All language subtitles for Bad Boys Ride Or Die 2024 1080p V1 HD-TS X264 COLLECTIVE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,890 --> 00:00:52,390 Now I'm anxious because she made her sleep. 2 00:00:52,470 --> 00:00:54,626 And I'm not doing this with you in the next phase of our lives. 3 00:00:54,650 --> 00:00:56,210 You won't respect my time. 4 00:01:15,070 --> 00:01:17,970 You've got 90 seconds. 5 00:01:18,090 --> 00:01:18,110 Alright, gender rail. 6 00:01:18,111 --> 00:01:18,110 Enough. 7 00:01:18,780 --> 00:01:26,780 You've got 90 seconds. 8 00:01:27,090 --> 00:01:28,440 Alright, gender rail. 9 00:01:28,660 --> 00:01:28,900 Enough. 10 00:01:28,901 --> 00:01:28,900 You've got 90 seconds. 11 00:01:28,901 --> 00:01:32,240 I am a grown-ass man. 12 00:01:33,030 --> 00:01:34,220 Okay, just be nice. 13 00:01:34,580 --> 00:01:35,580 Oh, okay. 14 00:01:36,160 --> 00:01:37,160 85 seconds. 15 00:01:57,880 --> 00:02:00,880 I don't know if it's all fresh, but I don't know yesterday. 16 00:02:01,960 --> 00:02:02,960 I'll give you one. 17 00:02:03,305 --> 00:02:06,100 And I'll put some relish and some nuts in on the animal. 18 00:02:36,100 --> 00:02:38,040 You're the only man that's coming in here. 19 00:02:38,190 --> 00:02:42,360 We both are fucking moved the fuck over there. 20 00:02:43,160 --> 00:02:45,120 Hey, Mike, I told this guy I had to go. 21 00:02:45,540 --> 00:02:46,540 Mm-hmm. 22 00:02:46,600 --> 00:02:48,136 Does that skibbles on the counter-markers? 23 00:02:48,160 --> 00:02:49,680 Well, he used to take it all the time. 24 00:02:50,000 --> 00:02:50,860 Oh, it's a gender rail. 25 00:02:50,900 --> 00:02:51,600 That is incorrect. 26 00:02:51,860 --> 00:02:54,280 He grabbed a gender rail for a second he came in here. 27 00:02:54,460 --> 00:02:55,460 Hi, dog, Marcus. 28 00:02:56,140 --> 00:02:57,780 You're not supposed to be eating that shit. 29 00:02:57,800 --> 00:02:58,820 This is not mine, Mike. 30 00:02:58,880 --> 00:02:59,800 Yes, it is. 31 00:02:59,801 --> 00:03:03,240 Mine, your business, would joke to have a killer in the air. 32 00:03:03,920 --> 00:03:04,600 Everybody should have fucked up. 33 00:03:04,680 --> 00:03:07,120 Sir, I'm gonna need you to lower your weapon. 34 00:03:07,300 --> 00:03:08,620 Come take my weapon, give a fuck. 35 00:03:09,220 --> 00:03:10,620 I'm gonna tag it in the asshole. 36 00:03:11,080 --> 00:03:12,080 Marcus, get in the car. 37 00:03:12,500 --> 00:03:14,360 Mike, you guys have gone to my head. 38 00:03:14,780 --> 00:03:16,620 When you're with him, you wanna do it with me. 39 00:03:18,600 --> 00:03:19,600 Sorry, sir. 40 00:03:19,700 --> 00:03:20,800 But I had him. 41 00:03:27,390 --> 00:03:30,070 You did that to shoot on Mike. 42 00:03:32,055 --> 00:03:33,610 Get in the car. 43 00:03:35,070 --> 00:03:36,650 Call now on one. 44 00:03:37,410 --> 00:03:38,490 I'm to the police! 45 00:03:45,350 --> 00:03:51,090 Other people within you and see the tailored suits, the cars, the watches. 46 00:03:52,610 --> 00:03:54,120 I'm at you without any of that. 47 00:03:54,121 --> 00:03:55,121 Straight. 48 00:03:56,420 --> 00:03:57,420 Basically, naked. 49 00:03:57,840 --> 00:04:00,780 But you, 9% of why I'm married. 50 00:04:04,390 --> 00:04:05,620 I made you those. 51 00:04:07,280 --> 00:04:08,360 What have you been shot? 52 00:04:10,950 --> 00:04:14,440 I was firing you, that was extraordinary. 53 00:04:16,680 --> 00:04:20,180 My vow to spend the rest of my life back in that dream. 54 00:04:22,650 --> 00:04:24,380 And now, for now, it's you. 55 00:04:26,610 --> 00:04:27,610 I've been... I'm white. 56 00:04:28,640 --> 00:04:29,640 And then he has to run. 57 00:04:30,360 --> 00:04:31,360 Yes. 58 00:04:42,020 --> 00:04:48,340 Now, kind of makes sense that he married his therapist after he got shot. 59 00:04:48,980 --> 00:04:49,980 I love that. 60 00:04:50,140 --> 00:04:51,560 Not a healthy, super important. 61 00:04:52,060 --> 00:04:53,640 Oh, it's just visible, therapist. 62 00:04:54,400 --> 00:04:55,400 Congratulations, Mike. 63 00:04:55,860 --> 00:04:56,560 Thank you. 64 00:04:56,780 --> 00:04:57,460 Thank you. 65 00:04:57,800 --> 00:04:58,800 Rest of the mayor. 66 00:04:59,080 --> 00:04:59,580 Oh, not yet. 67 00:04:59,920 --> 00:05:01,720 Don James said, I'm still just a lonely U .S. 68 00:05:01,780 --> 00:05:02,780 attorney. 69 00:05:03,080 --> 00:05:04,520 They're watching what you're doing. 70 00:05:04,760 --> 00:05:05,760 You got my vote. 71 00:05:06,020 --> 00:05:07,020 Thank you. 72 00:05:07,200 --> 00:05:08,620 Congratulations to you. 73 00:05:09,240 --> 00:05:11,480 The definition of a power couple right there. 74 00:05:13,060 --> 00:05:14,060 I'll let you check. 75 00:05:14,160 --> 00:05:15,160 Thank you. 76 00:05:15,280 --> 00:05:15,940 You can get you. 77 00:05:16,100 --> 00:05:17,100 No, I'm great, thank you. 78 00:05:18,290 --> 00:05:21,440 You know, this time, I thought you were a general bachelor. 79 00:05:23,950 --> 00:05:26,280 Yeah, I just surprised myself because... 80 00:05:26,281 --> 00:05:28,380 Yeah, I guess you're just having the right one. 81 00:05:29,520 --> 00:05:30,940 I had some growing up to go. 82 00:05:31,480 --> 00:05:32,480 You were 50. 83 00:05:35,340 --> 00:05:35,860 Oh. 84 00:05:35,861 --> 00:05:36,861 You were 50. 85 00:05:38,400 --> 00:05:38,800 I remember. 86 00:05:39,360 --> 00:05:40,080 Free of college. 87 00:05:40,280 --> 00:05:41,280 So whatever he says. 88 00:05:44,380 --> 00:05:45,380 Uh-uh. 89 00:05:45,540 --> 00:05:45,720 What? 90 00:05:46,070 --> 00:05:46,760 Uh-uh. 91 00:05:46,880 --> 00:05:48,020 Don't stop marketing. 92 00:05:48,180 --> 00:05:49,660 You know how to market. 93 00:05:49,700 --> 00:05:50,720 Let me get on that. 94 00:05:50,800 --> 00:05:51,800 Come on, man. 95 00:05:52,040 --> 00:05:53,620 Anything you invented, man. 96 00:05:54,020 --> 00:05:54,060 Okay. 97 00:05:54,280 --> 00:05:54,600 The rich. 98 00:05:55,100 --> 00:05:59,140 We were... So proud to do my show stuff. 99 00:05:59,760 --> 00:06:01,780 You could have told me about my system, Mike. 100 00:06:02,180 --> 00:06:03,540 You could have told me that. 101 00:06:03,800 --> 00:06:05,060 I really appreciate you. 102 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 It's not what she was feeling. 103 00:06:06,780 --> 00:06:07,780 I love you, Mike. 104 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Oh, Doc. 105 00:06:09,800 --> 00:06:12,540 You know, God was a lot of failure to see this. 106 00:06:12,940 --> 00:06:13,940 But you know what? 107 00:06:13,970 --> 00:06:17,060 We got his daughter, Judy, and his grandfather. 108 00:06:17,780 --> 00:06:18,180 Count. 109 00:06:18,540 --> 00:06:19,940 She wants to say something. 110 00:06:21,660 --> 00:06:24,980 Um, my granddad loves you, guys. 111 00:06:25,830 --> 00:06:29,840 And if he were here, he would have told you not to exit up. 112 00:06:29,841 --> 00:06:33,040 That was funny. 113 00:06:33,041 --> 00:06:34,820 He was like, don't fuck it up. 114 00:06:36,380 --> 00:06:38,300 What's going on? 115 00:06:38,500 --> 00:06:39,500 Hey. 116 00:06:41,330 --> 00:06:44,420 Mike, you've been my partner a long time. 117 00:06:44,900 --> 00:06:45,280 Yes, sir. 118 00:06:45,700 --> 00:06:47,720 Now he's going to be your partner, Christine. 119 00:06:50,330 --> 00:06:52,620 To Mike and Christine laugh. 120 00:06:53,320 --> 00:06:54,320 Bye, Mike. 121 00:09:27,030 --> 00:09:50,550 It's not your time. 122 00:09:50,570 --> 00:09:51,910 This guy. 123 00:10:06,370 --> 00:10:07,790 What you do are? 124 00:10:08,565 --> 00:10:11,430 I spent my whole life being scared, Mike. 125 00:10:12,270 --> 00:10:14,230 I waited so much time. 126 00:10:14,690 --> 00:10:19,170 Why don't you just step back from the edge a little bit, please? 127 00:10:20,050 --> 00:10:21,050 We're here. 128 00:10:22,230 --> 00:10:23,230 Tuesday. 129 00:10:24,370 --> 00:10:24,870 Same year. 130 00:10:25,010 --> 00:10:26,430 You're having some problems in it. 131 00:10:26,750 --> 00:10:27,750 Oh, wow. 132 00:10:28,010 --> 00:10:29,630 I felt like it was five years. 133 00:10:30,230 --> 00:10:32,570 I was in the basement of the ocean. 134 00:10:32,970 --> 00:10:34,990 All my bullshit was gone. 135 00:10:35,530 --> 00:10:36,530 Just freedom. 136 00:10:37,630 --> 00:10:38,890 Well, funny love. 137 00:10:39,290 --> 00:10:39,810 All right. 138 00:10:40,150 --> 00:10:41,150 My body's low. 139 00:10:41,350 --> 00:10:46,030 Why don't you, uh, love your full body back from the village? 140 00:10:46,745 --> 00:10:47,810 Not to be scared. 141 00:10:48,570 --> 00:10:49,930 It's not my time today. 142 00:10:50,410 --> 00:10:51,410 Not my time. 143 00:10:52,250 --> 00:10:53,250 Listen, Mike. 144 00:10:53,410 --> 00:10:54,090 Oh, hey. 145 00:10:54,270 --> 00:10:55,410 I got him. 146 00:10:55,910 --> 00:10:57,170 He's just, um... 147 00:11:00,090 --> 00:11:01,610 I don't know what the fuck he's doing. 148 00:11:02,825 --> 00:11:03,825 Uh, but I got him. 149 00:11:03,870 --> 00:11:04,490 I got him. 150 00:11:04,710 --> 00:11:05,010 We're good. 151 00:11:05,030 --> 00:11:05,650 We're good. 152 00:11:05,950 --> 00:11:07,650 We are great. 153 00:11:08,330 --> 00:11:08,690 Hey. 154 00:11:08,691 --> 00:11:09,691 Hi, everybody. 155 00:11:10,430 --> 00:11:11,430 Whoa. 156 00:11:14,610 --> 00:11:15,250 That's your house. 157 00:11:15,450 --> 00:11:16,766 You're just somebody's eye on it. 158 00:11:16,790 --> 00:11:17,350 That's been me. 159 00:11:17,610 --> 00:11:18,850 I'm bringing the stuff to Mike. 160 00:11:19,070 --> 00:11:20,150 I'm getting ready to stuff. 161 00:11:21,210 --> 00:11:21,350 Ah! 162 00:11:21,351 --> 00:11:21,910 All right. 163 00:11:22,110 --> 00:11:22,630 Stand up. 164 00:11:23,090 --> 00:11:24,090 Stand up. 165 00:11:24,910 --> 00:11:25,910 Bring it up. 166 00:11:26,030 --> 00:11:27,310 So I lost your brother. 167 00:11:28,170 --> 00:11:29,490 Come and lose me to try. 168 00:11:30,490 --> 00:11:30,890 All right. 169 00:11:30,891 --> 00:11:31,891 Take your money. 170 00:11:32,930 --> 00:11:34,270 I know your ass is out, right? 171 00:11:35,330 --> 00:11:37,810 Everybody's ass is out of my name. 172 00:11:40,530 --> 00:11:41,530 This is stronger. 173 00:11:43,350 --> 00:11:44,350 No. 174 00:11:44,450 --> 00:11:45,570 Not that kind of storm. 175 00:11:46,730 --> 00:11:47,830 You're going to be tested. 176 00:11:48,650 --> 00:11:49,770 Things are going to get bad. 177 00:11:50,310 --> 00:11:52,830 And you're going to have to make a really hard choice. 178 00:11:53,770 --> 00:11:54,770 Just know. 179 00:11:55,150 --> 00:11:56,150 You're good. 180 00:12:21,110 --> 00:12:22,450 This is Mike right at time. 181 00:12:22,590 --> 00:12:23,910 Mr. Grant. 182 00:12:24,090 --> 00:12:25,470 I'm going to help you. 183 00:12:25,690 --> 00:12:27,370 Need you to move some money. 184 00:12:27,950 --> 00:12:30,050 You're going to make your bosses actually. 185 00:12:30,190 --> 00:12:31,530 I needed to be a cartel cannon. 186 00:12:32,070 --> 00:12:33,370 Just under 20 million. 187 00:12:33,790 --> 00:12:34,410 Back then, it's serious. 188 00:12:34,411 --> 00:12:41,530 I'm just trying to get in 2004 and in January 2020 into that account. 189 00:12:42,270 --> 00:12:44,730 In the name of the late Captain Conrad Howard. 190 00:12:46,030 --> 00:12:48,012 I have people who can handle the logistics 191 00:12:48,013 --> 00:12:50,771 that really just need your login credentials. 192 00:12:51,430 --> 00:12:53,250 And why would I give you the? 193 00:13:04,100 --> 00:13:05,300 Come on. 194 00:13:14,900 --> 00:13:16,850 You can't transfer funds from the phone. 195 00:13:22,690 --> 00:13:24,550 Hey, that name what's going on? 196 00:13:25,330 --> 00:13:27,050 Do they know each other? 197 00:13:29,010 --> 00:13:30,230 Honey, who's there with you? 198 00:13:30,231 --> 00:13:31,231 All right, all right. 199 00:13:31,430 --> 00:13:32,430 Honey. 200 00:13:41,600 --> 00:13:42,600 Here we go. 201 00:13:46,990 --> 00:13:47,990 You're coming for this. 202 00:13:48,830 --> 00:13:50,750 You've been not even going to know this happened. 203 00:13:52,330 --> 00:13:56,710 Your girlfriend had your own phone with your wife. 204 00:13:56,730 --> 00:13:59,350 And realized you were never going to divorce her. 205 00:13:59,351 --> 00:14:00,631 She didn't have to do a passion. 206 00:14:01,410 --> 00:14:02,410 She shot her. 207 00:14:03,470 --> 00:14:06,750 Your bodyguard tried to step in, but he was too late. 208 00:14:08,780 --> 00:14:11,750 And realizing the horror of her actions. 209 00:14:14,785 --> 00:14:15,890 She took her own life. 210 00:14:15,891 --> 00:14:23,820 She took her own life. 211 00:14:24,500 --> 00:14:25,500 She took her own life. 212 00:14:25,580 --> 00:14:30,500 I think whether you do it, you had a heart attack two weeks ago. 213 00:14:30,780 --> 00:14:32,620 They call it a little week or four weeks. 214 00:14:33,000 --> 00:14:35,540 You need to be in the hospital, baby. 215 00:14:35,580 --> 00:14:37,660 Hey, I've tried to talk with ASD. 216 00:14:38,920 --> 00:14:40,340 Apparently, he's an adult. 217 00:14:40,480 --> 00:14:42,680 He was a lot of society about that. 218 00:14:42,900 --> 00:14:43,800 Hey, babe, look. 219 00:14:43,900 --> 00:14:44,140 Come on. 220 00:14:44,200 --> 00:14:46,720 I could take one more second away from you. 221 00:14:46,860 --> 00:14:49,380 All he says to me, I'm going to blow it. 222 00:14:49,381 --> 00:14:50,381 Come on with him. 223 00:14:50,460 --> 00:14:51,920 I'm going to be waiting. 224 00:14:52,480 --> 00:14:53,480 I'm going to run. 225 00:14:53,940 --> 00:14:55,000 Hey, hey, hey. 226 00:14:55,120 --> 00:14:56,380 I'm going to miss my phone. 227 00:14:57,440 --> 00:14:58,640 I love you, my kid. 228 00:14:58,641 --> 00:15:01,640 I love you. 229 00:15:03,340 --> 00:15:04,040 Hey, Mike. 230 00:15:04,160 --> 00:15:04,600 How was it? 231 00:15:04,660 --> 00:15:05,660 What's that, you just? 232 00:15:06,260 --> 00:15:08,100 What this ain't the first time we've done this. 233 00:15:08,220 --> 00:15:09,840 We've already got all the time with you. 234 00:15:09,960 --> 00:15:11,620 No, I'm talking about my souls. 235 00:15:12,200 --> 00:15:13,480 You know, we've been together. 236 00:15:14,080 --> 00:15:15,560 But I saw all night. 237 00:15:15,880 --> 00:15:18,460 We're bound till we have been for life times. 238 00:15:18,760 --> 00:15:20,280 We haven't always been Mike. 239 00:15:20,460 --> 00:15:20,960 You're Marcus. 240 00:15:21,400 --> 00:15:22,660 But we've always been us. 241 00:15:25,220 --> 00:15:27,240 Um... What you talking about? 242 00:15:27,540 --> 00:15:29,160 The soullings. 243 00:15:29,700 --> 00:15:30,800 The app. 244 00:15:31,100 --> 00:15:32,340 Yeah, good. 245 00:15:34,040 --> 00:15:38,360 It kind of... I saw my soulmate looking a little different, didn't they? 246 00:15:38,620 --> 00:15:40,480 You might use stuck in the fist. 247 00:15:41,060 --> 00:15:42,520 Souls don't have things. 248 00:15:43,100 --> 00:15:44,920 I'm pretty sure my soul hasn't been to Marcus. 249 00:15:45,600 --> 00:15:45,960 Same? 250 00:15:46,440 --> 00:15:47,740 That's that shape right there. 251 00:15:47,880 --> 00:15:48,960 That's why I went stuck. 252 00:15:50,080 --> 00:15:51,760 You know, I wasn't going to tell you this shitty. 253 00:15:51,761 --> 00:15:56,140 But my soul is more advanced than your soul. 254 00:15:57,080 --> 00:16:00,100 It's not that your soul is stupid. 255 00:16:00,780 --> 00:16:01,060 You know? 256 00:16:01,400 --> 00:16:05,240 It's just that you're more likely a big soul. 257 00:16:05,760 --> 00:16:06,080 You know? 258 00:16:06,640 --> 00:16:08,460 And I'm more like a mother and soul. 259 00:16:08,920 --> 00:16:11,060 And I just got stuck with you. 260 00:16:11,540 --> 00:16:13,280 You're a man, kid. 261 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 Thank you. 262 00:16:16,220 --> 00:16:19,060 Hey, how long you think your brain went without oxygen? 263 00:16:23,480 --> 00:16:26,060 I'm a man. 264 00:16:47,480 --> 00:16:47,960 You're a man. 265 00:16:48,260 --> 00:16:48,800 You're a man. 266 00:16:48,801 --> 00:16:48,880 You're a man. 267 00:16:48,881 --> 00:16:49,881 You're a man. 268 00:16:50,080 --> 00:16:50,100 You're a man. 269 00:16:50,101 --> 00:16:50,160 You're a man. 270 00:16:50,640 --> 00:16:50,880 You're a man. 271 00:16:51,360 --> 00:16:52,740 You're a man. 272 00:16:56,760 --> 00:17:00,800 Are you going to get my good? 273 00:17:01,200 --> 00:17:02,960 I never felt bad in my way. 274 00:17:03,920 --> 00:17:06,320 Well, Marcus, I missed you so much, honey. 275 00:17:06,321 --> 00:17:07,860 Did you need to get some rest? 276 00:17:08,040 --> 00:17:09,040 Oh, baby. 277 00:17:09,100 --> 00:17:10,100 I need you. 278 00:17:10,480 --> 00:17:11,960 Just let me get some more extra ice. 279 00:17:12,360 --> 00:17:12,680 Okay, baby. 280 00:17:13,060 --> 00:17:14,060 Thank you. 281 00:17:16,290 --> 00:17:17,580 So what's going on with me, dad? 282 00:17:18,120 --> 00:17:20,420 Well, it was on the roof. 283 00:17:20,560 --> 00:17:22,240 I'd neck it. 284 00:17:28,450 --> 00:17:29,450 Amazing chickpeas. 285 00:17:29,830 --> 00:17:32,390 Oh, and he said, I have a stupid baby soul. 286 00:17:32,750 --> 00:17:33,750 But no penis. 287 00:17:36,870 --> 00:17:37,870 Hey, Reggie. 288 00:17:38,290 --> 00:17:38,650 Yes, sir. 289 00:17:38,950 --> 00:17:40,050 Do you need my snacks? 290 00:17:40,390 --> 00:17:41,390 No, sir. 291 00:17:41,710 --> 00:17:43,710 I was looking forward to my snacks, right? 292 00:17:44,390 --> 00:17:45,390 Honey. 293 00:17:48,220 --> 00:17:50,190 Do you know what you need to get a job? 294 00:17:50,530 --> 00:17:50,930 I'm a U.S. 295 00:17:50,950 --> 00:17:51,950 Marine, sir. 296 00:17:52,150 --> 00:17:53,370 What do you need to perform? 297 00:17:54,110 --> 00:17:55,350 You just got back from you? 298 00:17:55,490 --> 00:17:57,190 Thank you for your service. 299 00:17:57,670 --> 00:17:59,470 You thought I was dead, did you? 300 00:17:59,570 --> 00:17:59,750 Yeah. 301 00:18:00,070 --> 00:18:01,410 One thing you don't know, Reggie? 302 00:18:02,310 --> 00:18:03,830 I have a camera up in here. 303 00:18:10,840 --> 00:18:11,780 Too late, sir. 304 00:18:11,781 --> 00:18:13,740 That's the time it's orders, Marcus. 305 00:18:13,780 --> 00:18:14,900 You're on a strict diagonal. 306 00:18:14,980 --> 00:18:16,240 Solve no sugar, no fat. 307 00:18:16,320 --> 00:18:18,020 No stress, no loud noises. 308 00:18:18,240 --> 00:18:19,500 No physical exertion. 309 00:18:19,800 --> 00:18:21,300 Just sit down somewhere, man. 310 00:18:21,600 --> 00:18:22,600 Tell them, Mike. 311 00:18:23,320 --> 00:18:25,040 And, honey, I'm doing it with you. 312 00:18:25,200 --> 00:18:26,200 We're now vegetarian. 313 00:18:26,520 --> 00:18:28,821 So, the tear is... Look at me. 314 00:18:28,940 --> 00:18:30,760 Look at all this man, baby. 315 00:18:31,340 --> 00:18:32,400 I'm brand new. 316 00:18:32,640 --> 00:18:34,840 I need animal sugar to survive. 317 00:18:35,930 --> 00:18:39,600 Well, baby, I have a salad for you. 318 00:18:39,980 --> 00:18:40,360 A salad. 319 00:18:40,361 --> 00:18:41,100 Maybe. 320 00:18:41,380 --> 00:18:43,440 See, it looks like you got this under control. 321 00:18:43,740 --> 00:18:44,900 My tour duty is done. 322 00:18:44,920 --> 00:18:45,920 Bye, Christine. 323 00:18:46,000 --> 00:18:46,780 Bye, Mike. 324 00:18:46,900 --> 00:18:47,520 Bye, guys. 325 00:18:47,620 --> 00:18:48,140 Hey, Mike. 326 00:18:48,300 --> 00:18:48,840 Wait up. 327 00:18:49,160 --> 00:18:50,160 Wait up. 328 00:18:50,410 --> 00:18:51,410 What you're about to do? 329 00:18:51,500 --> 00:18:53,020 Can you run a quick quick one? 330 00:18:53,520 --> 00:18:54,760 Yeah, what do you mean? 331 00:18:55,400 --> 00:18:58,140 I'll give you $1,000 for some scales. 332 00:18:58,760 --> 00:19:01,260 Marcus, I am not buying your ass no candy, man. 333 00:19:02,040 --> 00:19:02,440 Okay. 334 00:19:02,920 --> 00:19:03,660 $2,000, Mike. 335 00:19:03,820 --> 00:19:04,680 Put some dang dongs. 336 00:19:04,730 --> 00:19:06,120 And that's my final walk. 337 00:19:06,300 --> 00:19:08,460 I think you're going to be dang dongless. 338 00:19:09,210 --> 00:19:10,460 It's like my soul. 339 00:19:40,950 --> 00:19:43,850 You always take whatever I love. 340 00:19:48,350 --> 00:19:49,770 He's detected my body. 341 00:19:50,230 --> 00:19:51,230 He can tap his down. 342 00:19:52,210 --> 00:19:53,250 He's my son. 343 00:19:53,570 --> 00:19:54,690 He's a mother of a man. 344 00:19:56,910 --> 00:19:57,910 Marcus, 345 00:20:19,230 --> 00:20:22,750 if justice has been investigating corruption of the Miami Police Department, 346 00:20:22,751 --> 00:20:27,550 and we now have a credible intelligence, the Captain Conrad Howard, was direction 347 00:20:29,690 --> 00:20:30,930 with the cards out. 348 00:20:36,590 --> 00:20:39,710 I need to know exactly what time you understand. 349 00:20:41,130 --> 00:20:42,310 You knew about this? 350 00:20:42,890 --> 00:20:44,530 I found out a week's ago. 351 00:20:45,010 --> 00:20:46,130 A press conference, really? 352 00:20:46,425 --> 00:20:48,610 You're sorry about the way you had to find out. 353 00:20:48,830 --> 00:20:49,810 I've given you a closeness. 354 00:20:49,830 --> 00:20:50,830 Our closeness. 355 00:20:51,610 --> 00:20:54,371 Neither one of y'all would have a job if it wasn't for Captain Howard. 356 00:20:55,210 --> 00:20:56,770 Rita, you notice it's not true. 357 00:20:57,330 --> 00:20:58,430 Honestly, I don't. 358 00:20:59,780 --> 00:21:01,810 The investigation has turned up into evidence. 359 00:21:02,090 --> 00:21:05,130 Miami law enforcement has been a leaky ship for years now. 360 00:21:05,410 --> 00:21:06,830 We can just turn up that. 361 00:21:06,910 --> 00:21:08,210 The form is disappear. 362 00:21:09,110 --> 00:21:12,670 Events appear random until you aggregate them over a period of years. 363 00:21:13,850 --> 00:21:14,850 And a pattern emerges. 364 00:21:15,870 --> 00:21:16,870 Who is this? 365 00:21:17,310 --> 00:21:20,630 But I accept the eye heading up the JTF on the show. 366 00:21:21,130 --> 00:21:22,130 That's who I am. 367 00:21:22,310 --> 00:21:24,954 Now we knew someone was providing intelligence 368 00:21:24,955 --> 00:21:27,611 to a cartel moving product in the South Florida. 369 00:21:27,690 --> 00:21:29,650 We just didn't know who. 370 00:21:29,651 --> 00:21:32,390 Cartel Fanger turned up that two weeks ago. 371 00:21:32,810 --> 00:21:33,810 Shot by his girlfriend. 372 00:21:33,850 --> 00:21:36,110 They found a phone with house contact on it. 373 00:21:36,350 --> 00:21:38,090 Years of communication with the cartel. 374 00:21:38,790 --> 00:21:40,330 Count references offshore. 375 00:21:40,710 --> 00:21:42,010 Now we answered how we say. 376 00:21:42,190 --> 00:21:44,670 Final piece, we needed to nail that during motherfucker. 377 00:21:45,470 --> 00:21:45,770 Whoa. 378 00:21:46,070 --> 00:21:47,290 Hey, let me holler at you. 379 00:21:48,070 --> 00:21:50,210 You know I was with him when he went down, right? 380 00:21:51,970 --> 00:21:52,970 Calling dirty. 381 00:21:53,370 --> 00:21:54,370 One more time. 382 00:21:55,310 --> 00:21:56,310 My dear. 383 00:21:58,910 --> 00:22:00,570 We know he had others who are with him. 384 00:22:00,800 --> 00:22:01,826 We're going to find them too. 385 00:22:01,850 --> 00:22:02,850 I was with him. 386 00:22:02,950 --> 00:22:04,170 Put the cups on me right now. 387 00:22:04,270 --> 00:22:05,270 I was with him. 388 00:22:06,010 --> 00:22:09,190 Now these motherfuckers think that just because he's dead can't defend itself. 389 00:22:09,530 --> 00:22:11,470 They go and dump on his shit on him. 390 00:22:11,570 --> 00:22:12,570 Burleigh's legacy. 391 00:22:12,610 --> 00:22:13,770 Not on my watch. 392 00:22:18,570 --> 00:22:20,150 This is Judy Howard. 393 00:22:20,730 --> 00:22:21,810 He was Marshall's. 394 00:22:21,830 --> 00:22:23,370 I realize I have no jurisdiction here. 395 00:22:24,170 --> 00:22:26,586 But as a professional courtesy, I'd like to request 396 00:22:26,587 --> 00:22:28,350 visibility into the sources of the allegation. 397 00:22:28,375 --> 00:22:29,450 I'm saying it's my father. 398 00:22:31,090 --> 00:22:32,690 Judy, we will figure shit out. 399 00:22:32,810 --> 00:22:34,290 All right. 400 00:22:34,610 --> 00:22:35,610 How's Jeremy? 401 00:22:37,070 --> 00:22:38,070 How do you think Mike? 402 00:22:39,470 --> 00:22:40,730 I'm going to send to you, Judy. 403 00:22:41,810 --> 00:22:43,430 Like, how will you remind me? 404 00:22:43,450 --> 00:22:46,090 My dad could still be alive if it won't be your bastard son. 405 00:22:46,700 --> 00:22:52,130 Judy, if I ever get your mom straight and I swear on my father, I will put him down. 406 00:22:53,910 --> 00:22:54,910 Come on, come on. 407 00:23:00,350 --> 00:23:02,090 So what's on the next move? 408 00:23:02,330 --> 00:23:03,970 They said he was working with the cartel. 409 00:23:04,390 --> 00:23:04,630 What's that? 410 00:23:04,790 --> 00:23:05,790 It's the cartel. 411 00:23:16,540 --> 00:23:17,540 What are you doing? 412 00:23:18,660 --> 00:23:19,660 It's prison. 413 00:23:23,160 --> 00:23:24,160 We need you out. 414 00:23:24,960 --> 00:23:26,820 They're saying that Captain Howard was dirty. 415 00:23:27,300 --> 00:23:28,580 Do you know anything about that? 416 00:23:29,900 --> 00:23:31,540 I'm just telling you get up for this one. 417 00:23:31,720 --> 00:23:33,260 I'm still working on that. 418 00:23:33,560 --> 00:23:37,000 This is me telling you that I need you. 419 00:23:38,700 --> 00:23:42,000 I didn't know if Captain Howard was working with the cartels. 420 00:23:45,780 --> 00:23:46,780 No. 421 00:23:47,660 --> 00:23:49,520 He was going to go on some work. 422 00:23:50,820 --> 00:23:52,820 So he got good at it. 423 00:23:54,180 --> 00:23:58,580 Right now, no Captain Howard was killed because he was on your mother's headless. 424 00:23:58,760 --> 00:24:00,560 He was dirty to it. 425 00:24:01,260 --> 00:24:03,560 You're people wanted it to look like us. 426 00:24:04,620 --> 00:24:06,760 You're people wanted him dead. 427 00:24:07,060 --> 00:24:08,680 It's your thing, Howard people. 428 00:24:09,120 --> 00:24:10,120 You should be careful. 429 00:24:11,440 --> 00:24:13,520 You're playing with gaming and running on your roots. 430 00:24:14,740 --> 00:24:16,220 You're still your place on your side. 431 00:24:16,600 --> 00:24:17,100 I was a boss. 432 00:24:17,380 --> 00:24:18,380 Right, go. 433 00:24:19,480 --> 00:24:20,560 I saw him one time. 434 00:24:25,720 --> 00:24:26,720 Can you out there? 435 00:24:27,210 --> 00:24:28,210 Let's see. 436 00:24:29,390 --> 00:24:30,390 Give me your name. 437 00:24:30,570 --> 00:24:31,570 I don't know his name. 438 00:24:32,450 --> 00:24:33,450 My mother. 439 00:24:34,070 --> 00:24:35,070 She's the one who died. 440 00:24:36,510 --> 00:24:39,250 I know we should have kept that damn witch alive. 441 00:24:41,150 --> 00:24:42,610 May she rest in peace. 442 00:24:53,000 --> 00:24:56,440 Our man on the inside got all Howard records in the JTF law. 443 00:24:56,860 --> 00:24:59,260 Computers, phones, wireless, all of it. 444 00:24:59,400 --> 00:25:02,700 When we know Howard was under our operation, we just don't know how much he had. 445 00:25:02,701 --> 00:25:04,260 He actually went down every trace. 446 00:25:04,580 --> 00:25:05,580 Let's see. 447 00:25:06,740 --> 00:25:07,740 The boss. 448 00:25:08,580 --> 00:25:09,360 All paper files. 449 00:25:09,560 --> 00:25:10,560 They're clean so far. 450 00:25:11,300 --> 00:25:11,820 Two phones have nothing. 451 00:25:12,000 --> 00:25:13,200 His office computer was empty. 452 00:25:13,720 --> 00:25:14,720 He was careful. 453 00:25:14,980 --> 00:25:15,240 What? 454 00:25:15,700 --> 00:25:17,820 The whole person allowed to talk to a weekly creation. 455 00:25:19,160 --> 00:25:20,160 Here. 456 00:25:23,950 --> 00:25:24,630 Oh shit. 457 00:25:24,950 --> 00:25:25,950 Do you have to fail soon? 458 00:25:26,990 --> 00:25:28,430 What the fuck do you mean, we? 459 00:25:29,150 --> 00:25:30,490 Something was sent. 460 00:25:30,930 --> 00:25:31,930 Two. 461 00:25:32,870 --> 00:25:33,910 I'm tracing the phone now. 462 00:25:41,160 --> 00:25:42,640 What are you doing here, huh? 463 00:25:42,920 --> 00:25:44,680 He's chasing us from the other side. 464 00:25:44,980 --> 00:25:45,740 No, he's not. 465 00:25:45,741 --> 00:25:46,741 We're just... 466 00:25:51,760 --> 00:25:53,540 I've seen this. 467 00:25:54,860 --> 00:25:56,440 I'm probably good. 468 00:25:56,580 --> 00:25:57,580 It's not good. 469 00:25:58,180 --> 00:25:59,180 Fuck me. 470 00:25:59,840 --> 00:26:00,840 Before I begin. 471 00:26:01,880 --> 00:26:03,340 I want to say one thing. 472 00:26:03,940 --> 00:26:05,600 I'm putting you in more than danger. 473 00:26:06,320 --> 00:26:07,320 Voice. 474 00:26:08,160 --> 00:26:09,820 We got rats in our walls. 475 00:26:11,120 --> 00:26:14,860 But... I gotta make sure you're my bad voice. 476 00:26:17,000 --> 00:26:19,580 The cold bottle giant is the key. 477 00:26:21,820 --> 00:26:23,600 Don't trust anybody. 478 00:26:26,820 --> 00:26:27,180 What's that? 479 00:26:27,200 --> 00:26:27,880 What is that mean? 480 00:26:28,060 --> 00:26:29,720 The cold bottle giant. 481 00:26:29,721 --> 00:26:31,720 I'm not sure. 482 00:26:33,840 --> 00:26:34,840 It's a lecture. 483 00:26:35,880 --> 00:26:36,880 Oh shit. 484 00:26:37,400 --> 00:26:38,400 These are the guys. 485 00:26:41,880 --> 00:26:43,780 You put a bullet piece in motherfuckers. 486 00:26:44,000 --> 00:26:45,120 Even what it wants to throw. 487 00:26:45,340 --> 00:26:47,976 When it's a lawyer, you have like nothing more than a lecture's loose. 488 00:26:48,000 --> 00:26:50,820 Some of them are extra dead caps, doesn't do us any favor, so... 489 00:26:52,000 --> 00:26:54,920 Keep them under constant surveillance and see if they make a move. 490 00:26:59,320 --> 00:27:01,320 And that is warehouse, it's right down at out. 491 00:27:01,560 --> 00:27:03,800 Mike, I wasn't even wanting to tear you this. 492 00:27:03,801 --> 00:27:05,680 Well, they don't tell me. 493 00:27:05,725 --> 00:27:07,480 I know you've got to hear this. 494 00:27:07,600 --> 00:27:08,600 This is big. 495 00:27:09,460 --> 00:27:10,780 I can't die. 496 00:27:12,140 --> 00:27:12,520 What? 497 00:27:13,100 --> 00:27:14,760 I cannot die. 498 00:27:15,160 --> 00:27:18,380 Look, fuck, you did a pretty good job of dying in my wedding a couple weeks ago. 499 00:27:18,980 --> 00:27:19,980 But I did. 500 00:27:20,740 --> 00:27:21,740 Watch. 501 00:27:50,280 --> 00:27:58,280 I don't want to tear you every day. 502 00:27:58,880 --> 00:27:59,920 Talk to me. 503 00:28:00,100 --> 00:28:02,760 You've got to trust yourself. 504 00:28:03,460 --> 00:28:04,860 Trust the universe. 505 00:28:06,380 --> 00:28:07,500 Stop that shit, Marcus. 506 00:28:08,340 --> 00:28:10,000 It's not my time, Mike. 507 00:28:10,360 --> 00:28:10,940 Oh, okay. 508 00:28:11,200 --> 00:28:16,701 So you're saying that if I shoot you in your face, you're saying that you won't die. 509 00:28:16,990 --> 00:28:19,480 They dictate that you won't you in the face. 510 00:28:19,940 --> 00:28:23,277 I'm saying, I'm saying that you saying that if I 511 00:28:23,317 --> 00:28:26,600 shoot you in your face, are you saying you won't die? 512 00:28:26,700 --> 00:28:29,200 It doesn't feel right, but that it goes, Mike. 513 00:28:30,440 --> 00:28:32,860 I'm going to call the police. 514 00:28:33,240 --> 00:28:34,500 They're already here, man. 515 00:28:34,740 --> 00:28:35,740 Mind your business. 516 00:28:35,960 --> 00:28:37,000 Go to the beach. 517 00:28:38,560 --> 00:28:39,640 Stop that shit, Marcus. 518 00:28:41,720 --> 00:28:43,420 See, you put your gun away. 519 00:28:44,360 --> 00:28:45,740 You put your gun away. 520 00:29:04,430 --> 00:29:08,610 Oh, my God. 521 00:29:09,430 --> 00:29:10,630 Thank you. 522 00:29:10,670 --> 00:29:11,970 And how is this place? 523 00:29:12,690 --> 00:29:14,950 This is my studio gallery. 524 00:29:15,150 --> 00:29:16,150 I'm an artist. 525 00:29:20,570 --> 00:29:21,870 What do you guys want? 526 00:29:22,110 --> 00:29:22,670 Captain Howard. 527 00:29:22,820 --> 00:29:25,070 Yeah, I'm sorry to hear what happened to him. 528 00:29:25,090 --> 00:29:26,490 He helped her in my life, you know. 529 00:29:26,830 --> 00:29:28,290 He told us to talk to you. 530 00:29:28,310 --> 00:29:28,610 Okay. 531 00:29:29,050 --> 00:29:30,050 Talk to me. 532 00:29:30,650 --> 00:29:32,090 I just talked to him. 533 00:29:32,091 --> 00:29:33,211 He was saying what you said. 534 00:29:33,310 --> 00:29:34,666 I said what I was supposed to say. 535 00:29:34,690 --> 00:29:35,210 You didn't. 536 00:29:35,310 --> 00:29:36,786 And tell me what I'm supposed to say. 537 00:29:36,810 --> 00:29:38,050 I've said all I can say. 538 00:29:38,310 --> 00:29:39,310 Fuckin' what I've faced. 539 00:29:39,750 --> 00:29:40,750 Fuckin' what I've faced. 540 00:29:41,340 --> 00:29:49,290 I can't say what I'm supposed to say until you say what you're supposed to say. 541 00:29:49,291 --> 00:29:51,730 Don't let you just touch me too small to tell us. 542 00:29:52,010 --> 00:29:53,490 Don't let us just look. 543 00:29:53,830 --> 00:29:55,510 Captain Howard was on the south of the big. 544 00:29:56,270 --> 00:30:00,250 He didn't trust that you don't but to figure it out, so he contacted me. 545 00:30:00,690 --> 00:30:01,690 Because you're stupid. 546 00:30:02,270 --> 00:30:03,270 And I'm a journalist. 547 00:30:03,950 --> 00:30:07,750 So I protected the information in something. 548 00:30:10,030 --> 00:30:12,410 In something beautiful. 549 00:34:30,270 --> 00:34:32,010 But you're a 165 over 90. 550 00:34:32,370 --> 00:34:33,950 Sweating, nauseous. 551 00:34:34,030 --> 00:34:35,391 But there's no shoving in council. 552 00:34:35,670 --> 00:34:36,670 I appreciate you. 553 00:34:37,010 --> 00:34:39,170 I'd like the man to do his job. 554 00:34:39,890 --> 00:34:40,890 Good job. 555 00:34:41,390 --> 00:34:42,390 Hey, Mike. 556 00:34:43,110 --> 00:34:44,706 What the hell are you panicking the fire? 557 00:34:44,730 --> 00:34:45,930 Not speaking of you. 558 00:34:46,110 --> 00:34:47,210 What I do. 559 00:34:51,470 --> 00:34:52,690 I got a panic attack. 560 00:34:52,930 --> 00:34:53,530 He did. 561 00:34:53,810 --> 00:34:54,810 Mike is fine. 562 00:34:54,970 --> 00:34:55,970 What happened? 563 00:34:56,570 --> 00:34:58,131 What are you doing for money this shit? 564 00:34:58,230 --> 00:34:59,550 We got a text tip. 565 00:34:59,551 --> 00:35:00,551 We got a tip. 566 00:35:00,860 --> 00:35:03,130 That Fletcher had violated his parole. 567 00:35:03,750 --> 00:35:07,790 So we came down here and obviously he was in a shitting handle business. 568 00:35:08,720 --> 00:35:09,720 Is that true, Marcus? 569 00:35:17,690 --> 00:35:21,230 How could you... all people think Captain Howard was dirty. 570 00:35:21,690 --> 00:35:23,110 I don't want this to be true. 571 00:35:23,390 --> 00:35:26,590 But it would benefit all of us to do our jobs and follow the evidence. 572 00:35:26,990 --> 00:35:31,150 You think he was stupid enough to put accounts in his own name. 573 00:35:31,380 --> 00:35:33,050 He's being brain. 574 00:35:34,140 --> 00:35:35,630 That's what we're trying to find out. 575 00:35:35,670 --> 00:35:36,010 I read it. 576 00:35:36,170 --> 00:35:36,310 Come on. 577 00:35:36,510 --> 00:35:37,510 You're smarter than this. 578 00:35:37,730 --> 00:35:40,150 Michael, please don't forget your talking to your boss. 579 00:35:41,090 --> 00:35:42,350 I'm trying to protect you here. 580 00:35:43,390 --> 00:35:44,970 I got no footage for a two-water. 581 00:35:45,650 --> 00:35:46,650 What? 582 00:35:47,290 --> 00:35:48,590 I'm going to kill those CCTV. 583 00:35:49,300 --> 00:35:50,050 We'll secure your camps. 584 00:35:50,310 --> 00:35:51,310 We've got a knife. 585 00:35:51,590 --> 00:35:52,030 What are you saying? 586 00:35:52,310 --> 00:35:53,590 You've been in the panic attack. 587 00:35:56,670 --> 00:35:57,670 Hey, guys. 588 00:35:59,390 --> 00:36:00,410 Good panic attack? 589 00:36:01,030 --> 00:36:01,030 No. 590 00:36:01,590 --> 00:36:02,926 You want to correct me to get counsel? 591 00:36:02,950 --> 00:36:03,950 I'm a good one, thanks. 592 00:36:04,130 --> 00:36:07,390 Well, I shot this with a brain by a brain. 593 00:36:08,610 --> 00:36:09,610 Check it out. 594 00:36:10,590 --> 00:36:11,590 Right here. 595 00:36:12,370 --> 00:36:13,370 Go and shut it down. 596 00:36:17,570 --> 00:36:19,670 So what is this? 597 00:36:19,671 --> 00:36:22,270 No, that's a good shot. 598 00:36:23,130 --> 00:36:23,650 Whoa. 599 00:36:23,750 --> 00:36:25,450 There you go. 600 00:36:25,730 --> 00:36:27,110 All right, you fucks. 601 00:36:27,550 --> 00:36:30,731 Now that I know what you... Here it is. 602 00:36:31,990 --> 00:36:36,750 I don't know how high up it goes, but there's corrupt officials on our site. 603 00:36:37,190 --> 00:36:38,550 They know working with the cartel. 604 00:36:38,930 --> 00:36:41,830 This off-guard is not funny about nine years ago. 605 00:36:41,980 --> 00:36:43,190 That's shipping a cult. 606 00:36:43,350 --> 00:36:44,750 We were about to raid went missing. 607 00:36:45,130 --> 00:36:47,330 And I kept getting shut down from above. 608 00:36:48,680 --> 00:36:51,150 So I... I flew Sanchez and Ruaz had a retirement. 609 00:36:51,410 --> 00:36:53,730 I had him working on the outside, you know. 610 00:36:54,150 --> 00:36:56,210 They were killing a car crash a week later. 611 00:36:57,430 --> 00:36:58,130 That shook me up. 612 00:36:58,330 --> 00:37:00,330 And it's why I never bought you to win. 613 00:37:01,610 --> 00:37:04,891 Well, shame my people were worried about your asses when you could have saved mine. 614 00:37:06,235 --> 00:37:07,630 But... now it's up to you. 615 00:37:07,780 --> 00:37:10,050 Remember the bus back in 2003. 616 00:37:11,160 --> 00:37:13,210 314 pounds of ecstasy. 617 00:37:13,960 --> 00:37:18,010 Well, I held onto the storage unit, off the books. 618 00:37:18,410 --> 00:37:18,570 Absolutely. 619 00:37:19,010 --> 00:37:20,010 We all files on. 620 00:37:20,210 --> 00:37:22,430 Everything you need to exterminate these rat fucks. 621 00:37:22,910 --> 00:37:23,910 It's in there. 622 00:37:24,070 --> 00:37:25,790 You're gonna have to finish what I couldn't. 623 00:37:26,350 --> 00:37:27,350 Please. 624 00:37:27,770 --> 00:37:28,770 Please, boys. 625 00:37:29,890 --> 00:37:31,070 You're my last hope. 626 00:37:31,890 --> 00:37:39,590 In 2003, I was at the Haitian Zoopa. 627 00:37:42,760 --> 00:37:44,240 What was the storage line? 628 00:37:44,880 --> 00:37:45,880 I did. 629 00:37:47,040 --> 00:37:47,540 I... 630 00:37:47,541 --> 00:37:49,891 We need you guys to go down to the station and pull our 631 00:37:49,892 --> 00:37:52,160 original case files and tell us where the locker is. 632 00:37:52,340 --> 00:37:53,780 Do it quietly and be careful. 633 00:37:54,400 --> 00:37:55,640 We don't know who we can trust. 634 00:37:56,000 --> 00:37:57,840 Shit, this is happening, man. 635 00:37:58,660 --> 00:38:00,920 I just got some important say. 636 00:38:01,145 --> 00:38:02,786 I'm just gonna come out with a clear ear. 637 00:38:03,060 --> 00:38:05,160 The rat is not me. 638 00:38:06,740 --> 00:38:08,280 Thanks for that going. 639 00:38:10,865 --> 00:38:12,520 I feel safe. 640 00:39:51,650 --> 00:39:53,210 Kill my son. 641 00:39:53,630 --> 00:39:56,610 Because Armando can prove they Captain Albert was innocent. 642 00:39:56,910 --> 00:39:58,430 Count was only to these dirty players. 643 00:39:59,030 --> 00:40:00,170 Armando, talk to that. 644 00:40:00,310 --> 00:40:00,790 Yes. 645 00:40:01,270 --> 00:40:03,150 It's the reason they wanted Captain Albert dead. 646 00:40:03,490 --> 00:40:05,870 Armando can ID the guy that ordered the hit on Captain. 647 00:40:05,920 --> 00:40:07,330 You have a name. 648 00:40:07,910 --> 00:40:08,910 No. 649 00:40:09,290 --> 00:40:10,290 But a face. 650 00:40:11,370 --> 00:40:13,070 Listen, I know y'all can do this. 651 00:40:13,350 --> 00:40:13,970 All right? 652 00:40:14,310 --> 00:40:16,670 Just a new transfer Armando gave him to Miami. 653 00:40:16,990 --> 00:40:18,290 Get him to a secure location. 654 00:40:19,080 --> 00:40:20,561 We'll debrief him with his testimony. 655 00:40:20,810 --> 00:40:22,550 We'll get some dangerous in front of him. 656 00:40:22,570 --> 00:40:23,830 But please do it now. 657 00:40:24,510 --> 00:40:27,990 These guys are trying to cover their asses and they're not gonna stop. 658 00:40:30,000 --> 00:40:31,070 Do it for Captain Albert. 659 00:40:34,210 --> 00:40:37,210 The evidence gets Captain Albert is overwhelming. 660 00:40:38,010 --> 00:40:40,070 If I'm doing this, I'm doing it for you. 661 00:40:43,230 --> 00:40:44,230 All right. 662 00:40:44,550 --> 00:40:45,930 Let's transfer Arretas. 663 00:40:46,090 --> 00:40:47,350 You'll accompany him. 664 00:40:47,610 --> 00:40:48,870 Get him to igloo here in Miami. 665 00:40:49,110 --> 00:40:50,110 Do a debrief. 666 00:40:50,390 --> 00:40:51,550 And I'm sticking my neck out. 667 00:40:51,610 --> 00:40:53,470 And I'm trusting you. 668 00:40:53,870 --> 00:40:56,650 If he turns out to be bullshit, then it's gonna be my ass. 669 00:40:58,310 --> 00:40:59,310 So. 670 00:41:10,320 --> 00:41:10,840 Yeah. 671 00:41:11,100 --> 00:41:12,100 Sounds 672 00:41:16,640 --> 00:41:16,960 up. 673 00:41:17,100 --> 00:41:17,440 All right. 674 00:41:17,700 --> 00:41:18,260 Stay on it. 675 00:41:18,280 --> 00:41:19,280 Let me know what you got. 676 00:41:35,150 --> 00:41:36,520 Please do any of your firearms. 677 00:41:36,840 --> 00:41:38,640 It won't be returning to a bomb touchdown. 678 00:41:57,895 --> 00:41:59,540 It's about 45 minutes. 679 00:42:06,370 --> 00:42:08,650 Mike, I wasn't even gonna tell you this. 680 00:42:08,700 --> 00:42:13,650 But in one of our previous lifetimes, Kevin, you were dunking. 681 00:42:14,470 --> 00:42:16,410 And I owned you. 682 00:42:17,190 --> 00:42:18,810 You were stubborn as Mike. 683 00:42:19,090 --> 00:42:20,810 You used to bite this spit. 684 00:42:21,810 --> 00:42:22,810 You were nasty. 685 00:42:24,150 --> 00:42:26,130 But I was a terrible owner. 686 00:42:26,750 --> 00:42:28,810 You know, because I used to beat you. 687 00:42:29,150 --> 00:42:30,850 Because you wouldn't listen to shit. 688 00:42:31,510 --> 00:42:34,030 And maybe I beat some kind of shame into you. 689 00:42:34,031 --> 00:42:38,630 And now I realize I'm a scar in your soul. 690 00:42:39,310 --> 00:42:41,110 You mentioned that? 691 00:42:41,970 --> 00:42:43,650 Mike, I'm trying to apologize. 692 00:42:44,230 --> 00:42:46,870 We don't have your blankie, but you can just rush your eyes. 693 00:42:47,650 --> 00:42:50,430 That's exactly how you work as a dunking. 694 00:42:50,470 --> 00:42:51,570 That shit there. 695 00:42:51,790 --> 00:42:51,930 Thank you. 696 00:42:52,570 --> 00:42:53,990 You used to help, which has he got? 697 00:42:54,530 --> 00:42:55,530 No, don't. 698 00:42:58,130 --> 00:42:59,130 Hey. 699 00:43:02,970 --> 00:43:04,010 All right. 700 00:43:04,011 --> 00:43:06,070 Take a seat. 701 00:43:27,750 --> 00:43:28,950 What's up? 702 00:43:45,880 --> 00:43:46,880 Read the lives. 703 00:43:47,640 --> 00:43:49,060 Use Marshall Flight 724. 704 00:43:49,240 --> 00:43:50,240 We have an emergency. 705 00:43:50,620 --> 00:43:53,000 I'm presenting a escape custody with the A to my BPD. 706 00:43:53,500 --> 00:43:55,240 Flowery and Verdek. 707 00:43:55,380 --> 00:43:56,600 There are officers down. 708 00:43:57,320 --> 00:43:57,620 Maybe. 709 00:43:58,080 --> 00:43:59,316 They're coming for the cockpit. 710 00:43:59,340 --> 00:44:00,000 They're peep. 711 00:44:00,080 --> 00:44:01,600 They're hijacking the CH-47. 712 00:44:02,240 --> 00:44:03,240 All ground units. 713 00:44:03,340 --> 00:44:04,340 Please respond. 714 00:44:16,960 --> 00:44:18,420 Give me Laura's gun. 715 00:44:30,600 --> 00:44:31,040 Go! 716 00:44:31,340 --> 00:44:31,340 Go! 717 00:44:31,640 --> 00:44:32,640 Get fired! 718 00:45:04,060 --> 00:45:05,400 We're not gonna stop! 719 00:45:06,120 --> 00:45:07,580 We're not gonna stop! 720 00:47:52,080 --> 00:47:53,370 You know, he's using my gun. 721 00:47:54,110 --> 00:47:56,690 You know how the hell he did get on a federal transport. 722 00:47:57,570 --> 00:47:58,770 I'm gonna split up. 723 00:47:59,510 --> 00:48:00,590 I'm gonna see you together. 724 00:48:00,950 --> 00:48:01,950 He says no. 725 00:48:03,990 --> 00:48:05,510 I'm not asking you. 726 00:48:05,770 --> 00:48:06,570 I'm telling you. 727 00:48:06,790 --> 00:48:07,790 We're staying together. 728 00:48:08,170 --> 00:48:09,170 Look how lovely. 729 00:48:09,770 --> 00:48:10,770 What are you saying? 730 00:48:11,830 --> 00:48:12,830 There you go! 731 00:48:13,950 --> 00:48:14,950 You! 732 00:48:15,010 --> 00:48:15,910 I don't want that person. 733 00:48:15,911 --> 00:48:19,330 Who can identify whoever is doing this? 734 00:48:19,410 --> 00:48:24,170 The only way any of us stays alive is if we can do it, putting it up. 735 00:48:24,390 --> 00:48:25,390 It's awesome! 736 00:48:25,790 --> 00:48:26,790 They do us! 737 00:48:26,930 --> 00:48:28,150 They hear them! 738 00:48:28,430 --> 00:48:29,350 That loud, we hear them. 739 00:48:29,450 --> 00:48:30,450 It's a bitch. 740 00:48:30,510 --> 00:48:32,370 You're from strong motherfuckers. 741 00:48:33,630 --> 00:48:34,010 Okay. 742 00:48:34,330 --> 00:48:35,330 Now look. 743 00:48:35,610 --> 00:48:36,610 Everybody on flex. 744 00:48:37,060 --> 00:48:38,060 On three. 745 00:48:38,270 --> 00:48:39,270 One. 746 00:48:39,430 --> 00:48:40,430 Two. 747 00:48:40,930 --> 00:48:41,930 There you go. 748 00:48:42,380 --> 00:48:43,710 They kept an hour. 749 00:48:44,910 --> 00:48:46,010 That just biles. 750 00:48:46,790 --> 00:48:49,690 That's when I tell us who's doing this door has them. 751 00:48:50,330 --> 00:48:51,690 We just have to get back to Miami. 752 00:48:52,590 --> 00:48:53,590 Mm-hmm. 753 00:48:54,210 --> 00:48:55,950 I've been and I saw you down. 754 00:48:57,730 --> 00:48:58,730 Close your phones. 755 00:48:59,450 --> 00:49:01,830 You'll keep open me already if you're in the dirt. 756 00:49:02,630 --> 00:49:03,630 You're my mother. 757 00:49:04,610 --> 00:49:05,610 Yeah. 758 00:49:16,820 --> 00:49:17,820 Hey Mike. 759 00:49:17,900 --> 00:49:19,640 Look, we have to think about this. 760 00:49:19,920 --> 00:49:21,460 I know you want to move with him. 761 00:49:21,620 --> 00:49:23,960 You don't because he's your son. 762 00:49:24,640 --> 00:49:24,800 Oh. 763 00:49:25,020 --> 00:49:25,100 Oh. 764 00:49:25,360 --> 00:49:26,360 Don't air quote that. 765 00:49:26,840 --> 00:49:27,840 I did. 766 00:49:27,900 --> 00:49:28,480 I'm the same. 767 00:49:28,560 --> 00:49:29,020 I'm the white. 768 00:49:29,200 --> 00:49:30,920 You're trying to protect him because he ran. 769 00:49:31,500 --> 00:49:31,960 Hey. 770 00:49:32,320 --> 00:49:34,080 Open your air quotes down to your hips. 771 00:49:34,640 --> 00:49:35,920 Doesn't unear quote. 772 00:49:36,420 --> 00:49:38,020 Just say he's my son. 773 00:49:38,560 --> 00:49:39,560 He's your son. 774 00:49:39,900 --> 00:49:40,020 No. 775 00:49:40,021 --> 00:49:40,540 No. 776 00:49:40,541 --> 00:49:41,541 Poms up. 777 00:49:41,680 --> 00:49:44,000 Just like you trying to say, oh, he's not really gonna son. 778 00:49:45,460 --> 00:49:45,840 Oh. 779 00:49:46,440 --> 00:49:47,840 Well, your son's getting away. 780 00:49:49,240 --> 00:49:50,240 Okay. 781 00:49:58,240 --> 00:49:59,000 Hear me in the room. 782 00:49:59,160 --> 00:50:00,160 I'm kind of off. 783 00:50:00,260 --> 00:50:01,580 You might want to pull us in. 784 00:50:01,880 --> 00:50:03,480 Otherwise, he doesn't look good for you. 785 00:50:05,860 --> 00:50:06,080 Hey. 786 00:50:06,800 --> 00:50:07,620 You might need to find him. 787 00:50:07,621 --> 00:50:07,880 Roger. 788 00:50:07,980 --> 00:50:09,960 We got three on the counter for him. 789 00:50:10,120 --> 00:50:11,120 I already have for a day. 790 00:50:11,260 --> 00:50:12,260 Got a right toss. 791 00:50:13,120 --> 00:50:13,380 It's a mother. 792 00:50:14,080 --> 00:50:15,080 Fuck it. 793 00:50:15,540 --> 00:50:16,540 Shit. 794 00:50:33,480 --> 00:50:33,940 What? 795 00:50:34,340 --> 00:50:35,340 What are you thinking? 796 00:50:36,920 --> 00:50:37,300 What are you thinking? 797 00:50:37,301 --> 00:50:38,381 What are you talking about? 798 00:50:46,850 --> 00:50:47,850 I'm talking about that. 799 00:50:48,350 --> 00:50:48,750 Come on. 800 00:50:49,040 --> 00:50:52,210 You can't possibly believe Mike and Mark will do this. 801 00:50:52,410 --> 00:50:56,090 You said it, Larry, was obsessed with getting a son out of prison. 802 00:50:56,790 --> 00:50:57,790 Slow down, Judy. 803 00:50:58,790 --> 00:51:00,070 This isn't Maria Miesacada. 804 00:51:00,690 --> 00:51:01,690 Visit my future this. 805 00:51:01,770 --> 00:51:03,690 And right now the whole world is my jurisdiction. 806 00:51:03,950 --> 00:51:05,330 You've known them your whole life. 807 00:51:05,390 --> 00:51:06,490 How many of it's you just? 808 00:51:06,491 --> 00:51:09,070 Do I think that Mike Emeritus plan this? 809 00:51:09,930 --> 00:51:10,930 Probably not. 810 00:51:11,350 --> 00:51:14,006 But people do think they wouldn't normally deal with families involved. 811 00:51:14,030 --> 00:51:16,250 My experience in his amendment don't run. 812 00:51:16,450 --> 00:51:19,590 Then we stop and thank you for all of doing your job. 813 00:51:19,970 --> 00:51:20,970 Come on in and move on. 814 00:51:26,900 --> 00:51:27,900 Mr. Ryan. 815 00:51:28,820 --> 00:51:30,196 What's the fuck you need to survive? 816 00:51:30,220 --> 00:51:31,220 Nobody's on site. 817 00:51:31,460 --> 00:51:33,380 You know, smartness of treating this man, huh? 818 00:51:34,760 --> 00:51:37,680 These guys are just refused to die. 819 00:51:38,405 --> 00:51:40,820 I don't want it, man. 820 00:51:41,440 --> 00:51:42,980 I'm all enforcement to be here. 821 00:51:43,240 --> 00:51:44,320 I'm our fellow friends now. 822 00:51:44,440 --> 00:51:45,880 We have some free features. 823 00:51:46,500 --> 00:51:49,740 And it's not like the whole lexical point has nostrils or numbers. 824 00:51:50,080 --> 00:51:51,200 The whole body doesn't hurt. 825 00:51:51,280 --> 00:51:52,380 The body's not the right. 826 00:51:52,381 --> 00:51:52,720 The body's on the air. 827 00:51:53,020 --> 00:51:54,140 The ice is a big difference. 828 00:51:54,400 --> 00:51:55,920 The man hon is currently underway. 829 00:51:56,060 --> 00:51:58,020 The FBI is assisting U.S. 830 00:51:58,060 --> 00:51:59,940 Marshall to bring these men in. 831 00:52:01,220 --> 00:52:05,760 Larry, Verdette and Erases should be considered armed and dangerous. 832 00:52:05,761 --> 00:52:10,200 These are individuals who have killed the fellow law enforcement professional. 833 00:52:10,500 --> 00:52:11,820 They'll be able to see something. 834 00:52:12,560 --> 00:52:13,560 Stay somewhere. 835 00:52:14,060 --> 00:52:15,620 Throw down your shoes. 836 00:52:16,740 --> 00:52:20,200 Get in there getting in the cities that don't fight for it. 837 00:52:22,800 --> 00:52:23,800 Five minutes. 838 00:52:35,950 --> 00:52:37,850 The universe is great, man. 839 00:52:39,150 --> 00:52:40,710 Look at this. 840 00:52:41,050 --> 00:52:43,190 I've been on the store when we woke up today. 841 00:52:43,410 --> 00:52:44,670 This is what we've been. 842 00:52:45,670 --> 00:52:47,070 using out of jail. 843 00:52:47,710 --> 00:52:48,830 We go on the jail. 844 00:52:50,010 --> 00:52:51,370 This shit is special. 845 00:52:52,980 --> 00:52:56,840 Look, mine is anything you would like to say to a mind of. 846 00:52:57,370 --> 00:52:58,730 What do you talk to me about that? 847 00:52:59,040 --> 00:53:00,510 Not this is some moment. 848 00:53:00,870 --> 00:53:02,890 It's the past which is... 849 00:53:11,980 --> 00:53:12,980 I'm sorry. 850 00:53:13,160 --> 00:53:15,300 That's what I'm talking about. 851 00:53:16,480 --> 00:53:17,480 Oh, what? 852 00:53:17,760 --> 00:53:18,760 For everything, man. 853 00:53:19,300 --> 00:53:21,860 See, like, bad shit happens to anybody I love. 854 00:53:23,430 --> 00:53:25,260 It's time to think maybe I'm cursed. 855 00:53:26,090 --> 00:53:29,180 I just feel like maybe I cursed you. 856 00:53:31,740 --> 00:53:33,480 Maybe fucking cursed me. 857 00:53:33,940 --> 00:53:35,100 That shit happens to anybody. 858 00:53:36,860 --> 00:53:38,400 And I was about you. 859 00:53:39,580 --> 00:53:40,580 Hey, I'm on, though. 860 00:53:41,040 --> 00:53:45,080 I don't know if I told you this, but I died a couple weeks ago. 861 00:53:46,540 --> 00:53:47,520 So, did you hear about that? 862 00:53:47,521 --> 00:53:48,160 Oh, no. 863 00:53:48,510 --> 00:53:50,040 The best thing that will happen to me. 864 00:53:50,540 --> 00:53:51,580 The shit's wild. 865 00:53:52,140 --> 00:53:53,140 The job? 866 00:53:54,140 --> 00:53:55,620 I'm not a reason I can't interact. 867 00:53:56,180 --> 00:53:57,180 Hey. 868 00:53:57,740 --> 00:53:58,740 Everybody. 869 00:53:59,480 --> 00:54:00,480 Breaking it. 870 00:54:00,580 --> 00:54:01,580 Come on. 871 00:54:02,440 --> 00:54:03,440 Come on. 872 00:54:05,780 --> 00:54:06,780 Hey, man. 873 00:54:06,960 --> 00:54:07,240 I'm done. 874 00:54:07,940 --> 00:54:08,560 There you go. 875 00:54:08,940 --> 00:54:09,820 Yeah, you do. 876 00:54:09,821 --> 00:54:12,400 Tell us some terrible fucking fugitives. 877 00:54:15,060 --> 00:54:15,920 So, what do you mean? 878 00:54:16,040 --> 00:54:17,360 What can you mark this way for you? 879 00:54:17,361 --> 00:54:17,700 What? 880 00:54:17,701 --> 00:54:18,160 What do you think? 881 00:54:18,680 --> 00:54:21,700 I'm just trying to make this look soft like we'll now be on a run. 882 00:54:35,200 --> 00:54:36,580 Maybe get you out of this. 883 00:54:38,040 --> 00:54:39,040 Maybe. 884 00:54:39,600 --> 00:54:40,600 And we'll hurry. 885 00:54:41,020 --> 00:54:42,340 Check off the whole block. 886 00:55:09,000 --> 00:55:10,370 What are you boys doing? 887 00:55:11,250 --> 00:55:11,630 Born. 888 00:55:12,250 --> 00:55:13,570 Are y'all still in our clothes? 889 00:55:13,930 --> 00:55:16,050 Because there's like fucking racism. 890 00:55:17,370 --> 00:55:20,150 Y'all think just because we're black, we're still in your shit? 891 00:55:20,430 --> 00:55:27,070 Now, these are my own black clothes that I put on today from my own black closet. 892 00:55:27,410 --> 00:55:28,410 Remember it. 893 00:55:28,810 --> 00:55:30,210 No petitioners. 894 00:55:37,090 --> 00:55:38,650 How does this get in my black closet? 895 00:55:39,590 --> 00:55:42,450 Why don't you boys sing us a little reverb song? 896 00:55:44,930 --> 00:55:45,290 Uh -huh. 897 00:55:45,450 --> 00:55:45,570 Uh-huh. 898 00:55:45,571 --> 00:55:46,130 The reverb? 899 00:55:46,330 --> 00:55:47,330 Uh-huh. 900 00:55:48,170 --> 00:55:49,170 Uh-huh. 901 00:55:50,010 --> 00:55:51,010 What's that? 902 00:55:51,360 --> 00:55:53,270 Um, because he put me on a box. 903 00:55:53,410 --> 00:55:54,090 Which one? 904 00:55:54,310 --> 00:55:54,670 Which one? 905 00:55:54,671 --> 00:55:54,950 Which one? 906 00:55:55,150 --> 00:55:56,150 Sing it, favorite. 907 00:55:57,630 --> 00:55:58,711 Oh, she got plenty of that. 908 00:55:59,010 --> 00:56:00,010 Oh, she got it. 909 00:56:00,011 --> 00:56:00,650 Yeah, she got it. 910 00:56:00,990 --> 00:56:02,170 Was it the uptempo box? 911 00:56:02,171 --> 00:56:02,790 Yeah, yeah. 912 00:56:03,050 --> 00:56:04,170 Everybody on the water. 913 00:56:04,430 --> 00:56:04,610 Slow check. 914 00:56:04,790 --> 00:56:05,790 With the slow one. 915 00:56:05,910 --> 00:56:06,910 Oh, okay. 916 00:56:07,510 --> 00:56:08,390 You hurt me. 917 00:56:08,391 --> 00:56:09,391 You hurt me. 918 00:56:10,510 --> 00:56:11,510 You hurt me. 919 00:56:11,890 --> 00:56:11,930 Yeah. 920 00:56:12,810 --> 00:56:14,230 But I change. 921 00:56:15,470 --> 00:56:16,470 And I'm smooth. 922 00:56:17,170 --> 00:56:18,210 I'm smooth. 923 00:56:18,211 --> 00:56:19,790 I'm a strong woman. 924 00:56:19,890 --> 00:56:21,130 Yeah, cuz she's not black. 925 00:56:21,390 --> 00:56:22,010 Yeah, it's not black. 926 00:56:22,330 --> 00:56:23,330 Ooo oo! 927 00:56:24,250 --> 00:56:25,450 And it be aombat. 928 00:56:26,030 --> 00:56:26,490 Oh, baby. 929 00:56:26,990 --> 00:56:27,990 Is it gonna do? 930 00:56:28,170 --> 00:56:29,170 Once she is running! 931 00:56:30,440 --> 00:56:31,970 There you go, reverb song. 932 00:56:33,250 --> 00:56:34,250 Just from her mixing. 933 00:56:56,290 --> 00:57:04,290 The rest of 934 00:57:23,100 --> 00:57:30,050 you, sir, are you thirsty? 935 00:57:30,070 --> 00:57:31,610 I'm trying to make up for it. 936 00:57:31,710 --> 00:57:33,250 He don't hold you a damn thing. 937 00:57:33,330 --> 00:57:38,110 I've been a dad a long time. 938 00:57:38,450 --> 00:57:39,450 He needs to hear this. 939 00:57:39,810 --> 00:57:41,510 He needs to talk bad as well. 940 00:57:41,770 --> 00:57:42,770 I'm on it. 941 00:57:43,170 --> 00:57:44,770 Maybe he does all of you, son. 942 00:57:45,170 --> 00:57:45,490 Okay? 943 00:57:45,910 --> 00:57:47,970 Your mom being deceived by him. 944 00:57:48,170 --> 00:57:49,510 You being is on the prison. 945 00:57:50,010 --> 00:57:51,430 He don't ever lie. 946 00:57:51,750 --> 00:57:56,250 That turned your ass into a stone cold fucking killer. 947 00:57:57,630 --> 00:57:57,930 Yeah. 948 00:57:58,570 --> 00:57:59,810 You kill him. 949 00:58:01,470 --> 00:58:06,470 But this man, do it all, has been nothing but thought. 950 00:58:08,315 --> 00:58:10,710 That's some father in your shit right there. 951 00:58:10,930 --> 00:58:13,870 Yes, it is. 952 00:58:15,750 --> 00:58:17,650 Why can't I go to trouble? 953 00:58:18,470 --> 00:58:19,470 Not bad. 954 00:58:20,970 --> 00:58:21,970 Not as bad. 955 00:58:22,530 --> 00:58:23,530 When I fall from tablets. 956 00:58:24,050 --> 00:58:24,690 No, right? 957 00:58:24,691 --> 00:58:25,931 You don't get one that's crazy. 958 00:58:26,270 --> 00:58:27,690 Yeah, but she likes me. 959 00:58:27,691 --> 00:58:30,230 I'm patient actually, but she's very calm. 960 00:58:30,390 --> 00:58:31,650 He's about two miles from here. 961 00:58:31,850 --> 00:58:32,910 What's the point of being? 962 00:58:42,710 --> 00:58:46,810 I need more fat. 963 00:58:47,650 --> 00:58:48,290 I need more fat. 964 00:58:48,291 --> 00:58:49,611 I need more meat in your clothes. 965 00:58:50,090 --> 00:58:50,670 You're all beautiful. 966 00:58:50,990 --> 00:58:52,070 I give bad some work. 967 00:58:55,450 --> 00:58:56,490 We're all terrible. 968 00:58:59,230 --> 00:59:00,370 Are y'all in trouble? 969 00:59:00,930 --> 00:59:02,150 Yeah, we need some help. 970 00:59:03,030 --> 00:59:03,830 We need some clothes. 971 00:59:03,831 --> 00:59:04,430 No shit. 972 00:59:04,431 --> 00:59:05,530 Oh, right? 973 00:59:06,010 --> 00:59:07,010 Yes, all of us. 974 00:59:07,410 --> 00:59:08,950 Yeah, guns too. 975 00:59:09,410 --> 00:59:10,650 That's my son. 976 00:59:10,790 --> 00:59:11,510 That's our Mando. 977 00:59:11,690 --> 00:59:13,490 You got you a little spanish, son. 978 00:59:13,630 --> 00:59:15,770 Yeah, it's a long story. 979 00:59:16,610 --> 00:59:17,610 And you know what's up? 980 00:59:18,530 --> 00:59:20,690 I mean, I got all there, but what's wrong with me? 981 00:59:21,290 --> 00:59:21,870 What did you mean? 982 00:59:22,090 --> 00:59:23,110 What go for that? 983 00:59:23,350 --> 00:59:24,350 You are. 984 00:59:24,970 --> 00:59:27,250 But you got a man on the right now, son. 985 00:59:27,650 --> 00:59:28,650 Well, what do you need? 986 00:59:29,110 --> 00:59:33,510 Well, I need... I need you to eat this pussy. 987 00:59:37,380 --> 00:59:39,150 I'm not doing that, huh? 988 00:59:39,190 --> 00:59:40,190 Oh, hold on. 989 00:59:41,180 --> 00:59:42,290 Take a bath, this. 990 00:59:42,770 --> 00:59:45,130 You say guns and bones, right? 991 00:59:45,131 --> 00:59:45,370 Yeah. 992 00:59:46,090 --> 00:59:48,050 Okay, well, you know my Samaritan. 993 00:59:48,630 --> 00:59:51,850 So he's gonna be some possible denyability. 994 00:59:52,110 --> 00:59:54,798 So I'm gonna have you lay down and stick out 995 00:59:54,799 --> 00:59:58,151 your tongue and you're gonna have to do the rest. 996 00:59:58,190 --> 00:59:59,250 I have to fuck with that. 997 00:59:59,850 --> 01:00:00,350 I don't care. 998 01:00:00,830 --> 01:00:02,070 You know, Marcus. 999 01:00:02,530 --> 01:00:03,970 All you gotta do is close your eyes. 1000 01:00:04,810 --> 01:00:05,330 No. 1001 01:00:05,810 --> 01:00:06,891 Oh, I'm gonna eat pictures. 1002 01:00:07,030 --> 01:00:08,510 Okay, you don't have a lot of time. 1003 01:00:08,511 --> 01:00:10,430 We don't have a lot of time. 1004 01:00:10,590 --> 01:00:12,130 I need you to stop fucking around. 1005 01:00:12,250 --> 01:00:13,590 I'm not fucking around. 1006 01:00:13,950 --> 01:00:15,030 Okay, let's go. 1007 01:00:15,270 --> 01:00:16,270 We're looking. 1008 01:00:16,650 --> 01:00:18,550 Bitch, I'm a fucking ass bitch. 1009 01:00:19,230 --> 01:00:20,250 Hey, tell us what you're doing. 1010 01:00:20,251 --> 01:00:20,950 What are you doing? 1011 01:00:21,250 --> 01:00:22,270 Get your belly on them. 1012 01:00:22,630 --> 01:00:23,630 Get out of there. 1013 01:00:24,490 --> 01:00:28,290 I got the bad words right here. 1014 01:00:28,430 --> 01:00:29,430 Let's get that money. 1015 01:00:29,490 --> 01:00:30,210 It's tough. 1016 01:00:30,230 --> 01:00:31,770 Shut the fuck up. 1017 01:00:32,330 --> 01:00:32,790 Oh, hold up. 1018 01:00:32,990 --> 01:00:33,710 I'm confused. 1019 01:00:33,711 --> 01:00:35,750 You didn't want him to lick you. 1020 01:00:35,910 --> 01:00:36,070 You don't want him to lick you. 1021 01:00:36,370 --> 01:00:38,550 You don't want to pop me on your head. 1022 01:00:38,810 --> 01:00:39,470 Be that money. 1023 01:00:39,710 --> 01:00:40,710 I was just gone. 1024 01:00:40,850 --> 01:00:41,850 That's cold. 1025 01:00:42,170 --> 01:00:43,330 You don't move that bitch. 1026 01:00:43,610 --> 01:00:44,610 He did not. 1027 01:00:44,790 --> 01:00:45,390 Marcus, I don't. 1028 01:00:45,710 --> 01:00:46,750 You shouldn't like you. 1029 01:00:47,550 --> 01:00:48,650 Get the fuck up. 1030 01:00:54,480 --> 01:00:56,230 But the value is that a lot. 1031 01:00:57,330 --> 01:00:58,330 Don't be stupid. 1032 01:01:01,990 --> 01:01:02,990 Man, I'm not done. 1033 01:01:03,350 --> 01:01:05,990 If you live, I'll let you earn. 1034 01:01:06,950 --> 01:01:07,250 What? 1035 01:01:07,400 --> 01:01:08,450 I can't do it. 1036 01:01:08,590 --> 01:01:10,250 I'm a fucking hallelujah. 1037 01:01:12,410 --> 01:01:13,410 You won't advocate. 1038 01:01:16,630 --> 01:01:18,450 We got a tip. 1039 01:01:18,850 --> 01:01:20,030 How's the good idea, Marcus? 1040 01:01:21,190 --> 01:01:22,410 Let's do this. 1041 01:01:29,575 --> 01:01:31,080 I've got to make my move. 1042 01:01:31,560 --> 01:01:32,820 I've never fucked you now. 1043 01:01:33,220 --> 01:01:34,740 You've got to go wherever you're going to take it. 1044 01:01:34,741 --> 01:01:35,741 Oh, I'm not born. 1045 01:01:35,920 --> 01:01:39,100 Now, I take the three in the front and take the six in the back. 1046 01:01:39,101 --> 01:01:41,000 Now, I've just need to not have enough weapons. 1047 01:01:42,080 --> 01:01:43,280 In five. 1048 01:01:43,580 --> 01:01:44,580 Four more. 1049 01:01:44,680 --> 01:01:45,680 Come on. 1050 01:01:56,300 --> 01:02:08,430 This is my word. 1051 01:02:08,690 --> 01:02:09,030 Fuck. 1052 01:02:09,031 --> 01:02:16,530 I'm going to do this guy. 1053 01:02:16,810 --> 01:02:19,070 Yeah, and I'm going to hammer a couple years ago. 1054 01:02:19,170 --> 01:02:20,370 You think I forgot about that? 1055 01:02:20,570 --> 01:02:22,390 I'm going to hold you for the main problem. 1056 01:02:23,310 --> 01:02:25,370 I don't forget I let you two catch me. 1057 01:02:25,630 --> 01:02:26,630 I don't want my father. 1058 01:02:29,100 --> 01:02:30,461 You see, I got the family with me. 1059 01:02:30,690 --> 01:02:31,190 The streets. 1060 01:02:31,510 --> 01:02:32,950 We need to do this nice and easy. 1061 01:02:33,210 --> 01:02:34,110 Open the door. 1062 01:02:34,111 --> 01:02:35,710 Come on, baby. 1063 01:02:36,570 --> 01:02:39,390 Come on, come on, come on! 1064 01:02:51,270 --> 01:02:53,310 Go, go, go, go! 1065 01:02:55,530 --> 01:02:59,410 Go, go, go! 1066 01:03:00,810 --> 01:03:00,810 Go, go! 1067 01:03:00,811 --> 01:03:01,811 Come on! 1068 01:03:04,850 --> 01:03:05,850 STOP! 1069 01:03:06,090 --> 01:03:07,470 You're in a room! 1070 01:03:07,471 --> 01:03:08,471 Stay away from me! 1071 01:03:08,850 --> 01:03:09,710 Stay away from me! 1072 01:03:09,711 --> 01:03:11,570 Are they getting too late? 1073 01:03:11,571 --> 01:03:13,650 Are they coming to you? 1074 01:05:04,580 --> 01:05:05,580 Hey! 1075 01:05:06,340 --> 01:05:08,880 You are not lost milk or I call ya? 1076 01:05:30,230 --> 01:05:34,960 I'm not thinking it's just not a great time for me right now, guys. 1077 01:05:35,140 --> 01:05:36,620 It's not a great time for us either. 1078 01:05:50,300 --> 01:05:58,300 This is my son, my mom. 1079 01:05:58,560 --> 01:06:01,300 I know who he is and that's why he can't be here. 1080 01:06:01,720 --> 01:06:03,260 I trust you with my life, Mike. 1081 01:06:03,500 --> 01:06:05,060 I sure shit don't trust him. 1082 01:06:05,500 --> 01:06:06,540 I trust him. 1083 01:06:06,740 --> 01:06:08,100 I'm taking it to your house. 1084 01:06:29,970 --> 01:06:34,050 It's so dysfunctional shit. 1085 01:06:35,125 --> 01:06:36,210 She's fine. 1086 01:06:37,030 --> 01:06:38,030 She don't love her. 1087 01:06:38,070 --> 01:06:38,710 I'm fine. 1088 01:06:39,010 --> 01:06:40,010 Yes, you are. 1089 01:06:40,970 --> 01:06:41,970 Hey, fuck you sir? 1090 01:06:42,130 --> 01:06:43,170 Alright, alright, alright. 1091 01:06:43,570 --> 01:06:44,570 Who's English? 1092 01:06:44,990 --> 01:06:45,990 Who's English? 1093 01:06:46,300 --> 01:06:47,970 You were definitely English. 1094 01:06:53,530 --> 01:06:54,530 Thanks for the truth. 1095 01:06:55,310 --> 01:06:56,310 Yeah. 1096 01:06:56,450 --> 01:06:59,270 Okay, we're aggregating all the data that's over 100 hours of video, 1097 01:06:59,330 --> 01:07:01,886 200 units of audio, we're indexing all audio, 1098 01:07:01,887 --> 01:07:04,551 video, and geology that I've networked data. 1099 01:07:04,590 --> 01:07:06,790 You create a site picture and it develops hard new package. 1100 01:07:06,791 --> 01:07:10,070 Basically, you sit into all they shit to find a guilty heart. 1101 01:07:10,410 --> 01:07:12,090 There you go. 1102 01:07:12,510 --> 01:07:13,510 What are you doing? 1103 01:07:13,770 --> 01:07:15,450 Can you say if you get me into my brain? 1104 01:07:16,190 --> 01:07:17,650 Yeah, I want to see my family. 1105 01:07:17,870 --> 01:07:19,630 Yeah, we got to know if you're in the router. 1106 01:07:19,850 --> 01:07:20,850 What if you're using it? 1107 01:07:20,890 --> 01:07:22,010 Lock is 37. 1108 01:07:23,010 --> 01:07:23,370 And password? 1109 01:07:23,990 --> 01:07:25,510 Snick us to 89. 1110 01:07:33,230 --> 01:07:34,230 Almost home, baby. 1111 01:07:34,850 --> 01:07:35,850 Hey, let's get to work. 1112 01:07:35,910 --> 01:07:37,166 We've got a lot to get through here. 1113 01:07:37,190 --> 01:07:38,910 So what exactly are we looking for? 1114 01:07:39,490 --> 01:07:41,530 We're looking for a guy who wanted to hit on cat. 1115 01:07:41,531 --> 01:07:46,050 Our motto can I deal. 1116 01:07:50,010 --> 01:07:52,790 This fucking bastard is in my white belt. 1117 01:07:53,070 --> 01:07:56,630 The last 90 years I've been trying to harp, who's a son of a bitch. 1118 01:07:57,230 --> 01:07:58,670 But now it's up to you. 1119 01:08:19,160 --> 01:08:21,980 Hey, I'm looking at your house to show you how to make a game. 1120 01:08:22,220 --> 01:08:23,520 Blow it up. 1121 01:08:39,710 --> 01:08:41,090 Hey, what's your name? 1122 01:08:43,810 --> 01:08:44,910 James McGrath. 1123 01:08:45,190 --> 01:08:48,425 I'm here at your school counter intelligence to 1124 01:08:48,426 --> 01:08:51,210 point in Mexico in 2005 or through the DEA defense. 1125 01:08:51,390 --> 01:08:52,650 I checked shades of this. 1126 01:08:53,010 --> 01:08:53,750 Oh, shit. 1127 01:08:53,970 --> 01:08:55,470 You say no, I said bye. 1128 01:08:55,930 --> 01:08:57,710 Your friends are tall. 1129 01:08:58,010 --> 01:09:00,930 Give up his entire squad under the rest. 1130 01:09:01,170 --> 01:09:02,291 It's called the butcher man. 1131 01:09:03,110 --> 01:09:04,490 He was the only survivor. 1132 01:09:09,420 --> 01:09:11,500 Okay, I'm the whole time. 1133 01:09:11,720 --> 01:09:14,920 She's been know it. 1134 01:09:17,070 --> 01:09:17,250 Hello. 1135 01:09:17,910 --> 01:09:19,590 Hey, it's me. 1136 01:09:20,070 --> 01:09:21,070 Damn it Michael. 1137 01:09:21,670 --> 01:09:22,610 Where are you? 1138 01:09:22,630 --> 01:09:23,850 Rita, we're coming in. 1139 01:09:24,030 --> 01:09:25,690 We got proof that Captain Howard exists. 1140 01:09:26,830 --> 01:09:27,830 What proof? 1141 01:09:28,050 --> 01:09:31,283 We got the guy that had Captain Howard killed our 1142 01:09:31,284 --> 01:09:33,871 motto ID of saying do they attack us on the top? 1143 01:09:34,290 --> 01:09:35,510 James McGrath. 1144 01:09:35,511 --> 01:09:39,690 Rita, we got 10 years where the five's cap was investigating these dudes. 1145 01:09:39,870 --> 01:09:41,410 We got them all as a whole network. 1146 01:09:41,850 --> 01:09:43,210 We'll surrender to you tomorrow. 1147 01:09:44,090 --> 01:09:45,290 Hey, look, we gotta go. 1148 01:09:45,530 --> 01:09:46,590 Michael, what? 1149 01:09:50,030 --> 01:09:51,030 You okay? 1150 01:09:52,270 --> 01:09:53,370 You're coming in. 1151 01:09:54,290 --> 01:09:55,290 What? 1152 01:09:55,450 --> 01:09:59,050 Michael says they have proof that exonerates Howard. 1153 01:09:59,370 --> 01:10:00,530 It explains everything. 1154 01:10:03,270 --> 01:10:04,470 Do you still love me? 1155 01:10:04,471 --> 01:10:05,790 What? 1156 01:10:07,130 --> 01:10:08,130 No. 1157 01:10:08,760 --> 01:10:10,070 I didn't leave him. 1158 01:10:11,695 --> 01:10:12,990 Just be careful, David. 1159 01:10:14,430 --> 01:10:15,790 Is he going in there? 1160 01:10:16,130 --> 01:10:17,130 Yeah. 1161 01:10:21,220 --> 01:10:22,540 They're on the files. 1162 01:10:23,000 --> 01:10:26,520 You need to make the sublet cartel business vanish on it. 1163 01:10:41,980 --> 01:10:46,440 Oh, shit, shit, shit. 1164 01:10:47,540 --> 01:10:48,140 You got it. 1165 01:10:48,480 --> 01:10:49,480 You got it. 1166 01:10:53,000 --> 01:10:55,580 Oh, shit, that's my house. 1167 01:10:56,000 --> 01:11:01,640 Shit, we invite them always visited for a spot for a quit. 1168 01:11:02,380 --> 01:11:04,980 Oh, come on, Christine. 1169 01:11:13,750 --> 01:11:13,990 Okay. 1170 01:11:14,610 --> 01:11:15,810 Give me the cover to my house. 1171 01:11:16,990 --> 01:11:17,990 Pick up. 1172 01:11:18,330 --> 01:11:18,950 Pick up. 1173 01:11:19,170 --> 01:11:20,170 We got it. 1174 01:11:20,830 --> 01:11:35,650 We got it. 1175 01:11:45,650 --> 01:11:46,970 Please be careful. 1176 01:11:47,290 --> 01:11:47,810 Shut up. 1177 01:11:48,230 --> 01:11:49,230 Okay. 1178 01:12:14,290 --> 01:12:18,650 What the fuck is this guy doing? 1179 01:12:18,870 --> 01:12:19,870 What's going on here? 1180 01:12:26,350 --> 01:12:27,350 Damn! 1181 01:12:54,680 --> 01:12:56,320 What the fuck is this guy doing? 1182 01:12:56,321 --> 01:12:57,601 What the fuck is this guy doing? 1183 01:12:57,800 --> 01:12:58,800 Damn! 1184 01:13:17,210 --> 01:13:18,630 This is that! 1185 01:13:18,650 --> 01:13:20,230 This is all facts ready to die. 1186 01:13:20,630 --> 01:13:21,630 Oh! 1187 01:13:24,900 --> 01:13:26,380 Might as you see that's settled. 1188 01:13:27,140 --> 01:13:28,300 Take up the phone. 1189 01:13:37,775 --> 01:13:38,775 One second. 1190 01:13:44,050 --> 01:13:45,650 Finally, I saw my TV. 1191 01:13:46,230 --> 01:13:47,290 My mom and Dr. Uncle Mike. 1192 01:13:47,510 --> 01:13:50,110 There is no way that she didn't have anything that they're saying. 1193 01:13:50,930 --> 01:13:51,930 Sweetheart. 1194 01:13:53,490 --> 01:13:54,970 Everything is going to be okay. 1195 01:13:55,630 --> 01:13:55,830 Okay. 1196 01:13:55,831 --> 01:13:56,831 Okay. 1197 01:14:08,870 --> 01:14:09,870 Okay. 1198 01:14:10,010 --> 01:14:10,150 Hello? 1199 01:14:10,450 --> 01:14:11,970 This need to get out of the house. 1200 01:14:12,830 --> 01:14:13,830 I'll call you with me. 1201 01:14:13,970 --> 01:14:14,650 Take her and go. 1202 01:14:14,750 --> 01:14:15,830 Get out now. 1203 01:14:18,010 --> 01:14:19,570 Get behind me. 1204 01:14:21,230 --> 01:14:22,230 Mike. 1205 01:14:42,900 --> 01:14:45,500 I think you know who you're speaking to. 1206 01:14:53,250 --> 01:14:55,150 And for that... 1207 01:15:05,450 --> 01:15:06,730 I'll go. 1208 01:15:12,750 --> 01:15:13,990 I'm not like doing this so. 1209 01:15:32,030 --> 01:15:34,450 He knew who you made. 1210 01:15:35,890 --> 01:15:37,750 He knew we were coming in. 1211 01:15:38,150 --> 01:15:40,030 He knew we had come out of its files. 1212 01:15:40,990 --> 01:15:43,730 He knew we had IP now. 1213 01:15:45,250 --> 01:15:47,330 Only proceeds spoke to us, Rita. 1214 01:15:48,810 --> 01:15:49,810 It's not Rita. 1215 01:15:52,810 --> 01:15:53,190 Damn! 1216 01:15:53,210 --> 01:15:55,450 She got a bad taste of man. 1217 01:16:01,890 --> 01:16:02,890 Hello. 1218 01:16:18,545 --> 01:16:19,545 What's going on? 1219 01:16:19,700 --> 01:16:20,700 I don't know. 1220 01:16:21,750 --> 01:16:23,431 There's been no break from him in the case. 1221 01:16:23,520 --> 01:16:24,880 I need to get down to the station. 1222 01:16:27,560 --> 01:16:28,980 I'm gonna head down there. 1223 01:16:31,590 --> 01:16:32,690 I'll come with you. 1224 01:16:46,660 --> 01:16:47,040 Where are you? 1225 01:16:47,180 --> 01:16:48,180 Duxio. 1226 01:16:49,620 --> 01:16:53,480 I'm just... It's gonna get in touch with the office. 1227 01:16:54,540 --> 01:16:55,540 JTF. 1228 01:16:56,500 --> 01:16:57,620 Oh god, everybody know. 1229 01:17:07,140 --> 01:17:10,660 What are you doing? 1230 01:17:11,360 --> 01:17:12,780 What are you doing? 1231 01:17:13,120 --> 01:17:14,120 Give it back to me. 1232 01:17:14,340 --> 01:17:15,340 Get back! 1233 01:18:19,450 --> 01:18:20,970 I'm sorry. 1234 01:18:21,310 --> 01:18:22,310 I 1235 01:18:50,465 --> 01:18:57,790 don't trust anybody that's not standing right here, right now. 1236 01:18:58,030 --> 01:19:00,523 Every extra person that we involved increases 1237 01:19:00,524 --> 01:19:03,271 the likelihood that they know we're coming. 1238 01:19:04,070 --> 01:19:09,570 Which increases the likelihood that Christine and Kelly don't make it out of there. 1239 01:19:10,120 --> 01:19:14,890 That means no swap, no marshals, no backup. 1240 01:19:16,870 --> 01:19:18,650 It's just us. 1241 01:19:23,700 --> 01:19:25,300 I never meant for it to go this way. 1242 01:19:26,220 --> 01:19:27,640 How did you mean it to go? 1243 01:19:28,500 --> 01:19:32,060 After 9-11 nobody cared about drugs coming into this country. 1244 01:19:32,680 --> 01:19:35,080 So to secure the borders we started to work with the cartels. 1245 01:19:35,740 --> 01:19:40,721 And they kept us informed about any terrorist activity coming our way and it worked. 1246 01:19:41,240 --> 01:19:42,980 We haven't had an attack since. 1247 01:19:43,780 --> 01:19:45,180 We were protecting this country. 1248 01:19:45,360 --> 01:19:49,700 You were killing cops and getting rich for these drugs into this country. 1249 01:19:49,880 --> 01:19:50,380 Read on. 1250 01:19:50,720 --> 01:19:51,900 That's why you killed Howard. 1251 01:19:52,180 --> 01:19:53,180 He was on to you. 1252 01:19:53,380 --> 01:19:54,660 You wanted to cover your tracks. 1253 01:19:54,820 --> 01:19:55,060 No. 1254 01:19:55,520 --> 01:19:56,520 That was regret. 1255 01:19:57,240 --> 01:19:59,800 He's on a controlled... read off. 1256 01:20:00,300 --> 01:20:01,300 Just take a second. 1257 01:20:01,920 --> 01:20:04,500 I never meant for any of this to go this way. 1258 01:20:14,600 --> 01:20:17,710 I guess I just need to know what those are real. 1259 01:20:18,730 --> 01:20:20,210 I was always real. 1260 01:20:21,140 --> 01:20:23,330 I didn't think it was controlled. 1261 01:20:24,610 --> 01:20:25,610 Did you love me? 1262 01:20:26,230 --> 01:20:27,230 Yes. 1263 01:20:28,010 --> 01:20:29,010 I swear. 1264 01:20:30,290 --> 01:20:31,290 What about me? 1265 01:20:32,050 --> 01:20:32,490 We're good. 1266 01:20:32,690 --> 01:20:33,010 We're good. 1267 01:20:33,230 --> 01:20:34,990 9-9% was that, Jim. 1268 01:20:37,250 --> 01:20:38,750 Absolutely nothing to me. 1269 01:20:38,990 --> 01:20:39,990 You piece of shit. 1270 01:20:48,970 --> 01:20:51,330 What the hell is going on? 1271 01:20:51,870 --> 01:20:52,370 You screwed up. 1272 01:20:52,470 --> 01:20:53,470 What's going on? 1273 01:20:53,810 --> 01:20:55,110 I'm going to cover myself. 1274 01:20:55,710 --> 01:20:57,450 I'm going to explain when I get there. 1275 01:20:57,730 --> 01:20:58,730 We're moving to hostages. 1276 01:20:59,430 --> 01:20:59,430 Cuba. 1277 01:21:00,010 --> 01:21:01,090 Long-term hold. 1278 01:21:01,510 --> 01:21:02,090 To keep out. 1279 01:21:02,270 --> 01:21:03,330 We're going to take care of you. 1280 01:21:03,331 --> 01:21:04,750 That's why I'm so upset. 1281 01:21:05,570 --> 01:21:06,890 I'm going to see playing. 1282 01:21:07,270 --> 01:21:08,270 I'll be there first. 1283 01:21:09,120 --> 01:21:17,120 I'll be there first. 1284 01:21:17,121 --> 01:21:18,121 We're going to move. 1285 01:21:18,800 --> 01:21:20,940 I'm going to open the house and have the country. 1286 01:21:35,350 --> 01:21:36,930 What happened to your hand? 1287 01:21:45,670 --> 01:21:47,710 I call that a Colombian manufacturer. 1288 01:21:53,950 --> 01:21:55,130 I'm still afraid of that. 1289 01:21:55,990 --> 01:21:58,590 Is it to the maximum of my pain? 1290 01:21:58,591 --> 01:21:59,591 But you don't die. 1291 01:22:04,150 --> 01:22:07,370 So now you decide to feel holding the pliers? 1292 01:22:09,430 --> 01:22:10,510 It'll be funny, Frank. 1293 01:22:12,310 --> 01:22:13,310 Everyone. 1294 01:22:14,170 --> 01:22:15,170 You're out of thin. 1295 01:22:16,150 --> 01:22:18,850 You're going to kneel down in front of me. 1296 01:22:19,050 --> 01:22:20,190 You'll beg for your lies. 1297 01:22:22,030 --> 01:22:24,730 And then you're going to watch me kill her. 1298 01:22:27,550 --> 01:22:29,500 I know my aspect. 1299 01:22:29,720 --> 01:22:32,380 Well, not officially, but... 1300 01:22:33,240 --> 01:22:34,600 How important are you going to be? 1301 01:22:47,730 --> 01:22:49,130 Hey, a pause. 1302 01:22:49,850 --> 01:22:50,850 A nine pause. 1303 01:23:07,760 --> 01:23:09,920 What you going to do? 1304 01:23:10,660 --> 01:23:12,640 Hey, what you want to do? 1305 01:23:12,760 --> 01:23:14,660 When they come for you. 1306 01:23:14,880 --> 01:23:15,240 It's next. 1307 01:23:15,600 --> 01:23:16,300 It's not your back. 1308 01:23:16,500 --> 01:23:16,920 It's next. 1309 01:23:16,921 --> 01:23:17,940 I was my gay. 1310 01:23:18,720 --> 01:23:19,760 That's a lot better. 1311 01:23:20,020 --> 01:23:20,260 That's a lot better. 1312 01:23:20,261 --> 01:23:23,260 Okay, well, we'll circle back on now. 1313 01:23:27,300 --> 01:23:28,960 What you going to do? 1314 01:23:29,020 --> 01:23:30,040 What you going to do? 1315 01:23:30,720 --> 01:23:31,620 What you going to do? 1316 01:23:31,621 --> 01:23:34,300 What you going to do? 1317 01:23:34,301 --> 01:23:35,301 The plane is ready. 1318 01:23:35,780 --> 01:23:36,780 We've all been 20. 1319 01:23:36,820 --> 01:23:38,260 The center band in a amusement park. 1320 01:23:38,400 --> 01:23:39,560 There should be no civilians. 1321 01:23:39,980 --> 01:23:42,000 The plane is going to land from the south. 1322 01:23:42,380 --> 01:23:43,600 On the one side. 1323 01:23:44,020 --> 01:23:45,760 Marcus and I will be pulling the plane. 1324 01:23:46,400 --> 01:23:48,400 Armando's going to make this way into the water. 1325 01:23:48,401 --> 01:23:49,740 The two side. 1326 01:23:50,120 --> 01:23:51,540 Kelly, meet up. 1327 01:23:51,760 --> 01:23:53,480 This road is one way in. 1328 01:23:53,660 --> 01:23:54,300 One way out. 1329 01:23:54,640 --> 01:23:55,640 Go over that road. 1330 01:23:58,340 --> 01:24:00,300 You want to control the air. 1331 01:24:00,640 --> 01:24:01,716 You want to control the air? 1332 01:24:01,740 --> 01:24:02,380 Yes, yes, yes, yes. 1333 01:24:02,660 --> 01:24:03,660 It causes the air. 1334 01:24:03,960 --> 01:24:06,081 As far as they know, the lockwood is on its 1335 01:24:06,082 --> 01:24:09,261 wing, the plane to move the hostages to Cuba. 1336 01:24:10,080 --> 01:24:13,580 The second they get close to the plane, but the hostages is quick kills. 1337 01:24:13,940 --> 01:24:15,220 You can realize all threats. 1338 01:24:15,960 --> 01:24:17,780 It's one of the focus of the live good cops. 1339 01:24:17,781 --> 01:24:20,180 Therefore, white, they have Kelly. 1340 01:24:20,640 --> 01:24:21,760 They attack our families. 1341 01:24:23,020 --> 01:24:24,180 You know, lose it again. 1342 01:24:29,580 --> 01:24:30,580 We get on the ground. 1343 01:24:31,150 --> 01:24:32,190 You even fledged. 1344 01:24:32,410 --> 01:24:34,450 You'll be dead in between two or four seconds. 1345 01:24:34,790 --> 01:24:35,790 I drink her. 1346 01:24:37,470 --> 01:24:39,510 I got one look at her from one side. 1347 01:24:40,210 --> 01:24:42,590 I got one slight brother from building two. 1348 01:24:42,770 --> 01:24:43,830 Timo's up. 1349 01:24:46,890 --> 01:24:48,130 Everybody keep moving. 1350 01:24:48,131 --> 01:24:49,730 Where are those? 1351 01:24:50,090 --> 01:24:50,530 Here. 1352 01:24:51,070 --> 01:24:53,130 I thought it was an abandoned gate of heart. 1353 01:24:53,410 --> 01:24:54,470 Who benefited by humans? 1354 01:24:55,530 --> 01:24:57,951 Actually, an old amusement park set up 10 acres 1355 01:24:57,952 --> 01:25:00,691 of abandoned in 2017 after her again, Irma. 1356 01:25:00,870 --> 01:25:03,570 Their main attraction wasn't held by no alligator. 1357 01:25:04,690 --> 01:25:07,530 8, 2, 3, 4, 16 feet long. 1358 01:25:08,170 --> 01:25:09,170 900 pounds. 1359 01:25:09,390 --> 01:25:10,110 A legend has it. 1360 01:25:10,370 --> 01:25:11,470 He's still there. 1361 01:25:12,110 --> 01:25:13,110 Fuck that. 1362 01:25:27,590 --> 01:25:29,550 How does that keep the age? 1363 01:25:54,910 --> 01:25:55,910 How is it coming out now? 1364 01:25:56,790 --> 01:25:57,870 A grand plus three. 1365 01:25:58,650 --> 01:25:59,710 Everybody stay calm. 1366 01:26:14,370 --> 01:26:15,810 Hi, do you have the shot? 1367 01:26:16,370 --> 01:26:17,770 I do not have a shot. 1368 01:26:17,950 --> 01:26:19,230 I do not have a shot. 1369 01:26:22,930 --> 01:26:24,850 I mean, it's right there. 1370 01:26:24,870 --> 01:26:25,870 I don't have it. 1371 01:26:25,950 --> 01:26:27,290 I don't have it. 1372 01:26:29,910 --> 01:26:33,530 I don't have it. 1373 01:26:33,531 --> 01:26:34,531 You stopped. 1374 01:26:34,730 --> 01:26:36,030 I just stopped. 1375 01:26:49,110 --> 01:26:50,110 Shit. 1376 01:26:53,730 --> 01:26:54,730 Let's go. 1377 01:27:04,750 --> 01:27:06,830 I want a little fuzzy on you. 1378 01:27:06,890 --> 01:27:07,890 Do I see it? 1379 01:27:08,250 --> 01:27:08,890 I love it. 1380 01:27:08,891 --> 01:27:09,891 My now. 1381 01:27:10,010 --> 01:27:11,430 Your camp is now. 1382 01:27:11,470 --> 01:27:12,250 They can see it. 1383 01:27:12,450 --> 01:27:13,850 They can go over here. 1384 01:27:16,390 --> 01:27:17,390 I don't have a negative. 1385 01:27:17,810 --> 01:27:18,070 Negative. 1386 01:27:18,670 --> 01:27:18,770 Negative. 1387 01:27:18,771 --> 01:27:20,451 You don't have a negative to fucking shine. 1388 01:29:32,000 --> 01:29:34,420 That's a bitch ass shit out there. 1389 01:29:34,780 --> 01:29:36,000 That's a nasty mic. 1390 01:29:36,300 --> 01:29:37,300 That's a nasty mic. 1391 01:29:37,540 --> 01:29:38,540 That's a nasty half. 1392 01:29:38,680 --> 01:29:40,080 But that doesn't mean you're bad. 1393 01:29:40,130 --> 01:29:41,600 I don't need shit. 1394 01:29:42,240 --> 01:29:43,240 I don't want to stop. 1395 01:29:43,440 --> 01:29:44,520 They're different here. 1396 01:29:44,760 --> 01:29:46,000 They're different here. 1397 01:29:46,480 --> 01:29:47,480 They're bad boys. 1398 01:29:47,760 --> 01:29:49,060 They're bad boys. 1399 01:29:49,360 --> 01:29:49,680 They're bad boys. 1400 01:29:49,940 --> 01:29:51,440 You're a big bad boy. 1401 01:29:51,580 --> 01:29:52,620 They're a big bad boy. 1402 01:29:52,660 --> 01:29:53,860 They're a big bad boy. 1403 01:29:53,861 --> 01:29:54,200 They're a big bad boy. 1404 01:29:54,280 --> 01:29:55,280 They're a big bad boy. 1405 01:30:58,630 --> 01:31:00,010 You're cubs to smoke. 1406 01:31:01,970 --> 01:31:02,970 I got you. 1407 01:33:18,030 --> 01:33:19,250 Nice to meet you, Mr. Murray. 1408 01:35:14,160 --> 01:35:15,456 I tried to look at it in the water. 1409 01:35:15,480 --> 01:35:15,980 It's by your foot. 1410 01:35:16,080 --> 01:35:17,080 I don't even know that. 1411 01:35:23,470 --> 01:35:25,270 This is not your place, don't. 1412 01:35:26,210 --> 01:35:28,210 I'll be big of you. 1413 01:35:31,830 --> 01:35:32,830 See, Mike? 1414 01:35:33,530 --> 01:35:36,050 That's how you command the uulamase. 1415 01:36:02,280 --> 01:36:03,680 I 1416 01:36:08,430 --> 01:36:11,810 need you to trust me. 1417 01:37:43,590 --> 01:37:46,290 Go, I'll slow you down. 1418 01:37:56,230 --> 01:38:14,540 Oh shit. 1419 01:38:16,020 --> 01:38:17,680 You what? 1420 01:40:44,365 --> 01:40:45,900 How did you like to catch him? 1421 01:40:46,020 --> 01:40:47,960 He's sneaky as hell Mike. 1422 01:40:48,260 --> 01:40:49,740 Your wife and I were having a debate. 1423 01:40:50,140 --> 01:40:53,160 She seems to have it and play an impression of you. 1424 01:40:53,161 --> 01:40:54,161 Mike. 1425 01:40:54,260 --> 01:40:57,960 Remember, nevertheless this is the end of the road. 1426 01:40:58,580 --> 01:41:00,160 One of them is about to die. 1427 01:41:00,640 --> 01:41:01,640 You choose. 1428 01:41:06,350 --> 01:41:08,310 But you don't know Mr. McGrath. 1429 01:41:09,310 --> 01:41:11,430 It's one of them can't die. 1430 01:41:13,390 --> 01:41:14,770 What are you talking about? 1431 01:41:15,150 --> 01:41:17,850 Or wise man told me I was gonna have to make a hard choice. 1432 01:41:18,530 --> 01:41:21,450 You need to check with that motherfucker before you are here. 1433 01:41:21,451 --> 01:41:22,350 Choose and shit. 1434 01:41:22,351 --> 01:41:24,470 You have five seconds, Mr. Lowry. 1435 01:41:24,670 --> 01:41:26,450 We're gonna need some more time, sir. 1436 01:41:26,970 --> 01:41:27,970 Four. 1437 01:41:28,150 --> 01:41:29,430 Three, Mike. 1438 01:41:29,570 --> 01:41:31,390 Don't you do know don't shit, you? 1439 01:41:57,190 --> 01:41:59,020 You don't get shot me again. 1440 01:41:59,200 --> 01:41:59,920 Let me look at it. 1441 01:42:00,150 --> 01:42:01,551 Don't touch me when you're talking. 1442 01:42:02,760 --> 01:42:03,760 What do you mean? 1443 01:42:03,880 --> 01:42:06,080 Listen, I need to pay the fuck to take the shot. 1444 01:42:06,540 --> 01:42:07,820 No, Mike, no. 1445 01:42:08,620 --> 01:42:10,360 You don't see that shit, Chrissy. 1446 01:42:10,790 --> 01:42:11,991 Look, I shot you in your best. 1447 01:42:12,140 --> 01:42:12,480 Don't hurt you. 1448 01:42:12,620 --> 01:42:13,620 Don't matter. 1449 01:42:14,200 --> 01:42:15,000 You see what you do. 1450 01:42:15,160 --> 01:42:16,600 The water's your light too, Chrissy. 1451 01:42:16,940 --> 01:42:18,020 I've got eyes on the radar. 1452 01:42:18,280 --> 01:42:19,280 Looking at you. 1453 01:42:19,720 --> 01:42:20,720 That's Judy. 1454 01:42:21,060 --> 01:42:22,060 My mother, did you copy? 1455 01:42:22,620 --> 01:42:24,000 I don't see you copy. 1456 01:42:28,060 --> 01:42:29,060 No! 1457 01:42:29,220 --> 01:42:29,720 No, don't. 1458 01:42:30,220 --> 01:42:32,160 Get away from her. 1459 01:42:32,300 --> 01:42:33,300 Mom, no. 1460 01:42:34,300 --> 01:42:36,020 Mom, what's in the way you don't understand? 1461 01:42:36,240 --> 01:42:41,260 I want you to just go slowly to your right and walk towards me. 1462 01:42:41,740 --> 01:42:42,740 Mom, Mom, I'm okay. 1463 01:42:43,280 --> 01:42:47,400 Callie, I need you to move out of the way. 1464 01:42:48,800 --> 01:42:50,080 Mom, don't you, don't you. 1465 01:42:50,280 --> 01:42:51,100 Mom, you need me. 1466 01:42:51,101 --> 01:42:52,040 Mom, I need you to stop. 1467 01:42:52,060 --> 01:42:53,380 I'm just Judy. 1468 01:42:53,700 --> 01:42:54,700 That's all, Mike. 1469 01:42:55,180 --> 01:42:56,180 What's he gonna do? 1470 01:42:58,020 --> 01:42:59,560 He saved my life. 1471 01:43:04,590 --> 01:43:05,650 Please, Mom. 1472 01:43:27,580 --> 01:43:28,580 Are you here? 1473 01:43:28,800 --> 01:43:29,280 Are you here? 1474 01:43:29,600 --> 01:43:30,600 I'm good. 1475 01:43:31,560 --> 01:43:32,560 I'm good. 1476 01:43:33,100 --> 01:43:34,100 You're good. 1477 01:43:38,210 --> 01:43:43,070 You do, and I'll rule you. 1478 01:43:50,170 --> 01:43:51,590 What's your location? 1479 01:43:59,830 --> 01:44:02,090 If we're changing our life. 1480 01:44:02,850 --> 01:44:05,430 You know, let's go, let's go. 1481 01:44:11,580 --> 01:44:12,580 And 1482 01:44:16,460 --> 01:44:20,880 some don't look back at me. 1483 01:44:21,120 --> 01:44:22,180 I got it. 1484 01:44:22,320 --> 01:44:23,860 I think I'm good. 1485 01:44:24,080 --> 01:44:25,440 It's not up to you, but take this. 1486 01:45:24,780 --> 01:45:26,720 I'm careful, Chris, thanks. 1487 01:45:27,380 --> 01:45:28,380 Mike, you know, I'm next. 1488 01:45:28,580 --> 01:45:30,900 It's like you come back and bring up my shoe. 1489 01:45:30,980 --> 01:45:34,540 And I go when I'm stuck and I'm stepping all kinds of shit. 1490 01:45:34,615 --> 01:45:35,820 Miami D.A. 1491 01:45:35,821 --> 01:45:39,520 and they are a candidate at a blockland and former Army Ranger James McGrath, 1492 01:45:39,760 --> 01:45:41,560 who killed this morning in a firefight. 1493 01:45:41,561 --> 01:45:45,240 That blockboy and the ground were the key links between Miami Boy, Portman and 1494 01:45:45,241 --> 01:45:48,000 Cartel, which I've been out with housing fully exonerated. 1495 01:45:48,200 --> 01:45:52,680 Go get spiriters are currently being rounded up by the FBI and the Miami P.D. 1496 01:45:52,681 --> 01:45:55,060 The search for convicted killer Armando A. 1497 01:45:55,200 --> 01:45:56,200 Test continues. 1498 01:45:56,460 --> 01:45:58,800 The change of remains at large. 1499 01:46:10,110 --> 01:46:13,890 Hey, I'm about to hook you all up. 1500 01:46:13,970 --> 01:46:14,970 I'm about to look you up. 1501 01:46:15,150 --> 01:46:16,250 What's this? 1502 01:46:19,910 --> 01:46:20,910 What's this? 1503 01:46:23,260 --> 01:46:24,310 Well, you got amazing. 1504 01:46:25,150 --> 01:46:26,370 Working with my grills drills. 1505 01:46:26,930 --> 01:46:28,610 I don't know, Mike, you gotta arm it, Rick. 1506 01:46:29,090 --> 01:46:31,430 This tastes like cesome and temperature. 1507 01:46:32,020 --> 01:46:33,850 You can't just be cooking on my grills. 1508 01:46:33,970 --> 01:46:34,690 You're grill. 1509 01:46:34,770 --> 01:46:39,070 You're good, this is a public park, but you don't own every grill you see. 1510 01:46:39,310 --> 01:46:43,530 No one might want to go make a potato salad and set the table. 1511 01:46:43,730 --> 01:46:45,030 Oh, are you talking dirt? 1512 01:46:45,330 --> 01:46:48,209 Look, I don't know what you got going on with your 1513 01:46:48,210 --> 01:46:51,310 barbecue dictatorship in your mind, but I don't get one. 1514 01:46:51,470 --> 01:46:53,530 I'm cooking on this grill whether you like it or not. 1515 01:46:53,550 --> 01:46:54,830 Hey Mike, you're sorry. 1516 01:46:57,130 --> 01:46:57,890 Where are you? 1517 01:46:57,891 --> 01:46:59,110 What are you doing, where are you? 1518 01:46:59,130 --> 01:47:01,930 Press permission to cook more chicken. 1519 01:47:05,680 --> 01:47:07,766 For missing the diver, you go ahead and go ahead and put it on my mind. 1520 01:47:07,790 --> 01:47:13,070 This is the man area of the barbecue. 1521 01:47:13,490 --> 01:47:15,010 You know what? 1522 01:47:15,050 --> 01:47:15,530 All the respect. 1523 01:47:15,750 --> 01:47:18,410 We appreciate that you did save people that we love. 1524 01:47:18,730 --> 01:47:19,250 We appreciate it. 1525 01:47:19,251 --> 01:47:20,251 We appreciate that. 1526 01:47:20,470 --> 01:47:21,890 We appreciate that from here. 1527 01:47:22,810 --> 01:47:24,290 Not back to fucked up. 1528 01:47:25,350 --> 01:47:25,350 Yeah. 1529 01:47:25,810 --> 01:47:27,550 I'm going to compromise with you. 1530 01:47:27,551 --> 01:47:29,026 You don't want to get out of the grill. 1531 01:47:29,050 --> 01:47:30,530 It's small and I'll work this out. 1532 01:47:30,690 --> 01:47:31,810 Is he still standing there? 1533 01:47:34,760 --> 01:47:35,990 Yes he is. 1534 01:47:36,570 --> 01:47:37,570 Uh, weird. 1535 01:47:38,270 --> 01:47:39,270 Yeah. 1536 01:47:39,410 --> 01:47:41,250 He's thinking hard now. 1537 01:47:42,450 --> 01:47:46,170 You need to let that motherfucker know me and cooking no chicken out here today. 1538 01:47:47,030 --> 01:47:50,790 Mike, he killed 15 people at the house. 1539 01:47:51,620 --> 01:47:52,981 So you're not going to go to shit. 1540 01:47:53,490 --> 01:47:56,090 Yeah, I'm going to let that motherfucker cook to chicken. 1541 01:48:00,820 --> 01:48:02,380 Yeah, it's something weird in his eyes. 1542 01:48:02,620 --> 01:48:04,060 So I'm going to make a potato salad. 1543 01:48:04,190 --> 01:48:05,311 I'm going to set the potato. 1544 01:48:05,860 --> 01:48:07,116 Yeah, I'm making great ingredients. 1545 01:48:07,140 --> 01:48:07,560 Thank you guys. 1546 01:48:08,160 --> 01:48:09,201 So it would be a man area. 101761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.