All language subtitles for Agents super zro_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,593 --> 00:00:50,754 À dada ! 2 00:00:59,089 --> 00:01:00,887 Agents hors service 3 00:01:03,997 --> 00:01:07,776 Tu te souviens quand on a découvert les peintures rupestres ? 4 00:01:07,876 --> 00:01:10,528 Je pense bien ! Elles étaient encore fraîches. 5 00:01:23,246 --> 00:01:24,519 Salle d'interrogatoires 6 00:01:29,127 --> 00:01:30,633 Super, va te faire cuire un œuf 7 00:01:48,716 --> 00:01:50,582 Porte coupe-feu 8 00:01:56,774 --> 00:01:58,223 Bonjour, good morning ! 9 00:02:14,150 --> 00:02:16,620 M. Super, voici votre document. 10 00:02:16,720 --> 00:02:20,874 Quel châssis, quelle ligne, quelle beauté ! 11 00:02:20,974 --> 00:02:22,761 Merci beaucoup, Super. 12 00:02:22,861 --> 00:02:24,029 Vous me flattez... 13 00:02:24,129 --> 00:02:26,046 Poussez-vous, Ofelia. 14 00:02:26,146 --> 00:02:28,356 Vous m'empêchez de voir ce bijou. 15 00:02:28,456 --> 00:02:29,916 Et voilà le travail ! 16 00:02:30,016 --> 00:02:31,830 Ce coffre vous durera toute la vie. 17 00:02:35,299 --> 00:02:37,699 Vous aviez dit ça pour les 300 autres. 18 00:02:37,799 --> 00:02:40,744 Donnez-moi ça. Inaugurons cette merveille. 19 00:02:40,844 --> 00:02:43,179 Comment on l'ouvre ? Il y a sûrement 20 00:02:43,279 --> 00:02:45,749 un système digital à isométrie nucléarisée. 21 00:02:45,849 --> 00:02:46,850 Tout comme. 22 00:02:46,950 --> 00:02:47,993 Ca s'ouvre par ici. 23 00:02:50,718 --> 00:02:54,382 - C'est fiable ? - Fiable ? Non. Plus que ça. 24 00:02:54,482 --> 00:02:56,934 Qui imaginerait qu'il y a un petit crochet ? 25 00:02:57,566 --> 00:02:59,957 C'est un amour de coffre. 26 00:03:00,057 --> 00:03:02,098 Il faut lui trouver un petit nom. 27 00:03:02,198 --> 00:03:03,292 Il en a déjà un. 28 00:03:03,392 --> 00:03:04,927 Ofelia 2. 29 00:03:05,027 --> 00:03:08,023 Parce qu'il renferme de précieux trésors ? 30 00:03:08,123 --> 00:03:11,094 Non. Parce qu'il pèse 60 tonnes. 31 00:03:16,392 --> 00:03:18,227 Ils nous ont repérés ! 32 00:03:18,716 --> 00:03:22,083 Pas de panique. L'important est de rester soudés. 33 00:03:22,183 --> 00:03:23,470 T'as raison. 34 00:03:23,570 --> 00:03:25,194 - Je file. - Tu peux pas me faire ça. 35 00:03:25,294 --> 00:03:28,571 - On est comme cul et chemise. - Fais ce que tu veux. 36 00:03:28,671 --> 00:03:30,277 Moi, je me casse. 37 00:03:30,377 --> 00:03:32,071 Tu l'auras voulu ! 38 00:03:33,817 --> 00:03:34,817 Tiens ! 39 00:03:41,247 --> 00:03:42,267 Ca suffit ! 40 00:03:42,570 --> 00:03:45,573 On va faire ce que Jimmy nous a demandé. 41 00:03:45,673 --> 00:03:49,435 Jimmy, Jimmy... Il te fiche la pétoche, ouais. 42 00:03:49,535 --> 00:03:51,167 - Vous m'entendez ? - Oui, Jimmy. 43 00:03:51,267 --> 00:03:54,353 "Boum" J'aime quand ça fait boum. 44 00:03:54,453 --> 00:03:55,977 Ca roule, Thérèse ? 45 00:03:56,077 --> 00:03:57,095 Moi, c'est Marie. 46 00:03:57,195 --> 00:03:58,197 Je t'écoute. 47 00:03:58,297 --> 00:04:01,801 Je dois toujours être sur son dos, sinon ça n'avance pas. 48 00:04:01,901 --> 00:04:05,849 Mais le premier tronçon est sur le point d'être au point. 49 00:04:05,949 --> 00:04:07,219 Parfait. 50 00:04:07,319 --> 00:04:11,517 J'aime quand ça fait boum. 51 00:04:14,067 --> 00:04:17,429 Un texto. Ma femme m'écrit sans arrêt. 52 00:04:17,529 --> 00:04:19,127 Ma femme aussi. 53 00:04:19,227 --> 00:04:21,005 "La T.I.A. va s'incliner devant moi". 54 00:04:21,105 --> 00:04:23,877 - Ma femme aussi. - Mais non, enfin ! 55 00:04:23,977 --> 00:04:25,576 C'est le message. 56 00:04:25,676 --> 00:04:27,833 "La T.I.A. va s'incliner devant moi." 57 00:04:27,933 --> 00:04:29,634 Qui envoie cette ânerie ? 58 00:04:30,983 --> 00:04:31,985 Jimmy ! 59 00:04:32,085 --> 00:04:33,103 Qui ça ? 60 00:04:33,203 --> 00:04:36,406 Le mariole qui a forcé mes 300 coffres précédents. 61 00:04:36,506 --> 00:04:37,569 Ben, mon cochon ! 62 00:04:37,669 --> 00:04:40,088 Vous l'avez bien fixé au mur ? 63 00:04:40,188 --> 00:04:44,720 Fixé ? Non. Plus que ça. J'ai mis du ruban adhésif tout autour, 64 00:04:44,820 --> 00:04:47,705 et un crochet de 7 dans le mur. 65 00:04:48,312 --> 00:04:51,980 Dans tes dents, Jimmy. La T.I.A. ne s'incline jamais. 66 00:04:52,080 --> 00:04:56,093 Et encore moins devant une raclure de bidet comme Jimmy. 67 00:04:56,193 --> 00:04:58,332 On ne rigole pas avec la T.I.A. ! 68 00:05:10,832 --> 00:05:13,082 L'opération Révérence est en marche. 69 00:05:13,183 --> 00:05:14,214 En marche ! 70 00:05:35,607 --> 00:05:37,844 - Marie ? - C'est Thérèse. 71 00:05:37,945 --> 00:05:42,196 Quand le deuxième tronçon sera coupé, hurlez. 72 00:05:42,297 --> 00:05:43,322 Bien reçu. 73 00:05:48,099 --> 00:05:49,558 Déjà ? 74 00:05:49,659 --> 00:05:51,911 Ces types comptent double. Double, ils comptent. 75 00:05:58,839 --> 00:06:01,233 C'est bon. Y a pas le feu au lac ! 76 00:06:07,481 --> 00:06:08,595 Une petite pièce ? 77 00:06:09,266 --> 00:06:11,208 Je tendais la main... 78 00:06:12,995 --> 00:06:14,147 Personne au monde 79 00:06:14,248 --> 00:06:18,216 ne me forcera à m'incliner, même d'un millimètre. 80 00:06:18,317 --> 00:06:21,719 Si vous me voyez m'incliner devant ce mariole, 81 00:06:21,820 --> 00:06:24,115 je jure de manger mon coffre-fort. 82 00:06:49,848 --> 00:06:52,782 Vous inquiétez pas. Le coffre va pas se décoller. 83 00:06:56,828 --> 00:06:59,912 Il tient le coup. Je vous l'avais dit. 84 00:07:03,199 --> 00:07:05,429 Ca ira. L'adhésif colle bien. 85 00:07:05,530 --> 00:07:06,672 Quand il colle. 86 00:07:10,577 --> 00:07:12,406 Vous passez bien à la télé ! 87 00:07:17,840 --> 00:07:20,567 Le docteur m'a dit que je manquais de fer. 88 00:07:21,463 --> 00:07:23,708 Je te trouve solide comme un roc. 89 00:07:23,809 --> 00:07:24,906 Tu as du coffre. 90 00:07:26,561 --> 00:07:27,603 Et du ressort ! 91 00:07:29,665 --> 00:07:33,136 Jimmy, c'est fou ce que t'es rigolo. 92 00:07:33,252 --> 00:07:34,917 Pourtant, tout le monde trouve 93 00:07:35,024 --> 00:07:38,430 que t'es un drôle de type qui n'est pas drôle. 94 00:07:38,843 --> 00:07:41,120 Disons qu'il a un drôle d'humour ! 95 00:07:52,351 --> 00:07:54,090 Tu me trouves pas rigolo, Marie ? 96 00:07:54,191 --> 00:07:56,446 Rigolo tu me trouves pas, Thérèse ? 97 00:07:56,547 --> 00:07:59,500 C'est le nouveau qu'est pas habitué à ton humour. 98 00:07:59,601 --> 00:08:00,743 Il vient d'arriver. 99 00:08:00,850 --> 00:08:03,979 Il vient d'arriver ? Vous êtes siamois ! 100 00:08:04,080 --> 00:08:05,573 Siamois vous êtes ! 101 00:08:05,674 --> 00:08:08,326 Vous êtes collés depuis la naissance. 102 00:08:08,427 --> 00:08:11,631 Justement ! T'avais pas saisi la blague ? 103 00:08:13,368 --> 00:08:16,650 Je vous ai choisis parce que vous êtes des marioles. 104 00:08:16,751 --> 00:08:18,241 Des marioles ! 105 00:08:29,948 --> 00:08:31,317 Des marioles ! 106 00:08:33,895 --> 00:08:35,755 Tu l'auras voulu, Jimmy ! 107 00:08:35,856 --> 00:08:36,858 Ofelia ! 108 00:08:36,959 --> 00:08:37,971 Oui, Super ? 109 00:08:38,975 --> 00:08:42,510 Mettez-moi en relation avec mes deux meilleurs agents. 110 00:08:42,611 --> 00:08:44,016 Les plus préparés, 111 00:08:44,117 --> 00:08:46,224 les plus intrépides et les plus futés. 112 00:08:46,325 --> 00:08:48,126 La crème de la crème ! 113 00:09:11,557 --> 00:09:13,473 8 h, 0 min, 0 sec... 114 00:09:13,574 --> 00:09:15,945 Pas l'heure locale, chérie. L'heure zoulou. 115 00:09:16,059 --> 00:09:17,996 5 h 0 min... 116 00:09:18,097 --> 00:09:19,102 Parfait ! 117 00:09:22,209 --> 00:09:24,716 - Comment prenez-vous votre café ? - Avec deux œufs. 118 00:09:30,083 --> 00:09:33,097 Bonjour, chef. Voici la presse internationale. 119 00:09:33,204 --> 00:09:35,472 Vous faites encore toutes les unes. 120 00:09:35,600 --> 00:09:37,209 L'AMÉRIQUE AMOUREUSE DU HÉROS ESPAGNOL ! 121 00:09:37,904 --> 00:09:40,293 Regardez comme vous êtes beau dans le Einstein News. 122 00:09:40,683 --> 00:09:42,502 Ce n'est pas mon meilleur profil. 123 00:09:42,603 --> 00:09:44,878 Vous n'avez que trois profils, chef. 124 00:09:44,979 --> 00:09:45,981 Le bon. 125 00:09:47,427 --> 00:09:48,825 L'excellent. 126 00:09:50,510 --> 00:09:52,248 Et le sévèrement burné. 127 00:10:05,308 --> 00:10:07,288 Un tantinet trop chaude. 128 00:10:07,389 --> 00:10:09,564 Elle est à 0 degré, comme vous l'aimez. 129 00:10:09,665 --> 00:10:11,341 Apportez-moi une tenue. 130 00:10:11,442 --> 00:10:13,047 Simple et élégante ? 131 00:10:13,148 --> 00:10:14,416 Étonnez-moi. 132 00:10:37,854 --> 00:10:38,858 Celle-ci. 133 00:10:38,959 --> 00:10:40,506 Excellent choix, Mortadel. 134 00:10:40,607 --> 00:10:42,484 Un rien vous habille, Monsieur. 135 00:10:45,250 --> 00:10:47,777 Processus de reconnaissance en cours. 136 00:10:49,254 --> 00:10:50,804 Identité confirmée. 137 00:10:50,905 --> 00:10:53,007 Bonjour, comment allez-vous ? 138 00:10:53,108 --> 00:10:54,693 - Venez-en au fait. - Pardon. 139 00:10:54,794 --> 00:10:56,108 Voici la situation. 140 00:10:56,209 --> 00:10:59,461 Des documents stratégiques ultra-secrets ont été volés 141 00:10:59,562 --> 00:11:01,607 à l'agence de renseignement. 142 00:11:01,708 --> 00:11:03,668 Votre mission : Les récupérer. 143 00:11:03,769 --> 00:11:06,101 Nom de code : Passereau Rouge. 144 00:11:06,202 --> 00:11:10,091 Coordonnées : 45 23 78 est. 145 00:11:10,192 --> 00:11:13,085 56 radians de dérivation ouest. 146 00:11:13,987 --> 00:11:17,955 Vous utiliserez l'unité de déplacement K.E.S. 147 00:11:18,056 --> 00:11:19,575 - Frais ? - Illimités. 148 00:11:19,676 --> 00:11:23,229 Nous avons transféré 300 millions sur votre carte de crédit. 149 00:11:23,330 --> 00:11:26,607 Dieu vous demandera en ami sur Facebook, chef. 150 00:11:26,708 --> 00:11:28,304 Préparez la voiture. J'arrive. 151 00:11:28,405 --> 00:11:29,991 Tout de suite. 152 00:11:30,896 --> 00:11:33,389 Je te préviens, Passereau Rouge. 153 00:11:33,490 --> 00:11:37,313 Le poids lourd de la T.I.A. va te tomber dessus. 154 00:11:51,296 --> 00:11:52,303 Allumage ! 155 00:12:01,030 --> 00:12:03,411 - C'est l'agent Filémon Pi ! - En personne. 156 00:12:03,512 --> 00:12:04,604 En chair et en os ! 157 00:12:04,705 --> 00:12:06,171 Super agent, super agent ! 158 00:12:23,060 --> 00:12:24,169 Passez-moi le volant. 159 00:12:26,018 --> 00:12:27,306 Tenez, chef. 160 00:12:29,779 --> 00:12:31,006 Auriez-vous l'amabilité... 161 00:12:31,107 --> 00:12:32,758 Tout le monde l'adore. 162 00:12:32,859 --> 00:12:34,398 Ma femme n'en reviendra pas. 163 00:12:34,499 --> 00:12:36,228 Un petit coup de matraque ? 164 00:12:37,777 --> 00:12:40,065 Ce type est formidable ! 165 00:12:45,729 --> 00:12:48,189 Vous êtes superbe ! Sublime ! 166 00:12:48,350 --> 00:12:49,598 Magnifique ! 167 00:13:02,955 --> 00:13:04,872 Passereau Rouge, quadrant 19. 168 00:13:04,973 --> 00:13:07,193 J'avais percuté. Attachez-vous. 169 00:13:07,294 --> 00:13:09,335 Inutile. J'ai confiance en vous. 170 00:13:09,436 --> 00:13:11,021 Je sais, mais gare aux PV. 171 00:13:48,961 --> 00:13:51,175 Cible verrouillée. 172 00:13:51,276 --> 00:13:52,461 Votre plan, chef ? 173 00:13:52,562 --> 00:13:55,064 Punir les méchants, récupérer le coffre, 174 00:13:55,165 --> 00:13:57,222 et rentrer pour la conférence de presse. 175 00:13:57,323 --> 00:13:58,623 Voilà mon plan. 176 00:13:59,509 --> 00:14:02,670 AGENTS SUPER ZÉRO 177 00:14:02,771 --> 00:14:05,604 Les nouvelles aventures de Mortadel et Filemon 178 00:14:16,024 --> 00:14:19,780 Ils nous font sortir du lit pour un mixeur à pédales ? 179 00:14:19,881 --> 00:14:22,110 Moi aussi, je suis déçu. 180 00:14:34,782 --> 00:14:36,488 Ça alors ! C'est rigolo. 181 00:14:38,611 --> 00:14:40,885 Finalement, je crois qu'on va s'amuser. 182 00:14:54,267 --> 00:14:56,471 Mordra bien qui mordra le dernier. 183 00:15:02,460 --> 00:15:05,040 Il abîme le joli coffre du Super. 184 00:15:14,978 --> 00:15:17,588 Je vois que vous l'avez dans le nez, chef. 185 00:15:17,689 --> 00:15:18,924 Je vais le moucher. 186 00:15:27,374 --> 00:15:30,800 Ce monsieur est allé trop loin, Mortadel. 187 00:15:30,901 --> 00:15:32,061 C'est-à-dire ? 188 00:15:32,162 --> 00:15:34,862 Qu'il va avaler ces petites dragées. 189 00:15:50,139 --> 00:15:52,297 Il nous tourne le dos ? 190 00:16:16,290 --> 00:16:18,063 Y a de sérieux dégâts, chef. 191 00:16:18,177 --> 00:16:20,569 Mais non, juste un peu de tôle froissée. 192 00:16:21,260 --> 00:16:22,280 Et de verre brisé. 193 00:16:22,381 --> 00:16:24,521 - Sortez le stylo, Mortadel. - À vos ordres. 194 00:16:29,020 --> 00:16:31,829 Ce mariole va nous signer le constat. 195 00:16:41,683 --> 00:16:44,054 Y a une bomb... une jolie poup... 196 00:16:44,155 --> 00:16:46,087 une demoiselle à bord, chef. 197 00:16:46,188 --> 00:16:47,778 - Annulez. - Impossible. 198 00:16:47,998 --> 00:16:50,193 Le missile a dépassé le point de non-retour. 199 00:16:52,029 --> 00:16:53,540 Puissance maximale. 200 00:16:53,646 --> 00:16:54,646 Mach 5 ! 201 00:16:54,747 --> 00:16:57,371 Chef ! Nul n'a jamais survécu à Mach 5. 202 00:16:57,472 --> 00:16:59,663 Le Guinness nous homologuera le record. 203 00:17:26,985 --> 00:17:29,387 Joli petit lot aux jolis lolos, chef. 204 00:17:29,514 --> 00:17:31,454 Juste ce qu'il me faut. 205 00:18:12,879 --> 00:18:14,310 Impact imminent ! 206 00:18:14,411 --> 00:18:16,953 Filémon ! 207 00:18:17,054 --> 00:18:19,505 Sautez, Mortadel. J'intercepte le missile. 208 00:18:19,606 --> 00:18:21,132 Sans munitions ? 209 00:18:21,233 --> 00:18:22,538 Sautez, je vous dis ! 210 00:18:22,639 --> 00:18:24,958 Je ne vous laisse pas tomber. 211 00:18:25,112 --> 00:18:27,502 C'est un privilège, de mourir à vos côtés. 212 00:18:28,195 --> 00:18:30,729 Mourir ? Qui vous parle de mourir ? 213 00:18:33,024 --> 00:18:34,124 Téléportation ! 214 00:18:53,911 --> 00:18:56,820 - Faites quelque chose. - Il me faut trois broutilles. 215 00:18:57,707 --> 00:18:58,707 Une. 216 00:18:59,918 --> 00:19:00,924 Deux. 217 00:19:02,581 --> 00:19:03,638 Et trois. 218 00:19:04,331 --> 00:19:06,837 - La plus importante. - Vous êtes phénoménal ! 219 00:19:06,938 --> 00:19:09,376 Donnez-moi ça. Je reviens. 220 00:19:09,495 --> 00:19:11,261 Occupez-vous du coffre. 221 00:19:33,817 --> 00:19:36,890 Cet homme tombe à pic. 222 00:19:49,055 --> 00:19:53,251 Je lui dis qu'elle va succomber au charme d'une légende ? 223 00:19:59,221 --> 00:20:01,313 Elle s'en rendra compte toute seule. 224 00:20:24,496 --> 00:20:26,314 Il est quelle heure ? 225 00:20:26,415 --> 00:20:28,238 L'heure de ta raclée. 226 00:20:28,339 --> 00:20:30,641 - Voyou ! - Je vou... 227 00:20:32,004 --> 00:20:34,071 lais l'heure zoulou. 228 00:20:34,172 --> 00:20:35,815 Comment il m'a appelée ? 229 00:20:38,519 --> 00:20:39,906 Maintenant... 230 00:20:40,007 --> 00:20:41,388 tes deux œufs ! 231 00:20:45,742 --> 00:20:46,751 Allumage ! 232 00:20:57,852 --> 00:20:58,854 Chaud 233 00:20:58,975 --> 00:20:59,975 Plus que ça 234 00:21:04,891 --> 00:21:06,372 Téléportation ! 235 00:21:12,619 --> 00:21:13,688 Filémon ! 236 00:21:15,644 --> 00:21:17,044 Par ici, tête de pioche. 237 00:21:17,214 --> 00:21:18,221 Prends ça ! 238 00:21:20,617 --> 00:21:22,702 Ce type est fort minable. 239 00:21:28,801 --> 00:21:30,670 C'est fini, ce boucan ? 240 00:21:30,771 --> 00:21:31,875 Voyons voir. 241 00:21:31,976 --> 00:21:33,968 Un petit coup de matraque ? 242 00:21:36,938 --> 00:21:39,199 Arrêtez de m'envoyer des...! 243 00:21:40,097 --> 00:21:42,510 Si vous continuez, je vais monter. 244 00:21:46,091 --> 00:21:47,895 Vous m'emmerd... 245 00:21:47,996 --> 00:21:49,732 Veux-tu être poli, triple idiot ! 246 00:21:49,833 --> 00:21:51,114 T'es pas à la télé. 247 00:21:52,000 --> 00:21:53,135 Mortadel et Filémon, 248 00:21:53,236 --> 00:21:56,326 rendez-vous immédiatement au QG de la T.I.A. 249 00:21:56,427 --> 00:21:58,130 Utilisez l'entrée secrète, 250 00:21:58,231 --> 00:22:01,211 ALQ-25-H9-30 251 00:22:01,312 --> 00:22:03,430 Je répète : Immédiatement ! 252 00:22:16,024 --> 00:22:17,858 Nom d'un chien, Mortadel ! 253 00:22:17,959 --> 00:22:19,485 Le Super nous attend. 254 00:22:19,586 --> 00:22:22,972 Le journal vous intéressera. Vous vous rappelez Grossepaluche ? 255 00:22:23,073 --> 00:22:24,073 Grossepaluche ? 256 00:22:24,174 --> 00:22:26,893 Les 350 kilos de muscles 257 00:22:26,994 --> 00:22:28,153 et 20 grammes de cervelle 258 00:22:28,254 --> 00:22:31,743 que le super agent Filémon a mis à l'ombre sans aucune aide ? 259 00:22:31,844 --> 00:22:33,878 Si ce n'est celle de fausses preuves. 260 00:22:33,979 --> 00:22:34,983 Et ? 261 00:22:35,084 --> 00:22:36,715 Il vient de s'évader. 262 00:22:37,302 --> 00:22:40,724 Il a juré de vous faire "vous savez quoi" à sa sortie... 263 00:22:41,613 --> 00:22:43,050 "Vous savez quoi" ? 264 00:22:43,151 --> 00:22:45,309 Mais il a dû oublier, Mortadel. 265 00:22:45,410 --> 00:22:47,040 C'était il y a 15 ans. 266 00:22:47,141 --> 00:22:50,645 15 ans au trou. Je vois pas pourquoi il vous en voudrait. 267 00:22:50,746 --> 00:22:51,751 Moi non plus. 268 00:22:51,852 --> 00:22:54,962 Voyons si la télé en parle, mais ça m'étonnerait. 269 00:22:56,158 --> 00:22:58,716 Ca fait le buzz sur les réseaux sociaux, 270 00:22:58,817 --> 00:23:01,235 Grossepaluche recherche Filémon 271 00:23:01,336 --> 00:23:03,766 dans l'unique but de lui faire "vous savez quoi". 272 00:23:04,990 --> 00:23:07,975 C'est quoi exactement, ce "vous savez quoi" ? 273 00:23:08,076 --> 00:23:13,263 En gros, ça consiste à enfoncer un bras dans le derrière de Filémon, 274 00:23:13,364 --> 00:23:17,171 et tirer ses clochettes de l'intérieur d'un coup sec 275 00:23:17,272 --> 00:23:19,437 jusqu'à ce qu'il soit sonné, 276 00:23:19,543 --> 00:23:22,038 et que tout l'intérieur soit à l'extérieur. 277 00:23:22,551 --> 00:23:23,662 C'est tout un art. 278 00:23:24,176 --> 00:23:26,035 Ils font du sensationnalisme. 279 00:23:26,136 --> 00:23:28,663 Prenons un beau poulet et faisons-lui 280 00:23:28,805 --> 00:23:29,998 "vous savez quoi"... 281 00:23:31,771 --> 00:23:33,304 Un dessin animé ! Laissez. 282 00:23:37,311 --> 00:23:38,339 Télé poubelle ! 283 00:23:38,440 --> 00:23:41,609 Pour info, votre nécro est prévue pour demain. 284 00:23:41,710 --> 00:23:44,178 J'aurai l'appartement pour moi tout seul. 285 00:23:44,279 --> 00:23:45,430 Ne rêvez pas. 286 00:23:45,531 --> 00:23:49,197 Ce pauvre dégénéré doit avoir toute la police à ses trousses. 287 00:23:51,868 --> 00:23:53,848 Recherché pour agression contre un policier 288 00:24:01,672 --> 00:24:02,672 Filémon...! 289 00:24:02,773 --> 00:24:04,876 Vous ne l'arrêtez pas ? 290 00:24:04,977 --> 00:24:06,236 Non, pas encore. 291 00:24:06,337 --> 00:24:09,948 On a ordre de le laisser s'occuper de Filémon d'abord. 292 00:24:10,049 --> 00:24:11,842 Ca nous fera moins de travail. 293 00:24:12,224 --> 00:24:15,016 J'ai deux mots à dire à cet assassin. 294 00:24:15,873 --> 00:24:16,878 Grossepaluche ! 295 00:24:16,979 --> 00:24:19,105 C'est Mortadel. Mortadel ! 296 00:24:19,206 --> 00:24:20,806 Écoute-moi bien... 297 00:24:20,907 --> 00:24:22,133 Merci, Mortadel. 298 00:24:22,234 --> 00:24:23,534 Je suis touché. 299 00:24:23,635 --> 00:24:24,637 De rien, chef. 300 00:24:24,738 --> 00:24:26,971 Filémon porte un pantalon rouge. 301 00:24:27,072 --> 00:24:28,276 Tu le reconnaîtras facilement. 302 00:24:28,377 --> 00:24:30,766 Je ne paierai pas pour lui... 303 00:24:32,715 --> 00:24:35,145 Venez ici, chien galeux ! 304 00:24:35,246 --> 00:24:38,869 Après ça, même votre mère ne vous reconnaîtra pas ! 305 00:24:39,610 --> 00:24:42,847 Ne craignez rien, l'appartement est ultra-sécurisé. 306 00:24:42,948 --> 00:24:44,331 Regardez. 307 00:24:44,937 --> 00:24:48,409 Une poignée à 5 000 volts pour électrocuter 308 00:24:48,510 --> 00:24:50,255 tout indésirable. 309 00:24:50,356 --> 00:24:53,461 Un expulseur mécanique "aller-retour". 310 00:24:53,598 --> 00:24:58,259 S'il entre malgré tout, il y a le portique anti-malfaiteurs. 311 00:24:58,360 --> 00:25:01,013 Comment il différencie un brave type 312 00:25:01,114 --> 00:25:02,405 d'une grosse merd... 313 00:25:04,425 --> 00:25:05,739 Grâce aux gros mots. 314 00:25:24,362 --> 00:25:26,160 La ville à son héros 315 00:25:30,129 --> 00:25:32,876 Un coffre factice avec des documents secrets, 316 00:25:32,976 --> 00:25:34,457 mais je doute qu'il arrive jusque-là. 317 00:25:34,558 --> 00:25:36,186 La clé est dessus. 318 00:25:36,287 --> 00:25:37,700 Justement, c'est un leurre. 319 00:25:37,807 --> 00:25:41,118 L'imprudent qui l'ouvrira sera expulsé. 320 00:25:42,578 --> 00:25:43,684 Que faites-vous ? 321 00:25:46,602 --> 00:25:48,886 J'oubliais la fenêtre blindée. 322 00:25:48,987 --> 00:25:50,317 Venez voir. 323 00:25:51,961 --> 00:25:54,566 Petit cadeau sur la porte. Un classique. 324 00:25:54,667 --> 00:25:56,473 Carrelage piégé. 325 00:25:56,574 --> 00:25:59,088 - Où marcher ? - C'est ultra-simple. 326 00:25:59,189 --> 00:26:01,859 - Seuls les noirs sont dangereux. - Ah ? Fastoche. 327 00:26:01,960 --> 00:26:06,466 Si, par miracle, il arrivait jusqu'ici, 328 00:26:06,567 --> 00:26:09,457 il y a la cloche de cristal blindé. 329 00:26:11,234 --> 00:26:14,327 Vous êtes impressionné, je comprends. 330 00:26:17,482 --> 00:26:19,183 Et la ligne ? 331 00:26:19,284 --> 00:26:20,590 Et si tout échoue ? 332 00:26:20,691 --> 00:26:21,742 J'ai tout prévu. 333 00:26:21,843 --> 00:26:25,354 Armoire anti-panique, pour évacuer les lieux. 334 00:26:25,455 --> 00:26:27,538 Ça, c'est plus convaincant. 335 00:26:27,639 --> 00:26:30,197 J'aimerais voir Grossepaluche 336 00:26:30,298 --> 00:26:32,278 essayer de pénétrer cette forteresse. 337 00:26:32,911 --> 00:26:35,331 Fichons le camp. Vous savé koi 338 00:26:38,119 --> 00:26:40,718 Filémon... 339 00:26:40,821 --> 00:26:42,191 La ville à son héros 340 00:26:44,876 --> 00:26:47,507 Bon. Moi, je vais bientôt y aller. 341 00:26:49,256 --> 00:26:50,482 De la visite ? 342 00:26:50,583 --> 00:26:51,824 Ca doit être pour vous. 343 00:26:52,407 --> 00:26:54,021 Mortadel ! 344 00:26:54,122 --> 00:26:55,233 Espèce de lâche. 345 00:27:14,728 --> 00:27:16,543 Nettoyage en cours 346 00:27:56,314 --> 00:28:00,034 C'est ultra-simple. Seuls les noirs sont dangereux. 347 00:28:07,960 --> 00:28:09,930 Putain de...! 348 00:28:15,092 --> 00:28:18,858 Figurez-vous que c'était la concierge qui sonnait 349 00:28:18,959 --> 00:28:21,213 pour dire d'éviter l'escalier. 350 00:28:21,515 --> 00:28:24,242 Chef ? Chef ? Chef ? 351 00:28:25,941 --> 00:28:29,047 Vous avez utilisé la cloche sans enlever le couvercle ? 352 00:28:31,054 --> 00:28:32,834 La T.I.A. nous attend. Venez. 353 00:28:35,101 --> 00:28:38,266 Tanière secrète de Jimmy le Mariole 354 00:28:56,937 --> 00:29:00,097 Je vais montrer à ce coffre de quel bois je me chauffe. 355 00:29:01,038 --> 00:29:03,451 Voici "Questions pour un tueur"... 356 00:29:03,552 --> 00:29:04,917 Vous regardez quoi ? 357 00:29:05,018 --> 00:29:06,512 Ce qu'il veut, comme d'hab. 358 00:29:06,613 --> 00:29:07,810 "Questions pour un tueur". 359 00:29:07,911 --> 00:29:10,396 - C'est quoi, le thème ? - La vie sauvage. 360 00:29:10,497 --> 00:29:12,273 Je suis un monstrueux individu. 361 00:29:12,374 --> 00:29:14,409 Je viens de m'évader dans l'unique but 362 00:29:14,510 --> 00:29:18,268 de faire "vous savez quoi" à un agent de la T.I.A... 363 00:29:18,369 --> 00:29:19,369 Grossepaluche ! 364 00:29:19,470 --> 00:29:20,676 Correct ! 365 00:29:21,158 --> 00:29:22,945 "Questions pour un tueur" 366 00:29:23,324 --> 00:29:25,571 Mais c'est Paluchounet ! C'est marrant. 367 00:29:26,307 --> 00:29:27,330 Tu le connais ? 368 00:29:27,431 --> 00:29:29,030 Si je connais Paluchounet ? 369 00:29:29,131 --> 00:29:31,525 Il est venu mille fois. Mille fois il est venu. 370 00:29:33,253 --> 00:29:36,604 Je croyais que cette tanière était secrète. 371 00:29:36,711 --> 00:29:40,009 Paluchounet est fiable. C'est une tombe. 372 00:29:40,110 --> 00:29:41,261 Une tombe, mon œil... 373 00:29:50,896 --> 00:29:52,385 Une petite pièce ? 374 00:29:52,981 --> 00:29:54,172 Volontiers. Merci. 375 00:29:54,893 --> 00:29:55,902 Hé ! 376 00:29:56,003 --> 00:29:57,007 Quoi ? 377 00:29:58,316 --> 00:30:02,640 L'entrée secrète ALQ-25-H9-30 est exactement... 378 00:30:02,741 --> 00:30:04,012 Je la vois. 379 00:30:04,133 --> 00:30:05,887 Moi, j'ai pas besoin du manuel. 380 00:30:06,074 --> 00:30:08,420 À droite du bidon de goudron. 381 00:30:10,707 --> 00:30:11,707 C'est là. 382 00:30:11,808 --> 00:30:13,626 "C'est là." Je le savais. 383 00:30:13,727 --> 00:30:14,865 Le mot de passe ? 384 00:30:16,595 --> 00:30:19,334 Bikinis Don Rodrigo : Peu de tissu, beaucoup de peau. 385 00:30:20,757 --> 00:30:22,036 Allons-y, Mortadel. 386 00:30:22,137 --> 00:30:25,101 Voyons ce que le Super a de si urgent à nous dire. 387 00:30:25,574 --> 00:30:28,108 Ohé ? Ohé ? Ohé ! 388 00:30:29,032 --> 00:30:30,927 C'est pas mon jour ! 389 00:30:31,809 --> 00:30:35,183 Ofelia ! Des nouvelles des deux agents pathogènes ? 390 00:30:35,284 --> 00:30:37,550 Ils entreront sans frapper, comme d'habitude. 391 00:30:37,651 --> 00:30:41,046 Avec eux, je vais encore me casser le nez... 392 00:30:41,147 --> 00:30:44,599 - Super ? - Urgent, mon œil ! Y a personne. 393 00:30:44,700 --> 00:30:46,450 Ce chieur doit être aux W.C. 394 00:30:46,551 --> 00:30:49,235 Ses moustaches de morse ne passeraient pas la porte. 395 00:30:50,830 --> 00:30:51,836 Pardon... 396 00:30:51,937 --> 00:30:56,347 Oublions. On réglera ça plus tard, a posteriori. 397 00:30:56,448 --> 00:30:59,555 Vous partez en mission urgentissime. 398 00:30:59,656 --> 00:31:00,779 D'accord, Super. 399 00:31:00,880 --> 00:31:02,529 On vous contactera. 400 00:31:02,630 --> 00:31:03,769 Exactement. 401 00:31:03,870 --> 00:31:04,969 À plus ! 402 00:31:09,725 --> 00:31:10,734 Un détail... 403 00:31:10,835 --> 00:31:12,770 Vous avez oublié quelque chose ? 404 00:31:12,871 --> 00:31:14,525 Euh... la mission. 405 00:31:14,626 --> 00:31:15,938 Plutôt son objet. 406 00:31:16,039 --> 00:31:18,914 La mission, ça Va, mais c'est surtout l'objet. 407 00:31:19,015 --> 00:31:21,787 Le moment est venu, messieurs. 408 00:31:21,888 --> 00:31:23,262 De la mission ? 409 00:31:23,363 --> 00:31:25,090 Non. De l'a posteriori. 410 00:31:26,308 --> 00:31:27,804 Écoutez-moi bien. 411 00:31:28,700 --> 00:31:31,828 Jimmy le Mariole fait de nous la risée 412 00:31:31,929 --> 00:31:35,381 des autres agences de renseignement. Il faut agir. 413 00:31:35,482 --> 00:31:36,716 Être... 414 00:31:36,817 --> 00:31:38,094 ou ne pas être... 415 00:31:38,195 --> 00:31:39,622 Là est la question ! 416 00:31:40,386 --> 00:31:42,272 Il me faut deux agents pros, 417 00:31:42,373 --> 00:31:44,686 compétents, courageux, intrépides, 418 00:31:44,787 --> 00:31:46,700 prêts à tout 419 00:31:46,801 --> 00:31:48,638 pour récupérer le document 420 00:31:48,739 --> 00:31:49,830 et anéantir Jimmy. 421 00:31:49,931 --> 00:31:51,892 Des comme ça, on n'en a plus. 422 00:31:51,993 --> 00:31:53,410 Si vous êtes là, 423 00:31:53,560 --> 00:31:55,845 c'est parce que vous êtes minables. 424 00:31:56,074 --> 00:31:57,296 Je pige pas. 425 00:31:57,397 --> 00:31:59,924 Je saisis, mais je comprends pas. 426 00:32:00,025 --> 00:32:05,096 Vous êtes les cobayes parfaits pour l'invention du Pr Bacterium. 427 00:32:05,197 --> 00:32:06,827 Elle est là, Super. 428 00:32:07,140 --> 00:32:09,152 L'inversiline. 429 00:32:10,953 --> 00:32:13,557 - Ça sert à quoi ? - À retourner les crêpes. 430 00:32:13,658 --> 00:32:16,709 Une dose de cette merveille transformera ces ânes 431 00:32:16,810 --> 00:32:19,151 en deux petits génies. 432 00:32:19,252 --> 00:32:20,461 Remontez vos manches. 433 00:32:20,562 --> 00:32:24,310 Remonte tes cheveux. On va t'inverser le cerveau. 434 00:32:24,411 --> 00:32:25,824 Que faites-vous ? 435 00:32:25,925 --> 00:32:26,928 Super ! 436 00:32:27,029 --> 00:32:28,665 - Filémon ! - On revient. 437 00:32:28,766 --> 00:32:30,636 On va transformer ce gallinacée 438 00:32:30,737 --> 00:32:31,963 en l'incroyable Hulk ! 439 00:32:35,789 --> 00:32:37,892 - Bacterium ? - Super ! 440 00:32:38,563 --> 00:32:40,014 C'est Grossepaluche. 441 00:32:40,115 --> 00:32:42,533 Filémon ! 442 00:32:42,634 --> 00:32:45,199 Bougez plus, chef. C'est la bonne position. 443 00:32:45,300 --> 00:32:46,414 Vous inquiétez pas, 444 00:32:46,515 --> 00:32:50,601 il ne passera pas notre rideau en titanium blindé. 445 00:32:51,076 --> 00:32:52,133 Prends ça ! 446 00:33:12,383 --> 00:33:13,391 Je suis un ballon ! 447 00:33:24,936 --> 00:33:26,606 Que va-t-il lui faire ? 448 00:33:26,739 --> 00:33:29,369 Il va lui faire "vous savez quoi". Un vrai spectacle. 449 00:33:30,186 --> 00:33:31,503 Ca va être le clou... 450 00:33:42,347 --> 00:33:43,347 Il a eu de la chance. 451 00:33:43,455 --> 00:33:46,042 Vous vous sentez bien, M. Grossepaluche ? 452 00:33:46,617 --> 00:33:49,033 Oui, mais j'ai un bobo. 453 00:33:49,134 --> 00:33:50,988 Je ne vous dérange pas ? 454 00:33:51,089 --> 00:33:52,095 Bigre ! 455 00:33:52,196 --> 00:33:57,222 Je ne voudrais pas vous déranger le moins du monde. 456 00:33:57,368 --> 00:33:58,374 Regardez ! 457 00:33:58,475 --> 00:34:00,626 Il est doux comme un agneau. 458 00:34:00,727 --> 00:34:02,199 C'est fou, hein ? 459 00:34:02,300 --> 00:34:04,434 Votre invention fonctionne ! 460 00:34:06,028 --> 00:34:08,759 - Oui ? - Ibanez ? Tiens-toi bien... 461 00:34:08,860 --> 00:34:11,937 Bacterium, tu me dois 20 euros. J'en ai marre d'attendre. 462 00:34:12,038 --> 00:34:13,557 Quel râleur. 463 00:34:13,659 --> 00:34:15,084 Assieds-toi, mon joli. 464 00:34:15,185 --> 00:34:16,194 Merci. 465 00:34:16,687 --> 00:34:20,601 Vous avez vu comment j'ai dompté ce primate efféminé... 466 00:34:21,959 --> 00:34:23,633 Je connais ce monsieur. 467 00:34:24,541 --> 00:34:26,458 - Tu m'étonnes. - Qui a fait ça ? 468 00:34:26,559 --> 00:34:28,872 Le chef a l'intestin sensible. 469 00:34:28,973 --> 00:34:30,657 - C'est-à-dire ? - Il a fait dans son froc. 470 00:34:30,758 --> 00:34:33,511 Chef, il ne vous en veut plus 471 00:34:33,612 --> 00:34:35,054 pour les fausses preuves. 472 00:34:35,155 --> 00:34:37,438 Tu te rappelles ce qu'il t'a fait ? 473 00:34:37,539 --> 00:34:39,600 Allez-y, donnez-lui un indice. 474 00:34:39,701 --> 00:34:40,848 Les clochettes. 475 00:34:40,949 --> 00:34:42,909 Non. Je me souviens de rien. 476 00:34:43,010 --> 00:34:45,354 Je sais juste que vous m'êtes sympathiques. 477 00:34:47,696 --> 00:34:49,086 Inversion totale ! 478 00:34:50,297 --> 00:34:54,050 Si ça donne ça avec Grossepaluche, imaginez que ça donnera 479 00:34:54,178 --> 00:34:55,878 avec ces demeurés. 480 00:34:56,378 --> 00:34:58,141 Bacterium, à vous de jouer. 481 00:34:58,242 --> 00:35:00,525 Attention, Mortadel, on va friser. 482 00:35:00,626 --> 00:35:03,245 Je veux un balayage et des mèches. 483 00:35:03,346 --> 00:35:05,588 Moi, la raie des fesses horizontale. 484 00:35:05,689 --> 00:35:08,141 Faut annuler, Super. Ca marchera pas. 485 00:35:08,242 --> 00:35:09,249 Pourquoi ? 486 00:35:09,350 --> 00:35:11,149 - Ils sont à moitié idiots. - Et alors ? 487 00:35:11,250 --> 00:35:14,127 L'inversiline les rendra à moitié futés. 488 00:35:14,228 --> 00:35:15,482 C'est une perte de temps. 489 00:35:16,096 --> 00:35:17,657 Ne l'écoutez pas, Super. 490 00:35:17,758 --> 00:35:20,793 On sera différents puisqu'on est les mêmes. 491 00:35:20,894 --> 00:35:22,794 Surtout moi plus que lui. 492 00:35:24,879 --> 00:35:26,675 Vous avez raison, Bacterium. 493 00:35:26,776 --> 00:35:31,139 Ils resteraient nuls, même si on les retournait. 494 00:35:31,240 --> 00:35:33,740 Comment va-t-on attraper ce maudit Jimmy ? 495 00:35:33,841 --> 00:35:35,385 Mon cousin James ! 496 00:35:35,486 --> 00:35:37,725 Il est de ta famille ? 497 00:35:37,826 --> 00:35:40,419 Bien sûr. C'est un cousin à moi. 498 00:35:40,521 --> 00:35:42,713 Sauriez-vous où il se cache ? 499 00:35:42,814 --> 00:35:43,814 Bien sûr. 500 00:35:43,915 --> 00:35:46,200 Mais j'ai la mémoire qui flanche. 501 00:35:46,301 --> 00:35:49,536 Je me souviens plus très bien... 502 00:35:49,637 --> 00:35:53,407 L'inversiline lui a retourné le cerveau comme une chaussette. 503 00:35:53,508 --> 00:35:57,408 À quel moment votre produit n'aura plus effet sur ce gogo ? 504 00:35:57,509 --> 00:35:58,996 Très exactement... 505 00:35:59,097 --> 00:36:00,101 tôt ou tard. 506 00:36:00,202 --> 00:36:02,766 - Sois prudent en rentrant. - Promis. 507 00:36:02,867 --> 00:36:06,472 Il ne rentre pas. Emmenez-le à la planque de la T.I.A. 508 00:36:06,573 --> 00:36:07,625 La planque ? 509 00:36:09,189 --> 00:36:12,969 C'est un lieu ultra-secret pour protéger nos témoins. 510 00:36:13,070 --> 00:36:16,086 Des caméras y sont reliées 24 h sur 24 511 00:36:16,187 --> 00:36:18,129 au centre de contrôle de la T.I.A. 512 00:36:18,818 --> 00:36:19,825 Qu'elle est belle ! 513 00:36:19,926 --> 00:36:22,605 - La planque ? - Non. L'image. 514 00:36:22,706 --> 00:36:27,567 Dès que les effets seront dissipés, soutirez-lui l'info. 515 00:36:27,668 --> 00:36:29,147 Voici les coordonnées. 516 00:36:29,249 --> 00:36:30,307 Juste une question. 517 00:36:30,408 --> 00:36:33,881 Quand les effets seront dissipés, il ne voudra pas tuer le chef ? 518 00:36:33,982 --> 00:36:35,142 Bien sûr que si. 519 00:36:35,243 --> 00:36:36,248 Minute ! 520 00:36:36,349 --> 00:36:39,345 - Vous ne m'aurez pas. - De quoi parlez-vous ? 521 00:36:39,446 --> 00:36:42,507 De quoi je parle ? Des frais. 522 00:36:42,608 --> 00:36:44,850 Je sais que pour ce genre de mission, 523 00:36:44,951 --> 00:36:46,892 on est défrayé. Pas vrai ? 524 00:36:46,993 --> 00:36:49,254 Filémon, on vous a sous-estimé. 525 00:36:49,355 --> 00:36:51,117 Vous êtes un idiot complet. 526 00:36:51,218 --> 00:36:54,063 Ma nouvelle secrétaire fera le nécessaire. 527 00:36:54,170 --> 00:36:55,266 J'aime mieux ça. 528 00:36:55,762 --> 00:36:59,071 Irma, veuillez apporter le dossier de dépenses B-12. 529 00:36:59,376 --> 00:37:02,852 Ici, il faut pleurer pour avoir quoi que ce soit. 530 00:37:02,953 --> 00:37:05,276 Puis-je entrer, M. le Super-intendant ? 531 00:37:26,554 --> 00:37:29,308 Poussez-vous, Mortadel. 532 00:37:33,291 --> 00:37:34,419 Je t'appelle. 533 00:37:36,635 --> 00:37:39,288 Tu as des projets pour le reste de ta vie... 534 00:37:39,602 --> 00:37:40,602 Trésor ? 535 00:37:40,703 --> 00:37:42,990 D'abord, récupérer ma bombe anti-viol. 536 00:37:44,244 --> 00:37:45,499 Elle est jolie. 537 00:37:45,600 --> 00:37:47,663 Allez ! Emmenez-le à la planque. 538 00:37:47,769 --> 00:37:48,789 Une minute ! 539 00:37:48,890 --> 00:37:52,283 Il nous faut un véhicule spécial. 540 00:37:52,384 --> 00:37:53,477 J'ai tout prévu. 541 00:37:53,578 --> 00:37:56,026 Vous prendrez la K.E.S. 542 00:37:56,370 --> 00:37:59,636 Traction arrière et radio incorporée. 543 00:38:00,118 --> 00:38:01,268 Je veux conduire ! 544 00:38:06,600 --> 00:38:10,458 La K.E.S., ils te l'ont refourguée 545 00:38:10,559 --> 00:38:14,778 Ce qu'ils sont forts, à la T.I.A. 546 00:38:15,792 --> 00:38:18,177 Au moins, la T.I.A. nous nourrit. 547 00:38:18,278 --> 00:38:19,428 Tu parles ! 548 00:38:19,529 --> 00:38:21,806 Elle nous met au régime, oui ! 549 00:38:21,907 --> 00:38:24,578 Tâchons de trouver cette maudite planque. 550 00:38:24,679 --> 00:38:26,011 Comptez sur moi 551 00:38:26,493 --> 00:38:28,528 - Sur vous ? - Hé ! 552 00:38:28,629 --> 00:38:31,242 L'orientation et vous, ça fait deux. 553 00:38:31,343 --> 00:38:33,790 Jaloux ! À qui a-t-il confié la mission ? 554 00:38:33,903 --> 00:38:36,236 À nous deux, mais c'est moi qui pousse. 555 00:38:36,337 --> 00:38:38,210 - Qui pousse quoi ? - Le... 556 00:38:44,067 --> 00:38:45,071 Le petit ! 557 00:38:57,000 --> 00:38:58,187 Salut, les copains ! 558 00:39:02,546 --> 00:39:03,552 Plus vite, Mortadel ! 559 00:39:03,653 --> 00:39:04,789 On va le perdre ! 560 00:39:12,412 --> 00:39:14,385 Pour donner le change, on assure. 561 00:39:23,155 --> 00:39:24,164 Ne le perdez pas ! 562 00:39:25,904 --> 00:39:27,502 Accélérez ! 563 00:39:33,367 --> 00:39:34,580 - Mince ! - Quoi ? 564 00:39:34,681 --> 00:39:36,897 J'ai failli me manger la poutre. 565 00:39:40,652 --> 00:39:41,660 Chef ? 566 00:39:42,195 --> 00:39:43,489 Vous entendez ce bruit ? 567 00:39:43,950 --> 00:39:45,986 Chef ? Chef ? 568 00:39:46,087 --> 00:39:47,963 Frei-ei-ei-ein...! 569 00:39:48,071 --> 00:39:49,362 Freinez ! 570 00:39:53,626 --> 00:39:55,358 Où est ma voiture ? 571 00:39:55,459 --> 00:39:57,450 Où est ma.. 572 00:39:57,551 --> 00:39:58,564 Là-bas ! 573 00:40:03,691 --> 00:40:05,391 - Suivez-les ! - Et le feu ? 574 00:40:05,492 --> 00:40:07,521 Oubliez le feu. Police ! 575 00:40:07,622 --> 00:40:09,160 Comme vous voudrez. 576 00:40:21,227 --> 00:40:23,521 Penchez-vous pour qu'on tourne, chef ! 577 00:40:24,363 --> 00:40:25,367 Ca marche pas ! 578 00:40:25,474 --> 00:40:26,859 Ouvrez la bouche ! 579 00:40:26,969 --> 00:40:27,973 Pourquoi ? 580 00:40:32,621 --> 00:40:33,942 Pour tourner, pardi ! 581 00:40:35,664 --> 00:40:38,500 DANGER - TRAVAUX 582 00:40:40,436 --> 00:40:41,570 On le tient ! 583 00:40:43,853 --> 00:40:44,862 Baissez-vous. 584 00:40:46,802 --> 00:40:47,995 Ça, c'est du réflexe ! 585 00:40:49,915 --> 00:40:51,750 On le tient presque ! 586 00:41:07,424 --> 00:41:08,717 Une grosse baballe ! 587 00:41:09,225 --> 00:41:10,419 Prends ça. 588 00:41:14,879 --> 00:41:15,888 Attention ! 589 00:41:17,081 --> 00:41:18,241 Heureusement que je suis là ! 590 00:41:18,342 --> 00:41:19,343 La sécurité d'abord 591 00:41:21,555 --> 00:41:24,306 Une pause, chef ? Vous m'avez l'air fatigué... 592 00:41:31,673 --> 00:41:33,896 Asseyez-vous bien. Gare aux PV ! 593 00:41:41,503 --> 00:41:43,623 Laissez-moi conduire. Vous êtes nul ! 594 00:41:43,724 --> 00:41:45,394 Le guidon est à l'envers. 595 00:41:45,495 --> 00:41:47,594 Et alors ? Ca change quoi ? 596 00:42:03,181 --> 00:42:04,288 J'aime bien conduire. 597 00:42:21,037 --> 00:42:23,872 Dix, vingt... trente points. ! 598 00:42:24,514 --> 00:42:25,598 Bingo ! 599 00:42:25,807 --> 00:42:27,361 On refait une partie ? 600 00:42:27,608 --> 00:42:30,900 Comment êtes-vous entrés ? Ce lieu est ultra-secret. 601 00:42:31,001 --> 00:42:33,100 Comment ça, ultra-secret ? 602 00:42:39,876 --> 00:42:41,174 Des caméras... 603 00:42:41,275 --> 00:42:43,123 Oui. 24 h sur 24. 604 00:42:43,414 --> 00:42:45,580 Tout est sous contrôle ? 605 00:42:45,687 --> 00:42:48,152 - C'est peu de le dire. - Bien sûr. 606 00:42:48,503 --> 00:42:51,822 L'orientation et moi, ça fait deux, hein, Mortadel ? 607 00:42:52,294 --> 00:42:53,870 On m'appelle G.P.S. 608 00:42:53,971 --> 00:42:57,427 Parce que vous êtes un Glandu Peureux et Stupide. 609 00:43:00,211 --> 00:43:01,902 On amène le nouveau. 610 00:43:02,003 --> 00:43:03,754 Un nouveau ? Quel nouveau ? 611 00:43:03,855 --> 00:43:05,177 On ne vous a rien dit ? 612 00:43:05,278 --> 00:43:07,356 Rien du tout. 613 00:43:07,483 --> 00:43:08,923 Le chef nous envoie. 614 00:43:09,024 --> 00:43:12,208 - Le chef, il envoie ! - C'est peu de le dire. 615 00:43:12,656 --> 00:43:14,115 Je décide de tout ! 616 00:43:14,216 --> 00:43:15,986 Car je contrôle tout ! 617 00:43:16,087 --> 00:43:18,965 Nulle mouche ne volera sans que je l'y autorise ! 618 00:43:19,663 --> 00:43:20,854 Pas commode, la Je-Je. 619 00:43:21,623 --> 00:43:22,844 Lance le générique ! 620 00:43:27,337 --> 00:43:29,001 Je-Je... Geneviève ! 621 00:43:29,102 --> 00:43:30,104 Quoi ? 622 00:43:30,816 --> 00:43:33,467 Le nouveau, vous voulez qu'il fasse quoi ? 623 00:43:33,568 --> 00:43:35,424 Quel nouveau, abruti ? 624 00:43:36,017 --> 00:43:37,024 Celui-là. 625 00:43:39,182 --> 00:43:40,225 Restez assis ! 626 00:43:41,299 --> 00:43:44,242 Restez, restez, restez assis ! 627 00:43:45,179 --> 00:43:47,089 Restez assis, les amis ! 628 00:43:47,164 --> 00:43:49,425 Il les envoie en l'air, Geneviève ! 629 00:43:49,526 --> 00:43:52,109 Des têtes vont tomber ! 630 00:43:53,195 --> 00:43:54,777 Comment ça ? 631 00:43:56,700 --> 00:43:57,871 Branche-moi la trois ! 632 00:43:58,508 --> 00:43:59,520 Tout de suite. 633 00:44:00,214 --> 00:44:02,503 Super, allumez la télé. Vite ! 634 00:44:02,604 --> 00:44:04,695 Je la regarde. Je suis sidéré. 635 00:44:04,796 --> 00:44:06,108 Moi aussi. 636 00:44:06,209 --> 00:44:08,236 Jamais vu un vase pareil ! 637 00:44:08,337 --> 00:44:10,730 C'est ainsi que le potier, avec... 638 00:44:10,831 --> 00:44:12,576 Non, pas la deux. 639 00:44:12,677 --> 00:44:13,912 L'autre chaîne. 640 00:44:14,013 --> 00:44:16,173 Me voilà inversé 641 00:44:16,274 --> 00:44:17,968 La T.I.A. m'a drogué 642 00:44:18,069 --> 00:44:20,164 Me voilà inversé 643 00:44:20,265 --> 00:44:22,120 Demandez au Super, il le sait 644 00:44:22,221 --> 00:44:23,553 Dites-moi que je rêve ! 645 00:44:23,654 --> 00:44:26,270 Ofelia est hallucinante 646 00:44:26,371 --> 00:44:29,093 C'est une éléphante 647 00:44:29,194 --> 00:44:33,000 Jimmy, ils veulent le trouver Sans me récompenser... 648 00:44:33,101 --> 00:44:35,287 Chef ! Grossepaluche chante ! 649 00:44:35,864 --> 00:44:36,864 Il dit quoi ? 650 00:44:36,965 --> 00:44:38,012 Tout ! 651 00:44:38,113 --> 00:44:39,968 Intervenons manu militari. 652 00:44:40,069 --> 00:44:42,031 Militari ? J'ai une idée. 653 00:44:43,121 --> 00:44:44,602 Tout le monde à terre ! 654 00:44:44,703 --> 00:44:46,931 - À terre ! - Qu'est-ce que vous faites ? 655 00:44:47,032 --> 00:44:48,451 Asseyez-vous, bordel ! 656 00:44:53,031 --> 00:44:55,575 Tous des vauriens, sauf moi ! 657 00:44:55,676 --> 00:44:57,989 Vous voulez tous ma peau ! 658 00:44:58,090 --> 00:45:00,520 Mais non... 659 00:45:03,193 --> 00:45:04,693 L'audimat grimpe. 660 00:45:04,794 --> 00:45:06,335 Le public m'adore. 661 00:45:06,436 --> 00:45:07,636 Branche-moi la deux ! 662 00:45:09,023 --> 00:45:10,756 Avec Mortadel, je vais 663 00:45:10,857 --> 00:45:12,929 Avec Filémon, je viens, je viens 664 00:45:13,030 --> 00:45:16,975 Si je veux faire "vous savez quoi" 665 00:45:17,076 --> 00:45:18,608 Je l'ai sous les doigts... 666 00:45:18,709 --> 00:45:19,713 R.A.S. 667 00:45:19,814 --> 00:45:22,283 J'avais dessiné sur le sable... 668 00:45:22,384 --> 00:45:24,600 Arrête ! On va devoir payer les droits ! 669 00:45:24,701 --> 00:45:25,703 Cache-toi. 670 00:45:25,810 --> 00:45:29,882 Et tais-toi ! T'es pas à confesse. 671 00:45:31,670 --> 00:45:33,345 Bonjour. Le Super te parle. 672 00:45:33,446 --> 00:45:35,615 Salut, Super. C'est génial. 673 00:45:35,716 --> 00:45:37,292 Comment es-tu arrivé ici ? 674 00:45:37,400 --> 00:45:41,388 Je me suis évadé pour mettre ma main dans un cul, 675 00:45:41,488 --> 00:45:44,449 mais comme on m'a inversé... 676 00:45:44,550 --> 00:45:45,607 j'ai oublié qui je suis... 677 00:45:46,210 --> 00:45:49,424 Je vais le tuer ! 678 00:45:50,131 --> 00:45:55,993 Boum ! J'aime quand ça fait boum... 679 00:45:58,677 --> 00:45:59,855 Ma jolie bombinette. 680 00:46:01,158 --> 00:46:04,227 Boum Quel joli son, ce boum 681 00:46:04,328 --> 00:46:07,458 Quand c'est beau, c'est boum 682 00:46:07,559 --> 00:46:09,730 Jimmy, revoilà ce type ! 683 00:46:09,831 --> 00:46:11,252 Il a pas l'air si méchant. 684 00:46:11,353 --> 00:46:15,617 La T.I.A. m'a chargé de trouver mon cousin 685 00:46:15,718 --> 00:46:19,458 Jimmy le Mariole. Comme je sais où il se cache, 686 00:46:19,559 --> 00:46:22,157 je vais leur dire. 687 00:46:22,888 --> 00:46:25,151 Une "tombe", hein, Jimmy ? 688 00:46:25,252 --> 00:46:26,576 Je vais le tuer ! 689 00:46:35,163 --> 00:46:37,684 Un de mes nouveaux amis... 690 00:46:38,562 --> 00:46:41,206 me rappelle quelque chose parce que je... 691 00:46:44,159 --> 00:46:48,560 je crois qu'il m'a joué un sale tour il y a 15 ans ! 692 00:46:48,661 --> 00:46:51,849 À cause de lui, j'ai fait 15 ans... 693 00:46:51,950 --> 00:46:54,652 de travaux forcés ! 694 00:46:54,753 --> 00:46:56,659 C'est une sacrée pipelette. 695 00:46:56,760 --> 00:47:00,190 Je vais devoir montrer au petit qui porte la culotte. 696 00:47:00,291 --> 00:47:02,507 Filémon ! 697 00:47:05,915 --> 00:47:10,554 - Donnez. Je vais le mater. - Vous avez fait un testament ? 698 00:47:10,655 --> 00:47:11,734 À lui de faire le sien. 699 00:47:14,929 --> 00:47:17,637 Pas sûr. Acceptez déjà sa donation. 700 00:47:21,697 --> 00:47:23,414 Le "vous savez quoi" ! Minute ! 701 00:47:23,515 --> 00:47:24,549 Pardon, Paluche. 702 00:47:24,656 --> 00:47:28,242 Chef, mettez l'appartement à mon nom, pour éviter la paperasse. 703 00:47:28,343 --> 00:47:29,923 Faites pas cette tête. 704 00:47:31,799 --> 00:47:34,278 Encore un qui veut son gros plan. 705 00:47:42,749 --> 00:47:45,630 L'audimat explose. Tout ça, grâce à moi ! 706 00:47:46,168 --> 00:47:47,177 À moi ! 707 00:47:56,263 --> 00:47:57,274 Je... 708 00:47:59,557 --> 00:48:03,133 ne suis qu'un rouage dans cette machine humaine. 709 00:48:04,124 --> 00:48:07,546 Notre réussite est le fruit des efforts de tous. 710 00:48:08,069 --> 00:48:09,445 Tu es écrivain ? 711 00:48:09,546 --> 00:48:11,471 - Qui c'est, celle-là ? - Le chef. 712 00:48:11,572 --> 00:48:14,423 Les chefs, je leur fais "vous savez quoi" ! 713 00:48:16,239 --> 00:48:17,998 Bien fait pour toi ! 714 00:48:22,368 --> 00:48:24,408 Encore ? Nom d'une crotte ! 715 00:48:24,509 --> 00:48:26,575 Vous êtes... deux tiques de hyène ! 716 00:48:26,676 --> 00:48:29,288 Deux protozoaires inachevés. 717 00:48:29,389 --> 00:48:31,564 Je vous dis de le planquer 718 00:48:31,665 --> 00:48:35,444 et vous me le plantez devant 200 millions de spectateurs ! 719 00:48:35,545 --> 00:48:39,549 Espérons que Jimmy ne regardait pas. 720 00:48:39,650 --> 00:48:42,600 Mais, Super, ce serait bien le diable 721 00:48:42,701 --> 00:48:47,237 si sur ces 200 millions, l'un d'eux était précisément Jimmy. 722 00:48:48,486 --> 00:48:50,685 Tiens donc ! Un message. 723 00:48:50,786 --> 00:48:52,710 "Je vais couler la T.I.A." 724 00:48:53,355 --> 00:48:54,440 Couler la T.I.A. 725 00:48:54,541 --> 00:48:56,349 Quel est le mariole qui écrit ça ? 726 00:48:57,984 --> 00:48:59,877 Je comprends ta surprise, mon petit. 727 00:48:59,978 --> 00:49:02,474 On voit rarement un corps comme le mien. 728 00:49:02,575 --> 00:49:05,419 D'autant qu'il est assorti à votre visage. 729 00:49:06,579 --> 00:49:11,460 "Couler la T.I.A." ? C'est juste une façon de parler. 730 00:49:11,561 --> 00:49:13,430 C'est infaisable. 731 00:49:13,531 --> 00:49:16,106 - Il faudrait venir en hélico. - D'accord. 732 00:49:16,207 --> 00:49:17,990 Monter sur le toit. 733 00:49:18,763 --> 00:49:20,618 Larguer une bombe à retardement. 734 00:49:21,277 --> 00:49:22,277 Ou deux. 735 00:49:23,005 --> 00:49:24,010 Et déguerpir. 736 00:49:24,111 --> 00:49:26,899 Ce serait difficile à mettre au point. 737 00:49:27,000 --> 00:49:29,439 Très difficile. 738 00:49:33,211 --> 00:49:35,711 Vous auriez pas entendu comme un bruit ? 739 00:49:35,838 --> 00:49:38,440 Arrêtez de jouer avec l'immeuble... 740 00:49:40,734 --> 00:49:44,177 Si tu pleures le soleil, tes larmes te cacheront les étoiles. 741 00:49:44,649 --> 00:49:45,656 Emmenez-le. 742 00:49:45,757 --> 00:49:47,035 - Où ? - À la maison. 743 00:49:47,136 --> 00:49:48,696 On ne sait pas où il habite. 744 00:49:48,797 --> 00:49:51,206 Je voulais dire "à votre maison". 745 00:49:51,307 --> 00:49:54,123 Comment ? Et pourquoi chez nous ? 746 00:49:54,237 --> 00:49:57,649 C'est un logement de protection officiel, vous comprenez ? 747 00:49:58,659 --> 00:49:59,661 Officiel. 748 00:49:59,762 --> 00:50:00,765 Protection. 749 00:50:00,897 --> 00:50:04,062 - Puis-je vous donner mon avis ? - Faites. 750 00:50:04,163 --> 00:50:06,007 - Vous êtes un imbécile. - Merci beaucoup. 751 00:50:15,880 --> 00:50:17,263 Mazette ! 752 00:50:17,836 --> 00:50:19,397 Notre palace te plaît ? 753 00:50:19,498 --> 00:50:21,204 J'avais jamais vu 754 00:50:21,305 --> 00:50:23,747 autant de crasse et de mauvais goût. 755 00:50:23,847 --> 00:50:26,287 C'est mimi. Un vrai foyer ! 756 00:50:26,388 --> 00:50:28,214 - Non ! - Si ! 757 00:50:28,315 --> 00:50:29,515 Non, non, non, non, non ! 758 00:50:29,616 --> 00:50:30,703 Oui, oui, oui, oui, oui ! 759 00:50:30,804 --> 00:50:32,403 Non. Non. Non. 760 00:50:32,530 --> 00:50:34,081 Oui, oui, oui. 761 00:50:34,182 --> 00:50:35,361 Non ! 762 00:50:42,766 --> 00:50:44,866 - Il va encore pleuvoir. - Admirez. 763 00:50:44,967 --> 00:50:50,663 Après avoir passé 15 ans En prison... 764 00:50:50,764 --> 00:50:52,482 Il braille mieux que vous. 765 00:50:52,583 --> 00:50:58,467 À cause des fausses preuves D'un petit con... 766 00:50:58,568 --> 00:51:00,147 Ça parle de vous, chef. 767 00:51:00,248 --> 00:51:02,686 J'ai tellement rêvé de faire 768 00:51:02,787 --> 00:51:04,569 "Vous savez quoi" 769 00:51:04,670 --> 00:51:05,670 Il sait quoi ! 770 00:51:05,771 --> 00:51:08,628 À un petit crâne de caille 771 00:51:09,341 --> 00:51:12,647 Avec deux cheveux en bataille 772 00:51:12,748 --> 00:51:13,966 Rien à voir avec moi. 773 00:51:14,067 --> 00:51:16,517 Jamais de la vie, non mais ! 774 00:51:16,618 --> 00:51:21,102 À force de jouer avec les sentiments 775 00:51:21,203 --> 00:51:23,009 Il massacre la chanson ! 776 00:51:23,129 --> 00:51:25,379 Et de vouloir tuer... 777 00:51:25,480 --> 00:51:26,506 Je m'en vais. 778 00:51:28,093 --> 00:51:29,575 Tu es assommant ! 779 00:51:30,697 --> 00:51:35,772 À force de rêver de les lui sonner 780 00:51:35,879 --> 00:51:38,846 Je ne sais plus quoi penser 781 00:51:39,729 --> 00:51:43,526 Je ne veux plus me venger 782 00:51:43,639 --> 00:51:46,314 Je veux fraterniser 783 00:51:48,199 --> 00:51:49,199 Je vous l'avais dit. 784 00:51:49,300 --> 00:51:54,750 Je veux fraterniser, Filémon 785 00:51:56,930 --> 00:51:59,298 Il veut fraterniser... 786 00:52:02,402 --> 00:52:08,801 Ce pauvre gogo, cet idiot, ce benêt 787 00:52:08,902 --> 00:52:11,087 Attention, les effets vont se dissiper. 788 00:52:12,679 --> 00:52:17,235 Puisque tu n'es plus comme avant 789 00:52:18,549 --> 00:52:19,581 Vous faites quoi ? 790 00:52:20,225 --> 00:52:25,907 Prends ces produits et mets des gants 791 00:52:27,919 --> 00:52:32,566 Prends la serpillière et lave par terre 792 00:52:33,346 --> 00:52:35,840 Tu as là ce qu'il faut 793 00:52:37,015 --> 00:52:40,115 Si tu vois des bestioles 794 00:52:42,120 --> 00:52:43,125 Dégagez. 795 00:52:43,226 --> 00:52:44,228 Rabat-joie. 796 00:52:44,329 --> 00:52:46,132 - Me tentez pas. - Triste sire. 797 00:52:46,233 --> 00:52:47,905 Fais pas attention à lui. 798 00:52:48,019 --> 00:52:51,499 Pour une fois, je suis d'accord avec ce... 799 00:52:51,607 --> 00:52:54,512 Zigoto 800 00:52:54,613 --> 00:52:55,836 Tout arrive ! 801 00:52:56,500 --> 00:52:59,685 C'est le sol qu'il faut laver... 802 00:52:59,786 --> 00:53:02,918 Au plus tôt 803 00:53:05,058 --> 00:53:06,662 Il faut y mettre du cœur 804 00:53:06,763 --> 00:53:09,655 Il faut y mettre du sien 805 00:53:09,756 --> 00:53:10,886 Public, je t'aime. 806 00:53:10,999 --> 00:53:13,622 Et redonner leur couleur 807 00:53:14,341 --> 00:53:17,407 Aux plus petits recoins 808 00:53:18,303 --> 00:53:21,862 On compte sur toi pour briquer 809 00:53:23,890 --> 00:53:26,549 Faire la lessive et repasser 810 00:53:26,650 --> 00:53:30,820 Raccommoder, balayer et cuisiner 811 00:53:31,492 --> 00:53:32,496 À la casserole ! 812 00:53:38,073 --> 00:53:39,279 Hé ! Petit ! 813 00:53:39,972 --> 00:53:42,702 Après la vaisselle, va acheter deux canettes. 814 00:53:42,803 --> 00:53:43,905 On est à sec. 815 00:53:44,006 --> 00:53:45,938 Mets-les sur ta note. 816 00:53:46,039 --> 00:53:47,819 - Bien, papa. - Non. 817 00:53:47,920 --> 00:53:49,223 Je ne suis pas ton papa. 818 00:53:49,331 --> 00:53:52,353 Si tu voulais un père, fallait pas naître orphelin. 819 00:53:53,510 --> 00:53:54,511 Tope là ! 820 00:53:55,000 --> 00:53:56,970 Si j'étais pas inversé, Filémon, 821 00:53:57,071 --> 00:53:59,969 je t'enfoncerais un bras jusqu'à tes clochettes 822 00:54:00,070 --> 00:54:02,421 et je te retournerais comme un calamar. 823 00:54:02,522 --> 00:54:03,949 C'est le "tu sais quoi". 824 00:54:04,683 --> 00:54:05,708 Qu'est-ce que t'en dis ? 825 00:54:06,428 --> 00:54:09,430 On part. Toute cette propreté, ça me dégoûte ! 826 00:54:09,531 --> 00:54:11,726 Dommage. C'était une vraie porcherie. 827 00:54:16,570 --> 00:54:18,904 La voie est libre pour l'opération 828 00:54:19,005 --> 00:54:21,111 "Anéantir le petit cousin du chef". 829 00:54:21,212 --> 00:54:23,039 Parfait, Marie. Parfait ! 830 00:54:25,412 --> 00:54:27,423 Il l'aura cherché. 831 00:54:48,129 --> 00:54:51,367 Le feu d'artifice va officiellement commencer. 832 00:55:12,111 --> 00:55:13,600 Nettoyage en cours 833 00:55:13,701 --> 00:55:17,215 Boum J'aime quand ça fait... 834 00:55:17,316 --> 00:55:18,335 boum 835 00:55:20,912 --> 00:55:24,244 Je voudrais être heureux 836 00:55:24,888 --> 00:55:27,185 Et trouver un papa 837 00:55:27,286 --> 00:55:28,986 Tu es perdu, mon joli ? 838 00:55:29,685 --> 00:55:31,769 Ça alors ! Un monsieur en jouet ! 839 00:55:31,870 --> 00:55:33,762 Tu ne trouves pas ta maison ? 840 00:55:33,863 --> 00:55:36,748 J'ai pas de maison. On m'a recueilli ici. 841 00:55:36,849 --> 00:55:38,506 Comment ça, recueil...? 842 00:55:39,027 --> 00:55:41,802 "Orphelinat municipal." 843 00:55:42,072 --> 00:55:43,072 Mon pauvre ! 844 00:55:43,179 --> 00:55:44,620 Si petit et déjà orphelin. 845 00:55:44,721 --> 00:55:46,931 On m'a envoyé chercher des bières. 846 00:55:47,032 --> 00:55:49,020 C'est quoi, cet orphelinat ? 847 00:55:49,121 --> 00:55:50,486 Je sais pas. J'ai été drogué 848 00:55:50,587 --> 00:55:53,452 par un couple de messieurs. 849 00:55:53,553 --> 00:55:55,963 Ceci est inadmissible ! 850 00:55:56,076 --> 00:55:58,787 Je veux voir un responsable. 851 00:55:58,888 --> 00:56:00,746 Immédiatement ! 852 00:56:02,874 --> 00:56:04,331 Pour les pétards ! 853 00:56:06,113 --> 00:56:07,973 Je travaille pour la mairie ! 854 00:56:08,074 --> 00:56:09,079 Encore mieux. 855 00:56:09,180 --> 00:56:11,815 Vous aussi êtes responsable de ces dégâts. 856 00:56:11,916 --> 00:56:13,793 Quels dégâts ? 857 00:56:13,894 --> 00:56:17,431 Si l'enfant a de la fièvre, vous aurez de gros problèmes ! 858 00:56:18,074 --> 00:56:20,497 Prends ta température, petit. 859 00:56:20,598 --> 00:56:23,322 Emmenez-nous à une garderie de garde. 860 00:56:23,423 --> 00:56:25,172 Ils prendront soin de l'enfant. 861 00:56:25,273 --> 00:56:26,774 J'ai une meilleure idée. 862 00:56:26,892 --> 00:56:28,495 Un cadeau pour vous. 863 00:56:29,801 --> 00:56:32,615 Je ne mange pas de ce pain-là, madame ! 864 00:56:34,724 --> 00:56:37,123 Mettez-moi donc le contact ! 865 00:56:39,212 --> 00:56:41,769 Je vais vous le mettre où je pense. 866 00:56:43,350 --> 00:56:45,769 Et voilà ! Il s'enfuit par le métro. 867 00:56:45,870 --> 00:56:49,126 La corruption et l'incompétence dans cette ville 868 00:56:49,227 --> 00:56:50,286 sont insondables. 869 00:56:50,606 --> 00:56:52,192 En voiture, fiston. 870 00:56:52,912 --> 00:56:53,918 "Fiston" ? 871 00:56:54,019 --> 00:56:55,562 Allons-y, mon joli. 872 00:56:56,167 --> 00:56:59,467 Il est gonflé, Paluche. Il aurait pu arroser. 873 00:56:59,568 --> 00:57:02,112 Voyage voyage 874 00:57:02,213 --> 00:57:04,279 Chef ! Venez voir. 875 00:57:05,264 --> 00:57:07,403 Il faut agir vite, Mortadel. 876 00:57:07,504 --> 00:57:08,810 L'épicerie va fermer. 877 00:57:08,911 --> 00:57:09,912 Fichtre ! 878 00:57:10,302 --> 00:57:13,162 Avec l'auto de papa 879 00:57:13,263 --> 00:57:14,912 Nous irons à... 880 00:57:17,292 --> 00:57:19,137 à la tanière de Jimmy. 881 00:57:19,651 --> 00:57:22,137 Qu'ils le recherchent. 882 00:57:23,006 --> 00:57:24,604 Tu as la voix qui mue. 883 00:57:24,705 --> 00:57:27,354 Tu deviens un vrai petit homme. 884 00:57:27,455 --> 00:57:28,464 Taïaut ! 885 00:57:31,326 --> 00:57:33,320 Chiens enragés 886 00:57:38,427 --> 00:57:40,085 Bravo, Mortadel. 887 00:57:40,186 --> 00:57:41,696 On a perdu Grossepaluche. 888 00:57:42,339 --> 00:57:44,677 Perdu ? Non. Il a été enlevé. 889 00:57:44,778 --> 00:57:48,464 Ça, je le savais, gros malin, mais par qui ? 890 00:57:48,565 --> 00:57:50,162 Il faudrait un indice. 891 00:57:51,418 --> 00:57:53,155 Attendez. Une inscription. 892 00:57:53,834 --> 00:57:55,892 "Propriété de Jimmy le Mariole. 893 00:57:55,993 --> 00:57:59,125 Si vous la trouvez, appelez le 6.09.02.02.02..." 894 00:57:59,226 --> 00:58:01,861 02.02.02... Que des nombres premiers. 895 00:58:01,962 --> 00:58:03,361 - Pardon ? - Ça ne colle pas. 896 00:58:03,658 --> 00:58:07,042 Il y a un site Internet, Jimmylemariole.com. 897 00:58:07,143 --> 00:58:08,951 Laissez-moi réfléchir, enfin ! 898 00:58:09,052 --> 00:58:11,202 J'essaie de décrypter cette énigme... 899 00:58:11,837 --> 00:58:14,424 J'ai tout vu. Si vous cherchez le grand 900 00:58:14,525 --> 00:58:15,833 qui chantait à la télé... 901 00:58:15,934 --> 00:58:20,171 Super ! Un gus sort du caniveau et le voilà détective privé. 902 00:58:20,272 --> 00:58:21,278 Pauvre type. 903 00:58:22,560 --> 00:58:24,512 J'ai une idée. - Gardez-la pour vous. 904 00:58:24,632 --> 00:58:25,717 J'en ai marre de vos idées. 905 00:58:25,818 --> 00:58:27,760 Et si on appelait maintenant ? 906 00:58:27,861 --> 00:58:30,066 Maintenant ? Vous êtes fou ? 907 00:58:30,167 --> 00:58:33,649 Il faut appeler après 20 h. C'est moins cher. 908 00:58:36,065 --> 00:58:39,608 Vous pouvez passer. Nous on s'en va. 909 00:58:43,712 --> 00:58:46,227 Je me demande si tout va tenir dans l'hélico. 910 00:58:46,328 --> 00:58:48,424 Sinon, on fera deux voyages. 911 00:58:48,525 --> 00:58:51,295 - On prend les briques aussi ? - Non. 912 00:58:51,396 --> 00:58:54,009 Si ça te fait plaisir, on les laisse. 913 00:58:56,894 --> 00:58:59,214 Tanière de Jimmy le Mariole. 914 00:59:02,156 --> 00:59:03,172 Que faites-vous ? 915 00:59:03,273 --> 00:59:05,845 Je leur ai raccroché au nez pour qu'ils rappellent. 916 00:59:08,712 --> 00:59:09,712 Admirez. 917 00:59:10,447 --> 00:59:11,663 Allô ? Qui c'est ? 918 00:59:11,765 --> 00:59:13,097 On a été coupés. 919 00:59:13,198 --> 00:59:15,325 - Que voulez-vous ? - Qui demande ? 920 00:59:15,426 --> 00:59:17,311 Mortadel et Filémon, de la T.I.A. 921 00:59:17,412 --> 00:59:18,454 Je vois. 922 00:59:18,555 --> 00:59:22,316 Vous n'auriez pas chez vous quelque chose ou quelqu'un 923 00:59:22,417 --> 00:59:24,019 qui ne serait pas à vous ? 924 00:59:24,120 --> 00:59:26,754 À part votre coffre-fort, on n'a rien. 925 00:59:26,855 --> 00:59:30,257 Mais là, il est emballé parce qu'on déménage. 926 00:59:30,358 --> 00:59:33,589 - Puisque vous nous avez grillés. - Désolé, les gars. 927 00:59:33,690 --> 00:59:37,233 Vous pourriez me passer Grossepaluche un instant ? 928 00:59:37,334 --> 00:59:38,667 J'ai deux mots à lui dire. 929 00:59:38,768 --> 00:59:40,379 Attendez. Je vais voir. 930 00:59:40,480 --> 00:59:42,091 Jimmy, ils veulent... 931 00:59:45,190 --> 00:59:47,008 Paluche ? Paluche ? 932 00:59:47,109 --> 00:59:50,509 Bravo, chef. A cause de vous, ils torturent le petit. 933 00:59:50,610 --> 00:59:54,739 Seigneur ! Il faudrait y être maintenant, mais c'est impossible. 934 00:59:54,840 --> 00:59:57,946 La tanière est en pleine campagne, à 50 km d'ici. 935 00:59:58,047 --> 00:59:59,261 En pleine campagne ? 936 00:59:59,362 --> 01:00:00,366 Oui. Et alors ? 937 01:00:00,467 --> 01:00:01,944 J'ai une idée, mais c'est dangereux. 938 01:00:02,045 --> 01:00:03,079 Dites. 939 01:00:03,180 --> 01:00:05,162 La téléportation. 940 01:00:07,309 --> 01:00:08,422 Je veux conduire ! 941 01:00:10,259 --> 01:00:12,274 Comme ça, les deux glands de la T.I.A. 942 01:00:12,375 --> 01:00:13,828 nous ont localisés... 943 01:00:13,929 --> 01:00:16,849 J'avais bien dit que le site Internet, 944 01:00:16,950 --> 01:00:18,644 c'était marrant, mais risqué. 945 01:00:18,745 --> 01:00:21,356 Sans ça, comment on nous trouverait, imbé... 946 01:00:21,457 --> 01:00:23,794 Arrêtez ou je vous sépare. 947 01:00:23,895 --> 01:00:25,519 Je vous sépare ou vous arrêtez. 948 01:00:29,260 --> 01:00:31,712 Ils sont venus comment ? Par Bluetooth ? 949 01:00:31,813 --> 01:00:35,805 T'inquiète. La poignée activera le bidule de sécurité. 950 01:00:36,935 --> 01:00:38,456 Erreur, il s'activera pas. 951 01:00:38,893 --> 01:00:40,328 Je l'ai débranché. 952 01:00:41,021 --> 01:00:43,482 T'as idée, de ce que ça consomme, ce truc ? 953 01:00:46,338 --> 01:00:48,958 Jimmy ! On embrasse pas son cousin ? 954 01:00:49,059 --> 01:00:50,606 On va mourir ! 955 01:00:50,707 --> 01:00:52,872 Rassurez-vous. Je m'occupe de la star de la télé. 956 01:00:52,973 --> 01:00:55,217 De la star de la télé je m'occupe. 957 01:00:55,318 --> 01:00:57,720 - Pas lui. - L'Oompa-Loompa. 958 01:00:57,821 --> 01:01:01,482 C'est bien de passer l'aspirateur, Mère Supérieure. 959 01:01:01,583 --> 01:01:03,609 Nos chers petits le méritent. 960 01:01:03,710 --> 01:01:06,165 Mais avant de vous laisser celui-ci, 961 01:01:06,266 --> 01:01:08,948 je me dois d'inspecter votre établissement. 962 01:01:09,049 --> 01:01:12,166 Tu n'as pas changé, cousin. Toujours aussi laid. 963 01:01:13,136 --> 01:01:15,483 Très bien rangés, les balais. 964 01:01:15,584 --> 01:01:18,097 Des ananas pour les jus des enfants. 965 01:01:18,198 --> 01:01:19,205 C'est très sain. 966 01:01:19,306 --> 01:01:21,586 - Vous êtes ? - Fiston, regarde ! 967 01:01:22,345 --> 01:01:24,228 - Mon oncle ? - Une piscine à boules ! 968 01:01:24,329 --> 01:01:26,235 Tu vas adorer. 969 01:01:26,336 --> 01:01:28,303 Tu vas faire quoi avec tout ça ? 970 01:01:28,404 --> 01:01:31,166 Me venger de celui qui m'a balancé à la T.I.A., 971 01:01:31,267 --> 01:01:33,661 qui à la T.I.A. m'a balancé. 972 01:01:34,693 --> 01:01:35,708 La T.I.A...! 973 01:01:35,943 --> 01:01:38,730 C'est eux qui m'ont drogué. 974 01:01:39,846 --> 01:01:42,874 Ils m'ont fait repasser, repriser, cuisiner, 975 01:01:42,975 --> 01:01:44,850 et ils m'ont forcé à aimer 976 01:01:44,951 --> 01:01:46,669 Julio Iglesias ! 977 01:01:46,770 --> 01:01:49,164 Ils m'ont même envoyé acheter deux bières ! 978 01:01:50,321 --> 01:01:51,999 Quel coffre ! 979 01:01:52,990 --> 01:01:53,990 Costaud. 980 01:01:54,091 --> 01:01:55,628 C'est celui au petit crochet. 981 01:01:57,103 --> 01:01:59,331 Je suis sur le cul. Sur le cul je suis. 982 01:02:00,777 --> 01:02:03,447 Il faut toujours refermer le frigo. 983 01:02:03,555 --> 01:02:04,578 C'est quoi, ça ? 984 01:02:04,679 --> 01:02:07,626 Que font ces bâtonnets de crabe par terre ? 985 01:02:07,727 --> 01:02:10,401 Mettez vos bâtonnets au congélateur 986 01:02:10,502 --> 01:02:13,404 et vous saurez où retrouver vos bâtonnets. 987 01:02:13,505 --> 01:02:15,663 Ça alors ! Une zambomba ! 988 01:02:15,764 --> 01:02:18,295 Les petits poissons ont bu toute l'eau... 989 01:02:19,132 --> 01:02:20,205 de la rivière ! 990 01:02:28,013 --> 01:02:29,528 Je vais le tuer ! 991 01:02:29,629 --> 01:02:32,347 Cette cave n'a pas été inspectée. 992 01:02:32,448 --> 01:02:34,645 Voyons si son contenu est répertorié. 993 01:02:36,943 --> 01:02:37,997 Infirmière ! 994 01:02:41,666 --> 01:02:43,352 Enfoiré ! 995 01:02:55,271 --> 01:02:59,094 La téléportation ? Je vous en ficherai, de la téléportation ! 996 01:02:59,195 --> 01:03:01,455 Comme on venait à la campagne, 997 01:03:01,556 --> 01:03:04,488 autant apporter cette télé à ma tata retraitée. 998 01:03:04,589 --> 01:03:08,482 Elle s'ennuie. Et puis ce n'est qu'un détour de 70 km. 999 01:03:08,583 --> 01:03:10,797 Quoi ! Ce n'est pas sur la route ? 1000 01:03:10,898 --> 01:03:13,824 - C'est à l'opposé. - Je n'arrive pas à y croire...! 1001 01:03:16,109 --> 01:03:18,611 Nom d'une bouse, Mortadel ! 1002 01:03:18,712 --> 01:03:20,071 Tata Fulgence ! 1003 01:03:20,172 --> 01:03:21,452 Cette mamie est dangereuse ? 1004 01:03:21,559 --> 01:03:23,975 Non. Sauf pour ceux qui conduisent. 1005 01:03:24,076 --> 01:03:26,150 Je te reconnais à peine ! 1006 01:03:26,263 --> 01:03:28,828 Vous allez où, avec c'te vieille téloche ? 1007 01:03:28,929 --> 01:03:30,907 - À la décharge ? - C'est pour vous. 1008 01:03:31,008 --> 01:03:33,838 J'en veux pas, de cette merde. 1009 01:03:33,939 --> 01:03:36,160 J'ai déjà un écran plasma 1010 01:03:36,261 --> 01:03:39,000 de 78 pouces Full HDMI 1011 01:03:39,101 --> 01:03:40,932 avec audio 3D surround. 1012 01:03:43,029 --> 01:03:45,616 Pourrions-nous vous emprunter votre mule... 1013 01:03:45,717 --> 01:03:46,862 Pas de problème. 1014 01:03:46,963 --> 01:03:49,042 Mais pour deux voyages. 1015 01:03:49,143 --> 01:03:50,154 Preum's ! 1016 01:03:51,478 --> 01:03:52,645 Et d'un. 1017 01:03:53,181 --> 01:03:54,872 Et de deux voyages. 1018 01:03:54,973 --> 01:03:58,720 Vous avez oublié votre saloperie de téloche, bordel ! 1019 01:03:58,821 --> 01:04:02,979 On le branche ou on le branche pas ? Faudrait savoir ! 1020 01:04:03,891 --> 01:04:06,460 C'est inacceptable. Les petits n'ont pas goûté 1021 01:04:06,588 --> 01:04:08,911 et vous vous manucurez. 1022 01:04:10,293 --> 01:04:11,793 Vous deux, quelle honte. 1023 01:04:12,376 --> 01:04:14,775 J'ai saisi votre manège. 1024 01:04:14,876 --> 01:04:15,876 Comment ça ? 1025 01:04:15,977 --> 01:04:18,462 Vous êtes à la colle. Je le vois ! 1026 01:04:18,563 --> 01:04:21,747 Toi, je vais te mettre ta tête de pois chiche dans le cul ! 1027 01:04:21,848 --> 01:04:23,990 Tu veux un adversaire à ta taille ? 1028 01:04:24,276 --> 01:04:25,420 C'est lui qu'a commencé. 1029 01:04:27,646 --> 01:04:31,027 - Vous faites quoi ? - Je vérifie que la télé n'a pas 1030 01:04:31,128 --> 01:04:33,586 de chaînes pour adultes. 1031 01:04:33,687 --> 01:04:35,726 Quelle télé ? 1032 01:04:35,847 --> 01:04:38,026 Donne-moi la télécommande, Schtroumpf de malheur ! 1033 01:04:38,692 --> 01:04:40,942 C'est quoi, ce bitoniot ? 1034 01:04:41,043 --> 01:04:42,995 Qu'ai-je là ? Là qu'ai-je ? 1035 01:04:43,096 --> 01:04:44,794 Une bricole pour faire... 1036 01:04:45,631 --> 01:04:46,687 boum ! 1037 01:04:51,038 --> 01:04:53,371 Elle est fantastique tac tic tac tic 1038 01:04:53,472 --> 01:04:55,845 Elle est atomique mac mic mac mic 1039 01:04:55,946 --> 01:04:58,419 Comment savoir quand elle va sauter ? 1040 01:04:58,520 --> 01:05:00,863 Il n'y a qu'à voir quand elle va biper 1041 01:05:00,964 --> 01:05:04,216 Bip La bombe va faire bip 1042 01:05:04,317 --> 01:05:06,315 J'aime, moi, quand ça fait bip 1043 01:05:06,416 --> 01:05:09,287 Juste avant de faire boum 1044 01:05:09,388 --> 01:05:10,598 C'est entraînant ! 1045 01:05:10,681 --> 01:05:14,085 Boum C'est drôle quand ça fait boum 1046 01:05:14,186 --> 01:05:16,388 Après le bip vient le boum 1047 01:05:16,489 --> 01:05:19,485 Et bye-bye, la T.I.A. ! 1048 01:05:21,558 --> 01:05:24,111 Je change de chaîne. Avec tous ses bips 1049 01:05:24,212 --> 01:05:25,263 et ses boum, 1050 01:05:25,364 --> 01:05:28,474 cette comédie musicale ne convient pas au petit. 1051 01:05:30,267 --> 01:05:31,946 Non ! 1052 01:05:35,160 --> 01:05:36,614 C'est quoi, après bip ? 1053 01:05:44,402 --> 01:05:45,404 C'était quoi ? 1054 01:05:45,505 --> 01:05:49,177 On dirait deux citrouilles évidées qui se sont écrasées. 1055 01:05:53,266 --> 01:05:55,590 Depuis quand on a deux cactus ? 1056 01:05:55,691 --> 01:05:59,779 Je sais pas, mais l'un d'eux est sur le nid de fourmis rouges. 1057 01:06:02,192 --> 01:06:03,563 Ascenseur ! 1058 01:06:03,886 --> 01:06:06,470 Rien. Quelqu'un a dû bloquer la porte. 1059 01:06:06,571 --> 01:06:09,052 Toi, tu touches plus à rien, bonsaï ! 1060 01:06:10,496 --> 01:06:12,270 Tout ça pour des fourmis. 1061 01:06:12,384 --> 01:06:14,260 C'est pas à cause de ça, crétin. 1062 01:06:14,942 --> 01:06:17,316 C'est mon costume qui est à l'envers. 1063 01:06:19,693 --> 01:06:21,483 Je monte voir le directeur, 1064 01:06:21,591 --> 01:06:25,043 même si je dois prendre l'escalier de service. 1065 01:06:26,425 --> 01:06:28,696 Je pars délivrer ça à la T.I.A. 1066 01:06:28,797 --> 01:06:30,897 Paluche, quitte pas ton papa des yeux. 1067 01:06:31,263 --> 01:06:33,509 Qu'il touche plus à rien ! À rien il touche ! 1068 01:06:33,610 --> 01:06:35,713 Et vous deux, très important... 1069 01:06:35,814 --> 01:06:37,009 Ne vous séparez pas. 1070 01:06:40,939 --> 01:06:45,144 Chef, ils sont armés jusqu'aux dents. Si on entre, on est morts. 1071 01:06:45,245 --> 01:06:47,231 On va le faire à l'envers. 1072 01:06:47,332 --> 01:06:49,121 Psychologie inversée. 1073 01:06:49,222 --> 01:06:50,866 On ne va pas entrer. 1074 01:06:50,973 --> 01:06:52,331 Ce sont eux qui vont sortir. 1075 01:06:59,909 --> 01:07:01,416 Le compte à rebours est lancé. 1076 01:07:01,693 --> 01:07:02,700 Un. 1077 01:07:02,895 --> 01:07:04,766 Deux. Trois. 1078 01:07:11,833 --> 01:07:13,538 Chef, ils s'en vont. 1079 01:07:13,639 --> 01:07:15,971 Taisez-vous. Je me suis trompé ! 1080 01:07:16,072 --> 01:07:17,446 Six. Sept. 1081 01:07:21,069 --> 01:07:23,517 Chef, ils nous échappent ! 1082 01:07:23,618 --> 01:07:25,331 Taisez-vous une seconde ! 1083 01:07:25,438 --> 01:07:28,645 J'ai perdu le fil. Je dois reprendre de zéro. 1084 01:07:29,270 --> 01:07:31,866 Dix. Neuf. Huit. 1085 01:07:33,492 --> 01:07:35,238 Ça sent pas bon, ça. 1086 01:07:35,508 --> 01:07:36,695 Il va où, avec ça ? 1087 01:07:40,781 --> 01:07:41,781 Enfin un peu de calme. 1088 01:07:41,882 --> 01:07:44,183 Avec Jimmy, c'est toujours stress... 1089 01:07:44,319 --> 01:07:45,662 Z'avez pas vu papa ? 1090 01:07:45,763 --> 01:07:47,869 Le gnome, c'est ton père ? 1091 01:07:47,970 --> 01:07:49,604 T'avais pas remarqué ? 1092 01:07:49,705 --> 01:07:51,211 C'est son portrait craché. 1093 01:07:52,518 --> 01:07:54,234 Ta mère, c'est qui ? 1094 01:07:54,335 --> 01:07:56,692 Macaron le glouton ! 1095 01:08:03,791 --> 01:08:05,789 Trois. Deux. 1096 01:08:06,185 --> 01:08:07,190 Un. 1097 01:08:18,704 --> 01:08:22,331 Je vais classer l'affaire T.I.A. et les envoyer au ciel. 1098 01:08:22,853 --> 01:08:25,208 Et voilà que le ciel m'envoie les affaires de la T.I.A. ! 1099 01:08:33,203 --> 01:08:37,615 Y a pas à dire, la psychologie inversée, c'est pas de la gnognotte. 1100 01:08:44,753 --> 01:08:45,760 Paluche ! 1101 01:08:46,356 --> 01:08:47,360 Paluche ! 1102 01:08:48,588 --> 01:08:49,608 Paluche ! 1103 01:08:50,168 --> 01:08:51,248 Paluche... 1104 01:08:51,659 --> 01:08:52,666 Paluche. 1105 01:08:55,429 --> 01:08:56,435 Paluche ! 1106 01:08:58,641 --> 01:08:59,644 Paluche. 1107 01:08:59,745 --> 01:09:01,495 T'as acheté les bières ? 1108 01:09:03,665 --> 01:09:05,566 Je t'en ficherai, des bières ! 1109 01:09:08,226 --> 01:09:10,285 Vous inquiétez pas. Je le shoote. 1110 01:09:10,386 --> 01:09:11,823 Non... Attendez ! 1111 01:09:11,924 --> 01:09:13,411 On doit lui arracher l'info. 1112 01:09:13,512 --> 01:09:16,202 Même s'il vous arrache la tête ? 1113 01:09:16,303 --> 01:09:18,911 Où est la tanière de Jimmy ? 1114 01:09:19,012 --> 01:09:20,017 Ici. 1115 01:09:21,123 --> 01:09:23,776 - Où ça, ici ? - Ici même ! 1116 01:09:26,642 --> 01:09:29,143 Balancez-lui la dose, Mortadel. 1117 01:09:29,244 --> 01:09:31,872 Nous avons l'info qu'il nous faut. 1118 01:09:38,903 --> 01:09:41,384 Pardon, Paluche, je ne t'avais pas vu. 1119 01:09:42,163 --> 01:09:46,161 M'oblige pas à faire ce que je veux pas faire. 1120 01:09:46,262 --> 01:09:48,089 - C'est quoi ? - À ton avis ? 1121 01:09:48,190 --> 01:09:49,197 Mourir. 1122 01:09:53,048 --> 01:09:55,409 T'as entendu, Marie ? 1123 01:09:55,816 --> 01:09:57,445 Moi, non. 1124 01:09:57,811 --> 01:09:58,815 Mon Dieu ! 1125 01:09:58,916 --> 01:10:00,386 Quoi ? Quoi ? 1126 01:10:00,525 --> 01:10:02,681 T'es affreux, de face. 1127 01:10:02,782 --> 01:10:04,150 Comment ça, de face ? 1128 01:10:06,670 --> 01:10:09,422 Me dis pas que je vais te perdre de vue. 1129 01:10:09,523 --> 01:10:12,526 Incroyable ! J'ai un cul pour moi tout seul. 1130 01:10:12,627 --> 01:10:14,563 Moi, pareil. 1131 01:10:14,664 --> 01:10:16,346 Fais-moi un dernier câlin. 1132 01:10:16,680 --> 01:10:18,131 Après, on se sépare. 1133 01:10:18,824 --> 01:10:20,001 Je vais lui montrer. 1134 01:10:20,102 --> 01:10:23,156 - Où allez-vous ? - Je vais lui en coller une. 1135 01:10:23,257 --> 01:10:24,264 Je viens. 1136 01:10:24,365 --> 01:10:26,500 Papa ! Papa ! 1137 01:10:28,270 --> 01:10:29,677 Papa ! 1138 01:10:36,962 --> 01:10:39,136 - Papa ! - Hé ! Toi ! Tête de piaf. 1139 01:10:39,636 --> 01:10:41,419 Approche si tu en as. 1140 01:10:41,520 --> 01:10:43,937 - Viens, petite fiotte. - Bougre d'âne. 1141 01:10:44,843 --> 01:10:45,955 Crème de crétin ! 1142 01:10:47,204 --> 01:10:48,457 Beau gosse ! 1143 01:10:48,563 --> 01:10:50,112 - Sex-symbol ! - Playboy ! 1144 01:10:50,522 --> 01:10:52,000 Je t'aime beaucoup...! 1145 01:10:57,126 --> 01:10:59,761 Ça aura pas duré longtemps, hein, frérot ? 1146 01:11:02,967 --> 01:11:05,149 On vous laisse entre vous. 1147 01:11:06,204 --> 01:11:08,359 Prends ça, crâne d’œuf ! 1148 01:11:09,307 --> 01:11:11,080 Tout se passait si bien... 1149 01:11:11,809 --> 01:11:13,406 Téléportation ! 1150 01:11:17,880 --> 01:11:19,852 - Félicitations. - Ça m'a échappé. 1151 01:11:45,676 --> 01:11:48,362 Après tout ce qu'on a fait pour toi ! 1152 01:11:48,469 --> 01:11:50,897 M'emprisonner et me droguer ? 1153 01:11:50,998 --> 01:11:52,564 Sois pas si négatif. 1154 01:12:27,119 --> 01:12:30,024 Ouyouyouille, je me sens tout chose. 1155 01:12:43,286 --> 01:12:45,739 Papa ! 1156 01:12:45,840 --> 01:12:46,965 Boum ! 1157 01:12:47,066 --> 01:12:49,840 La T.I.A. va faire... 1158 01:12:49,941 --> 01:12:50,948 boum... 1159 01:12:51,451 --> 01:12:53,685 Ces demeurés auraient-ils réussi ? 1160 01:12:53,786 --> 01:12:55,374 Ils auraient envoyé un texto. 1161 01:12:57,090 --> 01:12:58,093 Le voilà. 1162 01:12:58,194 --> 01:13:00,190 "La T.I.A. va décoller" 1163 01:13:00,291 --> 01:13:02,262 Qu'en pensez-vous, Bacterium ? 1164 01:13:05,968 --> 01:13:07,661 Pas sûr que ce soit eux. 1165 01:13:08,594 --> 01:13:11,312 On va rigoler quand ta maisonnette va sauter, 1166 01:13:11,413 --> 01:13:12,911 quand va sauter ta maisonnette. 1167 01:13:21,407 --> 01:13:24,228 Ils nous font sortir du lit pour ça ? 1168 01:13:32,099 --> 01:13:34,340 Ils passent au-dessus de nous ! 1169 01:13:35,974 --> 01:13:37,157 Vous permettez ? 1170 01:13:37,928 --> 01:13:40,481 Je vous aide à ouvrir votre parapluie. 1171 01:13:40,582 --> 01:13:44,076 Il a dû se coincer dans le tapis de l'ascenseur. 1172 01:13:46,695 --> 01:13:49,401 - Plus haut ! - Les commandes sont HS. 1173 01:13:49,542 --> 01:13:51,829 Je vous le pose ici, sur l'étagère. 1174 01:13:52,424 --> 01:13:54,424 Pas moyen de monter ! 1175 01:13:54,525 --> 01:13:55,579 Enfin ! 1176 01:14:00,964 --> 01:14:02,104 Arrêtez de jouer ! 1177 01:14:02,920 --> 01:14:05,054 Je sens qu'on va se marrer. 1178 01:14:10,841 --> 01:14:14,205 Passez devant, chef. Vous avez le mal de l'air. 1179 01:14:14,492 --> 01:14:16,948 J'appelle le responsable par mégaphone. 1180 01:14:26,168 --> 01:14:27,519 Il nous tourne le dos ? 1181 01:14:30,267 --> 01:14:31,950 Arrêtez de...! 1182 01:14:36,210 --> 01:14:37,613 Je suis... 1183 01:14:39,648 --> 01:14:41,275 encore plus malade à l'avant. 1184 01:14:45,299 --> 01:14:46,431 La bombonne ! 1185 01:14:48,452 --> 01:14:49,653 Allô ? Allô ? 1186 01:14:50,084 --> 01:14:51,084 Allô ? 1187 01:15:00,434 --> 01:15:01,669 Ça marche pas ! 1188 01:15:08,614 --> 01:15:12,058 Ce monsieur est allé trop loin, Mortadel. 1189 01:15:12,159 --> 01:15:13,159 C'est-à-dire ? 1190 01:15:13,260 --> 01:15:14,506 Il a dépassé l'immeuble. 1191 01:15:17,111 --> 01:15:18,727 Il revient. Pourquoi ? 1192 01:15:18,828 --> 01:15:20,127 Pour nous bombarder. 1193 01:15:20,228 --> 01:15:21,886 Boum, j'entends déjà... 1194 01:15:21,987 --> 01:15:23,087 C'est inouï ! 1195 01:15:23,188 --> 01:15:26,555 On a failli me tuer, et vous jouez du hula-hoop ! 1196 01:15:29,551 --> 01:15:31,153 Arrêtez, madame ! 1197 01:15:39,326 --> 01:15:40,623 Vous avez vu ? 1198 01:15:44,232 --> 01:15:46,798 - Il faudrait plus de Mach. - Comment ça ? 1199 01:15:46,899 --> 01:15:48,557 Pour que ça mach plus vite. 1200 01:15:53,471 --> 01:15:54,642 Attrapez-la ! 1201 01:15:54,743 --> 01:15:57,002 Bien sûr ! Y a qu'à demander. 1202 01:15:57,130 --> 01:16:00,448 On remonte ? Mais je vais au rez-de-chaussée ! 1203 01:16:00,802 --> 01:16:02,603 Où est le bouton d'arrêt d'urgence ? 1204 01:16:02,875 --> 01:16:03,878 Le voilà ! 1205 01:16:04,674 --> 01:16:05,960 Stop ! 1206 01:16:09,431 --> 01:16:10,446 Poussez-vous. 1207 01:16:18,030 --> 01:16:20,736 Je veux parler à la présidente de région. 1208 01:16:26,942 --> 01:16:30,231 Que c'est compliqué, bordel ! 1209 01:16:31,388 --> 01:16:32,788 Ça glisse... 1210 01:16:37,667 --> 01:16:39,791 Le fil rouge sur le bouton vert... 1211 01:16:39,892 --> 01:16:41,091 Ça glisse... 1212 01:16:42,590 --> 01:16:44,162 On se retrouve en bas. 1213 01:16:44,816 --> 01:16:46,823 Où allez-vous, fripouille ? 1214 01:16:46,924 --> 01:16:48,201 Ne vous fâchez pas. 1215 01:16:48,302 --> 01:16:49,743 Attention ! Le coffre-fort ! 1216 01:16:52,926 --> 01:16:54,574 Froissez pas mon pantalon. 1217 01:17:03,598 --> 01:17:05,945 Moi aussi, je pourrais me plaindre. 1218 01:17:10,209 --> 01:17:13,764 Tenez bon, chef ! Ne lâchez pas la bombe ! 1219 01:17:18,480 --> 01:17:21,607 Bip, après le bip vient le boum... 1220 01:17:21,708 --> 01:17:24,343 J'entends déjà le... 1221 01:17:29,451 --> 01:17:30,463 Bon sang ! 1222 01:17:50,221 --> 01:17:52,573 Jimmy devrait se méfier des cow-boys. 1223 01:17:56,615 --> 01:17:58,699 Je la tiens, Mortadel ! 1224 01:17:58,800 --> 01:18:00,112 Très bien, chef ! Très bien ! 1225 01:18:00,213 --> 01:18:03,160 - Filémon la tient bien ! - Bien ! 1226 01:18:03,261 --> 01:18:04,766 - Bien ! - Bien ! 1227 01:18:04,879 --> 01:18:06,211 - Bien ! - Bien ! 1228 01:18:06,312 --> 01:18:07,318 Bien ! 1229 01:18:07,666 --> 01:18:08,959 - Bien ! - Bien ! 1230 01:18:09,303 --> 01:18:10,310 Bien ! 1231 01:18:11,841 --> 01:18:13,278 Chapeau, chef ! 1232 01:18:22,109 --> 01:18:24,783 Que disait.. le texto, au juste ? 1233 01:18:43,881 --> 01:18:45,882 Après vous, vous êtes le chef. 1234 01:18:46,042 --> 01:18:50,191 Au contraire. C'est à vous de me devancer pour sonder le terrain ! 1235 01:18:52,225 --> 01:18:54,113 Faites quelque chose ! 1236 01:18:54,214 --> 01:18:56,927 Caspa retractus terrenus blandus. 1237 01:19:02,238 --> 01:19:03,538 - Quoi ? - Quoi ? 1238 01:19:14,443 --> 01:19:16,181 Vous allez où ? 1239 01:19:16,474 --> 01:19:17,478 Téléportation. 1240 01:19:20,073 --> 01:19:21,947 Ton bébé est là ! 1241 01:19:22,048 --> 01:19:23,873 Papa ! 1242 01:19:25,740 --> 01:19:27,244 Tu l'as eu où, ton permis ? 1243 01:19:27,345 --> 01:19:28,528 Tête de nœud ! 1244 01:19:35,502 --> 01:19:37,485 S'il était pas pressé, vous seriez mort. 1245 01:19:37,606 --> 01:19:39,705 Pensez-vous, on est copains. 1246 01:19:39,806 --> 01:19:41,128 Quoi ? 1247 01:19:41,746 --> 01:19:44,530 Paluche ! T'as oublié tes chaussures ! 1248 01:19:46,757 --> 01:19:48,167 Oups ! Il a tourné les talons. 1249 01:19:48,268 --> 01:19:49,708 Pour vous tourner les boyaux. 1250 01:20:00,931 --> 01:20:04,127 J'avais jamais vu un aussi beau "vous savez quoi". 1251 01:20:05,781 --> 01:20:06,968 De toute ma vie. 1252 01:20:08,688 --> 01:20:11,254 Enfin ! Je descends ici. 1253 01:20:11,355 --> 01:20:12,447 Bon débarras. 1254 01:20:15,070 --> 01:20:17,481 Quel marchepied ! 1255 01:20:19,102 --> 01:20:20,517 Papa ! 1256 01:20:21,306 --> 01:20:22,506 Papa ! 1257 01:20:25,304 --> 01:20:26,558 Papa ! 1258 01:20:28,931 --> 01:20:30,458 Le matelas ! 1259 01:20:31,122 --> 01:20:32,650 Vise bien ! 1260 01:20:42,237 --> 01:20:45,474 Ils avaient encore leurs dents de lait, ces petits. 1261 01:20:45,575 --> 01:20:47,935 Regarde comme ils rampent de joie. 1262 01:20:48,036 --> 01:20:49,036 Papa ! 1263 01:20:49,648 --> 01:20:50,909 Papa... 1264 01:20:51,010 --> 01:20:52,213 je veux changer de vie. 1265 01:20:52,314 --> 01:20:55,752 Bien, mon joli. Mais il est temps de te dire la vérité. 1266 01:20:55,853 --> 01:20:57,945 Sébastien, ma fille, tu... 1267 01:20:58,171 --> 01:21:00,212 tu... tu es une enfant adoptée. 1268 01:21:10,004 --> 01:21:11,959 Bon. On rentre à la maison ? 1269 01:21:12,060 --> 01:21:13,433 Mission accomplie, chef. 1270 01:21:13,534 --> 01:21:15,118 Tout s'est bien passé. 1271 01:21:15,225 --> 01:21:17,961 Exactement. On n'a rien laissé tomber au hasard. 1272 01:21:20,611 --> 01:21:22,583 On l'avait oublié, celui-là. 1273 01:21:22,684 --> 01:21:26,340 On n'est que deux, et moi, je me coupe déjà en quatre... 1274 01:21:29,179 --> 01:21:31,388 Où t'étais passé, le Mariole ? 1275 01:21:31,489 --> 01:21:33,490 En rentrant à la maison, j'ai pensé : 1276 01:21:33,591 --> 01:21:36,342 "Jimmy, t'as plus de maison. Plus de maison t'as." 1277 01:21:37,760 --> 01:21:38,919 Grâce à vous. 1278 01:21:39,020 --> 01:21:40,486 - De rien ! - Hé. 1279 01:21:40,646 --> 01:21:43,895 En tout cas, félicitations. Tu as pu garder le Transformer. 1280 01:22:08,934 --> 01:22:10,988 Il est mignon, ton Pokémon. 1281 01:22:11,089 --> 01:22:13,317 Voyons si tu vas aimer nos petites dragées. 1282 01:22:15,629 --> 01:22:17,594 Vous cherchez ça, non ? 1283 01:22:17,695 --> 01:22:19,610 J'avais carrément zappé. 1284 01:22:19,711 --> 01:22:21,295 Il est temps d'employer 1285 01:22:21,442 --> 01:22:23,701 nos armes non magnétiques. 1286 01:22:25,050 --> 01:22:26,556 Accordez-moi une seconde. 1287 01:22:38,351 --> 01:22:39,651 Vous disiez ? 1288 01:22:40,691 --> 01:22:42,661 Eh bien, Jimmy, que... 1289 01:22:42,762 --> 01:22:44,719 Que... Tu vas où après ? 1290 01:22:44,820 --> 01:22:45,826 Pourquoi ? 1291 01:22:46,260 --> 01:22:47,747 Tu peux nous déposer ? 1292 01:22:47,848 --> 01:22:50,552 Rien à ajouter avant de mourir ? 1293 01:22:50,653 --> 01:22:51,853 Rien. Je crois. 1294 01:22:51,954 --> 01:22:53,160 Qu'il est mignon. 1295 01:22:53,307 --> 01:22:55,774 Compte à rebours lancé. Lancé, le compte à rebours. 1296 01:22:56,296 --> 01:22:57,303 Cinq. 1297 01:22:59,544 --> 01:23:00,547 Quatre. 1298 01:23:00,648 --> 01:23:01,987 Jimmy, attends... 1299 01:23:02,101 --> 01:23:04,125 - Quoi encore ? - Eh bien ! 1300 01:23:04,226 --> 01:23:06,588 J'essaie pas de gagner du temps, mais c'est que... 1301 01:23:06,689 --> 01:23:07,744 - Quoi ? - Non... 1302 01:23:07,845 --> 01:23:11,202 Ton bolide, il existe aussi en quatre portes ? 1303 01:23:11,303 --> 01:23:12,699 Deux. Un... 1304 01:23:12,800 --> 01:23:13,849 Une dernière chose. 1305 01:23:15,749 --> 01:23:19,158 - Ça ne me plaît pas. - N'ayez crainte. j'ai tout prévu. 1306 01:23:20,038 --> 01:23:21,964 - Quoi ? - Qu'allais-je dire ? 1307 01:23:22,065 --> 01:23:24,950 Rien. C'est moi qui parle. Qui parle ? C'est moi. 1308 01:23:25,051 --> 01:23:27,634 Boum ! J'aime, tu sais quoi ? Le boum 1309 01:23:27,735 --> 01:23:28,778 - Jimmy ! - Quoi ! 1310 01:23:28,885 --> 01:23:31,860 Le poids lourd de la T.I.A. va te tomber dessus. 1311 01:23:32,000 --> 01:23:34,413 Ah oui ? C'est ce qu'on va voir. 1312 01:23:44,126 --> 01:23:45,132 On a du bol. 1313 01:23:45,233 --> 01:23:46,239 Du bol ? 1314 01:23:46,340 --> 01:23:48,867 Vous plaisantez ? J'avais tout calculé. 1315 01:23:51,093 --> 01:23:52,113 Presque tout. 1316 01:23:53,207 --> 01:23:54,976 Voilà votre petit document. 1317 01:23:55,085 --> 01:23:57,676 Vous nous donnez une mission. On en remplit trois. 1318 01:23:57,777 --> 01:23:58,784 Trois ? 1319 01:23:59,227 --> 01:24:01,507 Voyons si on sait compter. 1320 01:24:01,608 --> 01:24:03,814 Un : Le coffre-fort. Récupéré. 1321 01:24:03,921 --> 01:24:05,369 À moitié neuf. 1322 01:24:07,267 --> 01:24:09,981 Deux : Grossepaluche. Super planqué. 1323 01:24:10,082 --> 01:24:11,399 Même nous, on sait pas où. 1324 01:24:11,802 --> 01:24:13,259 Trois : La bombe. 1325 01:24:13,360 --> 01:24:16,399 J'allais justement en parler... 1326 01:24:16,500 --> 01:24:18,612 - Inutile. - Elle est désactivée. 1327 01:24:19,876 --> 01:24:21,124 Elle n'explosera plus. 1328 01:24:21,231 --> 01:24:24,350 Pas la peine de nous faire la ola. Vous êtes très pris. 1329 01:24:24,457 --> 01:24:29,007 Quel est ce document qui a failli nous coûter la vie ? 1330 01:24:29,738 --> 01:24:32,139 Une recette de patate douce 1331 01:24:32,247 --> 01:24:34,794 qu'Ofelia m'avait imprimée sur Internet. 1332 01:24:35,165 --> 01:24:37,164 J'ai l'estomac fragile. 1333 01:24:37,265 --> 01:24:39,361 Je ne peux rien manger de pimenté. 1334 01:24:40,234 --> 01:24:43,671 Quoi ? Pourquoi vous me regardez comme ça ? 1335 01:24:43,878 --> 01:24:46,591 Agression brutale : La victime a dû avaler 1336 01:24:46,692 --> 01:24:51,166 un coffre à la sauce piquante. Le petit crochet n'est pas passé. 1337 01:24:51,267 --> 01:24:53,603 Les agresseurs auraient fui en Amazonie... 1338 01:24:53,704 --> 01:24:55,516 Mortadelounet ! 1339 01:24:55,617 --> 01:24:57,807 Filémon mignon ! 1340 01:24:57,908 --> 01:25:01,878 Venez, que je vous donne la recette de l'andouille à la broche. 1341 01:25:01,979 --> 01:25:04,737 Ca y est ? On est hors de danger ? 1342 01:25:04,838 --> 01:25:06,699 Oui, mais attendez un peu. 1343 01:25:06,800 --> 01:25:08,170 J'attends quoi ? 1344 01:25:08,271 --> 01:25:10,021 Que ça chauffe moins pour notre matricule. 1345 01:25:12,359 --> 01:25:13,912 Le compte à rebours est lancé. 1346 01:26:37,475 --> 01:26:41,055 Tu es un vrai sex-symbol. C'est fou ce que tu me plais. 1347 01:26:41,156 --> 01:26:43,538 Je te l'ai dit cent fois, petite. 1348 01:26:43,639 --> 01:26:45,142 Je suis ton mâle dominant. 1349 01:26:45,243 --> 01:26:48,356 Chef, vous n'auriez pas l'inversiline qui restait 1350 01:26:48,457 --> 01:26:49,460 dans la seringue ? 1351 01:26:49,561 --> 01:26:50,756 Moi ? Non. 1352 01:26:50,857 --> 01:26:53,609 À quoi me servirait cette inversiline ? 1353 01:26:53,710 --> 01:26:56,460 De quoi parle-t-il, mon canard en sucre ? 1354 01:26:56,561 --> 01:26:57,571 Oublie. 1355 01:26:57,672 --> 01:26:59,782 Je vais te montrer mon petit nid. 1356 01:26:59,883 --> 01:27:02,526 Je viens de laver par terre ! 1357 01:27:02,627 --> 01:27:03,934 On ne vous a rien demandé... 1358 01:29:40,220 --> 01:29:41,827 Vous n'avez que trois profils, chef. 1359 01:29:41,928 --> 01:29:42,934 Le bon. 1360 01:29:43,035 --> 01:29:44,140 L'excellent. 1361 01:29:44,652 --> 01:29:46,349 Et le sévèrement burné. 1362 01:29:46,450 --> 01:29:47,867 Le "vous savez quoi"... 1363 01:29:47,994 --> 01:29:50,464 Mais il a dû oublier, Mortadel. 1364 01:29:50,565 --> 01:29:51,938 C'était il y a 15 ans. 1365 01:29:52,039 --> 01:29:55,646 15 ans au trou. Je vois pas pourquoi il vous en voudrait. 1366 01:29:56,960 --> 01:29:58,294 Rien à voir avec moi. 1367 01:29:58,395 --> 01:29:59,806 Si j'étais pas inversé, Filémon... 1368 01:29:59,907 --> 01:30:02,865 C'est moi qui parle. Qui parle ? C'est moi. 1369 01:30:02,966 --> 01:30:04,538 Ça alors ! C'est rigolo. 1370 01:30:04,639 --> 01:30:06,043 L'inversiline ! 1371 01:30:07,137 --> 01:30:09,153 Il me faut deux agents pros, 1372 01:30:09,254 --> 01:30:11,295 compétents, courageux, intrépides... 1373 01:30:11,396 --> 01:30:12,457 Je veux conduire ! 1374 01:30:12,584 --> 01:30:14,893 Le docteur m'a dit que je manquais de fer. 1375 01:30:15,437 --> 01:30:17,505 - Il va encore pleuvoir. - Admirez. 1376 01:30:17,606 --> 01:30:19,774 Mais c'est Paluchounet ! C'est marrant. 1377 01:30:19,875 --> 01:30:21,243 Le compte à rebours est lancé. 1378 01:30:21,613 --> 01:30:22,680 Un. 1379 01:30:22,785 --> 01:30:23,886 Deux. 1380 01:30:23,987 --> 01:30:25,706 Trois. Quatre. 1381 01:30:25,807 --> 01:30:26,889 Moi aussi. 1382 01:30:26,990 --> 01:30:28,616 La téléportation. 1383 01:30:28,717 --> 01:30:30,248 Laissez-moi réfléchir, enfin ! 1384 01:30:30,349 --> 01:30:31,769 Ça, c'est du réflexe ! 1385 01:30:31,870 --> 01:30:34,121 Dites-moi que je rêve ! 1386 01:30:34,222 --> 01:30:37,014 Vous auriez pas entendu comme un bruit ? 1387 01:30:37,115 --> 01:30:39,669 Joli petit lot aux jolis lolos, chef. 1388 01:30:39,770 --> 01:30:41,379 Juste ce qu'il me faut. 1389 01:30:41,480 --> 01:30:43,130 - Si. - Non, non, non ! 1390 01:30:43,231 --> 01:30:45,415 - Si, si, si ! - Non... 1391 01:30:45,516 --> 01:30:46,821 Public, je t'aime. 1392 01:30:54,754 --> 01:30:55,893 Il va encore pleuvoir. 1393 01:31:02,304 --> 01:31:05,945 Boum J'aime quand ça fait boum 1394 01:31:06,046 --> 01:31:07,499 J'aime quand ça fait boum 1395 01:31:07,600 --> 01:31:10,224 C'est drôle, c'est très drôle quand ça fait boum 1396 01:31:10,325 --> 01:31:11,664 Il massacre la chanson. 1397 01:31:12,214 --> 01:31:15,698 Boum J'aime quand ça fait boum 1398 01:31:15,799 --> 01:31:17,649 C'est drôle quand ça fait boum 1399 01:31:17,750 --> 01:31:19,871 J'aime quand ça fait boum boum 1400 01:31:21,943 --> 01:31:25,080 À toi, papa, qui m'as fait découvrir Mortadelo et Filemon quand j'étais enfant 1401 01:31:25,181 --> 01:31:26,681 sans en mesurer les conséquences. 1402 01:31:36,935 --> 01:31:38,327 C'est quoi, après bip ? 1403 01:31:40,285 --> 01:31:44,273 C'est ainsi que le potier, avec ténacité et patience, 1404 01:31:44,374 --> 01:31:46,886 façonne l'argile, lentement. 1405 01:31:46,987 --> 01:31:50,506 Il perpétue de la sorte une tradition ancestrale 1406 01:31:50,607 --> 01:31:52,575 qui tient du sacerdoce. 1407 01:31:52,703 --> 01:31:55,340 L'art délicat de la fabrication des cruches... 1408 01:31:56,426 --> 01:31:57,838 Adaptation : Eric Bigo98721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.