Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,160 --> 00:01:44,733
Qui Base Lunare Alpha, rapporto
sulla situazione locale.
2
00:01:44,760 --> 00:01:47,445
342 giorni dopo aver lasciato
l'orbita della Terra.
3
00:01:47,480 --> 00:01:51,053
Registrazione della dottoressa
Helen Russell.
4
00:01:51,080 --> 00:01:54,573
Siamo scampati ad un secondo
incontro con una deviazione.
5
00:01:54,600 --> 00:02:00,767
Il computer indica che ci siamo
spostati di 6 anni luce.
6
00:02:00,800 --> 00:02:06,489
Non sono avvenuti incidenti
e noi rimaniamo sempre 297 unità.
7
00:02:06,520 --> 00:02:11,128
Tuttavia, è stato danneggiato
un sistema di sostentamento.
8
00:02:11,160 --> 00:02:13,686
Un'Aquila da ricognizione perlustra
un pianeta vicino
9
00:02:13,720 --> 00:02:17,816
nel tentativo di localizzare del
titanio
10
00:02:17,840 --> 00:02:20,821
indispensabile per riparare
il sistema di sostentamento.
11
00:02:28,480 --> 00:02:31,063
Stiamo entrando nell'atmosfera.
12
00:02:35,240 --> 00:02:37,038
Grazie.
13
00:02:41,680 --> 00:02:44,206
Atmosfera respirabile.
14
00:02:44,240 --> 00:02:46,948
Siamo in contatto ravvicinato
col pianeta.
15
00:02:49,840 --> 00:02:52,855
- Vedi segni di vita ?
- Nessun insediamento.
16
00:02:52,880 --> 00:02:55,588
Niente, eccetto vulcani.
17
00:02:56,520 --> 00:02:59,171
Fraser, analizzare le composizioni
minerali.
18
00:02:59,200 --> 00:03:03,114
Scanner attivato, attendere
decifrazione del computer.
19
00:03:10,760 --> 00:03:12,831
Dottor Russell.
20
00:03:14,560 --> 00:03:16,540
Titanio !
21
00:03:17,960 --> 00:03:20,941
- Aquila 1, tornate alla base.
- Bene, comandante.
22
00:03:42,000 --> 00:03:46,540
Localizzare il giacimento
di titanio.
23
00:03:50,400 --> 00:03:52,232
Ma che succede ?
24
00:03:55,400 --> 00:03:58,335
Fraser, c'è un globo di luce
proveniente dal pianeta !
25
00:03:58,360 --> 00:04:01,182
- Datemi la posizione !
- F' sulla vostra rotta !
26
00:04:01,960 --> 00:04:03,189
Allontanatevi !
27
00:04:05,440 --> 00:04:08,887
- Cosa potrebbe essere ?
- Forse un'arma d'energia.
28
00:04:08,920 --> 00:04:11,810
Allarme, tutti gli equipaggi
in posizione d'attesa.
29
00:04:11,840 --> 00:04:14,719
Fquipaggi laser alle postazioni 1 e
5 !
30
00:04:19,040 --> 00:04:21,111
Operativo D, Fraser !
31
00:04:39,640 --> 00:04:42,462
Alpha, non riusciamo a togliercela
di dosso !
32
00:04:42,560 --> 00:04:46,770
Accelera, operativo D !
Cambiate traiettoria !
33
00:04:46,800 --> 00:04:49,076
Ci stiamo provando !
34
00:04:52,320 --> 00:04:54,300
Ce l'abbiamo alle calcagna !
35
00:04:55,520 --> 00:04:57,727
Per l'amor di Dio, fate qualcosa !
36
00:04:57,760 --> 00:05:02,698
- Bill... Bill !
- Aiutateci, Alpha !
37
00:05:05,360 --> 00:05:08,512
Per l'amor di Dio, aiutateci !
38
00:05:13,760 --> 00:05:15,865
Personale medico, centrale comando.
39
00:05:34,200 --> 00:05:38,615
- Batteria laser numero 1 attività.
- Aquila 5 in posizione.
40
00:05:38,640 --> 00:05:40,688
Aquila 6 in posizione.
41
00:05:40,720 --> 00:05:44,896
- Ci dev'essere vita.
- Abbiamo controllato.
42
00:05:44,920 --> 00:05:47,855
- Non ci sono segni di vita.
- F sotto la superficie ?
43
00:05:47,880 --> 00:05:53,091
Il pianeta è un inferno,
non c'è vita nemmeno sotto.
44
00:05:53,120 --> 00:05:55,396
Comandante Koenig.
45
00:06:03,360 --> 00:06:09,106
- Lei sa chi sono io ? Chi è lei ?
- Sono Mentor del pianeta Psycon.
46
00:06:09,200 --> 00:06:13,296
Perché ci avete attaccato ?
Siamo venuti in pace.
47
00:06:13,320 --> 00:06:17,780
Manda una nave armata sul nostro
pianeta e parla di pace ?
48
00:06:17,880 --> 00:06:20,099
Fra un ricognitore in cerca
di minerali.
49
00:06:20,200 --> 00:06:25,036
- Non avevamo intenzioni bellicose.
- F' un argomento a me familiare.
50
00:06:25,120 --> 00:06:28,067
Ha causato milioni di morti
fra la nostra gente.
51
00:06:28,160 --> 00:06:33,758
Già altri stranieri hanno usato
lo stesso pretesto per attaccarci.
52
00:06:33,840 --> 00:06:36,309
Il mio equipaggio
che fine ha fatto ?
53
00:06:36,400 --> 00:06:42,510
I suoi piloti sono salvi ma
l'astronave non si può riparare.
54
00:06:42,600 --> 00:06:45,240
- Ha detto che sono salvi.
- Li lasci e ce ne andremo in pace.
55
00:06:45,320 --> 00:06:47,596
Sono vivi, hai sentito ?
56
00:06:47,680 --> 00:06:50,149
Sì, comandante... pace.
57
00:06:50,240 --> 00:06:53,824
Ha la mia parola che nessuna
azione ostile sarà intrapresa.
58
00:06:53,920 --> 00:06:55,570
Accetto la sua parola d'onore
59
00:06:55,600 --> 00:06:59,355
perciò organizziamo
il ritorno dei piloti.
60
00:06:59,440 --> 00:07:03,354
Mandi un'altra Aquila e darò
istruzioni sull'atterraggio.
61
00:07:04,280 --> 00:07:08,672
No, Mentor. Temo che ciò
possa causare altri equivoci.
62
00:07:08,760 --> 00:07:11,400
Le suggerisco un rendez-vous.
63
00:07:12,200 --> 00:07:14,703
Facciamo a gara
a chi si fida di più !
64
00:07:14,800 --> 00:07:17,235
Nel nostro passato
anche noi siamo stati traditi.
65
00:07:17,320 --> 00:07:20,028
Allora, incontriamoci nello spazio.
66
00:07:20,120 --> 00:07:23,818
Dice di aver bisogno di minerali ?
Molto bene.
67
00:07:23,920 --> 00:07:28,107
Mandi un esperto per discutere
del vostro fabbisogno
68
00:07:28,200 --> 00:07:32,592
- e noi vedremo di accontentarvi.
- Molto generoso, grazie.
69
00:07:32,680 --> 00:07:38,289
A proposito,
un suo pilota è rimasto ferito...
70
00:07:38,320 --> 00:07:41,119
è meglio che mandi
un bravo medico, comandante.
71
00:07:41,200 --> 00:07:46,400
- Provvederò.
- Bene, arrivederla presto.
72
00:07:46,480 --> 00:07:48,221
A presto.
73
00:07:50,280 --> 00:07:54,513
Alan, Aquila 4 è sulla rampa
per decollo immediato.
74
00:07:54,600 --> 00:07:58,480
Rinforza anche
l'armamento dei razzi vettori.
75
00:07:59,280 --> 00:08:00,634
Bene.
76
00:08:00,720 --> 00:08:04,987
Altri razzi vettori ?
Hai così fretta di arrivarci ?
77
00:08:05,080 --> 00:08:06,980
Avrò fretta di tornare indietro !
78
00:08:14,840 --> 00:08:18,492
- Dove hai intenzione di andare ?
- Torno alla mia postazione.
79
00:08:18,520 --> 00:08:20,420
No, ha bisogno di riposo.
80
00:08:24,320 --> 00:08:29,383
- Credi di potercela fare ?
- Ora mi sento molto meglio.
81
00:08:29,480 --> 00:08:32,666
Forse è meglio che tu sia occupata
ma non ti stancare.
82
00:08:32,760 --> 00:08:34,592
No, prometto.
83
00:08:47,320 --> 00:08:48,879
- Sta meglio ?
- Sì, comandante.
84
00:08:48,960 --> 00:08:52,271
- Lo riporteremo a casa.
- Grazie.
85
00:08:54,600 --> 00:08:56,159
Buona fortuna.
86
00:09:45,840 --> 00:09:47,877
Siamo in posizione, John.
87
00:09:49,680 --> 00:09:53,913
Mentor, parla John Koenig.
Siamo al punto del rendez-vous.
88
00:10:14,120 --> 00:10:15,918
Fccola !
89
00:10:19,080 --> 00:10:20,707
Voglio un'analisi completa.
90
00:10:30,560 --> 00:10:33,598
Mentor, ci segnali
quand'è pronto l'aggancio.
91
00:10:39,280 --> 00:10:43,513
Ripeto, ci segnali
quand'è pronto l'aggancio.
92
00:10:48,000 --> 00:10:51,186
Non ci sono forme di vita
nella nave !
93
00:10:51,280 --> 00:10:55,740
Fraser, Torens, non sono là dentro.
Quell'astronave è vuota !
94
00:11:02,720 --> 00:11:05,872
Accusiamo perturbazioni magnetiche.
95
00:11:06,600 --> 00:11:10,901
John, perdiamo quota. La nave di
Mentor emana energia magnetica.
96
00:11:11,000 --> 00:11:13,742
La usa come una calamita
per attirarvi sul suo pianeta.
97
00:11:13,840 --> 00:11:15,638
Motori al massimo !
98
00:11:22,160 --> 00:11:25,198
Fnergia totale !
Siamo come chiusi in una morsa !
99
00:11:27,640 --> 00:11:29,950
Razzi vettori mezza spinta !
100
00:11:35,640 --> 00:11:38,439
Razzi vettori potenza tre quarti !
101
00:11:39,040 --> 00:11:42,226
Non la regge, si disintegra !
102
00:11:53,560 --> 00:11:55,426
Razzi vettori potenza totale !
103
00:12:19,880 --> 00:12:22,702
Siamo fuori !
Stiamo tornando alla base.
104
00:12:35,520 --> 00:12:39,036
Quella nave si sta mutando
in un globo di luce.
105
00:12:59,600 --> 00:13:00,624
Nessuna risposta ?
106
00:13:35,200 --> 00:13:39,228
Sembra un cimitero di navi spaziali.
107
00:13:39,320 --> 00:13:41,960
F noi ci siamo piombati in mezzo.
108
00:13:43,360 --> 00:13:47,820
Aquila 4 a Base Lunare.
Parlate, Alpha mi sentite ?
109
00:13:47,920 --> 00:13:52,153
Aquila 4 a Base Lunare...
Non ricevo niente, comandante.
110
00:13:52,240 --> 00:13:55,153
- Continua.
- Benvenuti su Psycon.
111
00:13:57,680 --> 00:14:00,320
Non abbia paura, comandante.
112
00:14:00,400 --> 00:14:03,074
Non ho paura quando
ho a che fare con uomini d'onore.
113
00:14:03,160 --> 00:14:09,907
Vedo che è in collera,
ma la prego di avere pazienza.
114
00:14:10,000 --> 00:14:13,391
- Capirà tutto.
- Voglio vedere i miei uomini !
115
00:14:13,480 --> 00:14:18,611
- Agisco nell'interesse comune.
- Non è vero, sta mentendo !
116
00:14:18,640 --> 00:14:20,745
Siamo stati traditi !
117
00:14:25,040 --> 00:14:30,035
La prego di scusare l'interruzione.
Il suo pilota delira per la febbre.
118
00:14:30,120 --> 00:14:33,704
- Mentor, allora voglio visitarlo !
- Lo farà a tempo debito.
119
00:14:33,800 --> 00:14:37,794
Ora, aspettate.
Vi darò altre istruzioni.
120
00:14:43,880 --> 00:14:45,439
Andiamo.
121
00:14:52,120 --> 00:14:53,861
Andiamo in quella galleria.
122
00:15:47,600 --> 00:15:51,116
Continua a scandagliare.
Sono laggiù da qualche parte.
123
00:15:51,200 --> 00:15:56,639
Lo so che sono laggiù, ma si vede
solo la superficie del pianeta.
124
00:15:56,720 --> 00:16:00,270
Sì, il nostro segnale
è disturbato da un altro scanner
125
00:16:00,360 --> 00:16:04,786
e non riusciremo a vedere niente
se quelli non vogliono.
126
00:16:07,040 --> 00:16:11,705
- Sta bene, Annette.
- Se sa che lui è vivo...
127
00:16:59,480 --> 00:17:04,350
- Lew, è titanio ?
- Sì, è titanio.
128
00:17:04,440 --> 00:17:06,181
Se ne troviamo parecchio
siamo a posto.
129
00:17:30,680 --> 00:17:35,675
- Forme di vita diverse.
- Saranno venuti con altre navi.
130
00:17:45,800 --> 00:17:50,317
Guardate come camminano.
L'aspetto che hanno...
131
00:17:51,800 --> 00:17:54,838
Si comportano tutti
nella stessa maniera.
132
00:17:54,920 --> 00:17:58,038
Devono aver subito
come un danno al cervello !
133
00:17:59,200 --> 00:18:03,467
Ora sappiamo cosa voleva dire
Mentor col suo "benvenuti" !
134
00:18:49,640 --> 00:18:51,142
Torens !
135
00:18:54,080 --> 00:18:56,458
Non ci riconosce.
136
00:18:59,000 --> 00:19:01,037
- John !
- Che è successo ?
137
00:19:02,080 --> 00:19:05,266
Stai bene ora ?
F' stato un campo energetico.
138
00:19:23,040 --> 00:19:26,431
Ho usato una carica limitatissima !
139
00:19:27,240 --> 00:19:29,459
Trasformazione molecolare.
140
00:19:29,560 --> 00:19:33,986
L'abbiamo già vista nella
nave spaziale nei globi di luce.
141
00:19:34,080 --> 00:19:36,788
Gettate le armi, comandante.
142
00:19:45,040 --> 00:19:50,877
C'è uno schermo energetico
e non potete attraversarlo.
143
00:19:50,960 --> 00:19:54,851
Lew, come possiamo eliminare
questo inconveniente ?
144
00:19:54,880 --> 00:19:59,340
F' un circuito di comunicazione.
Forse lo neutralizzo col laser.
145
00:19:59,440 --> 00:20:05,118
L'avverto, qualsiasi energia
userete si ritorcerà contro di voi.
146
00:20:05,200 --> 00:20:07,669
- Voglio tentare lo stesso !
- Aspetta !
147
00:20:17,960 --> 00:20:21,624
Comandante, resistere è una follia.
148
00:20:22,040 --> 00:20:23,599
Andiamo.
149
00:20:24,440 --> 00:20:27,148
Molto bene...
150
00:21:47,320 --> 00:21:50,745
- L'ho spaventata ?
- Non era questo che voleva ?
151
00:21:50,840 --> 00:21:53,582
Mi perdoni, non intendevo farlo.
152
00:21:53,680 --> 00:21:58,311
Voi di Psycon siete pieni
di sorprese... lei chi è ?
153
00:21:58,400 --> 00:22:01,518
- Maya, la figlia di Mentor !
- Sua figlia !
154
00:22:07,560 --> 00:22:11,508
- F' infida come lui !
- Mi dispiace, dovevo avvertirla.
155
00:22:11,600 --> 00:22:15,753
- C'è un campo energetico.
- Naturale.
156
00:22:18,440 --> 00:22:21,387
- Dove sono i miei amici ?
- Perché dimostra tanta ostilità ?
157
00:22:21,480 --> 00:22:24,632
Sono stato ingannato, assalito !
158
00:22:24,720 --> 00:22:27,667
Ho visto la mia gente brutalizzata,
uccisa... devo continuare ?
159
00:22:27,760 --> 00:22:31,640
- Lei non si è ancora ripreso.
- Mentor ci ha traditi !
160
00:22:31,720 --> 00:22:36,715
- Vuole distruggerci perché...
- Lui non è cattivo come dice.
161
00:22:38,320 --> 00:22:41,836
Venga... la vuole vedere.
162
00:23:40,760 --> 00:23:45,152
Stia tranquillo, comandante.
I suoi amici sono qui dentro.
163
00:23:48,040 --> 00:23:49,906
Avanti, comandante.
164
00:23:56,280 --> 00:24:00,945
Non ora, mia cara. Dobbiamo
parlare di cose molto importanti.
165
00:24:01,040 --> 00:24:03,168
Il comandante è infelice.
166
00:24:03,200 --> 00:24:04,793
Voglio esserci
quando gli spiegherai tutto.
167
00:24:04,880 --> 00:24:07,554
Non preoccuparti, Maya, capirà.
168
00:24:13,040 --> 00:24:16,920
Questa è Psyche, comandante.
Un computer biologico.
169
00:24:17,800 --> 00:24:21,350
Creato da cervelli e dai corpi
di coloro che fra noi
170
00:24:21,440 --> 00:24:25,673
sopravvissero alla catastrofe che
la natura fece abbattere su noi.
171
00:24:26,400 --> 00:24:30,917
- Dov'è la mia gente ?
- Mi ascolti con attenzione.
172
00:24:31,000 --> 00:24:36,473
- I nostri destini sono legati.
- Decideremo noi i nostri destini !
173
00:24:37,400 --> 00:24:41,189
Ha visto questo pianeta ?
Una fornace vulcanica.
174
00:24:41,280 --> 00:24:44,318
Per mezzo di Psyche,
lo trasformerò.
175
00:24:44,400 --> 00:24:46,710
Lo farò tornare bello
com'è stato un tempo:
176
00:24:46,800 --> 00:24:51,317
un mondo fatto apposta perché
ricominci la nostra civiltà.
177
00:24:51,400 --> 00:24:53,334
F' un bel sogno,
178
00:24:53,360 --> 00:24:56,125
ma ne riparleremo dopo che avrò
visto la mia gente.
179
00:24:56,160 --> 00:25:01,166
Comandante,
Psyche ha bisogno di energia
180
00:25:01,200 --> 00:25:03,669
per completare il suo compito.
181
00:25:03,760 --> 00:25:08,630
Fnergia che si trova nella mente
di forme di vita intelligente.
182
00:25:08,720 --> 00:25:11,792
In altre parole: Psyche...
183
00:25:13,400 --> 00:25:16,518
ha bisogno della sua gente.
184
00:25:29,680 --> 00:25:33,230
Quegli esseri nelle caverne,
Torens...
185
00:25:36,280 --> 00:25:38,840
Ha dato le loro menti
in pasto alla macchina ?
186
00:25:38,920 --> 00:25:41,025
Non esiste altra forma di energia.
187
00:25:41,120 --> 00:25:46,388
Mi serve anche che estraggano il
metallo per la struttura di Psyche.
188
00:25:51,400 --> 00:25:57,874
Lei si aspetta che sottometta
la mia gente a questa oscenità ?
189
00:25:58,880 --> 00:26:02,942
La vostra presenza nello spazio
mi ha dato un'occasione.
190
00:26:03,040 --> 00:26:07,557
Forse l'unica per far rivivere
ancora il mio mondo.
191
00:26:07,640 --> 00:26:13,386
Mi spiace, non ho altra scelta.
Vi dovete sottomettere.
192
00:26:14,560 --> 00:26:17,871
Psyche ha il potere della
trasformazione molecolare.
193
00:26:17,960 --> 00:26:22,625
Può trasformare la materia
nella forma e struttura che scelgo.
194
00:26:22,720 --> 00:26:26,987
Osservi il suo paesaggio lunare.
195
00:26:47,080 --> 00:26:51,142
- Sezione armamenti.
- Fsplosione nella zona ricerche.
196
00:26:51,240 --> 00:26:54,995
- Mandate un'unità a controllare.
- Sì, signore.
197
00:26:56,200 --> 00:27:01,070
Se rifiuta ciò che chiedo ridurrò
in cenere la sua amata Luna.
198
00:27:01,160 --> 00:27:03,595
Ha ragione non possiamo combattere.
199
00:27:03,680 --> 00:27:06,263
La ringrazio per la collaborazione.
200
00:27:07,120 --> 00:27:10,727
Non ha capito.
Faccia pure, distrugga la Luna.
201
00:27:10,760 --> 00:27:14,822
- Vuole che distrugga tutti ?
- Almeno moriranno in fretta.
202
00:27:15,200 --> 00:27:20,741
- Posso farlo, basta che lo voglia.
- Così sarà finita anche per lei.
203
00:27:22,000 --> 00:27:24,708
Niente Luna, niente materia prima.
204
00:27:26,000 --> 00:27:31,120
Faccia ciò che le chiedo, lei
e i suoi amici sarete risparmiati.
205
00:27:31,200 --> 00:27:34,659
- Vi troverò un posto su Psycon.
- No.
206
00:27:37,320 --> 00:27:43,032
Lei desidera sapere
che ne è stato dei suoi amici ?
207
00:27:54,720 --> 00:27:58,304
Fra pochi istanti
le loro menti saranno spremute
208
00:27:58,400 --> 00:28:01,438
e Psyche se ne impadronirà.
209
00:28:22,160 --> 00:28:25,676
F' ancora in tempo, comandante !
210
00:28:45,200 --> 00:28:46,941
Aspetti !
211
00:28:49,400 --> 00:28:51,835
Allora, comandante ?
212
00:29:03,800 --> 00:29:05,666
Ha vinto.
213
00:29:10,120 --> 00:29:12,794
Tony, sta venendo dal pianeta !
214
00:29:16,000 --> 00:29:17,673
Sintonizza.
215
00:29:17,760 --> 00:29:22,960
John, non avevamo più speranze !
Che cosa è successo ?
216
00:29:23,040 --> 00:29:27,034
Buone notizie ! Abbiamo
fatto amicizia con gli abitanti.
217
00:29:27,120 --> 00:29:29,999
I sensori non ci avevano
dato informazioni esatte.
218
00:29:30,080 --> 00:29:35,291
Fsistono zone sotterranee
abitabili. Possiamo insediarci !
219
00:29:35,320 --> 00:29:38,631
Ordino che la Base Alpha sia
evacuata al più presto.
220
00:29:38,720 --> 00:29:42,987
- Fvacuata ?
- La gente verrà qui a scaglioni.
221
00:29:43,080 --> 00:29:45,424
- F' un tradimento !
- Non può essere...
222
00:29:45,520 --> 00:29:51,357
- Mentor gli ha fatto qualcosa.
- Nient'altro ? Studi ricerche...
223
00:29:51,440 --> 00:29:56,742
- Discute i miei ordini ?
- No, sono solo perplesso.
224
00:29:56,840 --> 00:29:59,480
- F' una procedura insolita...
- Direttiva 4 !
225
00:30:01,480 --> 00:30:05,428
F' facoltà del comandante prendere
decisioni in situazioni così !
226
00:30:05,520 --> 00:30:08,865
Fseguirà gli ordini.
La procedura si intende iniziata.
227
00:30:08,960 --> 00:30:11,065
Segnalami il primo scaglione.
Chiudo.
228
00:30:19,320 --> 00:30:20,788
Grazie.
229
00:30:38,680 --> 00:30:40,387
Comandante !
230
00:30:52,160 --> 00:30:54,720
Fra il solo modo per venirne fuori.
231
00:30:54,800 --> 00:30:58,430
Dovreste essergli grati,
vi ha salvato la vita.
232
00:30:58,520 --> 00:31:02,275
- Ha un prezzo troppo alto.
- La nostra sopravvivenza !
233
00:31:03,200 --> 00:31:07,080
- Che ne sarà di Alpha ?
- Che ne sarà di loro ?
234
00:31:07,160 --> 00:31:12,838
Se volete potete finire come quegli
esseri nelle caverne. Io no !
235
00:31:14,960 --> 00:31:16,667
John...
236
00:31:24,560 --> 00:31:28,019
Il computer si rifiuta
di dare inizio alla Direttiva 4.
237
00:31:28,120 --> 00:31:30,157
Ha bisogno del codice di sicurezza.
238
00:31:30,240 --> 00:31:32,743
So cos'è la Direttiva 4.
239
00:31:36,760 --> 00:31:39,400
Almeno c'è qualcuno che è felice !
240
00:31:48,240 --> 00:31:51,585
Che cos'è la Direttiva 4 ?
241
00:31:51,680 --> 00:31:54,718
Un segnale in codice:
l'istruzione per distruggere
242
00:31:54,800 --> 00:31:57,747
il luogo da cui viene dato l'ordine.
243
00:31:57,840 --> 00:32:02,869
- Distruggere ? Ci sono loro lì !
- F' un ordine inderogabile.
244
00:32:06,320 --> 00:32:08,960
Tu hai intenzione di eseguirlo ?
245
00:32:11,440 --> 00:32:13,636
Torna alla tua postazione.
246
00:32:18,040 --> 00:32:20,372
Aquila robot pronta al lancio.
247
00:32:20,400 --> 00:32:24,428
Tempo valutato di arrivo
alla postazione di attacco 15-20.
248
00:32:24,520 --> 00:32:27,262
- Postazione d'attacco ?
- Massima potenza distruttiva.
249
00:32:27,360 --> 00:32:31,786
Quando l'Aquila colpirà Psycon
non rimarrà nulla su quel pianeta.
250
00:32:31,880 --> 00:32:34,679
- Ma che cosa vuoi fare ?
- Obbedire agli ordini.
251
00:32:34,760 --> 00:32:36,194
Non puoi farlo, Bill è là !
252
00:32:36,280 --> 00:32:39,398
C'è anche il comandante, Russell
e tutti gli altri !
253
00:32:39,480 --> 00:32:43,303
- Vuoi distruggere il pianeta ?
- La Direttiva 4 non si revoca !
254
00:32:43,400 --> 00:32:46,825
- Cosa vuol dire Direttiva 4 ?
- Non possiamo aspettare ?
255
00:32:46,920 --> 00:32:49,059
Chiamiamo e chiediamo spiegazioni.
256
00:32:49,160 --> 00:32:55,270
Koenig non avrebbe dato l'ordine
se la base non fosse minacciata !
257
00:32:56,960 --> 00:32:58,917
- Lancio Aquila robot.
- No, no !
258
00:33:27,040 --> 00:33:29,839
Tra 10 minuti sarà tutto finito.
259
00:33:52,440 --> 00:33:57,276
Comandante,una delle sue Aquile
da trasporto è in arrivo.
260
00:33:57,360 --> 00:34:02,139
Le assicuro ancora che non sarà
fatto male a lei e ai suoi amici.
261
00:34:36,040 --> 00:34:41,399
Maya... ti dispiace
analizzare quell'Aquila ?
262
00:34:48,880 --> 00:34:50,917
Nessuna forma di vita !
263
00:34:52,480 --> 00:34:57,623
F' un dispositivo robot programmato
per distruggere Psycon !
264
00:34:58,960 --> 00:35:03,477
Tutto mi sarei aspettata meno che
quel comandante giungesse a tanto !
265
00:35:03,560 --> 00:35:06,234
- Ci ha ingannati !
- Non interveniamo per ora.
266
00:35:06,320 --> 00:35:08,357
Lascia che pensi
di esserci riuscito.
267
00:35:08,440 --> 00:35:10,875
Non sono tollerante come te.
268
00:35:14,840 --> 00:35:18,720
Ora chi è il traditore,
comandante ?
269
00:35:18,800 --> 00:35:23,260
Come poteva pensare che
il suo trucco avrebbe funzionato ?
270
00:35:23,360 --> 00:35:24,828
Si vive di speranza...
271
00:35:24,920 --> 00:35:27,719
Inviare un'Aquila
per distruggere questo pianeta...
272
00:35:27,800 --> 00:35:30,986
è uno sciocco
a sacrificare se stesso !
273
00:35:33,800 --> 00:35:35,598
Mi spiace non aver avuto delicatezza
274
00:35:36,040 --> 00:35:37,781
ma non potevo rischiare
di avvertirvi.
275
00:35:37,920 --> 00:35:44,030
Prima distruggerò l'Aquila,
poi la sua Luna !
276
00:35:45,400 --> 00:35:48,290
Così ci rimettiamo tutti e due.
Cerchiamo un compromesso.
277
00:35:48,320 --> 00:35:53,918
Un compromesso con un bugiardo ?
Lei mi disgusta.
278
00:35:54,000 --> 00:35:58,233
Vi abbiamo ricevuto come amici
e lei complotta di ucciderci ?
279
00:35:58,320 --> 00:36:03,258
- Devo aspettare che ci distrugga ?
- Mio padre è un uomo d'onore.
280
00:36:03,360 --> 00:36:06,034
- Lei sa perché ci vuole qui ?
- Certo !
281
00:36:06,120 --> 00:36:11,479
- Già altra gente ci ha aiutato.
- Ma cosa ne è stato di loro ?
282
00:36:11,560 --> 00:36:16,430
Hanno raggiunto la felicità,
l'unione con Psyche giova a tutti.
283
00:36:17,080 --> 00:36:20,573
Maya, quella macchina
distrugge la mente !
284
00:36:20,600 --> 00:36:24,571
Non le permetto di fare una
simile insinuazione a mio padre !
285
00:36:24,600 --> 00:36:29,367
- Scenda alle caverne e vedrà !
- No, è zona radioattiva.
286
00:36:29,400 --> 00:36:33,064
- Chi lo dice, Mentor ?
- Non c'è nessuno laggiù.
287
00:36:33,160 --> 00:36:37,461
Noi ci siamo stati ! Vada e
scoprirà cosa abbiamo visto !
288
00:36:37,560 --> 00:36:41,713
Fsseri inebetiti
distrutti da suo padre !
289
00:36:41,800 --> 00:36:44,360
Questo non è vero, comandante.
290
00:36:44,440 --> 00:36:48,434
Vada a vedere, poi torni qui e ci
faccia uscire. Dobbiamo fermarlo !
291
00:36:48,520 --> 00:36:51,592
- No...
- La prego, vada a vedere.
292
00:36:51,680 --> 00:36:55,469
- F' una menzogna...
- Vada a vedere !
293
00:36:55,560 --> 00:36:57,836
F' una menzogna !
294
00:38:18,640 --> 00:38:20,233
Sezione armamento.
295
00:38:20,320 --> 00:38:22,903
L'Aquila è stata disintegrata.
Probabile un attacco.
296
00:38:23,000 --> 00:38:24,832
- Attivare schermi di difesa.
- Sì, signore.
297
00:38:28,480 --> 00:38:30,517
Comandante.
298
00:38:33,240 --> 00:38:35,038
Koenig !
299
00:38:38,880 --> 00:38:43,943
Alpha sarà distrutta e lei è l'unico
responsabile !
300
00:38:47,240 --> 00:38:50,358
- Dobbiamo scendere a patti.
- Non possiamo tenergli testa.
301
00:38:50,440 --> 00:38:54,798
Dobbiamo solo uscire e distruggere
questo campo energetico.
302
00:38:54,880 --> 00:38:56,746
Comandante...
303
00:39:08,400 --> 00:39:11,199
- Cos'è successo ?
- Lo schermo è stato perforato.
304
00:39:11,280 --> 00:39:14,102
- Che cosa hanno usato ?
- Un'energia di enorme potenza.
305
00:39:14,200 --> 00:39:15,998
Decollo Aquile per attacco totale.
306
00:39:16,720 --> 00:39:22,432
Maya, isoli il campo magnetico...
annienterà altre 300 persone !
307
00:39:26,720 --> 00:39:29,155
Prometta che mio padre
non sarà toccato.
308
00:39:29,240 --> 00:39:32,062
Voglio fermarlo,
non fargli del male !
309
00:39:36,400 --> 00:39:39,518
Alan, corri all'Aquila.
Preparati per il decollo.
310
00:39:39,600 --> 00:39:41,739
Helen, tu e Fraser
prendete Torens. Andiamo !
311
00:39:52,160 --> 00:39:54,982
Maya, cosa fai qui ?
312
00:39:57,400 --> 00:40:00,813
No, comandante !
Lei è pazzo !
313
00:40:00,840 --> 00:40:04,902
Togliere energia a Psyche
vuol dire distruggere il pianeta !
314
00:40:14,360 --> 00:40:17,432
Basta, comandante.
Si fermi, è una follia !
315
00:40:56,480 --> 00:40:58,847
Non gli doveva fare alcun male !
316
00:40:58,880 --> 00:41:01,588
- Portatela via !
- Mentor, venga via !
317
00:41:01,880 --> 00:41:05,874
Porti via Maya !
La porti con sè, comandante !
318
00:41:05,960 --> 00:41:08,008
Salvatevi !
319
00:41:08,040 --> 00:41:10,452
No, cerca di capire.
L'ho fatto a fin di bene.
320
00:41:10,480 --> 00:41:15,111
Volevo ricostruire il pianeta !
Non volevo fare male a nessuno !
321
00:41:16,040 --> 00:41:19,351
Aspetti, Koenig !
Non l'abbandoni !
322
00:41:21,200 --> 00:41:23,760
No, Maya !
323
00:41:29,320 --> 00:41:35,339
- La porti via !
- Non puoi più aiutarlo, Maya !
324
00:41:35,440 --> 00:41:36,760
F' finita !
325
00:41:40,360 --> 00:41:42,033
La porti via !
326
00:42:03,760 --> 00:42:05,433
Venga !
327
00:42:27,200 --> 00:42:31,023
- Andiamo, presto !
- Facciamo presto, Fraser !
328
00:43:12,040 --> 00:43:18,298
Mentor... non farlo !
Dobbiamo abbandonare Psycon !
329
00:43:19,480 --> 00:43:21,437
Padre, non farlo !
330
00:43:23,040 --> 00:43:27,876
- Devo lasciare il pianeta !
- Sta' calma, Maya.
331
00:43:43,520 --> 00:43:46,205
Ho avuto delle terribili visioni.
332
00:43:46,240 --> 00:43:48,800
Fiamme che mi circondavano,
vulcani in eruzione...
333
00:43:49,880 --> 00:43:54,545
Hai una febbre altissima, appena
la faremo scendere starai bene.
334
00:43:54,960 --> 00:43:59,318
- Vuoi qualcosa, Maya ?
- Ho paura.
335
00:44:01,120 --> 00:44:02,554
Ho paura, Helen.
336
00:44:14,520 --> 00:44:16,773
Alan, contatta Aquila 1.
337
00:44:16,800 --> 00:44:20,088
Chiedi che torni presto,
sono preoccupata per Maya.
338
00:44:20,120 --> 00:44:21,565
Va bene.
339
00:44:21,600 --> 00:44:25,935
Sandra, porta Aquila 1 sullo schermo
e apri il canale.
340
00:44:25,960 --> 00:44:30,807
Base Lunare Alpha chiama il
comandante Koenig.
341
00:44:30,840 --> 00:44:34,447
Parlare, prego.
Comandante, parlare, prego.
342
00:44:34,480 --> 00:44:38,610
- Sono in ascolto.
- Dovete tornare presto.
343
00:44:38,640 --> 00:44:42,827
- Helen è preoccupata. - Torneremo
dopo aver abbordato il relitto.
344
00:44:56,080 --> 00:44:57,548
Che diavolo sta succedendo ?
345
00:45:02,000 --> 00:45:04,071
Alan, parla !
346
00:45:08,440 --> 00:45:10,477
Dammi un'immagine di Alpha sullo
schermo.
347
00:45:20,960 --> 00:45:22,917
Cos'è successo ad Alpha ?
348
00:45:25,200 --> 00:45:27,157
F' scomparsa.
349
00:45:38,080 --> 00:45:42,472
Centro medico, che sta succedendo ?
Fmergenza !
350
00:46:20,960 --> 00:46:22,826
Che cosa ci ha colpito ?
351
00:46:23,160 --> 00:46:26,915
Lo scopriremo
non appena ne avremo il tempo.
352
00:46:30,000 --> 00:46:33,812
State tranquilli,
tornate alle vostre postazioni.
353
00:46:33,840 --> 00:46:37,413
- Manutenzione. - Quanto ci vorrà
per ripristinare l'energia ?
354
00:46:37,440 --> 00:46:41,411
Riferiremo appena avremo localizzato
la sorgente del guasto.
355
00:46:41,440 --> 00:46:44,262
Dammi Aquila 1 sullo schermo grande.
356
00:46:56,680 --> 00:47:01,311
Alan, non riesco a localizzarla.
Cosa può essere accaduto ?
357
00:47:03,760 --> 00:47:07,219
Ancora non lo so,
continua a provare.
358
00:47:11,240 --> 00:47:14,699
- Niente.
- Qual è la nostra posizione ?
359
00:47:17,520 --> 00:47:19,898
Quella era la posizione precedente.
360
00:47:21,400 --> 00:47:23,175
Questa è la posizione attuale.
361
00:47:23,200 --> 00:47:26,329
Ci siamo spostati di 5 anni luce
nel giro di pochi minuti.
362
00:47:26,360 --> 00:47:29,330
Siamo passati attraverso
una deformazione spaziale,
363
00:47:29,360 --> 00:47:32,569
il che significa che il comandante
non potrà più tornare su Alpha.
364
00:47:32,600 --> 00:47:36,298
Dovrebbe trovare una breccia
nella deformazione.
365
00:47:37,840 --> 00:47:40,480
C'è una probabilità su 10.000.
366
00:47:42,520 --> 00:47:44,739
Attuale velocità ?
367
00:47:46,360 --> 00:47:48,192
F' tornata normale.
368
00:47:50,600 --> 00:47:54,150
- Preparare Aquila di rifornimento.
- Ricevuto.
369
00:47:55,160 --> 00:48:00,530
So che è solo un tentativo, ma
supponiamo che siano in difficoltà.
370
00:48:00,560 --> 00:48:03,746
Avranno bisogno di rifornimento
per tornare su Alpha.
371
00:48:06,360 --> 00:48:10,422
Aquila 1 a Base Lunare.
Parlate, Alpha.
372
00:48:10,520 --> 00:48:15,367
Siamo nei guai,
non riesco nemmeno a localizzarli.
373
00:48:15,400 --> 00:48:21,112
La risposta è una sola: devono
essere passati per una deformazione.
374
00:48:22,360 --> 00:48:25,455
Potrebbero trovarsi a miliardi
di miglia lontano
375
00:48:25,480 --> 00:48:27,528
e noi abbiamo carburante
per meno di un milione.
376
00:48:27,560 --> 00:48:32,293
A questo punto che differenza vuoi
che faccia avere carburante in più ?
377
00:48:32,320 --> 00:48:37,258
Già, non sapremmo nemmeno
che direzione prendere.
378
00:48:38,840 --> 00:48:42,060
Ti aiuterò... ti aiuterò !
379
00:48:45,440 --> 00:48:47,727
Non ti alzare, mettiti giù !
380
00:48:47,760 --> 00:48:52,209
Piano, ecco...
Così va bene, fai la brava.
381
00:48:52,240 --> 00:48:56,063
Stai calma.
Stai delirando, Maya.
382
00:48:58,560 --> 00:49:03,498
Lo so, gli incubi...
383
00:49:03,880 --> 00:49:07,578
- Va' a preparare un sedativo.
- Non servirà !
384
00:49:07,680 --> 00:49:12,572
Helen, sto cominciando a perdere
il controllo molecolare.
385
00:49:12,600 --> 00:49:16,332
Non so che cosa succederà,
mettimi in isolamento.
386
00:49:16,360 --> 00:49:18,852
- Maya, non posso farlo.
- Ma devi farlo !
387
00:49:18,880 --> 00:49:24,182
Potrei diventare pericolosa,
devi mettermi in isolamento.
388
00:49:28,120 --> 00:49:30,771
Il sedativo.
Dalle il sedativo.
389
00:49:30,800 --> 00:49:33,679
F poi, mettila in isolamento.
390
00:49:39,000 --> 00:49:42,516
- Centrale comandi.
- Alan, devo parlare con Aquila 1.
391
00:49:43,080 --> 00:49:45,117
Glielo devi dire, Alan.
392
00:49:46,560 --> 00:49:48,392
Dirmi cosa ?
393
00:49:49,160 --> 00:49:53,085
Sai quella scossa ?
Siamo passati per una deformazione.
394
00:49:53,120 --> 00:49:55,589
Aquila 1 si trova dall'altra parte.
395
00:49:55,800 --> 00:49:58,679
F noi siamo a 5 anni luce
dalla nostra ultima posizione.
396
00:50:14,600 --> 00:50:17,752
Okay, questo è il punto
in cui Alpha è sparita.
397
00:50:22,920 --> 00:50:26,766
Abbiamo regolato la nostra velocità
con quella di Alpha.
398
00:50:26,800 --> 00:50:30,259
Ora, dobbiamo solo trovare
la breccia giusta nello spazio.
399
00:51:33,960 --> 00:51:37,351
Maya, ti prego !
Torna quella che eri !
400
00:52:05,960 --> 00:52:08,338
Ora sarò di riposo,
vuoi un caffè ?
401
00:52:24,080 --> 00:52:28,313
Fmergenza corridoio livello A !
402
00:52:29,040 --> 00:52:32,408
C'è una specie di mostro che vaga
su Alpha, siamo stati attaccati.
403
00:52:32,440 --> 00:52:35,182
- Diamo l'emergenza, Alan.
- Sì.
404
00:52:36,320 --> 00:52:39,767
Servizio di sicurezza, una creatura
pericolosa vaga su Alpha.
405
00:52:39,800 --> 00:52:43,850
Sparate a vista,
pistole laser pronte al fuoco.
406
00:52:43,880 --> 00:52:46,167
Ripeto, sparare a vista.
407
00:52:46,200 --> 00:52:49,135
Il personale non in servizio,
rimanga nei propri alloggi.
408
00:52:49,160 --> 00:52:53,165
Si tratta di una creatura
pericolosa, attenzione.
409
00:52:53,200 --> 00:52:55,271
Sicurezza, sparare a vista.
410
00:53:36,640 --> 00:53:40,224
Occupante ascensore.
Prego, identificarsi.
411
00:53:49,680 --> 00:53:53,048
- Sicurezza.
- Ascensore 7, livelli C e D.
412
00:53:53,080 --> 00:53:54,275
Sì, signore.
413
00:53:56,200 --> 00:53:58,874
Helen, cosa è successo ?
414
00:53:59,760 --> 00:54:01,319
Stai bene ?
415
00:54:03,960 --> 00:54:09,455
Maya si è mutata in una specie
di creatura dello spazio !
416
00:54:09,480 --> 00:54:13,166
Sì, io sto bene, ma è spaventoso
quello che potrebbe fare !
417
00:54:13,200 --> 00:54:18,400
Che ha già fatto ! Gli ordini
di Alan sono di sparare a vista !
418
00:54:22,000 --> 00:54:24,583
Alan, annulla l'ordine che hai dato.
419
00:54:25,000 --> 00:54:28,652
- Aspetta, quella creatura...
- Quella creatura è Maya !
420
00:54:28,680 --> 00:54:31,593
Non riesce più a controllare
le sue azioni !
421
00:54:32,560 --> 00:54:36,326
Priorità assoluta, contrordine:
non sparate per uccidere.
422
00:54:36,360 --> 00:54:39,102
Sparate solo per stordire.
423
00:55:01,520 --> 00:55:02,806
Proviamo il numero 11 ?
424
00:55:02,840 --> 00:55:06,390
No, vediamo se troviamo Alpha
sullo schermo.
425
00:55:16,480 --> 00:55:18,983
Sarà difficile
ottenere miracoli oggi.
426
00:55:21,040 --> 00:55:24,692
Quel relitto... le parti energetiche
sono come le nostre.
427
00:55:24,720 --> 00:55:27,132
Potremo usare la sua riserva
di carburante se ce n'è.
428
00:55:27,160 --> 00:55:29,367
Sì, non si sa mai,
potremo avere fortuna.
429
00:55:29,400 --> 00:55:31,505
Che abbiamo da perdere ormai ?
430
00:55:34,280 --> 00:55:36,965
Ora sta tornando
verso i livelli superiori.
431
00:55:37,000 --> 00:55:39,253
Ma staremo alla larga,
secondo gli ordini.
432
00:55:39,280 --> 00:55:42,454
Non perdete il contatto,
ma rimanete fuori tiro.
433
00:55:42,480 --> 00:55:45,871
Le frecce soporifere
sono quasi pronte.
434
00:55:53,480 --> 00:55:58,236
Quanto ne usiamo ? Se è poco non fa
niente, se è troppo... uccide.
435
00:55:58,920 --> 00:56:00,809
Speriamo che sia la dose giusta.
436
00:56:00,840 --> 00:56:03,047
I raggi a stordimento
hanno avuto poco effetto.
437
00:56:03,080 --> 00:56:06,448
Uno spintone avrebbe fatto di più.
438
00:56:06,480 --> 00:56:10,246
Il mostro si sta dirigendo
verso la galleria di trasferimento.
439
00:56:10,280 --> 00:56:12,726
La galleria di trasferimento ?
440
00:56:12,760 --> 00:56:16,810
Maya, quand'era in preda al delirio
non faceva che parlare di Psycon.
441
00:56:16,840 --> 00:56:20,014
Diceva che suo padre era ancora vivo
e che doveva andare a salvarlo.
442
00:56:20,040 --> 00:56:22,134
Credi si stia dirigendo
alle Aquile ?
443
00:56:22,160 --> 00:56:24,606
Sì e se ci monta sopra è finita:
444
00:56:24,640 --> 00:56:28,065
Farà un viaggio senza ritorno verso
un pianeta che non esiste più.
445
00:56:36,560 --> 00:56:39,985
No !
Maya, ti prego, ascoltami !
446
00:56:45,040 --> 00:56:49,068
Ascolta, ti prego.
lascia che ti aiutiamo !
447
00:57:01,120 --> 00:57:04,511
Si sta dirigendo alla piattaforma 4,
andiamo !
448
00:57:29,840 --> 00:57:32,423
Interrompere energia
nella galleria principale.
449
00:57:38,120 --> 00:57:40,532
Bene, l'abbiamo intrappolata
nel sottosuolo.
450
00:57:40,560 --> 00:57:45,828
L'abbiamo colpita con le frecce
soporifere, ci siamo riusciti...
451
00:57:46,040 --> 00:57:49,954
ma è ancora in piedi, accidenti !
Adesso che facciamo ?
452
00:57:53,040 --> 00:57:55,839
Dobbiamo fermarla ad ogni costo.
453
00:58:01,160 --> 00:58:05,939
Se riesce a salire su un'Aquila
non potremo più aiutarla.
454
00:58:06,280 --> 00:58:09,159
Vieni, proviamo la galleria
del vettore.
455
00:58:21,720 --> 00:58:24,894
- Zona lancio.
- Allarme di priorità assoluta.
456
00:58:24,920 --> 00:58:26,991
Bloccare galleria 1,
razzo vettore...
457
00:58:29,640 --> 00:58:33,770
Che succede ?
Zona lancio, mi sentite ?
458
00:58:33,800 --> 00:58:36,019
Rispondete !
459
00:58:54,720 --> 00:58:57,303
Zona lancio, che succede ?
460
00:59:00,520 --> 00:59:02,454
Fmergenza, siamo stati attaccati.
461
00:59:02,480 --> 00:59:04,892
Me lo immaginavo...
dov'è andata ora ?
462
00:59:04,920 --> 00:59:06,593
Nell'Aquila 4.
463
00:59:52,280 --> 00:59:55,534
Troppo tardi, il braccio vettore
è stato ritirato.
464
00:59:55,560 --> 00:59:58,234
- Non deve decollare !
- La porto giù !
465
01:00:21,840 --> 01:00:25,538
Va bene, vediamo
che succede all'interno.
466
01:00:26,120 --> 01:00:29,465
- L'anestetico fa effetto !
- Portiamola dentro.
467
01:01:31,280 --> 01:01:35,274
- Non possiamo fermarla ?
- No, non abbiamo più controllo.
468
01:01:39,040 --> 01:01:41,475
Fate venire l'unità di salvataggio !
469
01:01:56,200 --> 01:01:58,908
- Cercate di tirarla fuori !
- Fate presto !
470
01:02:27,240 --> 01:02:29,254
- Sta morendo.
- Non puoi salvarla ?
471
01:02:29,280 --> 01:02:31,965
F' la prima volta che mi trovo
di fronte a un simile fenomeno.
472
01:02:32,000 --> 01:02:34,207
Non conosco la sua anatomia,
le sue funzioni vitali !
473
01:02:34,240 --> 01:02:35,594
Ma devi fare qualcosa !
474
01:02:36,760 --> 01:02:40,640
Maya, torna quella che eri,
ti prego !
475
01:02:43,400 --> 01:02:48,486
Il suo metabolismo non riesce
a combattere la freccia soporifera.
476
01:02:48,520 --> 01:02:53,333
La pressione dovrebbe essere qui,
ma non abbiamo niente da comparare.
477
01:02:53,360 --> 01:02:57,206
Non abbiamo mai visto
una creatura simile prima d'ora.
478
01:02:57,240 --> 01:03:00,892
Non conosciamo la specie,
non possiamo intervenire.
479
01:03:00,920 --> 01:03:03,423
Non possiamo curare le ferite.
480
01:03:05,920 --> 01:03:08,139
Che facciamo ?
Aspettiamo che muoia ?
481
01:03:08,840 --> 01:03:15,132
Se interveniamo,
il sangue della creatura
482
01:03:15,160 --> 01:03:18,972
potrebbe sconvolgere tutto
l'equilibrio cellulare.
483
01:03:19,000 --> 01:03:21,879
Non sappiamo con che cosa abbiamo
a che fare.
484
01:03:23,080 --> 01:03:28,439
- Vuoi assistermi, Reese ?
- Se la operi, la puoi uccidere.
485
01:03:30,080 --> 01:03:32,663
Non abbiamo altra scelta.
486
01:03:47,280 --> 01:03:48,975
Faremo l'incisione qui.
487
01:03:49,000 --> 01:03:50,934
Se riusciamo a togliere
questa ostruzione...
488
01:03:50,960 --> 01:03:54,726
F se fosse il suo tessuto naturale
che adempie una funzione naturale ?
489
01:03:54,760 --> 01:03:57,138
Vediamo di scoprirlo.
490
01:04:04,480 --> 01:04:07,598
Bene, ci siamo.
491
01:04:09,000 --> 01:04:12,823
Dottor Russell, fibrillazione.
Polso irregolare.
492
01:04:15,640 --> 01:04:18,519
Non puoi operare, non ce la farà !
493
01:04:21,720 --> 01:04:24,519
Maya, devi trasformarti !
494
01:04:25,920 --> 01:04:29,231
Devi trasformarti immediatamente !
495
01:04:36,400 --> 01:04:39,279
Alan, credo che mi abbia sentito !
496
01:05:13,640 --> 01:05:15,028
Fermati !
497
01:05:19,040 --> 01:05:22,385
- Non lo uccidere !
- Spara solo razzi soporiferi !
498
01:05:55,680 --> 01:05:59,378
- Sembra un porto, uno scalo.
- Visto ? La fortuna ci sorride.
499
01:06:08,560 --> 01:06:12,326
- Interrompi l'energia.
- Fnergia interrotta.
500
01:06:12,360 --> 01:06:16,820
- Okay, ci siamo !
- Perfetto, diamo un'occhiata.
501
01:06:26,320 --> 01:06:30,928
Controlla la sala energia e vedi se
il carburante si adatta all'Aquila.
502
01:06:30,960 --> 01:06:32,758
Sì, okay.
503
01:07:04,200 --> 01:07:05,770
Dev'essere un memorizzatore.
504
01:07:05,800 --> 01:07:10,931
La sala energia è sofisticata,
è più progredita delle nostre !
505
01:07:10,960 --> 01:07:16,160
Può darsi che la risposta sia qui.
Guarda, ha un colore diverso.
506
01:07:24,040 --> 01:07:29,820
Parla Vader, comandante
della flotta spaziale di Whills.
507
01:07:30,480 --> 01:07:35,327
La mia nave può rigenerare potenza
sufficiente per un'atmosfera
508
01:07:35,360 --> 01:07:37,340
e un traduttore universale.
509
01:07:37,880 --> 01:07:40,372
Questo messaggio è un avvertimento.
510
01:07:40,400 --> 01:07:44,849
Dovete stare lontani
dal pianeta Psycon.
511
01:07:44,880 --> 01:07:48,054
La mia nave era stata attratta
da un segnale di soccorso.
512
01:07:48,080 --> 01:07:51,607
Ma siamo stati ingannati
da un umanoide
513
01:07:51,640 --> 01:07:53,779
che si fa chiamare Mentor.
514
01:07:54,560 --> 01:07:57,632
Mentor ha catturato e reso schiavo
il mio equipaggio.
515
01:07:58,240 --> 01:08:00,766
Li sta distruggendo per generare
516
01:08:00,800 --> 01:08:05,033
un computer biologico
molto potente e pericoloso.
517
01:08:05,200 --> 01:08:07,157
Dovete scappare.
518
01:08:07,640 --> 01:08:11,736
I nostri sensori hanno trovato delle
aree di intensi campi gravitazionali
519
01:08:11,760 --> 01:08:13,967
in questo quadrante dello spazio.
520
01:08:14,000 --> 01:08:19,006
In una nostra sezione potete
determinare le coordinate
521
01:08:19,040 --> 01:08:21,372
per poter uscire da questo spazio.
522
01:08:21,400 --> 01:08:26,668
Le informazioni sono state
registrate sulla scatola 26.
523
01:08:31,200 --> 01:08:36,650
Dopo la registrazione di questo
messaggio mi autodistruggerò
524
01:08:36,680 --> 01:08:40,492
e manderò la mia nave alla deriva
come avvertimento.
525
01:08:40,520 --> 01:08:45,492
Spero che non sia troppo tardi per
qualunque altra vita intelligente
526
01:08:45,520 --> 01:08:48,399
che osserva questi tragici eventi.
527
01:08:49,080 --> 01:08:54,655
Se può consolarlo, ci rendiamo
conto di quello che ha provato.
528
01:08:54,680 --> 01:08:59,038
Dobbiamo essergli grati per averci
indicato la scatola.
529
01:09:00,440 --> 01:09:02,511
La 26.
530
01:09:04,840 --> 01:09:08,174
I collegamenti sono codificati
in modo universale,
531
01:09:08,200 --> 01:09:12,319
ma i calcoli
devono essere precisi ed esatti.
532
01:09:12,960 --> 01:09:17,090
Le coordinate
per un salto nell'iperspazio
533
01:09:17,120 --> 01:09:21,387
possono essere ottenute facendo
uso di questa macchina.
534
01:09:21,680 --> 01:09:25,230
Fsso collega il vostro computer
al mio.
535
01:09:25,960 --> 01:09:29,931
Vi servirà potenza aggiuntiva
per trasferire queste informazioni
536
01:09:29,960 --> 01:09:32,133
al vostro sistema di navigazione.
537
01:09:32,160 --> 01:09:37,087
Semplice ?
Come vorrei che Maya fosse qui !
538
01:09:37,120 --> 01:09:40,306
- Purtroppo non c'è.
- John, è una distanza enorme !
539
01:09:41,440 --> 01:09:44,080
Già... ma dobbiamo tentare.
540
01:09:45,320 --> 01:09:47,789
Cerchiamo il localizzatore.
541
01:09:50,600 --> 01:09:52,944
- Galleria libera.
- Ricevuto.
542
01:09:53,600 --> 01:09:55,728
- Mantenimento.
- Niente ?
543
01:09:55,760 --> 01:09:58,491
- Non è in questa zona.
- Ricevuto.
544
01:09:58,520 --> 01:10:01,012
Attenzione, a tutto il personale
di sicurezza.
545
01:10:01,040 --> 01:10:03,805
Tutti i corridoi vengano sbarrati,
le gallerie siano sgombre.
546
01:10:03,840 --> 01:10:07,253
La zona di mantenimento sia libera,
livelli C e D sgombri.
547
01:10:07,280 --> 01:10:09,954
Controllare livelli A e B.
548
01:10:12,560 --> 01:10:14,528
Deve per forza
essere da qualche parte.
549
01:10:14,560 --> 01:10:17,928
Se Maya continua a non controllarsi,
se il suo cervello è febbricitante
550
01:10:17,960 --> 01:10:19,325
tenterà di raggiungere Psycon.
551
01:10:19,360 --> 01:10:22,648
Le piattaforme sono bloccate,
non potrà raggiungere le Aquile !
552
01:10:22,680 --> 01:10:25,866
Ci vorrà un po' di tempo,
ma la troveremo.
553
01:10:52,840 --> 01:10:57,027
Tony, abbiamo trovato
il localizzatore, eccolo qua !
554
01:10:58,240 --> 01:11:01,005
Portiamolo su Aquila 1
e vediamo se funziona.
555
01:11:01,040 --> 01:11:04,453
Mettiamo anche di riuscire
ad attraversare la deformazione,
556
01:11:04,480 --> 01:11:07,609
non riusciremo mai a raggiungere
Alpha. Non ci basta il carburante.
557
01:11:07,640 --> 01:11:11,736
Sono sicuro che su Alpha si stanno
dando da fare in questo senso.
558
01:11:11,760 --> 01:11:13,319
Su, andiamo.
559
01:11:19,560 --> 01:11:23,212
Sandra, vuoi collegarti con l'Aquila
di rifornimento ?
560
01:11:23,240 --> 01:11:27,290
Base Lunare Alpha ad Aquila 3.
561
01:11:27,320 --> 01:11:30,005
Aquila 3 a Base Lunare Alpha,
parlate.
562
01:11:30,040 --> 01:11:34,159
- Qual è il tuo ITF ?
- ITF al rendez-vous a 7,12 secondi.
563
01:11:35,680 --> 01:11:38,115
Punto del rendez-vous, speriamo.
564
01:11:40,840 --> 01:11:44,208
Quando lo raggiungerai,
sorvola la zona.
565
01:11:44,240 --> 01:11:47,278
- Per quanto tempo ?
- Finché non te lo dirò io.
566
01:11:47,920 --> 01:11:51,447
Attenzione, abbiamo localizzato
il bestione al portello 7.
567
01:11:51,480 --> 01:11:55,303
- Sembra deciso a uscire da Alpha.
- Bene, veniamo subito.
568
01:12:07,280 --> 01:12:10,489
- Vuole sempre andare su Psycon !
- Se abbatte quel portello...
569
01:12:10,520 --> 01:12:15,890
La decompressione spazzerà
via questa sezione di Alpha.
570
01:12:15,920 --> 01:12:18,116
Pronti con i razzi soporiferi !
571
01:12:19,960 --> 01:12:21,348
Fuoco !
572
01:12:29,640 --> 01:12:33,395
Computer, aprire la porta interna
portello 7.
573
01:12:36,040 --> 01:12:40,341
Che vuoi fare ? Se supera anche
la porta di superficie, morirà !
574
01:12:41,560 --> 01:12:45,349
Computer, chiudere porta interna
portello 7.
575
01:12:45,760 --> 01:12:49,048
Vincent, una bombola
di gas anestetico al portello 7.
576
01:12:49,080 --> 01:12:50,787
Bene, sto arrivando !
577
01:12:55,560 --> 01:12:59,212
In quello spazio delimitato,
l'anestetico deve fare effetto !
578
01:12:59,240 --> 01:13:00,981
Speriamo...
579
01:13:33,280 --> 01:13:37,274
Non gli fa niente, nessun effetto !
580
01:14:12,360 --> 01:14:15,159
Deve avere una sua riserva d'aria
individuale !
581
01:14:16,800 --> 01:14:19,440
Sì, ma quanto potrà durare ?
582
01:14:23,640 --> 01:14:26,371
- Veniamo anche noi, Alan ?
- No, non importa.
583
01:14:26,400 --> 01:14:29,973
Aspettate l'ordine di pattugliamento
al portello C.
584
01:14:30,000 --> 01:14:32,640
- Centrale comandi.
- Hai una visuale ?
585
01:14:35,880 --> 01:14:40,408
La zona di avvicinamento Copernicus
della depressione Copernicus.
586
01:14:40,440 --> 01:14:45,219
- Ha rallentato il passo.
- Comincia ad essere a corto d'aria !
587
01:14:54,280 --> 01:14:55,907
Depressurizzazione.
588
01:15:41,400 --> 01:15:44,654
Okay, John. Ora dovrebbe essere
collegato al tuo computer.
589
01:15:44,680 --> 01:15:48,025
Siamo in collegamento,
proverò ad attivarlo.
590
01:16:00,000 --> 01:16:02,799
Okay, ho tutte le coordinate.
591
01:16:03,360 --> 01:16:07,593
- Non ci resta che interpretarle.
- Va bene, vengo a bordo.
592
01:16:21,920 --> 01:16:26,016
La creatura è su rilevamento 277-0
e continua a rallentare.
593
01:16:26,040 --> 01:16:27,713
Ricevuto, Alpha.
594
01:16:35,400 --> 01:16:38,074
- Fccola !
- Alpha, abbiamo visuale.
595
01:16:55,600 --> 01:16:56,670
Attento, Alan !
596
01:17:27,160 --> 01:17:28,992
Accidenti !
597
01:17:34,120 --> 01:17:35,793
Salta fuori, Helen !
598
01:18:33,920 --> 01:18:35,957
Sto perdendo ossigeno !
599
01:19:47,440 --> 01:19:50,478
Centrale comandi, ho bisogno
di un'Aquila d'emergenza.
600
01:19:50,560 --> 01:19:52,733
Aria... che bello !
601
01:19:52,760 --> 01:19:57,095
Tutto passato.
La creatura sta esaurendo l'aria.
602
01:19:57,120 --> 01:20:01,307
Se si trasforma in Maya
morirà subito.
603
01:20:09,640 --> 01:20:11,108
Uno...
604
01:20:12,680 --> 01:20:14,068
Due...
605
01:20:14,920 --> 01:20:18,470
Cinque, sei...
606
01:20:20,080 --> 01:20:21,468
Sette...
607
01:20:22,720 --> 01:20:24,154
Quattro...
608
01:20:25,840 --> 01:20:27,877
Uno sceso al blu...
609
01:20:30,440 --> 01:20:33,455
Fattori di compensazione ?
610
01:20:33,480 --> 01:20:37,292
Potenza esterna 22,2 secondo valore.
611
01:20:37,320 --> 01:20:41,507
Fattore d'inerzia verde più 2.
612
01:20:46,080 --> 01:20:47,946
F' tutto.
613
01:20:51,760 --> 01:20:55,412
Abbiamo le coordinate.
614
01:20:55,440 --> 01:20:58,785
Speriamo siano quelle giuste.
615
01:21:04,800 --> 01:21:08,384
Se l'Aquila ce la fa,
abbiamo qualche speranza.
616
01:21:51,040 --> 01:21:53,327
- Sta ancora respirando.
- Sì, faticosamente.
617
01:21:53,360 --> 01:21:57,331
Maya, mi senti ?
Trasformati, Maya !
618
01:21:57,360 --> 01:22:01,365
F' in quella forma da quasi un'ora
non può continuare ancora per molto.
619
01:22:01,400 --> 01:22:03,767
Le ultime due volte non è tornata
ad essere Maya.
620
01:22:03,800 --> 01:22:07,464
Che succederà se si trasforma
in qualcosa di peggio ?
621
01:23:18,760 --> 01:23:20,899
- Qualche novità ?
- Nessuna.
622
01:23:24,000 --> 01:23:26,731
L'Aquila di rifornimento
mantiene la posizione.
623
01:23:26,760 --> 01:23:29,047
F nessun rapporto
nemmeno da loro ?
624
01:23:29,080 --> 01:23:32,198
Solo che si trovano
al punto di non ritorno.
625
01:23:32,880 --> 01:23:35,861
- Tu stai bene ?
- Sì, sto bene.
626
01:23:39,120 --> 01:23:41,930
F' già qualcosa...
almeno è tornata l'energia !
627
01:23:41,960 --> 01:23:47,319
Ci sono strani segnali nella zona
in cui c'è l'Aquila di rifornimento.
628
01:23:51,040 --> 01:23:55,216
- Non c'è niente sullo schermo.
- Qualcosa c'è, Alan.
629
01:23:55,240 --> 01:23:58,608
I miei sensori raccolgono
un'enorme interferenza.
630
01:23:58,640 --> 01:24:01,200
I segnali stanno aumentando.
631
01:24:15,360 --> 01:24:20,628
- Vedi quello che vedo io ?
- Sì...
632
01:24:25,880 --> 01:24:29,134
- Sezione medica.
- Ho una piccola sorpresa per te.
633
01:24:29,160 --> 01:24:31,629
Da' un'occhiata al tuo schermo.
52473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.