330
Morning.
Morning.
411
00:28:49,100 --> 00:28:51,680
Any luck with your search
for the firearm?
412
00:28:51,700 --> 00:28:54,260
Nothing's been found yet, ma'am.
How was your evening?
413
00:28:54,280 --> 00:28:56,860
Just alone watching telly.
414
00:28:59,560 --> 00:29:01,810
Ma'am, I've got an update
415
00:29:01,830 --> 00:29:04,010
regarding
Priya Mochani's burner.
416
00:29:04,030 --> 00:29:06,640
I've identified a number
that Priya's been
417
00:29:06,660 --> 00:29:09,260
in regular communication with
over the past few weeks.
418
00:29:09,280 --> 00:29:11,810
Whose is it?
Seems to be another burner, ma'am.
419
00:29:11,830 --> 00:29:15,830
It's not registered, anyway.
However, from cell site data analysis,
420
00:29:15,850 --> 00:29:19,410
we can narrow down the location
of its use to a few streets.
421
00:29:19,430 --> 00:29:22,030
Can we find out if there's any
known criminals or any connections
422
00:29:22,050 --> 00:29:24,630
to the Mochanis that live
in those streets? Yeah,
423
00:29:24,650 --> 00:29:27,230
I can try, ma'am. It's um,
it's quite a posh area.
424
00:29:27,250 --> 00:29:29,810
Not your usual criminal hideout.
425
00:29:29,830 --> 00:29:33,830
Ma'am? I'll,
check back in with you later.
426
00:29:40,330 --> 00:29:42,310
Another thing, ma'am.
427
00:29:42,330 --> 00:29:44,930
I'm not sure
if it's significant.
428
00:29:44,950 --> 00:29:47,800
This... unknown burner.
429
00:29:47,820 --> 00:29:49,540
Go on.
430
00:29:49,560 --> 00:29:54,360
It's, um, it's also been
logged near the police station.
431
00:29:54,380 --> 00:29:56,160
This one?
432
00:29:59,160 --> 00:30:02,330
Do you think...
A corrupt officer.
433
00:30:03,730 --> 00:30:06,010
Can you keep this between
us, DC Ellis? Yeah.
434
00:30:06,030 --> 00:30:08,630
I need more information before we
discuss it with the rest of the team.
435
00:30:42,130 --> 00:30:44,110
Which department
436
00:30:44,130 --> 00:30:46,100
Can you connect me to Force
Intelligence Bureau, please?
437
00:30:46,120 --> 00:30:48,680
Could you please state
438
00:30:48,700 --> 00:30:50,830
My name is DI Ray.
I'm from West Central Homicide.
439
00:30:50,850 --> 00:30:52,430
Like to submit an application
440
00:30:52,450 --> 00:30:54,030
to intercept a phone number.
441
00:30:54,050 --> 00:30:55,980
On what grounds?
442
00:30:56,000 --> 00:30:58,960
I believe there's a corrupt police
officer contacting a suspect.
443
00:30:58,980 --> 00:31:01,280
It's a priority application.
444
00:31:01,300 --> 00:31:03,600
Emergency application confirmed,
445
00:31:03,620 --> 00:31:06,200
will be in touch directly.
446
00:31:48,230 --> 00:31:50,810
He should be here
in the next fifteen.
447
00:31:50,830 --> 00:31:54,700
Do you want to tell me
what's going on with you?
448
00:31:58,300 --> 00:32:01,120
How... how do you mean?
449
00:32:01,140 --> 00:32:03,940
Sleeping in your car,
450
00:32:03,960 --> 00:32:06,960
wearing the same
clothes to work.
451
00:32:16,960 --> 00:32:20,000
Me and Sam had an argument,
and she kicked me out.
452
00:32:23,830 --> 00:32:27,780
I'm not gonna lie.
It is a bit...
453
00:32:27,800 --> 00:32:31,060
I'm sure, once you've both had a bit
of time to cool off, it'll be fine.
454
00:32:33,030 --> 00:32:35,660
It's been a couple of weeks now.
455
00:32:39,200 --> 00:32:42,160
You can kip on my sofa.
456
00:32:43,700 --> 00:32:46,330
Thanks.
457
00:32:47,730 --> 00:32:50,130
You and, um...
Beardsmore...
458
00:32:56,530 --> 00:33:00,060
Yeah, he should be here now.
459
00:33:03,460 --> 00:33:05,600
That's him, right?
460
00:33:05,620 --> 00:33:07,760
Yep, that's him.
461
00:33:07,780 --> 00:33:09,760
Lou Kirkby.
462
00:33:19,460 --> 00:33:21,530
Lou Kirkby?
463
00:33:23,460 --> 00:33:26,830
My name is DI Ray,
and you know DS Bottomley.
464
00:33:26,850 --> 00:33:28,810
I don't deal with slopes.
465
00:33:28,830 --> 00:33:30,810
I'm afraid
you're going to have to.
466
00:33:30,830 --> 00:33:32,600
We know you're planning
on leaving the country,
467
00:33:32,620 --> 00:33:34,930
and so does
your probation officer.
468
00:33:34,950 --> 00:33:37,240
Where were you
on Sunday, March 20th,
469
00:33:37,260 --> 00:33:39,700
between 10 p.m. and 11:30 p.m.?
What is this?
470
00:33:39,720 --> 00:33:42,160
Just answer the question, Lou.
I was in the pub.
471
00:33:42,180 --> 00:33:44,140
Which one?
472
00:33:44,160 --> 00:33:46,235
The White Horse, Digbeth.
473
00:33:46,255 --> 00:33:48,582
Can anyone verify that?
474
00:33:48,602 --> 00:33:51,056
I was sat at the bar
475
00:33:51,076 --> 00:33:53,510
from 6 p.m. 'til close.
476
00:33:53,530 --> 00:33:56,220
Why did you show up
at Frank Chapman's funeral
477
00:33:56,240 --> 00:33:59,925
when you hate him as much
as everyone says you do?
478
00:33:59,945 --> 00:34:03,630
I wanted to make sure
the sick... was properly dead.
479
00:34:05,030 --> 00:34:07,470
Shame his toxic... isn't.
480
00:34:07,490 --> 00:34:09,910
Who are you on about?
481
00:34:09,930 --> 00:34:13,680
His bit on the side.
So I've given you my alibi.
482
00:34:13,700 --> 00:34:17,300
Now, if you want anything else,
you're gonna have to bring me in.
483
00:34:21,230 --> 00:34:24,230
I need you to look into any
women that dated Frank Chapman.
484
00:34:24,250 --> 00:34:26,610
Go through social media, Google,
485
00:34:26,630 --> 00:34:28,630
local news stories,
see if anyone comes up.
486
00:34:28,650 --> 00:34:31,660
I'll get onto it, ma'am.
OK, thanks.
487
00:34:33,260 --> 00:34:35,830
For a man of Frank's years
and reputation, seems strange
488
00:34:35,850 --> 00:34:37,845
that no exes have raised
their heads till now.
489
00:34:37,865 --> 00:34:39,840
Well, that's why we need
to keep all eyes on Lou.
490
00:34:39,860 --> 00:34:42,860
Whoever this "toxic..." is
means she's significant enough
491
00:34:42,880 --> 00:34:44,860
for him to hate her
as much as he hates Frank,
492
00:34:44,880 --> 00:34:46,930
which means
she could be in danger.
493
00:34:52,530 --> 00:34:54,520
Dal and rice?
494
00:34:54,540 --> 00:34:56,510
Bloody love dal.
495
00:34:56,530 --> 00:34:58,900
I just need
to boil up some rice.
496
00:35:00,230 --> 00:35:02,900
Honestly, I can't
thank you enough for this.
497
00:35:02,920 --> 00:35:05,480
I've really been
missing Sam's cookin'.
498
00:35:05,500 --> 00:35:08,100
You know, I actually
haven't seen a photo of her.
499
00:35:08,120 --> 00:35:10,430
Sure she's a real-life woman?
500
00:35:14,960 --> 00:35:16,630
Here you go.
501
00:35:19,560 --> 00:35:21,600
Here's my Sameena.
502
00:35:33,030 --> 00:35:36,030
Tsk. Clive, can I
ask you a question?
503
00:35:36,050 --> 00:35:38,210
Hmm?
504
00:35:38,230 --> 00:35:41,660
Was it you who told Beardsmore
that I went in alone to see Martyn?
505
00:35:41,680 --> 00:35:43,640
What?
506
00:35:43,660 --> 00:35:45,640
No way, Rachita.
507
00:35:45,660 --> 00:35:47,860
'Course I didn't.
I would never do that.
508
00:35:47,880 --> 00:35:49,840
What about after the kidnap?
509
00:35:49,860 --> 00:35:52,250
No, we... we haven't
discussed you at all.
510
00:35:52,270 --> 00:35:54,755
But you have been
discussing something?
511
00:35:54,775 --> 00:35:57,260
No, that's not what
I meant. It's...
512
00:35:57,280 --> 00:35:59,840
What's this about?
513
00:35:59,860 --> 00:36:03,260
It's just I saw you in the car
park having this conversation.
514
00:36:03,280 --> 00:36:04,860
It just looked...
No.
515
00:36:04,880 --> 00:36:06,440
intense.
- Nah,
516
00:36:06,460 --> 00:36:09,050
it was just a bit
of banter. Heh!
517
00:36:09,070 --> 00:36:11,640
Is there anything
I can do to help?
518
00:36:11,660 --> 00:36:14,435
No. Why don't you have a shower
while the rice is cooking?
519
00:36:14,455 --> 00:36:17,230
There are some spare towels in
the cupboard in the bathroom.
520
00:36:17,250 --> 00:36:19,260
All right, great. Ta.
521
00:36:30,600 --> 00:36:33,200
Can I nick a bit of shower gel?
522
00:36:33,220 --> 00:36:35,200
Yeah, sure.
523
00:38:01,700 --> 00:38:05,330
No wonder she kicked you out.
524
00:38:30,200 --> 00:38:33,760
Is something going on
between you and Kerry?
525
00:38:33,780 --> 00:38:36,340
What?
526
00:38:36,360 --> 00:38:38,930
I saw you argue
with her the other night.
527
00:38:38,950 --> 00:38:40,910
It looked intense.
528
00:38:40,930 --> 00:38:43,800
Are you having
a relationship with her?
529
00:38:47,100 --> 00:38:48,680
Not anymore.
530
00:38:48,700 --> 00:38:51,680
So you were
using me to get to her.
531
00:38:51,700 --> 00:38:54,930
No! - You know,
I don't have time for anyone else's bull...
532
00:38:54,950 --> 00:38:56,760
Rachita!
533
00:40:06,260 --> 00:40:09,860
There are photos of Frank at a
children's cancer charity event,
534
00:40:09,880 --> 00:40:12,840
along with his late wife Yvette,
from about ten years ago,
535
00:40:12,860 --> 00:40:15,660
but since she died, he seems to have
gone solo. I'm following up other leads.
536
00:40:15,680 --> 00:40:18,640
So if he was seeing other people,
he would have kept it private.
537
00:40:18,660 --> 00:40:22,085
Doesn't seem like the kind of guy who
would care about what people think
538
00:40:22,105 --> 00:40:25,530
of him and who he was seeing.
Do you think this "toxic..." is an ex
539
00:40:25,550 --> 00:40:27,760
who could be involved
in his murder?
540
00:40:27,780 --> 00:40:30,460
Well... I didn't realise...
541
00:40:30,480 --> 00:40:32,410
You're late.
542
00:40:32,430 --> 00:40:35,410
Ma'am, someone to see you.
543
00:40:35,430 --> 00:40:37,800
Hi there. Is this about
re-interviewing Sajna?
544
00:40:37,820 --> 00:40:39,540
Sort of.
Are you able to bring up
545
00:40:39,560 --> 00:40:41,710
the footage of Sajna's
first interview?
546
00:40:41,730 --> 00:40:44,730
Yeah, of course.
Something's been playing on my mind.
547
00:40:44,750 --> 00:40:47,360
Skip to just before the end.
548
00:40:55,930 --> 00:40:57,330
All right.
549
00:41:00,330 --> 00:41:02,410
There, look.
See there?
550
00:41:02,430 --> 00:41:05,030
She started holding her stomach
and chattering in Punjabi,
551
00:41:05,050 --> 00:41:07,810
only the interpreter was
already out of the room.
552
00:41:07,830 --> 00:41:10,830
Tsk. It's been bothering me,
so I went back and watched,
553
00:41:10,850 --> 00:41:13,730
and then I asked
the interpreter to translate.
554
00:41:13,750 --> 00:41:16,515
Apparently, the child was
saying that she's sick.
555
00:41:16,535 --> 00:41:19,280
That's why she's here.
Did she say anything else?
556
00:41:19,300 --> 00:41:23,230
No, that was it. You've seen the
interview and the report, though.
557
00:41:23,250 --> 00:41:25,810
Seems perfectly fine to me.
558
00:41:25,830 --> 00:41:29,430
Is it possible that someone
else told her to say that?
559
00:41:29,450 --> 00:41:31,430
That's what I was wondering.
560
00:41:31,450 --> 00:41:33,380
OK, let's,
561
00:41:33,400 --> 00:41:35,800
request a consent
for more medical tests.
562
00:41:35,820 --> 00:41:38,160
Sorry, I've just
got to get this.
563
00:41:39,730 --> 00:41:41,710
DI Ray.
- DI Ray,
564
00:41:41,730 --> 00:41:43,310
my name's DS Owen Brooks.
565
00:41:43,330 --> 00:41:45,480
I'm your liaison officer
here at the NCA.
566
00:41:45,500 --> 00:41:48,060
I believe you requested a
phone number to be intercepted.
567
00:41:48,080 --> 00:41:50,640
Um, we've got
some recordings for you.
568
00:41:50,660 --> 00:41:53,650
I have to remind you
that phone interception
569
00:41:53,670 --> 00:41:56,455
is highly sensitive
and highly confidential,
570
00:41:56,475 --> 00:41:59,240
therefore, the material
cannot be disclosed
571
00:41:59,260 --> 00:42:03,930
to your team or used as evidence
under any circumstances.
572
00:42:31,130 --> 00:42:33,730
Take a seat, put those
headphones on, please.
573
00:42:35,730 --> 00:42:38,510
The number that you
requested to be intercepted
574
00:42:38,530 --> 00:42:41,930
became active a few hours ago.
Got a recording for you.
575
00:42:43,800 --> 00:42:46,210
Mrs. Chatterjee?
576
00:42:46,230 --> 00:42:48,405
She couldn't make it.
577
00:42:48,425 --> 00:42:50,802
Sorry, and you are?
578
00:42:50,822 --> 00:42:53,081
Priya, listen to me.
579
00:42:53,101 --> 00:42:55,340
What do you want?
580
00:42:55,360 --> 00:42:58,360
Frank Chapman is dead.
581
00:42:58,380 --> 00:43:00,460
brother, Priya.
582
00:43:02,460 --> 00:43:04,420
Did you say anything
to the police?
583
00:43:04,440 --> 00:43:06,660
You need to keep
your mouth shut.
584
00:43:06,680 --> 00:43:08,900
...off back
to your campaign, Amara.
585
00:43:14,900 --> 00:43:17,510
Amara Dhawan.
586
00:43:17,530 --> 00:43:22,330
I believe you've been working with my
dad, Councillor Dhawan.
44961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.