All language subtitles for Candice.Renoir.S06E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,748 --> 00:00:13,899 - Turra once, turra forever. - Good morning too, Candice. 2 00:00:14,199 --> 00:00:16,420 Why did not you tell me? 3 00:00:16,720 --> 00:00:17,883 I wasn't sure about the transfer... 4 00:00:18,183 --> 00:00:20,510 ...and until it was official I couldn't say. 5 00:00:20,810 --> 00:00:24,104 I'm not talking about you, but about Antoine. You didn't tell me I was going to replace you. 6 00:00:24,404 --> 00:00:27,644 I found out the day before. And it was up to him to say so. It is not mine. 7 00:00:27,944 --> 00:00:31,891 Yes, you love that I replace you. 8 00:00:32,191 --> 00:00:34,358 No. Rather the opposite. 9 00:00:34,658 --> 00:00:36,615 With yours it's just going to be shit. 10 00:00:36,915 --> 00:00:38,868 You are a very good cop. 11 00:00:39,168 --> 00:00:43,076 If you mix this with Antoine, that's only going to lead to trouble. 12 00:00:43,376 --> 00:00:44,679 But I don't mix anything. 13 00:00:44,979 --> 00:00:47,587 Antoine and I have no problem. 14 00:00:47,887 --> 00:00:50,809 Is past. 15 00:01:03,760 --> 00:01:05,745 Chau, Antoine. 16 00:01:10,967 --> 00:01:14,571 Too old. Blonde. 17 00:01:14,606 --> 00:01:17,293 Too grumpy. too bald 18 00:01:25,832 --> 00:01:28,259 Very good. 19 00:01:55,720 --> 00:01:57,947 REVENGE IS A DISH THAT IS SERVED COLD. 20 00:01:58,247 --> 00:02:03,416 Will you take me to the facu? I am about to turn 20. 21 00:02:03,716 --> 00:02:08,886 Don't worry, I'm going to leave you on the corner, so you won't be ashamed of me. 22 00:02:08,921 --> 00:02:13,785 Speaking of your birthday, there's a little problem. 23 00:02:14,085 --> 00:02:17,966 I found a restaurant. I asked for budget. Exorbitant. 24 00:02:18,266 --> 00:02:20,999 And since I'm a bit short on funds right now... 25 00:02:21,299 --> 00:02:23,816 So I thought it wouldn't be bad to do it at home. 26 00:02:23,851 --> 00:02:25,966 - What? - Besides, they wouldn't have... 27 00:02:26,001 --> 00:02:28,534 ...to leave at 1, they could go on all night. 28 00:02:28,569 --> 00:02:31,067 Impossible. I'm not going to do it at my mother's house. 29 00:02:31,257 --> 00:02:32,279 But I'm not staying long. 30 00:02:32,314 --> 00:02:34,170 - You are going to come? - Of course. 31 00:02:34,470 --> 00:02:36,141 Just so you can introduce me to your little friend... 32 00:02:36,441 --> 00:02:38,113 ...and then I'm gone. I promise you. 33 00:02:38,413 --> 00:02:41,132 I guess I have no choice. 34 00:02:48,336 --> 00:02:51,972 - OK, bye. - Bye, cute. 35 00:02:52,272 --> 00:02:56,795 - Emma, ​​Emma. - What? 36 00:02:56,830 --> 00:02:59,599 Take your umbrella , it's going to rain. 37 00:02:59,899 --> 00:03:03,672 - Who is it, the one in the t-shirt? - Enough. 38 00:03:03,972 --> 00:03:05,647 - Hello. - Hello. 39 00:03:05,947 --> 00:03:07,622 - Hello. - Hello. 40 00:03:07,922 --> 00:03:09,449 Won't you introduce me 41 00:03:09,749 --> 00:03:12,630 Thomas, Florian, Aurélien and a teacher, Mr. Jean. 42 00:03:12,930 --> 00:03:14,534 - Hello. - Hello. 43 00:03:14,834 --> 00:03:17,383 Sorry. 44 00:03:19,607 --> 00:03:20,337 Hola. 45 00:03:20,637 --> 00:03:22,817 Inspector, murder in the Dinosaur Park. 46 00:03:22,852 --> 00:03:23,362 Where? 47 00:03:23,662 --> 00:03:24,627 In Mèze. 48 00:03:24,927 --> 00:03:27,956 It's a joke? I'm going. 49 00:03:27,991 --> 00:03:28,458 Okay, inspector. 50 00:03:30,577 --> 00:03:33,500 - Chau. - Chau. -Chau. 51 00:03:35,954 --> 00:03:37,553 He has the same taste as his mother. 52 00:03:41,915 --> 00:03:44,685 In agreement? go away They have to work. 53 00:03:51,475 --> 00:03:53,215 - You don't look anything like your mother. - I hope so. 54 00:03:57,587 --> 00:04:00,350 - Are you sure, here at the facu? - I'm sick of hiding. 55 00:04:09,219 --> 00:04:12,373 - Have you already come here? - Yes, with my little brothers. 56 00:04:12,673 --> 00:04:14,204 They love. Go figure. 57 00:04:14,504 --> 00:04:18,653 Yes? How are you? 58 00:04:18,953 --> 00:04:21,471 Yes. It was good. 59 00:04:23,726 --> 00:04:25,287 I can not talk now. 60 00:04:25,587 --> 00:04:27,087 I'll call you later. 61 00:04:27,387 --> 00:04:28,333 I promise you. A kiss. 62 00:04:33,544 --> 00:04:35,799 What? Any problem? 63 00:04:36,099 --> 00:04:39,805 Nerd. No problem. 64 00:04:40,105 --> 00:04:42,591 You're so weird. 65 00:04:58,503 --> 00:04:59,977 Hello Charles. Hello Antoine. 66 00:05:00,277 --> 00:05:01,802 Who is Antoine? 67 00:05:02,102 --> 00:05:05,152 Meet your new partner, Franck Davenne. 68 00:05:05,452 --> 00:05:07,371 Hola, Mehdi. 69 00:05:07,406 --> 00:05:09,550 - Welcome to the team. - Thank you. 70 00:05:09,585 --> 00:05:11,751 - Hello. - I don't give kisses. I am sorry. 71 00:05:12,051 --> 00:05:14,169 Can we start please? 72 00:05:14,469 --> 00:05:15,897 What's wrong? Are you in a bad mood? 73 00:05:16,197 --> 00:05:17,788 Don't you like Jurassic Park? 74 00:05:20,561 --> 00:05:23,492 We have a woman in her 30s,... 75 00:05:23,527 --> 00:05:27,503 ...struck several times in the skull with a blunt object. 76 00:05:27,538 --> 00:05:29,105 Do you turn it over? 77 00:05:29,405 --> 00:05:30,567 ¿Mehdi? 78 00:05:30,867 --> 00:05:33,003 Looks like she was a temporary employee of the park. 79 00:05:33,491 --> 00:05:35,091 Gaëlle Prigent, 28 years old. 80 00:05:35,391 --> 00:05:37,458 Time of death? 81 00:05:37,493 --> 00:05:39,509 I do not know it very well. I can't take her temperature. 82 00:05:39,809 --> 00:05:43,361 With the cadaverous rigidity and the clothes,... 83 00:05:43,396 --> 00:05:46,194 ...it's not easy to get it off. I am not a dresser. 84 00:05:46,229 --> 00:05:48,604 - Use another method. - What other method? 85 00:05:48,639 --> 00:05:51,496 A small incision is made under the twelfth rib,... 86 00:05:51,796 --> 00:05:52,707 ...at the level of the liver... 87 00:05:53,007 --> 00:05:54,831 We are going to question the employees. You come? 88 00:06:10,832 --> 00:06:12,834 I found the murder weapon! 89 00:06:16,563 --> 00:06:18,167 A molded dinosaur egg. 90 00:06:18,467 --> 00:06:22,824 - What do we have, Charles? - With this, plus the weight,... 91 00:06:22,859 --> 00:06:25,807 ...I would say that he died last night, between 8 and 9 pm. 92 00:06:26,107 --> 00:06:28,907 Given the number of blows, the murderer was merciless. 93 00:06:29,207 --> 00:06:30,899 Indicates a cold will to kill. 94 00:06:31,199 --> 00:06:34,330 No. Not necessarily. 95 00:06:34,630 --> 00:06:40,965 She could have felt betrayed, and so, outraged, without reflecting, she killed her. 96 00:06:41,265 --> 00:06:42,765 A woman? 97 00:06:43,065 --> 00:06:43,828 Do you think a woman killed her? 98 00:06:44,128 --> 00:06:48,049 Yes. No. I don't know. 99 00:06:54,514 --> 00:06:58,185 I did not discover anything. She was here only 2 months ago , they barely knew her. 100 00:06:58,485 --> 00:07:03,606 The same me. Everyone describes her as a reserved, discreet woman. 101 00:07:03,906 --> 00:07:05,982 Even mysterious. 102 00:07:06,282 --> 00:07:08,029 Was I hiding something? 103 00:07:08,329 --> 00:07:10,403 Not necessarily. Maybe she was shy... 104 00:07:10,703 --> 00:07:11,740 ...and he had a hard time relating. 105 00:07:12,040 --> 00:07:14,225 With some people, you have to take the first step. 106 00:07:14,525 --> 00:07:18,416 Yes. Did you see how quickly Antoine was replaced? 107 00:07:18,716 --> 00:07:21,103 What do you think of the new one? 108 00:07:22,515 --> 00:07:25,964 - You didn't pick the ugliest, eh? - I dont know. He is not my type. 109 00:07:26,264 --> 00:07:28,795 - Yeah, that's for sure. - As you say? 110 00:07:30,783 --> 00:07:33,853 Did you know that, according to Danish paleontologists,... 111 00:07:34,153 --> 00:07:35,689 ...the dinosaurs were homosexual? 112 00:07:35,989 --> 00:07:38,831 According to them, this explains the extinction of the species. 113 00:07:39,131 --> 00:07:43,129 Yes, I know. The famous gaynosaur theory. 114 00:07:43,429 --> 00:07:47,096 Wouldn't they be carrier mothers? Because, at that time, they already had that. 115 00:07:47,396 --> 00:07:53,501 I don't know how the lesbian dinosaurs had babies, though. Big mystery. 116 00:07:55,963 --> 00:07:57,500 - Let's go. - Okay. 117 00:08:08,876 --> 00:08:10,941 An employee told me that they did not steal... 118 00:08:11,241 --> 00:08:13,306 ...not in the park, not in the souvenir shop , not in the museum. 119 00:08:13,606 --> 00:08:15,876 Another confirmed to me that Gaëlle left at 5 pm. 120 00:08:16,176 --> 00:08:17,072 At closing time. 121 00:08:17,372 --> 00:08:19,053 However, he came back later. 122 00:08:19,353 --> 00:08:23,591 Why? Val and I are going to her house. 123 00:08:23,891 --> 00:08:26,010 Mehdi, take care of the cell phone. 124 00:08:26,045 --> 00:08:28,323 Franck, from the neighborhood. 125 00:08:28,358 --> 00:08:30,661 I have no car. A partner brought me. 126 00:08:30,696 --> 00:08:33,109 Well, it doesn't matter, we do it backwards. 127 00:08:33,144 --> 00:08:35,167 Val, take care of the neighborhood and with Franck I'll go. 128 00:08:35,467 --> 00:08:37,189 - We're going to get to know each other better. - That's it. 129 00:08:45,889 --> 00:08:47,443 I have a question. 130 00:08:47,743 --> 00:08:49,925 Why did you choose me and not someone else? 131 00:08:50,225 --> 00:08:52,869 It is true that I have a good record of services, but... 132 00:08:53,169 --> 00:08:55,239 What is your diagnosis? 133 00:08:58,014 --> 00:09:01,869 New flooring, new work, nothing on the walls or almost. 134 00:09:02,169 --> 00:09:04,131 Gaëlle had just moved. 135 00:09:09,054 --> 00:09:12,557 - Are you testing me. - Hot. 136 00:09:14,139 --> 00:09:17,274 The packet of flour from the kitchen. You don't move with it. 137 00:09:17,574 --> 00:09:20,555 The green plant tells us that it has been here for a while. 138 00:09:20,590 --> 00:09:23,597 I take back what I said. She hadn't just moved in. 139 00:09:23,632 --> 00:09:25,361 You burn. 140 00:09:25,661 --> 00:09:27,161 And those boxes? 141 00:09:33,242 --> 00:09:37,339 A man's razor, man 's perfume. 142 00:09:37,639 --> 00:09:42,411 Men's clothing. Sports magazines. 143 00:09:43,989 --> 00:09:46,790 A photo of Gaëlle with her boy. 144 00:09:47,090 --> 00:09:50,285 She left him, he was not amused. crime of passion 145 00:09:50,585 --> 00:09:51,998 You are at the North Pole. 146 00:09:54,689 --> 00:09:58,286 Look at the photo. They both have the same dimple in their chin. 147 00:09:58,586 --> 00:10:00,504 It is an inherited genetic characteristic ,... 148 00:10:00,804 --> 00:10:03,625 - ...which means they were... - Brothers. 149 00:10:03,660 --> 00:10:07,040 - You're red hot again. - Always. 150 00:10:18,471 --> 00:10:19,297 Do not move! 151 00:10:19,332 --> 00:10:21,278 Put that down. 152 00:10:21,313 --> 00:10:23,039 Good morning, ma'am. 153 00:10:25,395 --> 00:10:26,961 - Take. - Thank you. 154 00:10:27,261 --> 00:10:29,077 Who are you? 155 00:10:30,334 --> 00:10:33,150 I am Mrs. Glandet, the owner of the studio. 156 00:10:33,185 --> 00:10:34,370 I live next door. 157 00:10:34,510 --> 00:10:37,468 And you enter your tenant's house when you feel like it? 158 00:10:37,503 --> 00:10:38,859 I thought he was a thief. 159 00:10:39,159 --> 00:10:41,777 How long had you known Gaëlle? 160 00:10:42,077 --> 00:10:45,660 I actually rented it from his brother, Yohann, 2 years ago. 161 00:10:45,960 --> 00:10:48,622 But he died 3 months ago. 162 00:10:48,657 --> 00:10:49,991 Oh yeah? What happened? 163 00:10:50,291 --> 00:10:53,778 A car accident. Gaëlle came from Lyon for the funeral. 164 00:10:54,078 --> 00:10:57,012 He had to return the study, but he asked me to stay. 165 00:10:57,312 --> 00:10:59,533 - And I accepted. - Do you know why? 166 00:10:59,833 --> 00:11:02,870 I don't know. I think she was very hurt by the death of his brother. 167 00:11:03,170 --> 00:11:05,006 Did you receive people? Men? 168 00:11:05,306 --> 00:11:07,410 I do not know. 169 00:11:07,710 --> 00:11:09,814 Does he spend his time listening behind the door and pretending not to know anything? 170 00:11:09,849 --> 00:11:12,240 Stop teasing us, grandma. 171 00:11:12,275 --> 00:11:15,003 - Excuse me. - The only thing I know... 172 00:11:15,303 --> 00:11:18,378 ...is that every afternoon he went to see his brother's grave. 173 00:11:18,678 --> 00:11:20,721 And then he came here. That's all I know. 174 00:11:21,021 --> 00:11:22,521 Damn. That's not a big deal. 175 00:11:22,821 --> 00:11:25,164 - Can I leave? - Yes. 176 00:11:30,024 --> 00:11:31,802 You don't beat around the bush. 177 00:11:32,102 --> 00:11:34,598 Yes, I played a cowboy, something gross. 178 00:11:34,898 --> 00:11:37,232 But you'll see, I have other roles in my repertoire. 179 00:11:48,156 --> 00:11:49,410 What do you think of the new one? 180 00:11:49,710 --> 00:11:51,594 He seems nice. 181 00:11:51,894 --> 00:11:54,127 And above all, he seems to feel very comfortable. 182 00:11:54,427 --> 00:11:57,383 The questions to the neighbors did not contribute anything. 183 00:11:57,418 --> 00:11:58,814 There's no surveillance cameras, so... 184 00:11:59,114 --> 00:12:03,164 I looked at Gaëlle's cell phone. I didn't find anything. 185 00:12:03,199 --> 00:12:05,770 Besides his landlady and work, nothing more. 186 00:12:06,070 --> 00:12:07,941 No dating apps. Just games. 187 00:12:08,241 --> 00:12:09,910 His contacts in Lyon did not know... 188 00:12:10,210 --> 00:12:11,880 ...nothing from her after her brother's funeral. 189 00:12:12,180 --> 00:12:13,298 Just like your colleagues. 190 00:12:13,598 --> 00:12:15,836 She was an executive of an agri-food firm. 191 00:12:16,136 --> 00:12:17,152 He resigned without giving reasons. 192 00:12:17,452 --> 00:12:19,579 Did he leave Lyon, his career, his friends... 193 00:12:19,879 --> 00:12:22,006 ...to do maintenance here? Has no sense. 194 00:12:22,041 --> 00:12:24,182 I spoke with the guardian of the cemetery. 195 00:12:24,482 --> 00:12:26,796 He saw her yesterday at 6 pm, like every afternoon. 196 00:12:27,096 --> 00:12:29,345 He stayed until they closed, at 18:30. 197 00:12:29,645 --> 00:12:32,810 But instead of going home, he went back to the Dinosaur Park. 198 00:12:33,110 --> 00:12:34,610 - By whom? Why? - Why what? 199 00:12:34,910 --> 00:12:36,788 - Hello, Antoine. - Hello. 200 00:12:37,088 --> 00:12:39,596 A crime? He was not aware. 201 00:12:39,896 --> 00:12:42,744 You have to get up earlier, especially the first day. 202 00:12:43,044 --> 00:12:47,099 Hello. I'm Franck, I'm new. Hello. 203 00:12:47,399 --> 00:12:49,651 He is your successor. 204 00:12:51,710 --> 00:12:55,673 - Candice, come to my office. - Yes captain. Excuse me, Commissioner. 205 00:13:01,617 --> 00:13:04,564 What just happened is impossible. 206 00:13:06,477 --> 00:13:09,422 You should have told me about the case and the new one. 207 00:13:09,612 --> 00:13:12,092 Did you tell me that you would be the next commissioner, perhaps? 208 00:13:13,658 --> 00:13:16,089 That night, I tried to tell you, Candice. 209 00:13:16,124 --> 00:13:18,889 And then you were very busy. Yes, I know. I remember. 210 00:13:18,924 --> 00:13:21,344 But you had a year to tell me... 211 00:13:21,644 --> 00:13:22,855 ...that you formed! One year! 212 00:13:22,969 --> 00:13:24,406 When I broke up with Jennifer, it was you... 213 00:13:24,706 --> 00:13:26,144 ...the one who put up a barrier! You didn't want to see me anymore! 214 00:13:26,444 --> 00:13:27,699 Now is it my fault? 215 00:13:27,999 --> 00:13:30,509 I suggest we cut to the chase,... 216 00:13:30,809 --> 00:13:34,311 - ... and we behave like adults. - Don't adopt that paternalistic tone... 217 00:13:34,346 --> 00:13:36,546 ...and condescending to me. That is not going to be possible. 218 00:13:36,581 --> 00:13:40,972 What is the problem? Can't you stand that he's your boss now? 219 00:13:41,007 --> 00:13:43,911 No. What I can't stand are liars. 220 00:13:46,263 --> 00:13:47,540 Since you take that tone,... 221 00:13:47,575 --> 00:13:49,895 ...get your team together and we'll have a meeting now. 222 00:13:50,195 --> 00:13:52,628 I said now! 223 00:13:58,617 --> 00:14:01,337 At this time it is the General Staff for the traditional report. 224 00:14:01,637 --> 00:14:05,181 On your first day as sheriff, you'd look bad if you didn't attend. 225 00:14:11,197 --> 00:14:12,959 What would you look like? 226 00:14:16,346 --> 00:14:17,422 - Inspector. - What? 227 00:14:17,722 --> 00:14:18,799 Yohann, the victim's brother . 228 00:14:19,099 --> 00:14:21,088 It hit a pillar, straight ahead. 229 00:14:21,388 --> 00:14:24,764 No braking traces, no blood on the car, nothing at all. 230 00:14:25,064 --> 00:14:27,434 - It was a suicide. - Do you know why? 231 00:14:27,734 --> 00:14:30,525 Maybe Gaëlle died trying to find out. 232 00:14:30,825 --> 00:14:34,196 So, you have to know more about that boy. 233 00:14:34,496 --> 00:14:37,414 - I'll ask the agents. - All right, Frank. 234 00:14:37,714 --> 00:14:42,471 Inspector Renoir, I wanted to tell you on behalf of all police officers, thank you. 235 00:14:42,771 --> 00:14:46,136 The new one is a dream. 236 00:14:46,436 --> 00:14:49,481 Annie, calm down a bit, we have to be professionals. 237 00:14:49,781 --> 00:14:51,139 - Yes Yes. - Of course. 238 00:14:51,439 --> 00:14:52,844 Excuse me, inspector. 239 00:14:59,983 --> 00:15:01,317 Does Antoine seriously not fuck with you? 240 00:15:01,617 --> 00:15:04,286 I don't know why he didn't tell us he was taking the sheriff's course. 241 00:15:04,586 --> 00:15:07,581 Also I don't understand it, I thought it lasted 2 years. 242 00:15:07,881 --> 00:15:10,817 It's thanks to his mom. He has influences. 243 00:15:11,117 --> 00:15:13,339 ¿Thibault Rafalowicz? 244 00:15:13,639 --> 00:15:15,861 - Yes? - Policeman. 245 00:15:16,161 --> 00:15:18,845 We have to ask you questions about Yohann Prigent. 246 00:15:19,145 --> 00:15:24,908 He was my best friend. He was a very weird guy. 247 00:15:25,208 --> 00:15:26,535 Very sensitive, too. 248 00:15:27,853 --> 00:15:29,633 Why do they ask me? 249 00:15:29,933 --> 00:15:31,764 Do you know why he killed himself? 250 00:15:33,559 --> 00:15:35,369 For a girl. 251 00:15:36,719 --> 00:15:37,909 I was crazy about her. 252 00:15:38,209 --> 00:15:40,589 From one day to the next, he left him. She said that she had betrayed him. 253 00:15:41,488 --> 00:15:43,665 He told me: "my life is screwed up". 254 00:15:43,965 --> 00:15:48,321 I tried to cheer him up , but clearly it wasn't enough. 255 00:15:48,621 --> 00:15:52,242 - Who was the girl? - Julie. Julie Raven. 256 00:15:52,542 --> 00:15:55,089 They met at a disco. 257 00:15:55,389 --> 00:15:57,138 But the truth is I don't get it. 258 00:15:57,438 --> 00:15:59,187 Yohann had many disappointments with the girls. 259 00:15:59,222 --> 00:16:03,015 I was over it. But, from there to kill himself... 260 00:16:03,315 --> 00:16:07,715 What about his sister? Gaelle? Does she know her? 261 00:16:12,479 --> 00:16:15,851 Yes. I saw her once. 262 00:16:16,151 --> 00:16:19,079 He felt responsible for his brother's death. 263 00:16:19,379 --> 00:16:22,308 He worked a lot and didn't have time to come see him. 264 00:16:22,608 --> 00:16:25,562 Okay. Thanks. 265 00:16:33,927 --> 00:16:36,652 If Yohann killed herself for Julie, Gaëlle could take it out on her. 266 00:16:36,952 --> 00:16:39,955 Perhaps everything was spoiled. I'm going to call Candice. 267 00:16:47,346 --> 00:16:51,755 They are wrong. I don't know that woman. 268 00:16:52,055 --> 00:16:54,122 I didn't even know he was in the region. 269 00:16:57,505 --> 00:17:00,181 It's a detoxifying infusion, that's why I don't offer them. 270 00:17:00,481 --> 00:17:01,819 Something went wrong with me. 271 00:17:02,119 --> 00:17:04,527 Like what? A corpse, for example? 272 00:17:04,827 --> 00:17:08,073 - That affects the stomach, doesn't it? - I already told you I didn't know her. 273 00:17:09,393 --> 00:17:12,702 And you didn't try to contact her after Yohann's death,... 274 00:17:13,002 --> 00:17:14,657 ...to find out what had happened to him? 275 00:17:14,957 --> 00:17:16,834 I ignored him when he was alive, so... 276 00:17:17,134 --> 00:17:19,012 ...why contact me when he's dead? 277 00:17:19,312 --> 00:17:21,977 Because Yohann killed himself because of him. 278 00:17:22,277 --> 00:17:24,730 You have no right to say that. 279 00:17:26,250 --> 00:17:28,046 I broke up with him, that's all. 280 00:17:28,346 --> 00:17:30,996 Yohann told his best friend that you had betrayed him. 281 00:17:31,296 --> 00:17:32,940 Did you know what he meant? 282 00:17:35,312 --> 00:17:39,304 She loved him very much, but not as he would have wanted. 283 00:17:39,339 --> 00:17:42,511 It was going too far, he wanted us to live together. 284 00:17:42,811 --> 00:17:46,290 He even made a copy of my house key without telling me. 285 00:17:46,325 --> 00:17:48,163 You have to be half crazy to do that. 286 00:17:48,463 --> 00:17:51,720 I preferred to stop everything and he took it badly. 287 00:17:53,044 --> 00:17:54,896 I didn't know it was so fragile. 288 00:17:55,196 --> 00:17:57,902 It must not have been easy going to his funeral. 289 00:17:58,202 --> 00:18:00,614 I didn't have the courage to go. 290 00:18:01,773 --> 00:18:04,279 And I couldn't meet his sister,... 291 00:18:04,579 --> 00:18:05,833 ...if that's what you want to know. 292 00:18:06,133 --> 00:18:08,373 Where were you yesterday between 8 and 9 p.m.? 293 00:18:08,673 --> 00:18:10,621 In Montpellier, at the doctor's. 294 00:18:10,921 --> 00:18:14,578 - Your name? - Dr Taussi. 295 00:18:22,969 --> 00:18:24,100 Hello. I'm Mrs. Renoir,... 296 00:18:24,400 --> 00:18:26,664 ...I'm calling about my daughter's birthday budget . 297 00:18:26,699 --> 00:18:28,885 I had already called her but she didn't answer me. 298 00:18:29,185 --> 00:18:33,822 That's it. And how much is it? What?! 299 00:18:34,122 --> 00:18:36,980 At that price, the cups must be gold. 300 00:18:37,280 --> 00:18:42,792 It's a joke. I'll think about it. Thanks. Bye. 301 00:18:43,092 --> 00:18:46,291 He's crazy. Is there news? 302 00:18:46,591 --> 00:18:48,986 We discovered that Gaëlle was from a geocaching club. 303 00:18:49,286 --> 00:18:51,050 - About what? - Geocaching. 304 00:18:51,350 --> 00:18:53,585 It's kind of a modern scavenger hunt. 305 00:18:53,885 --> 00:18:55,003 Now it's causing a furor. 306 00:18:55,303 --> 00:18:57,484 The goal is to find little boxes in nature. 307 00:18:57,784 --> 00:19:00,540 They are located by a member of the club, who publishes their location on the Internet. 308 00:19:00,840 --> 00:19:03,141 In latitude and longitude. 309 00:19:03,441 --> 00:19:06,188 Then the other members go out to look for the boxes. 310 00:19:06,488 --> 00:19:08,342 And what's in those little boxes? 311 00:19:08,642 --> 00:19:12,350 I don't know, little things, trinkets, some money. 312 00:19:12,650 --> 00:19:14,739 And they murdered her for a few pesos? 313 00:19:15,039 --> 00:19:16,560 On the day of the crime, Gaëlle placed... 314 00:19:16,860 --> 00:19:19,903 ...the GPS coordinates of some geoboxes that I had just placed. 315 00:19:20,203 --> 00:19:22,329 The coordinates are in the Dinosaur Park. 316 00:19:23,768 --> 00:19:25,749 Where she was murdered a few hours later. 317 00:19:26,049 --> 00:19:27,040 Exact. 318 00:19:27,340 --> 00:19:29,648 Yes, but it's already too late. We are going tomorrow. 319 00:19:31,034 --> 00:19:34,504 - I miss you. - Me too you. 320 00:19:37,702 --> 00:19:39,548 I'll call you later. 321 00:19:39,848 --> 00:19:41,753 *Everything's fine*. 322 00:19:42,053 --> 00:19:44,465 A Brazilian. They are rare in the region. 323 00:19:44,765 --> 00:19:46,792 No, but it's in São Paulo. 324 00:19:47,092 --> 00:19:49,771 It's my girl. We are very in love. 325 00:19:50,071 --> 00:19:51,793 You play the romantic, but surely,... 326 00:19:52,093 --> 00:19:53,815 ...although looking like a virgin, you are a tiger. 327 00:19:54,115 --> 00:19:58,137 Nope? Come, let's have a drink and tell me everything. 328 00:19:58,437 --> 00:20:00,200 I can't, I have to call Luisa. 329 00:20:00,500 --> 00:20:01,676 Can't wait for tomorrow? 330 00:20:01,976 --> 00:20:03,881 No, and then I have to take care of my little brothers. 331 00:20:04,181 --> 00:20:07,455 Good, my first day and there is no one to celebrate. 332 00:20:07,755 --> 00:20:11,541 I'm really sorry, but if you want, we'll have a drink tomorrow. 333 00:20:11,841 --> 00:20:14,053 - Okay, yes. - No. I can't tomorrow. 334 00:20:14,353 --> 00:20:15,460 I have to take them to soccer. 335 00:20:15,760 --> 00:20:18,798 - Day after tomorrow? - Okay. Day after tomorrow. 336 00:20:19,098 --> 00:20:21,161 - Day after tomorrow. - See you tomorrow. 337 00:20:28,758 --> 00:20:33,349 - It's my skateboard! It's mine! - What's happening here? 338 00:20:33,384 --> 00:20:34,398 They are our things! 339 00:20:34,698 --> 00:20:36,727 We throw away things that are useless! Give me that! 340 00:20:38,362 --> 00:20:41,181 Mom, you have to buy this. It's for school. 341 00:20:41,481 --> 00:20:45,569 But it costs an eye of the face! 342 00:20:45,869 --> 00:20:48,069 They do a discount for the school. 343 00:20:48,369 --> 00:20:52,096 It's your sister's birthday. It's bad for me. 344 00:20:55,201 --> 00:20:56,079 The guest list. 345 00:20:56,379 --> 00:20:58,135 Since we're not going to the restaurant, I invited more people. 346 00:20:58,435 --> 00:21:02,473 - But my robot is very important. - Enough!! 347 00:21:05,440 --> 00:21:08,170 Emma, ​​go back to the original list. 348 00:21:08,470 --> 00:21:13,932 You take care of the birthday buffet and I'll buy you the robot. 349 00:21:13,967 --> 00:21:17,628 And I serve. And you buy me a skateboard. 350 00:21:21,979 --> 00:21:26,402 According to the GPS coordinates, the boxes are on this perimeter. 351 00:21:26,437 --> 00:21:29,660 Be very attentive, they can be anywhere. 352 00:21:29,695 --> 00:21:32,517 Under a rock, in a tree, hanging from a screw, wherever. 353 00:21:32,817 --> 00:21:36,022 To be effective, we are going to divide. 354 00:21:36,057 --> 00:21:41,079 You two, go check out the hypacrosaurus over there. 355 00:21:41,114 --> 00:21:43,240 Val and Mehdi, go to the stegosaurus. 356 00:21:43,275 --> 00:21:44,661 It's in that direction. 357 00:21:44,696 --> 00:21:47,237 Franck and I are going to go to the Tyrannosaurus Rex. 358 00:21:47,272 --> 00:21:49,274 It's over there, Franck. That's it. 359 00:21:49,309 --> 00:21:51,037 Thank you Julien. 360 00:21:51,072 --> 00:21:53,569 With Dimitri, go see the iguanodon. 361 00:21:53,604 --> 00:21:54,499 It's over there. 362 00:21:56,509 --> 00:21:58,599 Thanks. Go Go. 363 00:22:04,063 --> 00:22:05,263 Thank my Lord. 364 00:22:10,141 --> 00:22:12,257 Caution. 365 00:22:27,936 --> 00:22:30,348 Do you know this is called a defensive queue? 366 00:22:39,284 --> 00:22:41,236 You like this treasure hunt, huh? 367 00:22:42,742 --> 00:22:44,955 Do you like hunting? 368 00:22:45,255 --> 00:22:49,400 Do you like to hunt? A true Amazon. 369 00:22:49,435 --> 00:22:51,814 And this park inspires you , right? 370 00:22:54,016 --> 00:22:56,897 Did you know that the Amazons lived alone? 371 00:22:57,197 --> 00:23:00,678 They mate once a year, to ensure offspring. 372 00:23:02,268 --> 00:23:03,304 How about? 373 00:23:03,604 --> 00:23:05,678 That they were less stupid than the dinosaurs. 374 00:23:07,976 --> 00:23:08,976 Shit. 375 00:23:11,791 --> 00:23:14,726 I made tougher guys sing than you. 376 00:23:16,469 --> 00:23:17,844 I was talking to him. 377 00:23:18,144 --> 00:23:21,288 If you have something to say, tell me. 378 00:23:51,054 --> 00:23:52,631 It's a girl. 379 00:23:57,283 --> 00:23:58,283 Did you find something? 380 00:23:58,583 --> 00:24:00,131 Because me, nothing at all. 381 00:24:00,431 --> 00:24:03,988 Me neither, nothing. And I looked everywhere. 382 00:24:17,019 --> 00:24:23,344 - I got it. - What insight. 383 00:24:23,379 --> 00:24:25,498 Gracias. 384 00:24:30,586 --> 00:24:34,051 We have a series of figures. And what is it for us? 385 00:24:34,351 --> 00:24:39,294 You're welcome. Mehdi, did you check Julie Ravel's coartada? 386 00:24:39,594 --> 00:24:43,102 I took care of it. He was from 7:30 p.m. to 9:00 p.m. 387 00:24:43,402 --> 00:24:46,911 ...with a general practitioner, Dr. Taussi. 388 00:24:46,946 --> 00:24:49,161 - End of the track. - No. I think not. 389 00:24:49,461 --> 00:24:51,740 He checked it very lightly. 390 00:24:52,040 --> 00:24:54,222 If only he had done his job right... 391 00:24:54,522 --> 00:24:56,704 ...would know that Dr. Taussi is an HIV specialist. 392 00:24:57,004 --> 00:24:58,886 So maybe Julie is HIV positive,... 393 00:24:59,186 --> 00:25:02,951 ...and the deaths of Yohann and Gaëlle are linked to that. 394 00:25:03,251 --> 00:25:04,308 We can try to verify it,... 395 00:25:04,608 --> 00:25:06,723 ...but the doctor could avail himself of professional secrecy. 396 00:25:07,023 --> 00:25:09,220 You just have to look at Social Security. 397 00:25:09,520 --> 00:25:13,780 They have your medical records, prescriptions, receipts. 398 00:25:14,080 --> 00:25:16,402 We'll know if he has a treatment. 399 00:25:16,702 --> 00:25:18,733 An excellent suggestion, Franck, indeed. 400 00:25:20,330 --> 00:25:21,996 Very constructive. 401 00:25:22,296 --> 00:25:25,136 Yes, well done, Frank. Lucky you're here. 402 00:25:25,436 --> 00:25:28,078 Now we know that Julie started... 403 00:25:28,378 --> 00:25:31,020 ...treatment for HIV before Yohann's death. 404 00:25:31,320 --> 00:25:33,248 Did he kill himself because he caught it? 405 00:25:33,548 --> 00:25:35,056 He said that I had betrayed him. 406 00:25:35,356 --> 00:25:36,433 That his life had been screwed up. 407 00:25:36,733 --> 00:25:39,070 But today you don't commit suicide because you are HIV positive. 408 00:25:39,370 --> 00:25:42,804 The virus is controlled, combined therapies are effective. 409 00:25:43,104 --> 00:25:44,604 It is not like before. 410 00:25:44,904 --> 00:25:47,708 But you are informed. We are both from the AIDS generation. 411 00:25:48,008 --> 00:25:49,590 But he was a little boy. 412 00:25:49,890 --> 00:25:52,487 She was fragile, she could have killed herself because of it. 413 00:25:52,787 --> 00:25:57,653 Suppose Julie infected Yohann. 414 00:25:57,953 --> 00:25:59,616 Gaëlle wanted revenge. 415 00:25:59,916 --> 00:26:02,045 But Julie couldn't be, because she was at the doctor. 416 00:26:02,345 --> 00:26:03,979 But he was able to get someone else to kill her. 417 00:26:13,252 --> 00:26:15,066 Miss Raven. 418 00:26:32,774 --> 00:26:33,774 And good? 419 00:26:34,074 --> 00:26:36,293 Miss Ravel is stabilized. 420 00:26:36,593 --> 00:26:39,116 - But you have to wait 24 hours. - What happened, exactly? 421 00:26:39,416 --> 00:26:41,390 He absorbed a lot of anticoagulants. 422 00:26:41,690 --> 00:26:44,196 Causes delayed death from internal bleeding. 423 00:26:44,496 --> 00:26:46,918 If they hadn't arrived in time, I 'd be dead. 424 00:26:47,218 --> 00:26:50,082 - Was she poisoned? Is that? - Without a doubt. 425 00:26:50,382 --> 00:26:52,087 Anticoagulants are insoluble and tasteless,... 426 00:26:52,387 --> 00:26:54,093 ...can be mixed with any food. 427 00:26:54,393 --> 00:26:57,350 And, given his condition, it was about 48 hours ago. 428 00:26:57,650 --> 00:26:59,707 - He left her. - Thank you. 429 00:27:08,009 --> 00:27:09,762 What are you doing here? You were to come in an hour. 430 00:27:10,062 --> 00:27:12,368 Yes, but the girl was tired. 431 00:27:12,668 --> 00:27:16,515 So I allowed myself to grab the key from its usual hiding place and go inside. 432 00:27:16,815 --> 00:27:19,513 - Okay. - You won't find it bad, I hope. 433 00:27:19,813 --> 00:27:22,877 - What are we celebrating? - Your promotion. 434 00:27:23,177 --> 00:27:27,121 Come on, help yourself. Commissioner. 435 00:27:29,708 --> 00:27:34,147 - That's nice. - We both had a good time. 436 00:27:34,447 --> 00:27:37,142 And then we have Suzanne. 437 00:27:37,442 --> 00:27:41,370 I'm really very proud of you for your promotion. 438 00:27:44,070 --> 00:27:47,512 - Thank you. - And, in addition, do you raise your salary? 439 00:27:47,812 --> 00:27:50,027 Yes, 15%. 440 00:27:56,499 --> 00:27:59,486 - You're leaving now? - Did you think I'd stay? 441 00:28:00,736 --> 00:28:05,601 No. I have an appointment. But first I'm going to call my lawyer. 442 00:28:05,901 --> 00:28:10,767 I will ask for an increase in food, 15%. 443 00:28:14,024 --> 00:28:15,405 Buenas tardes. 444 00:28:29,681 --> 00:28:33,279 - Do you write to your little friend? - Mom, stop calling him that. 445 00:28:33,579 --> 00:28:37,786 It's ridiculous. I didn't know him in first grade. 446 00:28:37,821 --> 00:28:39,910 Of course not. Where did you meet him? 447 00:28:40,645 --> 00:28:41,375 In college. 448 00:28:41,675 --> 00:28:46,927 In college. Do they take precautions? 449 00:28:47,227 --> 00:28:49,247 Are you afraid that she is pregnant? 450 00:28:49,547 --> 00:28:51,229 - You are pregnant? - No. 451 00:28:52,851 --> 00:28:58,000 That is not all. It's AIDS too. Little is said about it but it affects everyone. 452 00:28:58,300 --> 00:29:01,586 Straight people, gay people. And given the little information... 453 00:29:01,886 --> 00:29:05,173 ...that young people have, let their guard down. 454 00:29:05,473 --> 00:29:07,627 - Y? - They are confused... 455 00:29:07,927 --> 00:29:10,081 ...and the virus continues to spread. 456 00:29:10,381 --> 00:29:12,936 Mom, I'm up to date on everything, thanks. 457 00:29:12,971 --> 00:29:17,005 And you, when did you get confused the last time? 458 00:29:20,697 --> 00:29:22,255 - But I... - Do you take precautions? 459 00:29:22,555 --> 00:29:24,776 AIDS affects everyone, even the elderly. 460 00:30:03,682 --> 00:30:05,842 - Mehdi hasn't arrived yet? - No not yet. 461 00:30:06,142 --> 00:30:07,663 - And Charlie? - Either. 462 00:30:07,963 --> 00:30:09,484 He was running tests all night. 463 00:30:09,784 --> 00:30:12,027 And went to bed. Grumbling, of course. 464 00:30:12,062 --> 00:30:13,754 Charles's old man doesn't change. 465 00:30:14,054 --> 00:30:16,330 And what do the analyzes say? 466 00:30:16,630 --> 00:30:17,764 There are traces of anticoagulants... 467 00:30:18,064 --> 00:30:20,332 ...in all the drinks at Julie's house. 468 00:30:20,632 --> 00:30:23,353 Luckily we didn't take anything. 469 00:30:25,022 --> 00:30:27,141 And who would want to kill Julie? 470 00:30:27,441 --> 00:30:29,173 Someone who had easy access to his house. 471 00:30:29,473 --> 00:30:30,339 The lock was not forced. 472 00:30:30,639 --> 00:30:34,133 Yohann made a copy of Julie's house key. 473 00:30:34,433 --> 00:30:36,000 Gaëlle could have kept it. 474 00:30:36,300 --> 00:30:41,232 Julie went to the doctor, Gaëlle entered her house... 475 00:30:41,267 --> 00:30:43,654 ...and put blood thinner in all the bottles. 476 00:30:45,417 --> 00:30:48,269 And do you have proof of that? Nope. 477 00:30:48,569 --> 00:30:51,880 Let's admit that Gaëlle wanted revenge on Julie. 478 00:30:52,180 --> 00:30:53,680 Vengeance post mortem. 479 00:30:53,980 --> 00:30:55,930 So who killed Gaëlle? 480 00:30:55,965 --> 00:30:58,288 Because at the time of the crime, Julie was at the doctor. 481 00:30:58,323 --> 00:30:59,612 So there is a murder,... 482 00:30:59,912 --> 00:31:03,464 ...an attempted murder and no suspects. 483 00:31:04,012 --> 00:31:06,220 They have to wake up... 484 00:31:06,520 --> 00:31:08,728 ...because, apart from those figures, they don't have much. 485 00:31:21,372 --> 00:31:23,499 What's wrong with you, Mehdi? What do you have? 486 00:31:25,013 --> 00:31:27,599 Things are bad with Luisa. 487 00:31:29,476 --> 00:31:31,188 He told me that, with the distance, it is complicated. 488 00:31:32,404 --> 00:31:34,142 Last night we talked for hours. 489 00:31:35,519 --> 00:31:37,256 Yes, I know what it is. 490 00:31:37,556 --> 00:31:41,654 At the age of 20, I also had a long-distance relationship. 491 00:31:42,574 --> 00:31:45,650 We loved each other very much and we tried everything, but it was not enough. 492 00:31:47,318 --> 00:31:48,788 And how did they meet? 493 00:31:49,088 --> 00:31:51,134 On a dating site, like Luisa and you. 494 00:31:52,376 --> 00:31:54,534 Do you also have dating sites? 495 00:31:54,834 --> 00:31:56,440 What do you mean "you too"? 496 00:31:57,682 --> 00:31:59,954 - I said nothing. - Yes, Mehdi. Said: 497 00:32:00,254 --> 00:32:02,527 "Do you have dating sites too?" 498 00:32:02,827 --> 00:32:04,098 What did you mean? 499 00:32:06,993 --> 00:32:08,909 The other night I saw you, in front of your house,... 500 00:32:09,209 --> 00:32:10,167 ...with Marion, the trainer. 501 00:32:15,303 --> 00:32:19,150 Of course! That's why you made all those weird allusions to me. 502 00:32:19,450 --> 00:32:21,459 That doesn't bother me at all. 503 00:32:21,759 --> 00:32:25,777 If you don't want to talk, I understand. It must not be easy. 504 00:32:26,077 --> 00:32:29,053 Yes, it's very easy, but I don't want it to be known. That is all. 505 00:32:29,353 --> 00:32:31,592 Sometimes people react badly. 506 00:32:31,892 --> 00:32:34,313 - Not now. - Still yes, Mehdi. 507 00:32:34,613 --> 00:32:36,472 I know better than anyone. 508 00:32:36,772 --> 00:32:38,326 Shut the fuck up, will you? 509 00:32:46,532 --> 00:32:52,234 If, according. Very well. 510 00:32:52,534 --> 00:32:53,759 Thank you Doctor. 511 00:32:55,526 --> 00:32:56,575 Okay. Bye. 512 00:32:57,675 --> 00:33:00,426 It is done. Julie is out of danger. 513 00:33:00,726 --> 00:33:04,257 Very well. And from the numbers, we get nothing. 514 00:33:04,557 --> 00:33:07,614 It's a red herring. Nothing to see... 515 00:33:07,914 --> 00:33:10,971 ...but wanted to offer a few drinks for my arrival. 516 00:33:11,271 --> 00:33:13,586 Tonight, impossible. I celebrate my daughter's 20th birthday. 517 00:33:13,886 --> 00:33:15,349 - Do you have a 20-year-old daughter? - Yes. 518 00:33:15,649 --> 00:33:17,113 But how old are you? 519 00:33:18,476 --> 00:33:23,234 They told me about a Cuban bar on the beach, with free mojitos and salsa. 520 00:33:23,534 --> 00:33:24,605 The Free Cuba. 521 00:33:24,905 --> 00:33:27,048 But if you can't tonight, I'll leave it for another. 522 00:33:29,592 --> 00:33:32,484 Let's be realistic, let's ask for the impossible. 523 00:33:32,784 --> 00:33:37,905 - The impossible? - Che, Franck, Che! 524 00:33:41,306 --> 00:33:47,184 Gaëlle's code message is Che Guevara's message. 525 00:33:47,219 --> 00:33:50,317 In his house there was no decoration,... 526 00:33:50,617 --> 00:33:55,520 ...except for a poster of his brother, like Che. 527 00:33:55,555 --> 00:33:57,728 - So Val. - Yes, *commander*. 528 00:33:57,763 --> 00:34:01,880 Get into his computer and search for Che Guevara and code. 529 00:34:01,915 --> 00:34:03,476 Mehdi, you are telling me the figures,... 530 00:34:03,776 --> 00:34:07,677 ...and you, Val, say which letter it corresponds to. 531 00:34:07,712 --> 00:34:11,382 - 31! - Wait a bit. 532 00:34:13,193 --> 00:34:15,945 On going. Let's go. 533 00:34:15,980 --> 00:34:18,654 31 there is not. Yes, 31 is J. 534 00:34:18,954 --> 00:34:22,823 -6. - A. 535 00:34:22,858 --> 00:34:26,461 -39. - Is it always like this, the boss? 536 00:34:26,496 --> 00:34:27,852 I. 537 00:34:36,137 --> 00:34:39,141 "I got the key back. We stopped everything." 538 00:34:39,176 --> 00:34:42,051 That means he had an accomplice. 539 00:34:42,086 --> 00:34:44,996 So there were several who wanted to kill Julie. 540 00:34:45,031 --> 00:34:50,358 That is to say that Gaëlle communicated with his accomplice... 541 00:34:50,393 --> 00:34:52,183 ...with messages in code that only they understood. 542 00:34:52,483 --> 00:34:56,956 - Y? - So there are no traces. 543 00:34:57,207 --> 00:34:59,969 No phone, no email. Can't get to them. 544 00:35:00,962 --> 00:35:03,632 His goal was to kill Julie. 545 00:35:03,932 --> 00:35:07,408 And Gaëlle had signed a deadly pact with her accomplice. 546 00:35:07,708 --> 00:35:11,251 Except that, in her last message, Gaëlle says that she no longer wants to participate. 547 00:35:11,551 --> 00:35:13,451 Someone tried to kill Julie. Who? 548 00:35:13,751 --> 00:35:16,919 The accomplice tried to kill Julie. And then he killed her. That's clear. 549 00:35:17,219 --> 00:35:19,386 Yeah, it's crystal clear. But who is the accomplice? 550 00:35:19,580 --> 00:35:22,813 We do not know yet. But he is someone who is part of the club,... 551 00:35:23,113 --> 00:35:26,346 ...or no, I wouldn't have had access to the location. 552 00:35:26,646 --> 00:35:28,254 And given the number of members, it's going to take... 553 00:35:28,554 --> 00:35:30,163 ...enough to review them. Frank, do it. 554 00:35:30,198 --> 00:35:32,103 I do not can. I have to pass a shooting evaluation. 555 00:35:32,403 --> 00:35:33,703 The regulations oblige me. 556 00:35:34,003 --> 00:35:36,327 Okay. Val and Mehdi. 557 00:35:36,627 --> 00:35:37,622 I have... 558 00:35:37,922 --> 00:35:39,913 You have nothing, Mehdi! You do it, period! 559 00:35:40,213 --> 00:35:42,889 Clever? They can go. 560 00:35:47,175 --> 00:35:51,307 Bravo. You've been in the position for 24 hours... 561 00:35:51,342 --> 00:35:54,462 ...and you're already as fucked up as Attia and Leclerc together. 562 00:35:54,497 --> 00:35:57,489 And how are you doing with your shooting evaluation? 563 00:35:57,524 --> 00:36:01,776 I'm not going. And tell me, commissioner,... 564 00:36:01,811 --> 00:36:06,546 ...don't you plan to ventilate your office a bit? Because it sucks. 565 00:36:06,581 --> 00:36:10,139 Maybe it's the bathroom pipes, but this is also part of your job. 566 00:36:10,439 --> 00:36:12,811 check it. May you enjoy it. 567 00:36:25,883 --> 00:36:26,883 It's the rug. 568 00:36:29,955 --> 00:36:33,792 I start to get fed up. It is always the same. 569 00:36:34,092 --> 00:36:37,930 It's what you want. The truth is abuse. 570 00:36:38,230 --> 00:36:40,755 Nope! It's clear. That guy throws the burden to another. 571 00:36:40,790 --> 00:36:42,269 He had never spoken to me like that. 572 00:36:42,662 --> 00:36:45,885 - Oh, you mean Antoine. - Yes, Antoine. 573 00:36:45,920 --> 00:36:49,287 And from now on, I will show no mercy. You'll see, mercilessly. 574 00:36:49,322 --> 00:36:50,571 Mercilessly. 575 00:36:55,284 --> 00:36:57,001 - Yes! I already have it. - To who? To Antoine? 576 00:36:57,301 --> 00:36:59,306 No, not Antoine, Gaëlle's accomplice. 577 00:36:59,606 --> 00:37:01,281 There's a guy who's in the geochasing club... 578 00:37:01,581 --> 00:37:03,256 ...and in Gaëlle's calls. It sure is him. 579 00:37:03,556 --> 00:37:04,647 Hugo Garcia. 580 00:37:10,756 --> 00:37:13,360 We know you killed Gaëlle Prigent, so sing. 581 00:37:13,660 --> 00:37:14,921 I've been repeating it for an hour. 582 00:37:15,221 --> 00:37:17,744 I had nothing to do with that woman's death. 583 00:37:18,044 --> 00:37:20,853 - I don't even know her. - Let's go. Don't take us for idiots. 584 00:37:23,409 --> 00:37:24,998 And you don't know Julie Ravel either? 585 00:37:29,475 --> 00:37:32,460 Yes. I slept with her. 586 00:37:33,386 --> 00:37:36,679 But what changes that? 587 00:37:36,979 --> 00:37:38,469 I never saw that Gaëlle in my life. 588 00:37:38,769 --> 00:37:41,750 Check my cell, my computer. They won't find anything. 589 00:37:42,587 --> 00:37:45,450 I don't know her. I don't know her. 590 00:37:56,317 --> 00:37:57,201 It is hard as stone. 591 00:37:57,501 --> 00:37:59,271 And you're right. We can't blame him for anything. 592 00:37:59,571 --> 00:38:01,430 There are no surveillance cameras on Julie's street,... 593 00:38:01,730 --> 00:38:03,421 ...and on the day of Gaëlle's murder, he didn't use his cell phone. 594 00:38:03,721 --> 00:38:05,412 We cannot locate it in the Dinosaur park. 595 00:38:05,712 --> 00:38:07,212 Shit. 596 00:38:07,512 --> 00:38:09,211 We have nothing to make him confess. 597 00:38:09,511 --> 00:38:10,983 But we won't let go. 598 00:38:11,283 --> 00:38:14,087 Let's cook it over low heat. 599 00:38:17,941 --> 00:38:21,427 With that heat, the cooking time will not be very long. 600 00:38:21,727 --> 00:38:22,981 We're going to wait. 601 00:38:48,177 --> 00:38:51,302 - Hello. - Hello. 602 00:38:51,602 --> 00:38:54,728 Wow, what an oven. 603 00:38:56,574 --> 00:38:58,495 Sorry, the air does not work. 604 00:38:58,795 --> 00:39:01,641 It happens in all offices. 605 00:39:01,941 --> 00:39:04,730 It's because of the new commissioner. He doesn't know how to manage the quartermaster. 606 00:39:05,030 --> 00:39:09,575 He's not a very good boss. Not all of them work. 607 00:39:09,610 --> 00:39:11,511 He who is bad, is bad. 608 00:39:11,811 --> 00:39:14,372 You must be thirsty. 609 00:39:18,984 --> 00:39:24,463 Here you go. It is an infusion, very refreshing. 610 00:39:24,763 --> 00:39:26,263 Gracias. 611 00:39:31,017 --> 00:39:33,809 - Feels good, doesn't it? - Yes. 612 00:39:34,109 --> 00:39:37,816 Julie Ravel gave it to me the last time I saw her. 613 00:39:38,116 --> 00:39:42,291 She does it. She is homemade. 614 00:39:48,101 --> 00:39:50,993 - Call an ambulance. - Oh yeah? 615 00:39:51,293 --> 00:39:52,938 Not well? 616 00:39:53,238 --> 00:39:56,528 Call her or we'll die from what we drank. 617 00:39:57,817 --> 00:40:02,221 No, I already told you. It is homemade, made with plants, completely natural. 618 00:40:02,521 --> 00:40:06,058 I listened. The bottle is poisoned. 619 00:40:06,197 --> 00:40:07,886 I poisoned them all. 620 00:40:08,186 --> 00:40:09,686 Oh yeah? 621 00:40:09,986 --> 00:40:11,075 Is that why Julie is... 622 00:40:11,375 --> 00:40:12,464 - ... between life and death? - Yes! 623 00:40:12,764 --> 00:40:14,503 Call an ambulance! 624 00:40:16,997 --> 00:40:20,864 Calm. I bought the tea in a store. 625 00:40:21,164 --> 00:40:24,007 He's not in any danger. 626 00:40:27,559 --> 00:40:29,816 Witch. 627 00:40:36,073 --> 00:40:41,695 Do you know what it is to have a dream? I wanted to be an airplane pilot. 628 00:40:42,430 --> 00:40:43,987 I sacrificed everything for it. 629 00:40:45,286 --> 00:40:48,526 And that bitch Julie gave me AIDS. 630 00:40:49,524 --> 00:40:53,211 End of the dream. I was declared unfit. 631 00:40:53,511 --> 00:40:55,883 Treatment of an infectious disease... 632 00:40:56,183 --> 00:40:58,555 ...is incompatible with the rules of aviation security. 633 00:41:01,167 --> 00:41:03,121 Why are you so sure it was Julie who gave it to him? 634 00:41:03,421 --> 00:41:05,004 Because of the viral load. 635 00:41:05,304 --> 00:41:08,056 It corresponds to the moment we go to bed. 636 00:41:09,422 --> 00:41:13,169 You know, I went to see her. I could have killed her there. 637 00:41:13,469 --> 00:41:16,470 - But she was with her new boyfriend. - Yohann Prigent? 638 00:41:16,770 --> 00:41:21,444 Yes. Imagine his face when I told him everything. 639 00:41:21,744 --> 00:41:23,464 Julie hadn't told him anything either. 640 00:41:23,764 --> 00:41:27,254 Perhaps she was not yet aware that she was HIV positive. 641 00:41:28,272 --> 00:41:30,213 It was exactly what my lawyer told me. 642 00:41:30,513 --> 00:41:32,864 That the demand could not prosper. 643 00:41:33,164 --> 00:41:37,719 But I knew. She knew that she was sick. 644 00:41:37,754 --> 00:41:38,795 I'm sure of that. 645 00:41:39,910 --> 00:41:41,661 I couldn't do nothing. 646 00:41:41,961 --> 00:41:46,094 So, instead of putting her on trial, he preferred to kill her. 647 00:41:47,808 --> 00:41:50,013 And he asked Gaëlle if she wanted to help him. 648 00:41:50,313 --> 00:41:52,352 I went to Yohann's funeral when he died. 649 00:41:52,652 --> 00:41:55,331 I met her sister and told her everything. 650 00:41:55,631 --> 00:41:58,976 I told him that Julie had infected me as she had infected her brother. 651 00:41:59,276 --> 00:42:01,440 I proposed revenge. 652 00:42:01,740 --> 00:42:03,240 I agree. 653 00:42:03,540 --> 00:42:05,668 Except he backed up. 654 00:42:05,968 --> 00:42:09,063 And that night, when he went to the park... 655 00:42:09,363 --> 00:42:12,459 ...to look for Julie's key, Gaëlle had beaten him to it. 656 00:42:12,759 --> 00:42:15,070 - And she grabbed it. - I had no right to. 657 00:42:16,615 --> 00:42:18,512 He told me he wanted to stop everything. 658 00:42:20,070 --> 00:42:22,954 I found a dinosaur egg. 659 00:42:23,254 --> 00:42:25,812 And I hit him. 660 00:42:27,314 --> 00:42:28,501 And I hit him. 661 00:42:28,801 --> 00:42:32,754 And I got the key back, do you understand? 662 00:42:33,054 --> 00:42:37,980 Julie had to die, I lost everything because of her. 663 00:42:38,280 --> 00:42:40,906 It was all her fault. 664 00:42:43,459 --> 00:42:45,641 Forget something essential. 665 00:42:45,941 --> 00:42:50,306 He should have put on a condom. 666 00:42:50,606 --> 00:42:53,186 It's easy to blame Julie. 667 00:42:53,486 --> 00:42:56,999 But protecting yourself from AIDS is done in pairs. 668 00:43:08,143 --> 00:43:10,823 - Candice, can we talk? - So that? 669 00:43:10,858 --> 00:43:13,593 Do you know what his lawyer will do with that confession? 670 00:43:13,628 --> 00:43:15,987 It will destroy her. You got it under pressure. 671 00:43:16,022 --> 00:43:17,704 Do you criticize my methods? 672 00:43:18,004 --> 00:43:21,369 Two years ago you were ridiculed for them. I say it for your interest. 673 00:43:21,404 --> 00:43:22,992 It isn't true. Don't take me for a fool. 674 00:43:23,292 --> 00:43:24,862 What matters to you is your interest. 675 00:43:25,387 --> 00:43:27,803 Because since you're boss, you play it and you're scared shitless. 676 00:43:36,338 --> 00:43:38,468 I loved the bottle trick. 677 00:43:38,768 --> 00:43:41,407 I don't like men who lick ass. 678 00:43:42,664 --> 00:43:44,528 Because you don't know one who does it well. 679 00:43:55,324 --> 00:43:57,164 Why didn't you tell me the last time we met? 680 00:44:00,908 --> 00:44:03,303 Shame, surely. 681 00:44:03,603 --> 00:44:08,028 A part of me thinks he killed himself because of me. 682 00:44:11,563 --> 00:44:13,241 There's another thing I didn't tell you. 683 00:44:13,541 --> 00:44:15,742 I did see your sister. One time. 684 00:44:16,042 --> 00:44:18,450 - When? -The evening of his death. 685 00:44:20,144 --> 00:44:22,449 Before going to the doctor in Montpellier. 686 00:44:22,749 --> 00:44:25,293 I went to visit Yohann's grave. 687 00:44:25,593 --> 00:44:27,517 It was the first time I went. 688 00:44:27,817 --> 00:44:31,933 Before, it had no value. Then Gaëlle arrived. 689 00:44:32,890 --> 00:44:34,750 And we spoke for the first time. 690 00:44:37,982 --> 00:44:39,911 I explained everything to him. 691 00:44:40,211 --> 00:44:43,004 I asked forgiveness. 692 00:44:44,885 --> 00:44:46,784 I wish I had discovered it earlier. 693 00:44:55,639 --> 00:44:57,926 Thanks. Bye. 694 00:44:58,226 --> 00:45:00,286 - How is it going? - Recovering. 695 00:45:04,083 --> 00:45:07,219 Julie did not know that she was HIV positive. 696 00:45:07,254 --> 00:45:09,877 Gaëlle found out when they met in the cemetery. 697 00:45:09,912 --> 00:45:12,738 Gaëlle then understood that Hugo was manipulating her. 698 00:45:13,038 --> 00:45:14,778 He gave up revenge and paid with his life. 699 00:45:15,078 --> 00:45:17,248 Revenge is a bad counselor. 700 00:45:17,548 --> 00:45:19,140 When she's impulsive, yes. 701 00:45:19,440 --> 00:45:22,269 Revenge is a dish that is served cold. 702 00:45:22,569 --> 00:45:26,998 A team made another search at Hugo Garcia's house. 703 00:45:27,298 --> 00:45:29,679 Julie's key was in the garage. 704 00:45:29,979 --> 00:45:32,360 Even if they demolish his confession, he 's trapped. 705 00:45:32,660 --> 00:45:35,776 I may be sheriff, but I'm still on your side, okay? 706 00:45:37,504 --> 00:45:40,118 Maybe you want me to thank you. 707 00:45:41,769 --> 00:45:43,522 Do not even dream about it. 708 00:45:45,551 --> 00:45:48,794 I found the shrimp you hid in my office. 709 00:45:49,094 --> 00:45:51,898 So, if I know how to run the quartermaster, I must not be so bad. 710 00:45:52,198 --> 00:45:53,698 Buenas tardes. 711 00:46:08,754 --> 00:46:11,407 - What? - I thought about skateboarding. 712 00:46:11,707 --> 00:46:14,361 We could share it. 713 00:46:14,396 --> 00:46:16,451 You use it until the holidays and then I take it. 714 00:46:16,486 --> 00:46:19,912 I was going to propose it to you. So I can stop serving this. 715 00:46:19,947 --> 00:46:22,381 It's a lead. Thanks, kid. 716 00:46:35,708 --> 00:46:37,208 Thanks, Jules, for the buffet. You were nice. 717 00:46:37,508 --> 00:46:39,008 And there was money left over. 718 00:46:40,914 --> 00:46:43,126 No, guys. Don't skate inside. 719 00:46:47,508 --> 00:46:51,989 You have a beautiful house. She shows that she is a woman of good taste. 720 00:46:52,024 --> 00:46:55,356 And your children are wonderful. The twins are well behaved. 721 00:46:55,656 --> 00:46:57,418 And the oldest is quite the chef. 722 00:46:57,718 --> 00:47:02,786 - And Emma. - Emma is an exceptional student. 723 00:47:02,821 --> 00:47:06,952 Yes, his education went well for me. 724 00:47:07,252 --> 00:47:11,384 They are relaxed, intelligent... 725 00:47:11,684 --> 00:47:13,184 ...balanced, too. 726 00:47:13,269 --> 00:47:16,633 And they don't mind doing favors. That is important. 727 00:47:16,933 --> 00:47:19,462 Although it was not always easy. 728 00:47:19,762 --> 00:47:24,018 Being a single mother is always complicated. 729 00:47:24,053 --> 00:47:25,240 - She is single? - Yes. 730 00:47:25,275 --> 00:47:27,661 Well, it won't be for long. 731 00:47:27,961 --> 00:47:30,800 I'm going to blush. 732 00:47:30,835 --> 00:47:33,815 André Suarès said that everyone has the emotions they deserve. 733 00:47:39,371 --> 00:47:40,559 Who? 734 00:48:15,448 --> 00:48:17,918 Buenas tardes. 2 Free Cuba, please. 735 00:48:18,218 --> 00:48:22,418 - No, I don't drink alcohol - So, a Cuba Libre and a Virgin. 736 00:48:22,718 --> 00:48:27,089 The girl makes eyes at you. 737 00:48:27,389 --> 00:48:31,758 I'm not interested. I'm in love with Luisa. 738 00:48:32,058 --> 00:48:33,969 I can't stop thinking about her, you know? 739 00:48:34,269 --> 00:48:37,679 I'm going to ask to be made available and I'm going with her. 740 00:48:37,979 --> 00:48:40,964 Don't torture yourself so much. 741 00:48:41,264 --> 00:48:43,497 Nothing happens. You are not married. Seize it. 742 00:48:43,797 --> 00:48:48,648 Until you get back to her, do what you have to do. 743 00:48:48,683 --> 00:48:53,123 Or you leave her. It is more reasonable. 744 00:48:55,511 --> 00:48:58,104 Gracias. 745 00:49:02,345 --> 00:49:04,188 Let's go. For us. 746 00:49:08,081 --> 00:49:10,500 Is everything between us? Can we tell each other everything? 747 00:49:10,800 --> 00:49:14,726 How many girls at BSU did you sleep with? 748 00:49:15,026 --> 00:49:18,538 - That is not said. - Nothing happens. 749 00:49:18,838 --> 00:49:20,489 What do you think they talk about when they're alone? 750 00:49:20,789 --> 00:49:23,117 Come on, tell me. 751 00:49:24,433 --> 00:49:26,455 With Claire, but she's not at BSU anymore. 752 00:49:26,755 --> 00:49:29,872 What other? I'm sure she's not the only one. 753 00:49:30,172 --> 00:49:34,295 Let's go! What? 754 00:49:34,595 --> 00:49:37,048 - It's Val, isn't it? - No, with Val it's impossible. 755 00:49:37,348 --> 00:49:39,220 No. 756 00:49:41,455 --> 00:49:42,848 - No. Do you mean that...? - Wait. I did not told you anything. 757 00:49:43,148 --> 00:49:46,854 - Shit. What a waste. - I didn't tell you anything, okay? 758 00:49:47,585 --> 00:49:50,443 - Not calm. - Let it stay between us. 759 00:49:50,743 --> 00:49:52,377 Yes. Yes. I am a grave. 760 00:49:52,677 --> 00:49:55,274 Attention! Surprise! 761 00:49:56,815 --> 00:49:59,470 # Happy Birthday # 762 00:50:04,104 --> 00:50:05,646 - Thank you. - Congratulations. 763 00:50:05,681 --> 00:50:07,741 How they pamper you 764 00:50:09,089 --> 00:50:11,331 Who was 20 years old. 765 00:50:11,631 --> 00:50:16,797 It's very kind of you to invite your teacher. 766 00:50:16,832 --> 00:50:21,815 I get it. You're looking for a partner, but I'm not looking. 767 00:50:22,115 --> 00:50:24,607 Although it has a lot of charm, it is true. 768 00:50:24,907 --> 00:50:28,144 I think he even liked me. 769 00:50:28,444 --> 00:50:30,107 Well, mom, I'll introduce you to my little friend. 770 00:50:30,407 --> 00:50:31,239 Yes! 771 00:50:35,887 --> 00:50:37,387 But it is old. 772 00:50:41,080 --> 00:50:44,029 Subtitles: Oldies.61254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.