Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,290 --> 00:02:44,090
In the last century, Hong Kong once had an area that was in a state of anarchy.
At that time, a large number of immigrants came in, and there was a mixture of grass and snakes.
Many gangs are fighting for a place and a breath, attacking each other, and fighting constantly...
2
00:02:49,061 --> 00:02:53,674
Make this place the Dragon City Qianlu Battlefield and the world-famous "Dark City"
3
00:03:00,832 --> 00:03:04,232
Among the gangs, Lei Zhendong is the most powerful
4
00:03:06,620 --> 00:03:09,433
Under the sweep of his "King of Killers" Chen Zhan,
5
00:03:11,927 --> 00:03:15,174
Lei Zhendong stood on tiptoe in the city and became the "leading man" of his generation
6
00:03:17,477 --> 00:03:21,924
Until a man nicknamed Tornado came to the walled city
7
00:03:23,860 --> 00:03:28,033
He united with other forces that opposed Lei Zhendong
Set off a wave of resistance
8
00:03:33,615 --> 00:03:39,162
Some people say that "tornado" Lei Zhendong and Azhan
There was an intriguing past because of the Walled City
9
00:03:42,861 --> 00:03:45,401
But in the end, they turned against each other because of this place.
10
00:03:50,211 --> 00:03:53,571
In a great battle, Tornado defeated Chen Zhan
11
00:03:55,023 --> 00:03:59,536
The end of the turbulent years of the walled city
12
00:04:02,010 --> 00:04:08,683
TWILIGHT OF THE WARRIORS : WALLED IN
13
00:04:09,141 --> 00:04:14,961
Hong Kong in the 1980s
14
00:04:29,750 --> 00:04:31,624
It's going to be dark in a minute
15
00:04:32,250 --> 00:04:34,874
Don’t rush to plan success or failure
16
00:04:36,208 --> 00:04:38,624
Time flies like lightning
17
00:04:39,708 --> 00:04:41,499
If you want to be happy, you should go to the street
18
00:04:43,250 --> 00:04:45,457
No need to turn down the volume
19
00:04:46,042 --> 00:04:47,041
Let the dogs out
20
00:04:47,042 --> 00:04:47,957
Start
21
00:04:48,500 --> 00:04:49,499
Buy big, lose big
22
00:04:49,542 --> 00:04:52,249
Hold your own cards and recognize them but not others
23
00:04:52,333 --> 00:04:55,166
No matter who hits the opponent, he cannot move.
24
00:04:55,250 --> 00:04:55,999
Just win
25
00:05:03,583 --> 00:05:05,666
Big brother is fighting
26
00:05:35,792 --> 00:05:36,832
newcomer
27
00:05:39,792 --> 00:05:41,041
Just came here smuggled in
28
00:05:58,208 --> 00:05:59,749
Playing pretty well
29
00:06:00,167 --> 00:06:01,332
Come hang with me
30
00:06:03,292 --> 00:06:04,416
I won't join the underworld
31
00:06:04,625 --> 00:06:06,916
Does the underworld make you embarrassed?
32
00:06:07,750 --> 00:06:08,957
my money
33
00:06:09,667 --> 00:06:11,499
Brother is talking to you
34
00:06:11,667 --> 00:06:12,582
No hurries
35
00:06:12,750 --> 00:06:13,957
Waiting for the money
36
00:06:16,208 --> 00:06:18,749
How do you want to spend this money?
37
00:06:19,417 --> 00:06:20,291
buy id card
38
00:06:20,417 --> 00:06:21,374
OK
39
00:06:21,792 --> 00:06:22,957
Your compatriots
40
00:06:23,083 --> 00:06:24,832
I helped them get it done.
41
00:06:25,125 --> 00:06:26,457
Didn't you tell him?
42
00:06:26,833 --> 00:06:27,999
yes
43
00:06:28,667 --> 00:06:31,582
Come pick it up in two weeks
44
00:06:32,208 --> 00:06:34,082
No problem, it'll be done in two weeks
45
00:06:35,875 --> 00:06:37,124
Let's go
46
00:07:01,208 --> 00:07:03,999
Since July 1979
47
00:07:04,292 --> 00:07:07,374
United Nations lists Hong Kong as first port of asylum
48
00:07:07,667 --> 00:07:11,041
Refugees from many different countries are pouring in
49
00:07:11,208 --> 00:07:13,124
Refugees currently stranded in Hong Kong
50
00:07:13,250 --> 00:07:15,207
Already more than 60,000 people
51
00:07:21,333 --> 00:07:23,499
Once the certificate is ready, come with me
52
00:08:05,500 --> 00:08:06,791
Fake
53
00:08:08,208 --> 00:08:09,207
How to use it
54
00:08:09,500 --> 00:08:11,499
What you came to buy is a fake ID card
55
00:08:11,667 --> 00:08:12,957
Zhiran is
56
00:08:13,292 --> 00:08:15,166
Do you understand, you brat?
57
00:08:19,167 --> 00:08:20,332
I do not want
58
00:08:20,417 --> 00:08:22,541
give me the money back
59
00:08:25,208 --> 00:08:27,082
That's what the underworld is like
60
00:08:27,542 --> 00:08:28,874
I have a lot of money
61
00:08:29,125 --> 00:08:30,457
Is it still embarrassing?
62
00:08:30,792 --> 00:08:32,999
This is the world
63
00:08:33,708 --> 00:08:36,249
My boss gives you a good way, but you won’t take it
64
00:08:36,708 --> 00:08:38,749
Just accept your fate, you brat.
65
00:08:39,333 --> 00:08:40,332
Get lost
66
00:08:41,458 --> 00:08:42,249
roll
67
00:08:43,458 --> 00:08:44,624
Tell you to get lost
68
00:08:47,083 --> 00:08:48,457
Get out of here
69
00:08:56,833 --> 00:08:58,124
Stop bastard
70
00:08:59,250 --> 00:09:00,374
stop
71
00:09:00,458 --> 00:09:01,332
Don't run
72
00:09:02,167 --> 00:09:04,207
If you can't catch me, I'll chop Chaomen to death.
73
00:09:04,500 --> 00:09:05,332
asshole
74
00:09:05,875 --> 00:09:06,791
Don't run
75
00:09:08,333 --> 00:09:09,291
stop
76
00:09:09,667 --> 00:09:10,582
Don't run
77
00:09:12,125 --> 00:09:13,541
Stop, you bastard
78
00:09:17,917 --> 00:09:18,916
stop
79
00:09:20,542 --> 00:09:21,541
Don't run
80
00:09:40,667 --> 00:09:42,166
stop
81
00:09:42,333 --> 00:09:43,041
Chase
82
00:09:43,417 --> 00:09:44,541
Don't run if you have the guts
83
00:09:44,750 --> 00:09:45,624
Chase quickly
84
00:09:52,083 --> 00:09:53,249
Hello
85
00:09:56,792 --> 00:09:57,416
bring it
86
00:10:06,333 --> 00:10:07,207
Here
87
00:10:14,917 --> 00:10:15,791
bring it
88
00:10:35,958 --> 00:10:36,957
I'll take care of you when I come back
89
00:10:37,083 --> 00:10:37,707
Waiting
90
00:10:54,458 --> 00:10:55,624
you run
91
00:11:05,208 --> 00:11:06,416
The land of tornadoes
92
00:11:06,625 --> 00:11:07,749
You think I don’t know
93
00:11:08,792 --> 00:11:09,874
Wang Jiu
94
00:11:14,333 --> 00:11:15,207
What's wrong
95
00:11:15,917 --> 00:11:16,749
you are lost
96
00:11:16,833 --> 00:11:20,041
The handsome guy has the guts to come over and say
97
00:11:22,542 --> 00:11:23,624
Hundreds of cents went away
98
00:11:27,125 --> 00:11:28,374
look at them
99
00:11:41,292 --> 00:11:42,541
Step aside
100
00:11:42,625 --> 00:11:44,166
Hot water
101
00:11:44,792 --> 00:11:47,207
It's almost 11 o'clock
102
00:11:58,417 --> 00:11:59,707
give way
103
00:12:04,167 --> 00:12:05,374
Hurry and reincarnate
104
00:12:42,375 --> 00:12:43,791
where to buy
105
00:13:11,167 --> 00:13:12,791
Just take one pack. Don’t take too many.
106
00:13:17,917 --> 00:13:20,124
Put the money here and the goods behind the barbed wire fence
107
00:13:24,542 --> 00:13:25,791
I have the goods
108
00:13:26,458 --> 00:13:27,082
What
109
00:13:33,417 --> 00:13:34,457
Ruin the place
110
00:13:36,292 --> 00:13:37,624
Who told you to look for food here?
111
00:13:37,667 --> 00:13:38,874
Excuse me
112
00:14:29,500 --> 00:14:30,582
where are you from
113
00:14:30,792 --> 00:14:32,332
Dare to make trouble
114
00:14:32,750 --> 00:14:33,624
No
115
00:14:34,000 --> 00:14:35,082
I want to change money
116
00:14:35,417 --> 00:14:36,791
That's causing trouble
117
00:15:38,125 --> 00:15:39,207
it's here
118
00:15:39,250 --> 00:15:40,124
chase him
119
00:15:40,208 --> 00:15:41,791
Stop, don't run
120
00:15:42,542 --> 00:15:43,332
catch him
121
00:15:46,417 --> 00:15:48,166
I found him and chased him downstairs.
122
00:15:53,042 --> 00:15:54,166
Don't run
123
00:15:54,958 --> 00:15:55,957
Entered Taihu Tower
124
00:15:56,000 --> 00:15:57,499
We all followed him to Taihu Tower
125
00:16:03,375 --> 00:16:05,041
Entered the barber shop to chase
126
00:16:05,708 --> 00:16:06,957
Call it a day
127
00:16:08,417 --> 00:16:09,666
stop
128
00:16:13,917 --> 00:16:15,041
let me go
129
00:16:49,333 --> 00:16:51,082
Do you want help?
130
00:16:54,417 --> 00:16:55,666
Why didn't you tell me earlier?
131
00:16:57,958 --> 00:16:59,332
Perm your hair
132
00:17:06,250 --> 00:17:07,499
what happened
133
00:17:08,083 --> 00:17:10,707
This fool brought fans in to sell them
134
00:17:12,583 --> 00:17:14,082
Don't understand the rules
135
00:17:21,500 --> 00:17:22,666
warn you
136
00:17:22,792 --> 00:17:24,874
You are not allowed to mess around in the walled city
137
00:17:25,208 --> 00:17:26,457
Make trouble again
138
00:17:27,333 --> 00:17:28,582
All lives are gone
139
00:17:36,458 --> 00:17:37,374
Walk
140
00:19:08,958 --> 00:19:10,124
hot
141
00:19:27,792 --> 00:19:28,832
elder brother
142
00:19:29,083 --> 00:19:30,457
Give you a drink
143
00:19:43,833 --> 00:19:45,291
You crawl over here
144
00:19:45,375 --> 00:19:46,499
Bu two layers
145
00:19:47,625 --> 00:19:48,999
Big red flower cage
146
00:19:50,375 --> 00:19:52,374
Tornado will help you
147
00:20:14,875 --> 00:20:16,124
Why didn't you leave?
148
00:20:22,042 --> 00:20:23,041
what do you want to do
149
00:20:23,875 --> 00:20:25,207
want to change money
150
00:20:27,083 --> 00:20:28,582
Where did the stuff in the bag come from?
151
00:20:29,583 --> 00:20:30,582
Big boss's
152
00:20:30,833 --> 00:20:32,791
Wang Jiu and his people stayed outside all night
153
00:20:33,333 --> 00:20:34,499
Just want to catch him
154
00:20:34,667 --> 00:20:36,249
Who are you hanging out with?
155
00:20:36,500 --> 00:20:37,999
I'm not a gangster
156
00:20:38,333 --> 00:20:39,666
I was deceived by him
157
00:20:40,208 --> 00:20:41,416
It depends on you
158
00:20:41,792 --> 00:20:43,082
Not like locals
159
00:20:43,208 --> 00:20:44,874
I just came to Hong Kong
160
00:20:47,792 --> 00:20:48,832
Where is the family?
161
00:20:51,042 --> 00:20:51,874
none
162
00:20:53,625 --> 00:20:55,707
Coming to the walled city
163
00:20:55,958 --> 00:20:57,957
It's all trouble
164
00:21:11,333 --> 00:21:12,999
Give me that bag of powder
165
00:21:16,375 --> 00:21:17,916
money is important
166
00:21:18,125 --> 00:21:19,707
Life is still important
167
00:21:49,167 --> 00:21:50,749
Take him to see Si Zai
168
00:21:54,417 --> 00:21:55,749
Bald boy
169
00:21:55,917 --> 00:21:57,666
If you're not dead, wait for me downstairs.
170
00:22:09,958 --> 00:22:10,874
woke up
171
00:22:11,250 --> 00:22:12,499
what are you doing here
172
00:22:12,750 --> 00:22:13,291
Walk
173
00:22:13,833 --> 00:22:15,874
I brewed a pot of fine Pu'er for you.
174
00:22:15,958 --> 00:22:17,207
Let's have a drink first
175
00:22:18,917 --> 00:22:20,874
Let me in here
176
00:22:21,375 --> 00:22:22,624
Don't blame your little brother
177
00:22:23,208 --> 00:22:24,666
It's me who's quick
178
00:22:25,875 --> 00:22:27,207
Give this back to you
179
00:22:27,542 --> 00:22:28,541
I'll give you the money
180
00:22:28,750 --> 00:22:30,874
It's none of your business if I catch a thief
181
00:22:31,208 --> 00:22:32,666
Kindly advise you
182
00:22:33,083 --> 00:22:35,207
You are so big, yet you still care about the little one?
183
00:22:35,667 --> 00:22:36,957
Your relatives?
184
00:22:37,167 --> 00:22:38,666
have a finger in the pie
185
00:22:42,375 --> 00:22:44,499
What if I have to care about it?
186
00:22:46,542 --> 00:22:47,832
what will happen
187
00:23:07,333 --> 00:23:09,332
How do I know what will happen to you?
188
00:23:10,375 --> 00:23:11,707
newly published
189
00:23:12,083 --> 00:23:13,749
Burning in fire
190
00:23:13,875 --> 00:23:15,416
Thinking about it while watching it
191
00:23:15,708 --> 00:23:16,791
No need to give it back to me
192
00:23:19,375 --> 00:23:21,166
Make a big dragon and phoenix
193
00:23:21,208 --> 00:23:23,666
I thought you were putting on airs and wanted to fight me.
194
00:23:24,375 --> 00:23:25,707
Tell him not to come out
195
00:23:25,792 --> 00:23:27,916
I will definitely come to the walled city to find you
196
00:23:28,458 --> 00:23:30,541
If you can, come in.
197
00:23:36,333 --> 00:23:37,499
Inhale
198
00:23:39,917 --> 00:23:40,999
exhale
199
00:23:43,833 --> 00:23:44,957
no fracture
200
00:23:46,458 --> 00:23:47,791
Just apply medicine
201
00:23:49,833 --> 00:23:51,124
Taboo
202
00:23:51,542 --> 00:23:53,041
Do not eat poisonous food
203
00:23:54,375 --> 00:23:55,541
Can't drink
204
00:24:06,417 --> 00:24:07,749
It was you yesterday
205
00:24:08,250 --> 00:24:09,749
Entered the walled city
206
00:24:10,792 --> 00:24:11,707
You help people
207
00:24:12,625 --> 00:24:13,624
People help you
208
00:24:21,792 --> 00:24:22,541
Don't move
209
00:24:23,125 --> 00:24:24,124
sorry
210
00:24:26,875 --> 00:24:27,874
what to see
211
00:24:28,792 --> 00:24:29,707
have not seen
212
00:24:29,917 --> 00:24:30,791
without
213
00:24:32,750 --> 00:24:33,749
What are you doing
214
00:24:33,833 --> 00:24:35,541
See the doctor or watch the video?
215
00:24:35,833 --> 00:24:36,832
Watch the video
216
00:24:39,917 --> 00:24:41,999
They all want to help you find someone
217
00:24:43,500 --> 00:24:44,916
You are going too far
218
00:24:45,292 --> 00:24:47,166
How did my sister-in-law become a foreign girl?
219
00:24:47,375 --> 00:24:49,666
It is said that my sister-in-law was deceived into pursuing a career in the entertainment industry.
220
00:24:49,917 --> 00:24:51,332
Find the Asian area
221
00:24:51,542 --> 00:24:52,332
knew
222
00:24:52,375 --> 00:24:53,874
He is very affectionate
223
00:24:54,042 --> 00:24:55,249
in those days
224
00:24:55,583 --> 00:24:57,124
When he wasn't being chopped down
225
00:24:57,833 --> 00:24:59,582
As handsome as Toshihiko Tahara
226
00:24:59,708 --> 00:25:00,957
shut up you
227
00:25:01,208 --> 00:25:02,666
Damn the underworld
228
00:25:04,000 --> 00:25:04,916
your trouble
229
00:25:05,000 --> 00:25:06,166
Brother got it done
230
00:25:06,208 --> 00:25:07,291
Helped you lose money
231
00:25:08,667 --> 00:25:09,749
Sign here
232
00:25:11,625 --> 00:25:12,707
Have to pay back
233
00:25:15,417 --> 00:25:16,541
he lied to me
234
00:25:16,583 --> 00:25:17,832
Why bring it up:’
235
00:25:18,833 --> 00:25:20,166
Yin Qiqie
236
00:25:20,250 --> 00:25:21,166

237
00:25:21,625 --> 00:25:23,207
You're lucky kid
238
00:25:23,333 --> 00:25:24,457

239
00:25:25,042 --> 00:25:26,124
Think about the shortage first
240
00:25:26,292 --> 00:25:27,332
In Shuntai
241
00:25:27,458 --> 00:25:28,749
As long as you are willing to do it
242
00:25:28,875 --> 00:25:29,874
can make money
243
00:25:45,208 --> 00:25:46,041
what is the matter
244
00:25:46,167 --> 00:25:47,291
I'm looking for Sister Yanfen
245
00:25:48,000 --> 00:25:49,499
You were introduced by Shinichi
246
00:25:51,417 --> 00:25:52,582
Get an apron and start working
247
00:25:55,708 --> 00:25:57,749
Put on your rain boots and go in to find the little girl.
248
00:26:02,000 --> 00:26:03,999
What's so difficult about marinating pork?
249
00:26:04,083 --> 00:26:06,499
Doubanjiang Barbecued Pork Sauce Soy Sauce Grinding Black Bean Sauce Southern Milk
250
00:26:06,542 --> 00:26:08,624
Hoisin sauce sesame sauce dark soy sauce rose water salt sugar
251
00:26:08,667 --> 00:26:09,749
The ingredients are even simpler
252
00:26:09,833 --> 00:26:11,166
One spoon, two spoons, two, three, one piece
253
00:26:11,208 --> 00:26:13,041
Three spoons, two spoons, three spoons, one spoon, seven spoons
254
00:26:14,458 --> 00:26:16,874
You big fool, you can’t remember it like this
255
00:26:17,000 --> 00:26:20,332
If any of you co-workers don’t understand, just ask me.
256
00:26:20,708 --> 00:26:23,457
The size should be the same and the hand should be steady
257
00:26:23,708 --> 00:26:25,999
Use the strength of the thumb finger and the thumb finger
258
00:26:30,250 --> 00:26:31,457
you
259
00:26:31,667 --> 00:26:32,749
I'll speak slowly and listen.
260
00:26:33,083 --> 00:26:34,207
One spoon, two spoons, two, three, one piece
261
00:26:34,292 --> 00:26:35,916
Three spoons, two spoons, three spoons, one spoon, seven spoons
262
00:26:36,000 --> 00:26:38,332
Isn't this very simple, you big idiot?
263
00:26:38,917 --> 00:26:40,082
Can you go slower?
264
00:27:17,917 --> 00:27:20,291
Uncle Quan, you have been washing for an hour
265
00:27:20,375 --> 00:27:22,832
Get some water and go home and wash it slowly.
266
00:27:23,750 --> 00:27:25,374
My hands healed very quickly
267
00:27:29,750 --> 00:27:30,707
He is dry
268
00:27:30,792 --> 00:27:32,166
The water fell into the vegetables.
269
00:27:32,250 --> 00:27:33,707
Does my good sister sell hair vegetables?
270
00:27:33,875 --> 00:27:34,874
Brother Long
271
00:27:35,500 --> 00:27:36,582
No matter what
272
00:27:37,167 --> 00:27:38,999
The whole city is all related to him
273
00:27:48,708 --> 00:27:49,624
Where to put the gas
274
00:27:49,708 --> 00:27:50,499
Put it over there
275
00:27:50,500 --> 00:27:51,249
Thanks
276
00:27:53,292 --> 00:27:54,416
Okay, wait a moment
277
00:27:54,625 --> 00:27:56,874
There are a lot of clothes hanging on my patio
278
00:27:57,750 --> 00:28:00,207
He keeps secretly watching when I will come back
279
00:28:00,333 --> 00:28:02,207
Even underwear Yu
280
00:28:02,667 --> 00:28:04,374
He is really sick
281
00:28:04,500 --> 00:28:06,041
Mary, please sit down first
282
00:28:06,250 --> 00:28:09,457
I do exercise every morning and dance when I have free time
283
00:28:14,000 --> 00:28:15,291
I'm very energetic
284
00:28:15,292 --> 00:28:16,791
Are your hands and feet still hurting recently?
285
00:28:19,292 --> 00:28:20,541
suitable for living
286
00:28:20,542 --> 00:28:22,624
But there’s something missing in the spatial layout.
287
00:28:23,042 --> 00:28:24,374
Good house
288
00:28:24,417 --> 00:28:26,166
The last tenant was there not long ago
289
00:28:26,250 --> 00:28:28,166
Just wait until the government building
290
00:28:29,625 --> 00:28:30,707
Feng shui is good
291
00:28:30,833 --> 00:28:33,166
Of course you also said you wanted to change the layout
292
00:29:26,500 --> 00:29:28,082
Aren't you going to eat again?
293
00:29:57,708 --> 00:29:58,791
handsome boy
294
00:30:01,250 --> 00:30:03,207
How delicious are the shortbread cookies?
295
00:30:05,417 --> 00:30:07,999
Have you ever tried Chengzhai’s signature barbecued pork rice?
296
00:30:09,958 --> 00:30:11,707
Very delicious
297
00:30:13,292 --> 00:30:14,374
No money
298
00:30:15,542 --> 00:30:17,124
I invite you to come
299
00:30:34,708 --> 00:30:35,541
What's wrong
300
00:30:37,667 --> 00:30:40,832
I won’t eat it until I add an egg.
301
00:30:55,750 --> 00:30:57,332
Working so many jobs
302
00:30:57,417 --> 00:30:58,874
make so much money
303
00:30:59,375 --> 00:31:00,374
what do you want to do
304
00:31:00,583 --> 00:31:01,916
Buy ID card
305
00:31:02,125 --> 00:31:03,624
It costs a lot of money
306
00:31:05,667 --> 00:31:07,957
If you stay in Hong Kong, you will be arrested sooner or later.
307
00:31:08,208 --> 00:31:09,166
Go somewhere else
308
00:31:09,167 --> 00:31:10,332
Where can I go?
309
00:31:10,625 --> 00:31:12,374
It took so much hard work to come to Hong Kong
310
00:31:15,917 --> 00:31:17,541
Do you know anyone?
311
00:31:18,250 --> 00:31:20,082
Aren't you afraid that I will lie to you?
312
00:31:21,708 --> 00:31:22,791
you will not
313
00:31:25,042 --> 00:31:28,624
After all, I am also the director of the Walled City Public Security Committee.
314
00:31:30,333 --> 00:31:31,874
I'm just asking
315
00:31:33,875 --> 00:31:35,916
Sleeping on the eaves is addictive
316
00:31:36,958 --> 00:31:38,582
Don't want to waste money
317
00:31:39,958 --> 00:31:40,791
Shinichi
318
00:31:42,167 --> 00:31:43,874
Clean up the attic for him
319
00:31:47,542 --> 00:31:48,124
Raisins
320
00:31:55,083 --> 00:31:56,457
Don't charge you rent
321
00:31:56,625 --> 00:31:59,374
Take enough breath to find the right path
322
00:31:59,792 --> 00:32:00,874
Good to go
323
00:32:18,000 --> 00:32:19,374
Take it if you don't mind
324
00:32:23,792 --> 00:32:25,041
what is needed
325
00:32:25,500 --> 00:32:26,499
Just open your mouth
326
00:32:28,208 --> 00:32:29,207
enough
327
00:32:32,292 --> 00:32:33,916
How should I call you from now on?
328
00:32:34,042 --> 00:32:35,082
Bald boy
329
00:32:35,792 --> 00:32:37,374
My name is Chen Luojun
330
00:32:43,375 --> 00:32:45,249
Lu Haipeng, you are so funny
331
00:32:45,417 --> 00:32:50,374
Eat some red dates when you have time. My sister-in-law is a mutated madam.
332
00:33:23,000 --> 00:33:24,207
Crying chicken
333
00:33:24,583 --> 00:33:25,666
Fish Ball Girl
334
00:33:26,125 --> 00:33:27,332
what are you doing here
335
00:33:27,625 --> 00:33:29,082
Wait until my mother finishes work
336
00:33:29,125 --> 00:33:30,166
give it to me
337
00:33:30,542 --> 00:33:31,957
No
338
00:33:33,500 --> 00:33:34,666
Where is it hidden?
339
00:33:36,250 --> 00:33:36,999
No
340
00:33:37,042 --> 00:33:38,957
No, I said no
341
00:33:40,458 --> 00:33:42,416
no what is this
342
00:33:42,708 --> 00:33:45,041
I paid for this
343
00:33:45,167 --> 00:33:46,124
Just hit
344
00:33:46,208 --> 00:33:48,166
Don't make a fool of yourself. You need to eat.
345
00:33:48,250 --> 00:33:49,666
None of your business
346
00:33:50,417 --> 00:33:51,249
you
347
00:33:51,625 --> 00:33:52,624
What to look at
348
00:34:01,417 --> 00:34:02,832
It's almost my turn
349
00:34:30,208 --> 00:34:31,582
The fish paste stinks
350
00:34:32,292 --> 00:34:34,457
Why are you here if you don't take out the trash?
351
00:34:43,500 --> 00:34:44,832
Right here
352
00:34:44,958 --> 00:34:47,457
It stinks for several days
353
00:34:47,542 --> 00:34:49,749
Is there a dead mouse here?
354
00:34:49,958 --> 00:34:50,582
well
355
00:34:50,583 --> 00:34:51,416
This is what you smell
356
00:34:51,500 --> 00:34:52,124
Fish Ball Girl
357
00:34:53,208 --> 00:34:54,624
go home
358
00:35:09,083 --> 00:35:09,874
Shinichi
359
00:35:10,208 --> 00:35:11,416
Find the fourth boy over here
360
00:35:27,542 --> 00:35:28,749
Lend me some clothes
361
00:35:39,083 --> 00:35:40,207
Chen Luojun
362
00:35:42,125 --> 00:35:42,916
Thanks
363
00:35:44,417 --> 00:35:45,791
The hand is not injured
364
00:35:45,875 --> 00:35:47,249
If you miss the mark and fall
365
00:35:48,583 --> 00:35:49,874
I can climb up by myself
366
00:35:50,542 --> 00:35:51,916
The marrow bone was cracked
367
00:35:54,500 --> 00:35:56,207
Maybe someone pushed him down
368
00:35:57,292 --> 00:36:01,041
Let's go. I don't want to see it anymore.
369
00:36:01,167 --> 00:36:04,041
Let's go and start working
370
00:36:04,167 --> 00:36:06,416
I don't want to see it anymore
371
00:36:06,458 --> 00:36:07,332
little sister
372
00:36:09,500 --> 00:36:10,416
listen
373
00:36:11,333 --> 00:36:12,541
You will follow me from now on
374
00:36:12,917 --> 00:36:15,707
When I go there, you go there, you know?
375
00:36:24,292 --> 00:36:26,041
I saw a man beating her
376
00:36:27,000 --> 00:36:28,332
Shinichi also knows
377
00:36:30,958 --> 00:36:33,207
Move the body to the public toilet
378
00:36:34,208 --> 00:36:36,166
call city council
379
00:36:39,500 --> 00:36:41,166
Why no one cares
380
00:36:44,542 --> 00:36:46,082
This is a walled city
381
00:36:46,750 --> 00:36:49,041
Anyone without an ID card can stay here
382
00:36:49,750 --> 00:36:51,666
The spirit of the Walled City
383
00:36:52,333 --> 00:36:53,874
Ordinary people smell
384
00:36:54,292 --> 00:36:55,874
Turn around and leave
385
00:36:57,917 --> 00:36:59,499
What else should I do?
386
00:37:06,333 --> 00:37:07,416
boss
387
00:37:08,875 --> 00:37:09,874
only this
388
00:37:10,500 --> 00:37:11,832
fifty cents
389
00:38:04,042 --> 00:38:05,416
Beat you stinky gangster
390
00:38:11,000 --> 00:38:12,291
And eat sugar cane?
391
00:38:12,625 --> 00:38:13,916
Eat sticks
392
00:38:50,042 --> 00:38:51,082
so coincidental
393
00:38:51,417 --> 00:38:53,374
How did you know I was coming to beat this bastard?
394
00:38:53,667 --> 00:38:54,666
No need to help
395
00:38:54,875 --> 00:38:56,207
I can handle it too
396
00:38:56,833 --> 00:38:58,124
Sure
397
00:38:59,542 --> 00:39:00,832
You are panting
398
00:39:02,625 --> 00:39:03,499
Just now
399
00:39:04,458 --> 00:39:05,374
Thank you
400
00:39:07,292 --> 00:39:08,666
Are you Chen Luojun?
401
00:39:09,667 --> 00:39:11,332
The one whose hand was broken by Brother Long
402
00:39:11,708 --> 00:39:13,416
The whole city knows about you
403
00:39:14,917 --> 00:39:16,791
He is also half a city dweller
404
00:39:17,292 --> 00:39:18,041
His name is Twelve
405
00:39:20,042 --> 00:39:21,124
Twelve Young Masters
406
00:39:21,583 --> 00:39:23,957
Temple Street Tiger Brother Tou Ma
407
00:39:24,875 --> 00:39:25,999
It's a heavy strike
408
00:39:26,083 --> 00:39:27,791
That person beat him until it was like minced garlic.
409
00:39:28,125 --> 00:39:28,749
Are you okay?
410
00:39:28,958 --> 00:39:30,207
What are you afraid of?
411
00:39:30,250 --> 00:39:32,041
They're all wearing masks, right?
412
00:39:32,250 --> 00:39:33,124
this
413
00:39:33,542 --> 00:39:34,499
where to buy
414
00:39:34,750 --> 00:39:36,082
grocery store
415
00:39:37,000 --> 00:39:37,832
Me too
416
00:39:37,917 --> 00:39:39,916
It looks like you don't even have money to eat.
417
00:39:40,208 --> 00:39:41,582
Come and celebrate
418
00:39:41,667 --> 00:39:42,666
Eat barbecued pork rice
419
00:39:44,042 --> 00:39:46,749
Do you think this mask matches me well?
420
00:39:46,833 --> 00:39:48,749
Of course it's the same as you
421
00:39:48,958 --> 00:39:51,041
You pig head is unconventional.
422
00:39:51,042 --> 00:39:52,707
You two damn gangsters
423
00:39:52,792 --> 00:39:54,332
Believe it or not, I will beat you to death.
424
00:39:54,333 --> 00:39:55,624
Go quickly
425
00:40:02,042 --> 00:40:02,374
eat
426
00:40:10,792 --> 00:40:11,791
bar
427
00:40:17,833 --> 00:40:18,166
bump
428
00:40:23,917 --> 00:40:24,666
paste
429
00:40:33,542 --> 00:40:34,499
Collusion
430
00:40:36,125 --> 00:40:37,082
Dangdi
431
00:40:37,625 --> 00:40:39,291
We are always missing one
432
00:40:39,708 --> 00:40:41,249
This time it’s rare for everyone to gather together
433
00:40:41,875 --> 00:40:42,874
accurate
434
00:40:43,583 --> 00:40:44,582
give money
435
00:40:57,000 --> 00:40:58,374
If you don’t know how to calculate it, you can take it yourself.
436
00:40:59,375 --> 00:41:01,291
-That's a lot of money
437
00:41:01,833 --> 00:41:02,374
W one share
438
00:41:02,750 --> 00:41:03,749
How can there be so many
439
00:41:03,792 --> 00:41:05,707
I have a big hand
440
00:41:06,667 --> 00:41:08,082
Just right
441
00:41:10,042 --> 00:41:11,082
Come again
442
00:41:24,542 --> 00:41:26,249
The tornado really didn't lie to us
443
00:41:26,292 --> 00:41:27,541
I want to play too
444
00:41:28,000 --> 00:41:30,041
I never thought you could fly kites here
445
00:41:31,167 --> 00:41:32,707
Is it fun to fight?
446
00:41:34,125 --> 00:41:36,041
I told you not to cause trouble again
447
00:41:38,958 --> 00:41:40,291
You didn't listen
448
00:41:43,625 --> 00:41:44,999
Let’s fight next time
449
00:41:46,000 --> 00:41:47,082
count me in
450
00:41:50,833 --> 00:41:51,749
OK
451
00:41:55,958 --> 00:41:57,832
Do you plan to stay here all your life?
452
00:42:01,042 --> 00:42:02,457
Oops, the line is broken
453
00:42:02,500 --> 00:42:03,582
Let's go down and pick it up quickly
454
00:42:03,667 --> 00:42:04,416
good
455
00:42:04,667 --> 00:42:05,499
look
456
00:42:05,583 --> 00:42:07,374
Those kids are so positive
457
00:42:09,833 --> 00:42:11,582
But can you pick it up?
458
00:42:11,792 --> 00:42:13,791
They have to rely on themselves
459
00:42:17,750 --> 00:42:19,416
This broken kite
460
00:42:19,667 --> 00:42:21,207
floating around
461
00:42:21,542 --> 00:42:23,749
I don’t know when it will land.
462
00:42:26,625 --> 00:42:28,874
This year is a very important year for Hong Kong
463
00:42:28,917 --> 00:42:32,332
China and Britain have agreed to return Hong Kong to China
464
00:42:32,500 --> 00:42:35,124
In this episode, we will talk about the issue of "Three No Matters" in the Kowloon Walled City
465
00:42:35,125 --> 00:42:36,082
What to eat
466
00:42:37,042 --> 00:42:39,374
Today we have two current affairs experts
467
00:42:39,500 --> 00:42:42,916
Mr. He Zhenzhu and Mr. Liang Shiying chat with me
468
00:42:43,125 --> 00:42:43,832
two persons
469
00:42:44,042 --> 00:42:46,041
Do you think the Chinese and British governments
470
00:42:46,250 --> 00:42:48,957
How will the issue of Kowloon Walled City be dealt with?
471
00:42:49,167 --> 00:42:51,874
I believe the biggest possibility is to demolish it
472
00:42:51,917 --> 00:42:54,666
But there are too many issues involved
473
00:42:54,708 --> 00:42:56,041
legal compensation
474
00:42:56,042 --> 00:42:56,457
legal gambling compensation
475
00:42:58,208 --> 00:42:59,957
How to verify eligibility?
476
00:43:00,292 --> 00:43:01,874
What about the same title issue?
477
00:43:02,125 --> 00:43:03,166
Need to talk for a long time
478
00:43:03,208 --> 00:43:04,791
Why don't you tell Xinyi?
479
00:43:06,625 --> 00:43:08,082
Let him take you to the hospital
480
00:43:08,167 --> 00:43:09,499
Make a detailed inspection
481
00:43:10,417 --> 00:43:12,916
You now have tinnitus and chest pain
482
00:43:13,500 --> 00:43:15,291
The tumor in your lung begins to worsen
483
00:43:25,000 --> 00:43:26,957
Can't tell anyone
484
00:43:38,125 --> 00:43:40,416
I don’t know if I have the chance to see this day
485
00:43:46,042 --> 00:43:47,041
You sit down for a while
486
00:43:47,083 --> 00:43:49,041
The master said he would come out after exercising
487
00:43:49,208 --> 00:43:50,374
Thanks
488
00:44:22,000 --> 00:44:22,957
You came
489
00:44:23,583 --> 00:44:24,541
sit
490
00:44:35,875 --> 00:44:37,707
This month’s rent in the Walled City
491
00:44:38,250 --> 00:44:39,416
Thanks a lot
492
00:44:50,000 --> 00:44:51,207
I advise you
493
00:44:52,208 --> 00:44:54,457
Stop tightening yourself so much
494
00:44:54,750 --> 00:44:56,666
It's because I can't live with myself
495
00:44:57,583 --> 00:44:59,374
You have helped me a lot
496
00:45:00,167 --> 00:45:01,916
Made Azam for me
497
00:45:03,875 --> 00:45:05,624
I will die without a son
498
00:45:12,250 --> 00:45:13,374
That bastard
499
00:45:14,125 --> 00:45:15,624
We must also cut off our descendants
500
00:45:17,583 --> 00:45:19,791
I have been looking for her mother and son for so many years
501
00:45:20,083 --> 00:45:21,874
Confirmed that his wife is dead
502
00:45:22,167 --> 00:45:23,499
One son left
503
00:45:24,708 --> 00:45:25,832
I don't believe I can't find him
504
00:45:25,917 --> 00:45:27,499
Come and have a cup of tea first
505
00:45:30,250 --> 00:45:32,082
I must let his son pay for it with his life
506
00:45:38,083 --> 00:45:39,499
no sound
507
00:45:42,042 --> 00:45:43,624
It's good here
508
00:45:44,125 --> 00:45:45,207
Why should it be demolished?
509
00:45:45,375 --> 00:45:46,707
What's so good about it
510
00:45:47,083 --> 00:45:48,124
So crowded and so dirty
511
00:45:48,208 --> 00:45:49,457
No water or power all day
512
00:45:49,625 --> 00:45:51,207
What does this manual say?
513
00:45:55,333 --> 00:45:56,999
It’s all in Japanese and I don’t understand it
514
00:45:57,917 --> 00:45:59,249
You watch videos all day
515
00:45:59,333 --> 00:46:00,291
Help me take a look
516
00:46:08,292 --> 00:46:13,041
(Japanese) Connect the microphone cable to the audio output terminal
517
00:46:35,250 --> 00:46:36,291
Got it
518
00:46:36,792 --> 00:46:38,291
nailed it
519
00:46:38,375 --> 00:46:39,624
Just sing along
520
00:46:39,875 --> 00:46:41,332
That’s not to say everyone is short of stars
521
00:46:41,625 --> 00:46:42,666
Awesome
522
00:46:43,417 --> 00:46:44,749
I helped my elder brother think about it
523
00:46:44,917 --> 00:46:45,916
Take it apart here
524
00:46:45,958 --> 00:46:48,666
I will open a karaoke dance hall
525
00:46:48,917 --> 00:46:50,499
It will definitely work
526
00:46:51,042 --> 00:46:51,957
Otherwise
527
00:46:52,125 --> 00:46:53,957
You are both human and powerful
528
00:46:54,083 --> 00:46:55,707
Come out and have a little adventure with me.
529
00:46:55,917 --> 00:46:58,249
Being the boss is tiring
530
00:46:58,417 --> 00:46:59,582
Are you tired of dancing?
531
00:46:59,958 --> 00:47:00,791
Actually
532
00:47:01,000 --> 00:47:02,874
It's so simple
533
00:47:02,958 --> 00:47:05,499
The most important thing is fun
534
00:47:05,958 --> 00:47:07,749
Pick a song and sing it together first
535
00:47:18,417 --> 00:47:19,582
Something's wrong,
536
00:47:21,583 --> 00:47:23,207
I want to stay here
537
00:47:23,292 --> 00:47:26,082
Then I'll give you a key and remember to lock the door.
538
00:47:26,833 --> 00:47:29,332
My mother died when I could barely remember
539
00:47:30,167 --> 00:47:32,124
I've been adopted a few times
540
00:47:33,125 --> 00:47:35,166
Never call a place home
541
00:47:36,625 --> 00:47:37,749
it's here
542
00:47:38,750 --> 00:47:40,624
I can sleep until dawn
543
00:47:41,042 --> 00:47:42,207
I don't want to leave anymore
544
00:47:42,792 --> 00:47:44,207
I want to stay in the walled city
545
00:47:48,083 --> 00:47:50,457
Sooner or later this place will be demolished one day
546
00:47:51,333 --> 00:47:53,291
Stay as long as you want
547
00:47:54,250 --> 00:47:56,416
You can sleep until dawn
548
00:47:57,750 --> 00:47:59,374
Not because of the Walled City
549
00:48:00,917 --> 00:48:02,791
It's because of the people here
550
00:48:03,375 --> 00:48:04,582
i want to follow you
551
00:48:09,792 --> 00:48:11,416
Learn to cut hair with me
552
00:48:21,792 --> 00:48:22,832
Teach you how to shave
553
00:49:26,417 --> 00:49:26,916
speak
554
00:49:39,125 --> 00:49:40,207
Keep looking
555
00:49:59,000 --> 00:50:01,124
What sunglasses do you two wear at night?
556
00:50:01,333 --> 00:50:02,249
Handsome
557
00:50:03,125 --> 00:50:04,499
Can you see the way?
558
00:50:05,833 --> 00:50:07,124
So get a stick
559
00:50:09,000 --> 00:50:10,249
Brother Qiu doesn’t know me
560
00:50:10,333 --> 00:50:11,832
Why take me to dinner
561
00:50:12,042 --> 00:50:13,707
Brother Long treats you as one of his own
562
00:50:13,708 --> 00:50:15,749
I want to introduce you to my uncles and brothers
563
00:50:15,792 --> 00:50:18,457
My eldest brother, Brother Hu, will also be here later.
564
00:50:21,292 --> 00:50:22,874
Are Brother Qiu and Brother Long familiar?
565
00:50:23,042 --> 00:50:26,249
We were sworn brothers and we went through life and death together.
566
00:50:26,583 --> 00:50:27,916
Later, I got back to work
567
00:50:27,958 --> 00:50:29,707
Sell land and build buildings here
568
00:50:29,917 --> 00:50:31,416
He is the current big owner of the walled city.
569
00:50:34,792 --> 00:50:36,291
There's something I've always wanted to ask
570
00:50:41,333 --> 00:50:42,707
Why is this wall so rotten?
571
00:50:43,125 --> 00:50:44,332
For a long time
572
00:50:44,333 --> 00:50:46,249
Say you have never seen a big snake peeing
573
00:50:47,250 --> 00:50:48,874
That was thirty years ago
574
00:50:49,042 --> 00:50:51,207
The walled city in the past was not what it is now
575
00:50:51,333 --> 00:50:53,207
It’s a paradise for many people to make money
576
00:50:53,333 --> 00:50:56,416
Everyone wants to plant a flag here with this piece of fat in their mouth
577
00:50:56,667 --> 00:50:58,999
At that time, the whole world was in chaos.
578
00:50:59,083 --> 00:51:00,916
In the end, only his eldest brother Tornado was left
579
00:51:01,042 --> 00:51:03,291
There is another person named Lei Zhendong
580
00:51:03,333 --> 00:51:05,166
Lei Zhendong can compete with my elder brother
581
00:51:05,375 --> 00:51:06,916
Not because he is great
582
00:51:07,125 --> 00:51:09,374
It's because there is a ruthless person beside him
583
00:51:09,458 --> 00:51:11,541
A pawn who kills without batting an eyelid
584
00:51:12,333 --> 00:51:14,999
"King of Killers" Azhan
585
00:51:28,875 --> 00:51:30,541
In order to force my eldest brother to admit defeat, Lei Zhendong
586
00:51:30,625 --> 00:51:32,541
Kidnapped Brother Qiu and used him as a hostage
587
00:51:54,250 --> 00:51:55,332
Aqiu
588
00:51:55,750 --> 00:51:56,999
Aqiu
589
00:52:01,125 --> 00:52:03,416
Kill Brother Qiu’s wife and children
590
00:52:12,208 --> 00:52:13,957
And my eldest brother has one eye
591
00:52:23,625 --> 00:52:25,249
How did Brother Long win in the end?
592
00:52:25,292 --> 00:52:27,749
The battle raged here for seven days and seven nights.
593
00:52:27,833 --> 00:52:29,499
Day and night
594
00:52:36,208 --> 00:52:37,124
Azam
595
00:52:38,083 --> 00:52:39,749
Finally he was killed by my elder brother
596
00:52:54,208 --> 00:52:54,999
Big brother urged
597
00:52:57,250 --> 00:52:57,874
Luo Jun
598
00:53:09,292 --> 00:53:10,582
What are you doing?
599
00:53:11,417 --> 00:53:13,082
I ordered so many dishes
600
00:53:13,958 --> 00:53:15,249
Horse racing won
601
00:53:15,583 --> 00:53:17,082
You'll know how to do it later
602
00:53:24,625 --> 00:53:25,707
Brother Tiger
603
00:53:28,708 --> 00:53:29,707
Brother Tiger
604
00:53:33,875 --> 00:53:34,874
Waiting for you
605
00:53:35,875 --> 00:53:38,707
Someone is causing trouble on Temple Street and wants me to come over.
606
00:53:39,208 --> 00:53:40,874
, Wenfan is mine
607
00:53:43,083 --> 00:53:43,957
What are you doing?
608
00:53:44,125 --> 00:53:46,541
Who knows it's so mysterious
609
00:53:48,875 --> 00:53:50,332
Finally found it for me
610
00:53:50,958 --> 00:53:52,291
what to find
611
00:53:53,125 --> 00:53:54,457
Azam's son
612
00:53:58,125 --> 00:53:59,541
Silver Jufang
613
00:54:00,125 --> 00:54:01,457
(English) Thanks
614
00:54:03,000 --> 00:54:04,457
Neuropathy
615
00:54:05,333 --> 00:54:07,916
Want him back
616
00:54:10,792 --> 00:54:12,916
Even ten lives are not enough for him to die
617
00:54:15,000 --> 00:54:16,332
Celebrate with a glass of wine
618
00:54:16,500 --> 00:54:16,999
Come
619
00:54:17,083 --> 00:54:19,499
cheers
620
00:54:26,250 --> 00:54:26,957
Big brother
621
00:54:27,042 --> 00:54:27,916
Brother Qiu and Brother Long
622
00:54:28,042 --> 00:54:28,582
Brother Long
623
00:54:28,625 --> 00:54:30,291
How many bosses are waiting for you?
624
00:54:30,500 --> 00:54:31,499
Looking for death
625
00:54:32,208 --> 00:54:32,957
No
626
00:54:33,042 --> 00:54:34,832
Dress up so that you won't be embarrassed.
627
00:54:35,333 --> 00:54:36,249
Brother Qiu
628
00:54:37,375 --> 00:54:38,999
Good health
629
00:54:39,167 --> 00:54:40,416
Interested
630
00:54:42,417 --> 00:54:43,666
never seen it
631
00:54:44,042 --> 00:54:44,832
boy
632
00:54:45,292 --> 00:54:46,957
Called Brother Qiu or Brother Tiger
633
00:54:48,208 --> 00:54:49,166
Brother Qiu
634
00:54:49,500 --> 00:54:50,624
Brother Tiger
635
00:54:52,708 --> 00:54:53,916
The city will be a walled city in the future
636
00:54:54,125 --> 00:54:56,457
This is the world for young people like you.
637
00:54:57,000 --> 00:54:57,666
Come and sit
638
00:54:58,708 --> 00:54:59,707
go out to eat
639
00:55:00,125 --> 00:55:01,832
This is where adults sit
640
00:55:02,250 --> 00:55:03,207
Come and go out
641
00:55:03,458 --> 00:55:04,624
Let it go and drink
642
00:55:04,833 --> 00:55:06,082
Anyone who doesn't drink will be killed.
643
00:55:06,292 --> 00:55:07,416
kill him
644
00:55:08,500 --> 00:55:09,832
See what to eat
645
00:55:23,917 --> 00:55:25,082
No one saw you, right?
646
00:55:25,500 --> 00:55:27,166
Think I'm a guinea pig again
647
00:55:27,333 --> 00:55:28,582
Take off your coat first
648
00:55:28,958 --> 00:55:30,916
You can fight
649
00:55:31,083 --> 00:55:32,457
shave
650
00:55:32,958 --> 00:55:33,832
Is that okay?
651
00:55:33,875 --> 00:55:34,707
OK
652
00:55:35,083 --> 00:55:37,082
All the brothers in the dock have called
653
00:55:37,167 --> 00:55:38,124
No one wants to come
654
00:55:38,208 --> 00:55:39,499
Are you still loyal enough?
655
00:55:39,667 --> 00:55:41,624
•Lie down first
656
00:55:42,375 --> 00:55:43,749
lie down first
657
00:55:46,000 --> 00:55:47,749
So dangerous
658
00:55:48,042 --> 00:55:49,582
Lie down
659
00:55:53,708 --> 00:55:55,166
I'm old
660
00:55:55,875 --> 00:55:56,791
congratulations
661
00:55:56,833 --> 00:55:58,916
Congratulations on your wife being pregnant
662
00:55:59,583 --> 00:56:00,624
Be your godson
663
00:56:00,667 --> 00:56:01,707
Are you crazy?
664
00:56:01,792 --> 00:56:04,082
Your boss found out that your son called me godfather
665
00:56:04,167 --> 00:56:05,499
You are dead
666
00:56:06,583 --> 00:56:07,791
Then I'll give it to you
667
00:56:09,417 --> 00:56:11,041
It's really nerve-wracking
668
00:56:11,667 --> 00:56:12,832
Can't move
669
00:56:32,667 --> 00:56:34,582
Brother Long won.
670
00:57:25,500 --> 00:57:27,124
I must kill Lei Zhendong
671
00:57:29,667 --> 00:57:31,416
Then kill me first
672
00:57:38,292 --> 00:57:39,832
Is it the two of us?
673
00:57:39,917 --> 00:57:41,332
Only one can escape alive
674
00:57:41,667 --> 00:57:43,082
What do you say?
675
00:57:57,833 --> 00:57:59,582
Invisible to everyone
676
00:58:00,917 --> 00:58:02,374
easy to start
677
00:58:07,042 --> 00:58:08,916
If I die
678
00:58:09,875 --> 00:58:11,624
Keep my wife and son away
679
00:58:12,958 --> 00:58:14,374
If I die
680
00:58:14,958 --> 00:58:17,374
You need to learn how to shave and cut your hair
681
00:58:18,375 --> 00:58:19,707
Help me keep an eye on that store
682
00:58:42,500 --> 00:58:44,332
That boat will take you away from Hong Kong
683
00:58:44,500 --> 00:58:45,832
Someone will pick you up when you arrive
684
00:59:12,292 --> 00:59:13,374
Be careful
685
00:59:18,083 --> 00:59:19,499
You watch him
686
00:59:22,000 --> 00:59:23,332
Call Qi people
687
00:59:25,167 --> 00:59:26,791
find him out
688
00:59:30,000 --> 00:59:31,374
Came smuggled in
689
00:59:32,208 --> 00:59:33,707
My name is Chen Luojun
690
00:59:34,125 --> 00:59:35,416
be quick
691
00:59:36,708 --> 00:59:38,249
0723Resumption
692
00:59:38,500 --> 00:59:39,416
Owner password
693
00:59:39,583 --> 00:59:41,124
926
694
00:59:41,667 --> 00:59:45,124
The Twelve Young Masters call you and say that Luo Jun is Azhan’s son.
695
00:59:46,042 --> 00:59:46,874
What
696
00:59:47,417 --> 00:59:51,207
The Twelve Young Masters call you and say that Luo Jun is Azhan’s son.
697
00:59:55,417 --> 00:59:57,374
Twelve, that boy is too drunk.
698
00:59:57,917 --> 01:00:00,499
It is said that Luo Jun is Azhan’s son
699
01:00:04,667 --> 01:00:07,749
Okay, now we see that gold and silver treasure No. 2 is a little ahead.
700
01:00:07,917 --> 01:00:10,082
After that, there will be a happy reunion on the 5th
701
01:00:10,167 --> 01:00:12,166
Then there is the No. 3 Arctic God in the inner column.
702
01:00:12,250 --> 01:00:13,541
■—Gan
703
01:00:13,542 --> 01:00:14,749
--Festival
704
01:00:14,750 --> 01:00:16,707
Gold and silver treasure No. 2, happy meeting on No. 5
705
01:00:16,792 --> 01:00:17,749
Arctic God No. 3
706
01:00:17,792 --> 01:00:19,082
Who can win?
707
01:00:19,292 --> 01:00:20,207
The last 100 meters
708
01:00:20,250 --> 01:00:22,041
--sweet
709
01:00:23,375 --> 01:00:25,749
The last gold and silver treasure No. 2 wins
710
01:00:28,333 --> 01:00:29,749
Got hit by you again
711
01:00:29,917 --> 01:00:31,374
You are so lucky in this life
712
01:00:31,458 --> 01:00:32,999
Not just lucky
713
01:00:33,083 --> 01:00:34,416
And a brain
714
01:00:34,458 --> 01:00:36,041
Big brother exploded this time
715
01:00:36,083 --> 01:00:37,374
Peripheral kill
716
01:00:37,458 --> 01:00:39,749
Happy meeting in very good condition
717
01:00:41,833 --> 01:00:43,832
You need help with this matter at the Walled City?
718
01:00:44,042 --> 01:00:45,666
You know it's not convenient for me to come forward
719
01:00:45,917 --> 01:00:47,374
Nothing good
720
01:00:47,542 --> 01:00:49,249
Don't think about me
721
01:00:49,417 --> 01:00:50,999
Compensation for demolition
722
01:00:51,000 --> 01:00:53,874
How much can the government compensate?
723
01:00:55,167 --> 01:00:56,666
Of course there will be less breakup.
724
01:00:57,167 --> 01:00:58,541
The entire city combined
725
01:00:58,625 --> 01:01:00,207
Just a few hundred million
726
01:01:02,417 --> 01:01:03,832
Going to the walled city
727
01:01:04,708 --> 01:01:06,041
A tornado
728
01:01:06,917 --> 01:01:08,666
What about tornadoes?
729
01:01:08,750 --> 01:01:09,666
Are you afraid
730
01:01:13,708 --> 01:01:15,624
Brother Qiu, please come inside
731
01:01:27,625 --> 01:01:29,499
•Brother Qiu is still the same
732
01:01:30,375 --> 01:01:31,249
Big brother
733
01:01:33,833 --> 01:01:34,707
Brother Qiu
734
01:01:36,792 --> 01:01:38,666
It's so early, big boss
735
01:01:38,750 --> 01:01:39,666
Rare
736
01:01:40,750 --> 01:01:43,374
I came here specifically to discuss business with you.
737
01:01:44,208 --> 01:01:46,916
I have nothing to talk to you about
738
01:01:50,333 --> 01:01:51,541
Not before
739
01:01:51,958 --> 01:01:53,791
Once the walled city is demolished, it will be there
740
01:01:54,083 --> 01:01:55,624
You are a big landowner
741
01:01:56,125 --> 01:01:57,582
Want to cooperate with you
742
01:01:58,292 --> 01:02:01,207
You clearly know that this scene is for tornadoes.
743
01:02:01,750 --> 01:02:03,166
he is my brother
744
01:02:03,500 --> 01:02:04,124
What do you want
745
01:02:04,125 --> 01:02:06,124
Brother, you are so naive
746
01:02:06,750 --> 01:02:08,082
You are neither big nor small
747
01:02:08,333 --> 01:02:10,082
The truth can't be said like that
748
01:02:11,375 --> 01:02:14,124
Are you looking for someone named Chen Luojun?
749
01:02:14,417 --> 01:02:16,166
What happened
750
01:02:16,833 --> 01:02:18,207
I know him
751
01:02:26,750 --> 01:02:27,916
Why didn't you tell your brother?
752
01:02:28,208 --> 01:02:30,166
Are you looking for the second boy?
753
01:02:30,375 --> 01:02:31,499
'The tornado is still blowing hard
754
01:02:31,500 --> 01:02:32,457
The tornado is still raging
755
01:02:32,542 --> 01:02:34,582
Protect him in the walled city
756
01:02:35,500 --> 01:02:38,541
Everyone knows that you and Ah have a family feud
757
01:02:38,917 --> 01:02:41,499
Even my elder brother can't stand it
758
01:02:42,042 --> 01:02:43,291
Your wife and children died tragically.
759
01:02:43,292 --> 01:02:44,249
Your wife and children died tragically
760
01:02:44,708 --> 01:02:46,166
You think of him as a brother
761
01:02:46,292 --> 01:02:48,582
People think you are a fool
762
01:03:27,500 --> 01:03:29,624
Destined
763
01:03:37,917 --> 01:03:39,207
We got you a snake boat
764
01:03:39,250 --> 01:03:40,041
Go right now
765
01:03:41,667 --> 01:03:43,207
What did you say
766
01:03:44,000 --> 01:03:45,457
You are Azhan’s son
767
01:03:45,750 --> 01:03:47,832
Brother Qiu and Brother Hu are coming to kill you
768
01:03:48,500 --> 01:03:50,291
My eldest brother said he wants you to give him an eye
769
01:03:50,958 --> 01:03:52,124
Now give you a way out
770
01:03:52,167 --> 01:03:53,499
Do you understand? Let's go
771
01:03:56,458 --> 01:03:57,832
what are you doing
772
01:03:58,667 --> 01:04:00,416
What does their past grudges have to do with us?
773
01:04:00,458 --> 01:04:01,207
Shut up
774
01:04:01,667 --> 01:04:02,707
Don't make it difficult for me, brother
775
01:04:02,792 --> 01:04:03,249
Walk
776
01:04:25,167 --> 01:04:26,916
Do you want to drive me away too?
777
01:04:28,375 --> 01:04:30,291
I killed your father
778
01:04:31,833 --> 01:04:33,291
I do not know him
779
01:04:33,625 --> 01:04:35,124
His affairs have nothing to do with me
780
01:04:37,625 --> 01:04:38,582
Walk
781
01:04:40,083 --> 01:04:42,707
I used to think I had nothing
782
01:04:44,167 --> 01:04:46,124
It's you who are willing to give me a bowl of rice
783
01:04:46,250 --> 01:04:47,624
leave me here
784
01:04:48,875 --> 01:04:49,832
I won't leave
785
01:04:58,333 --> 01:04:59,916
you have no choice
786
01:05:01,458 --> 01:05:04,332
Walk
787
01:05:32,375 --> 01:05:34,416
Why didn't you say anything yesterday?
788
01:05:35,458 --> 01:05:36,999
three lives
789
01:05:37,917 --> 01:05:39,249
I've been waiting for so long
790
01:05:39,792 --> 01:05:41,291
Come and ask for someone now
791
01:05:42,000 --> 01:05:42,749
you say
792
01:05:43,583 --> 01:05:45,874
Yes or no
793
01:05:47,583 --> 01:05:48,416
All on
794
01:05:56,042 --> 01:05:57,791
Don't let him run away and chase him
795
01:06:41,042 --> 01:06:42,499
- hack him to death
796
01:06:43,708 --> 01:06:44,707
intercept him
797
01:09:36,542 --> 01:09:38,041
You come again
798
01:09:38,417 --> 01:09:39,999
I kill you
799
01:09:47,792 --> 01:09:49,624
Your dad owes me
800
01:09:51,208 --> 01:09:53,374
You won’t be able to pay it off in your next life
801
01:10:14,917 --> 01:10:15,957
kill him
802
01:10:23,042 --> 01:10:24,832
Don’t go back to Hong Kong again
803
01:10:32,167 --> 01:10:32,999
Not allowed to leave
804
01:10:36,625 --> 01:10:37,249
Big brother
805
01:11:01,542 --> 01:11:02,124
stop
806
01:11:18,667 --> 01:11:20,374
Things about the previous generation
807
01:11:22,167 --> 01:11:23,249
never mind
808
01:11:25,250 --> 01:11:27,374
I must count
809
01:11:44,125 --> 01:11:45,124
Big brother
810
01:12:11,583 --> 01:12:12,041
seven
811
01:12:12,167 --> 01:12:12,874
Tianjiu
812
01:12:13,000 --> 01:12:13,707
Twenty-eight Y
813
01:12:21,750 --> 01:12:22,791
Where's the big boss?
814
01:12:23,375 --> 01:12:24,874
My elder brother is taking a nap
815
01:12:24,917 --> 01:12:26,249
What can you tell me?
816
01:12:26,708 --> 01:12:27,666
I'm waiting for him
817
01:12:33,333 --> 01:12:35,499
I'm the one doing the work
818
01:12:46,083 --> 01:12:47,582
I want Chen Luojun to die
819
01:12:51,333 --> 01:12:52,582
very expensive
820
01:12:53,000 --> 01:12:55,041
I'll give you whatever you want
821
01:12:58,792 --> 01:13:00,791
Then I'm going to the walled city
822
01:13:16,000 --> 01:13:17,624
Sit down
823
01:13:29,333 --> 01:13:30,624
you come to me
824
01:13:30,708 --> 01:13:32,749
That means you fell out with the tornado.
825
01:13:33,000 --> 01:13:34,874
Then can I sit in his seat?
826
01:13:36,333 --> 01:13:38,332
As long as you help me kill Chen Luojun
827
01:13:39,333 --> 01:13:40,749
I'll give you whatever you want
828
01:13:41,875 --> 01:13:42,749
make a deal
829
01:14:00,333 --> 01:14:01,416
How about it
830
01:14:01,500 --> 01:14:02,457
Stopped bleeding
831
01:14:02,500 --> 01:14:03,957
Injured internal organs
832
01:14:04,333 --> 01:14:05,957
Brother Qiu wouldn't think so
833
01:14:06,625 --> 01:14:08,207
Take him away immediately
834
01:14:08,667 --> 01:14:09,957
Is it dangerous to touch him?
835
01:14:10,792 --> 01:14:12,291
It's more dangerous to stay here
836
01:14:13,667 --> 01:14:14,499
good
837
01:14:17,417 --> 01:14:18,666
You arrange
838
01:14:37,250 --> 01:14:38,666
Your illness is very serious
839
01:14:39,917 --> 01:14:41,374
you have to go to hospital
840
01:14:45,208 --> 01:14:46,291
fine
841
01:15:18,333 --> 01:15:19,582
The big boss comes in
842
01:15:19,667 --> 01:15:20,916
Looking for Luo Jun everywhere
843
01:15:21,375 --> 01:15:22,207
Big brother
844
01:15:22,667 --> 01:15:23,791
You and Luo Jun go first
845
01:15:24,125 --> 01:15:25,499
I'm going to stand up to the big boss
846
01:15:52,292 --> 01:15:53,374
here you are
847
01:15:59,583 --> 01:16:00,707
Shinichi
848
01:16:01,833 --> 01:16:03,124
Watch your brother
849
01:16:08,792 --> 01:16:09,707
Start work
850
01:16:09,750 --> 01:16:10,791
what are you doing
851
01:16:11,167 --> 01:16:12,291
Let's go
852
01:16:12,708 --> 01:16:14,416
Check to see if you have seen this person before
853
01:16:14,542 --> 01:16:15,874
Have you ever seen this person?
854
01:16:16,583 --> 01:16:18,374
Three: The main wood is Yes/僃疋
855
01:16:18,417 --> 01:16:20,582
Have you ever met Chen Luojun?
856
01:16:22,458 --> 01:16:23,791
Have you ever seen it?
857
01:16:24,000 --> 01:16:24,666
never seen it
858
01:16:26,375 --> 01:16:27,499
3323 resume
859
01:16:28,667 --> 01:16:29,624
223
860
01:16:35,500 --> 01:16:36,624
What's up
861
01:16:39,625 --> 01:16:41,166
The big boss entered the walled city
862
01:16:41,958 --> 01:16:43,332
Brother Qiu wouldn't think so
863
01:16:44,333 --> 01:16:45,374
what do you want to do
864
01:16:47,542 --> 01:16:48,749
I must go back
865
01:16:49,042 --> 01:16:51,082
When I was thirteen years old, I almost died after getting fans in the Walled City.
866
01:16:51,167 --> 01:16:53,249
It was Brother Long who saved me, so I have my life with you.
867
01:16:53,708 --> 01:16:55,916
He saved Luo Jun today just like he saved me back then
868
01:16:56,042 --> 01:16:57,166
I can't leave them behind
869
01:16:57,208 --> 01:16:58,416
Will not give up the walled city
870
01:17:05,625 --> 01:17:06,666
Understand
871
01:17:07,708 --> 01:17:09,249
Don't let anything happen to yourself
872
01:17:10,208 --> 01:17:12,332
You still have to look after my big brother
873
01:17:13,333 --> 01:17:15,124
I did not follow the wrong brother
874
01:17:19,000 --> 01:17:19,999
go back
875
01:17:20,208 --> 01:17:21,416
The fourth boy will take Luo Jun away
876
01:17:21,500 --> 01:17:22,707
I'll go with you
877
01:17:25,417 --> 01:17:25,791
love
878
01:17:26,833 --> 01:17:28,416
You said you should give it to me
879
01:17:28,875 --> 01:17:29,749
that's all
880
01:17:41,042 --> 01:17:42,749
I will follow you from now on
881
01:17:45,958 --> 01:17:46,916
Stop it
882
01:17:47,792 --> 01:17:49,457
Stop it
883
01:17:51,417 --> 01:17:54,499
Who can tell me where Chen Luojun is?
884
01:17:54,583 --> 01:17:56,499
■This money is his
885
01:18:05,125 --> 01:18:06,832
I'll cut down whoever dares to touch you
886
01:18:08,458 --> 01:18:09,249
what to do
887
01:18:09,667 --> 01:18:10,957
I can’t even find someone.
888
01:18:12,167 --> 01:18:14,291
You figure out what you're doing
889
01:18:16,292 --> 01:18:18,499
It's better if you speak politely
890
01:18:18,667 --> 01:18:20,332
This is our territory now
891
01:18:20,417 --> 01:18:21,874
You make trouble
892
01:18:21,958 --> 01:18:23,457
I can cripple you
893
01:18:23,875 --> 01:18:25,624
I saw the big boss enter the barber shop
894
01:18:25,750 --> 01:18:27,207
My elder brother is waiting for you
895
01:18:29,208 --> 01:18:30,832
No one is allowed to mess around
896
01:18:30,917 --> 01:18:32,291
Take good care of the neighbors
897
01:18:44,167 --> 01:18:46,416
Leave these comic books to me
898
01:18:47,250 --> 01:18:49,166
I'm not here to step on you
899
01:18:49,250 --> 01:18:51,041
It's your brother Aqiu
900
01:18:51,125 --> 01:18:52,916
Rent this place to me
901
01:18:54,042 --> 01:18:56,999
What kind of store would you like to open here?
902
01:19:02,667 --> 01:19:05,249
Of course it's a striptease
903
01:19:06,417 --> 01:19:08,499
If you hand over Chen Luojun
904
01:19:08,750 --> 01:19:10,707
I'll give you the seat at the door
905
01:19:10,875 --> 01:19:12,874
Keep cutting people's hair
906
01:19:24,292 --> 01:19:25,749
No
907
01:19:26,625 --> 01:19:28,457
I've wanted to retire for a long time
908
01:19:29,083 --> 01:19:30,832
You can't protect him this time
909
01:19:33,750 --> 01:19:34,374
over there
910
01:19:49,208 --> 01:19:49,707
Big brother
911
01:19:49,792 --> 01:19:51,791
Find Chen Luojun in Old Man Street
912
01:20:02,000 --> 01:20:02,874
Go to the back
913
01:20:13,083 --> 01:20:13,874
Four boys
914
01:20:33,750 --> 01:20:34,291
Walk
915
01:20:34,750 --> 01:20:35,457
good
916
01:20:47,667 --> 01:20:48,207
top
917
01:20:57,375 --> 01:20:58,124
waste
918
01:21:17,833 --> 01:21:18,832
put him down
919
01:21:20,625 --> 01:21:21,624
put him down
920
01:21:33,292 --> 01:21:33,999
Let's go
921
01:21:47,708 --> 01:21:49,832
top
922
01:21:49,875 --> 01:21:50,957
Hard Qigong
923
01:21:51,000 --> 01:21:52,207
know the business
924
01:22:15,125 --> 01:22:15,541
Walk
925
01:22:16,458 --> 01:22:17,207
Let's go
926
01:22:38,542 --> 01:22:39,666
Magical body protection
927
01:22:40,958 --> 01:22:42,082
top
928
01:22:42,958 --> 01:22:43,916
He has hard qigong
929
01:22:44,000 --> 01:22:44,999
Can't cut it in
930
01:23:31,958 --> 01:23:33,166
You are so weak
931
01:23:35,875 --> 01:23:36,874
give it to me here
932
01:25:36,917 --> 01:25:38,416
Big brother opens the door
933
01:25:38,917 --> 01:25:41,166
Brother Long, open the door
934
01:25:42,292 --> 01:25:43,791
Kaimen Longge
935
01:25:43,875 --> 01:25:44,749
Big brother
936
01:25:45,250 --> 01:25:46,499
Open the door
937
01:25:48,750 --> 01:25:50,916
Why are you so excited?
938
01:25:52,417 --> 01:25:54,957
How to be a big brother in the future
939
01:25:57,792 --> 01:25:59,916
everyone is going to die
940
01:26:01,375 --> 01:26:02,541
Top you a lung
941
01:26:04,833 --> 01:26:07,041
Wang Jiu, stop it
942
01:26:14,125 --> 01:26:16,416
Stop it, Wang Jiu
943
01:26:16,625 --> 01:26:17,499
Big brother
944
01:26:20,500 --> 01:26:22,332
Destined
945
01:26:24,375 --> 01:26:26,416
keep your life
946
01:26:26,458 --> 01:26:28,207
Go on
947
01:26:29,250 --> 01:26:30,124
Walk
948
01:26:34,708 --> 01:26:35,582
Walk
949
01:26:37,833 --> 01:26:39,582
We must take Luo Jun away
950
01:27:11,875 --> 01:27:13,457
What's the matter
951
01:27:18,292 --> 01:27:19,624
Call the police
952
01:28:02,125 --> 01:28:02,999
Checked
953
01:28:04,292 --> 01:28:05,666
This person has no ID card
954
01:28:07,042 --> 01:28:07,749
Cuff them first
955
01:28:08,083 --> 01:28:08,791
Received to IJ
956
01:28:48,833 --> 01:28:49,749
What's wrong
957
01:28:50,250 --> 01:28:52,082
Kill your brother tornado
958
01:28:52,458 --> 01:28:53,666
Pretending to be sad
959
01:28:54,417 --> 01:28:55,582
Save it
960
01:28:59,208 --> 01:29:00,791
IYou can't kill Chen Luojun
961
01:29:00,958 --> 01:29:02,499
Don't expect to stay in the Walled City
962
01:29:02,875 --> 01:29:04,124
Now that you're in
963
01:29:04,292 --> 01:29:05,666
we won't leave
964
01:29:05,917 --> 01:29:06,791
how
965
01:29:06,958 --> 01:29:08,207
What can you do to me
966
01:29:08,292 --> 01:29:09,874
You thought you killed the tornado
967
01:29:10,292 --> 01:29:11,832
Can I sit in this seat?
968
01:29:12,083 --> 01:29:12,707
Get out of here
969
01:29:14,917 --> 01:29:17,582
I've said before that this guy is very naive.
970
01:29:17,667 --> 01:29:18,957
Deliver it to your door yourself
971
01:29:19,167 --> 01:29:20,332
bring them in
972
01:29:23,833 --> 01:29:24,666
Let's go
973
01:29:26,083 --> 01:29:26,874
central point
974
01:29:28,125 --> 01:29:28,874
Kneel down
975
01:29:32,500 --> 01:29:34,499
The Four Major Owners of the Walled City
976
01:29:34,542 --> 01:29:35,957
Only you are missing
977
01:29:36,333 --> 01:29:37,624
Street
978
01:29:37,833 --> 01:29:39,291
They already sold it to me
979
01:29:39,375 --> 01:29:40,707
Good deal
980
01:29:41,250 --> 01:29:43,082
Twenty yuan per foot
981
01:29:43,750 --> 01:29:44,874
how about you
982
01:29:46,125 --> 01:29:48,041
You have no right to talk to me
983
01:29:49,333 --> 01:29:51,416
What does big boss mean?
984
01:29:56,542 --> 01:29:57,666
Qualified enough?
985
01:30:01,542 --> 01:30:02,999
Lock him up until he is willing
986
01:30:07,292 --> 01:30:08,791
lower your head
987
01:30:22,958 --> 01:30:24,541
Seize a fortress and come here
988
01:30:24,583 --> 01:30:25,957
It must be bigger
989
01:30:26,125 --> 01:30:27,166
in a few years
990
01:30:27,250 --> 01:30:29,082
The government comes to take over the land
991
01:30:29,292 --> 01:30:32,082
Even if we pay three thousand yuan per square foot
992
01:30:32,458 --> 01:30:33,832
They must give it
993
01:30:33,917 --> 01:30:35,541
That city depends on you.
994
01:30:36,583 --> 01:30:38,332
Definitely not
995
01:30:38,458 --> 01:30:39,957
Let me help you plan first
996
01:30:40,000 --> 01:30:41,666
I don't want you to work so hard
997
01:30:41,750 --> 01:30:43,124
How can I not work hard?
998
01:30:43,208 --> 01:30:44,707
It's all rubbish
999
01:30:45,000 --> 01:30:45,999
heard it
1000
01:30:46,042 --> 01:30:47,249
Work
1001
01:31:00,250 --> 01:31:01,207
drive them away
1002
01:31:01,208 --> 01:31:02,249
Received
1003
01:31:02,792 --> 01:31:05,166
"hurry up
1004
01:31:05,458 --> 01:31:08,332
•Kick them out
1005
01:31:11,542 --> 01:31:12,916
Close the shop and leave quickly
1006
01:31:15,333 --> 01:31:16,457
What do you think
1007
01:31:17,333 --> 01:31:18,207
Ninth Brother
1008
01:31:18,875 --> 01:31:20,957
How can the Walled City not rely on you?
1009
01:31:21,500 --> 01:31:23,124
You killed all the tornadoes
1010
01:31:23,542 --> 01:31:25,124
The big boss is injured again
1011
01:31:25,208 --> 01:31:26,207
You be the boss
1012
01:31:26,292 --> 01:31:27,957
All our brothers think highly of you
1013
01:31:28,000 --> 01:31:29,207
What are you talking nonsense about?
1014
01:31:30,667 --> 01:31:32,082
I'll cut off your tongue
1015
01:33:37,667 --> 01:33:38,832
0723
1016
01:33:39,792 --> 01:33:40,749
Chen Luojun
1017
01:33:40,792 --> 01:33:41,749
Tell the owner
1018
01:33:42,292 --> 01:33:43,249
wait for me to come out
1019
01:33:43,833 --> 01:33:45,624
0723 has been shut downT
1020
01:33:50,000 --> 01:33:51,249
you are a refugee
1021
01:33:51,375 --> 01:33:52,874
You can be repatriated according to the procedure
1022
01:33:52,958 --> 01:33:54,957
You can also apply to go elsewhere
1023
01:33:55,042 --> 01:33:56,124
Understand
1024
01:33:56,792 --> 01:33:57,874
where do you come from
1025
01:34:01,167 --> 01:34:02,624
I was born in Hong Kong
1026
01:34:09,792 --> 01:34:11,249
Based on the information you provided
1027
01:34:11,292 --> 01:34:13,624
We found your birth certificate
1028
01:34:15,458 --> 01:34:16,666
We have verified
1029
01:34:16,750 --> 01:34:18,166
Your parents are also from Hong Kong
1030
01:34:18,708 --> 01:34:21,166
We will arrange for you to collect your Hong Kong Identity Card
1031
01:34:25,458 --> 01:34:27,624
Chen Luojun, what do you want?
1032
01:34:27,625 --> 01:34:28,707
Stand still and don't move
1033
01:34:34,583 --> 01:34:35,582
what do you want to do
1034
01:34:36,625 --> 01:34:37,457
Brother Tiger
1035
01:34:38,083 --> 01:34:39,291
I want to find Young Master Twelve
1036
01:34:39,375 --> 01:34:40,374
Shinichi and Sizai
1037
01:34:44,750 --> 01:34:45,999
died
1038
01:34:50,542 --> 01:34:51,582
I do not believe
1039
01:34:53,792 --> 01:34:56,249
They were killed by you
1040
01:35:04,667 --> 01:35:06,749
I've died once
1041
01:35:09,333 --> 01:35:12,749
I must help Brother Long and Chengzhai settle this debt
1042
01:35:16,167 --> 01:35:17,624
if something happens to you
1043
01:35:19,750 --> 01:35:21,541
The Twelve Young Masters will do the same
1044
01:35:30,083 --> 01:35:32,957
The three of them are different from before
1045
01:35:33,292 --> 01:35:35,832
You'd better be mentally prepared
1046
01:35:47,500 --> 01:35:48,291
fine
1047
01:35:48,417 --> 01:35:49,457
Four boys
1048
01:35:53,417 --> 01:35:54,207
Relax
1049
01:35:54,958 --> 01:35:56,291
fine
1050
01:36:17,542 --> 01:36:18,624
Not dead yet
1051
01:36:54,250 --> 01:36:55,749
Everyone is here
1052
01:36:55,750 --> 01:36:57,291
Should I do something?
1053
01:37:14,250 --> 01:37:15,207
play cards
1054
01:37:19,708 --> 01:37:20,666
play cards
1055
01:37:44,125 --> 01:37:45,749
No way
1056
01:37:47,042 --> 01:37:48,374
Play even if you don’t have any cards
1057
01:37:49,625 --> 01:37:50,916
Let me tell you first
1058
01:37:51,917 --> 01:37:53,499
We are not colluding, okay?
1059
01:37:57,167 --> 01:37:59,041
West, do you want it?
1060
01:38:00,375 --> 01:38:01,666
Do you want it
1061
01:38:06,250 --> 01:38:07,832
Let you win 90,000
1062
01:38:08,875 --> 01:38:11,207
Give money if you are confused
1063
01:38:12,125 --> 01:38:13,791
I'll beat your mother
1064
01:38:14,625 --> 01:38:15,374
continue
1065
01:38:15,875 --> 01:38:17,707
How to continue if there is one missing card?
1066
01:38:17,792 --> 01:38:19,332
I don't care
1067
01:38:19,542 --> 01:38:20,416
beat
1068
01:38:20,583 --> 01:38:21,999
How do you play if you throw a card?
1069
01:38:23,000 --> 01:38:24,166
If you keep arguing, I'll beat you to death.
1070
01:38:24,250 --> 01:38:25,166
It doesn't matter if you beat me to death
1071
01:38:25,167 --> 01:38:26,416
But how can we play if we lack a card?
1072
01:38:26,500 --> 01:38:28,166
I'll beat you to death now
1073
01:39:00,833 --> 01:39:01,957
Where is Luo Jun?
1074
01:40:36,167 --> 01:40:37,707
Master is doing some kung fu
1075
01:40:56,375 --> 01:40:58,832
Neurosis is so messed up
1076
01:41:19,292 --> 01:41:20,499
You're back
1077
01:41:24,458 --> 01:41:26,082
Tornado
1078
01:41:29,500 --> 01:41:30,624
yes
1079
01:41:37,000 --> 01:41:38,457
Let everyone go home early
1080
01:41:39,292 --> 01:41:40,499
Don't even come out tonight
1081
01:41:55,250 --> 01:41:56,541
Luo Jun told us to go home
1082
01:41:56,625 --> 01:41:58,041
Don't come out tonight
1083
01:42:10,417 --> 01:42:11,791
Luo Jun is back
1084
01:42:12,708 --> 01:42:14,457
Luo Jun is back, go home quickly
1085
01:42:14,667 --> 01:42:15,874
gone
1086
01:42:17,708 --> 01:42:18,874
don't want
1087
01:42:25,292 --> 01:42:26,207
kid
1088
01:42:26,750 --> 01:42:28,082
Do you really want to play?
1089
01:42:28,167 --> 01:42:29,457
My son is gone
1090
01:42:29,542 --> 01:42:30,666
Find someone to play with
1091
01:42:31,542 --> 01:42:32,916
Don't be afraid that we will play with him
1092
01:42:32,958 --> 01:42:34,249
Don't bully children
1093
01:42:35,083 --> 01:42:36,416
Don’t be afraid if you can’t see it
1094
01:42:36,458 --> 01:42:37,707
My son is still young
1095
01:42:38,167 --> 01:42:40,291
Can help him practice
1096
01:43:01,625 --> 01:43:03,957
Don't be afraid of being bold
1097
01:43:04,042 --> 01:43:04,957
Do not do this
1098
01:43:05,542 --> 01:43:06,166

1099
01:43:12,125 --> 01:43:13,124
walked home
1100
01:43:17,708 --> 01:43:19,541
Who ate the leopard's gall?
1101
01:43:32,125 --> 01:43:33,582
Not dead yet
1102
01:44:03,875 --> 01:44:04,957
your mother
1103
01:44:36,125 --> 01:44:37,916
You underestimate us
1104
01:44:39,833 --> 01:44:41,166
understandable
1105
01:44:43,542 --> 01:44:45,082
Damn the underworld
1106
01:44:48,500 --> 01:44:50,082
Let you lie down and go out today
1107
01:44:50,792 --> 01:44:51,457
OK
1108
01:44:51,458 --> 01:44:53,499
(B)Damn mafia
1109
01:46:02,375 --> 01:46:03,541
So agile
1110
01:46:03,750 --> 01:46:04,082
In the lamp altar/Deqing
1111
01:47:29,500 --> 01:47:30,207
Shinichi
1112
01:47:52,167 --> 01:47:53,707
Go to hell you
1113
01:48:13,875 --> 01:48:14,499
Four boys
1114
01:48:17,875 --> 01:48:18,624
Wang Jiu
1115
01:48:18,958 --> 01:48:20,916
Damn the underworld, you can't escape
1116
01:48:28,083 --> 01:48:28,832
I support
1117
01:49:02,917 --> 01:49:03,999
I support
1118
01:49:48,667 --> 01:49:51,291
No, tie him up first
1119
01:50:10,833 --> 01:50:13,166
He knows hard qigong, don't let him get lucky
1120
01:50:13,208 --> 01:50:14,207
shoot
garlic
1121
01:50:35,625 --> 01:50:37,666
We must find his destiny
1122
01:51:01,417 --> 01:51:02,332
come
1123
01:52:06,417 --> 01:52:08,249
Shinichi, let it go
1124
01:52:08,458 --> 01:52:09,957
Can't
1125
01:52:10,250 --> 01:52:11,707
Let go
1126
01:52:12,833 --> 01:52:15,207
r 'h _feng mouth
We serve Fan Yi Ting Yue Beifan together.
1127
01:52:16,375 --> 01:52:17,416
Want to lose
1128
01:52:19,542 --> 01:52:20,791
Lose together
1129
01:53:35,042 --> 01:53:36,916
tornado
1130
01:54:38,292 --> 01:54:40,707
He swallowed the sword and broke the gong
1131
01:54:40,833 --> 01:54:42,249
Don't let him pull it out
1132
01:54:54,667 --> 01:54:55,874
Luo Jun
1133
01:55:57,208 --> 01:55:58,541
I'm fine
1134
01:55:59,250 --> 01:56:00,499
come
1135
01:58:47,375 --> 01:58:49,207
Hong Kong is really beautiful
1136
01:58:49,625 --> 01:58:51,332
Looks good, take a few more glances
1137
01:58:51,583 --> 01:58:53,916
It gets fast here
1138
01:58:54,292 --> 01:58:56,624
These buildings were demolished, rebuilt and demolished again.
1139
01:58:58,500 --> 01:58:59,874
Everything has changed
1140
01:59:00,250 --> 01:59:02,166
In a few years, the walled city will also be demolished.
1141
01:59:04,625 --> 01:59:06,124
no matter what
1142
01:59:06,500 --> 01:59:08,249
i believe something
1143
01:59:08,792 --> 01:59:09,999
won't change
1144
02:00:01,324 --> 02:00:05,744
The Kowloon Walled City was demolished in September 1993
73219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.