All language subtitles for Cult.Killer.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:20,961 SUBRIPPER | JNS82 2 00:02:02,928 --> 00:02:03,829 Thanks, Connie. 3 00:02:14,974 --> 00:02:17,610 She arrived first, sat waiting for 30 minutes 4 00:02:18,209 --> 00:02:19,645 and boyfriend shows up. 5 00:02:20,144 --> 00:02:22,748 They usually hang, have some drinks, then head out. 6 00:02:23,248 --> 00:02:24,148 A romance. 7 00:02:25,183 --> 00:02:26,050 Something. 8 00:02:27,987 --> 00:02:29,788 Come on, guys. We can't stop now. 9 00:02:30,388 --> 00:02:31,857 A few more and who knows... 10 00:02:32,391 --> 00:02:34,158 And who knows what might happen. 11 00:02:34,894 --> 00:02:37,563 No, no, not enough for that yet. Come on, pay up. 12 00:02:38,664 --> 00:02:39,698 What's all that? 13 00:02:39,965 --> 00:02:41,535 She comes through every week or so, 14 00:02:41,668 --> 00:02:43,904 talks to guys, gets 'em to buy her drinks, 15 00:02:44,638 --> 00:02:46,706 disappears before anything bad can happen. 16 00:02:47,339 --> 00:02:49,208 As long as there's no trouble, I let it slide. 17 00:02:49,341 --> 00:02:50,577 MIKEAL: Yeah. 18 00:02:50,710 --> 00:02:53,013 Besides, she tips good with other people's money. 19 00:02:58,384 --> 00:03:00,352 - A little dark? - Sure thing. 20 00:03:17,069 --> 00:03:18,103 He's coming over. 21 00:03:18,738 --> 00:03:21,140 - I know. - Can I have another round? 22 00:03:21,273 --> 00:03:22,776 DEXTER: Who the fuck are you? 23 00:03:22,909 --> 00:03:24,376 I'm gonna need you to give me that camera. 24 00:03:24,511 --> 00:03:25,377 No. 25 00:03:26,312 --> 00:03:29,015 - DEXTER: I could have- - I know you are Dexter Conell. 26 00:03:29,516 --> 00:03:31,017 Yeah. One of four partners 27 00:03:31,150 --> 00:03:34,588 at Conell, Ajax and O'Connor. 28 00:03:34,721 --> 00:03:38,025 Yeah. You know, I've been hired by your firm. 29 00:03:38,759 --> 00:03:42,930 I mean, to say your partners, including your wife, Elizabeth. 30 00:03:43,064 --> 00:03:46,166 Yeah. Just to see who you are stepping out with. 31 00:03:46,767 --> 00:03:49,937 And you, you are Ashley, right? 32 00:03:51,405 --> 00:03:52,840 - Hi. - MIKEAL: Hey. 33 00:03:52,974 --> 00:03:54,341 You're the mail girl? 34 00:03:54,475 --> 00:03:56,176 I'm an assistant, actually. 35 00:03:56,309 --> 00:03:59,480 Yeah, well, just some advice, Ashley, 36 00:04:00,280 --> 00:04:02,984 don't fall for the first swinging dick douche bag, 37 00:04:03,116 --> 00:04:05,352 especially, if they own the firm. You know? 38 00:04:06,520 --> 00:04:07,622 You're better than that. 39 00:04:07,755 --> 00:04:08,889 Listen, you son of a bitch, 40 00:04:09,023 --> 00:04:11,224 you have no right to be invading my privacy. 41 00:04:11,358 --> 00:04:14,795 You don't have an expectation of privacy in public, no. 42 00:04:16,097 --> 00:04:17,832 But I do have something for you. 43 00:04:19,467 --> 00:04:21,167 Here, you've been served. 44 00:04:33,146 --> 00:04:34,181 Go, go. 45 00:04:36,718 --> 00:04:38,820 Maybe it's better if you just head for the door 46 00:04:38,954 --> 00:04:41,056 and don't make it any worse than it already is. 47 00:04:51,767 --> 00:04:52,968 You saw that? 48 00:04:53,200 --> 00:04:54,403 Man was threatening. 49 00:04:54,536 --> 00:04:55,804 Yeah, definitely threatening. 50 00:04:55,937 --> 00:04:57,005 Hey, thanks. 51 00:04:58,106 --> 00:05:00,976 No, I mean, thank you for telling the girl to leave. 52 00:05:02,010 --> 00:05:04,178 - Oh, no. No worries. - MIKEAL: Yeah. 53 00:05:06,982 --> 00:05:09,518 All right, boys, 54 00:05:10,251 --> 00:05:12,219 this is the last round. 55 00:05:12,353 --> 00:05:14,122 After this, I'm leaving. 56 00:05:16,323 --> 00:05:18,192 Not if we don't let you leave. 57 00:05:18,460 --> 00:05:22,064 Oh, baby, that is a road you do not want to go down. 58 00:05:22,196 --> 00:05:24,331 And I'm calling you baby, because... 59 00:05:25,232 --> 00:05:28,170 I don't remember any of your names. 60 00:05:28,437 --> 00:05:30,406 You all just look the same to me. 61 00:05:31,140 --> 00:05:32,207 But after I leave, 62 00:05:32,340 --> 00:05:33,910 whatever you do, don't follow me, 63 00:05:34,043 --> 00:05:36,512 because as fucked up as I am, 64 00:05:36,646 --> 00:05:40,183 I could cause each and every one of you serious... 65 00:05:40,683 --> 00:05:42,085 physical harm. 66 00:06:05,742 --> 00:06:07,176 Shit. 67 00:06:08,044 --> 00:06:11,180 - You want me to call the law? - No, not yet. 68 00:06:23,659 --> 00:06:26,195 Let our friend go and we won't hurt you. 69 00:06:26,329 --> 00:06:27,296 Much. 70 00:06:27,798 --> 00:06:29,666 Oh, hey! 71 00:06:30,434 --> 00:06:31,401 Hi. 72 00:06:35,773 --> 00:06:37,340 Go away, old man! 73 00:06:37,641 --> 00:06:39,610 Old man? Wow. 74 00:06:47,851 --> 00:06:49,285 So, now what are you gonna do? 75 00:06:53,123 --> 00:06:55,559 There's nothing really you can do. I have the gun. 76 00:06:55,692 --> 00:06:57,995 I would drop the baton. 77 00:06:58,128 --> 00:06:59,730 Good, thank you. 78 00:06:59,863 --> 00:07:01,965 Now take your friends and get the fuck out of here. 79 00:07:02,099 --> 00:07:03,133 Yes, sir. 80 00:07:05,102 --> 00:07:07,070 Thank you, eh? Thank you very much. 81 00:07:10,407 --> 00:07:12,176 I'm just gonna get my bag there, so... 82 00:07:14,978 --> 00:07:16,780 - Right then. - Are you okay? 83 00:07:16,914 --> 00:07:17,948 Yeah. 84 00:07:18,282 --> 00:07:19,516 That was... 85 00:07:19,850 --> 00:07:21,885 'Cause in there you carried yourself a bit differently, 86 00:07:22,019 --> 00:07:23,822 so you... I mean, that was quite... 87 00:07:23,955 --> 00:07:25,290 That was quite impressive. 88 00:07:29,359 --> 00:07:31,996 Well... are you happy of... 89 00:07:32,997 --> 00:07:34,199 living a life... 90 00:07:36,401 --> 00:07:38,570 that leads you to situations like that? 91 00:07:39,838 --> 00:07:40,772 It's... 92 00:07:41,840 --> 00:07:43,741 You know, kind of pathetic. 93 00:07:44,309 --> 00:07:45,543 - Oh. - Don't you think? 94 00:07:47,011 --> 00:07:48,012 Right. 95 00:07:48,746 --> 00:07:52,150 Uh... Well, most people would say, 96 00:07:52,283 --> 00:07:53,484 "You're welcome. Have a nice life." 97 00:07:53,618 --> 00:07:55,887 But you, you have a "you're a piece of shit" 98 00:07:56,020 --> 00:07:57,522 - bedside manner. - No, no, no, no. 99 00:07:57,655 --> 00:07:59,524 I didn't say that you are a piece of shit 100 00:07:59,657 --> 00:08:01,092 because you are not one. 101 00:08:03,061 --> 00:08:04,229 You're a drunk. 102 00:08:07,165 --> 00:08:08,233 And one day 103 00:08:08,600 --> 00:08:11,436 it'll kill you, slowly, it will. 104 00:08:20,145 --> 00:08:22,681 Are you tired of being a drunk? 105 00:08:43,200 --> 00:08:49,124 -- T H E L A S T G I R L AKA C U L T K I L L E R -- 106 00:08:54,280 --> 00:08:55,881 This cocktail thing, man, 107 00:08:56,015 --> 00:08:57,917 you know, 20 odd years in Dublin, 108 00:08:58,050 --> 00:08:59,084 get through that, 109 00:09:00,185 --> 00:09:01,754 go back to where I grew up, 110 00:09:01,887 --> 00:09:03,622 become Detective Sergeant, 111 00:09:03,756 --> 00:09:06,058 and spent a few years like that yank Andy Griffith. 112 00:09:06,191 --> 00:09:08,827 No. Worst thing Andy ever faced was a town drunk. 113 00:09:10,262 --> 00:09:11,897 You had rich people getting themselves killed. 114 00:09:12,031 --> 00:09:14,667 Yeah, and some other rich people running interference. 115 00:09:14,800 --> 00:09:16,770 Then out of nowhere, my lead investigator 116 00:09:16,903 --> 00:09:19,806 or my only investigator, gets a job consulting, 117 00:09:20,473 --> 00:09:21,775 three times the pay. 118 00:09:22,442 --> 00:09:25,145 Maybe they'll offer me a job. 119 00:09:25,278 --> 00:09:26,646 So, listen, uh, 120 00:09:26,780 --> 00:09:29,349 I know you are bringing me on this site, man. 121 00:09:29,482 --> 00:09:31,685 Isn't stuff like this need to be approved by... 122 00:09:32,352 --> 00:09:34,587 your superintendent or the bureau? 123 00:09:35,423 --> 00:09:37,390 No, we need to keep this on the down low. 124 00:09:37,524 --> 00:09:38,758 There's too many important people 125 00:09:38,892 --> 00:09:40,160 that don't want this be looked at, 126 00:09:40,293 --> 00:09:42,295 so no one's gonna investigate it. 127 00:09:48,802 --> 00:09:51,972 I'll come by at 930 and go over today's interviews. 128 00:09:52,706 --> 00:09:54,574 I can't figure these bastards out. 129 00:09:54,874 --> 00:09:56,476 - Some hinky shit. - Yeah. 130 00:09:56,609 --> 00:09:57,978 Wanna grab your bag from the office? 131 00:09:58,111 --> 00:09:59,312 No, I'm gonna go back to the room 132 00:09:59,447 --> 00:10:00,513 and just take a nap. 133 00:10:00,647 --> 00:10:01,581 - Okay. - Okay. 134 00:10:01,715 --> 00:10:02,983 - See you later. - See ya. Bye. 135 00:10:13,995 --> 00:10:14,962 Excuse me. 136 00:10:45,292 --> 00:10:46,761 You thought you could find me? 137 00:10:47,661 --> 00:10:48,729 I found you first. 138 00:11:59,469 --> 00:12:01,471 Mm. 139 00:12:04,474 --> 00:12:05,708 Hello? 140 00:12:06,008 --> 00:12:07,009 Hello? 141 00:12:17,220 --> 00:12:18,221 Sorry, what? 142 00:12:23,826 --> 00:12:26,095 Oh, um, I don't need your address. 143 00:12:26,229 --> 00:12:28,331 No, I don't need to write it down. 144 00:12:29,866 --> 00:12:31,100 I know where it is. 145 00:12:31,234 --> 00:12:32,101 I'm... 146 00:12:33,437 --> 00:12:34,937 I'm two hours away. I'll need... 147 00:12:35,872 --> 00:12:40,776 I'll need three hours. I'll be there at 9:00. Bye. 148 00:13:41,004 --> 00:13:43,774 Fuck. 149 00:13:47,311 --> 00:13:48,345 Fuck. 150 00:13:53,784 --> 00:13:54,751 Fuck. 151 00:14:01,960 --> 00:14:03,027 One year. 152 00:14:04,128 --> 00:14:05,063 Yeah. 153 00:14:05,730 --> 00:14:06,798 Who would've thunk? 154 00:14:07,899 --> 00:14:08,933 Me. 155 00:14:09,435 --> 00:14:10,469 I have faith. 156 00:14:11,202 --> 00:14:14,739 Well, I'm glad you did 'cause sometimes I wondered. 157 00:14:14,973 --> 00:14:16,575 When you wondered, you called. 158 00:14:17,710 --> 00:14:18,943 That's how this works. 159 00:14:22,914 --> 00:14:25,883 I know they gave you the one last night, but... 160 00:14:26,719 --> 00:14:29,421 I think this one might be a... 161 00:14:29,988 --> 00:14:31,055 a better fit. 162 00:14:31,690 --> 00:14:33,157 If you want it, of course. 163 00:14:36,294 --> 00:14:37,596 Grateful I'm not dead. 164 00:14:39,998 --> 00:14:41,232 That's perfect. 165 00:14:45,437 --> 00:14:47,272 No, I will not bloody cry. 166 00:14:51,610 --> 00:14:52,810 Thank you. 167 00:14:55,981 --> 00:14:57,182 You're a dickhead. 168 00:15:00,786 --> 00:15:01,787 Well. 169 00:15:41,461 --> 00:15:43,362 You worked for Tallini for how long? 170 00:15:43,829 --> 00:15:46,065 Three years, and a couple of years before that 171 00:15:46,198 --> 00:15:47,333 doing research. 172 00:15:49,234 --> 00:15:50,637 I'm quite good at research. 173 00:15:51,170 --> 00:15:53,373 Yeah, he mentioned that, information studies. 174 00:15:53,873 --> 00:15:54,908 He spoke about me? 175 00:16:01,147 --> 00:16:03,083 Yeah. Yes, Information Studies. 176 00:16:04,150 --> 00:16:06,152 He was also my sponsor and... 177 00:16:08,188 --> 00:16:10,658 um, last night I fucked it up. 178 00:16:10,791 --> 00:16:13,893 No, it happens. I don't judge and neither would he. 179 00:16:14,861 --> 00:16:17,465 If you want there's a place nearby to take a meeting. 180 00:16:18,833 --> 00:16:19,734 Um... 181 00:16:20,934 --> 00:16:23,203 What I really want is to pick up Mikeal's case. 182 00:16:23,336 --> 00:16:25,405 I owe Mikeal for a thousand things, 183 00:16:25,539 --> 00:16:27,408 and I really think that I would be good at this, 184 00:16:27,541 --> 00:16:29,677 and I promise you that I am ready to take on... 185 00:16:29,810 --> 00:16:31,077 Detective Sergeant. 186 00:16:32,245 --> 00:16:33,346 Good morning. 187 00:16:35,816 --> 00:16:37,418 It appears you and I 188 00:16:37,551 --> 00:16:39,754 need to have yet another conversation 189 00:16:40,019 --> 00:16:41,988 about this... this little witch hunt 190 00:16:42,122 --> 00:16:44,558 you're orchestrating against my client. 191 00:16:44,692 --> 00:16:46,126 This witch hunt you're referring to 192 00:16:46,259 --> 00:16:48,062 is an investigation into the murder 193 00:16:48,195 --> 00:16:49,464 of one of your clients 194 00:16:49,598 --> 00:16:50,832 who's also a golfing buddy, 195 00:16:50,965 --> 00:16:52,166 and I don't know, 196 00:16:52,299 --> 00:16:54,001 secret sect member, 197 00:16:54,135 --> 00:16:55,470 something. 198 00:16:55,604 --> 00:16:58,939 Well, the only relationship germane to this conversation 199 00:16:59,541 --> 00:17:01,275 is that of solicitor and client, 200 00:17:01,410 --> 00:17:03,010 and my clients 201 00:17:03,144 --> 00:17:05,212 are private people. 202 00:17:06,046 --> 00:17:08,817 They don't take very well to your little private Gestapo. 203 00:17:08,949 --> 00:17:11,787 God, witch hunt, Gestapo, is there any other metaphors 204 00:17:11,919 --> 00:17:13,387 you wanna throw into this conversation? 205 00:17:13,522 --> 00:17:14,656 VICTOR: Well, I don't know, maybe. 206 00:17:14,790 --> 00:17:16,223 Let me introduce you to Cassie Holt. 207 00:17:16,357 --> 00:17:17,258 Hi. 208 00:17:17,759 --> 00:17:20,394 She's a colleague of my late friend 209 00:17:20,529 --> 00:17:21,863 and private Gestapo, 210 00:17:21,996 --> 00:17:23,230 Mikeal Tallini. 211 00:17:24,766 --> 00:17:26,435 I'm sorry, did you say late? 212 00:17:27,968 --> 00:17:29,471 He was stabbed to death, 213 00:17:29,738 --> 00:17:31,138 much like your former client. 214 00:17:31,907 --> 00:17:33,575 And his wounds were excessive, 215 00:17:33,708 --> 00:17:34,942 much like your former client. 216 00:17:35,976 --> 00:17:40,782 Jesus, my... my deepest sympathies for your loss. 217 00:17:40,916 --> 00:17:42,149 Yeah, maybe now you'll... 218 00:17:42,283 --> 00:17:44,587 you'll call off this absurd little investigation. 219 00:17:44,720 --> 00:17:45,822 Well, you see, I can't now 220 00:17:45,954 --> 00:17:47,690 because it's an international crime. 221 00:17:47,824 --> 00:17:48,925 I'm sorry, what? 222 00:17:49,592 --> 00:17:52,327 The laws on the murder of a law enforcement officer 223 00:17:52,462 --> 00:17:54,296 extend past service and borders. 224 00:17:54,430 --> 00:17:55,997 So, if I make one phone call here, 225 00:17:56,131 --> 00:17:58,835 it's gonna rain investigators all over the fucking place. 226 00:17:58,967 --> 00:18:01,838 And I'm sure their departments will be interested in a cabal. 227 00:18:01,970 --> 00:18:04,239 Yeah, Victor, I've read up on your history 228 00:18:04,372 --> 00:18:09,211 wherein you had investigators close this case prematurely, 229 00:18:10,045 --> 00:18:12,849 which now might be related to the murder 230 00:18:12,981 --> 00:18:14,684 of a brother investigator. 231 00:18:15,150 --> 00:18:17,854 I hereby appoint you, Cassie Holt, 232 00:18:17,986 --> 00:18:21,256 special investigator to the murder of Mikeal Tallini. 233 00:18:21,389 --> 00:18:22,257 Catch. 234 00:18:23,526 --> 00:18:25,895 Actually, while you're here, Victor, would you mind? 235 00:18:26,027 --> 00:18:27,497 We need a witness while she signs. 236 00:18:27,630 --> 00:18:30,031 Absolutely. Do you want me to... Go fuck yourself! 237 00:18:32,033 --> 00:18:33,368 I'll show myself out. 238 00:18:33,736 --> 00:18:35,136 Yeah, please do. 239 00:18:35,505 --> 00:18:36,672 Sharon, actually, 240 00:18:36,806 --> 00:18:38,908 would you mind witnessing this because...Yeah. 241 00:18:39,040 --> 00:18:40,510 And get her ID'd up. Thanks. 242 00:18:49,820 --> 00:18:51,220 Well, there she is. 243 00:18:52,154 --> 00:18:54,357 - It's about god damn time. - WALLACE: What do you want? 244 00:18:54,892 --> 00:18:56,960 Well, he's hired another fucking PI. 245 00:18:57,159 --> 00:18:58,261 WALLACE: Hmm. Really? 246 00:18:58,394 --> 00:19:00,229 Some girl who used to work for Tallini... 247 00:19:00,363 --> 00:19:02,331 - Hmm. - ...who turns out is dead. 248 00:19:03,065 --> 00:19:04,267 Did you have anything to do with that? 249 00:19:04,400 --> 00:19:06,603 No. Categorically not. Had no idea. 250 00:19:06,737 --> 00:19:08,204 You're sure about that? 251 00:19:08,337 --> 00:19:10,007 Yeah, I don't like you bastards enough 252 00:19:10,139 --> 00:19:11,475 to help you without being paid. 253 00:19:12,375 --> 00:19:14,811 The feeling is absolutely mutual. 254 00:19:16,713 --> 00:19:18,381 You're in it just as deep as the rest of us. 255 00:19:19,215 --> 00:19:20,918 If one of us goes down, 256 00:19:21,050 --> 00:19:23,420 you remember what I've got on you. 257 00:19:23,554 --> 00:19:25,589 Oh, spare me the threats, tough guy. 258 00:19:26,155 --> 00:19:28,324 Do you want me to find out what I can on this new PI? 259 00:19:28,458 --> 00:19:30,126 - Absolutely. - Okay. 260 00:19:30,661 --> 00:19:32,328 - Give me a couple of hours. - I will. 261 00:19:32,896 --> 00:19:34,196 MIKEAL: So, what do you think? 262 00:19:35,064 --> 00:19:36,098 I make it official? 263 00:19:36,232 --> 00:19:37,333 Well, I thought you'd never ask. 264 00:19:38,302 --> 00:19:39,637 Wait, are we getting married or... 265 00:19:39,771 --> 00:19:41,171 - No. - ...are you offering me a job? 266 00:19:41,305 --> 00:19:43,942 No. Married one time. One time only. 267 00:19:44,074 --> 00:19:46,444 No, no, this is about work, you tonta. 268 00:19:46,578 --> 00:19:48,145 Tonta? Hardly. 269 00:19:48,546 --> 00:19:50,147 You have seen the better part of the job 270 00:19:50,280 --> 00:19:51,883 over the last couple of years. 271 00:19:52,115 --> 00:19:54,519 Now I'll show you how to run a business, 272 00:19:55,118 --> 00:19:56,721 fine tune investigation, 273 00:19:56,854 --> 00:19:59,189 and how to protect yourself, how to shoot. 274 00:19:59,323 --> 00:20:00,257 I get a gun? 275 00:20:00,390 --> 00:20:02,292 Eh! Keep it down. 276 00:20:04,394 --> 00:20:06,764 But, yeah, you can carry it and... 277 00:20:07,130 --> 00:20:09,701 - Okay. - Once licensed. Okay? Yeah. 278 00:20:10,435 --> 00:20:11,436 Right. 279 00:20:17,041 --> 00:20:19,309 - This is easy to hide. - Yep. 280 00:20:19,444 --> 00:20:23,481 Nasty little bullets that go and can fuck up someone's day. 281 00:20:24,147 --> 00:20:25,049 Open it. 282 00:20:26,017 --> 00:20:27,518 Open it. Right. Okay. 283 00:20:29,186 --> 00:20:31,121 - MIKEAL: Heavier than it looks. - Oh, God. 284 00:20:31,689 --> 00:20:34,325 - MIKEAL: Easy to shoot. - CASSIE: Yeah. Okay. Right. 285 00:20:35,494 --> 00:20:36,361 Lovely. 286 00:20:38,998 --> 00:20:39,999 Cassie? 287 00:20:41,033 --> 00:20:42,001 Cassie! 288 00:20:42,468 --> 00:20:44,168 Sorry. Sorry, I didn't hear you, what? 289 00:20:45,671 --> 00:20:46,772 Are you packing? 290 00:20:47,171 --> 00:20:49,173 Well, I'm a single girl living in a shitty part of town, 291 00:20:49,307 --> 00:20:50,542 and my best friend was just murdered, 292 00:20:50,676 --> 00:20:52,044 so yeah, I'm packing, why? 293 00:20:52,678 --> 00:20:55,313 Is it a Walther with the letter E on the grip? 294 00:20:56,682 --> 00:20:57,750 It is. 295 00:20:58,450 --> 00:20:59,551 How did you know? 296 00:21:00,351 --> 00:21:02,286 It's Ellie's, Mikeal's wife. 297 00:21:10,029 --> 00:21:11,295 That I did not know. 298 00:21:13,364 --> 00:21:16,902 Here's notes on the interviews Mikeal tried to conduct. 299 00:21:17,936 --> 00:21:19,505 Let's just bring you up the speed. 300 00:21:36,656 --> 00:21:39,793 We're gonna have so much fun tonight. 301 00:21:40,960 --> 00:21:42,261 Come here. 302 00:21:42,394 --> 00:21:45,965 We're not gonna hurt you, just come here. 303 00:21:54,874 --> 00:21:55,909 Fuck. 304 00:22:18,798 --> 00:22:19,699 VICTOR: Wallace... 305 00:22:20,433 --> 00:22:22,168 Now, outside of punctuality, 306 00:22:22,435 --> 00:22:24,269 you need to learn hierarchy. 307 00:22:25,438 --> 00:22:26,906 See, you work for me. 308 00:22:27,708 --> 00:22:30,077 You don't call me and tell me where to meet you. 309 00:22:30,211 --> 00:22:32,546 Oh, I'd be happy to come to your office, 310 00:22:32,947 --> 00:22:33,981 but someone might see us. 311 00:22:34,115 --> 00:22:35,182 Makes it a little bit more difficult, 312 00:22:35,315 --> 00:22:36,650 one of your buddies decides to accidentally 313 00:22:36,784 --> 00:22:38,819 - kill someone again. - Ah, Jesus. That was one time. 314 00:22:38,953 --> 00:22:40,888 Now do you want this profile or not? 315 00:22:41,254 --> 00:22:42,490 - Let's hear it. - WALLACE: Okay. 316 00:22:44,191 --> 00:22:45,391 It's Catherine Elate Holt. 317 00:22:45,526 --> 00:22:47,628 She's 35 years old born in London. 318 00:22:47,762 --> 00:22:50,231 She went to LCC for her Library Science degree. 319 00:22:50,798 --> 00:22:52,566 She worked at a couple city libraries, 320 00:22:52,700 --> 00:22:54,835 - but got fired for being drunk. - Ha! 321 00:22:55,536 --> 00:22:57,705 CASSIE: After being fired, she moved here, 322 00:22:58,639 --> 00:23:00,941 became an AA member, met Tallini. 323 00:23:01,341 --> 00:23:02,943 He became her sponsor, 324 00:23:03,577 --> 00:23:04,912 and he eventually started hiring her 325 00:23:05,045 --> 00:23:06,547 for doing some of his small jobs. 326 00:23:06,680 --> 00:23:07,915 Have you got a picture of her? 327 00:23:09,083 --> 00:23:11,018 - Yep. - Oh. 328 00:23:11,152 --> 00:23:13,154 He's probably fucking her. 329 00:23:15,523 --> 00:23:18,324 She had reoccurring sexual abuse by her step- grandfather, 330 00:23:18,692 --> 00:23:20,895 started at a young age up until university. 331 00:23:21,796 --> 00:23:23,532 She came home for the break. He tried again. 332 00:23:23,665 --> 00:23:25,600 - She kicked his ass. - Ooh. 333 00:23:26,701 --> 00:23:28,236 No one told the old man that she's taking 334 00:23:28,369 --> 00:23:30,672 Brazilian jiu- jitsu. 335 00:23:30,806 --> 00:23:32,641 He went away for a couple of years. 336 00:23:33,708 --> 00:23:35,710 Well, his solicitor was probably shite. 337 00:23:36,310 --> 00:23:38,213 Those allegations are easy enough to deflect. 338 00:23:39,514 --> 00:23:42,083 Well, she started hiding her phone in secondary school 339 00:23:42,383 --> 00:23:44,318 and started videotaping the assaults. 340 00:23:44,452 --> 00:23:45,319 Damn! 341 00:23:47,388 --> 00:23:48,490 Do you want deeper? 342 00:23:48,623 --> 00:23:50,192 VICTOR: No, this is good enough. 343 00:23:50,625 --> 00:23:52,594 Just gives us a heads up who we're dealing with. 344 00:23:53,394 --> 00:23:55,564 She's not as experienced as Tallini, see? 345 00:23:56,198 --> 00:23:57,398 So, I'm not that worried. 346 00:23:58,066 --> 00:24:00,035 Oh. There's your money. 347 00:24:00,367 --> 00:24:01,469 Yeah. Thank you. 348 00:24:02,704 --> 00:24:03,738 Give it to me. 349 00:24:07,876 --> 00:24:09,878 MCMAHON: And we left the pub late afternoon, 350 00:24:10,011 --> 00:24:12,514 Mikeal went west towards his hotel, 351 00:24:12,814 --> 00:24:14,416 and I went home. 352 00:24:15,650 --> 00:24:16,718 I can't. 353 00:24:17,485 --> 00:24:18,486 Focus. 354 00:24:19,855 --> 00:24:21,557 Look, I know it's hard, but... 355 00:24:22,158 --> 00:24:24,961 eventually, you build up these compartments 356 00:24:25,528 --> 00:24:28,331 and I'm not sure if it's healthy, but it works. 357 00:24:30,233 --> 00:24:33,002 All right, photo number three shows how the body was found. 358 00:24:33,336 --> 00:24:34,637 The positioning leads us to believe 359 00:24:34,770 --> 00:24:37,006 that the killer came from behind. 360 00:24:37,139 --> 00:24:39,041 The decedent, Mikeal, turned 361 00:24:39,342 --> 00:24:40,543 and he was stabbed 362 00:24:40,676 --> 00:24:41,911 eight times. 363 00:24:42,445 --> 00:24:44,013 And after he hit the ground, 364 00:24:44,680 --> 00:24:46,449 the coup de grace was the cutting 365 00:24:46,716 --> 00:24:47,850 of the carotid artery. 366 00:24:49,218 --> 00:24:50,519 His pockets were gone through, 367 00:24:50,653 --> 00:24:53,022 his phone and his room key were taken. 368 00:24:53,422 --> 00:24:54,924 His ID was left beside the body, 369 00:24:55,057 --> 00:24:56,659 and his gun was left in the holster. 370 00:24:56,792 --> 00:24:59,862 Yes, they didn't take the gun. That doesn't make sense. 371 00:25:00,096 --> 00:25:01,464 No, it does not. 372 00:25:01,597 --> 00:25:04,066 It was also incredibly ballsy to attack him in broad daylight. 373 00:25:07,236 --> 00:25:08,938 I... I... 374 00:25:09,071 --> 00:25:11,507 Well, I suppose we should go to the hotel. 375 00:25:11,641 --> 00:25:12,708 Agreed. 376 00:25:20,284 --> 00:25:21,485 Why can't I go? 377 00:25:22,619 --> 00:25:25,489 Mainly because my man doesn't have the value 378 00:25:25,622 --> 00:25:27,257 to pay for two investigators. 379 00:25:27,824 --> 00:25:29,626 Second, I need you to run the office 380 00:25:29,760 --> 00:25:31,161 while I am down there. 381 00:25:31,595 --> 00:25:32,896 - But it's a murder. - Mm. Yeah. 382 00:25:33,030 --> 00:25:34,798 You said that hardly ever happens in our world. 383 00:25:34,932 --> 00:25:36,667 The last time a private investigator 384 00:25:36,800 --> 00:25:39,269 solved a murder was like never, ever. 385 00:25:40,070 --> 00:25:42,339 What if some hard boiled film noir shit happens? 386 00:25:42,472 --> 00:25:43,540 Like what? 387 00:25:43,674 --> 00:25:45,142 Well, I don't know, you've seen movies. 388 00:25:45,275 --> 00:25:46,443 No, none of that is gonna happen 389 00:25:46,576 --> 00:25:48,612 because those things don't happen in real life. 390 00:25:49,112 --> 00:25:52,716 All I'm gonna do is interview friends of the dead guy, 391 00:25:53,050 --> 00:25:55,252 just to see if they have any idea 392 00:25:55,852 --> 00:25:57,521 of who wanted their friend killed. 393 00:25:57,654 --> 00:25:58,588 That's it. 394 00:25:59,122 --> 00:26:03,026 Meanwhile, you run the office for the week I am gone, 395 00:26:03,160 --> 00:26:05,195 continue tracking the... the money trail 396 00:26:05,329 --> 00:26:07,097 and that construction thing, 397 00:26:07,230 --> 00:26:08,932 and when I am back, well, 398 00:26:09,066 --> 00:26:11,335 we'll present it to the client's solicitor 399 00:26:11,468 --> 00:26:13,938 and we get paid, and that's it. 400 00:26:15,006 --> 00:26:16,007 Okay. 401 00:26:16,708 --> 00:26:19,744 - But I'm officially protesting. - Noted and filed. Yeah. 402 00:26:20,211 --> 00:26:21,980 - And you have to promise me. - No, no, no. 403 00:26:22,113 --> 00:26:26,184 If some film noir shit happens, I'll call you. 404 00:26:26,317 --> 00:26:27,151 - Okay. - Okay? 405 00:26:27,285 --> 00:26:28,119 - All right. - Okay. 406 00:26:28,252 --> 00:26:29,287 - Deal. - Yeah. 407 00:26:44,302 --> 00:26:45,870 CASSIE: Hi. Cassie. Nice to meet you. 408 00:26:46,004 --> 00:26:47,105 Hi, Cassie. Glenn. 409 00:26:47,238 --> 00:26:48,539 - Nice to meet you. - CASSIE: Hi, Glenn. 410 00:26:48,673 --> 00:26:50,408 Glenn, thanks for sitting out here. 411 00:26:50,541 --> 00:26:51,509 How's it going? 412 00:26:51,642 --> 00:26:53,411 This is Cassie. She worked with Tallini. 413 00:26:53,544 --> 00:26:54,612 Yeah, we just met. Yeah. 414 00:26:54,746 --> 00:26:55,980 Yeah. She's gonna be helping us out here. 415 00:26:56,114 --> 00:26:57,915 Okay. Perfect. Picked this up last night. 416 00:26:58,049 --> 00:27:00,218 Ah, good call. Anything weird? Did you go in? 417 00:27:00,351 --> 00:27:02,454 I did not. Nope. Just sat up on it and watched. 418 00:27:02,587 --> 00:27:03,755 Okay, cool. 419 00:27:03,888 --> 00:27:05,323 Right, well, then we're gonna go check out the room 420 00:27:05,457 --> 00:27:06,991 and you go ahead, go home, get some rest. 421 00:27:07,125 --> 00:27:08,259 - Will do. - CASSIE: Nice to meet you. 422 00:27:08,393 --> 00:27:09,394 Nice to meet you. 423 00:27:44,329 --> 00:27:46,999 Whatever they were looking for, I'm guessing they didn't find. 424 00:27:47,332 --> 00:27:49,034 What time did your man get here? 425 00:27:50,069 --> 00:27:51,570 Got here right at 10:00. 426 00:27:51,703 --> 00:27:54,139 I got the call at 8:00 that Mik's body been found. 427 00:27:54,507 --> 00:27:55,674 Then covering the crime scene, 428 00:27:55,808 --> 00:27:57,810 realized that the phone and key had been taken, 429 00:27:57,943 --> 00:27:59,178 sent Glenn over. 430 00:27:59,945 --> 00:28:01,146 Should have had him enter. 431 00:28:01,814 --> 00:28:02,748 Hindsight. 432 00:28:03,450 --> 00:28:05,552 They must have come here right after killing him. 433 00:28:32,011 --> 00:28:34,013 WOMAN: Hello, Cassie Holt. 434 00:29:10,452 --> 00:29:12,019 CASSIE: So, this is the murder house? 435 00:29:12,853 --> 00:29:14,788 This is where Mikeal was investigating? 436 00:29:15,423 --> 00:29:16,857 MCMAHON: Yeah, this is it. 437 00:29:19,160 --> 00:29:21,262 John Abernathy. So, what's his story? 438 00:29:21,596 --> 00:29:24,865 Oh, he's part of the remaining old money in this area. 439 00:29:24,999 --> 00:29:27,502 Like most of them, living on past family glory. 440 00:29:27,768 --> 00:29:30,237 Don't think he's ever worked a day in his life. 441 00:29:30,371 --> 00:29:33,374 He's a widower, for a couple of decades now, at least. 442 00:29:34,808 --> 00:29:36,076 What the hell is this? 443 00:29:38,879 --> 00:29:40,482 May I help you, sir? 444 00:29:41,849 --> 00:29:44,285 Yeah. I've come to show my investigator the crime scene. 445 00:29:45,352 --> 00:29:46,854 Unfortunately, that won't be possible. 446 00:29:47,556 --> 00:29:48,789 I'm sorry, say that again. 447 00:29:48,923 --> 00:29:50,891 We're unable to let you into the house. 448 00:29:51,759 --> 00:29:55,396 Uh. Active murder investigation, crime scene. 449 00:29:55,530 --> 00:29:57,231 Is any of this computing with you, pal? 450 00:29:57,364 --> 00:29:59,301 The predicament isn't lost on me, sir. 451 00:29:59,635 --> 00:30:01,169 But our instructions were quite clear. 452 00:30:01,571 --> 00:30:03,038 No one enters without a warrant. 453 00:30:04,773 --> 00:30:07,375 - Do you have a warrant, sir? - Who hired you? 454 00:30:07,709 --> 00:30:09,878 I'm afraid I'm not liberty to say, sir. 455 00:30:10,546 --> 00:30:12,648 Look, you're not getting in. 456 00:30:13,248 --> 00:30:14,584 So, go ahead and go. 457 00:30:15,951 --> 00:30:18,053 Sir, I'm gonna tell your buddy here 458 00:30:18,186 --> 00:30:19,622 to take his finger off the trigger 459 00:30:19,754 --> 00:30:21,557 and render that weapon safe 460 00:30:21,856 --> 00:30:23,058 or it's gonna hurt 461 00:30:23,191 --> 00:30:24,926 coming back out of his ass. 462 00:30:28,096 --> 00:30:29,864 I will fucking murder you, bitch. 463 00:30:30,499 --> 00:30:33,902 She's a little excited, so pay attention to me, closely. 464 00:30:36,104 --> 00:30:38,574 Now remove the gun, drop the magazine, 465 00:30:38,708 --> 00:30:41,376 and rack the slide to clear it. Do it now. 466 00:30:41,510 --> 00:30:42,545 Slow. 467 00:30:44,680 --> 00:30:46,014 Your boy got anything else? 468 00:30:46,314 --> 00:30:47,983 No, just the rifle. 469 00:30:48,116 --> 00:30:49,784 Just a rifle. Okay. Yeah. 470 00:30:49,918 --> 00:30:50,952 Dipshits. 471 00:30:54,923 --> 00:30:57,594 At least you have an amount of professional about you. 472 00:31:03,799 --> 00:31:04,834 Ditch these two, 473 00:31:04,967 --> 00:31:06,470 or they're gonna get you killed someday. 474 00:31:11,841 --> 00:31:14,478 And that's the stupidest thing I've ever heard. 475 00:31:14,611 --> 00:31:15,746 We're gonna go get a warrant, 476 00:31:15,878 --> 00:31:17,246 and we're gonna go into this crime scene. 477 00:31:17,813 --> 00:31:19,215 We'll be back tomorrow morning. 478 00:31:19,915 --> 00:31:21,984 Alert who ever hired you. 479 00:31:30,860 --> 00:31:31,927 You hungry? 480 00:31:38,669 --> 00:31:40,169 - Thank you. - MCMAHON: Thanks. 481 00:31:43,272 --> 00:31:47,076 "I'll fucking murder you, bitch."? 482 00:31:47,644 --> 00:31:49,579 - It got his attention. - That it did. 483 00:31:50,846 --> 00:31:52,048 Are you actually gonna get a warrant 484 00:31:52,182 --> 00:31:54,151 to go into a house you have every right to enter? 485 00:31:54,552 --> 00:31:56,019 No, not at all. 486 00:31:57,220 --> 00:32:01,191 - You're gonna go in on your own. - Good. 487 00:32:07,364 --> 00:32:09,767 So, what's it like being a private investigator? 488 00:32:10,768 --> 00:32:12,437 I never intended to be one. 489 00:32:13,203 --> 00:32:17,174 I was in the Interpol for 26 years, 490 00:32:17,775 --> 00:32:20,611 retired and had other plans, you know? 491 00:32:21,311 --> 00:32:22,346 Then... 492 00:32:23,815 --> 00:32:25,982 Ellie got sick, died, yeah. 493 00:32:28,619 --> 00:32:31,355 So, I knew if I didn't find something to do, 494 00:32:31,489 --> 00:32:33,423 loneliness and boredom 495 00:32:34,057 --> 00:32:35,325 would take me out. 496 00:32:36,828 --> 00:32:40,063 So, I got the license, started working, and... 497 00:32:40,197 --> 00:32:43,066 It's not terribly different 498 00:32:43,200 --> 00:32:45,168 than what I was doing before, you know. 499 00:32:45,603 --> 00:32:48,741 Paper trails, interviews, all that. 500 00:32:50,908 --> 00:32:52,009 What? 501 00:32:52,678 --> 00:32:55,781 Get beat up in alleys, bring down crooked governments, 502 00:32:55,913 --> 00:32:59,350 bad women with hearts of gold and turbo hot bodies. 503 00:32:59,485 --> 00:33:01,119 Yeah, sure. Yeah. 504 00:33:01,252 --> 00:33:03,254 I wish. Yeah. Yeah. 505 00:33:03,689 --> 00:33:06,592 I read all of those books when I was growing up, 506 00:33:06,725 --> 00:33:11,262 you know, but... they're fun and complete bullshit. 507 00:33:13,965 --> 00:33:15,868 - No. - MIKAEL: Now, first of all, 508 00:33:16,435 --> 00:33:18,504 forget everything you see in movies. 509 00:33:19,571 --> 00:33:22,407 The job is almost always boring. 510 00:33:23,408 --> 00:33:25,009 You sit up for hours, 511 00:33:25,844 --> 00:33:28,312 watching something with binoculars. 512 00:33:29,681 --> 00:33:33,184 You get really good at peeing in a bottle. 513 00:33:33,317 --> 00:33:36,087 Yeah. It's... It is what it is. 514 00:33:36,220 --> 00:33:37,589 You know? 515 00:33:37,723 --> 00:33:42,026 Plus side, you... you work when you want or you need to, and... 516 00:33:42,160 --> 00:33:43,294 money is, uh... 517 00:33:44,262 --> 00:33:46,331 decent. So, yeah. 518 00:33:49,469 --> 00:33:50,936 That sounds perfect. 519 00:33:51,069 --> 00:33:52,337 - MIKAEL: Yeah. - Sign me up. 520 00:33:58,110 --> 00:33:59,278 Are you serious? 521 00:34:00,345 --> 00:34:01,714 Well, I need a job 522 00:34:01,848 --> 00:34:03,650 and I'm good with searches, data sheets and stuff. 523 00:34:03,783 --> 00:34:05,951 You know, I'm a trained librarian. Remember? 524 00:34:13,425 --> 00:34:15,495 Okay, we... we... we... 525 00:34:15,628 --> 00:34:17,996 We... we can talk about it and try it out. 526 00:34:18,997 --> 00:34:20,600 'Cause you had me at peeing in a bottle. 527 00:34:21,901 --> 00:34:23,536 It will be spectacular. 528 00:34:23,670 --> 00:34:26,506 I can't pee in a bottle. 529 00:34:31,744 --> 00:34:33,613 Okay, so the assholes are outside. 530 00:34:33,746 --> 00:34:35,414 I'm guessing they're not allowed in the house. 531 00:34:35,548 --> 00:34:36,883 MCMAHON: Would you let them? 532 00:34:37,015 --> 00:34:38,183 Point. 533 00:34:38,818 --> 00:34:40,787 So, I'm gonna swing around the other side 534 00:34:40,920 --> 00:34:42,989 and see if I can find a place to go in. 535 00:34:46,594 --> 00:34:47,795 Oh, my God. 536 00:34:47,928 --> 00:34:50,731 That was close. Woo! 537 00:35:07,781 --> 00:35:08,649 Okay. 538 00:35:09,850 --> 00:35:11,719 I'm gonna make a dash for it. Wish me luck. 539 00:35:11,852 --> 00:35:12,987 MCMAHON: Good luck. 540 00:35:14,488 --> 00:35:15,523 Fuck! 541 00:35:30,504 --> 00:35:31,739 Goddamn it. 542 00:35:32,272 --> 00:35:34,240 - MCMAHON: What is it? - This one's locked as well. 543 00:35:35,910 --> 00:35:37,811 MCMAHON: Well, we can call it off. Find another way. 544 00:35:37,945 --> 00:35:39,514 No, let me see if I can pick the lock. 545 00:35:39,648 --> 00:35:41,048 If I learned anything from Mikeal, 546 00:35:41,750 --> 00:35:43,818 this will be my virgin effort. 547 00:35:48,790 --> 00:35:49,991 - I'm in. - MCMAHON: Really? 548 00:35:50,124 --> 00:35:51,760 - That was quick. - That was quick, wasn't it? 549 00:35:57,432 --> 00:35:59,199 Everything looks as it should. 550 00:36:00,367 --> 00:36:02,303 It's like the Gardaรญ were never here. 551 00:36:04,439 --> 00:36:06,273 Where was old man Abernathy killed? 552 00:36:06,407 --> 00:36:07,776 MCMAHON: Murder file says upstairs, 553 00:36:07,909 --> 00:36:09,544 towards the end of the hall. 554 00:36:09,678 --> 00:36:11,846 - Going upstairs. - MCMAHON: Copy that. 555 00:36:52,922 --> 00:36:54,957 Nothing unusual so far. 556 00:36:55,925 --> 00:36:58,628 MCMAHON: Like I suspected, a complete whitewash. 557 00:36:59,327 --> 00:37:01,396 Investigators made the book and got out. 558 00:37:01,530 --> 00:37:03,733 Old world money trying to make this go away. 559 00:37:33,864 --> 00:37:35,132 CASSIE: Strange. 560 00:37:36,399 --> 00:37:39,770 It looks like certain contents have been removed. 561 00:37:40,537 --> 00:37:41,805 MCMAHON: What the hell? 562 00:37:41,938 --> 00:37:43,840 The file says nothing was removed into evidence, 563 00:37:43,974 --> 00:37:45,142 except for the mattress. 564 00:37:45,942 --> 00:37:47,678 He was killed in bed, wasn't he? 565 00:37:47,811 --> 00:37:48,712 MCMAHON: Yeah. 566 00:37:49,211 --> 00:37:50,947 Yeah. The bed's here. 567 00:37:54,250 --> 00:37:56,553 No mattress, no box springs. 568 00:37:58,155 --> 00:37:59,990 Isn't there a lot of blood in the pictures? 569 00:38:00,123 --> 00:38:01,558 MCMAHON: Yeah, everywhere. 570 00:38:02,526 --> 00:38:03,794 There's no more blood. 571 00:38:09,365 --> 00:38:11,400 It feels like the investigators haven't done anything. 572 00:38:11,535 --> 00:38:13,235 This room should have been thoroughly upturned, 573 00:38:13,369 --> 00:38:15,204 and it's like it hasn't been touched. 574 00:38:19,341 --> 00:38:21,343 Did it say anything about a hidden room? 575 00:38:22,311 --> 00:38:23,480 MCMAHON: There's not supposed to be 576 00:38:23,613 --> 00:38:24,648 any hidden rooms. 577 00:38:25,849 --> 00:38:27,084 Stand by. 578 00:38:54,311 --> 00:38:55,480 Fuck. 579 00:38:56,714 --> 00:38:57,715 MCMAHON: What is it? 580 00:38:58,015 --> 00:38:59,083 Are you okay? 581 00:38:59,884 --> 00:39:02,787 I've never seen anything like this in my life. 582 00:39:04,387 --> 00:39:05,757 I'll send you a picture. 583 00:39:11,261 --> 00:39:13,097 CASSIE: Christ. 584 00:39:20,972 --> 00:39:23,340 That's where I'd sleep when they brought me over here. 585 00:39:27,146 --> 00:39:28,180 Hang up. 586 00:39:28,447 --> 00:39:30,082 Hey, Bob, I'll, uh... 587 00:39:30,783 --> 00:39:32,518 I'll call you back in a second, okay? 588 00:39:36,789 --> 00:39:38,289 Glenn, grab Sam and Alex, 589 00:39:38,422 --> 00:39:40,125 we're heading to the Abernathy house! 590 00:39:47,099 --> 00:39:48,299 Hey, Cassie Holt. 591 00:39:52,771 --> 00:39:54,606 It's pretty much soundproof in there. 592 00:39:55,440 --> 00:39:56,875 You cry, you scream, 593 00:39:57,009 --> 00:39:58,977 it doesn't bother anybody else in the house. 594 00:39:59,111 --> 00:40:01,647 I slept in there the night I killed him for old times' sake. 595 00:40:01,780 --> 00:40:02,714 Who are you? 596 00:40:06,084 --> 00:40:08,352 I'm Jamie. What are you doing here? 597 00:40:08,987 --> 00:40:11,322 The guys outside wouldn't let the Detective Sergeant and I in 598 00:40:11,456 --> 00:40:12,724 to look around. 599 00:40:12,858 --> 00:40:14,259 - You broke in. - CASSIE: Yeah. 600 00:40:14,392 --> 00:40:15,561 That's not very legal. 601 00:40:20,398 --> 00:40:21,568 Did you kill Mikeal? 602 00:40:22,367 --> 00:40:23,903 I did. 603 00:40:24,737 --> 00:40:26,371 Yeah, I thought he was working for them. 604 00:40:26,506 --> 00:40:27,874 It was before I knew more. 605 00:40:28,007 --> 00:40:29,408 I... I've seen you with the sergeant, 606 00:40:29,542 --> 00:40:33,079 like he was, looking for me, instead of them. 607 00:40:37,483 --> 00:40:38,918 I may have been premature. 608 00:40:39,052 --> 00:40:41,588 - You fucking think? - Shh! 609 00:40:42,387 --> 00:40:43,323 Cassie Holt. 610 00:40:44,657 --> 00:40:46,659 We don't need them in here right now. 611 00:40:47,694 --> 00:40:48,695 So... 612 00:40:49,562 --> 00:40:50,597 that Tallini guy... 613 00:40:51,831 --> 00:40:52,765 He your boyfriend? 614 00:40:53,733 --> 00:40:54,901 - Husband? - No. 615 00:40:57,437 --> 00:40:58,771 No, no. Nothing like that. 616 00:40:58,905 --> 00:41:01,040 He helped me out of a bad stretch and... 617 00:41:01,841 --> 00:41:03,343 Well, he gave me a purpose. 618 00:41:03,810 --> 00:41:05,211 And a few days ago I let him down, 619 00:41:05,345 --> 00:41:06,746 so now I'm looking for you. 620 00:41:07,747 --> 00:41:09,282 In actual fact, if you want to know, 621 00:41:09,414 --> 00:41:11,951 he's the only man I've ever met who didn't try to fuck me. 622 00:41:14,554 --> 00:41:16,022 I don't know what that's like. 623 00:41:17,390 --> 00:41:18,459 Hmm. 624 00:41:19,593 --> 00:41:21,028 I'm sorry about your friend. 625 00:41:23,063 --> 00:41:24,164 I'm gonna kill you. 626 00:41:26,800 --> 00:41:28,269 I can't be mad at that. 627 00:41:32,907 --> 00:41:35,175 We're alike, you and I. 628 00:41:37,544 --> 00:41:38,913 Like hell we are. 629 00:41:39,613 --> 00:41:41,115 No, not that. 630 00:41:41,882 --> 00:41:43,651 Someone did something to us that... 631 00:41:56,196 --> 00:41:57,631 MCMAHON: Disarm and detain these men. 632 00:42:00,200 --> 00:42:02,436 You called for help. You sneaky... 633 00:42:04,571 --> 00:42:05,439 Cassie! 634 00:42:06,974 --> 00:42:08,142 Cassie! 635 00:42:11,478 --> 00:42:13,781 Okay. Jamie Elizabeth Douglas. 636 00:42:13,915 --> 00:42:16,785 January 11th, '94. Look me up. 637 00:42:23,391 --> 00:42:25,560 - Fuck me. - What happened? 638 00:42:25,860 --> 00:42:27,295 - It's a girl. - What? Who is? 639 00:42:27,429 --> 00:42:28,697 Mikeal's killer, killed Abernathy. 640 00:42:28,830 --> 00:42:30,398 It's a goddamn girl. She just admitted it to me. 641 00:42:30,532 --> 00:42:31,733 What? Okay, right. Just calm down. 642 00:42:31,866 --> 00:42:33,601 Look at me. Look at me. Now what did she look like? 643 00:42:33,735 --> 00:42:35,003 I couldn't really see her. She was 5'6". 644 00:42:35,136 --> 00:42:36,439 She had a hoodie, brown hair. 645 00:42:36,571 --> 00:42:37,639 OFFICER: Rest of the house is clear. 646 00:42:37,772 --> 00:42:39,207 All right. Just stay down there. No one comes in. 647 00:42:39,341 --> 00:42:41,042 She said, "You could be in there crying and screaming, 648 00:42:41,176 --> 00:42:42,811 and you wouldn't bother anyone else in the house." 649 00:42:42,944 --> 00:42:44,646 What happened with her and Abernathy? I mean, I know... 650 00:42:44,779 --> 00:42:46,181 - She knew who I was! - What? 651 00:42:46,314 --> 00:42:47,415 OFFICER: Victor Harrison's out here, 652 00:42:47,549 --> 00:42:48,850 - raising holy hell. - Of course he is. 653 00:42:48,984 --> 00:42:50,952 Just keep him there! I'll be right down. 654 00:42:51,086 --> 00:42:53,054 All right, photograph every inch of this sick shit. 655 00:42:53,188 --> 00:42:54,723 - You have two minutes. - Yeah. 656 00:42:59,094 --> 00:43:01,062 Mr. Harrison, as I've stated, 657 00:43:01,196 --> 00:43:03,398 you will not be entering at this time. 658 00:43:03,531 --> 00:43:06,835 McMahon. What the fuck are you doing in my house? 659 00:43:06,968 --> 00:43:09,137 We received a call from a concerned citizen 660 00:43:09,270 --> 00:43:11,040 about men with guns. 661 00:43:11,173 --> 00:43:13,242 So, we detain them to ascertain why they were here 662 00:43:13,376 --> 00:43:14,543 and why they were armed. 663 00:43:14,677 --> 00:43:16,278 Further investigation, we discovered that 664 00:43:16,412 --> 00:43:18,647 - the back door was open. - Men with guns? 665 00:43:19,849 --> 00:43:23,085 Well, I don't care if the whole fucking place 666 00:43:23,219 --> 00:43:25,421 is lit up like a Christmas tree 667 00:43:25,688 --> 00:43:27,723 and every door and window is open. 668 00:43:28,557 --> 00:43:31,227 You've no business inside my house. 669 00:43:31,360 --> 00:43:32,395 MCMAHON: Your house? 670 00:43:32,895 --> 00:43:34,764 I thought this was John Abernathy's home, 671 00:43:34,897 --> 00:43:36,732 been in his family a few generations. 672 00:43:36,866 --> 00:43:38,300 Well, he died and left it to me. 673 00:43:38,667 --> 00:43:40,603 Anyway, it's none of your goddamn business. 674 00:43:42,171 --> 00:43:43,406 Mr. Harrison, 675 00:43:43,739 --> 00:43:46,642 you will address me as Detective Sergeant, sir, 676 00:43:46,776 --> 00:43:48,044 or not at all. 677 00:43:48,944 --> 00:43:50,312 Are we understood on that? 678 00:43:51,847 --> 00:43:55,418 Uh. Well, I, I apologize, sir. 679 00:43:56,585 --> 00:43:58,921 It's been a very stressful time, sir. 680 00:43:59,889 --> 00:44:02,691 I miss my fucking friend, sir. 681 00:44:03,359 --> 00:44:04,393 I understand. 682 00:44:06,195 --> 00:44:07,831 I'll be back down to get them out shortly, 683 00:44:07,964 --> 00:44:10,133 - just so you know. - Oh, they're not under arrest. 684 00:44:10,267 --> 00:44:11,668 No, we're just gonna have a little chat, 685 00:44:11,802 --> 00:44:13,270 but I have a feeling one of 'em 686 00:44:13,403 --> 00:44:15,572 - is gonna sing like a bird. - Do you, now? 687 00:44:18,108 --> 00:44:19,109 Mr. Harrison? 688 00:44:19,242 --> 00:44:20,343 Yes. 689 00:44:22,579 --> 00:44:24,381 Jamie Douglas sends her regards. 690 00:44:27,217 --> 00:44:28,985 Well, I don't know who that is. 691 00:44:40,764 --> 00:44:42,399 Well, how about that. 692 00:44:47,070 --> 00:44:48,138 So... 693 00:44:49,540 --> 00:44:51,608 the guy who messed with you, 694 00:44:51,741 --> 00:44:54,044 - he was your... - Step- grandfather. 695 00:44:54,744 --> 00:44:56,481 Yeah. Right. Let me guess. 696 00:44:57,280 --> 00:45:01,284 As far as everyone was concerned, a great guy, right? 697 00:45:01,418 --> 00:45:03,286 - Pretty much. - MIKEAL: Yeah. 698 00:45:06,090 --> 00:45:09,160 That's the... the predator's strength, 699 00:45:09,861 --> 00:45:11,095 his camouflage. 700 00:45:12,029 --> 00:45:16,667 The drooling, howl at the moon, crazy predator exist, 701 00:45:16,801 --> 00:45:19,337 but you know, they are rare. 702 00:45:20,771 --> 00:45:22,673 This one makes the news. 703 00:45:23,174 --> 00:45:26,677 But these look like... 704 00:45:27,879 --> 00:45:29,481 everyone else out there. 705 00:45:30,882 --> 00:45:33,651 But they're missing the thing 706 00:45:33,784 --> 00:45:35,587 that make human beings human. 707 00:45:37,321 --> 00:45:38,322 Empathy. 708 00:45:43,495 --> 00:45:44,929 It started when I was eight. 709 00:45:55,139 --> 00:45:57,742 And it lasted all the way till I went to university, 710 00:45:58,176 --> 00:45:59,377 which is a long time. 711 00:46:00,879 --> 00:46:02,347 And I was there a year. 712 00:46:03,048 --> 00:46:05,184 And as well as school, 713 00:46:05,317 --> 00:46:08,120 I learned to take care of myself, 714 00:46:08,921 --> 00:46:11,156 uh, ju- jitsu and Krav Maga, 715 00:46:11,658 --> 00:46:14,026 at the same time, daily. 716 00:46:14,259 --> 00:46:15,461 So I was sore. 717 00:46:16,462 --> 00:46:19,198 No, I was fucking sore. 718 00:46:28,641 --> 00:46:30,209 Not a victim anymore. 719 00:46:30,342 --> 00:46:31,710 No, never again. 720 00:46:35,380 --> 00:46:36,649 After a year, 721 00:46:37,382 --> 00:46:39,952 I came home for Christmas and... 722 00:46:40,886 --> 00:46:42,120 that night 723 00:46:42,721 --> 00:46:45,190 sure as shit, he was at my door, drunk... 724 00:46:45,958 --> 00:46:47,159 "Hey, baby." 725 00:46:52,297 --> 00:46:53,932 And he reaches for me... 726 00:46:56,570 --> 00:46:58,938 And... arm bar, 727 00:46:59,872 --> 00:47:02,208 like hyper- extended it, twisted it with my left hand 728 00:47:02,342 --> 00:47:04,612 and broke his fucking elbow with my left hand, 729 00:47:04,744 --> 00:47:06,913 and the sound of that bone breaking 730 00:47:07,046 --> 00:47:08,414 was so fucking glorious, 731 00:47:08,549 --> 00:47:11,317 I can't tell you how fucking glorious it was. 732 00:47:16,724 --> 00:47:19,025 I wanted to break every fucking bone in his body, 733 00:47:19,158 --> 00:47:20,293 but I didn't. 734 00:47:23,429 --> 00:47:24,297 Yeah. 735 00:47:25,298 --> 00:47:26,399 You didn't. 736 00:47:30,069 --> 00:47:31,771 You didn't let the monster win. 737 00:47:33,139 --> 00:47:34,107 No. 738 00:47:35,308 --> 00:47:36,744 You stayed a human being. 739 00:47:37,645 --> 00:47:39,012 You protected yourself. 740 00:47:40,280 --> 00:47:42,449 When the threat was over, you stopped. 741 00:47:45,285 --> 00:47:46,553 What happened then? 742 00:47:49,322 --> 00:47:50,390 He went away. 743 00:47:51,824 --> 00:47:53,728 And my family abandoned me, 744 00:47:53,861 --> 00:47:55,630 even after they'd seen the evidence. 745 00:47:56,564 --> 00:47:58,065 Meaning the videos, right? 746 00:47:58,198 --> 00:48:00,200 Yeah, so they're dead to me. 747 00:48:03,937 --> 00:48:06,974 You know, just because they're related to you, 748 00:48:07,875 --> 00:48:09,611 doesn't mean you have to like them. 749 00:48:12,681 --> 00:48:14,315 You make your own family, right? 750 00:48:20,655 --> 00:48:21,690 DOTTIE: Jamie? 751 00:48:22,691 --> 00:48:24,224 I don't remember who that is. 752 00:48:24,992 --> 00:48:27,428 EDGAR: She was the one who stayed with us the longest. 753 00:48:29,764 --> 00:48:31,198 See if that jogs your memory. 754 00:48:33,468 --> 00:48:34,502 DOTTIE: Oh. 755 00:48:35,436 --> 00:48:36,771 The screamer. 756 00:48:37,706 --> 00:48:39,808 She stole from us when she left. 757 00:48:40,642 --> 00:48:42,109 Marty left things unattended. 758 00:48:42,242 --> 00:48:44,144 That brings up an excellent question. 759 00:48:45,480 --> 00:48:46,715 Where is Marty? 760 00:49:36,131 --> 00:49:37,432 You stole his phone. 761 00:49:38,933 --> 00:49:40,235 Hey, Cassie Holt. 762 00:49:41,136 --> 00:49:43,405 Hello, Jamie. What are you doing? 763 00:49:44,139 --> 00:49:45,240 Oh, you know. 764 00:49:47,076 --> 00:49:48,779 This is exciting. 765 00:49:49,912 --> 00:49:52,314 The private investigator talking to the murder suspect. 766 00:49:52,449 --> 00:49:54,584 Well, I mean, you're not exactly a suspect. 767 00:49:55,184 --> 00:49:57,086 I guess not. 768 00:49:57,521 --> 00:49:58,588 And here you are. 769 00:49:59,823 --> 00:50:01,357 So, let me tell you a little story. 770 00:50:02,893 --> 00:50:04,126 When I was 14, 771 00:50:04,960 --> 00:50:07,997 my mother's boyfriend did stuff to me... 772 00:50:08,998 --> 00:50:10,065 he shouldn't have. 773 00:50:10,767 --> 00:50:13,670 And when I told dear old Mom, she hit me. 774 00:50:13,804 --> 00:50:15,839 Right. Mine too. 775 00:50:16,939 --> 00:50:20,577 She told me I was horrible and let it continue. 776 00:50:21,310 --> 00:50:23,179 So, I never mentioned it again. 777 00:50:25,314 --> 00:50:26,382 I thought so. 778 00:50:27,484 --> 00:50:29,586 Those of us with secrets, we can tell. 779 00:50:30,821 --> 00:50:31,987 So, what happened? 780 00:50:34,624 --> 00:50:36,192 Oh. I ran away. 781 00:50:37,159 --> 00:50:39,830 Slummed it on the streets of New York as a teenager. 782 00:50:41,163 --> 00:50:44,034 Eventually got myself to London, and... 783 00:50:44,469 --> 00:50:46,771 wound up begging on the streets in Dublin. 784 00:50:49,272 --> 00:50:50,373 This lady comes up. 785 00:50:51,308 --> 00:50:53,511 She's... older, 786 00:50:54,177 --> 00:50:56,980 pretty, and offers to buy me food. 787 00:50:58,583 --> 00:50:59,684 But then we talk. 788 00:51:01,017 --> 00:51:02,820 Okay. That's different. 789 00:51:05,456 --> 00:51:07,023 And I'm hungry so... 790 00:51:08,659 --> 00:51:11,328 She was the worst of them in their dirty little club. 791 00:51:14,765 --> 00:51:16,801 Well, I've invited Wallace here. 792 00:51:16,934 --> 00:51:18,335 I wondered why she was here. 793 00:51:18,469 --> 00:51:20,403 She's not even supposed to be here. 794 00:51:20,538 --> 00:51:22,640 I'm here for the reason that I usually am, 795 00:51:22,773 --> 00:51:24,174 to clean up your shit. 796 00:51:24,942 --> 00:51:26,376 That was an accident. 797 00:51:28,078 --> 00:51:29,079 So... 798 00:51:29,647 --> 00:51:31,949 what do you suggest we do in this situation? 799 00:51:32,082 --> 00:51:34,184 Wallace and I have discussed it, and... 800 00:51:34,317 --> 00:51:36,487 we think it's best if we all just leave. 801 00:51:36,988 --> 00:51:38,021 EDGAR: Leave? 802 00:51:38,856 --> 00:51:40,157 I'm not leaving. 803 00:51:40,893 --> 00:51:42,494 And neither should anyone else. 804 00:51:43,896 --> 00:51:45,964 We built this entire part of the country. 805 00:51:46,097 --> 00:51:48,299 Actually, your grandfathers and your great- grandfathers 806 00:51:48,432 --> 00:51:50,301 built this part of the country. 807 00:51:50,434 --> 00:51:51,837 Listen, we've discussed it, 808 00:51:52,838 --> 00:51:55,974 and I agree, I think we should all just go away, 809 00:51:56,742 --> 00:51:58,075 until she's caught 810 00:51:58,710 --> 00:51:59,745 or killed. 811 00:52:01,345 --> 00:52:02,881 Could we just kill them both? 812 00:52:06,018 --> 00:52:07,218 Kill them both? 813 00:52:07,920 --> 00:52:09,120 From what you say, 814 00:52:09,253 --> 00:52:11,023 they're obviously working together. 815 00:52:12,024 --> 00:52:13,525 Maybe even that first one. 816 00:52:14,225 --> 00:52:15,527 WALLACE: Except Jamie gutted him. 817 00:52:17,128 --> 00:52:18,997 She's obviously deranged. 818 00:52:20,064 --> 00:52:21,132 Well, it's... 819 00:52:21,867 --> 00:52:24,870 it's possible the Holt girl could be convinced 820 00:52:25,003 --> 00:52:26,471 to drop the case. 821 00:52:27,238 --> 00:52:28,740 Boys you hired, 822 00:52:28,874 --> 00:52:30,609 put the fear of God in her, yeah? 823 00:52:31,009 --> 00:52:32,076 But Jamie... 824 00:52:33,545 --> 00:52:34,713 I think we... 825 00:52:35,379 --> 00:52:38,116 we can all agree she should just go away. 826 00:52:39,886 --> 00:52:41,420 I mean, Jesus Christ, 827 00:52:41,921 --> 00:52:44,724 fallout from what she knows, catastrophic. 828 00:52:45,558 --> 00:52:46,492 And... 829 00:52:48,695 --> 00:52:50,463 she did draw first blood. 830 00:52:50,597 --> 00:52:51,798 She what? 831 00:52:53,700 --> 00:52:55,902 You guys both own this playhouse here 832 00:52:56,035 --> 00:52:57,470 and she drew the first blood? 833 00:53:02,240 --> 00:53:06,613 Somewhere during the meal, 834 00:53:06,746 --> 00:53:09,348 - I'm getting sleepy... - CASSIE: Roofies. 835 00:53:11,951 --> 00:53:13,486 I woke up in a cage. 836 00:53:14,353 --> 00:53:16,923 And I didn't wear clothes for the next five years. 837 00:53:17,056 --> 00:53:18,323 Oh, my God. 838 00:53:19,726 --> 00:53:21,461 I don't really believe in God. 839 00:53:21,594 --> 00:53:22,462 No. 840 00:53:24,731 --> 00:53:26,099 No, I understand. 841 00:53:29,167 --> 00:53:31,638 Do you, believe in God? 842 00:53:34,541 --> 00:53:35,643 Um... 843 00:53:37,276 --> 00:53:39,312 Yeah, I can't, actually. 844 00:53:39,947 --> 00:53:43,416 So, we all agree that the boys should scare the Holt girl 845 00:53:43,550 --> 00:53:44,752 to convince her to leave town. 846 00:53:47,021 --> 00:53:48,388 Okay, I'll tell them. 847 00:53:49,757 --> 00:53:51,625 They're gonna need a little bit more for this though. 848 00:53:52,493 --> 00:53:53,494 Edgar. 849 00:53:54,995 --> 00:53:56,295 Yeah, that's fine. 850 00:53:56,797 --> 00:53:58,032 Just get her out here. 851 00:54:02,770 --> 00:54:03,971 I'm so bored. 852 00:54:05,673 --> 00:54:07,508 We need something to play with. 853 00:54:11,145 --> 00:54:14,347 I understand your need to get revenge. 854 00:54:14,481 --> 00:54:16,817 Believe me, I do get it. 855 00:54:18,585 --> 00:54:20,386 But you don't have to kill them. 856 00:54:21,254 --> 00:54:23,256 If you let us put them away, 857 00:54:24,525 --> 00:54:26,860 you can let them be scared for a change. 858 00:54:28,327 --> 00:54:30,832 They're scared now, Cassie Holt. 859 00:54:31,331 --> 00:54:33,400 I know, but you've let the monster win. 860 00:54:35,369 --> 00:54:36,370 No, 861 00:54:36,971 --> 00:54:38,439 I chose to be a monster. 862 00:54:42,510 --> 00:54:43,410 They're vile. 863 00:54:45,080 --> 00:54:46,280 And horrible. 864 00:54:47,214 --> 00:54:48,817 The wife is the worst. 865 00:54:49,517 --> 00:54:52,487 The husband is weaker, in comparison to her. 866 00:54:52,620 --> 00:54:53,822 He likes choking. 867 00:54:54,421 --> 00:54:56,791 They all tease him for accidentally killing 868 00:54:56,925 --> 00:54:57,959 a little boy. 869 00:54:58,693 --> 00:54:59,561 Tease. 870 00:55:00,695 --> 00:55:01,896 The solicitor... 871 00:55:02,429 --> 00:55:04,099 He's just a sleaze. 872 00:55:05,033 --> 00:55:05,900 Harrison? 873 00:55:07,535 --> 00:55:09,003 And so were the other two. 874 00:55:10,872 --> 00:55:12,507 Sorry, wait a second, the other two? 875 00:55:12,640 --> 00:55:16,410 Oh. See? That's what they call a plot twist, Cassie Holt. 876 00:55:19,914 --> 00:55:23,383 I will talk to you later. I gotta go do some monster shit. 877 00:55:43,506 --> 00:55:45,708 What's up? You sounded frantic on the phone. 878 00:55:45,841 --> 00:55:47,342 She's done it again. She's killed another one. 879 00:55:47,476 --> 00:55:49,377 She has? Who is it? Where? 880 00:55:49,645 --> 00:55:50,880 I don't know. 881 00:55:51,013 --> 00:55:53,314 - Then how do you know? - She called me? She told me. 882 00:55:53,448 --> 00:55:55,283 - She called? - Yeah, on Mikeal's phone. 883 00:55:55,416 --> 00:55:57,285 At Abernathy's house, she said keep your phone on, 884 00:55:57,418 --> 00:55:58,554 so I did and she called. 885 00:55:58,687 --> 00:56:00,256 Do you think you might have mentioned this? 886 00:56:01,257 --> 00:56:03,559 I'm telling you now. She told me she killed another one. 887 00:56:03,692 --> 00:56:06,896 All right. Okay. Okay, okay. Just take a deep breath and... 888 00:56:07,029 --> 00:56:09,031 ...tell me about the call. 889 00:56:12,433 --> 00:56:14,870 - Sick little clubhouse. - CASSIE: Hmm. 890 00:56:15,805 --> 00:56:18,774 And did she give any indication as to where or what that is? 891 00:56:18,908 --> 00:56:21,043 No, she mentioned it like that though. 892 00:56:22,179 --> 00:56:23,880 They have companies everywhere. 893 00:56:24,114 --> 00:56:25,347 Together or otherwise. 894 00:56:26,283 --> 00:56:27,684 Maybe look into holdings, 895 00:56:27,818 --> 00:56:29,052 property taxes. 896 00:56:29,186 --> 00:56:30,654 - Yeah. - Their companies and others, 897 00:56:30,787 --> 00:56:32,354 find a connection between them. 898 00:56:34,157 --> 00:56:36,660 Do you really think that she killed another one of them 899 00:56:36,793 --> 00:56:38,128 or is she full of shit? 900 00:56:38,261 --> 00:56:40,130 Oh, no, I think she did it. She was delighted to tell me 901 00:56:40,263 --> 00:56:42,132 and she tried to make it sound like it was a slip. 902 00:56:44,201 --> 00:56:45,367 Tell you what. 903 00:56:46,335 --> 00:56:47,871 Let's stir the pot a little. 904 00:56:52,843 --> 00:56:54,544 We need another plaything. 905 00:56:56,079 --> 00:56:57,047 No, Dottie. 906 00:56:57,180 --> 00:56:58,882 No, not now. 907 00:56:59,415 --> 00:57:01,218 Not for a good long while. 908 00:57:01,885 --> 00:57:04,187 Whatever. 909 00:57:04,321 --> 00:57:06,990 Ah, hell. I'm sorry. 910 00:57:09,292 --> 00:57:10,727 What now, McMahon? 911 00:57:11,328 --> 00:57:13,997 Have you done a headcount on all your surviving buddies? 912 00:57:14,130 --> 00:57:15,131 Anyone missing? 913 00:57:17,167 --> 00:57:19,537 Haven't heard from Marty in a while. Why do you ask? 914 00:57:19,670 --> 00:57:22,405 VICTOR: What the fuck!? 915 00:57:27,612 --> 00:57:28,579 MCMAHON: Victor? 916 00:57:29,080 --> 00:57:30,081 Victor?! 917 00:57:34,852 --> 00:57:37,221 Something freaked him the fuck out there. 918 00:57:38,122 --> 00:57:40,791 I think I have an idea of what that might be. 919 00:58:00,611 --> 00:58:02,113 Hello, Cassie Holt. 920 00:58:05,950 --> 00:58:07,318 What did you just do? 921 00:58:07,450 --> 00:58:08,552 I told you. 922 00:58:09,186 --> 00:58:10,321 Monster shit. 923 00:58:10,821 --> 00:58:12,023 Monster shit. 924 00:58:13,024 --> 00:58:14,125 How'd you know? 925 00:58:14,258 --> 00:58:15,928 We were on the phone with the solicitor 926 00:58:16,061 --> 00:58:17,095 when something happened. 927 00:58:17,229 --> 00:58:20,065 - We? - The Detective Sergeant and I. 928 00:58:20,198 --> 00:58:21,566 Ah. 929 00:58:22,834 --> 00:58:24,736 - I'm on speaker? - Yeah. 930 00:58:26,238 --> 00:58:27,739 Hi, Detective Sergeant. 931 00:58:28,307 --> 00:58:30,075 Quite the investigator you got here. 932 00:58:32,244 --> 00:58:35,614 You would make both our jobs easier if you'd just come in 933 00:58:35,747 --> 00:58:37,683 and we could put them away together. 934 00:58:38,250 --> 00:58:40,218 Well, I'm not exactly what they'd call 935 00:58:40,352 --> 00:58:41,452 a sympathetic witness. 936 00:58:41,586 --> 00:58:42,754 Maybe not. 937 00:58:43,822 --> 00:58:46,491 But bad people did bad things to you 938 00:58:46,625 --> 00:58:48,260 and they need to be punished. 939 00:58:49,261 --> 00:58:50,595 They're being punished. 940 00:58:51,930 --> 00:58:52,965 Jamie... 941 00:58:54,099 --> 00:58:55,100 come in. 942 00:58:56,234 --> 00:58:57,336 We can do it. 943 00:58:57,836 --> 00:58:59,538 It's sweet you think so. 944 00:58:59,671 --> 00:59:01,039 - Gotta go. - Wait, wait, 945 00:59:01,173 --> 00:59:03,075 before you leave, just tell us about this place. 946 00:59:04,042 --> 00:59:05,744 - The playhouse? - Yeah. 947 00:59:05,877 --> 00:59:08,480 Yeah. Okay. Well, that's what they call it. 948 00:59:11,083 --> 00:59:13,619 You can find it, Cassie Holt. I have faith in you. 949 00:59:13,753 --> 00:59:16,990 Ooh. Look for Wallace, works for the solicitor, 950 00:59:17,123 --> 00:59:18,491 takes care of problems. 951 00:59:18,891 --> 00:59:20,493 All right. I'm actually gonna go now. 952 00:59:21,194 --> 00:59:22,261 I'll be around. 953 00:59:33,773 --> 00:59:35,742 MCMAHON: Over the years I've seen criminals fixate 954 00:59:35,875 --> 00:59:38,077 on their pursuers for any number of reasons. 955 00:59:38,211 --> 00:59:39,579 They think they're best friends, 956 00:59:39,712 --> 00:59:42,115 or they think they're Holmes and Moriarty. 957 00:59:42,949 --> 00:59:44,150 The way you two have gone on, 958 00:59:44,283 --> 00:59:46,786 it's just the most bizarre thing I've ever seen. 959 00:59:47,186 --> 00:59:48,221 Hm. 960 00:59:49,188 --> 00:59:51,991 She must recognize a shared experience, 961 00:59:52,125 --> 00:59:54,861 although, I've never been through anything like she had. 962 00:59:56,329 --> 00:59:58,765 I'm sure Mikeal told you about that stuff. 963 00:59:58,898 --> 01:00:00,467 No. No, not at all. 964 01:00:01,067 --> 01:00:03,202 He would never share things like that. 965 01:00:04,570 --> 01:00:07,641 I just had a feeling that there's something in your past. 966 01:00:08,342 --> 01:00:10,177 You know, hunches, signs. 967 01:00:10,778 --> 01:00:11,879 Signs? 968 01:00:13,414 --> 01:00:14,516 I have signs? 969 01:00:16,583 --> 01:00:17,618 That's a bummer. 970 01:00:21,088 --> 01:00:23,957 I had a handle on the drinking till the bastard called. 971 01:00:24,091 --> 01:00:25,192 MCMAHON: Who called? 972 01:00:26,593 --> 01:00:27,594 Your abuser. 973 01:00:30,197 --> 01:00:33,934 You know, "I'm sorry" and "I didn't mean to hurt you." 974 01:00:34,835 --> 01:00:37,438 And then, he said "baby doll," 975 01:00:37,571 --> 01:00:38,972 which is what he said during, 976 01:00:39,106 --> 01:00:40,974 and I just lost it, you know, I hung up 977 01:00:41,108 --> 01:00:43,043 and walked straight into a bottle, 978 01:00:43,177 --> 01:00:44,611 which is where you found me, 979 01:00:45,245 --> 01:00:47,081 halfway into letting Mikeal down. 980 01:00:47,714 --> 01:00:51,085 - No, no, you didn't. - Sorry, I'm freezing. I just... 981 01:00:53,921 --> 01:00:55,789 Just got a real shiver. 982 01:00:57,825 --> 01:00:59,693 The thing is, if I saw this girl's story 983 01:00:59,827 --> 01:01:01,195 in an article or in a movie, 984 01:01:01,995 --> 01:01:03,964 I would've been fully supportive of it. 985 01:01:04,833 --> 01:01:07,669 Believe me, I understand the desire. 986 01:01:08,770 --> 01:01:10,772 If she hadn't killed Mikeal, I would not care. 987 01:01:10,905 --> 01:01:11,873 But she did. 988 01:01:12,006 --> 01:01:13,942 Yes, so for that, we'll catch her. 989 01:01:15,009 --> 01:01:17,078 But the other side, that's your end. 990 01:01:18,113 --> 01:01:20,148 I understand fighting the monster. 991 01:01:20,281 --> 01:01:23,251 I did it and I won, but it's way tempting. 992 01:01:23,785 --> 01:01:24,652 What? 993 01:01:25,820 --> 01:01:27,355 That's Mikeal. 994 01:01:28,491 --> 01:01:30,091 We talked about the monsters and... 995 01:01:30,859 --> 01:01:32,260 how they get inside you. 996 01:01:33,394 --> 01:01:34,597 He was a good teacher. 997 01:01:35,230 --> 01:01:37,533 Yeah. He was. 998 01:01:41,870 --> 01:01:43,872 I'm gonna head back to the office. 999 01:01:44,005 --> 01:01:45,173 Do you need a lift? 1000 01:01:45,306 --> 01:01:47,275 Oh, no, I'm fine. My car's in the back. 1001 01:01:47,942 --> 01:01:49,878 I'm gonna stay and do some research, 1002 01:01:50,845 --> 01:01:53,549 see if I can find anything on Wallace and the playhouse. 1003 01:01:54,617 --> 01:01:58,521 Okay, so here's my logins for the databases. 1004 01:01:59,488 --> 01:02:02,559 If I were able to find information 1005 01:02:02,691 --> 01:02:04,494 through what might be called... 1006 01:02:05,895 --> 01:02:08,632 - extralegal means. - Hacking? 1007 01:02:08,998 --> 01:02:09,999 Yeah. 1008 01:02:10,132 --> 01:02:12,201 Well, it wouldn't be admissible, 1009 01:02:12,334 --> 01:02:15,371 but if it steers us to something that could be... 1010 01:02:35,559 --> 01:02:38,994 All right, Victor Harrison, Esquire. 1011 01:03:38,455 --> 01:03:40,691 Jesus. 1012 01:03:40,957 --> 01:03:43,426 You people and your passwords. 1013 01:03:47,698 --> 01:03:48,932 Idiots. 1014 01:03:58,809 --> 01:04:03,014 Wallace is on the payroll... 1015 01:04:04,048 --> 01:04:06,150 for quite the hefty sum. 1016 01:04:24,869 --> 01:04:27,972 Playhouse. Proprietor of Wallace. 1017 01:04:59,304 --> 01:05:00,640 MIKEAL: So, what did you learn? 1018 01:05:00,773 --> 01:05:02,107 I learned I suck. 1019 01:05:02,240 --> 01:05:05,143 MIKEAL: Well, everyone sucks at first. You know? 1020 01:05:05,678 --> 01:05:08,715 Not getting discouraged is... that's the trick, all right? 1021 01:05:08,847 --> 01:05:09,682 Yeah. 1022 01:05:09,816 --> 01:05:11,850 Now when you started jiujitsu... 1023 01:05:13,218 --> 01:05:14,754 - I sucked. - Yeah. But now? 1024 01:05:14,886 --> 01:05:16,622 - Well, I don't suck. - Yeah. 1025 01:05:17,389 --> 01:05:18,558 Let's go again. 1026 01:05:18,691 --> 01:05:19,592 Now remember, 1027 01:05:19,726 --> 01:05:21,594 slow is smooth. 1028 01:05:21,728 --> 01:05:23,962 Smooth is fast. 1029 01:05:24,096 --> 01:05:25,230 Correct. Go. 1030 01:05:27,667 --> 01:05:28,835 Yeah. Open. 1031 01:05:28,967 --> 01:05:31,504 Boom. Hey... Slow, slow. 1032 01:05:31,637 --> 01:05:33,872 Here you go. And now change. Here you go. 1033 01:05:34,507 --> 01:05:35,541 One. Two. 1034 01:06:00,534 --> 01:06:02,402 Help me, man. Help me! 1035 01:06:05,572 --> 01:06:06,939 We're only supposed to scare you. 1036 01:06:15,314 --> 01:06:18,384 If I don't kill you, it won't be because I didn't try to. 1037 01:06:32,298 --> 01:06:34,133 Oh, shit. 1038 01:07:36,129 --> 01:07:39,166 Your dreams and mind should fight it out to see who's worse. 1039 01:07:48,544 --> 01:07:51,012 You were doing great until he kicked you in the twat. 1040 01:07:54,683 --> 01:07:57,051 "Thank you, Jamie. I'm glad I'm not dead." 1041 01:07:59,955 --> 01:08:00,990 Yeah. 1042 01:08:02,257 --> 01:08:04,325 I'd much rather them dead than me. 1043 01:08:05,193 --> 01:08:06,327 Thank you. 1044 01:08:09,632 --> 01:08:10,900 Why am I tied up? 1045 01:08:13,268 --> 01:08:15,270 Some people are grumpy when they wake up. 1046 01:08:22,711 --> 01:08:24,580 Fuck. 1047 01:08:25,246 --> 01:08:27,550 Well, that's badass. 1048 01:08:32,053 --> 01:08:34,590 Oh, fuck. 1049 01:08:41,765 --> 01:08:43,132 Where's all my stuff? 1050 01:08:45,200 --> 01:08:46,368 It's in here. 1051 01:08:47,136 --> 01:08:49,839 And if you suddenly have to go, I won't believe you. 1052 01:08:52,976 --> 01:08:54,044 When does this end? 1053 01:08:55,110 --> 01:08:56,646 When I've done them all. 1054 01:08:56,780 --> 01:08:58,180 CASSIE: And then what? 1055 01:08:58,314 --> 01:09:00,115 JAMIE: What else do I have to live for? 1056 01:09:00,249 --> 01:09:02,117 They've ruined me for anything normal. 1057 01:09:04,286 --> 01:09:06,288 It doesn't actually have to be like this, you know, 1058 01:09:06,422 --> 01:09:08,592 because McMahon and I can build a case. 1059 01:09:09,391 --> 01:09:10,493 One of them will flip. 1060 01:09:10,627 --> 01:09:12,261 One of them always flips. 1061 01:09:13,730 --> 01:09:15,832 That Wallace lady, the, uh... 1062 01:09:16,165 --> 01:09:17,934 troubleshooter for the solicitor. 1063 01:09:18,068 --> 01:09:20,804 I've done some research on her and the playhouse 1064 01:09:20,937 --> 01:09:23,272 is owned by a company she runs. 1065 01:09:23,740 --> 01:09:24,941 I knew you'd find it. 1066 01:09:26,408 --> 01:09:27,711 But she doesn't own it. 1067 01:09:28,310 --> 01:09:30,714 They've got something on her, I don't know what. 1068 01:09:31,615 --> 01:09:33,116 She never participated. 1069 01:09:33,884 --> 01:09:35,086 At least not with me. 1070 01:09:35,653 --> 01:09:37,555 She might be hard to find now, 1071 01:09:38,321 --> 01:09:40,123 but don't worry, I didn't kill her. 1072 01:09:40,256 --> 01:09:41,659 There was no reason to. 1073 01:09:43,060 --> 01:09:44,495 We just talked. 1074 01:10:00,678 --> 01:10:02,412 What the hell...? 1075 01:10:02,546 --> 01:10:03,781 What, you crazy bitch?! 1076 01:10:03,914 --> 01:10:05,382 Is that petrol? 1077 01:10:05,516 --> 01:10:08,151 Crazy people really hate being called crazy. 1078 01:10:08,284 --> 01:10:11,555 You remember me? 1079 01:10:12,957 --> 01:10:14,659 Do you know how petrol works? 1080 01:10:14,792 --> 01:10:15,860 Sparks and fumes. 1081 01:10:16,159 --> 01:10:18,228 Yeah, you would burn too. 1082 01:10:21,032 --> 01:10:22,133 Okay. 1083 01:10:23,934 --> 01:10:25,136 Okay. Be cool. 1084 01:10:26,070 --> 01:10:27,303 I'm gonna put this down. 1085 01:10:27,437 --> 01:10:31,576 - Mm. I prefer the back seat. - Okay, back seat it is. 1086 01:10:35,013 --> 01:10:36,180 Good job. 1087 01:10:37,015 --> 01:10:39,417 Now, there are some items 1088 01:10:39,551 --> 01:10:42,219 I'm looking for and I have some questions. 1089 01:10:43,021 --> 01:10:44,221 You're gonna answer 'em. 1090 01:10:44,355 --> 01:10:45,724 If I don't like your answers... 1091 01:10:47,492 --> 01:10:48,493 I cook us. 1092 01:10:49,293 --> 01:10:50,829 If I'm happy with your answers, 1093 01:10:50,962 --> 01:10:53,732 you leave and you stop hanging out with nasty people. 1094 01:10:54,198 --> 01:10:55,232 Nod. 1095 01:11:01,740 --> 01:11:03,175 You're a piece of shit, 1096 01:11:03,508 --> 01:11:05,977 but you're a piece of shit that didn't do anything to me, 1097 01:11:06,645 --> 01:11:08,547 so I'm giving you a second chance. 1098 01:11:13,384 --> 01:11:14,452 Um... 1099 01:11:16,088 --> 01:11:18,190 Pet... Petrol then, petrol. 1100 01:11:19,791 --> 01:11:20,959 - JAMIE: Yeah. - Yeah. 1101 01:11:21,093 --> 01:11:23,862 I mean... I had to get her attention, 1102 01:11:23,995 --> 01:11:25,998 and once I did, she... 1103 01:11:26,733 --> 01:11:28,067 got real chatty. 1104 01:11:28,201 --> 01:11:30,069 How else do you think I knew it was gonna happen to you? 1105 01:11:31,403 --> 01:11:33,506 Well, I don't know. So... 1106 01:11:34,006 --> 01:11:37,342 so you... you said you told Wallace 1107 01:11:37,477 --> 01:11:38,945 that you were looking for things. What are they? 1108 01:11:40,312 --> 01:11:41,748 Pictures, videos. 1109 01:11:41,881 --> 01:11:44,650 They documented everything, not just me. 1110 01:11:44,784 --> 01:11:47,720 It's the truth. It's the truth. 1111 01:11:49,655 --> 01:11:52,324 Okay. So... Right. So, how many times has that gone off? 1112 01:11:52,925 --> 01:11:53,893 A few times. 1113 01:11:54,292 --> 01:11:55,728 It is your sergeant. 1114 01:11:56,529 --> 01:11:58,998 I'm sure it is because you left a huge crime scene 1115 01:11:59,132 --> 01:12:00,533 and I should be over there. 1116 01:12:00,666 --> 01:12:02,001 So, the thing is, Jamie, 1117 01:12:02,135 --> 01:12:04,737 is that I'm actually too fucking sore to fight you. 1118 01:12:04,871 --> 01:12:07,540 So, can you just come in here and watch or please leave, 1119 01:12:07,673 --> 01:12:09,407 because I do have work to do. 1120 01:12:12,211 --> 01:12:14,446 JAMIE: I don't wanna fight you, Cassie Holt. 1121 01:12:18,751 --> 01:12:21,087 Though, I guess we'll have to at some point. 1122 01:12:24,390 --> 01:12:27,928 But please don't kill anyone in the car park on your way out. 1123 01:12:28,061 --> 01:12:29,295 Can't promise. 1124 01:12:30,898 --> 01:12:32,099 Fuck's sake. 1125 01:12:57,524 --> 01:12:58,659 CASSIE: Morning. 1126 01:12:59,960 --> 01:13:01,460 Your car smells funny. 1127 01:13:02,196 --> 01:13:03,864 I wonder how that happened. 1128 01:13:05,464 --> 01:13:07,333 Any sudden moves, and I'll shoot you in the hip 1129 01:13:07,466 --> 01:13:08,669 and you will never walk right again, 1130 01:13:08,802 --> 01:13:10,369 so why don't you just sit down? 1131 01:13:18,344 --> 01:13:19,314 All right. 1132 01:13:19,881 --> 01:13:21,516 Avoid head shots. 1133 01:13:22,884 --> 01:13:24,853 Target is just too small. 1134 01:13:25,520 --> 01:13:27,689 Always aim for center mass, 1135 01:13:28,355 --> 01:13:29,624 there's more space. 1136 01:13:30,124 --> 01:13:31,125 Another thing, 1137 01:13:31,860 --> 01:13:33,494 the pelvic, you know, 1138 01:13:34,329 --> 01:13:35,930 a shot in the area, you know, 1139 01:13:36,064 --> 01:13:38,432 with a bigger caliber pistol or a rifle or... 1140 01:13:38,766 --> 01:13:40,902 - but yours too, you know? - Yeah. 1141 01:13:41,035 --> 01:13:43,171 Will incapacitate a threat. 1142 01:13:43,304 --> 01:13:44,105 - Okay. - Yeah. 1143 01:13:44,239 --> 01:13:45,907 They'll hit the ground like a... 1144 01:13:46,040 --> 01:13:48,042 like a puppet with the strings cut, okay? 1145 01:13:48,543 --> 01:13:50,144 - Okay. - It's your turn. 1146 01:13:51,946 --> 01:13:53,248 - Right? - Okay. 1147 01:13:53,380 --> 01:13:55,850 Okay. Always give the gun like this to somebody else. 1148 01:13:55,984 --> 01:13:58,253 - Yeah. - Okay. Never aim to anybody. 1149 01:13:58,620 --> 01:14:00,121 Good. Now this leg a little bit back. 1150 01:14:00,255 --> 01:14:01,388 There you go. Yeah. 1151 01:14:01,522 --> 01:14:02,757 So you feel steady. 1152 01:14:02,891 --> 01:14:04,993 This finger under, hold the gun. 1153 01:14:05,126 --> 01:14:06,594 Feel that, you earned that thing. 1154 01:14:06,728 --> 01:14:08,196 It's just part of your body. 1155 01:14:08,329 --> 01:14:10,397 - Okay. - Okay, now go for the trigger. 1156 01:14:10,531 --> 01:14:11,465 And... 1157 01:14:12,567 --> 01:14:13,902 it's all yours. 1158 01:14:14,035 --> 01:14:15,270 - CASSIE: Shoot? - MIKEAL: Yeah. 1159 01:14:24,914 --> 01:14:26,649 Good to finally meet you, Miss Holt. 1160 01:14:33,756 --> 01:14:36,424 So, you and your friends did some research on me? 1161 01:14:37,026 --> 01:14:39,460 Not my friends, but, yes, yes I did. 1162 01:14:39,595 --> 01:14:42,131 Okay. So, what are you, a mercenary or a pimp? 1163 01:14:42,264 --> 01:14:44,033 I guess it depends on the day that you catch me. 1164 01:14:44,166 --> 01:14:45,334 I see. 1165 01:14:46,669 --> 01:14:48,938 I work for Harrison though. Not them. 1166 01:14:49,071 --> 01:14:50,673 I do the same PI stuff as you. 1167 01:14:50,806 --> 01:14:52,074 Oh, I don't know about that. 1168 01:14:52,207 --> 01:14:53,809 I've never had to get rid of a strangled kid's body. 1169 01:14:53,943 --> 01:14:57,146 - Does that pay well or? - You've spoken to Jamie? 1170 01:14:57,413 --> 01:15:00,349 Yes, I have spoken to Jamie. So, here's what's gonna happen. 1171 01:15:00,482 --> 01:15:03,252 If you give me some information that's incriminating, 1172 01:15:03,385 --> 01:15:04,620 I'll let you go. 1173 01:15:04,753 --> 01:15:07,156 And if you don't, then I'll tell Jamie 1174 01:15:07,289 --> 01:15:09,625 to reconsider her decision to let you live. 1175 01:15:10,259 --> 01:15:11,427 Do we have a deal? 1176 01:15:13,496 --> 01:15:14,531 Deal. 1177 01:15:14,664 --> 01:15:15,665 Deal. 1178 01:15:18,101 --> 01:15:19,536 How many of them were there? 1179 01:15:20,236 --> 01:15:21,404 No idea. 1180 01:15:21,538 --> 01:15:23,373 They've been doing it since they were young. 1181 01:15:23,506 --> 01:15:26,176 Jamie was there the longest. They get bored really quick. 1182 01:15:26,309 --> 01:15:28,144 Yeah. And then what happens? Because they don't kill them. 1183 01:15:28,278 --> 01:15:29,579 No, they don't. 1184 01:15:29,713 --> 01:15:31,948 Not when I was there at least, just that one. 1185 01:15:34,617 --> 01:15:36,453 They get bored and I relocate them. 1186 01:15:36,987 --> 01:15:39,189 Relocate? Relocate. Explain. 1187 01:15:39,322 --> 01:15:41,024 Explain that to me like I'm stupid. 1188 01:15:42,125 --> 01:15:43,360 I take them to Russia. 1189 01:15:46,629 --> 01:15:47,831 Fuck. 1190 01:15:48,131 --> 01:15:50,133 They were unfit for normal life. 1191 01:15:52,669 --> 01:15:53,937 You sell them for money. 1192 01:15:55,338 --> 01:15:56,573 God help you. 1193 01:15:56,706 --> 01:15:58,041 God fucking help you. 1194 01:16:01,211 --> 01:16:03,179 It's fucking tragic that she didn't kill you. 1195 01:16:05,648 --> 01:16:07,350 Okay. 1196 01:16:07,851 --> 01:16:10,588 So... where are these trophies? 1197 01:16:10,721 --> 01:16:12,189 Because that's what's gonna get you cut loose, 1198 01:16:12,323 --> 01:16:13,824 these photos and videos. 1199 01:16:14,358 --> 01:16:16,761 Any half- ass solicitor would throw that as inadmissible. 1200 01:16:16,894 --> 01:16:19,196 That might be true, but did you know Harrison has kept 1201 01:16:19,330 --> 01:16:22,033 very detailed notes of every euro he paid you and what for? 1202 01:16:22,166 --> 01:16:25,770 What? That's black bag shit. Who keeps records of that? 1203 01:16:25,903 --> 01:16:27,638 In a few hours, Detective Sergeant McMahon 1204 01:16:27,772 --> 01:16:30,207 and the Gardaรญ are gonna raid your boss's office. 1205 01:16:31,042 --> 01:16:32,777 So, pretty please, 1206 01:16:32,910 --> 01:16:34,879 with sugar on fucking top, 1207 01:16:35,179 --> 01:16:36,547 where are the trophies? 1208 01:16:45,723 --> 01:16:46,924 At the playhouse. 1209 01:16:47,492 --> 01:16:48,959 There's a room full of them. 1210 01:16:49,794 --> 01:16:51,328 But this is gonna get me loose, right? 1211 01:16:51,462 --> 01:16:52,930 Yeah. Glenn. 1212 01:16:53,898 --> 01:16:54,965 Glenn... 1213 01:16:59,538 --> 01:17:01,872 You said if I give you information, you'd cut me loose. 1214 01:17:02,773 --> 01:17:03,808 I lied. 1215 01:18:55,888 --> 01:18:57,857 Mr. And Mrs. Evans, I'm Cassie Holt. 1216 01:18:57,991 --> 01:18:59,326 I know who you are. 1217 01:18:59,459 --> 01:19:00,727 CASSIE: So, you know I'm here to investigate the murders 1218 01:19:00,861 --> 01:19:02,062 of a couple of friends of yours. 1219 01:19:02,196 --> 01:19:04,364 Dottie, don't talk to her. Get in the car. 1220 01:19:04,499 --> 01:19:06,066 Are you investigating? 1221 01:19:06,200 --> 01:19:08,268 Or are you working with that little bitch picking us off? 1222 01:19:08,402 --> 01:19:09,469 What? 1223 01:19:09,604 --> 01:19:11,972 You didn't pay attention to the message we sent. 1224 01:19:12,105 --> 01:19:14,241 Right, well, thank you for that confirmation. 1225 01:19:14,576 --> 01:19:16,109 Dottie, come back here. 1226 01:19:16,243 --> 01:19:18,946 Miss Holt, would you please move your car? 1227 01:19:19,079 --> 01:19:21,281 What is she, your girlfriend? 1228 01:19:21,415 --> 01:19:23,518 All the broken dollies playing together. 1229 01:19:23,651 --> 01:19:25,219 I think that might be close enough. 1230 01:19:25,352 --> 01:19:26,453 What's the matter? 1231 01:19:26,588 --> 01:19:27,988 Are you afraid I'm going to hurt you? 1232 01:19:28,121 --> 01:19:29,456 Believe me, 1233 01:19:29,591 --> 01:19:32,226 you are in far more danger than I am right now. 1234 01:19:32,594 --> 01:19:34,995 Did she tell you about the time we had her? 1235 01:19:35,128 --> 01:19:36,598 EDGAR: Dottie, stop talking. 1236 01:19:36,730 --> 01:19:38,398 She was with us for years. 1237 01:19:38,533 --> 01:19:41,569 In fact, I'd love to get you in the playhouse. 1238 01:19:42,336 --> 01:19:43,671 Shame you're so old. 1239 01:19:43,804 --> 01:19:45,939 Dottie! Get in the goddamn car! 1240 01:19:48,408 --> 01:19:49,544 Please, 1241 01:19:50,277 --> 01:19:51,512 move your car. 1242 01:20:24,946 --> 01:20:27,115 Oh, my God, it's so good to be out. 1243 01:20:27,750 --> 01:20:30,852 I couldn't stand being locked in that house any longer. 1244 01:20:30,985 --> 01:20:32,453 We should have stayed. 1245 01:20:33,254 --> 01:20:34,757 Jamie's still out there. 1246 01:20:35,524 --> 01:20:36,924 The Holt girl. 1247 01:20:38,527 --> 01:20:40,128 We should have called Victor. 1248 01:20:40,962 --> 01:20:43,298 Victor will lose his mind when he finds out. 1249 01:20:43,431 --> 01:20:45,867 Jesus, when did you turn into such a pussy? 1250 01:20:46,635 --> 01:20:48,303 You're not the man I married, 1251 01:20:48,436 --> 01:20:50,506 let alone the person I grew up with. 1252 01:20:51,675 --> 01:20:54,143 I saw a little of the old you when you grabbed me. 1253 01:20:54,276 --> 01:20:55,811 You should let him out more. 1254 01:20:56,945 --> 01:20:58,648 "Victor will be mad." 1255 01:20:58,782 --> 01:20:59,982 Like I give a shit. 1256 01:21:02,851 --> 01:21:03,886 Come on. 1257 01:21:28,243 --> 01:21:29,878 You know, I asked them what we should do 1258 01:21:30,012 --> 01:21:31,447 'cause we're in this predicament right now 1259 01:21:31,581 --> 01:21:34,551 and they've instructed me and I certainly didn't... 1260 01:21:34,917 --> 01:21:37,186 didn't actually go through with any of it so. 1261 01:21:37,319 --> 01:21:39,054 MCMAHON: So, you didn't actually intend any harm 1262 01:21:39,188 --> 01:21:41,758 on the people that they instructed you to injure? 1263 01:21:41,890 --> 01:21:43,225 No, none whatsoever. 1264 01:21:47,498 --> 01:21:48,398 Hi. 1265 01:21:48,532 --> 01:21:49,767 McMahon's talking to Wallace. 1266 01:21:49,899 --> 01:21:51,535 Sounds like they're wrapping up. 1267 01:21:51,669 --> 01:21:53,604 MCMAHON: And how much of this work 1268 01:21:53,738 --> 01:21:56,674 are you willing to divulge here today? 1269 01:21:57,808 --> 01:21:58,743 All of it. 1270 01:22:08,552 --> 01:22:09,620 What do you think? 1271 01:22:10,253 --> 01:22:12,989 Tossing the patrons out too, that was a nice touch. 1272 01:22:13,123 --> 01:22:16,226 Wallace went from combative to unnerved real quick. 1273 01:22:17,728 --> 01:22:20,063 I mean, you got the confession of her own free will. 1274 01:22:20,196 --> 01:22:22,298 You'll get the warrant on Harrison with that. 1275 01:22:22,966 --> 01:22:24,200 All right. Get off my desk. 1276 01:22:36,146 --> 01:22:37,681 Where should we go for dinner? 1277 01:22:38,549 --> 01:22:39,717 I don't know. 1278 01:22:41,384 --> 01:22:42,952 Maybe we should get a takeaway. 1279 01:22:43,086 --> 01:22:44,455 Absolutely not. 1280 01:22:44,955 --> 01:22:46,924 I want a meal fixed by someone else 1281 01:22:47,057 --> 01:22:49,994 in a proper dining room, where I don't have to do dishes. 1282 01:22:51,061 --> 01:22:52,096 Come on. 1283 01:22:54,298 --> 01:22:56,467 It can be fun if we make it fun. 1284 01:22:57,001 --> 01:22:59,604 In fact, if you do this for me... 1285 01:23:09,113 --> 01:23:10,147 DOTTIE: Yes. 1286 01:23:45,685 --> 01:23:47,620 EDGAR: Dottie! Dottie! 1287 01:23:49,454 --> 01:23:50,623 Help me! 1288 01:24:12,110 --> 01:24:13,913 MCMAHON: Okay, listen up. 1289 01:24:14,045 --> 01:24:16,047 We're about to execute the warrant on the office 1290 01:24:16,181 --> 01:24:18,416 and home of Victor Harrison. 1291 01:24:21,487 --> 01:24:23,455 Detective Sargent's office, please hold. 1292 01:24:24,356 --> 01:24:25,825 Detective Sar... What? 1293 01:24:26,224 --> 01:24:27,493 Wait, where? 1294 01:24:27,894 --> 01:24:30,897 What? Hey look, I'm gonna put you on with Detective Sergeant. 1295 01:24:31,664 --> 01:24:33,031 This is McMahon. How can I... 1296 01:24:33,164 --> 01:24:35,701 Whoa. Slow down, slow down. Take a breath. Just tell me. 1297 01:24:37,436 --> 01:24:39,272 Okay? Right. Yeah, we'll be right there. 1298 01:24:39,907 --> 01:24:41,474 Okay, change of plan. 1299 01:24:41,608 --> 01:24:44,043 We're gonna split up. Glenn, Murphy and O'Brien, 1300 01:24:44,176 --> 01:24:46,412 I want you to head down to the main street. 1301 01:24:46,547 --> 01:24:50,082 Apparently, our suspect attacked Edgar and Dottie Evans. 1302 01:25:09,770 --> 01:25:12,138 DOTTIE: Pepper spray smarts, doesn't it? 1303 01:25:14,875 --> 01:25:16,275 This will make it better. 1304 01:25:16,409 --> 01:25:19,145 I don't know why, but it does. 1305 01:25:30,323 --> 01:25:32,458 You know, you can't get away, 1306 01:25:32,593 --> 01:25:34,028 unless I let you go. 1307 01:25:34,596 --> 01:25:36,163 You know that, right? 1308 01:26:00,822 --> 01:26:01,889 Gentlemen. 1309 01:26:07,795 --> 01:26:09,897 Give me a reason, you degenerate prick. 1310 01:26:12,432 --> 01:26:14,802 You caught yourself a big fish, didn't you? 1311 01:26:21,208 --> 01:26:22,209 Fucker. 1312 01:26:22,744 --> 01:26:23,811 Arrest him. 1313 01:26:30,318 --> 01:26:31,319 So... 1314 01:26:34,089 --> 01:26:36,558 you like sharp things. 1315 01:26:57,378 --> 01:27:00,716 This all stops if you say four little words, 1316 01:27:00,849 --> 01:27:02,183 just like back then. 1317 01:27:02,951 --> 01:27:04,086 Say... 1318 01:27:04,218 --> 01:27:06,454 ..."I love you Mommy." 1319 01:27:07,056 --> 01:27:08,724 "I love you, Mommy." 1320 01:27:10,258 --> 01:27:13,829 Fuck you! 1321 01:27:13,962 --> 01:27:16,765 Fuck you. 1322 01:27:19,233 --> 01:27:20,435 GLENN: Cassie, 1323 01:27:20,569 --> 01:27:23,005 I've been holding him here as long as I could. 1324 01:27:29,713 --> 01:27:32,615 Cassie Holt, interviewing Edgar Evans. 1325 01:27:32,749 --> 01:27:33,917 Fuck's sake. 1326 01:27:34,050 --> 01:27:36,251 Edgar, I need you to explain everything to me. 1327 01:27:37,887 --> 01:27:40,724 Dottie's abandoned you. She's left you for dead. 1328 01:27:40,857 --> 01:27:42,692 McMahon is raiding Harrison's office 1329 01:27:42,826 --> 01:27:45,028 and Wallace is being handed over to the government. 1330 01:27:47,864 --> 01:27:49,666 You're gonna have to fucking talk, Edgar. 1331 01:27:49,799 --> 01:27:51,167 This is your only chance. 1332 01:27:52,168 --> 01:27:53,235 Fuck. 1333 01:27:55,038 --> 01:27:56,573 No one cared about them. 1334 01:27:57,439 --> 01:28:00,510 No one missed them. They were just tossed away. 1335 01:28:01,276 --> 01:28:04,246 No one cared about who, Edgar? 1336 01:28:04,379 --> 01:28:06,916 All of them. 1337 01:28:08,785 --> 01:28:09,886 Tell me about Jamie. 1338 01:28:11,453 --> 01:28:13,288 Dottie was always forceful. 1339 01:28:13,422 --> 01:28:15,191 That's why I liked her. 1340 01:28:15,324 --> 01:28:16,993 We grew up together. 1341 01:28:17,392 --> 01:28:18,427 Jamie... 1342 01:28:18,561 --> 01:28:20,196 Jamie was rebellious. 1343 01:28:21,865 --> 01:28:23,667 That's why Dottie liked her. 1344 01:28:25,569 --> 01:28:27,104 That's why she took her. 1345 01:28:27,238 --> 01:28:29,339 But you took her too, didn't you, Edgar? 1346 01:28:29,774 --> 01:28:32,342 You fucking took her too. 1347 01:28:35,646 --> 01:28:37,782 - Fuck! Fuck! - GLENN: What happened? 1348 01:28:39,349 --> 01:28:40,483 He stroked out. 1349 01:28:40,985 --> 01:28:42,520 Did he give you a confession? 1350 01:28:42,953 --> 01:28:44,320 No. 1351 01:28:44,454 --> 01:28:45,623 One second. 1352 01:28:46,991 --> 01:28:47,958 Yeah? 1353 01:28:48,092 --> 01:28:49,292 I've got your bitch. 1354 01:28:49,425 --> 01:28:50,861 JAMIE: Hang up, Cassie. 1355 01:28:51,762 --> 01:28:53,831 - Don't listen to her. - DOTTIE: Just a moment. 1356 01:28:54,632 --> 01:28:56,834 Jamie has something she'd like to say to you. 1357 01:29:03,974 --> 01:29:05,142 I'm gonna find you. 1358 01:29:05,276 --> 01:29:06,577 You know where I am. 1359 01:29:10,915 --> 01:29:12,315 Cassie? Cassie!? 1360 01:29:25,462 --> 01:29:27,398 - You want it to stop, do you? - Please. 1361 01:29:27,532 --> 01:29:29,134 - You want it to stop? - Yeah. 1362 01:29:29,267 --> 01:29:30,802 Then you can say it. 1363 01:29:31,136 --> 01:29:32,904 Tell me. Come on. 1364 01:29:33,038 --> 01:29:34,739 Say it. Say it. 1365 01:29:35,540 --> 01:29:37,509 What do you say? What do you say? 1366 01:29:38,043 --> 01:29:39,410 What do you say? 1367 01:29:45,951 --> 01:29:47,351 Yeah, Mommy. 1368 01:29:49,554 --> 01:29:51,890 Mommy! Mommy! 1369 01:29:52,023 --> 01:29:53,592 DOTTIE: That's good. 1370 01:29:53,859 --> 01:29:54,960 Say it! 1371 01:30:40,438 --> 01:30:43,342 CASSIE: Jamie! Jamie! 1372 01:30:48,446 --> 01:30:49,414 Jesus. 1373 01:30:52,919 --> 01:30:54,787 - I have to call ambulance. - No. 1374 01:30:55,688 --> 01:30:56,889 I'm done. 1375 01:30:59,025 --> 01:31:00,259 Can you help me up? 1376 01:31:07,500 --> 01:31:09,001 Did Edgar die? 1377 01:31:11,971 --> 01:31:16,109 Oh. He stroked out while I was talking to him. 1378 01:31:16,243 --> 01:31:17,244 Shit. 1379 01:31:19,279 --> 01:31:20,414 I tried. 1380 01:31:23,917 --> 01:31:26,086 - It's too much. - CASSIE: I know. 1381 01:31:27,220 --> 01:31:29,455 - Can I tell you one more story? - Yes. 1382 01:31:30,657 --> 01:31:31,658 Yeah. 1383 01:31:33,260 --> 01:31:35,696 Do you mind if I record it, so I can vindicate you? 1384 01:31:35,829 --> 01:31:38,265 Yeah. 1385 01:31:38,398 --> 01:31:40,100 Okay. 1386 01:31:40,233 --> 01:31:41,335 Yes. 1387 01:31:47,541 --> 01:31:48,542 Okay. 1388 01:31:50,811 --> 01:31:52,546 They would have these parties 1389 01:31:53,347 --> 01:31:56,116 and we just have to stand there, 1390 01:31:56,249 --> 01:31:57,985 you know, naked 1391 01:31:58,852 --> 01:32:00,821 per usual and... 1392 01:32:02,089 --> 01:32:03,256 they would rent... 1393 01:32:04,658 --> 01:32:08,428 they would rent us, for the night. 1394 01:32:11,733 --> 01:32:13,368 When I got pregnant... 1395 01:32:14,869 --> 01:32:16,771 they made sure it never would happen again 1396 01:32:16,904 --> 01:32:19,273 because they got a friend who was a doctor 1397 01:32:19,841 --> 01:32:21,009 to fix it. 1398 01:32:22,577 --> 01:32:24,145 And I wasn't the only one. 1399 01:32:24,746 --> 01:32:26,447 There were so many others like me. 1400 01:32:31,219 --> 01:32:32,220 Cassie. 1401 01:32:33,388 --> 01:32:34,522 They ruined me 1402 01:32:35,056 --> 01:32:36,224 for everything. 1403 01:32:36,824 --> 01:32:40,661 I can't go on broken and I can't go back. 1404 01:32:41,362 --> 01:32:42,930 They created a monster 1405 01:32:43,731 --> 01:32:45,533 and I chose to be a monster. 1406 01:32:45,666 --> 01:32:47,802 And I am going to die a monster. 1407 01:32:47,935 --> 01:32:49,003 Okay. 1408 01:32:50,004 --> 01:32:51,539 That's good. Okay. 1409 01:32:55,743 --> 01:32:58,112 JAMIE: Hey, I need you to help me. 1410 01:32:58,246 --> 01:33:00,348 Yes, with what? Tell me. 1411 01:33:01,282 --> 01:33:02,950 What you told me when we met. 1412 01:33:03,519 --> 01:33:05,086 Oh, no, no, no, no, no, no. 1413 01:33:05,219 --> 01:33:06,789 No, you promised. 1414 01:33:06,922 --> 01:33:08,023 I know. 1415 01:33:08,724 --> 01:33:11,093 - JAMIE: You promised. I'm tired. - Darling, that was before. 1416 01:33:11,226 --> 01:33:12,261 JAMIE: I'm tired. 1417 01:33:12,561 --> 01:33:13,996 CASSIE: That was before! 1418 01:33:14,263 --> 01:33:15,898 - That was before. - I need this. 1419 01:33:16,432 --> 01:33:18,801 I need this. I'm tired. 1420 01:33:19,568 --> 01:33:20,936 I'm so tired. 1421 01:33:21,070 --> 01:33:24,173 I'm tired of all of it. Please, just... 1422 01:33:27,409 --> 01:33:28,545 Come on. 1423 01:33:30,513 --> 01:33:31,447 Please. 1424 01:33:32,281 --> 01:33:33,382 Cassie Holt. 1425 01:33:33,516 --> 01:33:36,718 - CASSIE: I... I can't. - Cassie Holt. 1426 01:33:37,886 --> 01:33:39,088 Just do it. 1427 01:33:45,394 --> 01:33:47,129 I'm so sorry... 1428 01:33:48,697 --> 01:33:50,466 about what happened to you. 1429 01:33:53,135 --> 01:33:54,470 I'm sorry about him. 1430 01:34:00,642 --> 01:34:01,810 Do it for him. 1431 01:34:05,715 --> 01:34:07,917 It's okay. Do it for me. 1432 01:34:09,152 --> 01:34:10,120 Fuck. 1433 01:34:17,861 --> 01:34:20,396 Ellie and I never got around to having kids. 1434 01:34:21,030 --> 01:34:22,132 Truth is... 1435 01:34:23,266 --> 01:34:26,102 when we were young, we were kind of selfish, 1436 01:34:27,337 --> 01:34:28,471 wanted to travel, 1437 01:34:28,606 --> 01:34:31,575 work on careers, things like that. 1438 01:34:31,708 --> 01:34:32,775 CASSIE: Yeah. 1439 01:34:33,443 --> 01:34:35,678 After a while, they seemed wrong. 1440 01:34:36,846 --> 01:34:38,148 I regret that now. 1441 01:34:38,982 --> 01:34:41,184 Yeah, no, I would've been a good father, I think. 1442 01:34:41,317 --> 01:34:43,286 No, you would've been a great father. 1443 01:34:43,419 --> 01:34:45,355 I like to think so. 1444 01:34:46,689 --> 01:34:49,058 Another thing that happen when you get to a certain age 1445 01:34:49,192 --> 01:34:53,196 is that you become both deeply aware of 1446 01:34:53,329 --> 01:34:55,198 and comfortable with death. 1447 01:34:56,299 --> 01:34:57,635 Your own mostly, 1448 01:34:59,270 --> 01:35:01,506 but past a certain age you understand 1449 01:35:02,439 --> 01:35:05,577 that you have hid this kind of magical land 1450 01:35:05,709 --> 01:35:08,045 where you can drop dead 1451 01:35:08,179 --> 01:35:10,649 at any time from anything, 1452 01:35:11,749 --> 01:35:14,752 you hope it doesn't, but it could. 1453 01:35:25,462 --> 01:35:26,598 Some people get... 1454 01:35:27,331 --> 01:35:29,833 obsessed with their legacy. 1455 01:35:31,636 --> 01:35:33,037 But honestly... 1456 01:35:34,872 --> 01:35:37,241 I don't think I've been too concerned with that. 1457 01:35:38,709 --> 01:35:41,345 Kids are the obvious legacy, you know, 1458 01:35:41,478 --> 01:35:43,214 but if you don't have those... 1459 01:35:56,261 --> 01:35:58,263 You know, I wish Ellie could have known you. 1460 01:36:00,065 --> 01:36:01,701 She would've liked you. Yeah. 1461 01:36:03,768 --> 01:36:05,638 She would have been harder on you than I am. 1462 01:36:05,770 --> 01:36:06,706 Not possible. 1463 01:36:06,838 --> 01:36:09,441 Yes, it's possible. 1464 01:36:10,408 --> 01:36:12,043 But it would've been because... 1465 01:36:12,944 --> 01:36:14,580 she would've seen your potential. 1466 01:36:15,681 --> 01:36:17,449 She was very good at that. 1467 01:36:18,883 --> 01:36:21,753 She saw potential in me when I certainly didn't. 1468 01:36:21,886 --> 01:36:24,624 And... 1469 01:36:24,756 --> 01:36:26,992 and I know she would've been more than fine with this, 1470 01:36:27,125 --> 01:36:28,026 you know? 1471 01:36:33,231 --> 01:36:34,667 So, uh... 1472 01:36:36,736 --> 01:36:39,371 the company is... 1473 01:36:39,938 --> 01:36:42,407 from this point on in both our names. 1474 01:36:42,774 --> 01:36:43,842 What? 1475 01:36:45,143 --> 01:36:46,945 It's not a hell of a lot, 1476 01:36:47,812 --> 01:36:49,347 but it is, I guess, 1477 01:36:49,948 --> 01:36:51,316 what legacy I have. 1478 01:36:55,855 --> 01:36:57,658 Really? What? 1479 01:36:59,258 --> 01:37:00,293 Thank you. 1480 01:37:04,163 --> 01:37:06,667 Listen, I am going to head down to Rory's, 1481 01:37:06,799 --> 01:37:09,101 just to continue working on the case. 1482 01:37:11,003 --> 01:37:13,674 I'll talk to you in a couple of days. Okay? 104740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.