Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,104 --> 00:00:02,347
Previously on
Will Trent ...
2
00:00:02,347 --> 00:00:03,727
- Cricket.
3
00:00:07,490 --> 00:00:09,250
I gotta get back to work, Will.
4
00:00:09,250 --> 00:00:11,287
Well, you also have to heal.
5
00:00:11,287 --> 00:00:13,461
How well am I gonna heal
if I start using again?
6
00:00:13,461 --> 00:00:16,292
'’Cause you know
that'’s what's gonna happen
if I don'’t stay busy.
7
00:00:16,292 --> 00:00:19,398
I pretended for years
like it didn'’t matter
8
00:00:19,398 --> 00:00:21,676
what you did
as long as you came home.
9
00:00:21,676 --> 00:00:24,576
Yeah, and I didn'’t deserve
that forgiveness, but you do.
10
00:00:24,576 --> 00:00:27,165
I just wanna say
that I'’m still in if you are.
11
00:00:27,165 --> 00:00:28,718
I don'’t know if I am.
12
00:01:07,860 --> 00:01:09,103
Hello?
13
00:01:13,349 --> 00:01:16,076
Could you have picked
a more disgusting place?
14
00:01:46,313 --> 00:01:49,661
Hey. Hey, it'’s stuck.
Come on.
15
00:01:59,395 --> 00:02:00,913
♪ Wednesday morning ♪
16
00:02:02,950 --> 00:02:06,091
♪ I got up too early
And down...♪
17
00:02:07,610 --> 00:02:12,339
♪ ...the street
I then saw this party ♪
18
00:02:15,273 --> 00:02:16,412
Pass.
19
00:02:22,211 --> 00:02:25,835
♪ No, no, na, na, na ♪
20
00:02:27,112 --> 00:02:30,943
Congratulations and
welcome back, Detective Polaski.
21
00:02:30,943 --> 00:02:32,566
Thank you.
22
00:02:32,566 --> 00:02:34,775
- Brought you a gift.
- Oh, you'’re finally
giving me Betty.
23
00:02:34,775 --> 00:02:37,985
We are gonna be so happy
together, aren'’t we, girl?
24
00:02:37,985 --> 00:02:40,194
You know she doesn'’t really
like you, right?
25
00:02:40,194 --> 00:02:42,955
But you can hold the leash.
26
00:02:42,955 --> 00:02:45,095
May I?
Hmm.
27
00:02:45,095 --> 00:02:46,580
Yeah.
28
00:02:47,167 --> 00:02:49,065
All right.
29
00:02:49,065 --> 00:02:50,308
What hurts the most?
30
00:02:51,101 --> 00:02:52,758
Will--Come on.
31
00:02:52,758 --> 00:02:55,520
You might'’ve been able to fool
them, but you can'’t fool me.
32
00:02:56,452 --> 00:02:58,626
It'’s my lower back today.
33
00:02:58,626 --> 00:03:00,559
All right.
34
00:03:01,284 --> 00:03:02,768
Ooh.
35
00:03:02,768 --> 00:03:04,045
I know.
36
00:03:04,045 --> 00:03:06,979
You can'’t fool me
either, you know.
37
00:03:07,946 --> 00:03:09,223
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
38
00:03:09,223 --> 00:03:10,949
- What do you mean by that?
39
00:03:10,949 --> 00:03:12,088
You'’re playing hooky.
40
00:03:12,088 --> 00:03:13,917
I'’ve never seen you avoid work.
41
00:03:17,887 --> 00:03:21,718
Have you talked to anyone
about the explosion?
42
00:03:23,686 --> 00:03:24,721
No.
43
00:03:26,171 --> 00:03:27,586
I think you should.
44
00:03:30,140 --> 00:03:31,694
You can talk to me.
45
00:03:40,081 --> 00:03:41,186
This is Trent.
46
00:03:41,186 --> 00:03:42,429
Mm-hmm.
47
00:03:44,085 --> 00:03:45,466
Uh-huh.
48
00:03:45,466 --> 00:03:47,606
- Yeah, I'’ll be right there.
49
00:03:47,606 --> 00:03:50,230
See? Not avoiding work.
50
00:03:50,230 --> 00:03:51,610
Just avoiding, period.
51
00:03:52,818 --> 00:03:54,889
- I'’ll take Betty.
- You can'’t have my dog, Ang.
52
00:03:54,889 --> 00:03:58,755
I am going home, and I will
drop her by your place.
53
00:03:58,755 --> 00:04:00,550
- Tell Nico I'’m coming.
- All right.
54
00:04:00,550 --> 00:04:02,103
I'’m on to you, all right?
55
00:04:02,103 --> 00:04:03,829
And, Betty, you already know.
56
00:04:03,829 --> 00:04:06,418
- She likes whipped cream, right?
57
00:04:06,418 --> 00:04:07,730
She'’s lactose intolerant.
58
00:04:07,730 --> 00:04:09,594
No, she'’s not. Is she?
59
00:04:16,946 --> 00:04:20,156
Where'’s Mitchell?
60
00:04:20,156 --> 00:04:21,502
I thought she was already here.
61
00:04:21,502 --> 00:04:23,193
What is she, transparent?
62
00:04:23,193 --> 00:04:25,679
Deputy Director Wagner, Agent
Trent, I'’m Detective Collier.
63
00:04:25,679 --> 00:04:27,508
Not sure why they called you in.
64
00:04:27,508 --> 00:04:30,580
City'’s breaking ground
on a $500 million
redevelopment next week.
65
00:04:30,580 --> 00:04:32,099
Think they want any of us here?
66
00:04:32,099 --> 00:04:33,756
What have you got?
67
00:04:33,756 --> 00:04:37,346
Contractor arrived this morning
for an inspection. Found a body.
68
00:04:37,346 --> 00:04:38,795
You'’ll need one of these.
69
00:04:43,075 --> 00:04:44,525
You look like a mushroom.
70
00:04:52,326 --> 00:04:55,985
Looks like the victim
was attacked down here,
then ran up the stairs.
71
00:04:55,985 --> 00:04:58,781
Body'’s on the second level,
but techs have the stairs
blocked off
72
00:04:58,781 --> 00:05:00,748
till they finish
with the blood trail.
73
00:05:00,748 --> 00:05:03,820
Well, if the stairs
are blocked, how are we
supposed to see the body?
74
00:05:04,580 --> 00:05:07,341
Ooh. Scissor lift.
I can operate that.
75
00:05:07,341 --> 00:05:08,998
Oh, good. Fire it up.
76
00:05:08,998 --> 00:05:11,172
Or, we could wait
for the contractor.
77
00:05:11,172 --> 00:05:13,899
I mean, I'’m not sure.
I mean, I don'’t think OSHA--
78
00:05:13,899 --> 00:05:15,107
I don'’t wait.
79
00:05:16,143 --> 00:05:19,836
Make sure y-you tell Faith
that when she finally shows up.
80
00:05:19,836 --> 00:05:22,045
- You got two seconds, Collier.
81
00:05:23,495 --> 00:05:24,772
See, this is your fault.
82
00:05:24,772 --> 00:05:26,878
Faith'’s picking up
your bad habits.
83
00:05:27,982 --> 00:05:31,158
You'’ve been late to work every
day this week and leaving early.
84
00:05:31,158 --> 00:05:34,023
What, you think you figured out
all of the murders in Atlanta,
85
00:05:34,023 --> 00:05:36,094
you don'’t need to
come into work anymore?
86
00:05:36,094 --> 00:05:38,579
The next time I go into that
office, I better find you.
87
00:05:38,579 --> 00:05:40,132
And that goes
for your partner too.
88
00:05:40,132 --> 00:05:42,169
Mmm. Took you long enough.
89
00:05:42,169 --> 00:05:43,791
How'’d you get up here?
90
00:05:43,791 --> 00:05:45,690
Said I was a tech
and took the stairs.
91
00:05:45,690 --> 00:05:48,417
There was no way I was taking
that death trap. Mm-mmm.
92
00:05:48,417 --> 00:05:50,384
Here'’s the vic.[Amanda] Hmm.
93
00:05:50,384 --> 00:05:52,110
- This is new.
- A doorknob to the back.
94
00:05:52,110 --> 00:05:54,388
Looks like it missed the ribs
and punctured the heart.
95
00:05:54,388 --> 00:05:57,046
Either super lucky
or super skillful.
96
00:05:57,046 --> 00:05:59,876
It matches the rest of the
doorknobs in the building.
97
00:05:59,876 --> 00:06:03,052
So it'’s safe to say
that our killer did not
bring a doorknob
98
00:06:03,052 --> 00:06:04,087
for the purpose of murder.
99
00:06:04,087 --> 00:06:06,711
Knife, Glock.
Find any other weapons?
100
00:06:06,711 --> 00:06:08,506
Take your pick.
101
00:06:08,506 --> 00:06:13,303
So far we'’ve got
a switchblade, a box cutter,
a pair of nunchucks,
102
00:06:13,303 --> 00:06:17,929
along with an abundance
of condoms, needles,
pacifiers, and glow sticks.
103
00:06:17,929 --> 00:06:19,896
This place has been derelict
since the '’90s.
104
00:06:19,896 --> 00:06:22,554
Every last surface is covered
with prints and bodily fluids.
105
00:06:22,554 --> 00:06:23,935
Well, don'’t sound so excited.
106
00:06:23,935 --> 00:06:26,662
Hey, help me out.
Count of three.
107
00:06:26,662 --> 00:06:29,665
We need to turn him around.
Ready? One, two.
108
00:06:29,665 --> 00:06:31,805
Up.
There-- There we go.
109
00:06:36,637 --> 00:06:37,880
This isn'’t his blood.
110
00:06:38,777 --> 00:06:40,089
What?
111
00:06:40,089 --> 00:06:42,056
There'’s barely a trickle
from the wound on the back.
112
00:06:42,056 --> 00:06:43,955
Only other wound
is that gash on his arm,
113
00:06:43,955 --> 00:06:46,129
which didn'’t hit anything major.
114
00:06:46,129 --> 00:06:47,545
Uh, Deputy Director?
115
00:06:47,545 --> 00:06:49,512
Victor Carrey'’s outside.
He'’d like a word.
116
00:06:49,512 --> 00:06:52,066
The councilman?
What'’s he doing here?
117
00:06:52,066 --> 00:06:54,137
Man attends
a police athletic fundraiser,
118
00:06:54,137 --> 00:06:56,036
thinks he deserves
special privileges.
119
00:07:00,937 --> 00:07:03,595
- Will, where you goin'’?
- Blood drip patterns.
120
00:07:03,595 --> 00:07:05,010
It'’s not from
the victim coming up.
121
00:07:05,010 --> 00:07:08,048
It'’s from someone
else going down.
122
00:07:08,738 --> 00:07:10,602
More passive stains,
123
00:07:11,431 --> 00:07:12,880
but the pattern'’s inconsistent.
124
00:07:25,030 --> 00:07:26,100
Gunshots.
125
00:07:27,032 --> 00:07:28,171
Maybe the Glock.
126
00:07:35,213 --> 00:07:36,594
Don'’t beat yourself up.
127
00:07:36,594 --> 00:07:38,492
It'’s not even a word.
128
00:07:38,492 --> 00:07:41,668
"WWJD." What would Jesus do?
129
00:07:45,119 --> 00:07:46,500
The purse.
130
00:07:54,163 --> 00:07:56,027
Any keys? Wallet?
131
00:07:56,027 --> 00:07:58,270
Could mean whosever'’s
purse this is got away.
132
00:08:01,619 --> 00:08:03,068
Folic acid.
133
00:08:04,587 --> 00:08:06,555
There'’s a
ribbon-cutting ceremony
in two days.
134
00:08:06,555 --> 00:08:08,142
I'’m aware of that.
135
00:08:08,142 --> 00:08:10,144
Okay, they were supposed to be
setting up the risers today.
136
00:08:10,144 --> 00:08:12,181
Now, if there'’s
a spike in violence--
137
00:08:12,181 --> 00:08:14,424
Councilman, I have
my best team on it.
We'’ll keep you in the loop.
138
00:08:14,424 --> 00:08:18,843
Anything I can do to help
wrap this up as quickly
and quietly as possible,
139
00:08:18,843 --> 00:08:20,603
just let Ian here know.
140
00:08:21,742 --> 00:08:24,055
Will do. Excuse me.
141
00:08:27,886 --> 00:08:29,888
So why is
the councilman babysitting us?
142
00:08:29,888 --> 00:08:31,752
Oh, he'’s a big
law-and-order guy.
143
00:08:31,752 --> 00:08:35,100
Can'’t shut up about how
the crime rate'’s fallen
in his district.
144
00:08:35,100 --> 00:08:39,277
This redevelopment project is
the cornerstone of his campaign.
145
00:08:39,277 --> 00:08:42,176
Sounds like a pain in the ass.[Amanda] Yes.
146
00:08:42,176 --> 00:08:44,454
Break it down for me.
I heard you found another body.
147
00:08:44,454 --> 00:08:46,146
In the loading dock.
148
00:08:46,146 --> 00:08:49,494
Also found evidence
of the third person
who was here. A woman.
149
00:08:49,494 --> 00:08:51,047
Is she our killer?
150
00:08:51,047 --> 00:08:53,187
More likely
she was the original target.
151
00:08:54,706 --> 00:08:57,191
The woman, she was--
she was up here.
152
00:08:57,191 --> 00:08:59,815
Vic one attacked her.
153
00:08:59,815 --> 00:09:01,092
She struggled.
154
00:09:02,680 --> 00:09:06,925
The young man-- vic two--
he interrupted,
tried to protect her.
155
00:09:11,102 --> 00:09:14,312
Vic one turned on vic two,
shot him three times.
156
00:09:15,969 --> 00:09:18,178
In the meantime,
the woman, she found a weapon,
157
00:09:18,178 --> 00:09:20,145
- plunged it in vic one'’s back.
158
00:09:24,425 --> 00:09:27,152
She tried to help
vic two escape.
159
00:09:27,152 --> 00:09:31,122
That explains the inconsistent
blood stains and drag patterns.
160
00:09:31,122 --> 00:09:35,229
By the time they got
to the loading dock,
vic two collapsed.
161
00:09:35,229 --> 00:09:38,439
Too heavy to move.
Probably already dead.
162
00:09:39,820 --> 00:09:41,995
She was forced
to leave him behind.
163
00:09:43,721 --> 00:09:45,619
If this woman
is still out there,
164
00:09:45,619 --> 00:09:47,725
why didn'’t she call the police?
165
00:09:49,312 --> 00:09:50,417
I'’m not sure.
166
00:09:50,417 --> 00:09:52,350
Something else.
167
00:09:53,006 --> 00:09:54,801
Based on what was in her purse,
168
00:09:54,801 --> 00:09:56,630
I'’d bet money
this woman is pregnant.
169
00:10:07,779 --> 00:10:10,057
Has Gina spoken with,
uh, affair guy?
170
00:10:10,057 --> 00:10:13,474
Don'’t know, don't care.
We'’re moving forward.
171
00:10:13,474 --> 00:10:14,993
Lock it in the vault.
172
00:10:15,476 --> 00:10:16,788
Okay.
173
00:10:16,788 --> 00:10:17,996
I'’m taking her out
to dinner this weekend.
174
00:10:17,996 --> 00:10:19,446
I already got
a babysitter lined up.
175
00:10:19,446 --> 00:10:21,448
And then yesterday,
I stopped by the grocery store
176
00:10:21,448 --> 00:10:23,795
'’cause Cooper was
complaining that we were
out of pizza pockets.
177
00:10:23,795 --> 00:10:26,936
And then, this morning when Gina
didn'’t wanna get out of bed,
178
00:10:26,936 --> 00:10:29,318
guess who volunteered
to drop the kids off?
179
00:10:29,318 --> 00:10:30,906
Uh, this guy.
180
00:10:30,906 --> 00:10:34,047
Okay, but she didn'’t
get out of bed?
181
00:10:34,047 --> 00:10:36,463
- You sure she'’s okay?
- Yeah. She'’s fine.
182
00:10:37,637 --> 00:10:40,743
It'’s not like that, okay?
She just didn'’t sleep well.
183
00:10:41,433 --> 00:10:42,469
-'’Kay.
184
00:10:42,469 --> 00:10:43,746
'’Kay.
185
00:10:48,371 --> 00:10:50,753
You told me not to make a big
thing on your first day back.
186
00:10:50,753 --> 00:10:51,858
- Right?
- Yeah. Yeah.
187
00:10:54,826 --> 00:10:56,932
Got ya!
188
00:10:58,968 --> 00:11:00,556
They were on sale.
189
00:11:00,556 --> 00:11:02,662
- It'’s good to
have you back, Polaski.
- Thanks, Cap.
190
00:11:02,662 --> 00:11:05,078
I'’m stronger than ever.
I'’m gonna keep up with my PT...
191
00:11:05,078 --> 00:11:08,150
That'’s great. I don't care....and I can-- Okay.
192
00:11:08,150 --> 00:11:10,739
Pete'’s got a body
for you in the morgue.
193
00:11:10,739 --> 00:11:15,744
It'’s like
I was never even attacked
and almost killed.
194
00:11:16,986 --> 00:11:18,643
Ah, Louise.
195
00:11:18,643 --> 00:11:21,508
The guy with the doorknob
in his back was Dale Sonson,
196
00:11:21,508 --> 00:11:24,718
known triggerman
for the Death Pistons.
Also did freelance.
197
00:11:24,718 --> 00:11:26,168
Death Pistons?
198
00:11:26,168 --> 00:11:28,308
Every biker gang secretly
wants to be a metal band.
199
00:11:29,758 --> 00:11:32,588
- Any connection
to the gunshot victim?
- Not that we can find.
200
00:11:32,588 --> 00:11:34,521
His name was Conrad Warren,
201
00:11:34,521 --> 00:11:37,938
an associate youth pastor
at New Beginnings
Community of Faith.
202
00:11:37,938 --> 00:11:39,664
Here is our missing woman.
203
00:11:40,458 --> 00:11:42,978
Isabella Altman: 22,
single, lives alone,
204
00:11:42,978 --> 00:11:44,427
works for the school district.
205
00:11:44,427 --> 00:11:46,257
Coworkers confirm
she'’s pregnant.
206
00:11:46,257 --> 00:11:48,535
- Say she'’s pretty far along.
- Family?
207
00:11:48,535 --> 00:11:49,950
Driving in from Louisiana
208
00:11:49,950 --> 00:11:51,607
and supposedly had no idea
about the pregnancy.
209
00:11:51,607 --> 00:11:55,922
Someone lured Isabella to that
location, paid Dale to kill her,
210
00:11:55,922 --> 00:11:57,958
which means they'’ll
probably try again.
211
00:11:57,958 --> 00:11:59,719
Guess you better stop them.
212
00:12:02,722 --> 00:12:03,895
Obviously.
213
00:12:03,895 --> 00:12:05,172
Got it.
214
00:12:06,933 --> 00:12:09,349
Is there a wound on this guy
I'’m not seeing?
215
00:12:10,108 --> 00:12:11,800
He looks--Offensively perfect?
216
00:12:11,800 --> 00:12:13,249
Yeah.
217
00:12:13,249 --> 00:12:14,837
Who has tricep definition
after they'’re dead?
218
00:12:15,596 --> 00:12:16,666
Ooh. There'’s cake.
219
00:12:17,495 --> 00:12:19,600
- It'’s good.
- Did you bring me a piece?
220
00:12:19,600 --> 00:12:21,050
Uh.
221
00:12:21,050 --> 00:12:22,362
Then throw it away.
222
00:12:22,362 --> 00:12:25,158
Come on, Pete.
223
00:12:25,158 --> 00:12:26,953
Okay. Okay.
Oh, oh-- All right.
224
00:12:28,402 --> 00:12:31,095
This is Ted Burkle,
investment broker.
225
00:12:31,095 --> 00:12:32,648
Dropped dead
in the middle of a sauna
226
00:12:32,648 --> 00:12:34,408
at the Ruby Dreams
Wellness Center.
227
00:12:34,408 --> 00:12:36,410
Cardiac arrest.
228
00:12:36,410 --> 00:12:37,480
Then why are we here?
229
00:12:37,480 --> 00:12:39,103
Burkle was in great shape,
a health nut.
230
00:12:39,103 --> 00:12:41,208
No family history
of cardiac issues,
231
00:12:41,208 --> 00:12:43,763
so the hospital
ordered an autopsy.
232
00:12:43,763 --> 00:12:45,385
Lo and behold,
233
00:12:45,385 --> 00:12:47,628
Ted'’s blood had an exceedingly
high level of buprenorphine.
234
00:12:47,628 --> 00:12:49,320
That'’s a pain med.
235
00:12:50,183 --> 00:12:52,254
It can stop your heart
if you OD.
236
00:12:52,254 --> 00:12:55,636
- Did he have a prescription?
- Nope, he was poisoned.
237
00:12:55,636 --> 00:12:57,017
Do we know how?
238
00:12:57,017 --> 00:12:59,088
Buprenorphine can be absorbed
a number of ways:
239
00:12:59,088 --> 00:13:00,987
orally, transdermally, rectally.
240
00:13:03,161 --> 00:13:05,715
I'’m sure a guy would notice
if someone tried to poison him
241
00:13:05,715 --> 00:13:07,234
- with a suppository.
242
00:13:07,234 --> 00:13:10,444
But it'’s-- it's really
fast-acting, right?
243
00:13:10,444 --> 00:13:13,275
So with a dose that high,
it would have happened
just before he died?
244
00:13:13,275 --> 00:13:15,242
Someone dosed him at the spa.
245
00:13:15,242 --> 00:13:16,485
Correct.
246
00:13:16,485 --> 00:13:18,832
Oh, Detective Ormewood.
I have something for you.
247
00:13:18,832 --> 00:13:20,558
Mmm-mm.
248
00:13:21,870 --> 00:13:23,941
My divorce attorney.
249
00:13:23,941 --> 00:13:25,977
You'’ll thank me.
She'’s like a dingo.
250
00:13:25,977 --> 00:13:27,841
I'’m not getting a divorce.
251
00:13:27,841 --> 00:13:29,567
You'’re not?
I thought I heard--
252
00:13:29,567 --> 00:13:31,845
- Who told you I was
getting a divorce?
Okay. Come on.
253
00:13:31,845 --> 00:13:33,674
Come on, lock it in the vault.
254
00:13:33,674 --> 00:13:35,435
Come on.
Thank you, Pete. Thanks.
255
00:13:35,435 --> 00:13:37,989
Not getting
a divorce, Pete.
256
00:13:37,989 --> 00:13:42,200
Conrad and his parents
have been a part of our church
since he was a boy.
257
00:13:42,960 --> 00:13:44,893
And I'’ve never known
a kinder heart.
258
00:13:45,928 --> 00:13:46,964
Thank you, Pastor.
259
00:13:46,964 --> 00:13:48,482
Mr. and Mrs. Warren,
260
00:13:48,482 --> 00:13:51,934
did Conrad ever mention
someone named Isabella Altman?
261
00:13:53,867 --> 00:13:55,800
She'’s a member
of our congregation.
262
00:13:55,800 --> 00:13:57,871
I see. Were she and your son--
263
00:13:57,871 --> 00:14:01,530
No, Conrad wasn'’t
her baby'’s father,
if that'’s what you're asking.
264
00:14:01,530 --> 00:14:04,982
He counseled her, and he would
never have abused his position.
265
00:14:04,982 --> 00:14:06,915
Uh-- Why are you asking
about Isabella?
266
00:14:06,915 --> 00:14:08,468
She'’s missing,
267
00:14:08,468 --> 00:14:11,126
and we believe Conrad was
killed trying to protect her.
268
00:14:11,678 --> 00:14:12,782
Oh.
269
00:14:12,782 --> 00:14:14,854
- Oh, my sweet boy.
- Okay.
270
00:14:14,854 --> 00:14:16,959
Do you know if Isabella
had a boyfriend?
271
00:14:16,959 --> 00:14:18,581
Maybe an ex-boyfriend?
272
00:14:18,581 --> 00:14:21,308
Isabella stayed quiet
about the father.
273
00:14:21,308 --> 00:14:23,138
I get the sense
he'’s not in the picture.
274
00:14:23,138 --> 00:14:24,760
She plans on raising
the baby herself.
275
00:14:24,760 --> 00:14:26,313
All right.
276
00:14:26,313 --> 00:14:28,902
Pastor Reggie, would you, uh,
join me in the hallway?
277
00:14:31,284 --> 00:14:33,734
I wanna assure you that I'’m here
to help, Agent Trent.
278
00:14:34,735 --> 00:14:37,462
Conrad'’s parents aren't exactly
trusting of the police.
279
00:14:37,462 --> 00:14:38,843
Oh, I understand.
280
00:14:38,843 --> 00:14:41,639
I guess I'’m not exactly trusting
of religious leaders.
281
00:14:42,778 --> 00:14:44,159
Do you have any suspicions
282
00:14:44,159 --> 00:14:46,886
of who the father
of Isabella'’s baby might be?
283
00:14:47,679 --> 00:14:49,681
Maybe someone else
in your congregation?
284
00:14:49,681 --> 00:14:52,098
No, I don'’t think so.
285
00:14:52,098 --> 00:14:53,823
We'’re a tight-knit community.
286
00:14:53,823 --> 00:14:55,515
We'’re not big on shame.
287
00:14:55,515 --> 00:14:58,483
I'’d like to believe
the father would come forward.
288
00:14:59,622 --> 00:15:02,384
No offense, Pastor,
but in my experience,
289
00:15:02,384 --> 00:15:06,629
every congregation
hides at least a few
liars and hypocrites.
290
00:15:08,321 --> 00:15:09,805
I'’m sure you're right.
291
00:15:09,805 --> 00:15:10,979
Mmm.
292
00:15:10,979 --> 00:15:12,981
And I'’m truly sorry for that.
293
00:15:15,984 --> 00:15:20,678
Whatever led to your mistrust,
just pray it can be healed.
294
00:15:27,374 --> 00:15:30,481
It'’s my birthday,
if you could believe that.
295
00:15:31,723 --> 00:15:34,657
Teddy was the spa guy, not me,
296
00:15:34,657 --> 00:15:39,386
but he-- he wanted me to
join him, but just like a gift.
297
00:15:39,386 --> 00:15:41,941
So you were with your brother
when he collapsed?
298
00:15:41,941 --> 00:15:43,839
Sitting right next to him.
299
00:15:43,839 --> 00:15:46,876
We were in there ten minutes,
a-and I wasn'’t sure
if that was normal.
300
00:15:46,876 --> 00:15:50,018
I had never been to
a-- a long sauna
or anything like that.
301
00:15:50,018 --> 00:15:53,331
And then when the spa worker
rushed to him
302
00:15:53,331 --> 00:15:54,988
and took his pulse...
303
00:15:57,404 --> 00:15:58,888
that'’s when I knew.
304
00:15:58,888 --> 00:16:00,683
Could you think of anyone
who was at the spa that day
305
00:16:00,683 --> 00:16:02,996
that might have had a motive
to kill your brother?
306
00:16:02,996 --> 00:16:05,205
You know, an ex-girlfriend,
307
00:16:05,205 --> 00:16:07,587
boyfriend, coworkers,
anything like that?
308
00:16:10,314 --> 00:16:11,729
Joel, you can tell us.
309
00:16:15,077 --> 00:16:17,459
Look, I loved my brother.
310
00:16:18,391 --> 00:16:20,427
He could be really generous.
311
00:16:23,016 --> 00:16:26,433
And also he was
pretty self-absorbed.
312
00:16:26,433 --> 00:16:28,021
So you'’re saying
you can think of
313
00:16:28,021 --> 00:16:29,678
somebody who might
have had a motive?
314
00:16:29,678 --> 00:16:31,369
Not specifically.
315
00:16:32,232 --> 00:16:34,752
I guess I'’m just saying
it-it'’s possible.
316
00:16:37,789 --> 00:16:43,036
Spoke to multiple members
of the gospel choir
as well as a few...
317
00:16:49,077 --> 00:16:50,043
Anyway.
318
00:16:57,844 --> 00:16:58,948
Trent.
319
00:16:58,948 --> 00:17:00,226
No signs of forced entry
320
00:17:00,226 --> 00:17:01,882
or a struggle
in Isabella'’s apartment.
321
00:17:01,882 --> 00:17:04,575
I'’m taking a bunch of stuff
back to the office to process.
322
00:17:06,370 --> 00:17:07,750
How'’s church?
323
00:17:07,750 --> 00:17:09,269
Well, so far
everyone I'’ve spoken to
324
00:17:09,269 --> 00:17:12,031
seems to be devastated
by Conrad'’s death.
325
00:17:12,031 --> 00:17:16,207
They'’re worried about Isabella,
and they all love Pastor Reggie.
326
00:17:16,207 --> 00:17:19,245
- Ooh. Do I detect a tone?
- Yes, you do.
327
00:17:19,245 --> 00:17:21,281
That man'’s hiding something.
328
00:17:21,281 --> 00:17:23,076
You saw how he was
running interference.
329
00:17:23,076 --> 00:17:25,561
Will, that'’s kind of his job.
330
00:17:26,666 --> 00:17:29,324
Why don'’t you just admit that
there'’s something about faith,
331
00:17:29,324 --> 00:17:32,120
lowercase F,
you have a problem with?
332
00:17:32,120 --> 00:17:36,572
I don'’t know,
maybe faith, lowercase F,
333
00:17:36,572 --> 00:17:39,196
is so far
from anything I understand.
334
00:17:39,196 --> 00:17:42,854
- I don'’t trust it.
- Well, you don'’t have to
understand it.
335
00:17:42,854 --> 00:17:45,202
I mean, that'’s kind of
the point, right?
336
00:17:46,030 --> 00:17:47,204
Surrender.
337
00:17:47,204 --> 00:17:49,240
Yeah, I'’ll ponder that.
Gotta go.
338
00:18:20,340 --> 00:18:23,067
Would you like to have dinner
with me sometime?
339
00:18:30,109 --> 00:18:32,870
Your lamp
is broken. Let me fix it.
340
00:18:39,290 --> 00:18:41,327
You deserve
nice things, mijo.
341
00:18:42,707 --> 00:18:44,537
You deserve
nice things.
342
00:18:54,961 --> 00:18:57,343
If you'’re waiting
for me, here I am.
343
00:18:58,102 --> 00:18:59,310
Come inside.
344
00:19:06,904 --> 00:19:09,320
Sitting alone
with a young woman.
345
00:19:10,149 --> 00:19:12,220
Is that something you do often?
346
00:19:14,083 --> 00:19:15,671
You do it with Isabella?
347
00:19:20,124 --> 00:19:21,781
Well, sometimes
sitting is prayer.
348
00:19:23,023 --> 00:19:26,199
That woman, her three-year-old
349
00:19:26,199 --> 00:19:28,581
has already had
five open-heart surgeries,
350
00:19:28,581 --> 00:19:31,860
and she just found out
he needs to have another.
351
00:19:34,345 --> 00:19:36,623
I was bearing witness,
352
00:19:36,623 --> 00:19:38,211
helping her hold the pain
353
00:19:38,211 --> 00:19:40,351
so she can make it
through the next minute.
354
00:19:41,145 --> 00:19:42,526
And then the minute
after that
355
00:19:42,526 --> 00:19:44,597
and the minute
after that.
356
00:19:45,391 --> 00:19:46,875
Being human isn'’t easy.
357
00:19:47,565 --> 00:19:50,913
God has a plan, right?
358
00:19:53,192 --> 00:19:54,710
Is it any better if he does?
359
00:19:55,677 --> 00:19:57,920
Sometimes
terrible things happen.
360
00:19:57,920 --> 00:20:00,026
Yes, they do.
361
00:20:00,026 --> 00:20:03,926
All we can do is let God
use us as his instruments
362
00:20:03,926 --> 00:20:05,169
when the moment asks.
363
00:20:05,169 --> 00:20:06,446
Mmm.
364
00:20:09,484 --> 00:20:11,762
You and me might have
something in common.
365
00:20:12,521 --> 00:20:14,489
We wanted to do
something meaningful.
366
00:20:15,559 --> 00:20:18,182
Maybe because we grew up
feeling we weren'’t meaningful
367
00:20:18,182 --> 00:20:19,735
in and of ourselves.
368
00:20:21,461 --> 00:20:23,222
Trauma does that to us.
369
00:20:24,361 --> 00:20:26,363
Makes us look
for things out there,
370
00:20:26,363 --> 00:20:28,296
distracts us
with external goals
371
00:20:28,296 --> 00:20:30,470
so we can avoid the hard work
372
00:20:30,470 --> 00:20:34,612
of accepting our own frailty,
our own worth.
373
00:20:36,890 --> 00:20:40,204
Every human being has worth,
Agent Trent.
374
00:20:40,204 --> 00:20:41,447
Mmm.
375
00:20:43,103 --> 00:20:44,139
Even murderers?
376
00:20:44,139 --> 00:20:45,658
Give me a harder one.
377
00:20:46,555 --> 00:20:48,730
I didn'’t fall off
the pastor truck yesterday.
378
00:20:49,938 --> 00:20:53,390
Every person is more than
the worst things they'’ve done...
379
00:20:55,323 --> 00:20:59,568
or the worst things
that were done to them.
380
00:21:08,646 --> 00:21:12,685
I'’m sure I'll be
seeing you soon, Pastor.
381
00:21:26,664 --> 00:21:29,115
Morning. You find anything
in that apartment?
382
00:21:29,115 --> 00:21:30,427
- Hold the door.
What?
383
00:21:30,427 --> 00:21:33,119
- I said hold the door.
Okay, okay.
384
00:21:33,119 --> 00:21:35,155
Well, I take it
we'’re going somewhere?
385
00:21:35,880 --> 00:21:37,434
You can stop chasing the pastor.
386
00:21:37,434 --> 00:21:39,298
Remember Councilman Carrey
from the crime scene?
387
00:21:39,298 --> 00:21:40,782
Yes.
388
00:21:40,782 --> 00:21:42,404
This parking pass I found
in Isabella'’s apartment,
389
00:21:42,404 --> 00:21:44,337
it'’s from his office building.
390
00:21:46,305 --> 00:21:47,478
Do you know this woman?
391
00:21:48,376 --> 00:21:50,516
Yeah, she was, uh--
She worked here.
392
00:21:50,516 --> 00:21:53,035
Isabella Altman.
She was an intern last summer.
393
00:21:53,035 --> 00:21:54,865
What does this have to do
with the crime scene?
394
00:21:54,865 --> 00:21:57,281
- Did something happen to her?
- She'’s missing.
395
00:21:57,281 --> 00:21:59,387
We believe
she might be in danger.
396
00:21:59,387 --> 00:22:01,630
Uh, Ian, it'’s doing
that thing again.
397
00:22:01,630 --> 00:22:03,839
I don'’t know
what I'’m doing wrong, but--
398
00:22:05,254 --> 00:22:06,635
What is it? What'’s going on?
399
00:22:07,326 --> 00:22:08,810
Isabella'’s missing.
400
00:22:09,949 --> 00:22:11,571
Intern Isabella.
401
00:22:12,227 --> 00:22:13,642
Oh, my God.
402
00:22:14,643 --> 00:22:17,059
Maybe you'’d rather have
this conversation alone.
403
00:22:17,059 --> 00:22:18,613
My wife and I are a team.
404
00:22:18,613 --> 00:22:21,029
Anything that you need to ask,
you can ask in front of her.
405
00:22:21,029 --> 00:22:23,997
And we trust Ian
like he'’s family.
Don'’t we, hon?
406
00:22:23,997 --> 00:22:25,171
- Mmm.
- Fine.
407
00:22:25,171 --> 00:22:27,000
When was the last time
any of you saw Isabella?
408
00:22:27,000 --> 00:22:30,452
- Not since she
worked here, right?
- When was that exactly?
409
00:22:30,452 --> 00:22:33,835
Last summer.
She was on the community
transit outreach project.
410
00:22:33,835 --> 00:22:35,802
I-I'’m sorry, I'm confused.
411
00:22:35,802 --> 00:22:38,909
Are you saying those two murders
are connected to Isabella?
412
00:22:38,909 --> 00:22:41,394
We need you to tell us
everything you can about her.
413
00:22:41,394 --> 00:22:43,396
Friends, boyfriends, habits.
414
00:22:43,396 --> 00:22:44,811
Of course.
415
00:22:44,811 --> 00:22:47,193
Ian, can you see if there are
any of her old files
416
00:22:47,193 --> 00:22:48,815
on the main drive?
417
00:22:48,815 --> 00:22:51,439
Personnel records,
emails, whatever
you can find might help.
418
00:22:51,439 --> 00:22:53,889
- Right away.
- You feeling okay,
Councilman?
419
00:22:54,821 --> 00:22:55,857
Yeah.
420
00:22:55,857 --> 00:22:56,927
Oh, honey.
421
00:22:57,548 --> 00:22:58,825
That poor girl.
422
00:22:59,619 --> 00:23:01,138
Let'’s pray for her.
423
00:23:01,138 --> 00:23:02,588
Yeah. Let'’s.
424
00:23:07,247 --> 00:23:09,111
You provide food and beverages
to your clients?
425
00:23:09,111 --> 00:23:12,321
We offer water,
a selection of herbal teas
426
00:23:12,321 --> 00:23:15,601
and an organic
seed and berry medley.
427
00:23:16,222 --> 00:23:17,775
Who has access to those?
428
00:23:17,775 --> 00:23:20,226
Is-Is there any way they could
have been tampered with, or...
429
00:23:20,226 --> 00:23:22,918
It'’s possible,
but it'’s all communal.
430
00:23:22,918 --> 00:23:25,404
There'’d be no way
to target someone.
431
00:23:26,612 --> 00:23:28,199
What am I watching?
432
00:23:31,513 --> 00:23:35,517
That'’s an aufguss.
It'’s German for "infusion."
433
00:23:35,517 --> 00:23:40,108
It'’s an ancient therapeutic and
meditative hydrotherapy ritual.
434
00:23:40,108 --> 00:23:43,214
We'’re one of the only spas
in the United States
that offers them.
435
00:23:44,353 --> 00:23:45,769
You don'’t say.
436
00:23:46,977 --> 00:23:50,567
So, this is what Ted Burkle was,
437
00:23:50,567 --> 00:23:54,985
uh, experiencing
when he collapsed?
438
00:23:54,985 --> 00:23:56,711
Ted loved
aufgusses.
439
00:23:56,711 --> 00:23:58,885
He did at least one a week.
440
00:23:58,885 --> 00:24:00,887
In fact, I know
that he and Wolfgang--
441
00:24:00,887 --> 00:24:03,959
uh, that'’s our aufguss meister--
442
00:24:03,959 --> 00:24:07,584
They were in talks
about starting
a sauna franchise together.
443
00:24:09,378 --> 00:24:11,070
And you were okay with that?
444
00:24:11,070 --> 00:24:14,073
I would never stand
in the way of wellness.
445
00:24:14,073 --> 00:24:15,454
Right.
446
00:24:15,454 --> 00:24:17,525
Well, so, uh,
what happened there?
447
00:24:17,525 --> 00:24:19,285
They couldn'’t make a deal or...
448
00:24:19,872 --> 00:24:21,736
Honestly, I'’m not quite sure.
449
00:24:21,736 --> 00:24:24,877
I think maybe Ted backed out.
450
00:24:25,636 --> 00:24:27,707
We'’re gonna need
to question Wolfgang.
451
00:24:27,707 --> 00:24:31,159
For sure, but not yet.
I wanna see where this goes.
452
00:24:38,787 --> 00:24:40,375
I'’m still looking
for a money trail,
453
00:24:40,375 --> 00:24:43,896
but I'’m telling you that
politician stinks of baby daddy.
454
00:24:46,485 --> 00:24:47,727
Forensics?
455
00:24:47,727 --> 00:24:49,315
Our theory was right.
456
00:24:49,315 --> 00:24:51,110
Isabella'’s prints
were on the doorknob.
457
00:24:51,110 --> 00:24:52,767
The gun belonged
to our hired killer,
458
00:24:52,767 --> 00:24:54,838
and Conrad'’s prints
are on the kitchen knife.
459
00:24:54,838 --> 00:24:55,597
Hmm.
460
00:24:55,597 --> 00:24:56,633
But there was a second set
461
00:24:56,633 --> 00:24:57,944
of prints on the knife,
462
00:24:57,944 --> 00:25:00,533
belonging to someone
named Leonard Parker.
463
00:25:00,533 --> 00:25:02,362
Who'’s Leonard Parker?
464
00:25:02,362 --> 00:25:04,675
He had a string
of arrests in Philadelphia,
some over 20 years ago,
465
00:25:04,675 --> 00:25:08,990
including an outstanding warrant
for being the getaway driver
in an armed robbery,
466
00:25:09,784 --> 00:25:11,786
where an innocent bystander
was killed.
467
00:25:20,553 --> 00:25:21,554
That'’s Pastor Reggie.
468
00:25:21,554 --> 00:25:22,969
Yes, it is.
469
00:25:27,974 --> 00:25:31,357
So you use these essential oils
in the treatment or whatever?
470
00:25:31,357 --> 00:25:36,362
For aromatherapy,
I infuse waters with scents
and pour them onto the rocks.
471
00:25:37,328 --> 00:25:40,815
Oh, please don'’t touch them.
472
00:25:40,815 --> 00:25:42,955
Uh, sorry,
but only I touch them.
473
00:25:42,955 --> 00:25:45,682
They are absolute grade,
extremely rare.
474
00:25:45,682 --> 00:25:49,478
Any chance
you might have infused
Ted Burkle'’s drinking water?
475
00:25:49,478 --> 00:25:50,963
Why would I want to hurt Ted?
476
00:25:50,963 --> 00:25:52,999
We heard you two
had a business deal.
477
00:25:52,999 --> 00:25:56,900
I don'’t waste energy
fighting the universe'’s plans.
478
00:25:56,900 --> 00:26:00,351
If it was not to be,
it was not to be.
479
00:26:01,629 --> 00:26:03,009
We'’re gonna have to
take these oils
480
00:26:03,009 --> 00:26:04,701
and run some tests on them.
481
00:26:04,701 --> 00:26:09,153
Fine. Just please use
as little as possible.
482
00:26:10,016 --> 00:26:11,915
What'’s that on the rock there?
483
00:26:11,915 --> 00:26:12,950
Where?
484
00:26:12,950 --> 00:26:16,989
Uh, this
melted plastic thing.
485
00:26:17,679 --> 00:26:19,094
Plastic?
486
00:26:19,094 --> 00:26:21,303
We'’ll have to
replace all the basalt.
487
00:26:21,718 --> 00:26:23,305
Plastic is toxic.
488
00:26:23,305 --> 00:26:26,515
Looks to me like someone'’s
trying to destroy evidence.
489
00:26:26,515 --> 00:26:28,517
Get your clothes on, Wolfy.
490
00:26:28,517 --> 00:26:29,967
You'’re running with us.
491
00:26:31,659 --> 00:26:32,901
Come on.
492
00:26:37,665 --> 00:26:41,220
Do you know who this is,
493
00:26:42,428 --> 00:26:43,740
Leonard?
494
00:26:45,604 --> 00:26:46,950
Tell me.
495
00:26:52,127 --> 00:26:53,163
Hmm.
496
00:26:55,890 --> 00:26:57,546
- Guay Wong.
- Hmm.
497
00:26:57,546 --> 00:27:04,277
He was, uh, killed during an
armed robbery in Philadelphia.
498
00:27:04,277 --> 00:27:06,003
I knew you were
hiding something.
499
00:27:06,003 --> 00:27:08,592
You'’ve been lying
for over 20 years.
500
00:27:08,592 --> 00:27:10,249
I'’m not that person anymore.
501
00:27:11,733 --> 00:27:13,286
I started a new life.
502
00:27:13,286 --> 00:27:16,842
Why were your prints on the
knife where Conrad was killed?
503
00:27:17,601 --> 00:27:19,154
Because that knife is mine.
504
00:27:20,259 --> 00:27:22,088
It'’s from the church kitchen.
505
00:27:22,088 --> 00:27:24,332
Mmm. Conrad maybe took it
for protection.
506
00:27:25,678 --> 00:27:26,679
Where'’s Isabella?
507
00:27:29,026 --> 00:27:30,856
Are you
- the baby'’s father?
- No.
508
00:27:30,856 --> 00:27:34,963
- Do you know who is?
- No. That'’s the truth.
509
00:27:34,963 --> 00:27:37,414
But you know
where she is, don'’t you?
510
00:27:38,208 --> 00:27:39,554
Don'’t you?
511
00:27:39,554 --> 00:27:42,799
- Don'’t you?
- Yes. Yes.
512
00:27:43,731 --> 00:27:45,146
See, but this is her choice.
513
00:27:46,078 --> 00:27:47,320
She'’s scared, man.
514
00:27:48,632 --> 00:27:50,358
I believe you. I do.
515
00:27:50,358 --> 00:27:52,878
And I believe
that you wanted to protect her.
516
00:27:53,913 --> 00:27:56,329
But so do we. So let us help.
517
00:27:57,814 --> 00:28:00,782
Isabella came to the church
after the attack.
518
00:28:00,782 --> 00:28:02,232
She was terrified.
519
00:28:02,232 --> 00:28:04,959
She said the baby'’s father
sent her a message
520
00:28:04,959 --> 00:28:06,788
saying he missed her
and wanted to meet,
521
00:28:06,788 --> 00:28:10,136
but it had to be
where no one else would see.
522
00:28:10,827 --> 00:28:13,105
Isabella had told Conrad.
523
00:28:13,105 --> 00:28:15,072
He must have followed her.
524
00:28:17,109 --> 00:28:18,697
And then you know
what happened.
525
00:28:18,697 --> 00:28:20,422
You should'’ve
called the police.
526
00:28:20,422 --> 00:28:22,148
She begged me not to.
527
00:28:23,425 --> 00:28:24,495
She stabbed that man.
528
00:28:25,600 --> 00:28:26,808
Conrad died to protect her.
529
00:28:26,808 --> 00:28:29,086
I mean, she feels responsible.
530
00:28:29,086 --> 00:28:32,055
She'’s terrified that her baby
will be taken away.
531
00:28:32,055 --> 00:28:34,747
And I'’ve tried my best
to convince her to come forward.
532
00:28:34,747 --> 00:28:36,369
But considering my past...
533
00:28:38,440 --> 00:28:40,339
who am I to force her?
534
00:28:40,339 --> 00:28:44,067
If what you'’re saying is true,
I will do everything that I can
535
00:28:44,067 --> 00:28:48,312
to make sure that Isabella is
never separated from her baby.
536
00:28:49,244 --> 00:28:53,076
So please, tell us where she is.
537
00:28:58,806 --> 00:29:00,773
The church keeps an apartment.
538
00:29:01,601 --> 00:29:03,224
The address is unlisted.
539
00:29:04,743 --> 00:29:05,985
It'’s a--
540
00:29:05,985 --> 00:29:08,436
It'’s a
domestic violence sanctuary.
541
00:29:19,240 --> 00:29:20,275
GBI!
542
00:29:22,346 --> 00:29:23,485
Isabella?
543
00:29:30,285 --> 00:29:31,804
Clear.
544
00:29:34,842 --> 00:29:36,084
Someone got to her.
545
00:29:43,885 --> 00:29:47,509
Well, it looks like
your precious little oils
were clean there, Wolfy.
546
00:29:47,509 --> 00:29:48,821
That plasticky stuff?
547
00:29:48,821 --> 00:29:50,823
It'’s a buprenorphine patch.
548
00:29:50,823 --> 00:29:52,929
We found adhesive
on Ted'’s lower back.
549
00:29:52,929 --> 00:29:54,723
That'’s how it got in his system.
550
00:29:54,723 --> 00:29:57,036
And they never prescribe
those things without
specific instructions
551
00:29:57,036 --> 00:29:58,348
to avoid high temperatures.
552
00:29:58,348 --> 00:29:59,901
So maybe Ted
didn'’t know he had it on,
553
00:29:59,901 --> 00:30:01,558
or maybe he thought
it was something else.
554
00:30:01,558 --> 00:30:06,114
But you knew it was there,
because the second he dropped,
555
00:30:06,114 --> 00:30:09,221
you were over there to peel it
off and throw it on the rocks.
556
00:30:09,221 --> 00:30:11,292
You'’re in great pain.
557
00:30:12,465 --> 00:30:14,536
Excuse me?[Wolfgang] I can see it.
558
00:30:15,054 --> 00:30:16,262
The tension.
559
00:30:17,125 --> 00:30:21,405
How the waves come,
and you push them away.
560
00:30:24,650 --> 00:30:26,307
- How long has it been?
- Hey.
561
00:30:26,307 --> 00:30:28,965
My partner'’s pain is none
of your business. All right?
562
00:30:30,690 --> 00:30:31,933
Now back to Ted Burkle.
563
00:30:31,933 --> 00:30:34,142
You two had an agreement,
business plans,
564
00:30:34,142 --> 00:30:35,834
meetings with investors.
565
00:30:35,834 --> 00:30:38,353
See, the thing
about rich guys like Ted
566
00:30:38,353 --> 00:30:40,942
is that as they'’re
stringing you along,
567
00:30:40,942 --> 00:30:42,323
they'’re not realizing
568
00:30:42,323 --> 00:30:44,704
that when they change
their mind on a whim,
569
00:30:44,704 --> 00:30:46,327
they'’re crushing your dreams.
570
00:30:46,327 --> 00:30:48,398
I wasn'’t angry at Ted.
571
00:30:49,709 --> 00:30:53,644
It wasn'’t the right time,
w-with his father dying.
572
00:30:53,644 --> 00:30:55,681
And we agreed to revisit
the plan in the future.
573
00:30:55,681 --> 00:30:58,891
- What do you mean
about his father dying?
- Uh, cancer.
574
00:30:58,891 --> 00:31:01,411
He'’d been battling it for years,
575
00:31:01,411 --> 00:31:05,967
but Ted told me
he'’s nearing the end.
576
00:31:09,660 --> 00:31:11,421
Techs are still
processing the scene.
577
00:31:11,421 --> 00:31:13,561
I put out an alert for all
city cameras in the area.
578
00:31:13,561 --> 00:31:15,701
You think it'’s someone else
connected with the church?
579
00:31:15,701 --> 00:31:19,394
Pastor Reggie says
they share use of the apartment
with two other charities.
580
00:31:19,394 --> 00:31:22,294
I am getting the names
of everyone who knows
that space exists.
581
00:31:24,123 --> 00:31:26,470
Hmm. Sheltered Haven.
582
00:31:26,470 --> 00:31:29,163
Is that one of the organizations
the church cooperates with?
583
00:31:29,991 --> 00:31:31,717
- Yes, it is.
- What do you know?
584
00:31:32,476 --> 00:31:34,616
Councilman Carrey
is a board member.
585
00:31:40,174 --> 00:31:41,727
Let'’s get Carrey's aide
on the phone.
586
00:31:42,762 --> 00:31:44,316
Don'’t!
587
00:31:44,316 --> 00:31:45,696
10-78.
588
00:31:45,696 --> 00:31:47,664
Agents Mitchell and Trent
requesting backup
589
00:31:47,664 --> 00:31:49,700
at the home of
Councilman Victor Carrey.
590
00:31:54,982 --> 00:31:56,086
What do you want?
591
00:32:01,574 --> 00:32:03,852
- Help!
- GBI! Show me your hands!
592
00:32:03,852 --> 00:32:06,717
No, no, no. It-It wasn'’t me.
I was trying
to save her, please.
593
00:32:09,962 --> 00:32:11,619
- It'’s the wife.
- Honey.
594
00:32:12,931 --> 00:32:15,519
-"The wife." Damn right,
I'’m the wife.
595
00:32:29,740 --> 00:32:32,709
Okay. Okay. Are you--
Are you hurt or is this a--
596
00:32:33,848 --> 00:32:35,160
Yeah. Okay.
Second one. Got it.
597
00:32:35,160 --> 00:32:37,265
Okay. All right. Um.
598
00:32:37,956 --> 00:32:39,785
Isabella, hey. Um.
599
00:32:39,785 --> 00:32:42,374
My name is Will Trent. I'’m a
special agent with the GBI.
600
00:32:42,374 --> 00:32:44,307
You, uh-- You wanna lie down?
601
00:32:44,307 --> 00:32:46,240
Yeah. Yeah.
Why don'’t you lie down?
602
00:32:46,240 --> 00:32:48,518
That'’s a great idea.
Here we go, okay?
603
00:32:48,518 --> 00:32:49,829
Oh.
604
00:32:49,829 --> 00:32:51,314
Okay.
605
00:32:53,695 --> 00:32:54,765
Okay.
606
00:32:55,870 --> 00:32:58,148
We'’re-We're gonna be fine.
It'’s gonna be fine.
607
00:32:59,460 --> 00:33:01,565
You should be--
Come-- You should come here.
608
00:33:10,989 --> 00:33:13,094
Okay.
609
00:33:14,061 --> 00:33:15,614
Okay. Um.
610
00:33:15,614 --> 00:33:17,409
I'’m so sorry, and I kn--
I know it'’s unreasonable,
611
00:33:17,409 --> 00:33:20,584
but we need to be quiet.
Okay? Um.
612
00:33:20,584 --> 00:33:23,139
If you wanna yell,
here, squeeze my hands.
613
00:33:23,139 --> 00:33:24,588
Squeeze them. There you go.
614
00:33:28,316 --> 00:33:30,560
Okay. Okay. Okay.
615
00:33:30,560 --> 00:33:32,493
I'’m gonna need you
to look down there.
616
00:33:35,841 --> 00:33:37,429
Okay. Um.
617
00:33:38,119 --> 00:33:39,638
Yes, ma'’am.
618
00:33:39,638 --> 00:33:41,881
Um, I'’m-I'm gonna make
my way around. Here we go.
619
00:33:41,881 --> 00:33:43,331
Okay. Easy.
620
00:33:44,091 --> 00:33:45,747
- Okay. Easy.
621
00:33:46,093 --> 00:33:47,439
All right.
622
00:33:51,477 --> 00:33:53,341
I'’m gonna take a look now, okay?
623
00:33:58,588 --> 00:33:59,830
Um.
624
00:33:59,830 --> 00:34:02,385
This is happening, like,
right now. Right now.
625
00:34:03,110 --> 00:34:04,352
Oh, um--
626
00:34:06,113 --> 00:34:08,080
I gotta sanitize.
I know. I'’m sorry.
627
00:34:08,080 --> 00:34:09,737
♪ Time has come today ♪
628
00:34:11,704 --> 00:34:14,086
♪ Young hearts
can go their way ♪
629
00:34:14,086 --> 00:34:15,225
Okay, okay.
630
00:34:15,225 --> 00:34:17,779
♪ Time has come today ♪
631
00:34:19,195 --> 00:34:20,437
I wanna push.
632
00:34:20,437 --> 00:34:22,819
- You wanna push?
- Mm-hmm. I wanna push.
633
00:34:22,819 --> 00:34:25,063
That'’s great. That's great.
That'’s great. That's great.
634
00:34:25,063 --> 00:34:27,686
I'’m-I'm gonna see
how we'’re doing, okay?
I'’m just gonna take a...
635
00:34:27,686 --> 00:34:29,205
♪ Now the time has come ♪
636
00:34:30,620 --> 00:34:34,141
- Isabella, I see
the head.
637
00:34:34,141 --> 00:34:35,590
Oh, my God. This is crazy.
638
00:34:35,590 --> 00:34:36,867
♪ Time has come today ♪
639
00:34:38,179 --> 00:34:40,561
- ♪ Time ♪
- ♪ Time has come today ♪
640
00:34:42,010 --> 00:34:43,598
♪ Time ♪
641
00:34:45,531 --> 00:34:46,360
Faith?
642
00:34:46,360 --> 00:34:47,844
♪ Time ♪
643
00:34:50,260 --> 00:34:52,159
I sacrificed everything for him.
644
00:34:52,159 --> 00:34:53,884
Erin Carrey,
you are under arrest
645
00:34:53,884 --> 00:34:55,472
for the murder of Victor Carrey.
646
00:34:56,266 --> 00:34:57,854
- I got her!
- Okay.
647
00:34:59,269 --> 00:35:02,100
Okay. Hey, Isabella.
You wanna yell?
648
00:35:02,100 --> 00:35:03,411
Uh-huh.
649
00:35:03,411 --> 00:35:06,138
Okay. Go ahead.
Make all the noise you want.
650
00:35:06,138 --> 00:35:07,795
Let it out. Let'’s go.
651
00:35:10,384 --> 00:35:13,835
He was supposed to be governor.
652
00:35:13,835 --> 00:35:16,390
Push, push, push, push, push.
Come on. Go one more.
653
00:35:16,390 --> 00:35:18,530
Push. Come on,
Isabella. You got this.
654
00:35:18,530 --> 00:35:20,670
You got this. Come on. Come on.
655
00:35:32,682 --> 00:35:35,650
Oh. Oh, my...
656
00:35:38,032 --> 00:35:39,137
Hi.
657
00:35:41,898 --> 00:35:42,933
Look at you.
658
00:35:46,074 --> 00:35:47,490
It'’s a boy, Isabella.
659
00:35:53,875 --> 00:35:54,945
My God.
660
00:35:55,912 --> 00:35:57,224
Look what you made.
661
00:36:06,025 --> 00:36:07,786
Isabella? Is she okay?
662
00:36:08,580 --> 00:36:10,754
Oh, she'’s gonna be fine.
Just exhausted.
663
00:36:12,653 --> 00:36:14,620
Your mama'’s gonna be just fine.
664
00:36:16,139 --> 00:36:17,830
She is so excited to meet you.
665
00:36:22,663 --> 00:36:25,321
She'’s gonna love you so much.
666
00:36:36,021 --> 00:36:37,229
Detectives,
667
00:36:38,023 --> 00:36:39,058
do you have news?
668
00:36:39,058 --> 00:36:40,991
Uh, yeah. Yeah, I think we do.
669
00:36:41,578 --> 00:36:43,235
Should we step out?
670
00:36:43,235 --> 00:36:46,238
No, it'’s fine. He's, uh--
He'’s pretty out of it.
671
00:36:46,238 --> 00:36:48,792
Yeah, the hospice manager
said your father'’s new here.
672
00:36:48,792 --> 00:36:50,967
- Before this, he was
living with you?
- Yes.
673
00:36:50,967 --> 00:36:55,558
I, uh-- I moved him in with me
two years ago when the cancer
started spreading.
674
00:36:56,766 --> 00:37:00,597
It'’s gotta be stressful,
being a caretaker.
675
00:37:03,393 --> 00:37:05,223
Did your brother help out much?
676
00:37:06,672 --> 00:37:08,018
No.
677
00:37:08,018 --> 00:37:12,437
He, uh, said that he didn'’t
do well with disease.
678
00:37:13,300 --> 00:37:15,233
Your father was using
buprenorphine patches
679
00:37:15,233 --> 00:37:16,648
for the pain, wasn'’t he?
680
00:37:19,651 --> 00:37:21,239
Must'’ve been a few left over.
681
00:37:26,520 --> 00:37:29,385
We know you and your brother
have been getting
monthly payments
682
00:37:29,385 --> 00:37:30,869
from a family trust.
683
00:37:31,801 --> 00:37:34,528
There'’s gotta be more
where that comes from, right?
684
00:37:35,149 --> 00:37:36,288
When your father passes?
685
00:37:36,288 --> 00:37:37,600
Don'’t say that.
686
00:37:39,257 --> 00:37:40,913
It'’s not like I want him to die.
687
00:37:40,913 --> 00:37:43,433
- I mean, you also
don'’t wanna share.
- Why should I?
688
00:37:44,331 --> 00:37:45,987
I have done everything.
689
00:37:47,920 --> 00:37:49,267
Everything.
690
00:37:50,509 --> 00:37:52,787
I gave up years of my life.
691
00:37:52,787 --> 00:37:55,307
First, my mother,
then my father,
692
00:37:55,307 --> 00:37:57,033
while Ted was out
at wellness retreats
693
00:37:57,033 --> 00:38:00,036
or joining a fancy gym
to optimize himself.
694
00:38:01,313 --> 00:38:03,626
I told him I needed help.
695
00:38:06,145 --> 00:38:08,976
And if he had spent one day...
696
00:38:11,392 --> 00:38:14,533
one day taking care
of our father...
697
00:38:17,433 --> 00:38:19,573
he would'’ve known
what that patch was.
698
00:38:22,403 --> 00:38:24,957
Okay, Joel. It'’s time to go.
699
00:38:29,617 --> 00:38:30,963
Can I at least say goodbye?
700
00:38:34,381 --> 00:38:37,349
- Yeah. All right.
We'’ll be
right outside.
701
00:38:43,355 --> 00:38:44,839
Poor old guy.
702
00:38:44,839 --> 00:38:46,462
Now he'’s gonna die alone.
703
00:38:47,290 --> 00:38:48,740
Life is relentless.
704
00:38:50,258 --> 00:38:53,123
I could sure use a beer
after this one, you know?
705
00:38:54,470 --> 00:38:56,644
I'’m sober, dumbass.
706
00:38:57,507 --> 00:38:59,682
And shouldn'’t you get home?
707
00:38:59,682 --> 00:39:01,580
I don'’t have to rush, but...
708
00:39:04,721 --> 00:39:05,757
yeah.
709
00:39:06,758 --> 00:39:08,380
Yeah, I should go home.
710
00:39:45,590 --> 00:39:49,007
Thank you
for letting me see them.
711
00:39:50,457 --> 00:39:53,252
I talked to the DA
in Philadelphia.
712
00:39:53,252 --> 00:39:57,187
Promised to take into account
your years of atonement.
713
00:39:58,499 --> 00:39:59,742
I appreciate that.
714
00:40:05,126 --> 00:40:08,060
I hope you make peace
with your ghost, Agent Trent.
715
00:40:11,857 --> 00:40:14,170
'’Cause I'm gonna try
to make peace with mine.
716
00:40:37,573 --> 00:40:39,126
Faith tells me
you got a confession.
717
00:40:39,126 --> 00:40:42,750
Yeah. Well, Erin Carrey paid
to have Isabella killed.
718
00:40:44,165 --> 00:40:47,686
When that went sideways, she
took matters into her own hands.
719
00:40:47,686 --> 00:40:51,656
And when the councilman
tried to stop her,
she took care of him too.
720
00:40:51,656 --> 00:40:54,521
So, a birth.
721
00:40:55,522 --> 00:40:57,178
A baby.
722
00:40:57,178 --> 00:41:00,492
That-- That must have been--
723
00:41:12,193 --> 00:41:13,643
It took my breath away.
724
00:41:17,785 --> 00:41:20,167
"I stood with them
outside the universe...
725
00:41:22,307 --> 00:41:27,761
and then, like a god, I turned
and brought them in."
726
00:41:30,936 --> 00:41:34,146
It'’s from a poem
by Sharon Olds.
727
00:41:37,633 --> 00:41:38,875
Yeah.
728
00:41:40,670 --> 00:41:41,947
It was like that.
729
00:41:53,269 --> 00:41:55,133
What is this? What--
What are we doing?
730
00:41:57,411 --> 00:41:59,206
Call it what you like.
731
00:41:59,586 --> 00:42:00,794
Uh.
732
00:42:01,415 --> 00:42:04,142
We'’re sitting.
55151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.