All language subtitles for 2023_Das war nicht mehr ich.fra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:04,740 Musique maussade 2 00:00:05,140 --> 00:01:49,100 ... 3 00:01:55,940 --> 00:01:56,740 -Bonjour. 4 00:01:57,340 --> 00:01:59,700 -Bonjour, Mademoiselle. C'est pour quoi ? 5 00:02:03,860 --> 00:02:06,180 -Je dois le dire comme ça, dans le hall ? 6 00:02:06,420 --> 00:02:08,860 -Il va bien falloir le dire à un moment, non ? 7 00:02:10,300 --> 00:02:11,900 -C'est contre Quentin Le Bars. 8 00:02:12,980 --> 00:02:14,660 -Un instant, s'il vous plaît. 9 00:02:23,660 --> 00:02:25,660 -Vous savez ce que vous faites ? 10 00:02:27,860 --> 00:02:31,140 Vous savez qu'il est ministre depuis quelques jours 11 00:02:31,780 --> 00:02:33,740 et qu'il a été maire ici pendant 15 ans. 12 00:02:33,940 --> 00:02:35,140 -Oui, je sais. 13 00:02:36,500 --> 00:02:38,540 Je sais que ça va faire un scandale, 14 00:02:38,660 --> 00:02:39,900 mais ça me dérange pas. 15 00:02:41,620 --> 00:02:43,820 -C'est le scandale qui vous intéresse ? 16 00:02:44,620 --> 00:02:46,100 -Non, non. C'est juste que... 17 00:02:46,740 --> 00:02:49,060 je veux pas me laisser faire, pour une fois. 18 00:02:49,340 --> 00:02:50,300 -"Pour une fois" ? 19 00:02:51,700 --> 00:02:52,940 Ça arrive souvent ? 20 00:02:54,620 --> 00:02:56,380 -Bah, je sais pas. Des fois... 21 00:02:58,380 --> 00:03:00,740 je fais des trucs que je regrette. 22 00:03:00,900 --> 00:03:02,820 -Dans quelles circonstances ? 23 00:03:04,140 --> 00:03:06,980 -Par exemple, à la sortie du lycée, on m'avait proposé 24 00:03:07,220 --> 00:03:08,780 de faire des photos de mode. 25 00:03:09,180 --> 00:03:11,340 J'ai pas trop réfléchi, j'ai dit "oui". 26 00:03:11,620 --> 00:03:13,300 Maintenant, je regrette un peu. 27 00:03:15,700 --> 00:03:17,260 -Pourquoi ? Il s'est passé quoi ? 28 00:03:19,340 --> 00:03:21,500 -C'est pas pour ça que je suis venue. 29 00:03:21,780 --> 00:03:23,580 Je viens pour M. Le Bars. 30 00:03:27,220 --> 00:03:28,380 -On vous écoute. 31 00:03:28,980 --> 00:03:30,340 -Je commence par où ? 32 00:03:31,180 --> 00:03:33,780 -Euh... du début. 33 00:03:35,180 --> 00:03:39,180 -Bah, au début, j'ai grandi ici, 34 00:03:39,900 --> 00:03:42,940 mais je suis partie à Paris pour reprendre des études. 35 00:03:43,300 --> 00:03:46,620 Je me sentais pas bien, à Paris. C'était trop... 36 00:03:46,820 --> 00:03:47,940 trop grand, 37 00:03:48,340 --> 00:03:51,580 trop cher. Mon père m'aidait pour l'argent, 38 00:03:51,940 --> 00:03:54,700 mais il est chauffeur, alors il gagne pas beaucoup. 39 00:03:55,060 --> 00:03:57,540 Alors j'ai décidé de rentrer vivre avec lui. 40 00:03:58,260 --> 00:04:00,820 C'est Max Corre. Vous le connaissez peut-être. 41 00:04:04,380 --> 00:04:05,460 -En tout cas, après, 42 00:04:05,780 --> 00:04:08,540 il a un peu tout perdu. Il s'est séparé de ma mère. 43 00:04:09,380 --> 00:04:10,460 Il travaille à la mairie. 44 00:04:13,300 --> 00:04:14,940 C'est le chauffeur du maire. 45 00:04:22,500 --> 00:04:23,740 -Ça va ? 46 00:04:24,660 --> 00:04:25,740 Tu veux un café ? 47 00:04:26,140 --> 00:04:27,100 -S'il te plaît. 48 00:04:33,340 --> 00:04:36,540 Ça fait peut-être 7 ans qu'il vit tout seul. 49 00:04:38,820 --> 00:04:40,460 Il a jamais retrouvé personne. 50 00:04:43,100 --> 00:04:43,940 -Bien dormi ? 51 00:04:44,300 --> 00:04:45,340 -Oui. 52 00:04:48,220 --> 00:04:50,180 Comment on peut être bien, seul ? 53 00:04:51,420 --> 00:04:53,220 Mais ça a pas l'air de le déranger. 54 00:04:53,500 --> 00:04:55,740 Quand je suis revenue, il était content. 55 00:04:59,820 --> 00:05:02,940 C'est quelqu'un de physique. Ça se voit, comment il va. 56 00:05:03,700 --> 00:05:05,900 Comment il rit, ça dit tout de lui. 57 00:05:13,100 --> 00:05:15,580 Musique maussade 58 00:05:15,860 --> 00:06:23,500 ... 59 00:06:23,740 --> 00:06:25,220 -Bonjour. 60 00:06:28,100 --> 00:07:05,140 ... 61 00:07:11,700 --> 00:07:13,260 -Ça se rapproche. 62 00:07:14,140 --> 00:07:16,980 -Dans 2 mois, à cette heure-ci, je serai sur la balance. 63 00:07:18,180 --> 00:07:20,620 -Vous savez, les gens sont admiratifs. 64 00:07:21,420 --> 00:07:23,700 Même si c'est un match amateur, 65 00:07:23,940 --> 00:07:26,100 il faut du caractère pour s'y remettre, 66 00:07:40,620 --> 00:07:42,500 Il y a une chose... 67 00:07:42,900 --> 00:07:46,180 Enfin, si c'est possible. Je voudrais vous en parler. 68 00:07:49,020 --> 00:07:49,980 s'installer ici 69 00:07:50,180 --> 00:07:53,140 et a fait une demande d'hébergement à la mairie. 70 00:07:53,300 --> 00:07:55,060 Mais vous savez comment c'est. 71 00:07:55,940 --> 00:07:57,900 Ça prend du temps. Alors, je me suis dit 72 00:07:58,340 --> 00:08:00,500 que peut-être, en passant par vous... 73 00:08:00,700 --> 00:08:01,940 -Il y a pas de problème. 74 00:08:08,180 --> 00:08:11,860 C'est pour ça qu'on m'a élu, c'est pour rendre service aux gens. 75 00:08:22,540 --> 00:08:23,740 -Mais non. 76 00:08:24,660 --> 00:08:26,460 Mais il faut le larguer ! 77 00:08:27,540 --> 00:08:28,980 Il sert à rien, lui. 78 00:08:29,940 --> 00:08:32,940 Mais viens ici ! Je te jure qu'on est bien. Il y a la mer 79 00:08:33,300 --> 00:08:34,300 et tout. 80 00:08:34,540 --> 00:08:36,100 C'est vrai ! T'entends pas ? 81 00:08:36,380 --> 00:08:38,940 Et j'aurai mon appart bientôt, je pense. 82 00:08:44,620 --> 00:08:45,540 Mais non. 83 00:08:45,780 --> 00:08:48,660 Musique mélancolique 84 00:08:49,020 --> 00:09:25,740 ... 85 00:09:39,900 --> 00:09:40,740 Coups à la porte 86 00:09:41,660 --> 00:09:42,740 -Entrez. 87 00:09:47,220 --> 00:09:49,460 Ah. Laura. C'est ça ? 88 00:09:49,660 --> 00:09:50,740 -C'est ça. 89 00:10:09,340 --> 00:10:30,500 ... 90 00:10:30,780 --> 00:10:32,420 -Comment je peux t'aider ? 91 00:10:33,580 --> 00:10:36,780 -C'est mon père qui a insisté pour que je vienne vous voir. 92 00:10:37,060 --> 00:10:39,580 Sinon, j'aurais pas osé vous déranger. 93 00:10:40,340 --> 00:10:42,260 -Non, mais tu as bien fait. 94 00:10:45,860 --> 00:10:47,060 Ça me fait plaisir. 95 00:10:49,220 --> 00:10:50,980 Tu cherches à te loger. C'est ça ? 96 00:10:55,660 --> 00:10:58,380 -Ce qui m'a fait bizarre, au début, c'est que... 97 00:10:58,500 --> 00:11:00,300 il m'a tout de suite tutoyée, 98 00:11:01,140 --> 00:11:03,420 comme si on se connaissait bien, 99 00:11:03,500 --> 00:11:06,100 alors qu'avant, je l'avais croisé 1 ou 2 fois, 100 00:11:06,500 --> 00:11:10,220 mais c'est tout. C'était peut-être pour me mettre à l'aise, 101 00:11:10,620 --> 00:11:13,220 parce que forcément, j'étais impressionnée. 102 00:11:13,500 --> 00:11:15,100 Son bureau, il est... 103 00:11:16,500 --> 00:11:18,260 Puis il a ce truc, aussi. 104 00:11:19,020 --> 00:11:22,020 Les hommes de pouvoir, ils ont un regard un peu dur, 105 00:11:22,380 --> 00:11:24,460 un peu brut. Je sais pas comment dire. 106 00:11:25,180 --> 00:11:26,100 -Ils vous attirent ? 107 00:11:26,940 --> 00:11:27,740 -Qui ? 108 00:11:28,460 --> 00:11:29,900 -Les hommes de pouvoir. 109 00:11:34,660 --> 00:11:36,860 -Euh... du coup, moi, 110 00:11:37,220 --> 00:11:38,940 je savais pas trop quoi en penser. 111 00:11:41,820 --> 00:11:43,900 Il se passait rien, mais en même temps, 112 00:11:44,140 --> 00:11:45,300 son comportement 113 00:11:45,700 --> 00:11:47,660 avec moi... Peut-être qu'il voulait 114 00:11:48,060 --> 00:11:49,300 vraiment m'aider, 115 00:11:49,460 --> 00:11:52,500 mais je le sentais. Je sentais qu'il me... 116 00:11:53,780 --> 00:11:54,900 il me fixait. 117 00:11:55,220 --> 00:11:58,740 Il me déshabillait, dans sa tête, comme un scan. 118 00:12:00,500 --> 00:12:01,940 -Vous étiez habillée comment ? 119 00:12:03,780 --> 00:12:05,140 -C'est quoi, cette question ? 120 00:12:06,220 --> 00:12:07,060 -Répondez. 121 00:12:07,420 --> 00:12:08,580 C'est tout. 122 00:12:08,980 --> 00:12:11,940 -Bien habillée. J'avais fait un effort, c'est mal ? 123 00:12:14,260 --> 00:12:17,300 Mais tout est relatif. Peut-être que sur vous, 124 00:12:20,900 --> 00:12:23,220 -Bref. En tout cas, à ce moment-là, 125 00:12:23,340 --> 00:12:24,900 j'étais hyper mal à l'aise. 126 00:12:25,300 --> 00:12:26,340 Et j'étais pas dupe. 127 00:12:26,580 --> 00:12:28,860 Je voyais l'écart qu'il y avait entre nous. 128 00:12:32,060 --> 00:12:33,860 pour moi et pour mon père, 129 00:12:34,820 --> 00:12:37,580 mais pour lui, c'était juste un moment de détente 130 00:12:37,780 --> 00:12:40,740 au milieu de plein d'autres trucs plus sérieux. 131 00:12:41,140 --> 00:12:42,980 La politique, la ville... 132 00:12:43,180 --> 00:12:46,740 Déjà, c'était bizarre qu'on soit dans la même pièce. 133 00:12:47,020 --> 00:12:51,140 Moi, Laura, petite étudiante, avec le maire, ça faisait bizarre. 134 00:12:54,620 --> 00:12:55,740 pour faire bien. 135 00:12:58,740 --> 00:13:01,660 -Qu'est-ce que tu faisais, avant de revenir ici ? 136 00:13:04,940 --> 00:13:09,420 -De psychologie. 137 00:13:11,780 --> 00:13:12,740 Et ça t'a pas plu ? 138 00:13:13,660 --> 00:13:16,380 -Si. Mais c'est... 139 00:13:16,820 --> 00:13:18,380 la ville était trop... 140 00:13:18,780 --> 00:13:21,180 trop grande. Et j'avais besoin de voir la mer. 141 00:13:22,220 --> 00:13:25,580 -C'est sûr. Elle manque, la mer, quand on n'est pas là. 142 00:13:26,660 --> 00:13:27,780 -Oui. 143 00:13:29,740 --> 00:13:31,940 -Tu comptes trouver un travail par ici ? 144 00:13:34,940 --> 00:13:38,300 Enfin, pas forcément. Je peux travailler n'importe où. 145 00:13:39,380 --> 00:13:40,620 -C'est bien. 146 00:13:46,900 --> 00:13:48,700 Pour ça aussi, on va pouvoir t'aider. 147 00:13:53,740 --> 00:13:54,900 -Vous lui avez menti. 148 00:13:58,380 --> 00:13:59,380 -Vous trouvez 149 00:13:59,780 --> 00:14:01,420 que j'aurais dû lui dire que... 150 00:14:02,700 --> 00:14:03,980 -Que quoi ? 151 00:14:05,460 --> 00:14:06,500 -Bah... 152 00:14:13,860 --> 00:14:15,780 -Vous pouvez encore reculer. 153 00:14:22,180 --> 00:14:24,460 -Il vaut mieux tout nous dire. 154 00:14:24,860 --> 00:14:28,580 -Bah, que je dise que j'ai pas eu mon bac, 155 00:14:28,940 --> 00:14:30,180 que j'ai pas étudié 156 00:14:30,620 --> 00:14:32,740 et que j'ai continué les photos ? 157 00:14:33,180 --> 00:14:35,020 C'était mieux de pas le dire, non ? 158 00:14:37,580 --> 00:14:39,180 une mauvaise image de moi. 159 00:14:39,580 --> 00:14:41,340 -Ces photos étaient embarrassantes ? 160 00:14:41,740 --> 00:14:43,580 -Non. C'était des photos de mode. 161 00:14:43,740 --> 00:14:46,020 C'était pour des vêtements, du parfum, 162 00:14:46,380 --> 00:14:48,620 de la lingerie. Rien d'interdit. 163 00:14:49,020 --> 00:14:51,060 À ce moment-là, j'avais rien, 164 00:14:51,380 --> 00:14:54,500 alors non, j'ai pas dit que j'ai été mannequin. 165 00:14:54,620 --> 00:14:56,100 J'ai rien à me reprocher. 166 00:14:59,100 --> 00:15:01,700 Ça me rend pas complice, ça. Si ? 167 00:15:02,300 --> 00:15:03,820 -Complice de quoi ? 168 00:15:10,700 --> 00:15:13,100 -Je vous dérange pas plus longtemps. 169 00:15:13,540 --> 00:15:15,940 -Tu me déranges pas. Viens t'asseoir. 170 00:15:29,860 --> 00:15:31,980 Il faudrait que j'aie tes coordonnées. 171 00:15:32,180 --> 00:15:34,260 -Vous pouvez passer par mon père. 172 00:15:34,540 --> 00:15:37,620 -Mais ce serait plus pratique de pouvoir te joindre, 173 00:15:38,060 --> 00:15:41,580 ou pour laisser ton numéro à un propriétaire, un employeur. 174 00:15:41,740 --> 00:15:42,900 Tu crois pas ? 175 00:15:43,660 --> 00:15:44,700 -Si. 176 00:15:50,260 --> 00:15:52,820 Ça a duré... je sais pas combien de temps. 177 00:15:53,700 --> 00:15:56,780 Après, il est retourné à son bureau prendre son carnet. 178 00:15:56,980 --> 00:15:59,380 Il m'a demandé d'écrire mon numéro dedans, 179 00:16:01,100 --> 00:16:02,780 un peu comme s'il me disait : 180 00:16:03,900 --> 00:16:05,740 "Je te traite pas comme les autres. 181 00:16:06,660 --> 00:16:08,460 T'es quelqu'un de spécial pour moi." 182 00:16:09,860 --> 00:16:11,060 Et moi, 183 00:16:12,100 --> 00:16:15,460 même si je suis pas vraiment dupe, ça marche, vous savez. 184 00:16:16,460 --> 00:16:17,700 Ça marche quand même. 185 00:16:19,260 --> 00:16:20,940 -Et vous attendiez un logement. 186 00:16:22,980 --> 00:16:23,980 -Oui. 187 00:16:31,260 --> 00:16:32,700 -C'est mon numéro privé. 188 00:16:33,940 --> 00:16:35,460 Tu m'appelles quand tu veux. 189 00:16:36,820 --> 00:16:37,660 N'hésite pas. 190 00:16:38,860 --> 00:16:39,900 Si tu as besoin, 191 00:16:40,300 --> 00:16:41,940 tu m'appelles. D'accord ? 192 00:16:42,100 --> 00:16:44,540 -Il me regardait droit dans les yeux. 193 00:16:45,420 --> 00:16:47,260 D'accord. Merci. 194 00:16:47,620 --> 00:16:50,060 Je me sentais bête. J'étais gênée. 195 00:16:50,140 --> 00:16:51,300 Au revoir. 196 00:16:52,940 --> 00:16:55,660 Musique maussade 197 00:16:56,020 --> 00:17:32,380 ... 198 00:17:32,540 --> 00:17:33,700 -Au casino. 199 00:17:33,900 --> 00:17:52,820 ... 200 00:17:52,980 --> 00:17:55,020 On devait pas refaire cette route ? 201 00:17:55,380 --> 00:17:57,100 -Vous en aviez parlé, oui. 202 00:17:58,420 --> 00:18:00,580 -Il faut que j'appelle Kovack à la voirie. 203 00:18:01,380 --> 00:19:28,260 ... 204 00:19:34,900 --> 00:19:36,020 Salut, Franck. 205 00:19:38,740 --> 00:19:39,780 Tu devineras jamais 206 00:19:40,100 --> 00:19:41,340 qui sort de mon bureau. 207 00:19:51,420 --> 00:19:54,660 Elle a changé, hein. Elle a grandi, je veux dire. 208 00:19:56,220 --> 00:19:57,740 C'est lui qui me l'a envoyée 209 00:19:58,740 --> 00:20:00,420 pour qu'on lui trouve un logement. 210 00:20:00,780 --> 00:20:01,740 -"On" ? 211 00:20:02,140 --> 00:20:03,220 Il acquiesce. 212 00:20:05,580 --> 00:20:08,380 Les chambres, c'est pour le personnel du casino. 213 00:20:11,180 --> 00:20:12,860 Elle cherche du travail. 214 00:20:13,220 --> 00:20:14,380 -Non. 215 00:20:20,820 --> 00:20:21,900 Et par ailleurs... 216 00:20:22,340 --> 00:20:23,580 -"Par ailleurs"... 217 00:20:25,540 --> 00:20:26,940 Pourquoi t'y reviens ? 218 00:20:34,380 --> 00:20:35,380 Et donc ? 219 00:20:37,020 --> 00:20:38,180 -On va essayer. 220 00:20:41,460 --> 00:20:43,500 Apportez-nous les apéritifs. 221 00:20:43,740 --> 00:21:04,420 ... 222 00:21:04,820 --> 00:21:08,580 -Ton adversaire est plus jeune, mais tu peux y arriver, Max. 223 00:21:08,780 --> 00:21:11,540 Et c'est qu'un match de gala. On est là pour s'amuser. 224 00:21:13,980 --> 00:21:18,100 "Le retour de Max Corre". On fait pas les choses à moitié. 225 00:21:21,020 --> 00:21:24,220 Après, ça, c'est ton domaine. À toi de jouer. 226 00:21:24,740 --> 00:21:26,300 -T'inquiète pas pour moi. 227 00:21:26,500 --> 00:21:46,540 ... 228 00:21:46,820 --> 00:21:47,820 Tiens. 229 00:21:48,220 --> 00:21:49,180 -Merci. 230 00:21:49,380 --> 00:21:52,140 -Les repas : 1 tiers féculents, 2 tiers légumes. 231 00:21:52,540 --> 00:21:53,820 -Même les week-ends ? 232 00:21:57,180 --> 00:21:58,260 -Ça va ! 233 00:21:58,820 --> 00:22:00,220 Je fais ce que je peux. 234 00:22:01,300 --> 00:22:03,820 Mais pour brûler les graisses, il y a pas mieux. 235 00:22:04,140 --> 00:22:05,700 -Attends. Vas-y. Donne. 236 00:22:06,540 --> 00:22:08,620 -Ça, tu vas voir. Tu vas me le payer. 237 00:22:15,460 --> 00:22:17,060 Je fais 6 repas par jour. 238 00:22:17,460 --> 00:22:18,700 -Ah ouais ? 239 00:22:19,340 --> 00:22:22,340 -Le plus important : le petit déjeuner après le footing, 240 00:22:22,620 --> 00:22:24,980 et un repas 2 heures avant l'entraînement. 241 00:22:25,340 --> 00:22:28,700 Et pour le reste, je fais des petites collations. 242 00:22:29,820 --> 00:22:31,820 Protéines, glucides complexes... 243 00:22:35,420 --> 00:22:36,940 Ça peut faire la différence. 244 00:22:38,660 --> 00:22:39,900 -T'es trop fort. 245 00:22:40,220 --> 00:22:41,980 -Oui. Je sais. 246 00:22:56,180 --> 00:22:57,620 J'ai un combat. 247 00:23:11,900 --> 00:23:14,060 Comment ça s'est passé avec M. Le Bars ? 248 00:23:14,380 --> 00:23:15,540 Il m'a rien dit. 249 00:23:16,060 --> 00:23:17,540 -Oui. Ça va. Normal. 250 00:23:19,340 --> 00:23:21,060 Il va voir ce qu'il peut faire. 251 00:23:23,900 --> 00:23:25,100 -C'est ce qu'il faut. 252 00:23:27,300 --> 00:23:29,140 Allez, laisse. Je finirai. 253 00:23:40,900 --> 00:23:43,060 Musique maussade 254 00:23:43,300 --> 00:23:57,140 ... 255 00:23:57,300 --> 00:24:01,220 Le patron du casino m'avait convoquée pour l'appart. 256 00:24:03,140 --> 00:24:05,580 Avant, mon père y passait toutes ses soirées. 257 00:24:07,420 --> 00:24:09,220 Moi, je rêvais d'y aller. 258 00:24:09,500 --> 00:24:25,180 ... 259 00:24:25,420 --> 00:24:27,340 -Ton père, c'est moi qui l'ai repéré 260 00:24:27,580 --> 00:24:28,820 et qui l'ai lancé. 261 00:24:29,260 --> 00:24:31,660 Ses 1res années jusqu'au titre, j'étais là. 262 00:24:32,660 --> 00:24:35,060 Chaque jour. Aux entraînements, aux combats. 263 00:24:35,580 --> 00:24:36,940 On se quittait pas. 264 00:24:38,060 --> 00:24:40,820 Mais il a décroché, et puis... 265 00:24:47,460 --> 00:24:50,100 Tu sais, tu m'as été vivement recommandée. 266 00:24:51,340 --> 00:24:52,900 Tu cherches donc un travail ? 267 00:24:59,860 --> 00:25:01,260 -Parce que nous, 268 00:25:03,740 --> 00:25:04,900 la règle : 269 00:25:05,460 --> 00:25:07,900 on loge que les filles qui travaillent ici. 270 00:25:10,500 --> 00:25:12,020 Bah, les employées. 271 00:25:20,180 --> 00:25:21,260 Maintenant, 272 00:25:21,700 --> 00:25:23,580 pour toi, je peux faire une exception. 273 00:25:24,180 --> 00:25:25,060 -Pourquoi ? 274 00:25:25,420 --> 00:25:28,460 -Parce que tu serais pas obligée de travailler. 275 00:25:28,700 --> 00:25:30,380 -Si, si. J'ai besoin d'argent. 276 00:25:31,020 --> 00:25:32,140 -Je comprends. 277 00:25:32,580 --> 00:25:35,220 Je pourrais te mettre au bar plutôt qu'en salle. 278 00:25:37,540 --> 00:25:40,580 En attendant que Quentin te trouve un vrai logement. 279 00:25:44,020 --> 00:25:45,860 Son prénom, c'est Quentin. 280 00:25:59,740 --> 00:26:01,980 Voilà Hélène. Elle s'occupe du personnel. 281 00:26:02,220 --> 00:26:03,260 C'est ma soeur. 282 00:26:03,700 --> 00:26:04,700 Hélène, 283 00:26:05,820 --> 00:26:06,780 c'est Laura, 284 00:26:07,180 --> 00:26:08,500 la nouvelle barmaid. 285 00:26:08,740 --> 00:26:09,940 -Ah bon ? 286 00:26:10,300 --> 00:26:13,820 -C'est Laura Corre, la fille de Max. 287 00:26:19,460 --> 00:26:20,300 -Tu plaisantes ? 288 00:26:20,940 --> 00:26:21,900 -Oh... 289 00:26:25,700 --> 00:26:29,060 Tu vois, derrière le bar, c'est plus décontracté. 290 00:26:29,540 --> 00:26:32,140 T'as pas besoin de l'uniforme. Sauf si t'as envie. 291 00:26:32,580 --> 00:26:33,980 C'est toi qui vois. 292 00:26:34,340 --> 00:26:35,140 -Celui-là ? 293 00:26:36,340 --> 00:26:37,500 -Oui. C'est ça. 294 00:26:37,900 --> 00:26:39,580 Un gilet et un noeud papillon. 295 00:26:40,740 --> 00:26:42,100 -Non, merci. 296 00:26:45,060 --> 00:26:46,020 -D'accord. 297 00:26:46,780 --> 00:26:48,780 Je te montre le studio ? 298 00:26:48,980 --> 00:26:50,220 Allez, on y va. 299 00:26:54,140 --> 00:27:24,820 ... 300 00:27:27,300 --> 00:27:28,620 -C'est génial. 301 00:27:31,300 --> 00:27:32,580 Merci. 302 00:27:37,100 --> 00:27:39,140 -C'est pas moi qu'il faut remercier. 303 00:27:39,820 --> 00:27:40,900 C'est le maire. 304 00:27:41,100 --> 00:27:42,860 -C'est trop beau. 305 00:27:48,940 --> 00:27:51,700 -Il passera voir si t'es bien installée. 306 00:27:51,980 --> 00:27:53,020 -Qui ? 307 00:27:53,740 --> 00:27:55,100 -Le Bars. 308 00:27:56,540 --> 00:27:57,500 -Comment ça ? 309 00:27:57,860 --> 00:27:59,220 Il passera où ? 310 00:28:00,660 --> 00:28:01,980 -Bah, il... 311 00:28:21,620 --> 00:28:24,020 -Là, t'as les vins blancs, là, les rosés, 312 00:28:24,300 --> 00:28:26,820 là, t'as les softs, là, t'as le shaker. 313 00:28:27,020 --> 00:28:27,940 Excuse-moi. 314 00:28:28,300 --> 00:28:30,300 Là, t'as la glace pilée, les vodkas. 315 00:28:31,140 --> 00:28:34,820 Là, les bières, les alcools forts, whisky, rhum, etc., 316 00:28:35,380 --> 00:28:38,300 les champagnes, les sirops, les rhums arrangés. 317 00:28:38,540 --> 00:28:41,380 Et là, t'as les pailles. T'as déjà fait ça ? 318 00:28:42,100 --> 00:28:43,260 -Oui. 319 00:28:43,580 --> 00:28:46,540 -Mathilde, tu veux bien lui montrer la salle ? 320 00:28:52,580 --> 00:28:54,820 -Là, c'est là où on encaisse les clients. 321 00:28:55,100 --> 00:28:57,580 Là, on a les tables numérotées de 1 à 10. 322 00:29:02,660 --> 00:29:05,380 Musique mystérieuse 323 00:29:05,580 --> 00:29:49,700 ... 324 00:29:49,940 --> 00:29:51,980 Ouverture de porte 325 00:29:58,340 --> 00:29:59,620 -Je peux entrer ? 326 00:30:01,620 --> 00:30:02,580 -Oui. 327 00:30:06,300 --> 00:30:09,540 -Tu vois, j'ai tenu ma promesse. 328 00:30:15,020 --> 00:30:16,420 Tu es bien, ici. 329 00:30:19,020 --> 00:30:20,140 -Oui, ça va. 330 00:30:20,340 --> 00:30:45,580 ... 331 00:30:45,980 --> 00:30:48,580 Musique inquiétante 332 00:30:48,980 --> 00:31:02,620 ... 333 00:31:05,740 --> 00:31:07,660 J'avais son sexe dans la main. 334 00:31:08,740 --> 00:31:10,700 C'était comme si c'était plus ma main. 335 00:31:10,940 --> 00:31:13,300 Depuis qu'il l'avait prise dans la sienne, 336 00:31:13,460 --> 00:31:14,780 c'était plus la mienne. 337 00:31:15,460 --> 00:31:18,900 C'était pas vraiment moi, quoi. Je l'ai laissé faire. 338 00:31:22,860 --> 00:31:24,660 -Vous ne pourriez pas dire quoi ? 339 00:31:24,860 --> 00:31:26,260 -Qu'il m'a pas forcée. 340 00:31:26,980 --> 00:31:29,140 -Alors, vous dites qu'il vous a forcée ? 341 00:31:29,380 --> 00:31:31,580 -Non. Mais... 342 00:31:31,860 --> 00:31:33,660 Enfin, sa queue était raide, déjà. 343 00:31:38,260 --> 00:31:40,820 -C'est bien lui qui a pris votre main 344 00:31:41,700 --> 00:31:43,820 et qui l'a menée jusqu'à lui ? 345 00:31:44,020 --> 00:31:45,300 -Oui. 346 00:31:49,700 --> 00:31:52,220 -Mademoiselle, il faut nous aider un peu, là. 347 00:31:58,980 --> 00:32:02,700 -Que si vous vous retrouvez assise sur un lit avec un mec comme ça, 348 00:32:02,940 --> 00:32:04,460 vous le faites et c'est tout. 349 00:32:07,300 --> 00:32:08,500 -Et vous l'avez fait. 350 00:32:11,860 --> 00:32:12,700 -Donc... 351 00:32:13,420 --> 00:32:15,420 il vous a rien demandé explicitement. 352 00:32:15,780 --> 00:32:17,740 -Bah, non. Lui, il demande rien. 353 00:32:17,980 --> 00:32:20,060 Lui, ça lui tombe dessus. 354 00:32:21,540 --> 00:32:22,620 -Comment ça ? 355 00:32:23,020 --> 00:32:24,060 -C'est pas sa faute 356 00:32:24,300 --> 00:32:26,380 s'il s'est retrouvé dans une chambre 357 00:32:26,580 --> 00:32:29,340 avec une salope qui pense qu'à sucer des bites. 358 00:32:29,740 --> 00:32:31,780 Un homme, ça a pas le choix. 359 00:32:34,220 --> 00:32:35,460 qu'il se le raconte, non ? 360 00:32:36,860 --> 00:32:38,660 C'est ce qu'ils se disent, 361 00:32:38,860 --> 00:32:40,300 qu'on les excite. 362 00:32:40,900 --> 00:32:42,660 Voilà. C'est plus fort qu'eux. 363 00:32:52,580 --> 00:32:53,860 -Bon. Et après ? 364 00:32:55,500 --> 00:32:56,860 -Après 10 minutes, 365 00:32:57,020 --> 00:32:59,100 il s'est levé et il s'est rhabillé. 366 00:33:05,220 --> 00:33:06,420 -Bah, rien. 367 00:33:08,860 --> 00:33:11,100 Ça vous arrive pas à vous de plus exister ? 368 00:33:12,260 --> 00:33:14,060 Même pendant quelques jours ? 369 00:33:18,340 --> 00:33:20,620 -Vous auriez pas pu porter plainte ? 370 00:33:23,260 --> 00:33:24,940 -Vous croyez que j'aurais pu ? 371 00:33:28,100 --> 00:33:29,540 -Qu'est-ce que vous avez fait ? 372 00:33:31,020 --> 00:33:32,740 -Je suis allée sur la plage. 373 00:33:36,220 --> 00:33:37,860 J'avais la tête qui me brûlait. 374 00:33:40,820 --> 00:33:42,740 J'avais du sel dans les yeux. 375 00:33:43,740 --> 00:33:45,580 Je pleurais pas, mais ça me brûlait. 376 00:33:48,820 --> 00:33:50,580 J'ai attendu que ça passe. 377 00:33:50,860 --> 00:33:53,220 Musique maussade 378 00:33:53,420 --> 00:33:59,020 ... 379 00:33:59,220 --> 00:34:00,580 J'avais honte. 380 00:34:00,820 --> 00:34:04,540 ... 381 00:34:16,420 --> 00:34:17,260 -Mademoiselle ? 382 00:34:19,660 --> 00:34:22,660 -Après, il faisait nuit et je suis rentrée chez moi. 383 00:34:25,220 --> 00:34:27,860 Ça puait la sueur, alors, j'ai ouvert le velux. 384 00:34:28,060 --> 00:34:29,540 Je me suis lavée. 385 00:34:34,660 --> 00:34:36,220 Je me sentais sale. 386 00:34:36,820 --> 00:34:40,140 Il me restait des cachetons du temps où je faisais les photos. 387 00:34:41,260 --> 00:34:42,500 Ça a presque marché, 388 00:34:43,140 --> 00:34:45,060 les médicaments, le sommeil... 389 00:34:49,660 --> 00:34:51,220 Le lendemain, je me suis réveillée 390 00:34:52,020 --> 00:34:53,500 et ça allait. 391 00:34:53,700 --> 00:34:55,540 Je me suis même dit : 392 00:34:55,740 --> 00:34:57,780 "Voilà. C'est fait. C'est fini. 393 00:34:58,500 --> 00:34:59,700 On est quitte." 394 00:35:03,820 --> 00:35:05,380 J'y ai cru, à ce moment-là. 395 00:35:10,260 --> 00:35:13,140 mais la 2e marche a été plus haute que la première. 396 00:35:13,580 --> 00:35:14,740 -C'est-à-dire ? 397 00:35:15,820 --> 00:35:17,380 -La 2e fois, c'est plus difficile. 398 00:35:18,260 --> 00:35:19,380 -Il est revenu ? 399 00:35:21,580 --> 00:35:23,340 -Le lendemain, à la même heure. 400 00:35:23,500 --> 00:35:25,500 On est venu me chercher au bar. 401 00:35:25,820 --> 00:35:27,420 -Qui ça, "on" ? 402 00:35:32,620 --> 00:35:33,900 -Bah oui. 403 00:35:34,300 --> 00:35:36,380 -Vous auriez pas pu dire non ? 404 00:35:37,500 --> 00:35:39,140 -Je savais plus que je pouvais. 405 00:35:40,540 --> 00:35:42,180 C'était trop tard, en fait. 406 00:35:43,980 --> 00:35:45,500 Moi, juste, on me prévient. 407 00:35:48,100 --> 00:35:49,700 Vous pouvez pas comprendre, 408 00:35:49,900 --> 00:35:53,060 parce que votre métier, c'est d'analyser, 409 00:35:53,300 --> 00:35:54,740 c'est d'enregistrer. 410 00:35:55,420 --> 00:35:57,220 Moi, je pouvais pas. 411 00:35:57,540 --> 00:35:59,500 Musique maussade 412 00:35:59,780 --> 00:36:03,700 ... 413 00:36:04,020 --> 00:36:05,740 À l'intérieur, je respirais plus. 414 00:36:07,260 --> 00:36:08,660 Je suffoquais. 415 00:36:10,660 --> 00:36:13,180 Vous savez pourquoi la 2e est plus difficile ? 416 00:36:14,580 --> 00:36:16,020 Parce qu'au fond, 417 00:36:16,660 --> 00:36:18,260 au fond, on sait très bien 418 00:36:18,860 --> 00:36:21,500 que dans cette fois-là, il y aura les suivantes. 419 00:36:23,340 --> 00:36:25,740 C'était moi. Ça changerait plus. 420 00:36:27,660 --> 00:36:29,580 J'étais la fille qu'on appelle. 421 00:36:29,900 --> 00:36:32,060 Musique maussade 422 00:36:32,300 --> 00:36:51,020 ... 423 00:36:53,180 --> 00:36:54,700 -La fille qu'on appelle... 424 00:36:57,980 --> 00:36:59,300 -On dit pas comme ça ? 425 00:37:00,460 --> 00:37:01,540 "Call-girl". 426 00:37:01,780 --> 00:37:03,900 Musique maussade 427 00:37:04,100 --> 00:37:12,660 ... 428 00:37:29,300 --> 00:37:30,060 -Laura... 429 00:37:33,180 --> 00:37:34,260 Il t'attend. 430 00:37:35,620 --> 00:39:14,340 ... 431 00:39:21,180 --> 00:39:22,900 -Mathilde, il y a du taf en salle. 432 00:39:32,580 --> 00:39:34,700 Musique maussade 433 00:39:34,940 --> 00:40:49,300 ... 434 00:40:49,420 --> 00:41:35,980 ... 435 00:41:36,420 --> 00:41:37,580 -Laura... 436 00:41:39,940 --> 00:44:22,100 ... 437 00:44:22,500 --> 00:44:23,540 Fracas 438 00:44:27,780 --> 00:44:29,420 Laisse. Je m'en occupe. 439 00:44:32,660 --> 00:44:35,460 Propos indistincts 440 00:44:42,740 --> 00:44:45,020 Musique maussade 441 00:44:45,260 --> 00:45:49,340 ... 442 00:45:51,500 --> 00:45:52,580 -Laura... 443 00:45:55,540 --> 00:46:36,780 ... 444 00:46:37,140 --> 00:46:39,620 Musique maussade 445 00:46:39,860 --> 00:47:16,860 ... 446 00:47:24,700 --> 00:47:25,580 Salut. 447 00:47:26,300 --> 00:47:27,300 -Salut. 448 00:47:33,820 --> 00:47:35,100 -Ça fait un bail. 449 00:47:37,700 --> 00:47:38,820 -Je sais plus. 450 00:47:40,620 --> 00:47:44,300 Mais je pensais pas qu'un jour, on se reverrait comme ça. 451 00:47:45,620 --> 00:47:48,660 -Moi non plus, même si j'y ai pensé. 452 00:47:53,300 --> 00:47:54,340 Pas toi ? 453 00:47:57,380 --> 00:47:58,420 -Si. 454 00:48:07,460 --> 00:48:09,380 Va falloir qu'on arrive à se parler. 455 00:48:11,340 --> 00:48:12,540 -OK. 456 00:48:13,140 --> 00:48:14,420 -"OK" ? 457 00:48:15,500 --> 00:48:16,780 -Bah oui, quoi. 458 00:48:18,100 --> 00:48:19,540 -Max, tu comprends pas ? 459 00:48:24,020 --> 00:48:25,340 presque tous les jours ? 460 00:48:28,700 --> 00:48:30,620 -Cette voiture est dégueulasse. 461 00:48:35,300 --> 00:48:36,860 -On se voit ce soir ? 462 00:48:37,180 --> 00:49:37,220 ... 463 00:49:40,060 --> 00:49:42,100 Je pensais pas que ça ferait cet effet. 464 00:49:42,340 --> 00:49:44,780 -De quoi ? De se revoir ? 465 00:49:48,540 --> 00:49:50,260 -Je croyais que j'étais guérie. 466 00:49:51,660 --> 00:49:53,660 -C'est pas une maladie, quand même. 467 00:49:55,100 --> 00:49:56,500 -Non. C'est pire. 468 00:50:03,180 --> 00:50:04,500 Te fais pas d'idées. 469 00:50:05,860 --> 00:50:07,660 J'ai pas voulu te parler pour ça. 470 00:50:09,500 --> 00:50:10,700 -D'accord. 471 00:50:22,100 --> 00:50:23,660 -Je comprends pas comment... 472 00:50:32,180 --> 00:50:34,100 -Tu sais que Laura bosse au casino. 473 00:50:34,740 --> 00:50:36,500 -Elle fait ce qu'elle veut. 474 00:50:41,820 --> 00:50:43,340 -Tu fais chier, Max. 475 00:50:45,140 --> 00:50:47,420 Tant que personne ne sait, ça va. C'est ça ? 476 00:50:48,900 --> 00:50:50,220 -Savoir quoi ? 477 00:50:51,060 --> 00:50:52,980 Explique-moi. Savoir quoi ? 478 00:50:53,820 --> 00:50:54,900 -Je suis désolée. 479 00:50:55,100 --> 00:50:57,140 Musique intrigante 480 00:50:57,380 --> 00:51:36,420 ... 481 00:51:36,820 --> 00:51:37,780 Cri de rage 482 00:51:38,780 --> 00:51:39,820 ... 483 00:51:40,060 --> 00:52:21,340 ... 484 00:52:31,220 --> 00:52:32,220 -Hélène... 485 00:52:33,460 --> 00:52:36,300 Euh... avec mon père, c'était sérieux ? 486 00:52:40,100 --> 00:52:41,300 Tu peux me le dire. 487 00:52:42,620 --> 00:52:44,140 Je suis sûre que ça l'était. 488 00:52:55,900 --> 00:52:58,140 Musique rythmée 489 00:52:58,380 --> 00:53:00,300 ... 490 00:53:00,700 --> 00:53:03,300 -Allez, vas-y, Max. OK ? Il est pour toi. 491 00:53:03,660 --> 00:53:11,580 ... 492 00:53:12,020 --> 00:53:13,180 Tintement de cloche 493 00:53:14,580 --> 00:53:22,460 ... 494 00:53:22,860 --> 00:53:23,980 -ALLEZ ! 495 00:53:24,340 --> 00:53:40,020 ... 496 00:53:40,340 --> 00:53:41,620 -Laura... 497 00:53:41,940 --> 00:53:51,420 ... 498 00:53:51,780 --> 00:53:53,660 Cris d'encouragement 499 00:53:54,020 --> 00:53:57,700 ... 500 00:53:58,860 --> 00:54:02,380 -C'est Vermüllen, le 1er adjoint, qui va reprendre la mairie. 501 00:54:04,940 --> 00:54:06,540 -Rassure-moi. Il sait rien ? 502 00:54:06,940 --> 00:54:08,300 -Bien sûr que non. 503 00:54:09,700 --> 00:54:11,180 T'as pu fouiller un peu ? 504 00:54:11,700 --> 00:54:12,300 Il acquiesce. 505 00:54:12,660 --> 00:54:13,780 Et alors ? 506 00:54:14,220 --> 00:54:15,660 -C'est pas un ange, 507 00:54:19,740 --> 00:54:21,300 Je veux rien savoir, hein. 508 00:54:21,660 --> 00:54:23,180 -Il fera pas de vagues. 509 00:54:29,860 --> 00:54:32,180 Musique rythmée 510 00:54:32,580 --> 00:54:40,380 ... 511 00:54:41,220 --> 00:54:43,820 -3, 4, 5, 512 00:54:44,220 --> 00:54:46,180 6, 7, 8... 513 00:54:46,660 --> 00:54:47,740 Boxe ! 514 00:54:48,460 --> 00:54:50,460 -Mets-toi à côté de notre ministre. 515 00:54:52,700 --> 00:54:53,700 -Comment ça ? 516 00:54:54,020 --> 00:54:55,300 -Il t'a pas dit ? 517 00:54:55,460 --> 00:54:57,660 -C'est pas encore officiel, mais oui, 518 00:54:58,100 --> 00:55:00,980 je vais être nommé ministre. Assieds-toi. 519 00:55:08,980 --> 00:55:10,460 Musique inquiétante 520 00:55:10,820 --> 00:55:13,620 ... 521 00:55:14,700 --> 00:55:15,660 Tu viendras me voir ? 522 00:55:16,020 --> 00:55:38,860 ... 523 00:55:39,300 --> 00:55:40,860 -Non ! 524 00:55:41,180 --> 00:55:42,300 Allez ! 525 00:55:42,660 --> 00:55:47,060 ... 526 00:55:47,540 --> 00:55:48,740 -Allez ! 527 00:55:49,100 --> 00:55:53,340 ... 528 00:55:53,780 --> 00:55:55,140 -1, 2, 3, 4, 529 00:55:55,460 --> 00:55:59,020 5, 6, 7, 8... Boxe ! 530 00:56:00,820 --> 00:56:22,740 ... 531 00:56:23,020 --> 00:56:24,740 -Papa, réveille-toi ! 532 00:56:25,180 --> 00:56:27,740 Papa, réponds-moi ! Dis quelque chose ! 533 00:56:28,100 --> 00:56:31,260 ... 534 00:56:31,700 --> 00:56:32,460 Aidez-le ! 535 00:56:32,900 --> 00:56:35,100 ... 536 00:56:35,780 --> 00:56:36,780 Papa ! 537 00:56:37,140 --> 00:56:47,700 ... 538 00:56:52,100 --> 00:56:55,220 Il est resté peut-être une semaine dans le coma. 539 00:56:57,700 --> 00:56:59,100 J'y allais tous les jours. 540 00:57:09,460 --> 00:57:11,180 -Je lui lisais le journal, 541 00:57:11,980 --> 00:57:14,540 même des articles méchants sur sa défaite. 542 00:57:18,020 --> 00:57:21,900 Je pensais que ça le réveillerait, parce qu'il a de l'orgueil. 543 00:57:23,460 --> 00:57:25,300 Je t'ai acheté ton journal. 544 00:57:28,460 --> 00:57:29,780 Je te le lis un peu ? 545 00:57:33,220 --> 00:57:34,380 Alors... 546 00:57:38,100 --> 00:57:39,540 "Nouveau gouvernement. 547 00:57:40,180 --> 00:57:41,940 L'opposition mécontente. 548 00:57:42,220 --> 00:57:45,020 Suite au mini remaniement gouvernemental, 549 00:57:45,260 --> 00:57:47,580 l'opposition reproche au Premier ministre 550 00:57:47,900 --> 00:57:49,500 le jeu de la chaise musicale 551 00:57:49,860 --> 00:57:52,540 sans aucun rapport avec la préoccupation du pays. 552 00:57:53,380 --> 00:57:57,340 L'annonce du nouveau gouvernement a fait réagir la sphère politique." 553 00:58:04,100 --> 00:58:06,100 Je lui ai même lu des trucs sur Le Bars, 554 00:58:06,340 --> 00:58:09,180 l'enfant du pays, ce héros, toutes ces conneries. 555 00:58:09,900 --> 00:58:11,820 Mais quand je l'ai vu avec le président, 556 00:58:12,060 --> 00:58:13,100 ça m'a fait bizarre. 557 00:58:15,380 --> 00:58:16,940 En fait, j'arrivais pas à... 558 00:58:19,500 --> 00:58:21,980 J'arrivais pas à coller les deux images. 559 00:58:23,700 --> 00:58:26,420 Il y avait le maire, qui avait tout fait 560 00:58:26,940 --> 00:58:28,700 pour que je devienne sa chose, 561 00:58:30,020 --> 00:58:32,860 et puis il y avait ce type à l'Élysée dans son costard. 562 00:58:35,260 --> 00:58:37,180 Je l'imaginais à poil. 563 00:58:38,780 --> 00:58:40,180 Ça me dégoûtait même plus. 564 00:58:41,420 --> 00:58:42,940 C'était devenu comme... 565 00:58:44,580 --> 00:58:47,660 comme une habitude, une corvée de tous les jours, 566 00:58:49,900 --> 00:58:51,180 une espèce de... 567 00:58:52,220 --> 00:58:54,060 de tristesse qui dure. 568 00:58:56,780 --> 00:58:57,820 Lui faisait le mariole 569 00:58:58,220 --> 00:59:01,500 avec le président, et moi, j'étais dans une chambre d'hôpital 570 00:59:01,700 --> 00:59:02,700 et j'écoutais 571 00:59:03,100 --> 00:59:04,660 les machines respiratoires. 572 00:59:05,860 --> 00:59:07,620 C'est deux mondes trop séparés. 573 00:59:10,020 --> 00:59:11,260 Et moi, j'étais... 574 00:59:12,220 --> 00:59:13,500 j'étais au milieu. 575 00:59:14,420 --> 00:59:16,100 J'étais déchirée, en fait. 576 00:59:24,460 --> 00:59:26,380 Le 1er truc auquel j'ai pensé, 577 00:59:26,620 --> 00:59:28,900 c'est la main de Le Bars qui serre la mienne, 578 00:59:29,940 --> 00:59:31,940 qui a aussi serré celle du président. 579 00:59:33,180 --> 00:59:35,980 Du coup, j'étais à une main du président. 580 00:59:36,660 --> 00:59:38,780 Et j'ai fait un truc incompréhensible. 581 00:59:39,900 --> 00:59:41,260 J'ai pris mon téléphone, 582 00:59:42,700 --> 00:59:44,900 j'ai pas réfléchi, 583 00:59:46,220 --> 00:59:49,220 j'ai écrit : "Bravo pour votre nomination. Laura." 584 00:59:50,980 --> 00:59:52,820 -Vous l'avez donc félicité. 585 00:59:53,700 --> 00:59:55,780 -Oui. J'avais pas le droit ? 586 00:59:55,980 --> 00:59:58,300 -C'est pas la question, 587 00:59:58,700 --> 01:00:00,740 mais ça va pas jouer en votre faveur. 588 01:00:00,940 --> 01:00:01,980 Vous comprenez ? 589 01:00:02,860 --> 01:00:03,820 On peut se dire 590 01:00:04,060 --> 01:00:05,980 que vous saviez ce que vous faisiez, 591 01:00:07,300 --> 01:00:09,060 que vous en avez redemandé. 592 01:00:10,220 --> 01:00:11,540 -J'aurais dû mentir ? 593 01:00:12,980 --> 01:00:14,900 Parce que je comprends pas, en fait. 594 01:00:15,060 --> 01:00:18,260 C'est plus grave si c'est moi qui mens que quand c'est lui ? 595 01:00:18,420 --> 01:00:20,500 Parce que lui, il ment même sans parler. 596 01:00:20,860 --> 01:00:23,580 -Vous vous faites pas du bien, à le prendre comme ça. 597 01:00:23,980 --> 01:00:25,660 -Je viens pas pour me faire du bien. 598 01:00:30,100 --> 01:00:32,140 -"Merci. À bientôt, j'espère." 599 01:00:34,220 --> 01:00:36,100 -Ça ne le compromet pas beaucoup. 600 01:00:36,540 --> 01:00:38,300 -Moi, ça me compromet, c'est ça ? 601 01:00:41,500 --> 01:00:43,460 -Bon. Je finis, hein. 602 01:00:45,340 --> 01:00:46,620 Mon père s'est réveillé. 603 01:00:49,060 --> 01:00:50,740 Le 1er truc qu'il a dit, c'est... 604 01:00:52,580 --> 01:00:54,340 -La voiture est propre. 605 01:00:56,540 --> 01:00:58,100 Elle est propre, maintenant. 606 01:00:59,780 --> 01:01:01,260 Il faut le dire au maire. 607 01:01:03,940 --> 01:01:05,620 Elle est propre. 608 01:01:06,580 --> 01:01:07,820 Je l'ai fait cette nuit. 609 01:01:10,700 --> 01:01:11,780 -OK. 610 01:01:11,980 --> 01:01:13,940 Bips réguliers des machines 611 01:01:14,180 --> 01:01:28,940 ... 612 01:01:29,340 --> 01:01:32,460 *-Personne n'arrive à le suivre ! Il a le feu sacré ! 613 01:01:32,860 --> 01:01:34,700 *Sirènes 614 01:01:36,100 --> 01:01:37,300 *-Quentin Le Bars, 615 01:01:37,660 --> 01:01:40,900 ministre de la Marine, recevait une délégation pour parler 616 01:01:41,260 --> 01:01:43,980 des affaires intérieures en termes de renseignements 617 01:01:44,380 --> 01:01:45,580 et de coordination... 618 01:01:55,980 --> 01:01:57,220 -Tu vas le revoir ? 619 01:02:05,860 --> 01:02:07,980 -Ça m'a fait bizarre parce que... 620 01:02:09,140 --> 01:02:10,700 je savais plus quoi en penser. 621 01:02:12,180 --> 01:02:13,740 Je savais qu'il avait compris 622 01:02:14,980 --> 01:02:16,540 et il me laissait le choix. 623 01:02:19,180 --> 01:02:22,860 Et forcément, je sais plus ce qu'on attend de moi 624 01:02:23,620 --> 01:02:24,820 et je me fais avoir. 625 01:02:27,340 --> 01:02:29,780 Je me raconte des trucs. Je me dis que... 626 01:02:30,260 --> 01:02:33,100 que finalement, c'est pas si grave que... 627 01:02:33,980 --> 01:02:35,820 qu'on s'est rendu service, au final. 628 01:02:36,340 --> 01:02:39,140 Un logement contre une demi-heure de temps en temps. 629 01:02:40,460 --> 01:02:41,580 Et même si... 630 01:02:42,100 --> 01:02:44,220 si c'était mon corps 631 01:02:44,940 --> 01:02:47,100 et mon intégrité qui étaient en jeu, 632 01:02:49,540 --> 01:02:51,460 c'était pas si cher payé, au final. 633 01:02:54,020 --> 01:02:56,060 On n'allait pas en faire tout un plat. 634 01:02:56,260 --> 01:03:16,500 ... 635 01:03:16,780 --> 01:03:18,100 Je vais y aller, papa. 636 01:03:20,620 --> 01:03:21,940 Je reviendrai demain. 637 01:03:38,980 --> 01:03:40,260 -Il y aura des séquelles. 638 01:03:40,460 --> 01:03:42,900 C'est le cerveau surtout qui a été touché. 639 01:03:46,300 --> 01:03:48,620 -Mais il pourra conduire ? 640 01:03:49,060 --> 01:03:50,460 -Ça paraît peu probable. 641 01:03:51,500 --> 01:03:52,820 Je suis désolée. 642 01:03:59,860 --> 01:04:03,740 -J'ai pensé qu'il y avait peut-être moyen de s'arranger, 643 01:04:04,900 --> 01:04:07,780 alors, j'ai décidé de lui donner rendez-vous à Paris. 644 01:04:07,940 --> 01:04:08,900 Il a dit oui. 645 01:04:09,820 --> 01:04:12,100 Alors, j'ai pris le train et j'y suis allée. 646 01:04:20,740 --> 01:04:21,740 au nom de Laura Corre. 647 01:04:22,980 --> 01:04:24,300 (-Laura Corre...) 648 01:04:26,100 --> 01:04:28,020 -Il y a mon mari qui doit me rejoindre. 649 01:04:30,020 --> 01:04:32,220 -Hop. La 28. 2e étage. 650 01:04:33,140 --> 01:04:34,140 -Merci. 651 01:04:41,100 --> 01:04:42,340 Quentin, 652 01:04:43,780 --> 01:04:45,900 j'ai une question pour mon père. 653 01:04:46,580 --> 01:04:48,820 -Ah oui, au fait, comment il va ? 654 01:04:51,820 --> 01:04:55,060 -Je voulais savoir si vous pouviez l'aider, 655 01:04:55,780 --> 01:04:58,900 voir avec la mairie s'il y a pas une place pour lui. 656 01:05:00,940 --> 01:05:04,180 -Je peux pas me permettre, maintenant que je suis à mon poste. 657 01:05:04,340 --> 01:05:05,380 Tu comprends ? 658 01:05:05,740 --> 01:05:06,900 Non. Je peux pas. 659 01:05:09,260 --> 01:05:10,420 -Peut-être un appel... 660 01:05:11,220 --> 01:05:12,820 -Ça me retomberait dessus. 661 01:05:13,860 --> 01:05:15,020 Non. 662 01:05:16,020 --> 01:05:17,220 Je peux pas. 663 01:05:19,820 --> 01:05:21,540 Excuse-moi, hein, 664 01:05:21,980 --> 01:05:25,180 mais j'ai un emploi du temps de ministre. 665 01:05:27,740 --> 01:06:02,300 ... 666 01:06:03,340 --> 01:06:04,700 -Au revoir. Merci. 667 01:06:04,860 --> 01:06:07,700 -Mademoiselle, il faudrait régler la chambre. 668 01:06:09,380 --> 01:06:10,500 -Il a pas payé ? 669 01:06:10,940 --> 01:06:12,700 -Non, il n'a pas payé. 670 01:06:19,940 --> 01:06:21,740 200 euros, s'il vous plaît. 671 01:06:28,500 --> 01:06:29,380 (Voilà.) 672 01:06:42,820 --> 01:06:44,100 OK. C'est bon. 673 01:06:48,820 --> 01:06:50,940 Musique maussade 674 01:06:51,180 --> 01:07:38,220 ... 675 01:07:38,420 --> 01:07:41,700 J'ai eu le goût de son sperme dans la bouche durant le retour. 676 01:07:41,900 --> 01:07:45,180 J'ai bu 4 cafés pour essayer de le faire passer, en vain. 677 01:07:45,340 --> 01:07:47,260 J'ai vomi dans les chiottes du train. 678 01:07:48,260 --> 01:07:51,140 Je suis allée sur la plage. Je me suis endormie. 679 01:07:51,300 --> 01:07:52,460 Il faisait froid. 680 01:07:53,860 --> 01:07:55,540 Je me suis réveillée et voilà. 681 01:07:55,780 --> 01:08:06,620 ... 682 01:08:19,100 --> 01:08:20,060 -Voilà. 683 01:08:23,540 --> 01:08:24,260 -Je vous accompagne ? 684 01:08:24,700 --> 01:08:25,660 -Ouais. 685 01:08:31,620 --> 01:08:32,380 Il sera condamné ? 686 01:08:34,940 --> 01:08:36,860 -On peut pas savoir. 687 01:08:37,220 --> 01:08:39,740 Ça dépendra du juge. Mais il y aura une enquête. 688 01:08:41,260 --> 01:08:43,340 Je serais vous, je prendrais un avocat. 689 01:08:43,540 --> 01:08:44,860 -Ah bon ? 690 01:08:53,780 --> 01:08:56,140 Musique maussade 691 01:08:56,340 --> 01:09:20,460 ... 692 01:09:20,700 --> 01:09:21,740 -M. le procureur... 693 01:09:21,940 --> 01:09:43,260 ... 694 01:09:46,620 --> 01:09:48,620 Mais fallait bien l'enregistrer. 695 01:09:49,260 --> 01:09:50,860 -Je fais quoi, avec ça ? 696 01:09:51,300 --> 01:09:52,620 Je le classe ? 697 01:09:53,780 --> 01:09:55,460 Bien sûr que non. Je peux pas. 698 01:09:55,660 --> 01:09:57,100 Évidemment, je peux pas. 699 01:09:58,820 --> 01:10:00,700 Merde. On avait besoin de ça ? 700 01:10:03,020 --> 01:10:06,260 Et comment je le qualifie ? "Viol" ? "Agression sexuelle" ? 701 01:10:06,700 --> 01:10:07,900 "Abus sexuel" ? 702 01:10:10,020 --> 01:10:11,420 "Trafic d'influence" ? 703 01:10:12,980 --> 01:10:13,620 Merci ! 704 01:10:19,180 --> 01:10:21,820 Corine, il faut absolument joindre le ministre. 705 01:10:22,060 --> 01:10:23,980 Tout cela doit rester confidentiel. 706 01:10:24,380 --> 01:10:26,740 Musique intrigante 707 01:10:26,940 --> 01:10:36,380 ... 708 01:10:36,740 --> 01:10:40,060 Vibreur 709 01:10:40,740 --> 01:10:42,580 -Oui ? Oui ? 710 01:10:50,220 --> 01:10:51,380 Ah d'accord... 711 01:10:54,460 --> 01:10:55,940 Ah oui, d'accord. Bon. 712 01:10:59,860 --> 01:11:01,260 Oui. Bon. 713 01:11:05,620 --> 01:11:07,220 Merci de m'avoir prévenu. 714 01:11:09,620 --> 01:11:11,140 Non. Je n'oublierai pas. 715 01:11:11,380 --> 01:11:12,500 Merci. 716 01:11:20,380 --> 01:11:21,460 Merde ! 717 01:11:23,380 --> 01:11:26,020 Bon Dieu de... Mais je suis con ! 718 01:11:26,220 --> 01:11:27,620 Mais je suis con ! 719 01:11:29,260 --> 01:11:30,540 La salope ! 720 01:11:38,860 --> 01:11:41,060 C'est pas possible. Pas maintenant. 721 01:11:47,980 --> 01:11:48,900 Franck... 722 01:11:51,580 --> 01:11:54,020 Franck, rappelle-moi sur l'autre numéro. 723 01:11:54,180 --> 01:11:55,660 C'est très urgent. Merci. 724 01:11:55,980 --> 01:13:12,980 ... 725 01:13:15,980 --> 01:13:17,940 -J'aurais dû commencer plus tôt. 726 01:13:23,260 --> 01:13:24,740 Dans un jardin, 727 01:13:25,140 --> 01:13:26,660 avec toi à mon bras. 728 01:13:26,860 --> 01:13:28,460 J'aurais dû le faire plus tôt. 729 01:13:28,740 --> 01:13:31,060 -Ça te plaît de marcher comme ça avec moi ? 730 01:13:32,380 --> 01:13:33,620 -Attends. 731 01:13:46,500 --> 01:13:48,420 -Tu sais quoi de ce qui s'est passé ? 732 01:13:48,660 --> 01:13:49,660 -Hein ? 733 01:13:51,940 --> 01:13:53,860 -Tu crois qu'on pourra en parler ? 734 01:13:57,060 --> 01:13:58,180 -Bien sûr. 735 01:14:00,900 --> 01:14:02,060 Bien sûr. 736 01:14:07,980 --> 01:14:09,580 Toutes ces années perdues 737 01:14:10,460 --> 01:14:11,980 à conduire une voiture... 738 01:14:15,220 --> 01:14:17,660 Musique maussade 739 01:14:17,860 --> 01:15:09,020 ... 740 01:15:10,540 --> 01:15:12,820 -Franck, on peut plus attendre, faut y aller. 741 01:15:12,980 --> 01:15:29,500 ... 742 01:15:32,500 --> 01:16:09,540 ... 743 01:16:09,860 --> 01:16:11,900 *Tonalités 744 01:16:12,700 --> 01:16:14,220 ... 745 01:16:14,420 --> 01:16:15,780 *-Journal L'Écho du Sud. 746 01:16:16,060 --> 01:16:18,780 -Fabien Lenoir, service politique, s'il vous plaît. 747 01:16:19,020 --> 01:16:19,980 *-Je vous le passe. 748 01:16:20,340 --> 01:16:22,740 Musique maussade 749 01:16:22,940 --> 01:16:59,180 ... 750 01:17:02,580 --> 01:17:03,580 -Salut. 751 01:17:06,860 --> 01:17:08,060 -Salut, Fabien. 752 01:17:10,540 --> 01:17:12,500 -Ça a un rapport avec ton pote Le Bars ? 753 01:17:14,420 --> 01:17:15,580 -Tu verras bien. 754 01:17:17,100 --> 01:17:18,140 T'as sorti ça ? 755 01:17:21,580 --> 01:17:22,660 Comment t'as appris ? 756 01:17:23,820 --> 01:17:24,580 -C'est quoi ? 757 01:17:24,980 --> 01:17:26,020 -Non. 758 01:17:26,860 --> 01:17:29,700 Tu l'ouvriras dans ton bureau, au journal. Pas ici. 759 01:17:31,580 --> 01:17:32,340 -OK. 760 01:17:33,380 --> 01:17:34,380 Merci. 761 01:17:34,540 --> 01:17:36,620 Musique maussade 762 01:17:36,980 --> 01:17:52,660 ... 763 01:17:52,860 --> 01:17:54,660 -Papa, tu dors ? 764 01:17:55,060 --> 01:17:57,220 Musique intrigante 765 01:17:57,500 --> 01:17:59,780 ... 766 01:18:00,020 --> 01:18:01,140 Putain... 767 01:18:01,340 --> 01:18:04,660 ... 768 01:18:04,940 --> 01:18:06,020 (Oh, non.) 769 01:18:06,260 --> 01:18:12,780 ... 770 01:18:13,060 --> 01:18:15,020 Il est où ? Il est parti ? 771 01:18:15,180 --> 01:18:17,580 -Votre père ? Non. Je l'ai vu dans sa chambre. 772 01:18:17,820 --> 01:18:26,220 ... 773 01:18:26,420 --> 01:18:27,700 -M. le ministre... 774 01:18:28,100 --> 01:18:30,180 -Que répondez-vous à Laura Corre ? 775 01:18:30,340 --> 01:18:32,580 -Vous acceptez de la rencontrer ? 776 01:18:32,940 --> 01:18:35,060 Musique intrigante 777 01:18:35,220 --> 01:18:40,700 ... 778 01:18:40,900 --> 01:18:43,180 -Pardon. Je cherche mon père. Max Corre. 779 01:18:43,420 --> 01:18:44,940 -Non. Je l'ai pas vu. 780 01:18:46,020 --> 01:18:47,660 -Vous avez pas vu mon père ? 781 01:18:47,900 --> 01:18:56,500 ... 782 01:18:56,780 --> 01:18:58,180 Qu'est-ce que t'as foutu ? 783 01:18:58,380 --> 01:19:01,460 -Je suis incapable d'abus, de trafic d'influence, 784 01:19:01,620 --> 01:19:02,500 de ces infamies 785 01:19:02,900 --> 01:19:05,900 dont cette jeune femme, sans doute un peu fragile, 786 01:19:06,140 --> 01:19:07,020 veut m'accuser. 787 01:19:07,420 --> 01:19:08,380 -Pourquoi le fait-elle ? 788 01:19:08,780 --> 01:19:10,540 -Eh bien, elle a dû en rêver. 789 01:19:10,980 --> 01:19:13,420 Mais on ne joue pas avec l'honneur d'un homme, 790 01:19:13,660 --> 01:19:16,060 d'autant plus que ça sert d'autres intérêts. 791 01:19:16,460 --> 01:19:19,140 Certains fouillent dans de vieilles histoires 792 01:19:19,500 --> 01:19:21,380 de salles de jeux. C'est lamentable. 793 01:19:21,820 --> 01:19:22,820 Je le répète, 794 01:19:23,180 --> 01:19:25,420 je n'ai rien à voir avec le casino. 795 01:19:25,820 --> 01:19:28,700 -Vos affaires avec Franck Bellec, ce n'est pas très net. 796 01:19:29,060 --> 01:19:30,540 -J'ai été amené 797 01:19:30,900 --> 01:19:32,940 *à souvent croiser Franck Bellec, 798 01:19:33,140 --> 01:19:35,300 quand j'ai fréquenté en tant qu'élu 799 01:19:35,620 --> 01:19:37,780 tous les hommes d'affaires de la région. 800 01:19:38,060 --> 01:19:39,900 Je ne suis en rien responsable 801 01:19:40,260 --> 01:19:43,420 de leurs manquements à la loi ou à la morale. 802 01:19:43,700 --> 01:19:46,340 Tout ce qui viendrait m'attaquer de ce côté-là 803 01:19:49,700 --> 01:19:52,900 *-Maintenant, Messieurs, Mesdames, voilà pour la boue. 804 01:19:53,140 --> 01:19:55,260 Je vous retrouve tout à l'heure 805 01:19:55,540 --> 01:19:59,180 sur le port de plaisance pour un moment plus chaleureux, 806 01:19:59,380 --> 01:20:02,780 une conversation plus tranquille. Voilà. Je vous remercie. 807 01:20:03,060 --> 01:20:04,180 À plus tard. 808 01:20:05,300 --> 01:20:06,540 -Salut, Frankie. 809 01:20:10,580 --> 01:20:13,140 -Max ? Mais qu'est-ce que... 810 01:20:13,500 --> 01:20:16,980 -Non. Ça va. T'affole pas. Tout va bien. 811 01:20:17,700 --> 01:20:19,060 Je veux juste... 812 01:20:22,820 --> 01:20:25,860 mes gants. Je peux les reprendre ? 813 01:20:27,380 --> 01:20:29,860 -Bien sûr. Ils sont à toi. 814 01:20:39,460 --> 01:20:41,460 -Oui. C'est vrai. 815 01:20:42,260 --> 01:20:43,460 C'est mes gants. 816 01:20:49,500 --> 01:20:50,900 Ils sont à moi. 817 01:20:54,740 --> 01:20:56,900 Donc, j'ai pas besoin de te dire merci. 818 01:20:58,020 --> 01:20:59,820 -Non, Max. 819 01:21:00,860 --> 01:21:02,020 T'as pas besoin. 820 01:21:05,020 --> 01:21:06,180 -Bien. 821 01:21:06,380 --> 01:21:08,540 Musique mélancolique 822 01:21:08,740 --> 01:21:58,580 ... 823 01:21:58,780 --> 01:22:00,060 -Laura, c'est Hélène. 824 01:22:00,980 --> 01:22:03,820 *J'ai vu ton père. Je crois qu'il va faire une connerie. 825 01:22:06,940 --> 01:22:08,900 Musique intrigante 826 01:22:09,140 --> 01:22:13,260 ... 827 01:22:20,900 --> 01:22:22,340 -On va voir sur le port. 828 01:22:29,180 --> 01:22:30,620 -Je le savais. 829 01:22:31,220 --> 01:22:33,580 C'est ma faute. Le match, c'est ma faute. 830 01:22:35,140 --> 01:22:38,340 -Arrête ça tout de suite. C'est des conneries. 831 01:22:39,780 --> 01:22:42,780 Toi, t'y es pour rien. La faute est du côté 832 01:22:43,260 --> 01:22:44,580 de ceux qui manipulent, 833 01:22:45,500 --> 01:22:46,860 qui abusent des gamines 834 01:22:47,540 --> 01:22:49,660 qui ont même pas le temps de comprendre. 835 01:22:49,980 --> 01:22:52,740 Toi, t'y es pour rien. Tu m'entends ? Pour rien. 836 01:22:58,180 --> 01:23:00,780 Je trouve même que tu t'es sacrément bien battue. 837 01:23:13,460 --> 01:23:15,460 *-Comment ne pas éprouver de la fierté 838 01:23:16,700 --> 01:23:18,500 et une profonde reconnaissance 839 01:23:20,580 --> 01:23:22,860 à l'égard d'un homme qui nous montre le chemin 840 01:23:24,860 --> 01:23:27,460 et prend le temps de revenir sur ses terres ? 841 01:23:28,020 --> 01:23:29,420 M. Quentin Le Bars. 842 01:23:33,700 --> 01:23:35,100 -Pourquoi c'est fermé ? 843 01:23:35,580 --> 01:23:36,820 -C'est bloqué. 844 01:23:37,140 --> 01:23:38,540 *-Je suis chez moi 845 01:23:38,740 --> 01:23:42,260 et c'est un honneur de constater que la ville continue de grandir 846 01:23:42,460 --> 01:23:46,620 dans le concert des agglomérations qui font l'âme de nos terroirs. 847 01:23:46,780 --> 01:23:48,020 Et à ce titre, 848 01:23:48,260 --> 01:23:50,020 la rénovation tant attendue 849 01:23:50,260 --> 01:23:53,740 de notre pittoresque petit port de plaisance permettra 850 01:23:54,140 --> 01:23:55,820 à la nouvelle équipe municipale 851 01:23:56,220 --> 01:23:57,420 d'ouvrir un peu plus 852 01:23:57,780 --> 01:24:00,180 nos infrastructures à un tourisme 853 01:24:00,500 --> 01:24:02,700 de classe internationale, 854 01:24:02,940 --> 01:24:04,740 grande source de revenus 855 01:24:05,100 --> 01:24:06,260 pour la commune. 856 01:24:06,700 --> 01:24:10,220 C'est par l'attention portée à une clientèle 857 01:24:10,620 --> 01:24:14,100 toujours plus exigeante que nous saurons nous démarquer. 858 01:24:16,780 --> 01:24:17,660 Max... 859 01:24:17,900 --> 01:24:20,260 Ne bougez pas. Ça va aller. 860 01:24:23,100 --> 01:24:25,460 Musique intrigante 861 01:24:25,820 --> 01:24:26,860 Lève-toi. 862 01:24:28,020 --> 01:24:29,860 Enculé ! 863 01:24:30,260 --> 01:24:32,660 Musique enlevée 864 01:24:33,060 --> 01:25:17,780 ... 865 01:25:51,900 --> 01:25:54,820 Sous-titrage : Boulevard des Productions 67428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.