Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,890 --> 00:00:52,390
Now I'm anxious because she made her
sleep.
2
00:00:52,470 --> 00:00:54,626
And I'm not doing this with you in the
next phase of our lives.
3
00:00:54,650 --> 00:00:56,210
You won't respect my time.
4
00:01:15,070 --> 00:01:17,970
You've got 90 seconds.
5
00:01:18,090 --> 00:01:18,110
Alright, gender rail.
6
00:01:18,111 --> 00:01:18,110
Enough.
7
00:01:18,780 --> 00:01:26,780
You've got 90 seconds.
8
00:01:27,090 --> 00:01:28,440
Alright, gender rail.
9
00:01:28,660 --> 00:01:28,900
Enough.
10
00:01:28,901 --> 00:01:28,900
You've got 90 seconds.
11
00:01:28,901 --> 00:01:32,240
I am a grown-ass man.
12
00:01:33,030 --> 00:01:34,220
Okay, just be nice.
13
00:01:34,580 --> 00:01:35,580
Oh, okay.
14
00:01:36,160 --> 00:01:37,160
85 seconds.
15
00:01:57,880 --> 00:02:00,880
I don't know if it's all fresh,
but I don't know yesterday.
16
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
I'll give you one.
17
00:02:03,305 --> 00:02:06,100
And I'll put some relish and some nuts in
on the animal.
18
00:02:36,100 --> 00:02:38,040
You're the only man that's coming in here.
19
00:02:38,190 --> 00:02:42,360
We both are fucking moved the fuck over
there.
20
00:02:43,160 --> 00:02:45,120
Hey, Mike, I told this guy I had to go.
21
00:02:45,540 --> 00:02:46,540
Mm-hmm.
22
00:02:46,600 --> 00:02:48,136
Does that skibbles on the counter-markers?
23
00:02:48,160 --> 00:02:49,680
Well, he used to take it all the time.
24
00:02:50,000 --> 00:02:50,860
Oh, it's a gender rail.
25
00:02:50,900 --> 00:02:51,600
That is incorrect.
26
00:02:51,860 --> 00:02:54,280
He grabbed a gender rail for a second he
came in here.
27
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
Hi, dog, Marcus.
28
00:02:56,140 --> 00:02:57,780
You're not supposed to be eating that
shit.
29
00:02:57,800 --> 00:02:58,820
This is not mine, Mike.
30
00:02:58,880 --> 00:02:59,800
Yes, it is.
31
00:02:59,801 --> 00:03:03,240
Mine, your business, would joke to have a
killer in the air.
32
00:03:03,920 --> 00:03:04,600
Everybody should have fucked up.
33
00:03:04,680 --> 00:03:07,120
Sir, I'm gonna need you to lower your
weapon.
34
00:03:07,300 --> 00:03:08,620
Come take my weapon, give a fuck.
35
00:03:09,220 --> 00:03:10,620
I'm gonna tag it in the asshole.
36
00:03:11,080 --> 00:03:12,080
Marcus, get in the car.
37
00:03:12,500 --> 00:03:14,360
Mike, you guys have gone to my head.
38
00:03:14,780 --> 00:03:16,620
When you're with him, you wanna do it with
me.
39
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
Sorry, sir.
40
00:03:19,700 --> 00:03:20,800
But I had him.
41
00:03:27,390 --> 00:03:30,070
You did that to shoot on Mike.
42
00:03:32,055 --> 00:03:33,610
Get in the car.
43
00:03:35,070 --> 00:03:36,650
Call now on one.
44
00:03:37,410 --> 00:03:38,490
I'm to the police!
45
00:03:45,350 --> 00:03:51,090
Other people within you and see the
tailored suits, the cars, the watches.
46
00:03:52,610 --> 00:03:54,120
I'm at you without any of that.
47
00:03:54,121 --> 00:03:55,121
Straight.
48
00:03:56,420 --> 00:03:57,420
Basically, naked.
49
00:03:57,840 --> 00:04:00,780
But you, 9% of why I'm married.
50
00:04:04,390 --> 00:04:05,620
I made you those.
51
00:04:07,280 --> 00:04:08,360
What have you been shot?
52
00:04:10,950 --> 00:04:14,440
I was firing you, that was extraordinary.
53
00:04:16,680 --> 00:04:20,180
My vow to spend the rest of my life back
in that dream.
54
00:04:22,650 --> 00:04:24,380
And now, for now, it's you.
55
00:04:26,610 --> 00:04:27,610
I've been... I'm white.
56
00:04:28,640 --> 00:04:29,640
And then he has to run.
57
00:04:30,360 --> 00:04:31,360
Yes.
58
00:04:42,020 --> 00:04:48,340
Now, kind of makes sense that he married
his therapist after he got shot.
59
00:04:48,980 --> 00:04:49,980
I love that.
60
00:04:50,140 --> 00:04:51,560
Not a healthy, super important.
61
00:04:52,060 --> 00:04:53,640
Oh, it's just visible, therapist.
62
00:04:54,400 --> 00:04:55,400
Congratulations, Mike.
63
00:04:55,860 --> 00:04:56,560
Thank you.
64
00:04:56,780 --> 00:04:57,460
Thank you.
65
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
Rest of the mayor.
66
00:04:59,080 --> 00:04:59,580
Oh, not yet.
67
00:04:59,920 --> 00:05:01,720
Don James said, I'm still just a lonely U
.S.
68
00:05:01,780 --> 00:05:02,780
attorney.
69
00:05:03,080 --> 00:05:04,520
They're watching what you're doing.
70
00:05:04,760 --> 00:05:05,760
You got my vote.
71
00:05:06,020 --> 00:05:07,020
Thank you.
72
00:05:07,200 --> 00:05:08,620
Congratulations to you.
73
00:05:09,240 --> 00:05:11,480
The definition of a power couple right
there.
74
00:05:13,060 --> 00:05:14,060
I'll let you check.
75
00:05:14,160 --> 00:05:15,160
Thank you.
76
00:05:15,280 --> 00:05:15,940
You can get you.
77
00:05:16,100 --> 00:05:17,100
No, I'm great, thank you.
78
00:05:18,290 --> 00:05:21,440
You know, this time, I thought you were a
general bachelor.
79
00:05:23,950 --> 00:05:26,280
Yeah, I just surprised myself because...
80
00:05:26,281 --> 00:05:28,380
Yeah, I guess you're just having the right
one.
81
00:05:29,520 --> 00:05:30,940
I had some growing up to go.
82
00:05:31,480 --> 00:05:32,480
You were 50.
83
00:05:35,340 --> 00:05:35,860
Oh.
84
00:05:35,861 --> 00:05:36,861
You were 50.
85
00:05:38,400 --> 00:05:38,800
I remember.
86
00:05:39,360 --> 00:05:40,080
Free of college.
87
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
So whatever he says.
88
00:05:44,380 --> 00:05:45,380
Uh-uh.
89
00:05:45,540 --> 00:05:45,720
What?
90
00:05:46,070 --> 00:05:46,760
Uh-uh.
91
00:05:46,880 --> 00:05:48,020
Don't stop marketing.
92
00:05:48,180 --> 00:05:49,660
You know how to market.
93
00:05:49,700 --> 00:05:50,720
Let me get on that.
94
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
Come on, man.
95
00:05:52,040 --> 00:05:53,620
Anything you invented, man.
96
00:05:54,020 --> 00:05:54,060
Okay.
97
00:05:54,280 --> 00:05:54,600
The rich.
98
00:05:55,100 --> 00:05:59,140
We were... So proud
to do my show stuff.
99
00:05:59,760 --> 00:06:01,780
You could have told me about my system,
Mike.
100
00:06:02,180 --> 00:06:03,540
You could have told me that.
101
00:06:03,800 --> 00:06:05,060
I really appreciate you.
102
00:06:05,200 --> 00:06:06,400
It's not what she was feeling.
103
00:06:06,780 --> 00:06:07,780
I love you, Mike.
104
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
Oh, Doc.
105
00:06:09,800 --> 00:06:12,540
You know, God was a lot of failure to see
this.
106
00:06:12,940 --> 00:06:13,940
But you know what?
107
00:06:13,970 --> 00:06:17,060
We got his daughter, Judy, and his
grandfather.
108
00:06:17,780 --> 00:06:18,180
Count.
109
00:06:18,540 --> 00:06:19,940
She wants to say something.
110
00:06:21,660 --> 00:06:24,980
Um, my granddad loves you, guys.
111
00:06:25,830 --> 00:06:29,840
And if he were here, he would have told
you not to exit up.
112
00:06:29,841 --> 00:06:33,040
That was funny.
113
00:06:33,041 --> 00:06:34,820
He was like, don't fuck it up.
114
00:06:36,380 --> 00:06:38,300
What's going on?
115
00:06:38,500 --> 00:06:39,500
Hey.
116
00:06:41,330 --> 00:06:44,420
Mike, you've been my partner a long time.
117
00:06:44,900 --> 00:06:45,280
Yes, sir.
118
00:06:45,700 --> 00:06:47,720
Now he's going to be your partner,
Christine.
119
00:06:50,330 --> 00:06:52,620
To Mike and Christine laugh.
120
00:06:53,320 --> 00:06:54,320
Bye, Mike.
121
00:09:27,030 --> 00:09:50,550
It's not your time.
122
00:09:50,570 --> 00:09:51,910
This guy.
123
00:10:06,370 --> 00:10:07,790
What you do are?
124
00:10:08,565 --> 00:10:11,430
I spent my whole life being scared,
Mike.
125
00:10:12,270 --> 00:10:14,230
I waited so much time.
126
00:10:14,690 --> 00:10:19,170
Why don't you just step back from the edge
a little bit, please?
127
00:10:20,050 --> 00:10:21,050
We're here.
128
00:10:22,230 --> 00:10:23,230
Tuesday.
129
00:10:24,370 --> 00:10:24,870
Same year.
130
00:10:25,010 --> 00:10:26,430
You're having some problems in it.
131
00:10:26,750 --> 00:10:27,750
Oh, wow.
132
00:10:28,010 --> 00:10:29,630
I felt like it was five years.
133
00:10:30,230 --> 00:10:32,570
I was in the basement of the ocean.
134
00:10:32,970 --> 00:10:34,990
All my bullshit was gone.
135
00:10:35,530 --> 00:10:36,530
Just freedom.
136
00:10:37,630 --> 00:10:38,890
Well, funny love.
137
00:10:39,290 --> 00:10:39,810
All right.
138
00:10:40,150 --> 00:10:41,150
My body's low.
139
00:10:41,350 --> 00:10:46,030
Why don't you, uh, love your full body
back from the village?
140
00:10:46,745 --> 00:10:47,810
Not to be scared.
141
00:10:48,570 --> 00:10:49,930
It's not my time today.
142
00:10:50,410 --> 00:10:51,410
Not my time.
143
00:10:52,250 --> 00:10:53,250
Listen, Mike.
144
00:10:53,410 --> 00:10:54,090
Oh, hey.
145
00:10:54,270 --> 00:10:55,410
I got him.
146
00:10:55,910 --> 00:10:57,170
He's just, um...
147
00:11:00,090 --> 00:11:01,610
I don't know what the fuck he's doing.
148
00:11:02,825 --> 00:11:03,825
Uh, but I got him.
149
00:11:03,870 --> 00:11:04,490
I got him.
150
00:11:04,710 --> 00:11:05,010
We're good.
151
00:11:05,030 --> 00:11:05,650
We're good.
152
00:11:05,950 --> 00:11:07,650
We are great.
153
00:11:08,330 --> 00:11:08,690
Hey.
154
00:11:08,691 --> 00:11:09,691
Hi, everybody.
155
00:11:10,430 --> 00:11:11,430
Whoa.
156
00:11:14,610 --> 00:11:15,250
That's your house.
157
00:11:15,450 --> 00:11:16,766
You're just somebody's eye on it.
158
00:11:16,790 --> 00:11:17,350
That's been me.
159
00:11:17,610 --> 00:11:18,850
I'm bringing the stuff to Mike.
160
00:11:19,070 --> 00:11:20,150
I'm getting ready to stuff.
161
00:11:21,210 --> 00:11:21,350
Ah!
162
00:11:21,351 --> 00:11:21,910
All right.
163
00:11:22,110 --> 00:11:22,630
Stand up.
164
00:11:23,090 --> 00:11:24,090
Stand up.
165
00:11:24,910 --> 00:11:25,910
Bring it up.
166
00:11:26,030 --> 00:11:27,310
So I lost your brother.
167
00:11:28,170 --> 00:11:29,490
Come and lose me to try.
168
00:11:30,490 --> 00:11:30,890
All right.
169
00:11:30,891 --> 00:11:31,891
Take your money.
170
00:11:32,930 --> 00:11:34,270
I know your ass is out, right?
171
00:11:35,330 --> 00:11:37,810
Everybody's ass is out of my name.
172
00:11:40,530 --> 00:11:41,530
This is stronger.
173
00:11:43,350 --> 00:11:44,350
No.
174
00:11:44,450 --> 00:11:45,570
Not that kind of storm.
175
00:11:46,730 --> 00:11:47,830
You're going to be tested.
176
00:11:48,650 --> 00:11:49,770
Things are going to get bad.
177
00:11:50,310 --> 00:11:52,830
And you're going to have to make a really
hard choice.
178
00:11:53,770 --> 00:11:54,770
Just know.
179
00:11:55,150 --> 00:11:56,150
You're good.
180
00:12:21,110 --> 00:12:22,450
This is Mike right at time.
181
00:12:22,590 --> 00:12:23,910
Mr. Grant.
182
00:12:24,090 --> 00:12:25,470
I'm going to help you.
183
00:12:25,690 --> 00:12:27,370
Need you to move some money.
184
00:12:27,950 --> 00:12:30,050
You're going to make your bosses actually.
185
00:12:30,190 --> 00:12:31,530
I needed to be a cartel cannon.
186
00:12:32,070 --> 00:12:33,370
Just under 20 million.
187
00:12:33,790 --> 00:12:34,410
Back then, it's serious.
188
00:12:34,411 --> 00:12:41,530
I'm just trying to get in 2004 and in
January 2020 into that account.
189
00:12:42,270 --> 00:12:44,730
In the name of the late Captain Conrad
Howard.
190
00:12:46,030 --> 00:12:48,012
I have people who
can handle the logistics
191
00:12:48,013 --> 00:12:50,771
that really just need
your login credentials.
192
00:12:51,430 --> 00:12:53,250
And why would I give you the?
193
00:13:04,100 --> 00:13:05,300
Come on.
194
00:13:14,900 --> 00:13:16,850
You can't transfer funds from the phone.
195
00:13:22,690 --> 00:13:24,550
Hey, that name what's going on?
196
00:13:25,330 --> 00:13:27,050
Do they know each other?
197
00:13:29,010 --> 00:13:30,230
Honey, who's there with you?
198
00:13:30,231 --> 00:13:31,231
All right, all right.
199
00:13:31,430 --> 00:13:32,430
Honey.
200
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
Here we go.
201
00:13:46,990 --> 00:13:47,990
You're coming for this.
202
00:13:48,830 --> 00:13:50,750
You've been not even going to know this
happened.
203
00:13:52,330 --> 00:13:56,710
Your girlfriend had your own phone with
your wife.
204
00:13:56,730 --> 00:13:59,350
And realized you were never going to
divorce her.
205
00:13:59,351 --> 00:14:00,631
She didn't have to do a passion.
206
00:14:01,410 --> 00:14:02,410
She shot her.
207
00:14:03,470 --> 00:14:06,750
Your bodyguard tried to step in,
but he was too late.
208
00:14:08,780 --> 00:14:11,750
And realizing the horror of her actions.
209
00:14:14,785 --> 00:14:15,890
She took her own life.
210
00:14:15,891 --> 00:14:23,820
She took her own life.
211
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
She took her own life.
212
00:14:25,580 --> 00:14:30,500
I think whether you do it, you had a heart
attack two weeks ago.
213
00:14:30,780 --> 00:14:32,620
They call it a little week or four weeks.
214
00:14:33,000 --> 00:14:35,540
You need to be in the hospital,
baby.
215
00:14:35,580 --> 00:14:37,660
Hey, I've tried to talk with ASD.
216
00:14:38,920 --> 00:14:40,340
Apparently, he's an adult.
217
00:14:40,480 --> 00:14:42,680
He was a lot of society about that.
218
00:14:42,900 --> 00:14:43,800
Hey, babe, look.
219
00:14:43,900 --> 00:14:44,140
Come on.
220
00:14:44,200 --> 00:14:46,720
I could take one more second away from
you.
221
00:14:46,860 --> 00:14:49,380
All he says to me, I'm going to blow it.
222
00:14:49,381 --> 00:14:50,381
Come on with him.
223
00:14:50,460 --> 00:14:51,920
I'm going to be waiting.
224
00:14:52,480 --> 00:14:53,480
I'm going to run.
225
00:14:53,940 --> 00:14:55,000
Hey, hey, hey.
226
00:14:55,120 --> 00:14:56,380
I'm going to miss my phone.
227
00:14:57,440 --> 00:14:58,640
I love you, my kid.
228
00:14:58,641 --> 00:15:01,640
I love you.
229
00:15:03,340 --> 00:15:04,040
Hey, Mike.
230
00:15:04,160 --> 00:15:04,600
How was it?
231
00:15:04,660 --> 00:15:05,660
What's that, you just?
232
00:15:06,260 --> 00:15:08,100
What this ain't the first time we've done
this.
233
00:15:08,220 --> 00:15:09,840
We've already got all the time with you.
234
00:15:09,960 --> 00:15:11,620
No, I'm talking about my souls.
235
00:15:12,200 --> 00:15:13,480
You know, we've been together.
236
00:15:14,080 --> 00:15:15,560
But I saw all night.
237
00:15:15,880 --> 00:15:18,460
We're bound till we have been for life
times.
238
00:15:18,760 --> 00:15:20,280
We haven't always been Mike.
239
00:15:20,460 --> 00:15:20,960
You're Marcus.
240
00:15:21,400 --> 00:15:22,660
But we've always been us.
241
00:15:25,220 --> 00:15:27,240
Um... What you talking about?
242
00:15:27,540 --> 00:15:29,160
The soullings.
243
00:15:29,700 --> 00:15:30,800
The app.
244
00:15:31,100 --> 00:15:32,340
Yeah, good.
245
00:15:34,040 --> 00:15:38,360
It kind of... I saw my soulmate
looking a little different, didn't they?
246
00:15:38,620 --> 00:15:40,480
You might use stuck in the fist.
247
00:15:41,060 --> 00:15:42,520
Souls don't have things.
248
00:15:43,100 --> 00:15:44,920
I'm pretty sure my soul hasn't been to
Marcus.
249
00:15:45,600 --> 00:15:45,960
Same?
250
00:15:46,440 --> 00:15:47,740
That's that shape right there.
251
00:15:47,880 --> 00:15:48,960
That's why I went stuck.
252
00:15:50,080 --> 00:15:51,760
You know, I wasn't going to tell you this
shitty.
253
00:15:51,761 --> 00:15:56,140
But my soul is more advanced than your
soul.
254
00:15:57,080 --> 00:16:00,100
It's not that your soul is stupid.
255
00:16:00,780 --> 00:16:01,060
You know?
256
00:16:01,400 --> 00:16:05,240
It's just that you're more likely a big
soul.
257
00:16:05,760 --> 00:16:06,080
You know?
258
00:16:06,640 --> 00:16:08,460
And I'm more like a mother and soul.
259
00:16:08,920 --> 00:16:11,060
And I just got stuck with you.
260
00:16:11,540 --> 00:16:13,280
You're a man, kid.
261
00:16:14,840 --> 00:16:15,840
Thank you.
262
00:16:16,220 --> 00:16:19,060
Hey, how long you think your brain went
without oxygen?
263
00:16:23,480 --> 00:16:26,060
I'm a man.
264
00:16:47,480 --> 00:16:47,960
You're a man.
265
00:16:48,260 --> 00:16:48,800
You're a man.
266
00:16:48,801 --> 00:16:48,880
You're a man.
267
00:16:48,881 --> 00:16:49,881
You're a man.
268
00:16:50,080 --> 00:16:50,100
You're a man.
269
00:16:50,101 --> 00:16:50,160
You're a man.
270
00:16:50,640 --> 00:16:50,880
You're a man.
271
00:16:51,360 --> 00:16:52,740
You're a man.
272
00:16:56,760 --> 00:17:00,800
Are you going to get my good?
273
00:17:01,200 --> 00:17:02,960
I never felt bad in my way.
274
00:17:03,920 --> 00:17:06,320
Well, Marcus, I missed you so much,
honey.
275
00:17:06,321 --> 00:17:07,860
Did you need to get some rest?
276
00:17:08,040 --> 00:17:09,040
Oh, baby.
277
00:17:09,100 --> 00:17:10,100
I need you.
278
00:17:10,480 --> 00:17:11,960
Just let me get some more extra ice.
279
00:17:12,360 --> 00:17:12,680
Okay, baby.
280
00:17:13,060 --> 00:17:14,060
Thank you.
281
00:17:16,290 --> 00:17:17,580
So what's going on with me, dad?
282
00:17:18,120 --> 00:17:20,420
Well, it was on the roof.
283
00:17:20,560 --> 00:17:22,240
I'd neck it.
284
00:17:28,450 --> 00:17:29,450
Amazing chickpeas.
285
00:17:29,830 --> 00:17:32,390
Oh, and he said, I have a stupid baby
soul.
286
00:17:32,750 --> 00:17:33,750
But no penis.
287
00:17:36,870 --> 00:17:37,870
Hey, Reggie.
288
00:17:38,290 --> 00:17:38,650
Yes, sir.
289
00:17:38,950 --> 00:17:40,050
Do you need my snacks?
290
00:17:40,390 --> 00:17:41,390
No, sir.
291
00:17:41,710 --> 00:17:43,710
I was looking forward to my snacks,
right?
292
00:17:44,390 --> 00:17:45,390
Honey.
293
00:17:48,220 --> 00:17:50,190
Do you know what you need to get a job?
294
00:17:50,530 --> 00:17:50,930
I'm a U.S.
295
00:17:50,950 --> 00:17:51,950
Marine, sir.
296
00:17:52,150 --> 00:17:53,370
What do you need to perform?
297
00:17:54,110 --> 00:17:55,350
You just got back from you?
298
00:17:55,490 --> 00:17:57,190
Thank you for your service.
299
00:17:57,670 --> 00:17:59,470
You thought I was dead, did you?
300
00:17:59,570 --> 00:17:59,750
Yeah.
301
00:18:00,070 --> 00:18:01,410
One thing you don't know, Reggie?
302
00:18:02,310 --> 00:18:03,830
I have a camera up in here.
303
00:18:10,840 --> 00:18:11,780
Too late, sir.
304
00:18:11,781 --> 00:18:13,740
That's the time it's orders, Marcus.
305
00:18:13,780 --> 00:18:14,900
You're on a strict diagonal.
306
00:18:14,980 --> 00:18:16,240
Solve no sugar, no fat.
307
00:18:16,320 --> 00:18:18,020
No stress, no loud noises.
308
00:18:18,240 --> 00:18:19,500
No physical exertion.
309
00:18:19,800 --> 00:18:21,300
Just sit down somewhere, man.
310
00:18:21,600 --> 00:18:22,600
Tell them, Mike.
311
00:18:23,320 --> 00:18:25,040
And, honey, I'm doing it with you.
312
00:18:25,200 --> 00:18:26,200
We're now vegetarian.
313
00:18:26,520 --> 00:18:28,821
So, the tear is... Look at me.
314
00:18:28,940 --> 00:18:30,760
Look at all this man, baby.
315
00:18:31,340 --> 00:18:32,400
I'm brand new.
316
00:18:32,640 --> 00:18:34,840
I need animal sugar to survive.
317
00:18:35,930 --> 00:18:39,600
Well, baby, I have a salad for you.
318
00:18:39,980 --> 00:18:40,360
A salad.
319
00:18:40,361 --> 00:18:41,100
Maybe.
320
00:18:41,380 --> 00:18:43,440
See, it looks like you got this under
control.
321
00:18:43,740 --> 00:18:44,900
My tour duty is done.
322
00:18:44,920 --> 00:18:45,920
Bye, Christine.
323
00:18:46,000 --> 00:18:46,780
Bye, Mike.
324
00:18:46,900 --> 00:18:47,520
Bye, guys.
325
00:18:47,620 --> 00:18:48,140
Hey, Mike.
326
00:18:48,300 --> 00:18:48,840
Wait up.
327
00:18:49,160 --> 00:18:50,160
Wait up.
328
00:18:50,410 --> 00:18:51,410
What you're about to do?
329
00:18:51,500 --> 00:18:53,020
Can you run a quick quick one?
330
00:18:53,520 --> 00:18:54,760
Yeah, what do you mean?
331
00:18:55,400 --> 00:18:58,140
I'll give you $1,000 for some scales.
332
00:18:58,760 --> 00:19:01,260
Marcus, I am not buying your ass no candy,
man.
333
00:19:02,040 --> 00:19:02,440
Okay.
334
00:19:02,920 --> 00:19:03,660
$2,000, Mike.
335
00:19:03,820 --> 00:19:04,680
Put some dang dongs.
336
00:19:04,730 --> 00:19:06,120
And that's my final walk.
337
00:19:06,300 --> 00:19:08,460
I think you're going to be dang dongless.
338
00:19:09,210 --> 00:19:10,460
It's like my soul.
339
00:19:40,950 --> 00:19:43,850
You always take whatever I love.
340
00:19:48,350 --> 00:19:49,770
He's detected my body.
341
00:19:50,230 --> 00:19:51,230
He can tap his down.
342
00:19:52,210 --> 00:19:53,250
He's my son.
343
00:19:53,570 --> 00:19:54,690
He's a mother of a man.
344
00:19:56,910 --> 00:19:57,910
Marcus,
345
00:20:19,230 --> 00:20:22,750
if justice has been investigating
corruption of the Miami Police Department,
346
00:20:22,751 --> 00:20:27,550
and we now have a credible intelligence,
the Captain Conrad Howard, was direction
347
00:20:29,690 --> 00:20:30,930
with the cards out.
348
00:20:36,590 --> 00:20:39,710
I need to know exactly what time you
understand.
349
00:20:41,130 --> 00:20:42,310
You knew about this?
350
00:20:42,890 --> 00:20:44,530
I found out a week's ago.
351
00:20:45,010 --> 00:20:46,130
A press conference, really?
352
00:20:46,425 --> 00:20:48,610
You're sorry about the way you had to find
out.
353
00:20:48,830 --> 00:20:49,810
I've given you a closeness.
354
00:20:49,830 --> 00:20:50,830
Our closeness.
355
00:20:51,610 --> 00:20:54,371
Neither one of y'all would have a job if
it wasn't for Captain Howard.
356
00:20:55,210 --> 00:20:56,770
Rita, you notice it's not true.
357
00:20:57,330 --> 00:20:58,430
Honestly, I don't.
358
00:20:59,780 --> 00:21:01,810
The investigation has turned up into
evidence.
359
00:21:02,090 --> 00:21:05,130
Miami law enforcement has been a leaky
ship for years now.
360
00:21:05,410 --> 00:21:06,830
We can just turn up that.
361
00:21:06,910 --> 00:21:08,210
The form is disappear.
362
00:21:09,110 --> 00:21:12,670
Events appear random until you aggregate
them over a period of years.
363
00:21:13,850 --> 00:21:14,850
And a pattern emerges.
364
00:21:15,870 --> 00:21:16,870
Who is this?
365
00:21:17,310 --> 00:21:20,630
But I accept the eye heading up the JTF on
the show.
366
00:21:21,130 --> 00:21:22,130
That's who I am.
367
00:21:22,310 --> 00:21:24,954
Now we knew someone
was providing intelligence
368
00:21:24,955 --> 00:21:27,611
to a cartel moving product
in the South Florida.
369
00:21:27,690 --> 00:21:29,650
We just didn't know who.
370
00:21:29,651 --> 00:21:32,390
Cartel Fanger turned up that two weeks
ago.
371
00:21:32,810 --> 00:21:33,810
Shot by his girlfriend.
372
00:21:33,850 --> 00:21:36,110
They found a phone with house contact on
it.
373
00:21:36,350 --> 00:21:38,090
Years of communication with the cartel.
374
00:21:38,790 --> 00:21:40,330
Count references offshore.
375
00:21:40,710 --> 00:21:42,010
Now we answered how we say.
376
00:21:42,190 --> 00:21:44,670
Final piece, we needed to nail that during
motherfucker.
377
00:21:45,470 --> 00:21:45,770
Whoa.
378
00:21:46,070 --> 00:21:47,290
Hey, let me holler at you.
379
00:21:48,070 --> 00:21:50,210
You know I was with him when he went down,
right?
380
00:21:51,970 --> 00:21:52,970
Calling dirty.
381
00:21:53,370 --> 00:21:54,370
One more time.
382
00:21:55,310 --> 00:21:56,310
My dear.
383
00:21:58,910 --> 00:22:00,570
We know he had others who are with him.
384
00:22:00,800 --> 00:22:01,826
We're going to find them too.
385
00:22:01,850 --> 00:22:02,850
I was with him.
386
00:22:02,950 --> 00:22:04,170
Put the cups on me right now.
387
00:22:04,270 --> 00:22:05,270
I was with him.
388
00:22:06,010 --> 00:22:09,190
Now these motherfuckers think that just
because he's dead can't defend itself.
389
00:22:09,530 --> 00:22:11,470
They go and dump on his shit on him.
390
00:22:11,570 --> 00:22:12,570
Burleigh's legacy.
391
00:22:12,610 --> 00:22:13,770
Not on my watch.
392
00:22:18,570 --> 00:22:20,150
This is Judy Howard.
393
00:22:20,730 --> 00:22:21,810
He was Marshall's.
394
00:22:21,830 --> 00:22:23,370
I realize I have no jurisdiction here.
395
00:22:24,170 --> 00:22:26,586
But as a professional
courtesy, I'd like to request
396
00:22:26,587 --> 00:22:28,350
visibility into the
sources of the allegation.
397
00:22:28,375 --> 00:22:29,450
I'm saying it's my father.
398
00:22:31,090 --> 00:22:32,690
Judy, we will figure shit out.
399
00:22:32,810 --> 00:22:34,290
All right.
400
00:22:34,610 --> 00:22:35,610
How's Jeremy?
401
00:22:37,070 --> 00:22:38,070
How do you think Mike?
402
00:22:39,470 --> 00:22:40,730
I'm going to send to you, Judy.
403
00:22:41,810 --> 00:22:43,430
Like, how will you remind me?
404
00:22:43,450 --> 00:22:46,090
My dad could still be alive if it won't be
your bastard son.
405
00:22:46,700 --> 00:22:52,130
Judy, if I ever get your mom straight and
I swear on my father, I will put him down.
406
00:22:53,910 --> 00:22:54,910
Come on, come on.
407
00:23:00,350 --> 00:23:02,090
So what's on the next move?
408
00:23:02,330 --> 00:23:03,970
They said he was working with the cartel.
409
00:23:04,390 --> 00:23:04,630
What's that?
410
00:23:04,790 --> 00:23:05,790
It's the cartel.
411
00:23:16,540 --> 00:23:17,540
What are you doing?
412
00:23:18,660 --> 00:23:19,660
It's prison.
413
00:23:23,160 --> 00:23:24,160
We need you out.
414
00:23:24,960 --> 00:23:26,820
They're saying that Captain Howard was
dirty.
415
00:23:27,300 --> 00:23:28,580
Do you know anything about that?
416
00:23:29,900 --> 00:23:31,540
I'm just telling you get up for this one.
417
00:23:31,720 --> 00:23:33,260
I'm still working on that.
418
00:23:33,560 --> 00:23:37,000
This is me telling you that I need you.
419
00:23:38,700 --> 00:23:42,000
I didn't know if Captain Howard was
working with the cartels.
420
00:23:45,780 --> 00:23:46,780
No.
421
00:23:47,660 --> 00:23:49,520
He was going to go on some work.
422
00:23:50,820 --> 00:23:52,820
So he got good at it.
423
00:23:54,180 --> 00:23:58,580
Right now, no Captain Howard was killed
because he was on your mother's headless.
424
00:23:58,760 --> 00:24:00,560
He was dirty to it.
425
00:24:01,260 --> 00:24:03,560
You're people wanted it to look like us.
426
00:24:04,620 --> 00:24:06,760
You're people wanted him dead.
427
00:24:07,060 --> 00:24:08,680
It's your thing, Howard people.
428
00:24:09,120 --> 00:24:10,120
You should be careful.
429
00:24:11,440 --> 00:24:13,520
You're playing with gaming and running on
your roots.
430
00:24:14,740 --> 00:24:16,220
You're still your place on your side.
431
00:24:16,600 --> 00:24:17,100
I was a boss.
432
00:24:17,380 --> 00:24:18,380
Right, go.
433
00:24:19,480 --> 00:24:20,560
I saw him one time.
434
00:24:25,720 --> 00:24:26,720
Can you out there?
435
00:24:27,210 --> 00:24:28,210
Let's see.
436
00:24:29,390 --> 00:24:30,390
Give me your name.
437
00:24:30,570 --> 00:24:31,570
I don't know his name.
438
00:24:32,450 --> 00:24:33,450
My mother.
439
00:24:34,070 --> 00:24:35,070
She's the one who died.
440
00:24:36,510 --> 00:24:39,250
I know we should have kept that damn witch
alive.
441
00:24:41,150 --> 00:24:42,610
May she rest in peace.
442
00:24:53,000 --> 00:24:56,440
Our man on the inside got all Howard
records in the JTF law.
443
00:24:56,860 --> 00:24:59,260
Computers, phones, wireless, all of it.
444
00:24:59,400 --> 00:25:02,700
When we know Howard was under our operation,
we just don't know how much he had.
445
00:25:02,701 --> 00:25:04,260
He actually went down every trace.
446
00:25:04,580 --> 00:25:05,580
Let's see.
447
00:25:06,740 --> 00:25:07,740
The boss.
448
00:25:08,580 --> 00:25:09,360
All paper files.
449
00:25:09,560 --> 00:25:10,560
They're clean so far.
450
00:25:11,300 --> 00:25:11,820
Two phones have nothing.
451
00:25:12,000 --> 00:25:13,200
His office computer was empty.
452
00:25:13,720 --> 00:25:14,720
He was careful.
453
00:25:14,980 --> 00:25:15,240
What?
454
00:25:15,700 --> 00:25:17,820
The whole person allowed to talk to a
weekly creation.
455
00:25:19,160 --> 00:25:20,160
Here.
456
00:25:23,950 --> 00:25:24,630
Oh shit.
457
00:25:24,950 --> 00:25:25,950
Do you have to fail soon?
458
00:25:26,990 --> 00:25:28,430
What the fuck do you mean, we?
459
00:25:29,150 --> 00:25:30,490
Something was sent.
460
00:25:30,930 --> 00:25:31,930
Two.
461
00:25:32,870 --> 00:25:33,910
I'm tracing the phone now.
462
00:25:41,160 --> 00:25:42,640
What are you doing here, huh?
463
00:25:42,920 --> 00:25:44,680
He's chasing us from the other side.
464
00:25:44,980 --> 00:25:45,740
No, he's not.
465
00:25:45,741 --> 00:25:46,741
We're just...
466
00:25:51,760 --> 00:25:53,540
I've seen this.
467
00:25:54,860 --> 00:25:56,440
I'm probably good.
468
00:25:56,580 --> 00:25:57,580
It's not good.
469
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Fuck me.
470
00:25:59,840 --> 00:26:00,840
Before I begin.
471
00:26:01,880 --> 00:26:03,340
I want to say one thing.
472
00:26:03,940 --> 00:26:05,600
I'm putting you in more than danger.
473
00:26:06,320 --> 00:26:07,320
Voice.
474
00:26:08,160 --> 00:26:09,820
We got rats in our walls.
475
00:26:11,120 --> 00:26:14,860
But... I gotta make sure
you're my bad voice.
476
00:26:17,000 --> 00:26:19,580
The cold bottle giant is the key.
477
00:26:21,820 --> 00:26:23,600
Don't trust anybody.
478
00:26:26,820 --> 00:26:27,180
What's that?
479
00:26:27,200 --> 00:26:27,880
What is that mean?
480
00:26:28,060 --> 00:26:29,720
The cold bottle giant.
481
00:26:29,721 --> 00:26:31,720
I'm not sure.
482
00:26:33,840 --> 00:26:34,840
It's a lecture.
483
00:26:35,880 --> 00:26:36,880
Oh shit.
484
00:26:37,400 --> 00:26:38,400
These are the guys.
485
00:26:41,880 --> 00:26:43,780
You put a bullet piece in motherfuckers.
486
00:26:44,000 --> 00:26:45,120
Even what it wants to throw.
487
00:26:45,340 --> 00:26:47,976
When it's a lawyer, you have like nothing
more than a lecture's loose.
488
00:26:48,000 --> 00:26:50,820
Some of them are extra dead caps,
doesn't do us any favor, so...
489
00:26:52,000 --> 00:26:54,920
Keep them under constant surveillance and
see if they make a move.
490
00:26:59,320 --> 00:27:01,320
And that is warehouse, it's right down at
out.
491
00:27:01,560 --> 00:27:03,800
Mike, I wasn't even wanting to tear you
this.
492
00:27:03,801 --> 00:27:05,680
Well, they don't tell me.
493
00:27:05,725 --> 00:27:07,480
I know you've got to hear this.
494
00:27:07,600 --> 00:27:08,600
This is big.
495
00:27:09,460 --> 00:27:10,780
I can't die.
496
00:27:12,140 --> 00:27:12,520
What?
497
00:27:13,100 --> 00:27:14,760
I cannot die.
498
00:27:15,160 --> 00:27:18,380
Look, fuck, you did a pretty good job of
dying in my wedding a couple weeks ago.
499
00:27:18,980 --> 00:27:19,980
But I did.
500
00:27:20,740 --> 00:27:21,740
Watch.
501
00:27:50,280 --> 00:27:58,280
I don't want to tear you every day.
502
00:27:58,880 --> 00:27:59,920
Talk to me.
503
00:28:00,100 --> 00:28:02,760
You've got to trust yourself.
504
00:28:03,460 --> 00:28:04,860
Trust the universe.
505
00:28:06,380 --> 00:28:07,500
Stop that shit, Marcus.
506
00:28:08,340 --> 00:28:10,000
It's not my time, Mike.
507
00:28:10,360 --> 00:28:10,940
Oh, okay.
508
00:28:11,200 --> 00:28:16,701
So you're saying that if I shoot you in
your face, you're saying that you won't die.
509
00:28:16,990 --> 00:28:19,480
They dictate that you won't you in the
face.
510
00:28:19,940 --> 00:28:23,277
I'm saying, I'm saying
that you saying that if I
511
00:28:23,317 --> 00:28:26,600
shoot you in your face, are
you saying you won't die?
512
00:28:26,700 --> 00:28:29,200
It doesn't feel right, but that it goes,
Mike.
513
00:28:30,440 --> 00:28:32,860
I'm going to call the police.
514
00:28:33,240 --> 00:28:34,500
They're already here, man.
515
00:28:34,740 --> 00:28:35,740
Mind your business.
516
00:28:35,960 --> 00:28:37,000
Go to the beach.
517
00:28:38,560 --> 00:28:39,640
Stop that shit, Marcus.
518
00:28:41,720 --> 00:28:43,420
See, you put your gun away.
519
00:28:44,360 --> 00:28:45,740
You put your gun away.
520
00:29:04,430 --> 00:29:08,610
Oh, my God.
521
00:29:09,430 --> 00:29:10,630
Thank you.
522
00:29:10,670 --> 00:29:11,970
And how is this place?
523
00:29:12,690 --> 00:29:14,950
This is my studio gallery.
524
00:29:15,150 --> 00:29:16,150
I'm an artist.
525
00:29:20,570 --> 00:29:21,870
What do you guys want?
526
00:29:22,110 --> 00:29:22,670
Captain Howard.
527
00:29:22,820 --> 00:29:25,070
Yeah, I'm sorry to hear what happened to
him.
528
00:29:25,090 --> 00:29:26,490
He helped her in my life, you know.
529
00:29:26,830 --> 00:29:28,290
He told us to talk to you.
530
00:29:28,310 --> 00:29:28,610
Okay.
531
00:29:29,050 --> 00:29:30,050
Talk to me.
532
00:29:30,650 --> 00:29:32,090
I just talked to him.
533
00:29:32,091 --> 00:29:33,211
He was saying what you said.
534
00:29:33,310 --> 00:29:34,666
I said what I was supposed to say.
535
00:29:34,690 --> 00:29:35,210
You didn't.
536
00:29:35,310 --> 00:29:36,786
And tell me what I'm supposed to say.
537
00:29:36,810 --> 00:29:38,050
I've said all I can say.
538
00:29:38,310 --> 00:29:39,310
Fuckin' what I've faced.
539
00:29:39,750 --> 00:29:40,750
Fuckin' what I've faced.
540
00:29:41,340 --> 00:29:49,290
I can't say what I'm supposed to say until
you say what you're supposed to say.
541
00:29:49,291 --> 00:29:51,730
Don't let you just touch me too small to
tell us.
542
00:29:52,010 --> 00:29:53,490
Don't let us just look.
543
00:29:53,830 --> 00:29:55,510
Captain Howard was on the south of the
big.
544
00:29:56,270 --> 00:30:00,250
He didn't trust that you don't but to
figure it out, so he contacted me.
545
00:30:00,690 --> 00:30:01,690
Because you're stupid.
546
00:30:02,270 --> 00:30:03,270
And I'm a journalist.
547
00:30:03,950 --> 00:30:07,750
So I protected the information in
something.
548
00:30:10,030 --> 00:30:12,410
In something beautiful.
549
00:34:30,270 --> 00:34:32,010
But you're a 165 over 90.
550
00:34:32,370 --> 00:34:33,950
Sweating, nauseous.
551
00:34:34,030 --> 00:34:35,391
But there's no shoving in council.
552
00:34:35,670 --> 00:34:36,670
I appreciate you.
553
00:34:37,010 --> 00:34:39,170
I'd like the man to do his job.
554
00:34:39,890 --> 00:34:40,890
Good job.
555
00:34:41,390 --> 00:34:42,390
Hey, Mike.
556
00:34:43,110 --> 00:34:44,706
What the hell are you panicking the fire?
557
00:34:44,730 --> 00:34:45,930
Not speaking of you.
558
00:34:46,110 --> 00:34:47,210
What I do.
559
00:34:51,470 --> 00:34:52,690
I got a panic attack.
560
00:34:52,930 --> 00:34:53,530
He did.
561
00:34:53,810 --> 00:34:54,810
Mike is fine.
562
00:34:54,970 --> 00:34:55,970
What happened?
563
00:34:56,570 --> 00:34:58,131
What are you doing for money this shit?
564
00:34:58,230 --> 00:34:59,550
We got a text tip.
565
00:34:59,551 --> 00:35:00,551
We got a tip.
566
00:35:00,860 --> 00:35:03,130
That Fletcher had violated his parole.
567
00:35:03,750 --> 00:35:07,790
So we came down here and obviously he was
in a shitting handle business.
568
00:35:08,720 --> 00:35:09,720
Is that true, Marcus?
569
00:35:17,690 --> 00:35:21,230
How could you... all people think Captain
Howard was dirty.
570
00:35:21,690 --> 00:35:23,110
I don't want this to be true.
571
00:35:23,390 --> 00:35:26,590
But it would benefit all of us to do our
jobs and follow the evidence.
572
00:35:26,990 --> 00:35:31,150
You think he was stupid enough to put
accounts in his own name.
573
00:35:31,380 --> 00:35:33,050
He's being brain.
574
00:35:34,140 --> 00:35:35,630
That's what we're trying to find out.
575
00:35:35,670 --> 00:35:36,010
I read it.
576
00:35:36,170 --> 00:35:36,310
Come on.
577
00:35:36,510 --> 00:35:37,510
You're smarter than this.
578
00:35:37,730 --> 00:35:40,150
Michael, please don't forget your talking
to your boss.
579
00:35:41,090 --> 00:35:42,350
I'm trying to protect you here.
580
00:35:43,390 --> 00:35:44,970
I got no footage for a two-water.
581
00:35:45,650 --> 00:35:46,650
What?
582
00:35:47,290 --> 00:35:48,590
I'm going to kill those CCTV.
583
00:35:49,300 --> 00:35:50,050
We'll secure your camps.
584
00:35:50,310 --> 00:35:51,310
We've got a knife.
585
00:35:51,590 --> 00:35:52,030
What are you saying?
586
00:35:52,310 --> 00:35:53,590
You've been in the panic attack.
587
00:35:56,670 --> 00:35:57,670
Hey, guys.
588
00:35:59,390 --> 00:36:00,410
Good panic attack?
589
00:36:01,030 --> 00:36:01,030
No.
590
00:36:01,590 --> 00:36:02,926
You want to correct me to get counsel?
591
00:36:02,950 --> 00:36:03,950
I'm a good one, thanks.
592
00:36:04,130 --> 00:36:07,390
Well, I shot this with a brain by a brain.
593
00:36:08,610 --> 00:36:09,610
Check it out.
594
00:36:10,590 --> 00:36:11,590
Right here.
595
00:36:12,370 --> 00:36:13,370
Go and shut it down.
596
00:36:17,570 --> 00:36:19,670
So what is this?
597
00:36:19,671 --> 00:36:22,270
No, that's a good shot.
598
00:36:23,130 --> 00:36:23,650
Whoa.
599
00:36:23,750 --> 00:36:25,450
There you go.
600
00:36:25,730 --> 00:36:27,110
All right, you fucks.
601
00:36:27,550 --> 00:36:30,731
Now that I know
what you... Here it is.
602
00:36:31,990 --> 00:36:36,750
I don't know how high up it goes,
but there's corrupt officials on our site.
603
00:36:37,190 --> 00:36:38,550
They know working with the cartel.
604
00:36:38,930 --> 00:36:41,830
This off-guard is not funny about nine
years ago.
605
00:36:41,980 --> 00:36:43,190
That's shipping a cult.
606
00:36:43,350 --> 00:36:44,750
We were about to raid went missing.
607
00:36:45,130 --> 00:36:47,330
And I kept getting shut down from above.
608
00:36:48,680 --> 00:36:51,150
So I... I flew Sanchez and Ruaz had a
retirement.
609
00:36:51,410 --> 00:36:53,730
I had him working on the outside,
you know.
610
00:36:54,150 --> 00:36:56,210
They were killing a car crash a week
later.
611
00:36:57,430 --> 00:36:58,130
That shook me up.
612
00:36:58,330 --> 00:37:00,330
And it's why I never bought you to win.
613
00:37:01,610 --> 00:37:04,891
Well, shame my people were worried about
your asses when you could have saved mine.
614
00:37:06,235 --> 00:37:07,630
But... now it's up to you.
615
00:37:07,780 --> 00:37:10,050
Remember the bus back in 2003.
616
00:37:11,160 --> 00:37:13,210
314 pounds of ecstasy.
617
00:37:13,960 --> 00:37:18,010
Well, I held onto the storage unit,
off the books.
618
00:37:18,410 --> 00:37:18,570
Absolutely.
619
00:37:19,010 --> 00:37:20,010
We all files on.
620
00:37:20,210 --> 00:37:22,430
Everything you need to exterminate these
rat fucks.
621
00:37:22,910 --> 00:37:23,910
It's in there.
622
00:37:24,070 --> 00:37:25,790
You're gonna have to finish what I
couldn't.
623
00:37:26,350 --> 00:37:27,350
Please.
624
00:37:27,770 --> 00:37:28,770
Please, boys.
625
00:37:29,890 --> 00:37:31,070
You're my last hope.
626
00:37:31,890 --> 00:37:39,590
In 2003, I was at the Haitian Zoopa.
627
00:37:42,760 --> 00:37:44,240
What was the storage line?
628
00:37:44,880 --> 00:37:45,880
I did.
629
00:37:47,040 --> 00:37:47,540
I...
630
00:37:47,541 --> 00:37:49,891
We need you guys to go
down to the station and pull our
631
00:37:49,892 --> 00:37:52,160
original case files and
tell us where the locker is.
632
00:37:52,340 --> 00:37:53,780
Do it quietly and be careful.
633
00:37:54,400 --> 00:37:55,640
We don't know who we can trust.
634
00:37:56,000 --> 00:37:57,840
Shit, this is happening, man.
635
00:37:58,660 --> 00:38:00,920
I just got some important say.
636
00:38:01,145 --> 00:38:02,786
I'm just gonna come out with a clear ear.
637
00:38:03,060 --> 00:38:05,160
The rat is not me.
638
00:38:06,740 --> 00:38:08,280
Thanks for that going.
639
00:38:10,865 --> 00:38:12,520
I feel safe.
640
00:39:51,650 --> 00:39:53,210
Kill my son.
641
00:39:53,630 --> 00:39:56,610
Because Armando can prove they Captain
Albert was innocent.
642
00:39:56,910 --> 00:39:58,430
Count was only to these dirty players.
643
00:39:59,030 --> 00:40:00,170
Armando, talk to that.
644
00:40:00,310 --> 00:40:00,790
Yes.
645
00:40:01,270 --> 00:40:03,150
It's the reason they wanted Captain Albert
dead.
646
00:40:03,490 --> 00:40:05,870
Armando can ID the guy that ordered the
hit on Captain.
647
00:40:05,920 --> 00:40:07,330
You have a name.
648
00:40:07,910 --> 00:40:08,910
No.
649
00:40:09,290 --> 00:40:10,290
But a face.
650
00:40:11,370 --> 00:40:13,070
Listen, I know y'all can do this.
651
00:40:13,350 --> 00:40:13,970
All right?
652
00:40:14,310 --> 00:40:16,670
Just a new transfer Armando gave him to
Miami.
653
00:40:16,990 --> 00:40:18,290
Get him to a secure location.
654
00:40:19,080 --> 00:40:20,561
We'll debrief him with his testimony.
655
00:40:20,810 --> 00:40:22,550
We'll get some dangerous in front of him.
656
00:40:22,570 --> 00:40:23,830
But please do it now.
657
00:40:24,510 --> 00:40:27,990
These guys are trying to cover their asses
and they're not gonna stop.
658
00:40:30,000 --> 00:40:31,070
Do it for Captain Albert.
659
00:40:34,210 --> 00:40:37,210
The evidence gets Captain Albert is
overwhelming.
660
00:40:38,010 --> 00:40:40,070
If I'm doing this, I'm doing it for you.
661
00:40:43,230 --> 00:40:44,230
All right.
662
00:40:44,550 --> 00:40:45,930
Let's transfer Arretas.
663
00:40:46,090 --> 00:40:47,350
You'll accompany him.
664
00:40:47,610 --> 00:40:48,870
Get him to igloo here in Miami.
665
00:40:49,110 --> 00:40:50,110
Do a debrief.
666
00:40:50,390 --> 00:40:51,550
And I'm sticking my neck out.
667
00:40:51,610 --> 00:40:53,470
And I'm trusting you.
668
00:40:53,870 --> 00:40:56,650
If he turns out to be bullshit,
then it's gonna be my ass.
669
00:40:58,310 --> 00:40:59,310
So.
670
00:41:10,320 --> 00:41:10,840
Yeah.
671
00:41:11,100 --> 00:41:12,100
Sounds
672
00:41:16,640 --> 00:41:16,960
up.
673
00:41:17,100 --> 00:41:17,440
All right.
674
00:41:17,700 --> 00:41:18,260
Stay on it.
675
00:41:18,280 --> 00:41:19,280
Let me know what you got.
676
00:41:35,150 --> 00:41:36,520
Please do any of your firearms.
677
00:41:36,840 --> 00:41:38,640
It won't be returning to a bomb touchdown.
678
00:41:57,895 --> 00:41:59,540
It's about 45 minutes.
679
00:42:06,370 --> 00:42:08,650
Mike, I wasn't even gonna tell you this.
680
00:42:08,700 --> 00:42:13,650
But in one of our previous lifetimes,
Kevin, you were dunking.
681
00:42:14,470 --> 00:42:16,410
And I owned you.
682
00:42:17,190 --> 00:42:18,810
You were stubborn as Mike.
683
00:42:19,090 --> 00:42:20,810
You used to bite this spit.
684
00:42:21,810 --> 00:42:22,810
You were nasty.
685
00:42:24,150 --> 00:42:26,130
But I was a terrible owner.
686
00:42:26,750 --> 00:42:28,810
You know, because I used to beat you.
687
00:42:29,150 --> 00:42:30,850
Because you wouldn't listen to shit.
688
00:42:31,510 --> 00:42:34,030
And maybe I beat some kind of shame into
you.
689
00:42:34,031 --> 00:42:38,630
And now I realize I'm a scar in your soul.
690
00:42:39,310 --> 00:42:41,110
You mentioned that?
691
00:42:41,970 --> 00:42:43,650
Mike, I'm trying to apologize.
692
00:42:44,230 --> 00:42:46,870
We don't have your blankie, but you can
just rush your eyes.
693
00:42:47,650 --> 00:42:50,430
That's exactly how you work as a dunking.
694
00:42:50,470 --> 00:42:51,570
That shit there.
695
00:42:51,790 --> 00:42:51,930
Thank you.
696
00:42:52,570 --> 00:42:53,990
You used to help, which has he got?
697
00:42:54,530 --> 00:42:55,530
No, don't.
698
00:42:58,130 --> 00:42:59,130
Hey.
699
00:43:02,970 --> 00:43:04,010
All right.
700
00:43:04,011 --> 00:43:06,070
Take a seat.
701
00:43:27,750 --> 00:43:28,950
What's up?
702
00:43:45,880 --> 00:43:46,880
Read the lives.
703
00:43:47,640 --> 00:43:49,060
Use Marshall Flight 724.
704
00:43:49,240 --> 00:43:50,240
We have an emergency.
705
00:43:50,620 --> 00:43:53,000
I'm presenting a escape custody with the A
to my BPD.
706
00:43:53,500 --> 00:43:55,240
Flowery and Verdek.
707
00:43:55,380 --> 00:43:56,600
There are officers down.
708
00:43:57,320 --> 00:43:57,620
Maybe.
709
00:43:58,080 --> 00:43:59,316
They're coming for the cockpit.
710
00:43:59,340 --> 00:44:00,000
They're peep.
711
00:44:00,080 --> 00:44:01,600
They're hijacking the CH-47.
712
00:44:02,240 --> 00:44:03,240
All ground units.
713
00:44:03,340 --> 00:44:04,340
Please respond.
714
00:44:16,960 --> 00:44:18,420
Give me Laura's gun.
715
00:44:30,600 --> 00:44:31,040
Go!
716
00:44:31,340 --> 00:44:31,340
Go!
717
00:44:31,640 --> 00:44:32,640
Get fired!
718
00:45:04,060 --> 00:45:05,400
We're not gonna stop!
719
00:45:06,120 --> 00:45:07,580
We're not gonna stop!
720
00:47:52,080 --> 00:47:53,370
You know, he's using my gun.
721
00:47:54,110 --> 00:47:56,690
You know how the hell he did get on a
federal transport.
722
00:47:57,570 --> 00:47:58,770
I'm gonna split up.
723
00:47:59,510 --> 00:48:00,590
I'm gonna see you together.
724
00:48:00,950 --> 00:48:01,950
He says no.
725
00:48:03,990 --> 00:48:05,510
I'm not asking you.
726
00:48:05,770 --> 00:48:06,570
I'm telling you.
727
00:48:06,790 --> 00:48:07,790
We're staying together.
728
00:48:08,170 --> 00:48:09,170
Look how lovely.
729
00:48:09,770 --> 00:48:10,770
What are you saying?
730
00:48:11,830 --> 00:48:12,830
There you go!
731
00:48:13,950 --> 00:48:14,950
You!
732
00:48:15,010 --> 00:48:15,910
I don't want that person.
733
00:48:15,911 --> 00:48:19,330
Who can identify whoever is doing this?
734
00:48:19,410 --> 00:48:24,170
The only way any of us stays alive is if
we can do it, putting it up.
735
00:48:24,390 --> 00:48:25,390
It's awesome!
736
00:48:25,790 --> 00:48:26,790
They do us!
737
00:48:26,930 --> 00:48:28,150
They hear them!
738
00:48:28,430 --> 00:48:29,350
That loud, we hear them.
739
00:48:29,450 --> 00:48:30,450
It's a bitch.
740
00:48:30,510 --> 00:48:32,370
You're from strong motherfuckers.
741
00:48:33,630 --> 00:48:34,010
Okay.
742
00:48:34,330 --> 00:48:35,330
Now look.
743
00:48:35,610 --> 00:48:36,610
Everybody on flex.
744
00:48:37,060 --> 00:48:38,060
On three.
745
00:48:38,270 --> 00:48:39,270
One.
746
00:48:39,430 --> 00:48:40,430
Two.
747
00:48:40,930 --> 00:48:41,930
There you go.
748
00:48:42,380 --> 00:48:43,710
They kept an hour.
749
00:48:44,910 --> 00:48:46,010
That just biles.
750
00:48:46,790 --> 00:48:49,690
That's when I tell us who's doing this
door has them.
751
00:48:50,330 --> 00:48:51,690
We just have to get back to Miami.
752
00:48:52,590 --> 00:48:53,590
Mm-hmm.
753
00:48:54,210 --> 00:48:55,950
I've been and I saw you down.
754
00:48:57,730 --> 00:48:58,730
Close your phones.
755
00:48:59,450 --> 00:49:01,830
You'll keep open me already if you're in
the dirt.
756
00:49:02,630 --> 00:49:03,630
You're my mother.
757
00:49:04,610 --> 00:49:05,610
Yeah.
758
00:49:16,820 --> 00:49:17,820
Hey Mike.
759
00:49:17,900 --> 00:49:19,640
Look, we have to think about this.
760
00:49:19,920 --> 00:49:21,460
I know you want to move with him.
761
00:49:21,620 --> 00:49:23,960
You don't because he's your son.
762
00:49:24,640 --> 00:49:24,800
Oh.
763
00:49:25,020 --> 00:49:25,100
Oh.
764
00:49:25,360 --> 00:49:26,360
Don't air quote that.
765
00:49:26,840 --> 00:49:27,840
I did.
766
00:49:27,900 --> 00:49:28,480
I'm the same.
767
00:49:28,560 --> 00:49:29,020
I'm the white.
768
00:49:29,200 --> 00:49:30,920
You're trying to protect him because he
ran.
769
00:49:31,500 --> 00:49:31,960
Hey.
770
00:49:32,320 --> 00:49:34,080
Open your air quotes down to your hips.
771
00:49:34,640 --> 00:49:35,920
Doesn't unear quote.
772
00:49:36,420 --> 00:49:38,020
Just say he's my son.
773
00:49:38,560 --> 00:49:39,560
He's your son.
774
00:49:39,900 --> 00:49:40,020
No.
775
00:49:40,021 --> 00:49:40,540
No.
776
00:49:40,541 --> 00:49:41,541
Poms up.
777
00:49:41,680 --> 00:49:44,000
Just like you trying to say, oh,
he's not really gonna son.
778
00:49:45,460 --> 00:49:45,840
Oh.
779
00:49:46,440 --> 00:49:47,840
Well, your son's getting away.
780
00:49:49,240 --> 00:49:50,240
Okay.
781
00:49:58,240 --> 00:49:59,000
Hear me in the room.
782
00:49:59,160 --> 00:50:00,160
I'm kind of off.
783
00:50:00,260 --> 00:50:01,580
You might want to pull us in.
784
00:50:01,880 --> 00:50:03,480
Otherwise, he doesn't look good for you.
785
00:50:05,860 --> 00:50:06,080
Hey.
786
00:50:06,800 --> 00:50:07,620
You might need to find him.
787
00:50:07,621 --> 00:50:07,880
Roger.
788
00:50:07,980 --> 00:50:09,960
We got three on the counter for him.
789
00:50:10,120 --> 00:50:11,120
I already have for a day.
790
00:50:11,260 --> 00:50:12,260
Got a right toss.
791
00:50:13,120 --> 00:50:13,380
It's a mother.
792
00:50:14,080 --> 00:50:15,080
Fuck it.
793
00:50:15,540 --> 00:50:16,540
Shit.
794
00:50:33,480 --> 00:50:33,940
What?
795
00:50:34,340 --> 00:50:35,340
What are you thinking?
796
00:50:36,920 --> 00:50:37,300
What are you thinking?
797
00:50:37,301 --> 00:50:38,381
What are you talking about?
798
00:50:46,850 --> 00:50:47,850
I'm talking about that.
799
00:50:48,350 --> 00:50:48,750
Come on.
800
00:50:49,040 --> 00:50:52,210
You can't possibly believe Mike and Mark
will do this.
801
00:50:52,410 --> 00:50:56,090
You said it, Larry, was obsessed with
getting a son out of prison.
802
00:50:56,790 --> 00:50:57,790
Slow down, Judy.
803
00:50:58,790 --> 00:51:00,070
This isn't Maria Miesacada.
804
00:51:00,690 --> 00:51:01,690
Visit my future this.
805
00:51:01,770 --> 00:51:03,690
And right now the whole world is my
jurisdiction.
806
00:51:03,950 --> 00:51:05,330
You've known them your whole life.
807
00:51:05,390 --> 00:51:06,490
How many of it's you just?
808
00:51:06,491 --> 00:51:09,070
Do I think that Mike Emeritus plan this?
809
00:51:09,930 --> 00:51:10,930
Probably not.
810
00:51:11,350 --> 00:51:14,006
But people do think they wouldn't normally
deal with families involved.
811
00:51:14,030 --> 00:51:16,250
My experience in his amendment don't run.
812
00:51:16,450 --> 00:51:19,590
Then we stop and thank you for all of
doing your job.
813
00:51:19,970 --> 00:51:20,970
Come on in and move on.
814
00:51:26,900 --> 00:51:27,900
Mr. Ryan.
815
00:51:28,820 --> 00:51:30,196
What's the fuck you need to survive?
816
00:51:30,220 --> 00:51:31,220
Nobody's on site.
817
00:51:31,460 --> 00:51:33,380
You know, smartness of treating this man,
huh?
818
00:51:34,760 --> 00:51:37,680
These guys are just refused to die.
819
00:51:38,405 --> 00:51:40,820
I don't want it, man.
820
00:51:41,440 --> 00:51:42,980
I'm all enforcement to be here.
821
00:51:43,240 --> 00:51:44,320
I'm our fellow friends now.
822
00:51:44,440 --> 00:51:45,880
We have some free features.
823
00:51:46,500 --> 00:51:49,740
And it's not like the whole lexical point
has nostrils or numbers.
824
00:51:50,080 --> 00:51:51,200
The whole body doesn't hurt.
825
00:51:51,280 --> 00:51:52,380
The body's not the right.
826
00:51:52,381 --> 00:51:52,720
The body's on the air.
827
00:51:53,020 --> 00:51:54,140
The ice is a big difference.
828
00:51:54,400 --> 00:51:55,920
The man hon is currently underway.
829
00:51:56,060 --> 00:51:58,020
The FBI is assisting U.S.
830
00:51:58,060 --> 00:51:59,940
Marshall to bring these men in.
831
00:52:01,220 --> 00:52:05,760
Larry, Verdette and Erases should be
considered armed and dangerous.
832
00:52:05,761 --> 00:52:10,200
These are individuals who have killed the
fellow law enforcement professional.
833
00:52:10,500 --> 00:52:11,820
They'll be able to see something.
834
00:52:12,560 --> 00:52:13,560
Stay somewhere.
835
00:52:14,060 --> 00:52:15,620
Throw down your shoes.
836
00:52:16,740 --> 00:52:20,200
Get in there getting in the cities that
don't fight for it.
837
00:52:22,800 --> 00:52:23,800
Five minutes.
838
00:52:35,950 --> 00:52:37,850
The universe is great, man.
839
00:52:39,150 --> 00:52:40,710
Look at this.
840
00:52:41,050 --> 00:52:43,190
I've been on the store when we woke up
today.
841
00:52:43,410 --> 00:52:44,670
This is what we've been.
842
00:52:45,670 --> 00:52:47,070
using out of jail.
843
00:52:47,710 --> 00:52:48,830
We go on the jail.
844
00:52:50,010 --> 00:52:51,370
This shit is special.
845
00:52:52,980 --> 00:52:56,840
Look, mine is anything you would like to
say to a mind of.
846
00:52:57,370 --> 00:52:58,730
What do you talk to me about that?
847
00:52:59,040 --> 00:53:00,510
Not this is some moment.
848
00:53:00,870 --> 00:53:02,890
It's the past which is...
849
00:53:11,980 --> 00:53:12,980
I'm sorry.
850
00:53:13,160 --> 00:53:15,300
That's what I'm talking about.
851
00:53:16,480 --> 00:53:17,480
Oh, what?
852
00:53:17,760 --> 00:53:18,760
For everything, man.
853
00:53:19,300 --> 00:53:21,860
See, like, bad shit happens to anybody I
love.
854
00:53:23,430 --> 00:53:25,260
It's time to think maybe I'm cursed.
855
00:53:26,090 --> 00:53:29,180
I just feel like maybe I cursed you.
856
00:53:31,740 --> 00:53:33,480
Maybe fucking cursed me.
857
00:53:33,940 --> 00:53:35,100
That shit happens to anybody.
858
00:53:36,860 --> 00:53:38,400
And I was about you.
859
00:53:39,580 --> 00:53:40,580
Hey, I'm on, though.
860
00:53:41,040 --> 00:53:45,080
I don't know if I told you this,
but I died a couple weeks ago.
861
00:53:46,540 --> 00:53:47,520
So, did you hear about that?
862
00:53:47,521 --> 00:53:48,160
Oh, no.
863
00:53:48,510 --> 00:53:50,040
The best thing that will happen to me.
864
00:53:50,540 --> 00:53:51,580
The shit's wild.
865
00:53:52,140 --> 00:53:53,140
The job?
866
00:53:54,140 --> 00:53:55,620
I'm not a reason I can't interact.
867
00:53:56,180 --> 00:53:57,180
Hey.
868
00:53:57,740 --> 00:53:58,740
Everybody.
869
00:53:59,480 --> 00:54:00,480
Breaking it.
870
00:54:00,580 --> 00:54:01,580
Come on.
871
00:54:02,440 --> 00:54:03,440
Come on.
872
00:54:05,780 --> 00:54:06,780
Hey, man.
873
00:54:06,960 --> 00:54:07,240
I'm done.
874
00:54:07,940 --> 00:54:08,560
There you go.
875
00:54:08,940 --> 00:54:09,820
Yeah, you do.
876
00:54:09,821 --> 00:54:12,400
Tell us some terrible fucking fugitives.
877
00:54:15,060 --> 00:54:15,920
So, what do you mean?
878
00:54:16,040 --> 00:54:17,360
What can you mark this way for you?
879
00:54:17,361 --> 00:54:17,700
What?
880
00:54:17,701 --> 00:54:18,160
What do you think?
881
00:54:18,680 --> 00:54:21,700
I'm just trying to make this look soft
like we'll now be on a run.
882
00:54:35,200 --> 00:54:36,580
Maybe get you out of this.
883
00:54:38,040 --> 00:54:39,040
Maybe.
884
00:54:39,600 --> 00:54:40,600
And we'll hurry.
885
00:54:41,020 --> 00:54:42,340
Check off the whole block.
886
00:55:09,000 --> 00:55:10,370
What are you boys doing?
887
00:55:11,250 --> 00:55:11,630
Born.
888
00:55:12,250 --> 00:55:13,570
Are y'all still in our clothes?
889
00:55:13,930 --> 00:55:16,050
Because there's like fucking racism.
890
00:55:17,370 --> 00:55:20,150
Y'all think just because we're black,
we're still in your shit?
891
00:55:20,430 --> 00:55:27,070
Now, these are my own black clothes that I
put on today from my own black closet.
892
00:55:27,410 --> 00:55:28,410
Remember it.
893
00:55:28,810 --> 00:55:30,210
No petitioners.
894
00:55:37,090 --> 00:55:38,650
How does this get in my black closet?
895
00:55:39,590 --> 00:55:42,450
Why don't you boys sing us a little reverb
song?
896
00:55:44,930 --> 00:55:45,290
Uh -huh.
897
00:55:45,450 --> 00:55:45,570
Uh-huh.
898
00:55:45,571 --> 00:55:46,130
The reverb?
899
00:55:46,330 --> 00:55:47,330
Uh-huh.
900
00:55:48,170 --> 00:55:49,170
Uh-huh.
901
00:55:50,010 --> 00:55:51,010
What's that?
902
00:55:51,360 --> 00:55:53,270
Um, because he put me on a box.
903
00:55:53,410 --> 00:55:54,090
Which one?
904
00:55:54,310 --> 00:55:54,670
Which one?
905
00:55:54,671 --> 00:55:54,950
Which one?
906
00:55:55,150 --> 00:55:56,150
Sing it, favorite.
907
00:55:57,630 --> 00:55:58,711
Oh, she got plenty of that.
908
00:55:59,010 --> 00:56:00,010
Oh, she got it.
909
00:56:00,011 --> 00:56:00,650
Yeah, she got it.
910
00:56:00,990 --> 00:56:02,170
Was it the uptempo box?
911
00:56:02,171 --> 00:56:02,790
Yeah, yeah.
912
00:56:03,050 --> 00:56:04,170
Everybody on the water.
913
00:56:04,430 --> 00:56:04,610
Slow check.
914
00:56:04,790 --> 00:56:05,790
With the slow one.
915
00:56:05,910 --> 00:56:06,910
Oh, okay.
916
00:56:07,510 --> 00:56:08,390
You hurt me.
917
00:56:08,391 --> 00:56:09,391
You hurt me.
918
00:56:10,510 --> 00:56:11,510
You hurt me.
919
00:56:11,890 --> 00:56:11,930
Yeah.
920
00:56:12,810 --> 00:56:14,230
But I change.
921
00:56:15,470 --> 00:56:16,470
And I'm smooth.
922
00:56:17,170 --> 00:56:18,210
I'm smooth.
923
00:56:18,211 --> 00:56:19,790
I'm a strong woman.
924
00:56:19,890 --> 00:56:21,130
Yeah, cuz she's not black.
925
00:56:21,390 --> 00:56:22,010
Yeah, it's not black.
926
00:56:22,330 --> 00:56:23,330
Ooo oo!
927
00:56:24,250 --> 00:56:25,450
And it be aombat.
928
00:56:26,030 --> 00:56:26,490
Oh, baby.
929
00:56:26,990 --> 00:56:27,990
Is it gonna do?
930
00:56:28,170 --> 00:56:29,170
Once she is running!
931
00:56:30,440 --> 00:56:31,970
There you go, reverb song.
932
00:56:33,250 --> 00:56:34,250
Just from her mixing.
933
00:56:56,290 --> 00:57:04,290
The rest of
934
00:57:23,100 --> 00:57:30,050
you, sir, are you thirsty?
935
00:57:30,070 --> 00:57:31,610
I'm trying to make up for it.
936
00:57:31,710 --> 00:57:33,250
He don't hold you a damn thing.
937
00:57:33,330 --> 00:57:38,110
I've been a dad a long time.
938
00:57:38,450 --> 00:57:39,450
He needs to hear this.
939
00:57:39,810 --> 00:57:41,510
He needs to talk bad as well.
940
00:57:41,770 --> 00:57:42,770
I'm on it.
941
00:57:43,170 --> 00:57:44,770
Maybe he does all of you, son.
942
00:57:45,170 --> 00:57:45,490
Okay?
943
00:57:45,910 --> 00:57:47,970
Your mom being deceived by him.
944
00:57:48,170 --> 00:57:49,510
You being is on the prison.
945
00:57:50,010 --> 00:57:51,430
He don't ever lie.
946
00:57:51,750 --> 00:57:56,250
That turned your ass into a stone cold
fucking killer.
947
00:57:57,630 --> 00:57:57,930
Yeah.
948
00:57:58,570 --> 00:57:59,810
You kill him.
949
00:58:01,470 --> 00:58:06,470
But this man, do it all, has been nothing
but thought.
950
00:58:08,315 --> 00:58:10,710
That's some father in your shit right
there.
951
00:58:10,930 --> 00:58:13,870
Yes, it is.
952
00:58:15,750 --> 00:58:17,650
Why can't I go to trouble?
953
00:58:18,470 --> 00:58:19,470
Not bad.
954
00:58:20,970 --> 00:58:21,970
Not as bad.
955
00:58:22,530 --> 00:58:23,530
When I fall from tablets.
956
00:58:24,050 --> 00:58:24,690
No, right?
957
00:58:24,691 --> 00:58:25,931
You don't get one that's crazy.
958
00:58:26,270 --> 00:58:27,690
Yeah, but she likes me.
959
00:58:27,691 --> 00:58:30,230
I'm patient actually, but she's very calm.
960
00:58:30,390 --> 00:58:31,650
He's about two miles from here.
961
00:58:31,850 --> 00:58:32,910
What's the point of being?
962
00:58:42,710 --> 00:58:46,810
I need more fat.
963
00:58:47,650 --> 00:58:48,290
I need more fat.
964
00:58:48,291 --> 00:58:49,611
I need more meat in your clothes.
965
00:58:50,090 --> 00:58:50,670
You're all beautiful.
966
00:58:50,990 --> 00:58:52,070
I give bad some work.
967
00:58:55,450 --> 00:58:56,490
We're all terrible.
968
00:58:59,230 --> 00:59:00,370
Are y'all in trouble?
969
00:59:00,930 --> 00:59:02,150
Yeah, we need some help.
970
00:59:03,030 --> 00:59:03,830
We need some clothes.
971
00:59:03,831 --> 00:59:04,430
No shit.
972
00:59:04,431 --> 00:59:05,530
Oh, right?
973
00:59:06,010 --> 00:59:07,010
Yes, all of us.
974
00:59:07,410 --> 00:59:08,950
Yeah, guns too.
975
00:59:09,410 --> 00:59:10,650
That's my son.
976
00:59:10,790 --> 00:59:11,510
That's our Mando.
977
00:59:11,690 --> 00:59:13,490
You got you a little spanish, son.
978
00:59:13,630 --> 00:59:15,770
Yeah, it's a long story.
979
00:59:16,610 --> 00:59:17,610
And you know what's up?
980
00:59:18,530 --> 00:59:20,690
I mean, I got all there, but what's wrong
with me?
981
00:59:21,290 --> 00:59:21,870
What did you mean?
982
00:59:22,090 --> 00:59:23,110
What go for that?
983
00:59:23,350 --> 00:59:24,350
You are.
984
00:59:24,970 --> 00:59:27,250
But you got a man on the right now,
son.
985
00:59:27,650 --> 00:59:28,650
Well, what do you need?
986
00:59:29,110 --> 00:59:33,510
Well, I need... I need you to eat this
pussy.
987
00:59:37,380 --> 00:59:39,150
I'm not doing that, huh?
988
00:59:39,190 --> 00:59:40,190
Oh, hold on.
989
00:59:41,180 --> 00:59:42,290
Take a bath, this.
990
00:59:42,770 --> 00:59:45,130
You say guns and bones, right?
991
00:59:45,131 --> 00:59:45,370
Yeah.
992
00:59:46,090 --> 00:59:48,050
Okay, well, you know my Samaritan.
993
00:59:48,630 --> 00:59:51,850
So he's gonna be some possible
denyability.
994
00:59:52,110 --> 00:59:54,798
So I'm gonna have you
lay down and stick out
995
00:59:54,799 --> 00:59:58,151
your tongue and you're
gonna have to do the rest.
996
00:59:58,190 --> 00:59:59,250
I have to fuck with that.
997
00:59:59,850 --> 01:00:00,350
I don't care.
998
01:00:00,830 --> 01:00:02,070
You know, Marcus.
999
01:00:02,530 --> 01:00:03,970
All you gotta do is close your eyes.
1000
01:00:04,810 --> 01:00:05,330
No.
1001
01:00:05,810 --> 01:00:06,891
Oh, I'm gonna eat pictures.
1002
01:00:07,030 --> 01:00:08,510
Okay, you don't have a lot of time.
1003
01:00:08,511 --> 01:00:10,430
We don't have a lot of time.
1004
01:00:10,590 --> 01:00:12,130
I need you to stop fucking around.
1005
01:00:12,250 --> 01:00:13,590
I'm not fucking around.
1006
01:00:13,950 --> 01:00:15,030
Okay, let's go.
1007
01:00:15,270 --> 01:00:16,270
We're looking.
1008
01:00:16,650 --> 01:00:18,550
Bitch, I'm a fucking ass bitch.
1009
01:00:19,230 --> 01:00:20,250
Hey, tell us what you're doing.
1010
01:00:20,251 --> 01:00:20,950
What are you doing?
1011
01:00:21,250 --> 01:00:22,270
Get your belly on them.
1012
01:00:22,630 --> 01:00:23,630
Get out of there.
1013
01:00:24,490 --> 01:00:28,290
I got the bad words right here.
1014
01:00:28,430 --> 01:00:29,430
Let's get that money.
1015
01:00:29,490 --> 01:00:30,210
It's tough.
1016
01:00:30,230 --> 01:00:31,770
Shut the fuck up.
1017
01:00:32,330 --> 01:00:32,790
Oh, hold up.
1018
01:00:32,990 --> 01:00:33,710
I'm confused.
1019
01:00:33,711 --> 01:00:35,750
You didn't want him to lick you.
1020
01:00:35,910 --> 01:00:36,070
You don't want him to lick you.
1021
01:00:36,370 --> 01:00:38,550
You don't want to pop me on your head.
1022
01:00:38,810 --> 01:00:39,470
Be that money.
1023
01:00:39,710 --> 01:00:40,710
I was just gone.
1024
01:00:40,850 --> 01:00:41,850
That's cold.
1025
01:00:42,170 --> 01:00:43,330
You don't move that bitch.
1026
01:00:43,610 --> 01:00:44,610
He did not.
1027
01:00:44,790 --> 01:00:45,390
Marcus, I don't.
1028
01:00:45,710 --> 01:00:46,750
You shouldn't like you.
1029
01:00:47,550 --> 01:00:48,650
Get the fuck up.
1030
01:00:54,480 --> 01:00:56,230
But the value is that a lot.
1031
01:00:57,330 --> 01:00:58,330
Don't be stupid.
1032
01:01:01,990 --> 01:01:02,990
Man, I'm not done.
1033
01:01:03,350 --> 01:01:05,990
If you live, I'll let you earn.
1034
01:01:06,950 --> 01:01:07,250
What?
1035
01:01:07,400 --> 01:01:08,450
I can't do it.
1036
01:01:08,590 --> 01:01:10,250
I'm a fucking hallelujah.
1037
01:01:12,410 --> 01:01:13,410
You won't advocate.
1038
01:01:16,630 --> 01:01:18,450
We got a tip.
1039
01:01:18,850 --> 01:01:20,030
How's the good idea, Marcus?
1040
01:01:21,190 --> 01:01:22,410
Let's do this.
1041
01:01:29,575 --> 01:01:31,080
I've got to make my move.
1042
01:01:31,560 --> 01:01:32,820
I've never fucked you now.
1043
01:01:33,220 --> 01:01:34,740
You've got to go wherever you're going to
take it.
1044
01:01:34,741 --> 01:01:35,741
Oh, I'm not born.
1045
01:01:35,920 --> 01:01:39,100
Now, I take the three in the front and
take the six in the back.
1046
01:01:39,101 --> 01:01:41,000
Now, I've just need to not have enough
weapons.
1047
01:01:42,080 --> 01:01:43,280
In five.
1048
01:01:43,580 --> 01:01:44,580
Four more.
1049
01:01:44,680 --> 01:01:45,680
Come on.
1050
01:01:56,300 --> 01:02:08,430
This is my word.
1051
01:02:08,690 --> 01:02:09,030
Fuck.
1052
01:02:09,031 --> 01:02:16,530
I'm going to do this guy.
1053
01:02:16,810 --> 01:02:19,070
Yeah, and I'm going to hammer a couple
years ago.
1054
01:02:19,170 --> 01:02:20,370
You think I forgot about that?
1055
01:02:20,570 --> 01:02:22,390
I'm going to hold you for the main
problem.
1056
01:02:23,310 --> 01:02:25,370
I don't forget I let you two catch me.
1057
01:02:25,630 --> 01:02:26,630
I don't want my father.
1058
01:02:29,100 --> 01:02:30,461
You see, I got the family with me.
1059
01:02:30,690 --> 01:02:31,190
The streets.
1060
01:02:31,510 --> 01:02:32,950
We need to do this nice and easy.
1061
01:02:33,210 --> 01:02:34,110
Open the door.
1062
01:02:34,111 --> 01:02:35,710
Come on, baby.
1063
01:02:36,570 --> 01:02:39,390
Come on, come on, come on!
1064
01:02:51,270 --> 01:02:53,310
Go, go, go, go!
1065
01:02:55,530 --> 01:02:59,410
Go, go, go!
1066
01:03:00,810 --> 01:03:00,810
Go, go!
1067
01:03:00,811 --> 01:03:01,811
Come on!
1068
01:03:04,850 --> 01:03:05,850
STOP!
1069
01:03:06,090 --> 01:03:07,470
You're in a room!
1070
01:03:07,471 --> 01:03:08,471
Stay away from me!
1071
01:03:08,850 --> 01:03:09,710
Stay away from me!
1072
01:03:09,711 --> 01:03:11,570
Are they getting too late?
1073
01:03:11,571 --> 01:03:13,650
Are they coming to you?
1074
01:05:04,580 --> 01:05:05,580
Hey!
1075
01:05:06,340 --> 01:05:08,880
You are not lost milk or I call ya?
1076
01:05:30,230 --> 01:05:34,960
I'm not thinking it's just not a great
time for me right now, guys.
1077
01:05:35,140 --> 01:05:36,620
It's not a great time for us either.
1078
01:05:50,300 --> 01:05:58,300
This is my son, my mom.
1079
01:05:58,560 --> 01:06:01,300
I know who he is and that's why he can't
be here.
1080
01:06:01,720 --> 01:06:03,260
I trust you with my life, Mike.
1081
01:06:03,500 --> 01:06:05,060
I sure shit don't trust him.
1082
01:06:05,500 --> 01:06:06,540
I trust him.
1083
01:06:06,740 --> 01:06:08,100
I'm taking it to your house.
1084
01:06:29,970 --> 01:06:34,050
It's so dysfunctional shit.
1085
01:06:35,125 --> 01:06:36,210
She's fine.
1086
01:06:37,030 --> 01:06:38,030
She don't love her.
1087
01:06:38,070 --> 01:06:38,710
I'm fine.
1088
01:06:39,010 --> 01:06:40,010
Yes, you are.
1089
01:06:40,970 --> 01:06:41,970
Hey, fuck you sir?
1090
01:06:42,130 --> 01:06:43,170
Alright, alright, alright.
1091
01:06:43,570 --> 01:06:44,570
Who's English?
1092
01:06:44,990 --> 01:06:45,990
Who's English?
1093
01:06:46,300 --> 01:06:47,970
You were definitely English.
1094
01:06:53,530 --> 01:06:54,530
Thanks for the truth.
1095
01:06:55,310 --> 01:06:56,310
Yeah.
1096
01:06:56,450 --> 01:06:59,270
Okay, we're aggregating all the data
that's over 100 hours of video,
1097
01:06:59,330 --> 01:07:01,886
200 units of audio,
we're indexing all audio,
1098
01:07:01,887 --> 01:07:04,551
video, and geology
that I've networked data.
1099
01:07:04,590 --> 01:07:06,790
You create a site picture and it develops
hard new package.
1100
01:07:06,791 --> 01:07:10,070
Basically, you sit into all they shit to
find a guilty heart.
1101
01:07:10,410 --> 01:07:12,090
There you go.
1102
01:07:12,510 --> 01:07:13,510
What are you doing?
1103
01:07:13,770 --> 01:07:15,450
Can you say if you get me into my brain?
1104
01:07:16,190 --> 01:07:17,650
Yeah, I want to see my family.
1105
01:07:17,870 --> 01:07:19,630
Yeah, we got to know if you're in the
router.
1106
01:07:19,850 --> 01:07:20,850
What if you're using it?
1107
01:07:20,890 --> 01:07:22,010
Lock is 37.
1108
01:07:23,010 --> 01:07:23,370
And password?
1109
01:07:23,990 --> 01:07:25,510
Snick us to 89.
1110
01:07:33,230 --> 01:07:34,230
Almost home, baby.
1111
01:07:34,850 --> 01:07:35,850
Hey, let's get to work.
1112
01:07:35,910 --> 01:07:37,166
We've got a lot to get through here.
1113
01:07:37,190 --> 01:07:38,910
So what exactly are we looking for?
1114
01:07:39,490 --> 01:07:41,530
We're looking for a guy who wanted to hit
on cat.
1115
01:07:41,531 --> 01:07:46,050
Our motto can I deal.
1116
01:07:50,010 --> 01:07:52,790
This fucking bastard is in my white belt.
1117
01:07:53,070 --> 01:07:56,630
The last 90 years I've been trying to
harp, who's a son of a bitch.
1118
01:07:57,230 --> 01:07:58,670
But now it's up to you.
1119
01:08:19,160 --> 01:08:21,980
Hey, I'm looking at your house to show you
how to make a game.
1120
01:08:22,220 --> 01:08:23,520
Blow it up.
1121
01:08:39,710 --> 01:08:41,090
Hey, what's your name?
1122
01:08:43,810 --> 01:08:44,910
James McGrath.
1123
01:08:45,190 --> 01:08:48,425
I'm here at your school
counter intelligence to
1124
01:08:48,426 --> 01:08:51,210
point in Mexico in 2005 or
through the DEA defense.
1125
01:08:51,390 --> 01:08:52,650
I checked shades of this.
1126
01:08:53,010 --> 01:08:53,750
Oh, shit.
1127
01:08:53,970 --> 01:08:55,470
You say no, I said bye.
1128
01:08:55,930 --> 01:08:57,710
Your friends are tall.
1129
01:08:58,010 --> 01:09:00,930
Give up his entire squad under the rest.
1130
01:09:01,170 --> 01:09:02,291
It's called the butcher man.
1131
01:09:03,110 --> 01:09:04,490
He was the only survivor.
1132
01:09:09,420 --> 01:09:11,500
Okay, I'm the whole time.
1133
01:09:11,720 --> 01:09:14,920
She's been know it.
1134
01:09:17,070 --> 01:09:17,250
Hello.
1135
01:09:17,910 --> 01:09:19,590
Hey, it's me.
1136
01:09:20,070 --> 01:09:21,070
Damn it Michael.
1137
01:09:21,670 --> 01:09:22,610
Where are you?
1138
01:09:22,630 --> 01:09:23,850
Rita, we're coming in.
1139
01:09:24,030 --> 01:09:25,690
We got proof that Captain Howard exists.
1140
01:09:26,830 --> 01:09:27,830
What proof?
1141
01:09:28,050 --> 01:09:31,283
We got the guy that had
Captain Howard killed our
1142
01:09:31,284 --> 01:09:33,871
motto ID of saying do
they attack us on the top?
1143
01:09:34,290 --> 01:09:35,510
James McGrath.
1144
01:09:35,511 --> 01:09:39,690
Rita, we got 10 years where the five's cap
was investigating these dudes.
1145
01:09:39,870 --> 01:09:41,410
We got them all as a whole network.
1146
01:09:41,850 --> 01:09:43,210
We'll surrender to you tomorrow.
1147
01:09:44,090 --> 01:09:45,290
Hey, look, we gotta go.
1148
01:09:45,530 --> 01:09:46,590
Michael, what?
1149
01:09:50,030 --> 01:09:51,030
You okay?
1150
01:09:52,270 --> 01:09:53,370
You're coming in.
1151
01:09:54,290 --> 01:09:55,290
What?
1152
01:09:55,450 --> 01:09:59,050
Michael says they have proof that
exonerates Howard.
1153
01:09:59,370 --> 01:10:00,530
It explains everything.
1154
01:10:03,270 --> 01:10:04,470
Do you still love me?
1155
01:10:04,471 --> 01:10:05,790
What?
1156
01:10:07,130 --> 01:10:08,130
No.
1157
01:10:08,760 --> 01:10:10,070
I didn't leave him.
1158
01:10:11,695 --> 01:10:12,990
Just be careful, David.
1159
01:10:14,430 --> 01:10:15,790
Is he going in there?
1160
01:10:16,130 --> 01:10:17,130
Yeah.
1161
01:10:21,220 --> 01:10:22,540
They're on the files.
1162
01:10:23,000 --> 01:10:26,520
You need to make the sublet cartel
business vanish on it.
1163
01:10:41,980 --> 01:10:46,440
Oh, shit, shit, shit.
1164
01:10:47,540 --> 01:10:48,140
You got it.
1165
01:10:48,480 --> 01:10:49,480
You got it.
1166
01:10:53,000 --> 01:10:55,580
Oh, shit, that's my house.
1167
01:10:56,000 --> 01:11:01,640
Shit, we invite them always visited for a
spot for a quit.
1168
01:11:02,380 --> 01:11:04,980
Oh, come on, Christine.
1169
01:11:13,750 --> 01:11:13,990
Okay.
1170
01:11:14,610 --> 01:11:15,810
Give me the cover to my house.
1171
01:11:16,990 --> 01:11:17,990
Pick up.
1172
01:11:18,330 --> 01:11:18,950
Pick up.
1173
01:11:19,170 --> 01:11:20,170
We got it.
1174
01:11:20,830 --> 01:11:35,650
We got it.
1175
01:11:45,650 --> 01:11:46,970
Please be careful.
1176
01:11:47,290 --> 01:11:47,810
Shut up.
1177
01:11:48,230 --> 01:11:49,230
Okay.
1178
01:12:14,290 --> 01:12:18,650
What the fuck is this guy doing?
1179
01:12:18,870 --> 01:12:19,870
What's going on here?
1180
01:12:26,350 --> 01:12:27,350
Damn!
1181
01:12:54,680 --> 01:12:56,320
What the fuck is this guy doing?
1182
01:12:56,321 --> 01:12:57,601
What the fuck is this guy doing?
1183
01:12:57,800 --> 01:12:58,800
Damn!
1184
01:13:17,210 --> 01:13:18,630
This is that!
1185
01:13:18,650 --> 01:13:20,230
This is all facts ready to die.
1186
01:13:20,630 --> 01:13:21,630
Oh!
1187
01:13:24,900 --> 01:13:26,380
Might as you see that's settled.
1188
01:13:27,140 --> 01:13:28,300
Take up the phone.
1189
01:13:37,775 --> 01:13:38,775
One second.
1190
01:13:44,050 --> 01:13:45,650
Finally, I saw my TV.
1191
01:13:46,230 --> 01:13:47,290
My mom and Dr. Uncle Mike.
1192
01:13:47,510 --> 01:13:50,110
There is no way that she didn't have
anything that they're saying.
1193
01:13:50,930 --> 01:13:51,930
Sweetheart.
1194
01:13:53,490 --> 01:13:54,970
Everything is going to be okay.
1195
01:13:55,630 --> 01:13:55,830
Okay.
1196
01:13:55,831 --> 01:13:56,831
Okay.
1197
01:14:08,870 --> 01:14:09,870
Okay.
1198
01:14:10,010 --> 01:14:10,150
Hello?
1199
01:14:10,450 --> 01:14:11,970
This need to get out of the house.
1200
01:14:12,830 --> 01:14:13,830
I'll call you with me.
1201
01:14:13,970 --> 01:14:14,650
Take her and go.
1202
01:14:14,750 --> 01:14:15,830
Get out now.
1203
01:14:18,010 --> 01:14:19,570
Get behind me.
1204
01:14:21,230 --> 01:14:22,230
Mike.
1205
01:14:42,900 --> 01:14:45,500
I think you know who you're speaking to.
1206
01:14:53,250 --> 01:14:55,150
And for that...
1207
01:15:05,450 --> 01:15:06,730
I'll go.
1208
01:15:12,750 --> 01:15:13,990
I'm not like doing this so.
1209
01:15:32,030 --> 01:15:34,450
He knew who you made.
1210
01:15:35,890 --> 01:15:37,750
He knew we were coming in.
1211
01:15:38,150 --> 01:15:40,030
He knew we had come out of its files.
1212
01:15:40,990 --> 01:15:43,730
He knew we had IP now.
1213
01:15:45,250 --> 01:15:47,330
Only proceeds spoke to us, Rita.
1214
01:15:48,810 --> 01:15:49,810
It's not Rita.
1215
01:15:52,810 --> 01:15:53,190
Damn!
1216
01:15:53,210 --> 01:15:55,450
She got a bad taste of man.
1217
01:16:01,890 --> 01:16:02,890
Hello.
1218
01:16:18,545 --> 01:16:19,545
What's going on?
1219
01:16:19,700 --> 01:16:20,700
I don't know.
1220
01:16:21,750 --> 01:16:23,431
There's been no break from him in the
case.
1221
01:16:23,520 --> 01:16:24,880
I need to get down to the station.
1222
01:16:27,560 --> 01:16:28,980
I'm gonna head down there.
1223
01:16:31,590 --> 01:16:32,690
I'll come with you.
1224
01:16:46,660 --> 01:16:47,040
Where are you?
1225
01:16:47,180 --> 01:16:48,180
Duxio.
1226
01:16:49,620 --> 01:16:53,480
I'm just... It's gonna get in touch with
the office.
1227
01:16:54,540 --> 01:16:55,540
JTF.
1228
01:16:56,500 --> 01:16:57,620
Oh god, everybody know.
1229
01:17:07,140 --> 01:17:10,660
What are you doing?
1230
01:17:11,360 --> 01:17:12,780
What are you doing?
1231
01:17:13,120 --> 01:17:14,120
Give it back to me.
1232
01:17:14,340 --> 01:17:15,340
Get back!
1233
01:18:19,450 --> 01:18:20,970
I'm sorry.
1234
01:18:21,310 --> 01:18:22,310
I
1235
01:18:50,465 --> 01:18:57,790
don't trust anybody that's not standing
right here, right now.
1236
01:18:58,030 --> 01:19:00,523
Every extra person that
we involved increases
1237
01:19:00,524 --> 01:19:03,271
the likelihood that
they know we're coming.
1238
01:19:04,070 --> 01:19:09,570
Which increases the likelihood that Christine
and Kelly don't make it out of there.
1239
01:19:10,120 --> 01:19:14,890
That means no swap, no marshals,
no backup.
1240
01:19:16,870 --> 01:19:18,650
It's just us.
1241
01:19:23,700 --> 01:19:25,300
I never meant for it to go this way.
1242
01:19:26,220 --> 01:19:27,640
How did you mean it to go?
1243
01:19:28,500 --> 01:19:32,060
After 9-11 nobody cared about drugs coming
into this country.
1244
01:19:32,680 --> 01:19:35,080
So to secure the borders we started to
work with the cartels.
1245
01:19:35,740 --> 01:19:40,721
And they kept us informed about any terrorist
activity coming our way and it worked.
1246
01:19:41,240 --> 01:19:42,980
We haven't had an attack since.
1247
01:19:43,780 --> 01:19:45,180
We were protecting this country.
1248
01:19:45,360 --> 01:19:49,700
You were killing cops and getting rich for
these drugs into this country.
1249
01:19:49,880 --> 01:19:50,380
Read on.
1250
01:19:50,720 --> 01:19:51,900
That's why you killed Howard.
1251
01:19:52,180 --> 01:19:53,180
He was on to you.
1252
01:19:53,380 --> 01:19:54,660
You wanted to cover your tracks.
1253
01:19:54,820 --> 01:19:55,060
No.
1254
01:19:55,520 --> 01:19:56,520
That was regret.
1255
01:19:57,240 --> 01:19:59,800
He's on a controlled... read off.
1256
01:20:00,300 --> 01:20:01,300
Just take a second.
1257
01:20:01,920 --> 01:20:04,500
I never meant for any of this to go this
way.
1258
01:20:14,600 --> 01:20:17,710
I guess I just need to know what those are
real.
1259
01:20:18,730 --> 01:20:20,210
I was always real.
1260
01:20:21,140 --> 01:20:23,330
I didn't think it was controlled.
1261
01:20:24,610 --> 01:20:25,610
Did you love me?
1262
01:20:26,230 --> 01:20:27,230
Yes.
1263
01:20:28,010 --> 01:20:29,010
I swear.
1264
01:20:30,290 --> 01:20:31,290
What about me?
1265
01:20:32,050 --> 01:20:32,490
We're good.
1266
01:20:32,690 --> 01:20:33,010
We're good.
1267
01:20:33,230 --> 01:20:34,990
9-9% was that, Jim.
1268
01:20:37,250 --> 01:20:38,750
Absolutely nothing to me.
1269
01:20:38,990 --> 01:20:39,990
You piece of shit.
1270
01:20:48,970 --> 01:20:51,330
What the hell is going on?
1271
01:20:51,870 --> 01:20:52,370
You screwed up.
1272
01:20:52,470 --> 01:20:53,470
What's going on?
1273
01:20:53,810 --> 01:20:55,110
I'm going to cover myself.
1274
01:20:55,710 --> 01:20:57,450
I'm going to explain when I get there.
1275
01:20:57,730 --> 01:20:58,730
We're moving to hostages.
1276
01:20:59,430 --> 01:20:59,430
Cuba.
1277
01:21:00,010 --> 01:21:01,090
Long-term hold.
1278
01:21:01,510 --> 01:21:02,090
To keep out.
1279
01:21:02,270 --> 01:21:03,330
We're going to take care of you.
1280
01:21:03,331 --> 01:21:04,750
That's why I'm so upset.
1281
01:21:05,570 --> 01:21:06,890
I'm going to see playing.
1282
01:21:07,270 --> 01:21:08,270
I'll be there first.
1283
01:21:09,120 --> 01:21:17,120
I'll be there first.
1284
01:21:17,121 --> 01:21:18,121
We're going to move.
1285
01:21:18,800 --> 01:21:20,940
I'm going to open the house and have the
country.
1286
01:21:35,350 --> 01:21:36,930
What happened to your hand?
1287
01:21:45,670 --> 01:21:47,710
I call that a Colombian manufacturer.
1288
01:21:53,950 --> 01:21:55,130
I'm still afraid of that.
1289
01:21:55,990 --> 01:21:58,590
Is it to the maximum of my pain?
1290
01:21:58,591 --> 01:21:59,591
But you don't die.
1291
01:22:04,150 --> 01:22:07,370
So now you decide to feel holding the
pliers?
1292
01:22:09,430 --> 01:22:10,510
It'll be funny, Frank.
1293
01:22:12,310 --> 01:22:13,310
Everyone.
1294
01:22:14,170 --> 01:22:15,170
You're out of thin.
1295
01:22:16,150 --> 01:22:18,850
You're going to kneel down in front of me.
1296
01:22:19,050 --> 01:22:20,190
You'll beg for your lies.
1297
01:22:22,030 --> 01:22:24,730
And then you're going to watch me kill
her.
1298
01:22:27,550 --> 01:22:29,500
I know my aspect.
1299
01:22:29,720 --> 01:22:32,380
Well, not officially, but...
1300
01:22:33,240 --> 01:22:34,600
How important are you going to be?
1301
01:22:47,730 --> 01:22:49,130
Hey, a pause.
1302
01:22:49,850 --> 01:22:50,850
A nine pause.
1303
01:23:07,760 --> 01:23:09,920
What you going to do?
1304
01:23:10,660 --> 01:23:12,640
Hey, what you want to do?
1305
01:23:12,760 --> 01:23:14,660
When they come for you.
1306
01:23:14,880 --> 01:23:15,240
It's next.
1307
01:23:15,600 --> 01:23:16,300
It's not your back.
1308
01:23:16,500 --> 01:23:16,920
It's next.
1309
01:23:16,921 --> 01:23:17,940
I was my gay.
1310
01:23:18,720 --> 01:23:19,760
That's a lot better.
1311
01:23:20,020 --> 01:23:20,260
That's a lot better.
1312
01:23:20,261 --> 01:23:23,260
Okay, well, we'll circle back on now.
1313
01:23:27,300 --> 01:23:28,960
What you going to do?
1314
01:23:29,020 --> 01:23:30,040
What you going to do?
1315
01:23:30,720 --> 01:23:31,620
What you going to do?
1316
01:23:31,621 --> 01:23:34,300
What you going to do?
1317
01:23:34,301 --> 01:23:35,301
The plane is ready.
1318
01:23:35,780 --> 01:23:36,780
We've all been 20.
1319
01:23:36,820 --> 01:23:38,260
The center band in a amusement park.
1320
01:23:38,400 --> 01:23:39,560
There should be no civilians.
1321
01:23:39,980 --> 01:23:42,000
The plane is going to land from the south.
1322
01:23:42,380 --> 01:23:43,600
On the one side.
1323
01:23:44,020 --> 01:23:45,760
Marcus and I will be pulling the plane.
1324
01:23:46,400 --> 01:23:48,400
Armando's going to make this way into the
water.
1325
01:23:48,401 --> 01:23:49,740
The two side.
1326
01:23:50,120 --> 01:23:51,540
Kelly, meet up.
1327
01:23:51,760 --> 01:23:53,480
This road is one way in.
1328
01:23:53,660 --> 01:23:54,300
One way out.
1329
01:23:54,640 --> 01:23:55,640
Go over that road.
1330
01:23:58,340 --> 01:24:00,300
You want to control the air.
1331
01:24:00,640 --> 01:24:01,716
You want to control the air?
1332
01:24:01,740 --> 01:24:02,380
Yes, yes, yes, yes.
1333
01:24:02,660 --> 01:24:03,660
It causes the air.
1334
01:24:03,960 --> 01:24:06,081
As far as they know,
the lockwood is on its
1335
01:24:06,082 --> 01:24:09,261
wing, the plane to move
the hostages to Cuba.
1336
01:24:10,080 --> 01:24:13,580
The second they get close to the plane,
but the hostages is quick kills.
1337
01:24:13,940 --> 01:24:15,220
You can realize all threats.
1338
01:24:15,960 --> 01:24:17,780
It's one of the focus of the live good
cops.
1339
01:24:17,781 --> 01:24:20,180
Therefore, white, they have Kelly.
1340
01:24:20,640 --> 01:24:21,760
They attack our families.
1341
01:24:23,020 --> 01:24:24,180
You know, lose it again.
1342
01:24:29,580 --> 01:24:30,580
We get on the ground.
1343
01:24:31,150 --> 01:24:32,190
You even fledged.
1344
01:24:32,410 --> 01:24:34,450
You'll be dead in between two or four
seconds.
1345
01:24:34,790 --> 01:24:35,790
I drink her.
1346
01:24:37,470 --> 01:24:39,510
I got one look at her from one side.
1347
01:24:40,210 --> 01:24:42,590
I got one slight brother from building
two.
1348
01:24:42,770 --> 01:24:43,830
Timo's up.
1349
01:24:46,890 --> 01:24:48,130
Everybody keep moving.
1350
01:24:48,131 --> 01:24:49,730
Where are those?
1351
01:24:50,090 --> 01:24:50,530
Here.
1352
01:24:51,070 --> 01:24:53,130
I thought it was an abandoned gate of
heart.
1353
01:24:53,410 --> 01:24:54,470
Who benefited by humans?
1354
01:24:55,530 --> 01:24:57,951
Actually, an old amusement
park set up 10 acres
1355
01:24:57,952 --> 01:25:00,691
of abandoned in 2017
after her again, Irma.
1356
01:25:00,870 --> 01:25:03,570
Their main attraction wasn't held by no
alligator.
1357
01:25:04,690 --> 01:25:07,530
8, 2, 3, 4, 16 feet long.
1358
01:25:08,170 --> 01:25:09,170
900 pounds.
1359
01:25:09,390 --> 01:25:10,110
A legend has it.
1360
01:25:10,370 --> 01:25:11,470
He's still there.
1361
01:25:12,110 --> 01:25:13,110
Fuck that.
1362
01:25:27,590 --> 01:25:29,550
How does that keep the age?
1363
01:25:54,910 --> 01:25:55,910
How is it coming out now?
1364
01:25:56,790 --> 01:25:57,870
A grand plus three.
1365
01:25:58,650 --> 01:25:59,710
Everybody stay calm.
1366
01:26:14,370 --> 01:26:15,810
Hi, do you have the shot?
1367
01:26:16,370 --> 01:26:17,770
I do not have a shot.
1368
01:26:17,950 --> 01:26:19,230
I do not have a shot.
1369
01:26:22,930 --> 01:26:24,850
I mean, it's right there.
1370
01:26:24,870 --> 01:26:25,870
I don't have it.
1371
01:26:25,950 --> 01:26:27,290
I don't have it.
1372
01:26:29,910 --> 01:26:33,530
I don't have it.
1373
01:26:33,531 --> 01:26:34,531
You stopped.
1374
01:26:34,730 --> 01:26:36,030
I just stopped.
1375
01:26:49,110 --> 01:26:50,110
Shit.
1376
01:26:53,730 --> 01:26:54,730
Let's go.
1377
01:27:04,750 --> 01:27:06,830
I want a little fuzzy on you.
1378
01:27:06,890 --> 01:27:07,890
Do I see it?
1379
01:27:08,250 --> 01:27:08,890
I love it.
1380
01:27:08,891 --> 01:27:09,891
My now.
1381
01:27:10,010 --> 01:27:11,430
Your camp is now.
1382
01:27:11,470 --> 01:27:12,250
They can see it.
1383
01:27:12,450 --> 01:27:13,850
They can go over here.
1384
01:27:16,390 --> 01:27:17,390
I don't have a negative.
1385
01:27:17,810 --> 01:27:18,070
Negative.
1386
01:27:18,670 --> 01:27:18,770
Negative.
1387
01:27:18,771 --> 01:27:20,451
You don't have a negative to fucking
shine.
1388
01:29:32,000 --> 01:29:34,420
That's a bitch ass shit out there.
1389
01:29:34,780 --> 01:29:36,000
That's a nasty mic.
1390
01:29:36,300 --> 01:29:37,300
That's a nasty mic.
1391
01:29:37,540 --> 01:29:38,540
That's a nasty half.
1392
01:29:38,680 --> 01:29:40,080
But that doesn't mean you're bad.
1393
01:29:40,130 --> 01:29:41,600
I don't need shit.
1394
01:29:42,240 --> 01:29:43,240
I don't want to stop.
1395
01:29:43,440 --> 01:29:44,520
They're different here.
1396
01:29:44,760 --> 01:29:46,000
They're different here.
1397
01:29:46,480 --> 01:29:47,480
They're bad boys.
1398
01:29:47,760 --> 01:29:49,060
They're bad boys.
1399
01:29:49,360 --> 01:29:49,680
They're bad boys.
1400
01:29:49,940 --> 01:29:51,440
You're a big bad boy.
1401
01:29:51,580 --> 01:29:52,620
They're a big bad boy.
1402
01:29:52,660 --> 01:29:53,860
They're a big bad boy.
1403
01:29:53,861 --> 01:29:54,200
They're a big bad boy.
1404
01:29:54,280 --> 01:29:55,280
They're a big bad boy.
1405
01:30:58,630 --> 01:31:00,010
You're cubs to smoke.
1406
01:31:01,970 --> 01:31:02,970
I got you.
1407
01:33:18,030 --> 01:33:19,250
Nice to meet you, Mr. Murray.
1408
01:35:14,160 --> 01:35:15,456
I tried to look at it in the water.
1409
01:35:15,480 --> 01:35:15,980
It's by your foot.
1410
01:35:16,080 --> 01:35:17,080
I don't even know that.
1411
01:35:23,470 --> 01:35:25,270
This is not your place, don't.
1412
01:35:26,210 --> 01:35:28,210
I'll be big of you.
1413
01:35:31,830 --> 01:35:32,830
See, Mike?
1414
01:35:33,530 --> 01:35:36,050
That's how you command the uulamase.
1415
01:36:02,280 --> 01:36:03,680
I
1416
01:36:08,430 --> 01:36:11,810
need you to trust me.
1417
01:37:43,590 --> 01:37:46,290
Go, I'll slow you down.
1418
01:37:56,230 --> 01:38:14,540
Oh shit.
1419
01:38:16,020 --> 01:38:17,680
You what?
1420
01:40:44,365 --> 01:40:45,900
How did you like to catch him?
1421
01:40:46,020 --> 01:40:47,960
He's sneaky as hell Mike.
1422
01:40:48,260 --> 01:40:49,740
Your wife and I were having a debate.
1423
01:40:50,140 --> 01:40:53,160
She seems to have it and play an
impression of you.
1424
01:40:53,161 --> 01:40:54,161
Mike.
1425
01:40:54,260 --> 01:40:57,960
Remember, nevertheless this is the end of
the road.
1426
01:40:58,580 --> 01:41:00,160
One of them is about to die.
1427
01:41:00,640 --> 01:41:01,640
You choose.
1428
01:41:06,350 --> 01:41:08,310
But you don't know Mr. McGrath.
1429
01:41:09,310 --> 01:41:11,430
It's one of them can't die.
1430
01:41:13,390 --> 01:41:14,770
What are you talking about?
1431
01:41:15,150 --> 01:41:17,850
Or wise man told me I was gonna have to
make a hard choice.
1432
01:41:18,530 --> 01:41:21,450
You need to check with that motherfucker
before you are here.
1433
01:41:21,451 --> 01:41:22,350
Choose and shit.
1434
01:41:22,351 --> 01:41:24,470
You have five seconds, Mr. Lowry.
1435
01:41:24,670 --> 01:41:26,450
We're gonna need some more time,
sir.
1436
01:41:26,970 --> 01:41:27,970
Four.
1437
01:41:28,150 --> 01:41:29,430
Three, Mike.
1438
01:41:29,570 --> 01:41:31,390
Don't you do know don't shit, you?
1439
01:41:57,190 --> 01:41:59,020
You don't get shot me again.
1440
01:41:59,200 --> 01:41:59,920
Let me look at it.
1441
01:42:00,150 --> 01:42:01,551
Don't touch me when you're talking.
1442
01:42:02,760 --> 01:42:03,760
What do you mean?
1443
01:42:03,880 --> 01:42:06,080
Listen, I need to pay the fuck to take the
shot.
1444
01:42:06,540 --> 01:42:07,820
No, Mike, no.
1445
01:42:08,620 --> 01:42:10,360
You don't see that shit, Chrissy.
1446
01:42:10,790 --> 01:42:11,991
Look, I shot you in your best.
1447
01:42:12,140 --> 01:42:12,480
Don't hurt you.
1448
01:42:12,620 --> 01:42:13,620
Don't matter.
1449
01:42:14,200 --> 01:42:15,000
You see what you do.
1450
01:42:15,160 --> 01:42:16,600
The water's your light too, Chrissy.
1451
01:42:16,940 --> 01:42:18,020
I've got eyes on the radar.
1452
01:42:18,280 --> 01:42:19,280
Looking at you.
1453
01:42:19,720 --> 01:42:20,720
That's Judy.
1454
01:42:21,060 --> 01:42:22,060
My mother, did you copy?
1455
01:42:22,620 --> 01:42:24,000
I don't see you copy.
1456
01:42:28,060 --> 01:42:29,060
No!
1457
01:42:29,220 --> 01:42:29,720
No, don't.
1458
01:42:30,220 --> 01:42:32,160
Get away from her.
1459
01:42:32,300 --> 01:42:33,300
Mom, no.
1460
01:42:34,300 --> 01:42:36,020
Mom, what's in the way you don't
understand?
1461
01:42:36,240 --> 01:42:41,260
I want you to just go slowly to your right
and walk towards me.
1462
01:42:41,740 --> 01:42:42,740
Mom, Mom, I'm okay.
1463
01:42:43,280 --> 01:42:47,400
Callie, I need you to move out of the way.
1464
01:42:48,800 --> 01:42:50,080
Mom, don't you, don't you.
1465
01:42:50,280 --> 01:42:51,100
Mom, you need me.
1466
01:42:51,101 --> 01:42:52,040
Mom, I need you to stop.
1467
01:42:52,060 --> 01:42:53,380
I'm just Judy.
1468
01:42:53,700 --> 01:42:54,700
That's all, Mike.
1469
01:42:55,180 --> 01:42:56,180
What's he gonna do?
1470
01:42:58,020 --> 01:42:59,560
He saved my life.
1471
01:43:04,590 --> 01:43:05,650
Please, Mom.
1472
01:43:27,580 --> 01:43:28,580
Are you here?
1473
01:43:28,800 --> 01:43:29,280
Are you here?
1474
01:43:29,600 --> 01:43:30,600
I'm good.
1475
01:43:31,560 --> 01:43:32,560
I'm good.
1476
01:43:33,100 --> 01:43:34,100
You're good.
1477
01:43:38,210 --> 01:43:43,070
You do, and I'll rule you.
1478
01:43:50,170 --> 01:43:51,590
What's your location?
1479
01:43:59,830 --> 01:44:02,090
If we're changing our life.
1480
01:44:02,850 --> 01:44:05,430
You know, let's go, let's go.
1481
01:44:11,580 --> 01:44:12,580
And
1482
01:44:16,460 --> 01:44:20,880
some don't look back at me.
1483
01:44:21,120 --> 01:44:22,180
I got it.
1484
01:44:22,320 --> 01:44:23,860
I think I'm good.
1485
01:44:24,080 --> 01:44:25,440
It's not up to you, but take this.
1486
01:45:24,780 --> 01:45:26,720
I'm careful, Chris, thanks.
1487
01:45:27,380 --> 01:45:28,380
Mike, you know, I'm next.
1488
01:45:28,580 --> 01:45:30,900
It's like you come back and bring up my
shoe.
1489
01:45:30,980 --> 01:45:34,540
And I go when I'm stuck and I'm stepping
all kinds of shit.
1490
01:45:34,615 --> 01:45:35,820
Miami D.A.
1491
01:45:35,821 --> 01:45:39,520
and they are a candidate at a blockland
and former Army Ranger James McGrath,
1492
01:45:39,760 --> 01:45:41,560
who killed this morning in a firefight.
1493
01:45:41,561 --> 01:45:45,240
That blockboy and the ground were the key
links between Miami Boy, Portman and
1494
01:45:45,241 --> 01:45:48,000
Cartel, which I've been out with housing
fully exonerated.
1495
01:45:48,200 --> 01:45:52,680
Go get spiriters are currently being
rounded up by the FBI and the Miami P.D.
1496
01:45:52,681 --> 01:45:55,060
The search for convicted killer Armando A.
1497
01:45:55,200 --> 01:45:56,200
Test continues.
1498
01:45:56,460 --> 01:45:58,800
The change of remains at large.
1499
01:46:10,110 --> 01:46:13,890
Hey, I'm about to hook you all up.
1500
01:46:13,970 --> 01:46:14,970
I'm about to look you up.
1501
01:46:15,150 --> 01:46:16,250
What's this?
1502
01:46:19,910 --> 01:46:20,910
What's this?
1503
01:46:23,260 --> 01:46:24,310
Well, you got amazing.
1504
01:46:25,150 --> 01:46:26,370
Working with my grills drills.
1505
01:46:26,930 --> 01:46:28,610
I don't know, Mike, you gotta arm it,
Rick.
1506
01:46:29,090 --> 01:46:31,430
This tastes like cesome and temperature.
1507
01:46:32,020 --> 01:46:33,850
You can't just be cooking on my grills.
1508
01:46:33,970 --> 01:46:34,690
You're grill.
1509
01:46:34,770 --> 01:46:39,070
You're good, this is a public park,
but you don't own every grill you see.
1510
01:46:39,310 --> 01:46:43,530
No one might want to go make a potato
salad and set the table.
1511
01:46:43,730 --> 01:46:45,030
Oh, are you talking dirt?
1512
01:46:45,330 --> 01:46:48,209
Look, I don't know what
you got going on with your
1513
01:46:48,210 --> 01:46:51,310
barbecue dictatorship in
your mind, but I don't get one.
1514
01:46:51,470 --> 01:46:53,530
I'm cooking on this grill whether you like
it or not.
1515
01:46:53,550 --> 01:46:54,830
Hey Mike, you're sorry.
1516
01:46:57,130 --> 01:46:57,890
Where are you?
1517
01:46:57,891 --> 01:46:59,110
What are you doing, where are you?
1518
01:46:59,130 --> 01:47:01,930
Press permission to cook more chicken.
1519
01:47:05,680 --> 01:47:07,766
For missing the diver, you go ahead and go
ahead and put it on my mind.
1520
01:47:07,790 --> 01:47:13,070
This is the man area of the barbecue.
1521
01:47:13,490 --> 01:47:15,010
You know what?
1522
01:47:15,050 --> 01:47:15,530
All the respect.
1523
01:47:15,750 --> 01:47:18,410
We appreciate that you did save people
that we love.
1524
01:47:18,730 --> 01:47:19,250
We appreciate it.
1525
01:47:19,251 --> 01:47:20,251
We appreciate that.
1526
01:47:20,470 --> 01:47:21,890
We appreciate that from here.
1527
01:47:22,810 --> 01:47:24,290
Not back to fucked up.
1528
01:47:25,350 --> 01:47:25,350
Yeah.
1529
01:47:25,810 --> 01:47:27,550
I'm going to compromise with you.
1530
01:47:27,551 --> 01:47:29,026
You don't want to get out of the grill.
1531
01:47:29,050 --> 01:47:30,530
It's small and I'll work this out.
1532
01:47:30,690 --> 01:47:31,810
Is he still standing there?
1533
01:47:34,760 --> 01:47:35,990
Yes he is.
1534
01:47:36,570 --> 01:47:37,570
Uh, weird.
1535
01:47:38,270 --> 01:47:39,270
Yeah.
1536
01:47:39,410 --> 01:47:41,250
He's thinking hard now.
1537
01:47:42,450 --> 01:47:46,170
You need to let that motherfucker know me
and cooking no chicken out here today.
1538
01:47:47,030 --> 01:47:50,790
Mike, he killed 15 people at the house.
1539
01:47:51,620 --> 01:47:52,981
So you're not going to go to shit.
1540
01:47:53,490 --> 01:47:56,090
Yeah, I'm going to let that motherfucker
cook to chicken.
1541
01:48:00,820 --> 01:48:02,380
Yeah, it's something weird in his eyes.
1542
01:48:02,620 --> 01:48:04,060
So I'm going to make a potato salad.
1543
01:48:04,190 --> 01:48:05,311
I'm going to set the potato.
1544
01:48:05,860 --> 01:48:07,116
Yeah, I'm making great ingredients.
1545
01:48:07,140 --> 01:48:07,560
Thank you guys.
1546
01:48:08,160 --> 01:48:09,201
So it would be a man area.
101761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.