Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,309 --> 00:00:04,476
(soft dramatic music)
2
00:00:07,586 --> 00:00:10,169
(gentle music)
3
00:00:16,341 --> 00:00:18,924
(car whooshes)
4
00:00:19,774 --> 00:00:23,191
(gentle music continues)
5
00:00:25,581 --> 00:00:28,248
(woman sobbing)
6
00:00:33,126 --> 00:00:36,543
(gentle music continues)
7
00:00:43,848 --> 00:00:47,265
(gentle music continues)
8
00:00:51,937 --> 00:00:54,687
(birds chirping)
9
00:00:57,483 --> 00:01:02,483
(upbeat hip hop music)
(singing in foreign language)
10
00:01:07,486 --> 00:01:12,486
(upbeat hip hop music)
(singing in foreign language)
11
00:01:17,574 --> 00:01:22,574
(upbeat hip hop music)
(rapping in foreign language)
12
00:01:23,887 --> 00:01:26,248
(birds chirping)
13
00:01:26,249 --> 00:01:28,832
(tense music)
14
00:01:29,909 --> 00:01:32,039
Hey.
15
00:01:32,040 --> 00:01:33,753
Hey, can you hear me?
16
00:01:37,177 --> 00:01:39,127
If you can hear me, I'm gonna get help.
17
00:01:42,147 --> 00:01:43,147
Hey!
18
00:01:44,277 --> 00:01:45,277
Hey!
19
00:01:46,025 --> 00:01:47,192
Hey, hey, hey!
20
00:01:49,263 --> 00:01:50,669
Hey, I'm a police officer.
21
00:01:50,670 --> 00:01:51,959
There's been an accident.
I need your phone.
22
00:01:51,960 --> 00:01:53,521
Yeah, right.
23
00:01:53,522 --> 00:01:55,855
Hey! I'm a police officer!
24
00:01:58,524 --> 00:01:59,524
All right.
25
00:02:02,625 --> 00:02:05,482
All right, hang in there.
26
00:02:05,483 --> 00:02:07,983
(tense music)
27
00:02:13,972 --> 00:02:17,819
(tense music continues)
28
00:02:17,820 --> 00:02:19,349
D.C. Chalmers, Brokenwood CIB.
29
00:02:19,350 --> 00:02:21,059
I need an ambulance
30
00:02:21,060 --> 00:02:22,889
at the north end of Black Pits Road,
31
00:02:22,890 --> 00:02:25,199
two clicks from the intersection.
32
00:02:25,200 --> 00:02:26,849
Car veered into ditch.
33
00:02:26,850 --> 00:02:29,894
Tall female occupant, unconscious.
34
00:02:29,895 --> 00:02:30,753
(woman whimpers)
35
00:02:30,754 --> 00:02:32,466
Hey, hey.
36
00:02:32,467 --> 00:02:33,467
Hey.
37
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
Jools, is it?
38
00:02:35,963 --> 00:02:37,594
Look, you've been in an accident.
39
00:02:37,595 --> 00:02:39,462
Oh, so sorry.
40
00:02:39,463 --> 00:02:42,749
It's okay. My name is Daniel, all right?
41
00:02:42,750 --> 00:02:43,884
An ambulance is on this way.
42
00:02:43,885 --> 00:02:45,135
So, so sorry.
43
00:02:45,978 --> 00:02:48,078
Is there anyone I can call?
44
00:02:48,079 --> 00:02:49,246
Not anymore.
45
00:02:51,911 --> 00:02:52,911
Okay.
46
00:02:54,702 --> 00:02:57,202
(tense music)
47
00:03:03,558 --> 00:03:06,808
(tense dramatic music)
48
00:03:12,383 --> 00:03:15,133
(dramatic music)
49
00:03:16,677 --> 00:03:19,677
(tense theme music)
50
00:03:21,540 --> 00:03:24,373
(camera clicking)
51
00:03:26,222 --> 00:03:28,327
(birds chirping)
52
00:03:28,328 --> 00:03:29,879
If I had to hazard a guess...
53
00:03:29,880 --> 00:03:31,949
You'd say broken neck.
54
00:03:31,950 --> 00:03:32,950
Will I be wrong?
55
00:03:34,740 --> 00:03:36,119
Guess who the driver was.
56
00:03:36,120 --> 00:03:38,219
What's with all this guessing?
57
00:03:38,220 --> 00:03:40,769
Our own old friend Jools Fahey.
58
00:03:40,770 --> 00:03:42,929
This sounds like friend
in the ironic sense.
59
00:03:42,930 --> 00:03:45,629
Let's just say she's helped
police with their inquiries
60
00:03:45,630 --> 00:03:48,060
on more than one occasion.
Yeah.
61
00:03:48,061 --> 00:03:49,169
We got an ID yet?
62
00:03:49,170 --> 00:03:50,969
No, nothing.
63
00:03:50,970 --> 00:03:52,919
We searched through pockets.
64
00:03:52,920 --> 00:03:55,563
Only thing was a bundle
of cash. Hundred dollars.
65
00:03:56,820 --> 00:03:58,469
What did Jools Fahey have to say?
66
00:03:58,470 --> 00:03:59,939
I couldn't get any sense out of her.
67
00:03:59,940 --> 00:04:02,669
In and out of consciousness,
possibly alcohol-induced.
68
00:04:02,670 --> 00:04:04,469
I think we should give Mike some space.
69
00:04:04,470 --> 00:04:07,019
He needs to converse with a victim
70
00:04:07,020 --> 00:04:08,973
to gain his special insight.
71
00:04:10,342 --> 00:04:11,849
(police radio chatter)
72
00:04:11,850 --> 00:04:13,049
Well uh, you should ask her why
73
00:04:13,050 --> 00:04:15,673
she wasn't wearing shoes
on the coldest night of the year.
74
00:04:15,674 --> 00:04:18,149
I'll head to the hospital.
Follow up with Ms. Fahey.
75
00:04:18,150 --> 00:04:21,089
Are you? Are you planning on running there?
76
00:04:21,090 --> 00:04:24,037
Maybe.
(Kristin chuckles)
77
00:04:24,038 --> 00:04:26,625
(birds chirping)
78
00:04:26,626 --> 00:04:29,543
(soft tense music)
79
00:04:30,990 --> 00:04:33,989
So what do I need to know
about this Jools Fahey?
80
00:04:33,990 --> 00:04:37,799
Well, I think she's actually
had more husbands
81
00:04:37,800 --> 00:04:42,059
than Mike's had wives and
a remarkable portion of them
82
00:04:42,060 --> 00:04:44,879
died under suspicious circumstances.
83
00:04:44,880 --> 00:04:46,679
So driving around with
the body of a young woman
84
00:04:46,680 --> 00:04:49,079
in the back of her car,
it's not out of character?
85
00:04:49,080 --> 00:04:53,369
Mm, I'd say she's really
pushed the boat out on this one.
86
00:04:53,370 --> 00:04:55,829
but she'll probably make the
excuse she was in Hamilton.
87
00:04:55,830 --> 00:04:56,830
Why Hamilton?
88
00:04:57,660 --> 00:05:00,329
Because on more than one occasion
89
00:05:00,330 --> 00:05:03,719
she was conveniently
visiting her mother in Hamilton
90
00:05:03,720 --> 00:05:06,693
while her husbands were passing away.
91
00:05:07,770 --> 00:05:09,299
Never charged?
92
00:05:09,300 --> 00:05:10,300
Not to date.
93
00:05:13,860 --> 00:05:15,239
She remembers the accident.
94
00:05:15,240 --> 00:05:16,949
Claims she hit some loose gravel
95
00:05:16,950 --> 00:05:20,099
on the side of the road and lost control.
96
00:05:20,100 --> 00:05:21,869
There may have been a minor concussion,
97
00:05:21,870 --> 00:05:23,819
but we think most of the time post accident
98
00:05:23,820 --> 00:05:27,359
she was asleep rather than unconscious.
99
00:05:27,360 --> 00:05:28,757
Her blood alcohol level?
100
00:05:28,758 --> 00:05:31,769
Yeah. Over twice the
legal limit, I'm afraid.
101
00:05:31,770 --> 00:05:33,299
And her clothing's been put aside?
102
00:05:33,300 --> 00:05:34,443
Yeah, as requested.
103
00:05:35,340 --> 00:05:37,229
She's bruised and shaken
104
00:05:37,230 --> 00:05:39,659
but it could have been a lot worse for her.
105
00:05:39,660 --> 00:05:41,013
No, it still could be.
106
00:05:41,966 --> 00:05:43,649
You can go in.
107
00:05:43,650 --> 00:05:44,650
Thanks.
108
00:05:45,542 --> 00:05:47,759
(soft tense music)
109
00:05:47,760 --> 00:05:49,619
Detective Constable Daniel Chalmers,
110
00:05:49,620 --> 00:05:50,490
Brokenwood CIB.
111
00:05:50,491 --> 00:05:53,039
We met out on Black Pits Road?
Oh, yes.
112
00:05:53,040 --> 00:05:55,143
I vaguely remember. He was so kind.
113
00:05:55,980 --> 00:05:57,449
Hello Detective.
114
00:05:57,450 --> 00:05:58,350
Jools.
115
00:05:58,351 --> 00:06:00,342
You here to tell me what I already know?
116
00:06:00,343 --> 00:06:02,699
I shouldn't have been driving.
117
00:06:02,700 --> 00:06:04,079
Well, hindsight is a wonderful thing
118
00:06:04,080 --> 00:06:06,193
when you're alive to have it.
119
00:06:06,194 --> 00:06:07,349
I know that road like the back of my hand.
120
00:06:07,350 --> 00:06:08,819
I must have driven it a hundred times
121
00:06:08,820 --> 00:06:10,053
in the last few months.
122
00:06:11,250 --> 00:06:13,079
I don't need the lecture.
123
00:06:13,080 --> 00:06:15,269
It was silly of me to take the risk.
124
00:06:15,270 --> 00:06:16,799
Why did you?
125
00:06:16,800 --> 00:06:17,853
I was tired.
126
00:06:18,990 --> 00:06:21,840
Had a few too many glasses
of bubbles. Wanted to go home.
127
00:06:23,160 --> 00:06:23,993
Home From where?
128
00:06:23,994 --> 00:06:25,559
The Wadsworths.
129
00:06:25,560 --> 00:06:27,839
Big place out west?
130
00:06:27,840 --> 00:06:29,853
You weren't heading home from Hamilton?
131
00:06:30,840 --> 00:06:32,576
No, why would you suggest that?
132
00:06:32,577 --> 00:06:35,429
I'm just checking you
weren't visiting your mother.
133
00:06:35,430 --> 00:06:37,330
My mother passed away 12 months ago.
134
00:06:39,390 --> 00:06:42,753
My apologies. I did not know that.
135
00:06:43,830 --> 00:06:45,030
She suffered terribly.
136
00:06:48,000 --> 00:06:52,033
Uh, Jools, why were you at the Wadsworths?
137
00:06:52,034 --> 00:06:55,679
Oh, Dolly Wadsworth's birthday party.
138
00:06:55,680 --> 00:06:57,839
Her 90th, would you believe?
139
00:06:57,840 --> 00:06:58,859
Sounds like a blast.
140
00:06:58,860 --> 00:07:00,239
It was.
141
00:07:00,240 --> 00:07:01,919
Will I lose my license?
142
00:07:01,920 --> 00:07:03,299
Right now losing your license
143
00:07:03,300 --> 00:07:05,789
may be the least of your worries.
144
00:07:05,790 --> 00:07:09,083
We need you to explain the
body in the boot of your car.
145
00:07:09,084 --> 00:07:10,084
What?
146
00:07:10,755 --> 00:07:11,759
There was a body of a young woman
147
00:07:11,760 --> 00:07:14,708
found in the boot of your car at the scene.
148
00:07:14,709 --> 00:07:17,189
We wanna know who she is
and how does she get there?
149
00:07:17,190 --> 00:07:19,259
This must be some kind of sick joke.
150
00:07:19,260 --> 00:07:22,884
Jools, we really need to know who she is.
151
00:07:22,885 --> 00:07:23,853
No.
152
00:07:23,854 --> 00:07:25,529
I don't know.
153
00:07:25,530 --> 00:07:27,630
I don't know anything about this, I swear.
154
00:07:32,160 --> 00:07:34,383
Okay, I did not know about her mother.
155
00:07:36,690 --> 00:07:38,399
Do you believe her story?
156
00:07:38,400 --> 00:07:40,969
Do I believe the only thing Jools has put
157
00:07:40,970 --> 00:07:43,559
in the boot of her car in the past 24 hours
158
00:07:43,560 --> 00:07:45,603
was an antique French ottoman?
159
00:07:47,309 --> 00:07:48,659
That's a good question.
160
00:07:48,660 --> 00:07:50,489
I run a little vintage store,
161
00:07:50,490 --> 00:07:52,139
buying and selling bits and bobs.
162
00:07:52,140 --> 00:07:54,479
All very high end, of course.
Of course.
163
00:07:54,480 --> 00:07:56,969
Yesterday I was on a mission
164
00:07:56,970 --> 00:07:58,469
to find a very particular item
165
00:07:58,470 --> 00:08:01,109
for Charles Wadsworth, as it happens.
166
00:08:01,110 --> 00:08:03,689
An ottoman for one of the
guest bedrooms at the manor.
167
00:08:03,690 --> 00:08:05,729
I found just the right thing
168
00:08:05,730 --> 00:08:07,713
at an auction in Riverstone, pure luck.
169
00:08:08,730 --> 00:08:10,319
That was early afternoon.
170
00:08:10,320 --> 00:08:12,449
Then I drove back to Brokenwood,
171
00:08:12,450 --> 00:08:16,169
collected my costume for the
party from the costume hire.
172
00:08:16,170 --> 00:08:17,699
It was a costume party?
173
00:08:17,700 --> 00:08:19,589
Dolly was very firm.
174
00:08:19,590 --> 00:08:21,509
Everybody had to dress up to represent
175
00:08:21,510 --> 00:08:24,179
one of the many decades
she's lived through.
176
00:08:24,180 --> 00:08:26,939
I chose the 1970s, disco glam.
177
00:08:26,940 --> 00:08:30,179
Anyway, went home, got changed,
178
00:08:30,180 --> 00:08:33,899
then I must have arrived at
the Wadsworths around five.
179
00:08:33,900 --> 00:08:36,269
With the ottoman in the boot?
180
00:08:36,270 --> 00:08:37,800
That's right.
181
00:08:37,801 --> 00:08:39,599
How do you know Dolly?
182
00:08:39,600 --> 00:08:41,579
I met Charles through the business.
183
00:08:41,580 --> 00:08:44,099
I could tell he was a
customer worth cultivating.
184
00:08:44,100 --> 00:08:45,869
Dolly's his grandmother.
185
00:08:45,870 --> 00:08:47,219
I just wish I had her energy.
186
00:08:47,220 --> 00:08:49,649
Honestly, I'm surprised
the party ended when it did.
187
00:08:49,650 --> 00:08:51,222
When was that?
188
00:08:51,223 --> 00:08:54,213
1:32? Couldn't say for sure.
189
00:08:55,470 --> 00:08:57,543
But I know I was the last to leave.
190
00:08:59,141 --> 00:09:02,058
(soft piano music)
191
00:09:09,009 --> 00:09:12,179
(soft piano music continues)
192
00:09:12,180 --> 00:09:15,509
Charles was already
upstairs and a bit of a grump.
193
00:09:15,510 --> 00:09:16,410
The ottoman looked amazing,
194
00:09:16,411 --> 00:09:18,419
but he thought I'd overspent.
195
00:09:18,420 --> 00:09:21,904
And Belinda was the worst
for wears, Charles's sister.
196
00:09:21,905 --> 00:09:23,533
Where is everyone?
197
00:09:24,777 --> 00:09:26,812
Gone, I think.
198
00:09:26,813 --> 00:09:28,480
Oh, is it bedtime?
199
00:09:29,817 --> 00:09:31,359
(Belinda grunts)
200
00:09:31,360 --> 00:09:33,536
I think it might be.
201
00:09:33,537 --> 00:09:36,287
(Belinda grunts)
202
00:09:38,124 --> 00:09:38,957
Ooh.
203
00:09:38,958 --> 00:09:41,107
Oh, has there always been this many stairs?
204
00:09:44,460 --> 00:09:45,460
Come on.
205
00:09:47,259 --> 00:09:50,176
(soft piano music)
206
00:09:51,593 --> 00:09:52,426
Ooh!
207
00:09:52,427 --> 00:09:56,219
(Belinda chuckles)
208
00:09:56,220 --> 00:09:58,964
Helped her to her room. Got her settled.
209
00:09:58,965 --> 00:10:01,565
(Belinda grunts)
210
00:10:01,566 --> 00:10:04,566
(soft piano music)
211
00:10:10,560 --> 00:10:12,183
You're so drunk.
212
00:10:13,710 --> 00:10:14,710
Feet.
213
00:10:15,420 --> 00:10:16,720
Then I left to drive home.
214
00:10:18,480 --> 00:10:20,580
I didn't stop to murder anyone on the way.
215
00:10:21,654 --> 00:10:24,571
(soft tense music)
216
00:10:30,633 --> 00:10:34,383
(soft tense music continues)
217
00:10:36,690 --> 00:10:37,690
Well.
218
00:10:39,169 --> 00:10:40,065
Here we go again.
219
00:10:40,065 --> 00:10:40,898
Hmm.
220
00:10:40,899 --> 00:10:42,119
You been here before?
221
00:10:42,120 --> 00:10:43,289
A few years ago.
222
00:10:43,290 --> 00:10:45,449
Another body that turned
up where it shouldn't have.
223
00:10:45,450 --> 00:10:47,759
While a group of locals were roleplaying
224
00:10:47,760 --> 00:10:49,889
a hybrid game of Cluedo.
225
00:10:49,890 --> 00:10:51,149
The owners were away.
226
00:10:51,150 --> 00:10:54,368
Wintering on the continent, don't you know?
227
00:10:54,369 --> 00:10:55,994
(soft tense music)
228
00:10:55,995 --> 00:10:57,270
Why is there a hearse here?
229
00:10:57,271 --> 00:10:58,104
Hm.
230
00:10:58,105 --> 00:10:59,937
Who are you?
231
00:11:01,533 --> 00:11:03,736
Mike Shepherd, Brokenwood CIB.
232
00:11:03,737 --> 00:11:06,963
We are here in relation
to a suspicious death.
233
00:11:08,130 --> 00:11:13,130
Suspicious my ass. He choked
on his own bile. (chuckles)
234
00:11:13,980 --> 00:11:17,040
Charles, you're wanted
(chuckles) by the police.
235
00:11:20,933 --> 00:11:25,933
(gurney wheels clicking)
(soft tense music)
236
00:11:30,401 --> 00:11:34,151
(soft tense music continues)
237
00:11:39,812 --> 00:11:43,562
(soft tense music continues)
238
00:11:45,087 --> 00:11:46,837
Better come inside.
239
00:11:48,981 --> 00:11:51,898
(soft tense music)
240
00:11:53,843 --> 00:11:55,529
This is Victor Cantrell.
241
00:11:55,530 --> 00:11:56,939
He's an old friend of my grandmother's.
242
00:11:56,940 --> 00:11:59,373
Not as old, you understand.
243
00:12:02,280 --> 00:12:04,199
Ah, good man.
244
00:12:04,200 --> 00:12:06,333
And this is Roger Plummer.
We've met.
245
00:12:07,170 --> 00:12:08,373
On several occasions.
246
00:12:09,480 --> 00:12:10,709
Where's Dolly got to?
247
00:12:10,710 --> 00:12:12,239
She's out on the veranda.
248
00:12:12,240 --> 00:12:13,443
Please, have a seat.
249
00:12:16,590 --> 00:12:20,039
Uh, the body we saw being carried out?
250
00:12:20,040 --> 00:12:22,139
Oh, poor old Jonty.
251
00:12:22,140 --> 00:12:24,689
Jonathan Wadsworth, Dolly's brother.
252
00:12:24,690 --> 00:12:25,560
Ah.
253
00:12:25,560 --> 00:12:26,460
It's a blessing, really.
254
00:12:26,461 --> 00:12:28,263
He'd been ill for a very long time.
255
00:12:29,220 --> 00:12:31,169
There isn't a problem, is there?
256
00:12:31,170 --> 00:12:32,759
His doctor's been and gone.
257
00:12:32,760 --> 00:12:34,499
Natural causes, all of that bull.
258
00:12:34,500 --> 00:12:36,329
I'm sure.
259
00:12:36,330 --> 00:12:38,519
Do you mind me asking why you're here?
260
00:12:38,520 --> 00:12:40,709
I came for Dolly's party last night.
261
00:12:40,710 --> 00:12:43,769
I stayed over in a spare
room. I do that sometimes.
262
00:12:43,770 --> 00:12:45,809
Yes, I remember.
(cell phone ringing)
263
00:12:45,810 --> 00:12:46,770
Oh, that'll be Lucas
264
00:12:46,771 --> 00:12:48,599
checking up on me, I
said I'd be home first thing.
265
00:12:48,600 --> 00:12:53,009
But, do you mind? (clears throat)
266
00:12:53,010 --> 00:12:54,465
Lucas?
267
00:12:54,466 --> 00:12:57,433
(Mike sighs)
268
00:12:57,434 --> 00:13:00,434
(soft tense music)
269
00:13:04,320 --> 00:13:05,320
Coffee?
270
00:13:06,150 --> 00:13:08,236
Oh, you are a darling.
271
00:13:08,237 --> 00:13:09,333
Do you mind if I?
272
00:13:16,230 --> 00:13:18,513
My condolences. I'm
sorry about your brother.
273
00:13:20,040 --> 00:13:22,529
The timing's obviously very poor,
274
00:13:22,530 --> 00:13:24,873
but we are here in
relation to another death.
275
00:13:26,092 --> 00:13:30,257
Oh, and I thought you
were here to pour the coffee.
276
00:13:32,577 --> 00:13:35,494
(soft tense music)
277
00:13:39,720 --> 00:13:42,273
Excuse me, we need a word.
278
00:13:43,500 --> 00:13:44,883
D.C. Chalmers.
279
00:13:46,500 --> 00:13:47,400
You are?
280
00:13:47,401 --> 00:13:48,449
Tamuka.
281
00:13:48,450 --> 00:13:49,589
Tamuka Mkioye.
282
00:13:49,590 --> 00:13:51,089
I was Mr. Wadsworth's nurse.
283
00:13:51,090 --> 00:13:53,429
Tamuka, is there anyone upstairs?
284
00:13:53,430 --> 00:13:54,430
Only me.
285
00:13:56,580 --> 00:13:58,083
Belinda. Belinda Wadsworth.
286
00:13:59,130 --> 00:14:01,188
You're a detective?
287
00:14:01,189 --> 00:14:03,089
Conducting inquiries
into an unexplained death.
288
00:14:03,090 --> 00:14:04,090
Jonty.
289
00:14:05,130 --> 00:14:06,857
But he was-
Do you have time
290
00:14:06,858 --> 00:14:08,337
for a quick chat?
291
00:14:08,338 --> 00:14:09,983
Of course.
292
00:14:09,984 --> 00:14:11,099
If you don't mind.
293
00:14:11,100 --> 00:14:12,573
Of course. Ladies first.
294
00:14:13,866 --> 00:14:17,116
(tense dramatic music)
295
00:14:22,854 --> 00:14:25,771
(soft tense music)
296
00:14:29,370 --> 00:14:31,020
I wish I could help. I'm sorry.
297
00:14:33,480 --> 00:14:34,559
If she were here,
298
00:14:34,560 --> 00:14:38,043
then she had a damn
cheek turning up uninvited.
299
00:14:39,706 --> 00:14:41,069
Mm.
300
00:14:41,070 --> 00:14:43,863
I think I'd remember
seeing someone so pretty.
301
00:14:45,585 --> 00:14:46,918
Poor wee thing.
302
00:14:50,280 --> 00:14:52,623
This is all a bit much before breakfast.
303
00:14:56,940 --> 00:14:59,279
No, I've never seen her before.
304
00:14:59,280 --> 00:15:01,122
If she was at the party, I
wouldn't have seen her.
305
00:15:01,123 --> 00:15:02,609
I was upstairs.
306
00:15:02,610 --> 00:15:03,629
All night?
307
00:15:03,630 --> 00:15:04,680
With Mr. Wadsworth.
308
00:15:06,898 --> 00:15:08,249
Who is she?
309
00:15:08,250 --> 00:15:10,019
We don't know.
310
00:15:10,020 --> 00:15:12,839
Jools Fahey was involved in a car accident
311
00:15:12,840 --> 00:15:14,969
in the early hours of this morning.
312
00:15:14,970 --> 00:15:17,219
This young woman was
found in the boot of her car.
313
00:15:17,220 --> 00:15:19,053
God, that's rather confronting.
314
00:15:19,980 --> 00:15:21,599
Is Jools okay?
315
00:15:21,600 --> 00:15:24,299
She will be. She's in
hospital for observation.
316
00:15:24,300 --> 00:15:27,389
She swear she's never seen
this woman before in her life.
317
00:15:27,390 --> 00:15:28,390
Neither have I.
318
00:15:29,370 --> 00:15:31,220
I assume that was your next question.
319
00:15:33,595 --> 00:15:36,512
(soft tense music)
320
00:15:38,340 --> 00:15:40,240
Yes, yes. I saw her here last night.
321
00:15:41,160 --> 00:15:41,993
Are you sure?
322
00:15:41,994 --> 00:15:44,879
Positive, must have been around 11 o'clock.
323
00:15:44,880 --> 00:15:46,280
The party was in full swing.
324
00:15:47,414 --> 00:15:52,414
(upbeat piano music)
(people chattering)
325
00:15:54,180 --> 00:15:56,430
I needed a drink. I was
craving a decent red.
326
00:15:57,419 --> 00:15:58,979
Oh no, no, no.
327
00:15:58,980 --> 00:16:01,919
Really, Dolly, you must be
able to be better than this.
328
00:16:01,920 --> 00:16:03,779
Nothing personal, you're
doing a marvelous job.
329
00:16:03,780 --> 00:16:05,489
Leave the poor boy alone.
330
00:16:05,490 --> 00:16:07,349
Help yourself to the wine cellar.
331
00:16:07,350 --> 00:16:12,316
You know where the key
is, you old snob. (chuckles)
332
00:16:12,317 --> 00:16:15,927
(upbeat piano music)
(people chattering)
333
00:16:15,928 --> 00:16:18,511
(tense music)
334
00:16:20,640 --> 00:16:21,840
Can I help?
335
00:16:21,841 --> 00:16:23,241
Ah, no, no. Don't mind me.
336
00:16:26,470 --> 00:16:30,260
I had the distinct impression
I was interrupting something.
337
00:16:32,460 --> 00:16:34,563
Charles gave me this.
338
00:16:38,347 --> 00:16:40,289
"For your next very important party,
339
00:16:40,290 --> 00:16:42,479
Prentice VIP Catering."
340
00:16:42,480 --> 00:16:43,410
Catchy.
341
00:16:43,411 --> 00:16:46,229
Mm-hm, owned and
operated by a Trent Prentice.
342
00:16:46,230 --> 00:16:48,689
He was here last night
supervising his staff.
343
00:16:48,690 --> 00:16:50,390
I'm messaging you his address now.
344
00:16:52,950 --> 00:16:53,950
Going somewhere?
345
00:16:55,020 --> 00:16:56,429
Hope I'm right in assuming we're free
346
00:16:56,430 --> 00:16:57,723
to go about our business?
347
00:16:58,753 --> 00:17:00,689
I have my great uncle's
funeral to organize.
348
00:17:00,690 --> 00:17:03,659
We are going to need a
little bit more of your time.
349
00:17:03,660 --> 00:17:07,199
Detective Sims and Chalmers
will take full statements.
350
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
If you must.
351
00:17:09,150 --> 00:17:10,150
We must.
352
00:17:11,221 --> 00:17:14,054
(soft rock music)
353
00:17:19,329 --> 00:17:22,996
(soft rock music continues)
354
00:17:25,800 --> 00:17:27,033
DSS Mike Shepherd.
355
00:17:28,769 --> 00:17:30,019
Brokenwood CIB.
356
00:17:31,365 --> 00:17:32,865
Can I have a word?
357
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
Yeah.
358
00:17:37,980 --> 00:17:42,980
She, um, she worked for me
last night at the Wadsworth's.
359
00:17:44,280 --> 00:17:45,629
Name's Zara.
360
00:17:45,630 --> 00:17:46,560
Last name?
361
00:17:46,561 --> 00:17:47,759
I don't know.
362
00:17:47,760 --> 00:17:50,099
It'll be on your paperwork, surely.
363
00:17:50,100 --> 00:17:51,150
Do you have it handy?
364
00:17:53,340 --> 00:17:54,689
Right.
365
00:17:54,690 --> 00:17:56,579
No paperwork.
366
00:17:56,580 --> 00:17:59,159
That'll explain the bundle
of cash in her pocket.
367
00:17:59,160 --> 00:18:00,326
Yeah, well, it was just for one night
368
00:18:00,327 --> 00:18:01,919
and I needed someone in a hurry.
369
00:18:01,920 --> 00:18:04,979
And Zara just happened
to turn up out of the blue?
370
00:18:04,980 --> 00:18:05,980
Pretty much.
371
00:18:06,651 --> 00:18:09,651
(cell phone buzzes)
372
00:18:10,980 --> 00:18:13,330
Yeah, someone had
just called in sick for work.
373
00:18:14,760 --> 00:18:17,759
Sorry, there's nothing going.
374
00:18:17,760 --> 00:18:19,979
You can try the poncey
wine bar down the road,
375
00:18:19,980 --> 00:18:22,503
but 10 to one now, have the same story.
376
00:18:24,720 --> 00:18:26,159
Thanks, anyway.
377
00:18:26,160 --> 00:18:28,073
Sorry, love.
Wait a sec.
378
00:18:31,857 --> 00:18:33,123
Are you looking for work?
379
00:18:35,160 --> 00:18:36,599
It was the night before the party.
380
00:18:36,600 --> 00:18:38,100
I was desperate, she was keen.
381
00:18:39,630 --> 00:18:40,990
Did you talk to her much
382
00:18:41,940 --> 00:18:44,249
or did she tell you anything about herself?
383
00:18:44,250 --> 00:18:45,250
Not really.
384
00:18:46,710 --> 00:18:48,629
She said that she'd
done five years at Auspay.
385
00:18:48,630 --> 00:18:50,249
That was obviously a crock.
386
00:18:50,250 --> 00:18:51,569
I was gonna put her on drink service
387
00:18:51,570 --> 00:18:53,009
but when she turned up at the Wadsworth,
388
00:18:53,010 --> 00:18:54,569
she wasn't really dressed for it
389
00:18:54,570 --> 00:18:57,089
so I kept her in the kitchen.
390
00:18:57,090 --> 00:19:00,689
Dishes, bit of prep, and
even that was pushing it.
391
00:19:00,690 --> 00:19:02,879
She spent more time knocking back drags
392
00:19:02,880 --> 00:19:04,859
than she did cleaning glasses.
393
00:19:04,860 --> 00:19:07,079
Did you notice anything
else out of the ordinary?
394
00:19:07,080 --> 00:19:09,299
Did she talk to any of the guests at all?
395
00:19:09,300 --> 00:19:11,609
No, she was in the kitchen all night.
396
00:19:11,610 --> 00:19:12,929
Until when?
397
00:19:12,930 --> 00:19:15,569
Sent the staff home
around a quarter to one?
398
00:19:15,570 --> 00:19:17,189
Do you know how Zara was traveling?
399
00:19:17,190 --> 00:19:18,180
Just on foot.
400
00:19:18,181 --> 00:19:20,133
And you saw her leave?
Yeah.
401
00:19:20,970 --> 00:19:23,020
Do you recall if she was wearing shoes?
402
00:19:24,931 --> 00:19:27,848
(soft tense music)
403
00:19:34,521 --> 00:19:38,271
(soft tense music continues)
404
00:19:39,746 --> 00:19:40,746
Shoes?
405
00:19:41,580 --> 00:19:43,229
Yeah, I think so.
406
00:19:43,230 --> 00:19:46,109
You let a young woman who had been drinking
407
00:19:46,110 --> 00:19:48,910
wander off into the night
down an isolated country road?
408
00:19:50,430 --> 00:19:51,539
I said I drive her myself,
409
00:19:51,540 --> 00:19:54,089
but she wasn't keen so
I offered to call her a taxi
410
00:19:54,090 --> 00:19:55,323
and she wouldn't let me.
411
00:19:57,180 --> 00:19:58,829
So you don't know where she was living
412
00:19:58,830 --> 00:20:01,230
or where she was staying?
No, she never said.
413
00:20:03,120 --> 00:20:05,069
Mr. Prentice, I would appreciate it
414
00:20:05,070 --> 00:20:06,449
if you would come down to the station
415
00:20:06,450 --> 00:20:09,539
and we could detail all
this in a witness statement.
416
00:20:09,540 --> 00:20:11,069
What, now?
417
00:20:11,070 --> 00:20:11,903
Now would be good.
418
00:20:11,904 --> 00:20:13,512
Mate, I've got work on.
419
00:20:13,513 --> 00:20:15,419
A woman is dead, Mr. Prentice.
420
00:20:15,420 --> 00:20:19,049
I get that, but I've already
told you everything I know.
421
00:20:19,050 --> 00:20:22,409
So, unless you're gonna
charge me with something,
422
00:20:22,410 --> 00:20:23,860
I'm gonna get on with my day.
423
00:20:28,500 --> 00:20:33,393
Trent Prentice is at
best a reluctant witness.
424
00:20:34,800 --> 00:20:39,539
But he claims he saw Zara
walking away at 12:45 AM,
425
00:20:39,540 --> 00:20:41,909
yet less than an hour later she was somehow
426
00:20:41,910 --> 00:20:44,449
back at the Wadsworths and lying dead
427
00:20:44,450 --> 00:20:46,619
in the boot of Jools Fahey's car.
428
00:20:46,620 --> 00:20:47,453
Shoeless.
429
00:20:47,454 --> 00:20:50,159
Unless her body was
placed in the back of the car
430
00:20:50,160 --> 00:20:52,259
after Jools' accident, not before.
431
00:20:52,260 --> 00:20:54,599
While Jools was still at the wheel?
432
00:20:54,600 --> 00:20:56,849
Asleep or semi-conscious, it's possible.
433
00:20:56,850 --> 00:20:59,609
Well I'm coming up blank
on young women named Zara
434
00:20:59,610 --> 00:21:01,199
living in the Brokenwood area.
435
00:21:01,200 --> 00:21:03,899
If she was looking for work,
maybe she's new in town.
436
00:21:03,900 --> 00:21:08,549
And without ID, we can't be
sure Zara is her real name.
437
00:21:08,550 --> 00:21:10,529
Gina's sent DNA off to the database
438
00:21:10,530 --> 00:21:12,143
in the hopes that there's a match.
439
00:21:13,260 --> 00:21:14,609
On present evidence,
440
00:21:14,610 --> 00:21:16,960
one of these two was
the last to see her alive,
441
00:21:18,120 --> 00:21:22,079
but so far we have nothing
to connect Zara to Jools.
442
00:21:22,080 --> 00:21:23,309
Other than the fact they were both
443
00:21:23,310 --> 00:21:25,139
at the Wadsworths last night.
444
00:21:25,140 --> 00:21:27,089
Where if Jools is to be believed,
445
00:21:27,090 --> 00:21:28,968
their paths never crossed.
446
00:21:28,969 --> 00:21:31,199
Ah, yes, the Wadsworths.
447
00:21:31,200 --> 00:21:33,269
Not quite what I was expecting.
448
00:21:33,270 --> 00:21:35,279
Yeah, I always assumed
that they were a couple,
449
00:21:35,280 --> 00:21:37,199
but no, brother and sister.
450
00:21:37,200 --> 00:21:39,479
And that house has
been in the family forever.
451
00:21:39,480 --> 00:21:40,949
Old family money?
452
00:21:40,950 --> 00:21:43,109
Yeah, according to Dolly,
453
00:21:43,110 --> 00:21:45,539
a lot of it was lost in the Depression.
454
00:21:45,540 --> 00:21:47,519
Then Dolly and Jonty's father
455
00:21:47,520 --> 00:21:51,813
made it all back from tobacco in Rhodesia.
456
00:21:53,610 --> 00:21:55,799
Sounds like you got
the whole family history.
457
00:21:55,800 --> 00:21:57,299
Oh, yeah.
458
00:21:57,300 --> 00:21:59,099
Charles and Belinda were just little
459
00:21:59,100 --> 00:22:03,389
when their parents died in
an avalanche in Switzerland
460
00:22:03,390 --> 00:22:05,853
on the slopes of Saint Moritz.
461
00:22:07,830 --> 00:22:09,093
Was awful.
462
00:22:10,813 --> 00:22:11,813
Just awful.
463
00:22:15,300 --> 00:22:18,483
I brought them back here and did my best.
464
00:22:19,530 --> 00:22:21,573
They never wanted for anything.
465
00:22:22,620 --> 00:22:27,183
But money doesn't replace
a loss like that, does it?
466
00:22:29,340 --> 00:22:30,959
What I can make out,
467
00:22:30,960 --> 00:22:35,115
the house and what's
left of the family fortune
468
00:22:35,116 --> 00:22:37,829
belonged to Dolly's brother.
469
00:22:37,830 --> 00:22:39,359
Jonathan Wadsworth.
470
00:22:39,360 --> 00:22:42,089
Who died late last night
471
00:22:42,090 --> 00:22:44,669
having spent the last
two years of his life in bed
472
00:22:44,670 --> 00:22:46,319
after suffering a series of strokes
473
00:22:46,320 --> 00:22:48,599
and various other complaints.
474
00:22:48,600 --> 00:22:50,459
Diabetes, sciatica.
475
00:22:50,460 --> 00:22:51,659
Who'd you get this from?
476
00:22:51,660 --> 00:22:53,480
His nurse, Tamuka. `
477
00:22:54,360 --> 00:22:56,549
Confirmed by Roger Plummer.
478
00:22:56,550 --> 00:22:58,893
And then there is Victor Cantrell.
479
00:23:00,060 --> 00:23:02,673
Ah, yes. The boy wonder.
480
00:23:04,740 --> 00:23:06,840
That's what he was called back in the day.
481
00:23:07,890 --> 00:23:09,578
Do you have any idea
what she's talking about?
482
00:23:09,579 --> 00:23:10,440
No.
483
00:23:10,441 --> 00:23:14,609
Oh, so you didn't get the
whole family story after all?
484
00:23:14,610 --> 00:23:17,909
Well, the Wadsworths may have
made their money from tobacco,
485
00:23:17,910 --> 00:23:21,419
but Dolly and Jonty were
a black sheep of the family.
486
00:23:21,420 --> 00:23:22,799
They were a double act.
487
00:23:22,800 --> 00:23:26,219
New Zealand's own brother
and sister singing sensation
488
00:23:26,220 --> 00:23:28,049
and they were quite big back in the day.
489
00:23:28,050 --> 00:23:31,649
Records, tours, TV shows, all of that.
490
00:23:31,650 --> 00:23:36,359
Victor was their protege and proud of it.
491
00:23:36,360 --> 00:23:40,023
Plucked from obscurity
at the tender age of 14.
492
00:23:41,250 --> 00:23:45,029
One week I'm tiptoeing
through Canon and D Major
493
00:23:45,030 --> 00:23:47,999
at Mrs. Frobisher's Piano Academy,
494
00:23:48,000 --> 00:23:51,029
the next time playing the Go-Go Club
495
00:23:51,030 --> 00:23:54,479
and developing a taste
for rum and coke. (chuckles)
496
00:23:54,480 --> 00:23:56,973
Happy days. (chuckles)
497
00:23:58,050 --> 00:23:59,639
Poor old Jonty.
498
00:23:59,640 --> 00:24:01,859
Hard to believe he's no longer with us,
499
00:24:01,860 --> 00:24:05,073
especially with Dolly still
being in such fine fiddle.
500
00:24:05,940 --> 00:24:07,469
Oh, you should have heard her last night.
501
00:24:07,470 --> 00:24:09,149
The top notes are gone of course,
502
00:24:09,150 --> 00:24:12,243
but the star power, undimmed.
503
00:24:13,620 --> 00:24:16,529
Apparently Dolly belted out
a song or two at the party.
504
00:24:16,530 --> 00:24:18,359
I would like to have seen that.
505
00:24:18,360 --> 00:24:19,722
Well, you still can.
506
00:24:19,723 --> 00:24:22,259
A nurse set up a live feed of the party
507
00:24:22,260 --> 00:24:24,149
for Jonty to watch from bed.
508
00:24:24,150 --> 00:24:25,979
It was Dolly's idea.
509
00:24:25,980 --> 00:24:28,980
I'm not sure if it was meant
to be entertainment or torture.
510
00:24:30,003 --> 00:24:32,729
(soft upbeat music)
511
00:24:32,730 --> 00:24:34,407
Here we are, Mr. Wadsworth.
512
00:24:34,408 --> 00:24:35,408
All set.
513
00:24:37,147 --> 00:24:38,314
Oh, testing.
514
00:24:39,573 --> 00:24:40,573
Testing!
515
00:24:41,639 --> 00:24:43,056
One, two, three.
516
00:24:45,328 --> 00:24:47,326
Oh God, help me.
517
00:24:47,327 --> 00:24:49,089
Testing!
518
00:24:49,090 --> 00:24:50,579
It'll be recorded.
519
00:24:50,580 --> 00:24:52,504
We'll need to get that link from Tamuka.
520
00:24:52,505 --> 00:24:55,439
(cell phone ringing)
521
00:24:55,440 --> 00:24:56,609
Mike Shepherd.
522
00:24:56,610 --> 00:25:00,089
That feed could be
helpful in tracking Jools.
523
00:25:00,090 --> 00:25:02,489
Was she really at the party all night?
524
00:25:02,490 --> 00:25:03,809
Okay.
525
00:25:03,810 --> 00:25:05,660
Make sure that that's where she goes.
526
00:25:06,553 --> 00:25:08,969
(soft tense music)
527
00:25:08,970 --> 00:25:11,489
Jools has been discharged.
528
00:25:11,490 --> 00:25:15,783
She was picked up by her
fiance, Charles Wadsworth.
529
00:25:16,800 --> 00:25:18,149
Oh.
530
00:25:18,150 --> 00:25:21,599
She's old enough to be his-
Fiancee, obviously.
531
00:25:21,600 --> 00:25:24,149
A uniform has instructed
her to go to the Wadsworths.
532
00:25:24,150 --> 00:25:25,709
Meet her there.
533
00:25:25,710 --> 00:25:27,179
Walk her through her movements.
534
00:25:27,180 --> 00:25:30,779
I wanna know every detail
of what she did last night,
535
00:25:30,780 --> 00:25:33,933
starting with exactly
where her car was parked.
536
00:25:36,480 --> 00:25:38,099
Here. Right here.
537
00:25:38,100 --> 00:25:40,619
I parked the car, then I went inside.
538
00:25:40,620 --> 00:25:42,039
Taking the ottoman with you?
539
00:25:42,040 --> 00:25:43,049
No.
540
00:25:43,050 --> 00:25:44,519
You told us you bought it with you.
541
00:25:44,520 --> 00:25:45,779
Oh, I did.
542
00:25:45,780 --> 00:25:47,459
And I wanted Charles
to see it straight away,
543
00:25:47,460 --> 00:25:49,619
but I couldn't have
carried it in by myself,
544
00:25:49,620 --> 00:25:50,920
so I went looking for him.
545
00:25:54,120 --> 00:25:56,574
There you are, darling. I
need a hand with the ottoman.
546
00:25:56,575 --> 00:25:57,963
The what?
547
00:25:57,964 --> 00:25:59,669
Ottoman. It's a piece of furniture.
548
00:25:59,670 --> 00:26:01,799
Smaller than a couch,
bigger than a foot stool.
549
00:26:01,800 --> 00:26:04,049
Yes, I know what a bloody ottoman is.
550
00:26:04,050 --> 00:26:05,939
Charles has more important
things to be doing right now.
551
00:26:05,940 --> 00:26:08,489
We all do. We're running out of time.
552
00:26:08,490 --> 00:26:10,529
Oh no, that doesn't
look right at all, does it?
553
00:26:10,530 --> 00:26:12,509
It's not your best work.
554
00:26:12,510 --> 00:26:14,549
Nevermind, we have
an actual living, breathing
555
00:26:14,550 --> 00:26:16,589
design guru in our midst.
556
00:26:16,590 --> 00:26:18,290
Perhaps you'd like to lend a hand?
557
00:26:20,250 --> 00:26:22,439
Could have done without the attitude,
558
00:26:22,440 --> 00:26:23,430
but you have to understand,
559
00:26:23,431 --> 00:26:26,369
Belinda's very attached to Charles.
560
00:26:26,370 --> 00:26:28,349
Silly, really, but I think she sees me
561
00:26:28,350 --> 00:26:29,523
as some kind of threat.
562
00:26:30,540 --> 00:26:31,799
The ottoman?
563
00:26:31,800 --> 00:26:33,329
I forgot all about it till later
564
00:26:33,330 --> 00:26:34,830
when the party was dying down.
565
00:26:36,361 --> 00:26:37,379
Oop.
566
00:26:37,380 --> 00:26:39,323
Can't just wait until morning?
567
00:26:39,324 --> 00:26:41,939
No, I want you to see it
568
00:26:41,940 --> 00:26:44,669
and tell me how
wonderful I am for finding it.
569
00:26:44,670 --> 00:26:46,639
And spending all my money to buy it.
570
00:26:46,640 --> 00:26:48,928
(Jools chuckles)
571
00:26:48,929 --> 00:26:50,609
(Jools grunts)
572
00:26:50,610 --> 00:26:52,051
There.
573
00:26:52,052 --> 00:26:53,052
Okay.
574
00:26:54,183 --> 00:26:57,053
Tell you you're wonderful
when we get it inside, okay?
575
00:26:58,572 --> 00:27:00,807
(Charles grunts)
576
00:27:00,808 --> 00:27:01,859
Do you wanna grab that?
577
00:27:01,860 --> 00:27:03,209
Yep.
578
00:27:03,210 --> 00:27:06,269
Did you close the boot to your car?
579
00:27:06,270 --> 00:27:09,119
Uh, I don't remember.
580
00:27:09,120 --> 00:27:10,893
Try. Could be important.
581
00:27:11,880 --> 00:27:13,030
What's that?
582
00:27:13,887 --> 00:27:16,804
(soft tense music)
583
00:27:20,070 --> 00:27:22,473
Seaview Apartments, unit two.
584
00:27:24,120 --> 00:27:25,837
Does that mean anything to you?
585
00:27:26,987 --> 00:27:27,987
No.
586
00:27:30,690 --> 00:27:32,969
You were right, of course.
587
00:27:32,970 --> 00:27:35,279
I'll try not to let it happen too often.
588
00:27:35,280 --> 00:27:36,599
Cervical fracture.
589
00:27:36,600 --> 00:27:38,549
Death would have been instantaneous.
590
00:27:38,550 --> 00:27:40,400
But here's what's really interesting.
591
00:27:45,480 --> 00:27:48,359
This side of her body is badly bruised,
592
00:27:48,360 --> 00:27:51,933
indicating she fell from
a considerable height.
593
00:27:52,920 --> 00:27:55,833
She also registered a
very high alcohol reading.
594
00:27:56,790 --> 00:27:58,769
Her death could have been the result
595
00:27:58,770 --> 00:28:01,289
of nothing more than a drunken stumble
596
00:28:01,290 --> 00:28:04,169
or the more interesting possibility.
597
00:28:04,170 --> 00:28:06,269
She was pushed.
598
00:28:06,270 --> 00:28:07,470
We can only speculate.
599
00:28:08,872 --> 00:28:11,789
(soft tense music)
600
00:28:17,616 --> 00:28:20,399
(soft tense music continues)
601
00:28:20,400 --> 00:28:21,400
Thanks.
602
00:28:22,528 --> 00:28:26,278
(soft tense music continues)
603
00:28:31,636 --> 00:28:35,386
(soft tense music continues)
604
00:28:41,688 --> 00:28:45,438
(soft tense music continues)
605
00:28:46,900 --> 00:28:49,416
(upbeat music)
(car whooshing)
606
00:28:49,417 --> 00:28:51,327
"Have it your way. You always do."
607
00:28:52,800 --> 00:28:54,066
Sorry, what was that?
608
00:28:54,067 --> 00:28:56,579
"Have it your way. You always do."
609
00:28:56,580 --> 00:28:58,229
I asked about missing keys.
610
00:28:58,230 --> 00:28:59,399
The owner couldn't be sure.
611
00:28:59,400 --> 00:29:01,649
He's only had the place for a few weeks.
612
00:29:01,650 --> 00:29:05,459
Another thing. Zara might not be Zara.
613
00:29:05,460 --> 00:29:08,009
The apartment was paid for in advance
614
00:29:08,010 --> 00:29:10,563
by a credit card in the
name of Virginia McDougall.
615
00:29:11,580 --> 00:29:14,219
Did anyone actually see this Virginia?
616
00:29:14,220 --> 00:29:15,060
No.
617
00:29:15,061 --> 00:29:19,049
The apartments operate on
a lockbox check-in system.
618
00:29:19,050 --> 00:29:20,909
The other apartments are empty
619
00:29:20,910 --> 00:29:23,043
and the owner didn't see anyone arrive.
620
00:29:24,450 --> 00:29:26,099
Let's see if you can trace Virginia.
621
00:29:26,100 --> 00:29:27,850
I'm heading back to the Wadsworths.
622
00:29:31,975 --> 00:29:33,779
(Kristin and Dolly laugh)
623
00:29:33,780 --> 00:29:34,919
Mike.
624
00:29:34,920 --> 00:29:36,569
Victor and Dolly were just entertaining me
625
00:29:36,570 --> 00:29:38,789
with stories from their showbiz days.
626
00:29:38,790 --> 00:29:42,479
Boring the poor girl senseless,
more like it. (chuckles)
627
00:29:42,480 --> 00:29:44,669
It's the way you tell them.
628
00:29:44,670 --> 00:29:48,239
I hear you're big country fan.
629
00:29:48,240 --> 00:29:49,739
Guilty.
630
00:29:49,740 --> 00:29:52,619
Jonty and I nearly played Nashville once,
631
00:29:52,620 --> 00:29:56,099
meant to be the start
of a big American tour.
632
00:29:56,100 --> 00:29:58,769
Mm, nothing ever came of it.
633
00:29:58,770 --> 00:30:01,326
See what I mean? Scintillating.
634
00:30:01,327 --> 00:30:02,759
Ah.
635
00:30:02,760 --> 00:30:04,023
Oh, we are popular.
636
00:30:06,127 --> 00:30:07,139
Should I get more cups?
637
00:30:07,140 --> 00:30:07,973
Not for me, please.
638
00:30:07,974 --> 00:30:09,929
I've just come from a
meeting with Jonty's lawyer.
639
00:30:09,930 --> 00:30:11,729
As you know I'm executor of the estate.
640
00:30:11,730 --> 00:30:13,859
I have have copies of the will.
641
00:30:13,860 --> 00:30:14,817
Oh.
642
00:30:14,818 --> 00:30:17,039
Oh, we'll leave you to it.
643
00:30:17,040 --> 00:30:17,970
Excuse us.
644
00:30:17,971 --> 00:30:20,363
Oh, I'm sorry, your bike
ride may have to wait.
645
00:30:22,500 --> 00:30:25,439
I'm assuming Charles and
Belinda are here somewhere?
646
00:30:25,440 --> 00:30:26,273
Inside.
647
00:30:26,274 --> 00:30:27,830
Ah, perhaps we should join them.
648
00:30:29,580 --> 00:30:30,959
I spoke with Dolly.
649
00:30:30,960 --> 00:30:32,549
She couldn't think of anyone at the party
650
00:30:32,550 --> 00:30:34,649
who would've stayed at
the Seaview Apartments.
651
00:30:34,650 --> 00:30:36,539
Not that sort of crowd.
652
00:30:36,540 --> 00:30:38,770
Of course, we don't know
how long the key was here.
653
00:30:38,771 --> 00:30:40,559
It could've been dropped months ago.
654
00:30:40,560 --> 00:30:43,954
Although surely the
groundskeeper would've found it.
655
00:30:43,955 --> 00:30:45,539
Ah.
656
00:30:45,540 --> 00:30:49,799
But if it was Zara's and she
was pushed from the balcony...
657
00:30:49,800 --> 00:30:52,697
Then it could have
fallen out of her pocket.
658
00:30:53,887 --> 00:30:55,059
That miserable old bastard.
659
00:30:55,060 --> 00:30:57,026
Look, I'm not having this.
660
00:30:57,027 --> 00:30:58,027
No! No way!
661
00:30:59,856 --> 00:31:02,273
(door slams)
662
00:31:05,040 --> 00:31:06,040
Lindy.
663
00:31:11,670 --> 00:31:12,962
Did you want something?
664
00:31:12,963 --> 00:31:15,179
I wondered if I could go upstairs,
665
00:31:15,180 --> 00:31:16,979
take a look at the balcony.
666
00:31:16,980 --> 00:31:18,719
Yeah, do whatever you need to.
667
00:31:18,720 --> 00:31:20,643
Do it and then leave us alone, please.
668
00:31:23,568 --> 00:31:26,485
(soft tense music)
669
00:31:29,287 --> 00:31:32,037
(birds chirping)
670
00:31:36,210 --> 00:31:37,210
Anything?
671
00:31:37,890 --> 00:31:39,297
Nothing that I can see.
672
00:31:43,604 --> 00:31:46,521
(soft tense music)
673
00:31:52,636 --> 00:31:55,319
(soft tense music continues)
674
00:31:55,320 --> 00:31:57,029
The owner of the Seaview Apartments
675
00:31:57,030 --> 00:31:58,769
said they'll be in touch if the occupants
676
00:31:58,770 --> 00:32:01,019
of apartment two show up.
677
00:32:01,020 --> 00:32:03,839
Did you tell him she's found
alternative accommodation
678
00:32:03,840 --> 00:32:04,800
at the Brokenwood morgue?
679
00:32:04,800 --> 00:32:05,633
We don't know that.
680
00:32:05,634 --> 00:32:07,169
We still don't have anything concrete
681
00:32:07,170 --> 00:32:09,689
to link the apartments to our Jane Doe.
682
00:32:09,690 --> 00:32:13,379
And whoever Virginia
McDougall is, she's not our Zara.
683
00:32:13,380 --> 00:32:15,599
Virginia is 59 years old,
684
00:32:15,600 --> 00:32:18,539
lives out along the coast
towards Parakai Point.
685
00:32:18,540 --> 00:32:19,889
You got an address?
686
00:32:19,890 --> 00:32:20,890
Yep.
687
00:32:25,350 --> 00:32:27,315
I should put my jacket
back on, shouldn't I?
688
00:32:27,316 --> 00:32:28,733
Mm.
It's okay.
689
00:32:34,497 --> 00:32:37,414
(soft tense music)
690
00:32:44,129 --> 00:32:47,879
(soft tense music continues)
691
00:32:55,378 --> 00:32:57,531
Can I help you?
692
00:32:57,532 --> 00:33:00,113
Ah DSS Mark Shepherd, Brokenwood CIB.
693
00:33:00,114 --> 00:33:01,559
Detective Kristin Sims.
694
00:33:01,560 --> 00:33:03,899
We're looking for a Virginia McDougall?
695
00:33:03,900 --> 00:33:04,949
Yeah, that's me.
696
00:33:04,950 --> 00:33:05,910
Ginny.
697
00:33:05,911 --> 00:33:07,919
We need to ask you a few questions.
698
00:33:07,920 --> 00:33:08,920
About?
699
00:33:09,600 --> 00:33:10,949
Can we?
700
00:33:10,950 --> 00:33:13,559
I'm going down the beach
to get some mussels.
701
00:33:13,560 --> 00:33:15,760
If I don't go now, the
tide will be back in.
702
00:33:21,600 --> 00:33:23,189
We have reason to believe
703
00:33:23,190 --> 00:33:25,949
that you recently paid for
several nights accommodation
704
00:33:25,950 --> 00:33:28,079
at the Seaview Apartments.
705
00:33:28,080 --> 00:33:29,913
Might have done. What of it?
706
00:33:31,667 --> 00:33:33,329
Was it for yourself?
707
00:33:33,330 --> 00:33:35,129
No, my daughter.
708
00:33:35,130 --> 00:33:37,503
The caravan's not really
big enough for guests.
709
00:33:38,430 --> 00:33:41,159
And where is your daughter now?
710
00:33:41,160 --> 00:33:43,533
If she's not at the
apartments, I don't know.
711
00:33:44,490 --> 00:33:45,480
When did you last see her?
712
00:33:45,481 --> 00:33:48,933
Look, would you mind telling
me what this is all about?
713
00:33:50,580 --> 00:33:55,139
We're following a lead
regarding the suspicious death
714
00:33:55,140 --> 00:33:56,823
of an unidentified young woman.
715
00:33:58,200 --> 00:34:00,899
What's your daughter's name, Ginny?
716
00:34:00,900 --> 00:34:02,519
Gaia.
717
00:34:02,520 --> 00:34:04,923
Has Gaia gone by any other name?
718
00:34:05,790 --> 00:34:08,249
I wouldn't know but probably.
719
00:34:08,250 --> 00:34:10,083
We're not exactly close.
720
00:34:11,670 --> 00:34:13,709
I need to show you something.
721
00:34:13,710 --> 00:34:15,929
It's a photograph of the dead woman,
722
00:34:15,930 --> 00:34:19,503
so it could be disturbing to you.
723
00:34:20,970 --> 00:34:22,739
Maybe we should go
back to your caravan and-
724
00:34:22,740 --> 00:34:23,740
Show me.
725
00:34:25,853 --> 00:34:29,103
(tense dramatic music)
726
00:34:31,647 --> 00:34:32,647
Oh my God.
727
00:34:34,244 --> 00:34:39,244
Oh my God, no.
(tense dramatic music)
728
00:34:42,030 --> 00:34:44,729
Is there anyone else we should contact?
729
00:34:44,730 --> 00:34:46,143
Gaia's father, perhaps?
730
00:34:47,070 --> 00:34:49,049
He doesn't know she exists.
731
00:34:49,050 --> 00:34:51,239
Are you sure about that?
732
00:34:51,240 --> 00:34:53,609
You told me you'd been
estranged from Gaia for years
733
00:34:53,610 --> 00:34:56,313
and maybe she reached out
to him without you knowing.
734
00:34:57,150 --> 00:34:59,013
Maybe. I don't know.
735
00:35:00,420 --> 00:35:03,239
I wish I'd never told her his name.
736
00:35:03,240 --> 00:35:08,159
I didn't for years and she
always held it against me.
737
00:35:08,160 --> 00:35:12,119
She didn't understand that
I was trying to protect her.
738
00:35:12,120 --> 00:35:13,379
From what?
739
00:35:13,380 --> 00:35:17,789
The sort of man he
is, the world he lives in.
740
00:35:17,790 --> 00:35:19,919
What world is that?
741
00:35:19,920 --> 00:35:23,789
A world built on the
proceeds of a deadly drug.
742
00:35:23,790 --> 00:35:26,613
You must have seen something in him once.
743
00:35:27,630 --> 00:35:30,453
He had his uses for one night,
744
00:35:31,638 --> 00:35:36,059
but I didn't really know
who he was, what he was.
745
00:35:36,060 --> 00:35:39,843
When I found out I didn't
want anything to do with him.
746
00:35:41,850 --> 00:35:44,969
And I tried to make sure
that Gaia didn't either.
747
00:35:44,970 --> 00:35:47,583
Can I ask the name of this person?
748
00:35:49,230 --> 00:35:50,669
Jonty.
749
00:35:50,670 --> 00:35:51,903
Jonathan Wadsworth.
750
00:35:56,386 --> 00:35:59,189
Gaia left home as soon as she could.
751
00:35:59,190 --> 00:36:01,289
I hadn't seen her for years.
752
00:36:01,290 --> 00:36:03,753
No emails, no phone calls.
753
00:36:04,650 --> 00:36:08,939
And she suddenly turned
up at my place begging to stay
754
00:36:08,940 --> 00:36:10,593
and asking for money.
755
00:36:12,780 --> 00:36:13,780
Hey mum.
756
00:36:14,862 --> 00:36:15,941
(Ginny scoffs)
757
00:36:15,942 --> 00:36:18,292
What are you doing here?
758
00:36:18,293 --> 00:36:19,126
(Gaia chuckles)
759
00:36:19,127 --> 00:36:20,519
What sort of welcome is that?
760
00:36:20,520 --> 00:36:23,407
I wasn't thrilled to see her.
761
00:36:24,297 --> 00:36:26,073
And you sent her away?
762
00:36:29,814 --> 00:36:31,623
I paid for the apartment.
763
00:36:32,827 --> 00:36:35,453
I thought I was doing the right thing.
764
00:36:39,203 --> 00:36:42,281
(soft tense music)
765
00:36:42,282 --> 00:36:45,115
(vacuum whirring)
766
00:36:52,320 --> 00:36:53,320
He's a keeper.
767
00:36:54,120 --> 00:36:56,129
My penance for staying out all night.
768
00:36:56,130 --> 00:36:57,509
Oh, nonsense.
769
00:36:57,510 --> 00:36:58,979
He volunteered.
770
00:36:58,980 --> 00:37:01,289
I won't keep you long.
771
00:37:01,290 --> 00:37:03,479
I really don't know what I
can add to my statement.
772
00:37:03,480 --> 00:37:04,589
Oh, I should have said.
773
00:37:04,590 --> 00:37:06,663
I'm here about Jonathan Wadsworth's will.
774
00:37:07,500 --> 00:37:08,759
Oh, I see.
775
00:37:08,760 --> 00:37:11,219
It was as much of a surprise
to me as it was to anyone.
776
00:37:11,220 --> 00:37:12,989
I don't actually know what's in it.
777
00:37:12,990 --> 00:37:15,929
Strictly speaking, I
need a warrant to find out.
778
00:37:15,930 --> 00:37:17,849
But I'm hoping as executor
779
00:37:17,850 --> 00:37:20,219
you'll be able to tell
me what I need to know.
780
00:37:20,220 --> 00:37:22,289
He told me the whole story happily enough.
781
00:37:22,290 --> 00:37:23,759
Said it was too good not to share.
782
00:37:23,760 --> 00:37:25,289
Lucas, please.
783
00:37:25,290 --> 00:37:27,990
I'll be out the back if you
need me. Take your time.
784
00:37:30,450 --> 00:37:33,179
I really only have the one question.
785
00:37:33,180 --> 00:37:35,789
Did Jonathan's will make
provision for a daughter
786
00:37:35,790 --> 00:37:38,673
that the rest of the family
may not have known about?
787
00:37:42,532 --> 00:37:43,532
Her name's Gaia.
788
00:37:44,310 --> 00:37:46,760
As far as I'm aware, Jonty
never set eyes on her.
789
00:37:49,740 --> 00:37:51,990
But it didn't stop him
leaving her the house.
790
00:37:55,290 --> 00:37:57,089
Officially, she was never at Woodsworth,
791
00:37:57,090 --> 00:37:59,459
but she was Jonty's daughter.
792
00:37:59,460 --> 00:38:00,839
Wow.
793
00:38:00,840 --> 00:38:03,659
Did Gaia have any idea who
she was working for last night?
794
00:38:03,660 --> 00:38:04,889
We don't know.
795
00:38:04,890 --> 00:38:07,169
Ginny wasn't much help on that score.
796
00:38:07,170 --> 00:38:10,439
Jonathan and Gaia dying
within hours of each other
797
00:38:10,440 --> 00:38:12,719
suddenly seems like a
way bigger coincidence
798
00:38:12,720 --> 00:38:13,919
than it did this morning.
799
00:38:13,920 --> 00:38:15,899
Especially with Gaia
being named in the will.
800
00:38:15,900 --> 00:38:18,149
Who will get her share now that she's dead?
801
00:38:18,150 --> 00:38:20,249
I'm assuming it will be distributed
802
00:38:20,250 --> 00:38:22,589
amongst the other beneficiaries.
803
00:38:22,590 --> 00:38:25,219
Jonty's lawyer is Dennis Buchanan.
804
00:38:25,220 --> 00:38:27,179
Oh my god.
805
00:38:27,180 --> 00:38:30,029
I've made an appointment with him tonight.
806
00:38:30,030 --> 00:38:32,639
Well, if we were looking for a motive,
807
00:38:32,640 --> 00:38:34,439
I think we just found one.
808
00:38:34,440 --> 00:38:37,290
Someone wanted Gaia out
of the way in order to inherit.
809
00:38:38,730 --> 00:38:41,819
Someone that not only knew who Gaia was
810
00:38:41,820 --> 00:38:43,803
but also knew she was in the will.
811
00:38:46,283 --> 00:38:48,830
(tense dramatic music)
812
00:38:48,831 --> 00:38:50,914
Could be any one of them.
813
00:38:54,120 --> 00:38:55,589
Back so soon?
814
00:38:55,590 --> 00:38:57,290
Following up on new information.
815
00:38:58,440 --> 00:39:00,884
If it's not inconvenient for you.
816
00:39:00,885 --> 00:39:01,885
No.
817
00:39:03,255 --> 00:39:06,172
(soft tense music)
818
00:39:10,402 --> 00:39:13,469
(soft upbeat music)
819
00:39:13,470 --> 00:39:15,959
What sort of a name is Gaia anyway?
820
00:39:15,960 --> 00:39:18,860
Ah, she doesn't seem to
have been too keen on it either.
821
00:39:19,980 --> 00:39:21,880
When did you first find out about her?
822
00:39:22,935 --> 00:39:24,449
Oh, this afternoon.
823
00:39:24,450 --> 00:39:26,073
Was I surprised? Not really.
824
00:39:27,327 --> 00:39:28,979
Jonty was an old goat.
825
00:39:28,980 --> 00:39:31,199
He could have fathered any number of sprogs
826
00:39:31,200 --> 00:39:32,879
we don't know about.
827
00:39:32,880 --> 00:39:36,299
But Gaia was the only
sprog named in the will,
828
00:39:36,300 --> 00:39:38,669
with a claim on the house.
829
00:39:38,670 --> 00:39:40,199
(Dolly chuckles)
830
00:39:40,200 --> 00:39:44,789
I see. You think I
wanted to get rid of her.
831
00:39:44,790 --> 00:39:46,263
I'm just asking questions.
832
00:39:48,060 --> 00:39:52,079
You remember that tour to
the States I told you about?
833
00:39:52,080 --> 00:39:54,089
The one that didn't happen?
834
00:39:54,090 --> 00:39:56,369
I turned my back on the Wadsworth millions
835
00:39:56,370 --> 00:40:00,209
a long time ago and if Jonty were here,
836
00:40:00,210 --> 00:40:03,779
he'd tell you why he ruined
his life at the same time.
837
00:40:03,780 --> 00:40:05,729
You broke up the act.
838
00:40:05,730 --> 00:40:10,730
Jonty felt I'd betrayed him
and Daddy Dearest did, too.
839
00:40:12,990 --> 00:40:15,239
It was made very clear to me that the house
840
00:40:15,240 --> 00:40:17,613
would Jonty's to do what he wanted with.
841
00:40:19,291 --> 00:40:23,819
So if I don't seem overwhelmed with grief
842
00:40:23,820 --> 00:40:27,513
at my brother's passing,
perhaps you can understand why.
843
00:40:28,830 --> 00:40:30,569
Yeah, look, it was sorted years ago.
844
00:40:30,570 --> 00:40:33,092
Dolly would live out her last days here,
845
00:40:33,093 --> 00:40:35,816
that the house would go
to Belinda and I, half each.
846
00:40:35,817 --> 00:40:38,759
The new will must have come as a shock.
847
00:40:38,760 --> 00:40:39,779
The will's the least of it.
848
00:40:39,780 --> 00:40:41,249
I mean first I find out I have an aunt
849
00:40:41,250 --> 00:40:42,419
that I've never heard of
850
00:40:42,420 --> 00:40:45,213
and then you tell me
she died here last night.
851
00:40:47,130 --> 00:40:48,130
It's definitely her?
852
00:40:49,260 --> 00:40:52,139
We found her mother.
She identified the body.
853
00:40:52,140 --> 00:40:53,443
That's a lot to take in.
854
00:40:54,483 --> 00:40:56,369
Well at least you and Belinda
855
00:40:56,370 --> 00:40:58,649
won't have to contest the will.
856
00:40:58,650 --> 00:41:00,509
Couldn't have, anyway.
857
00:41:00,510 --> 00:41:02,369
Children and grandchildren, yes.
858
00:41:02,370 --> 00:41:05,043
Nieces and nephews, no chance.
859
00:41:05,970 --> 00:41:08,519
You've obviously done your research.
860
00:41:08,520 --> 00:41:10,739
I was straight on the phone to my lawyer.
861
00:41:10,740 --> 00:41:12,090
You would've done the same.
862
00:41:14,340 --> 00:41:16,319
Charles is furious.
863
00:41:16,320 --> 00:41:17,153
And you're not?
864
00:41:17,153 --> 00:41:18,060
I was.
865
00:41:18,061 --> 00:41:19,409
We noticed.
866
00:41:19,410 --> 00:41:23,103
On Charles's behalf. He
needs this place, I don't.
867
00:41:23,970 --> 00:41:24,989
No?
868
00:41:24,990 --> 00:41:26,800
I'm engaged to Alistair Kincaid.
869
00:41:29,780 --> 00:41:32,336
As in Kincaid's.
870
00:41:32,337 --> 00:41:34,529
Oh, the construction company.
871
00:41:34,530 --> 00:41:35,729
Mm.
872
00:41:35,730 --> 00:41:38,479
Right, so that's you sorted, is it?
873
00:41:38,480 --> 00:41:39,539
If anyone had designs
874
00:41:39,540 --> 00:41:41,969
on being Lady of the Manor, it's Jools.
875
00:41:41,970 --> 00:41:43,409
I take it you don't approve
876
00:41:43,410 --> 00:41:45,269
of your brother's choice of fiancee?
877
00:41:45,270 --> 00:41:47,699
It's how obvious she's about it all.
878
00:41:47,700 --> 00:41:48,929
Every antique that comes to the door
879
00:41:48,930 --> 00:41:50,249
is Jools marking her territory.
880
00:41:50,250 --> 00:41:51,400
It's laughable, really.
881
00:41:52,260 --> 00:41:54,419
I know why she feels
vulnerable and so would I
882
00:41:54,420 --> 00:41:57,059
if I was her age and engaged
with catch like Charles.
883
00:41:57,060 --> 00:42:00,749
Hmm. It is quite the
age difference, isn't it?
884
00:42:00,750 --> 00:42:02,579
For a long time Charles was a mummy's boy
885
00:42:02,580 --> 00:42:05,073
without a mummy and now he's found one.
886
00:42:07,084 --> 00:42:09,806
(soft tense music)
887
00:42:09,807 --> 00:42:11,461
What about Jools?
888
00:42:11,462 --> 00:42:12,300
Did she know you were expecting
889
00:42:12,301 --> 00:42:13,799
to inherit half the house?
890
00:42:13,800 --> 00:42:16,079
As it happens, yes.
891
00:42:16,080 --> 00:42:17,579
What are you implying?
892
00:42:17,580 --> 00:42:20,159
Have you forgotten where
we found Gaia's body?
893
00:42:20,160 --> 00:42:22,832
And yet you haven't arrested her.
894
00:42:22,833 --> 00:42:24,452
No.
895
00:42:24,453 --> 00:42:25,453
We haven't.
896
00:42:26,424 --> 00:42:30,539
The last time I was here, the
Wadsworth had a housekeeper.
897
00:42:30,540 --> 00:42:32,759
Batty Brenda. (chuckles)
898
00:42:32,760 --> 00:42:35,249
Please tell me she's still behind bars.
899
00:42:35,250 --> 00:42:36,839
To the best of my knowledge.
900
00:42:36,840 --> 00:42:38,909
On the QT, I don't think Jonty
901
00:42:38,910 --> 00:42:40,503
could afford to replace her.
902
00:42:41,760 --> 00:42:43,889
I do what I can when I'm here
903
00:42:43,890 --> 00:42:46,859
and I don't expect any reward for it,
904
00:42:46,860 --> 00:42:48,813
least of all from Jonty's will.
905
00:42:50,310 --> 00:42:52,409
I burned that bridge a long time ago
906
00:42:52,410 --> 00:42:55,889
when I sided with Dolly
in breaking up the act.
907
00:42:55,890 --> 00:42:58,469
You said when you are
here, you don't live here.
908
00:42:58,470 --> 00:43:00,922
Oh, Lord, no.
909
00:43:00,923 --> 00:43:02,849
Listen, I love Dolly to bits,
910
00:43:02,850 --> 00:43:06,573
but you'd have to pay me to
put up with her round the clock,
911
00:43:07,530 --> 00:43:09,569
and Jonty was worse.
912
00:43:09,570 --> 00:43:12,479
Controlling, vindictive.
913
00:43:12,480 --> 00:43:13,313
I could go on.
914
00:43:13,314 --> 00:43:14,939
I get the picture.
915
00:43:14,940 --> 00:43:17,579
Tamuka deserves every cent coming to him.
916
00:43:17,580 --> 00:43:19,229
The boy's a saint.
917
00:43:19,230 --> 00:43:21,209
Tamuka's been named in the will?
918
00:43:21,210 --> 00:43:22,683
No surprises there.
919
00:43:24,090 --> 00:43:27,243
He was always more than Jonty's nurse.
920
00:43:28,933 --> 00:43:31,799
(soft tense music)
921
00:43:31,800 --> 00:43:33,869
How much do you know about Zimbabwe?
922
00:43:33,870 --> 00:43:35,877
Only would I hear on the news.
923
00:43:35,878 --> 00:43:39,629
Eh, not so much these days.
Maybe that's a good thing.
924
00:43:39,630 --> 00:43:40,630
I hope so.
925
00:43:41,700 --> 00:43:43,769
I do know that Dolly and Jonty's parents
926
00:43:43,770 --> 00:43:48,239
made a lot of money there,
back when it was still Rhodesia.
927
00:43:48,240 --> 00:43:50,549
My grandfather was their cook.
928
00:43:50,550 --> 00:43:52,019
They were very good to him.
929
00:43:52,020 --> 00:43:54,539
Not every Black servant could say the same.
930
00:43:54,540 --> 00:43:56,519
Then everything changed.
931
00:43:56,520 --> 00:43:57,899
The war?
932
00:43:57,900 --> 00:43:59,819
I was too young to understand.
933
00:43:59,820 --> 00:44:01,559
My father moved the
family here to New Zealand
934
00:44:01,560 --> 00:44:02,560
when I was a baby.
935
00:44:03,818 --> 00:44:05,819
The Wadsworth were very kind to us.
936
00:44:05,820 --> 00:44:09,299
Jonty helped me financially
all through nursing school.
937
00:44:09,300 --> 00:44:11,000
My father said it was guilt money.
938
00:44:12,210 --> 00:44:13,863
I choose not to think that way.
939
00:44:14,730 --> 00:44:18,119
So when Jonty offered
me a job, I couldn't say no.
940
00:44:18,120 --> 00:44:20,723
It's an honor to look after
someone in their last days.
941
00:44:22,020 --> 00:44:26,129
I'm told you've been
provided for in Jonty's will.
942
00:44:26,130 --> 00:44:28,919
It isn't much but enough
to make a difference.
943
00:44:28,920 --> 00:44:29,920
I'm very grateful.
944
00:44:30,930 --> 00:44:33,864
Did Jonty ever mention a daughter to you?
945
00:44:33,865 --> 00:44:35,069
No.
946
00:44:35,070 --> 00:44:36,839
We were informed that
Mr. Wadsworth had a daughter
947
00:44:36,840 --> 00:44:37,840
at the will reading.
948
00:44:38,730 --> 00:44:40,619
So it came as a surprise?
949
00:44:40,620 --> 00:44:42,753
Everyone was surprised. You can imagine.
950
00:44:44,310 --> 00:44:45,310
Okay.
951
00:44:45,990 --> 00:44:46,823
Thanks for your time.
952
00:44:46,823 --> 00:44:47,823
You're welcome.
953
00:44:48,840 --> 00:44:51,629
Oh, I believe you set up a live feed
954
00:44:51,630 --> 00:44:54,869
of Dolly's party for Jonty to watch online.
955
00:44:54,870 --> 00:44:56,370
He slept through most of it.
956
00:44:58,230 --> 00:45:00,509
Would you mind sending me the link?
957
00:45:00,510 --> 00:45:02,489
Okay, but why?
958
00:45:02,490 --> 00:45:05,645
So we can get a sense of the party.
959
00:45:05,646 --> 00:45:06,646
Sure.
960
00:45:07,817 --> 00:45:10,734
(soft tense music)
961
00:45:14,841 --> 00:45:16,169
Poor kid, looked like she was gonna cry
962
00:45:16,170 --> 00:45:17,699
when I told her there was no work.
963
00:45:17,700 --> 00:45:18,889
When Trent Prentice offered her something,
964
00:45:18,890 --> 00:45:20,849
it was like he'd saved her life.
965
00:45:20,850 --> 00:45:22,949
Didn't quite work out that way.
966
00:45:22,950 --> 00:45:24,539
So I hear.
967
00:45:24,540 --> 00:45:26,909
Did you also happen to hear Trent tell her
968
00:45:26,910 --> 00:45:28,083
where the party was?
969
00:45:29,001 --> 00:45:30,629
Did he mention the name Wadsworth?
970
00:45:30,630 --> 00:45:32,249
No.
971
00:45:32,250 --> 00:45:35,135
He asked for a pen and
paper, wrote it for her.
972
00:45:35,136 --> 00:45:36,676
Here.
973
00:45:36,677 --> 00:45:37,927
Don't be late.
974
00:45:39,695 --> 00:45:41,278
Is there a problem?
975
00:45:42,512 --> 00:45:44,095
Oh, no. All good.
976
00:45:45,162 --> 00:45:48,776
(soft tense music)
977
00:45:48,777 --> 00:45:49,777
Oh, thanks Trudy.
978
00:45:53,940 --> 00:45:55,409
That's what I like to see,
979
00:45:55,410 --> 00:45:57,629
a man who knows work-life balance
980
00:45:57,630 --> 00:45:59,879
and the virtues of a good vin de rouge.
981
00:45:59,880 --> 00:46:01,169
Dennis, thanks for coming.
982
00:46:01,170 --> 00:46:02,100
Well I know it's not the my pleasure
983
00:46:02,101 --> 00:46:03,989
of my company you're after.
984
00:46:03,990 --> 00:46:05,204
Is this what you want?
985
00:46:05,205 --> 00:46:06,038
Ah.
986
00:46:06,039 --> 00:46:07,242
Eh.
987
00:46:07,243 --> 00:46:10,139
Must be worth a glass of
something pricey, surely.
988
00:46:10,140 --> 00:46:10,973
And they have such a thing
989
00:46:10,974 --> 00:46:13,694
as a 50 year old single malt here,
990
00:46:13,695 --> 00:46:15,913
or do I need to take you to a real bar?
991
00:46:15,914 --> 00:46:18,581
(glasses clink)
992
00:46:20,490 --> 00:46:21,490
Passable.
993
00:46:22,470 --> 00:46:24,059
Just.
994
00:46:24,060 --> 00:46:27,089
Best I can do.
(Dennis chuckles)
995
00:46:27,090 --> 00:46:28,290
Well, about this will.
996
00:46:30,443 --> 00:46:31,859
It's all rather straightforward, really.
997
00:46:31,860 --> 00:46:33,419
Jonty acknowledged Gaia as his daughter
998
00:46:33,420 --> 00:46:35,369
and felt obliged to provide for her.
999
00:46:35,370 --> 00:46:37,619
Mind you, it took some gentle persuasion.
1000
00:46:37,620 --> 00:46:39,659
Jonty wasn't keen on the idea?
1001
00:46:39,660 --> 00:46:41,789
Until I pointed out there's
this pesky little thing
1002
00:46:41,790 --> 00:46:45,059
called moral duty, which is
as old fashioned as it sounds.
1003
00:46:45,060 --> 00:46:48,029
But as the law stands, Gaia has a right
1004
00:46:48,030 --> 00:46:50,189
to expect proper maintenance and support.
1005
00:46:50,190 --> 00:46:52,919
So if Gaia, wasn't included in the world,
1006
00:46:52,920 --> 00:46:54,779
she could have contested it?
1007
00:46:54,780 --> 00:46:55,613
From what you are telling me,
1008
00:46:55,614 --> 00:46:56,729
she was on the bones of her ass,
1009
00:46:56,730 --> 00:46:58,649
which would have only
strengthened her claim.
1010
00:46:58,650 --> 00:47:02,129
So for once in his life, the
old boy did the right thing.
1011
00:47:02,130 --> 00:47:03,659
When was this written?
1012
00:47:03,660 --> 00:47:07,229
His latest one? Just over a year ago.
1013
00:47:07,230 --> 00:47:09,029
But Gaia was in an earlier will,
1014
00:47:09,030 --> 00:47:10,229
but back then she would've only received
1015
00:47:10,230 --> 00:47:11,879
a few thousand dollars.
1016
00:47:11,880 --> 00:47:13,229
I did tell Jonty this wasn't enough,
1017
00:47:13,230 --> 00:47:14,909
but he wouldn't be swayed.
1018
00:47:14,910 --> 00:47:16,199
Did he have a reason?
1019
00:47:16,200 --> 00:47:18,059
Well, from what I understand,
1020
00:47:18,060 --> 00:47:20,309
Gaia first made contact
with him out of the blue
1021
00:47:20,310 --> 00:47:21,956
about five years ago
and started hitting him up
1022
00:47:21,957 --> 00:47:24,179
for cash right from the get-go.
1023
00:47:24,180 --> 00:47:25,839
Only she never thought to use any of it
1024
00:47:25,840 --> 00:47:28,619
to go and visit him, which
is a bit of a sore point,
1025
00:47:28,620 --> 00:47:30,329
especially after he got ill.
1026
00:47:30,330 --> 00:47:32,643
In fact, they never actually met.
1027
00:47:34,260 --> 00:47:36,423
What change between the two wills?
1028
00:47:37,260 --> 00:47:38,429
In Jonty's mind?
1029
00:47:38,430 --> 00:47:39,430
Who knows?
1030
00:47:40,860 --> 00:47:42,599
Well, I'll have a copy
sent over you tomorrow.
1031
00:47:42,600 --> 00:47:44,489
In the meantime, is there
anything else you want from me
1032
00:47:44,490 --> 00:47:46,709
before I move on to
somewhere more salubrious?
1033
00:47:46,710 --> 00:47:47,760
Heard that.
1034
00:47:49,275 --> 00:47:52,413
You could hurry up the
release of Jonty's bank records.
1035
00:47:53,550 --> 00:47:54,383
Oh.
1036
00:47:54,383 --> 00:47:55,383
All right.
1037
00:47:56,160 --> 00:47:57,230
Same again.
1038
00:47:57,231 --> 00:47:59,861
(people chattering)
1039
00:47:59,862 --> 00:48:02,906
(soft tense music)
1040
00:48:02,907 --> 00:48:04,019
The statements are in
1041
00:48:04,020 --> 00:48:06,689
from the rest of Trent Prentice's workers.
1042
00:48:06,690 --> 00:48:09,749
Apparently he had a
reputation for being a bit handsy
1043
00:48:09,750 --> 00:48:11,429
with his female workers.
1044
00:48:11,430 --> 00:48:13,503
No wonder he struggles to keep staff.
1045
00:48:14,730 --> 00:48:18,569
Assume for a moment that
Jools Fahey is the murderer.
1046
00:48:18,570 --> 00:48:21,059
She finds out about Gaia and kills her
1047
00:48:21,060 --> 00:48:24,269
so that Charles doesn't
lose his inheritance.
1048
00:48:24,270 --> 00:48:26,249
What did she intend to do with the body?
1049
00:48:26,250 --> 00:48:28,259
What do we usually do with dead bodies?
1050
00:48:28,260 --> 00:48:29,639
Bury them or burn them.
1051
00:48:29,640 --> 00:48:31,799
Has anyone checked Jools' backyard
1052
00:48:31,800 --> 00:48:33,689
for a freshly dug grave?
1053
00:48:33,690 --> 00:48:36,599
Ah, forensics were all over
her place yesterday. Nothing.
1054
00:48:36,600 --> 00:48:39,269
And what did she do with
Gaia's shoes? Why take them off?
1055
00:48:39,270 --> 00:48:41,339
Well, she left her prints all over them
1056
00:48:41,340 --> 00:48:43,109
when she was putting the body in the boot
1057
00:48:43,110 --> 00:48:44,070
and had to get rid of them?
1058
00:48:44,071 --> 00:48:46,559
Why not dispose of them with the body?
1059
00:48:46,560 --> 00:48:49,019
Be handy to know what we're looking for.
1060
00:48:49,020 --> 00:48:50,279
When you searched Gaia's apartment,
1061
00:48:50,280 --> 00:48:52,569
did you come across any shoes at all?
1062
00:48:52,570 --> 00:48:53,403
No.
1063
00:48:53,404 --> 00:48:55,130
So she only had the one pair with her.
1064
00:48:56,370 --> 00:48:59,669
Which means she would've been wearing them
1065
00:48:59,670 --> 00:49:01,070
when she visited her mother.
1066
00:49:02,546 --> 00:49:05,350
(birds chirping)
1067
00:49:05,351 --> 00:49:08,101
(car door thuds)
1068
00:49:09,180 --> 00:49:10,180
Hello again.
1069
00:49:12,840 --> 00:49:13,840
Thanks for that.
1070
00:49:15,000 --> 00:49:17,099
A neighbor of Trent Prentice
1071
00:49:17,100 --> 00:49:19,859
claims she got up for a
glass of water at 2:00 AM
1072
00:49:19,860 --> 00:49:22,709
on the night of the murder
and saw Trent arrive home,
1073
00:49:22,710 --> 00:49:25,109
almost an hour later than he told us.
1074
00:49:25,110 --> 00:49:27,929
Okay, well that's gotta
be worth follow up surely.
1075
00:49:27,930 --> 00:49:28,770
Yeah.
1076
00:49:28,771 --> 00:49:30,363
Hello, sorry to bother you.
1077
00:49:31,461 --> 00:49:32,294
Oh, oh, excuse me.
1078
00:49:32,295 --> 00:49:34,799
I was hoping for a word
with Detective Shepherd.
1079
00:49:34,800 --> 00:49:36,362
Uh, well, he's not here.
1080
00:49:36,363 --> 00:49:38,039
Well anyone, really.
1081
00:49:38,040 --> 00:49:40,567
All right, guess that would be me.
1082
00:49:40,568 --> 00:49:42,068
You go, I'll stay.
1083
00:49:46,753 --> 00:49:48,629
Can I get you a coffee?
1084
00:49:48,630 --> 00:49:51,547
(soft tense music)
1085
00:49:55,083 --> 00:49:57,659
I am afraid Detective Shepherd and I
1086
00:49:57,660 --> 00:50:01,293
may have been across purposes
when we spoke yesterday.
1087
00:50:02,400 --> 00:50:05,729
To tell the truth, I was
still little under the weather.
1088
00:50:05,730 --> 00:50:07,889
I remember telling him I was surprised
1089
00:50:07,890 --> 00:50:10,383
as anyone by the contents of Jonty's will.
1090
00:50:11,910 --> 00:50:13,113
That isn't quite true.
1091
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
Okay?
1092
00:50:17,310 --> 00:50:22,310
The family didn't know
about Gaia, but I did.
1093
00:50:23,760 --> 00:50:27,449
Jonty told me years ago
after she first made contact.
1094
00:50:27,450 --> 00:50:29,763
It was all very confronting for him.
1095
00:50:30,750 --> 00:50:34,019
He didn't feel he could tell
Dolly or any of the others.
1096
00:50:34,020 --> 00:50:36,612
Right, so he talked to you.
1097
00:50:36,613 --> 00:50:39,179
Not that I was much use.
1098
00:50:39,180 --> 00:50:41,219
I did advise him to get a DNA test,
1099
00:50:41,220 --> 00:50:44,129
which thankfully the girl agreed to.
1100
00:50:44,130 --> 00:50:46,199
It confirmed Jonty as her father.
1101
00:50:46,200 --> 00:50:51,200
Okay, so when you say
you are surprised by the will?
1102
00:50:51,673 --> 00:50:54,059
It was the change to the will.
1103
00:50:54,060 --> 00:50:56,789
It wasn't the change I was expecting.
1104
00:50:56,790 --> 00:50:58,293
Sorry, I don't follow.
1105
00:51:00,540 --> 00:51:02,999
Last year Jonty appointed me
1106
00:51:03,000 --> 00:51:05,253
as his financial power of attorney.
1107
00:51:06,270 --> 00:51:09,389
At the same time he advised me
1108
00:51:09,390 --> 00:51:12,813
that he intended to remove
Gaia from his will completely.
1109
00:51:14,760 --> 00:51:18,603
I was told to deny any future
requests for financial help.
1110
00:51:19,530 --> 00:51:21,419
I was to write to her telling her
1111
00:51:21,420 --> 00:51:24,460
the money well was dried up
1112
00:51:25,495 --> 00:51:28,049
and that she wasn't to make
contact with Jonty again.
1113
00:51:28,050 --> 00:51:31,503
No letters or emails that she
sent would ever reach him.
1114
00:51:33,180 --> 00:51:34,180
Now this?
1115
00:51:35,130 --> 00:51:36,280
Doesn't make any sense.
1116
00:51:38,940 --> 00:51:41,279
You ever work hospo, mate?
1117
00:51:41,280 --> 00:51:43,859
You need to wind down
at the end of a shift.
1118
00:51:43,860 --> 00:51:45,510
So you didn't go straight home?
1119
00:51:47,160 --> 00:51:48,510
All right, you caught me.
1120
00:51:49,355 --> 00:51:52,889
I went for a drive by myself.
1121
00:51:52,890 --> 00:51:54,149
Where to?
1122
00:51:54,150 --> 00:51:56,150
Just up to the beach at Parakai Point.
1123
00:51:57,060 --> 00:51:59,913
Parked up, smoked a joint. That's it.
1124
00:52:01,020 --> 00:52:03,203
There's closed circuit
cameras out that way.
1125
00:52:04,454 --> 00:52:05,454
So?
1126
00:52:06,750 --> 00:52:07,750
Do I look worried?
1127
00:52:09,570 --> 00:52:11,279
One more question.
1128
00:52:11,280 --> 00:52:14,036
When Zara left the Wadsworth that night,
1129
00:52:14,037 --> 00:52:16,069
was she carrying a bag?
1130
00:52:16,070 --> 00:52:19,469
Uh, yeah, a shoulder bag. Why?
1131
00:52:19,470 --> 00:52:20,620
Thanks for your help.
1132
00:52:22,194 --> 00:52:24,839
(soft tense music)
1133
00:52:24,840 --> 00:52:26,339
Did you believe him?
1134
00:52:26,340 --> 00:52:28,323
About the joint? Definitely.
1135
00:52:29,742 --> 00:52:33,509
Gaia's shoes, as described by Ginny.
1136
00:52:33,510 --> 00:52:37,379
And as drawn by you. It's very Andy Warhol.
1137
00:52:37,380 --> 00:52:39,480
That's how he got started, beds for shoes.
1138
00:52:40,500 --> 00:52:43,049
Anyway, Dr. Plummer's new statement.
1139
00:52:43,050 --> 00:52:45,179
Jonty told him had lost faith in Gaia
1140
00:52:45,180 --> 00:52:46,739
wanting any sort of relationship
1141
00:52:46,740 --> 00:52:49,619
and that she was only
interested in bleeding him of cash.
1142
00:52:49,620 --> 00:52:52,979
Jonty turns around and
leaves Gaia the house.
1143
00:52:52,980 --> 00:52:57,149
Yeah, so either Gaia did
something to win back favor or-
1144
00:52:57,150 --> 00:52:59,793
Charles and Belinda fell from grace.
1145
00:53:00,690 --> 00:53:02,309
Run a check on them both.
1146
00:53:02,310 --> 00:53:05,759
News stories, court records,
over the last year or so.
1147
00:53:05,760 --> 00:53:08,369
Anything that might've
shifted Jonty's opinion of them.
1148
00:53:08,370 --> 00:53:10,293
Ah, and you've got a party to go to.
1149
00:53:11,291 --> 00:53:13,491
The link to the live
feed's in your own box.
1150
00:53:15,210 --> 00:53:16,210
Can't wait.
1151
00:53:18,322 --> 00:53:21,239
(soft tense music)
1152
00:53:27,942 --> 00:53:31,692
(soft tense music continues)
1153
00:53:36,690 --> 00:53:38,010
There we are, all done.
1154
00:53:38,011 --> 00:53:38,844
Yes.
1155
00:53:38,845 --> 00:53:41,839
(Jools chuckles)
1156
00:53:41,840 --> 00:53:42,932
Detective.
1157
00:53:42,933 --> 00:53:44,249
Hm, don't look so worried.
1158
00:53:44,250 --> 00:53:46,679
I'm just here to return your phone.
1159
00:53:46,680 --> 00:53:49,019
Oh, and I'll take this while I'm here.
1160
00:53:49,020 --> 00:53:50,720
I'll need a receipt.
Of course.
1161
00:53:53,507 --> 00:53:56,519
(cell phone ringing)
1162
00:53:56,520 --> 00:53:57,360
How'd you get on?
1163
00:53:57,361 --> 00:53:59,459
Charles Wadsworth and his business partner
1164
00:53:59,460 --> 00:54:00,719
got done for fraud.
1165
00:54:00,720 --> 00:54:04,559
The conviction predates
Jonty's will by just a few days.
1166
00:54:04,560 --> 00:54:06,569
Charlie was lucky to escape prison,
1167
00:54:06,570 --> 00:54:09,569
but his mate didn't get
off so lightly, and get this.
1168
00:54:09,570 --> 00:54:11,399
Charles's business partner
1169
00:54:11,400 --> 00:54:15,012
is Alistair Kincaid, Belinda's fiance.
1170
00:54:15,013 --> 00:54:17,667
Thanks. Good to know.
1171
00:54:17,668 --> 00:54:20,585
(soft tense music)
1172
00:54:21,944 --> 00:54:22,777
Here you go.
1173
00:54:22,778 --> 00:54:23,860
Hm. Thanks.
1174
00:54:25,295 --> 00:54:29,045
(soft tense music continues)
1175
00:54:34,229 --> 00:54:35,999
(soft tense music)
1176
00:54:36,000 --> 00:54:38,279
We were convicted on a technicality, okay?
1177
00:54:38,280 --> 00:54:41,519
I paid my fine, Alistair
is serving his sentence.
1178
00:54:41,520 --> 00:54:43,409
Not as if I'm hiding anything.
1179
00:54:43,410 --> 00:54:45,569
It's all a matter of public record.
1180
00:54:45,570 --> 00:54:48,299
How did your great-uncle react at the time?
1181
00:54:48,300 --> 00:54:52,589
Ah, did he immediately call
his lawyer and disinherit me?
1182
00:54:52,590 --> 00:54:54,029
I doubt it.
1183
00:54:54,030 --> 00:54:56,099
To be honest, I think
he was past caring that-
1184
00:54:56,100 --> 00:54:57,100
Senior.
1185
00:54:57,864 --> 00:54:58,864
Morning.
1186
00:55:00,546 --> 00:55:01,701
(tense music)
1187
00:55:01,702 --> 00:55:02,702
Excuse me.
1188
00:55:03,654 --> 00:55:06,987
(tense music continues)
1189
00:55:10,706 --> 00:55:12,941
This is a real Zolushka moment.
1190
00:55:12,942 --> 00:55:13,937
Hmm?
1191
00:55:13,937 --> 00:55:14,770
Zolushka.
1192
00:55:14,771 --> 00:55:17,429
It's the Russian version
of the Cinderella story.
1193
00:55:17,430 --> 00:55:18,453
Much superior.
1194
00:55:19,320 --> 00:55:22,170
Whatever happens, just
don't expect happily ever after.
1195
00:55:25,309 --> 00:55:28,226
(soft tense music)
1196
00:55:32,550 --> 00:55:35,200
Unfortunately, she won't
be able to go to the ball.
1197
00:55:38,160 --> 00:55:43,160
We lifted two sets of prints,
Gaia's and someone else's.
1198
00:55:44,040 --> 00:55:46,739
Well, my money is on Jools Fahey.
1199
00:55:46,740 --> 00:55:48,153
Which reminds me.
1200
00:55:50,198 --> 00:55:52,589
A sample of Jools Fahey's handwriting,
1201
00:55:52,590 --> 00:55:56,763
which is not a match.
1202
00:55:57,922 --> 00:56:02,922
Well, (clears throat)
this should cheer you up.
1203
00:56:06,421 --> 00:56:07,254
Well, hello Dolly.
1204
00:56:07,255 --> 00:56:09,870
(Kristin chuckles)
1205
00:56:09,871 --> 00:56:13,685
I feel groggy and weary and tragic
1206
00:56:13,686 --> 00:56:17,029
Punchy and blurry and fresh outta magic
1207
00:56:17,030 --> 00:56:19,500
But alive, but alive
1208
00:56:19,501 --> 00:56:23,133
But alive
1209
00:56:23,134 --> 00:56:24,465
I feel twitchy
1210
00:56:24,466 --> 00:56:29,466
Yeah, she does go on a bit.
1211
00:56:29,993 --> 00:56:32,826
(guests clapping)
1212
00:56:34,766 --> 00:56:37,919
Take that, you old misery guts.
1213
00:56:37,920 --> 00:56:42,357
At least one of us
has still got it. (laughs)
1214
00:56:42,358 --> 00:56:46,887
Aren't you dead yet?
Hurry up and get on with it!
1215
00:56:49,290 --> 00:56:52,019
You, uh, just missed Dolly's big number.
1216
00:56:52,020 --> 00:56:53,519
Oh, shame.
1217
00:56:53,520 --> 00:56:54,520
Thank you.
1218
00:56:55,230 --> 00:56:56,703
Oh, but wait, there's more.
1219
00:56:57,840 --> 00:56:58,949
Remember how Tamuka told us
1220
00:56:58,950 --> 00:57:00,813
he didn't spend any time downstairs?
1221
00:57:03,109 --> 00:57:06,109
(upbeat jazz music)
1222
00:57:11,800 --> 00:57:13,360
Stop, stop it.
1223
00:57:13,361 --> 00:57:15,253
Relax, come dance with me.
I can't!
1224
00:57:15,254 --> 00:57:16,254
Stop.
1225
00:57:20,700 --> 00:57:22,650
Check out Chuckles in the background.
1226
00:57:24,213 --> 00:57:26,609
(soft tense music)
1227
00:57:26,610 --> 00:57:29,310
I hate to break up the
party, but we have a visitor.
1228
00:57:31,002 --> 00:57:34,752
(soft tense music continues)
1229
00:57:36,750 --> 00:57:38,909
Something you wanna tell us, Trent?
1230
00:57:38,910 --> 00:57:42,029
Yeah, I did see Zara again that night.
1231
00:57:42,030 --> 00:57:44,969
Gaia. Her real name is Gaia.
1232
00:57:44,970 --> 00:57:46,070
I did see her again.
1233
00:57:47,310 --> 00:57:50,939
After she left, I realized I'd
underpaid her by 20 bucks.
1234
00:57:50,940 --> 00:57:52,469
I went to give it to her.
1235
00:57:52,470 --> 00:57:55,739
You told us that you didn't
know where she was staying.
1236
00:57:55,740 --> 00:57:57,269
I was covering my ass.
1237
00:57:57,270 --> 00:58:01,049
I didn't want you to think that
I'd been anywhere near her.
1238
00:58:01,050 --> 00:58:03,843
Like I told you, I tried
to call a taxi for her.
1239
00:58:05,070 --> 00:58:06,170
What's your address?
1240
00:58:07,350 --> 00:58:09,361
Seaview Apartments.
1241
00:58:09,362 --> 00:58:10,362
Did you get that?
1242
00:58:11,280 --> 00:58:13,282
This is coming out of your pay, by the way.
1243
00:58:13,283 --> 00:58:16,007
Forget it, I'll walk.
1244
00:58:16,008 --> 00:58:18,609
(soft tense music)
1245
00:58:18,610 --> 00:58:21,029
I had some stuff to pack away.
1246
00:58:21,030 --> 00:58:23,189
Must have left about five past one.
1247
00:58:23,190 --> 00:58:25,949
And realizing your mistake with Gaia's pay,
1248
00:58:25,950 --> 00:58:28,289
you drove straight to
the Seaview Apartments?
1249
00:58:28,290 --> 00:58:29,639
Yeah.
1250
00:58:29,640 --> 00:58:30,843
No ulterior motive?
1251
00:58:32,070 --> 00:58:33,419
What do you mean?
1252
00:58:33,420 --> 00:58:34,529
You weren't hoping 20 bucks
1253
00:58:34,530 --> 00:58:36,449
might buy you some extra time with her?
1254
00:58:36,450 --> 00:58:37,949
You're making it sound sleazy.
1255
00:58:37,950 --> 00:58:40,619
She was a good looking
girl, I'm a single man.
1256
00:58:40,620 --> 00:58:42,779
So you thought you'd try it on?
1257
00:58:42,780 --> 00:58:45,421
What time did you get to the apartment?
1258
00:58:45,422 --> 00:58:47,879
About a quarter past
one, something like that.
1259
00:58:47,880 --> 00:58:49,280
There was a light on inside.
1260
00:58:51,048 --> 00:58:56,048
(insects buzzing)
(soft tense music)
1261
00:59:01,096 --> 00:59:04,846
(soft tense music continues)
1262
00:59:06,008 --> 00:59:11,008
(baby crying)
(soft tense music)
1263
00:59:11,940 --> 00:59:13,709
You heard a baby crying?
1264
00:59:13,710 --> 00:59:14,710
Yeah.
1265
00:59:16,080 --> 00:59:17,380
But I didn't stick around.
1266
00:59:18,240 --> 00:59:20,129
That's it, I swear.
1267
00:59:20,130 --> 00:59:23,069
So, uh, I didn't do anything wrong.
1268
00:59:23,070 --> 00:59:25,420
Well except lying in
your original statement.
1269
00:59:27,099 --> 00:59:30,016
(soft tense music)
1270
00:59:34,425 --> 00:59:35,425
Ginny.
1271
00:59:40,200 --> 00:59:43,109
(knocking on door)
1272
00:59:43,110 --> 00:59:44,110
Ginny, are you here?
1273
00:59:45,648 --> 00:59:48,565
(soft tense music)
1274
00:59:55,353 --> 00:59:59,103
(soft tense music continues)
1275
01:00:05,860 --> 01:00:09,610
(soft tense music continues)
1276
01:00:14,304 --> 01:00:17,387
(cell phone ringing)
1277
01:00:20,437 --> 01:00:21,696
Sims?
1278
01:00:21,697 --> 01:00:23,892
Forensics came back.
1279
01:00:23,893 --> 01:00:27,449
Jools' prints are on Gaia's shoes.
1280
01:00:27,450 --> 01:00:30,269
Bring her in. I'll be there as soon as-
1281
01:00:30,270 --> 01:00:31,870
Looking for something?
1282
01:00:32,793 --> 01:00:38,034
Oh oh oh
1283
01:00:38,035 --> 01:00:41,942
Oh oh
1284
01:00:41,943 --> 01:00:45,522
Oh oh oh oh
1285
01:00:45,523 --> 01:00:47,394
Oh oh oh
1286
01:00:47,395 --> 01:00:51,066
Ooh it's a dangerous game
1287
01:00:51,067 --> 01:00:53,950
Honey when you feel like playin'
1288
01:00:53,951 --> 01:00:57,753
And you chose fire over love
1289
01:00:57,754 --> 01:01:02,754
You're left holding nothin' but the grudge
1290
01:01:03,355 --> 01:01:06,355
(soft tense music)
1291
01:01:11,939 --> 01:01:13,953
No one but Trent saw at the apartment.
1292
01:01:15,000 --> 01:01:18,059
Not Gaia, but Ginny.
1293
01:01:18,060 --> 01:01:19,860
She finally told me the whole story.
1294
01:01:21,270 --> 01:01:22,769
Don't worry about the baby.
1295
01:01:22,770 --> 01:01:24,629
I left him with a friend.
1296
01:01:24,630 --> 01:01:26,489
I have to go to my cleaning job soon.
1297
01:01:26,490 --> 01:01:28,949
I'll try not to keep you.
1298
01:01:28,950 --> 01:01:33,089
I told you I hadn't seen Gaia for years.
1299
01:01:33,090 --> 01:01:35,009
Can I just come in?
1300
01:01:35,010 --> 01:01:37,229
What, so we can have the
same old fight all over again?
1301
01:01:37,230 --> 01:01:38,230
Please.
1302
01:01:40,680 --> 01:01:41,680
I need your help.
1303
01:01:42,900 --> 01:01:44,706
I wouldn't be asking if I wasn't desperate.
1304
01:01:44,707 --> 01:01:45,749
(Ginny scoffs)
1305
01:01:45,750 --> 01:01:47,726
Yeah, don't I know it.
1306
01:01:47,727 --> 01:01:50,310
(baby crying)
1307
01:01:54,155 --> 01:01:56,943
I thought she wanted money or a babysitter.
1308
01:01:58,320 --> 01:01:59,320
But no.
1309
01:02:00,480 --> 01:02:01,730
I can't look after him.
1310
01:02:02,964 --> 01:02:04,233
I tried and I can't.
1311
01:02:05,460 --> 01:02:06,960
Where's the dad?
He left.
1312
01:02:08,040 --> 01:02:10,259
I don't know how to find him.
1313
01:02:10,260 --> 01:02:11,639
I'm asking for your help.
1314
01:02:11,640 --> 01:02:15,989
You're asking the wrong
person. Go and see your father.
1315
01:02:15,990 --> 01:02:18,472
He doesn't want anything to do with me.
1316
01:02:18,473 --> 01:02:20,519
(baby crying)
1317
01:02:20,520 --> 01:02:22,023
I sent her away.
1318
01:02:24,300 --> 01:02:26,519
I paid for the apartment
for a couple of nights.
1319
01:02:26,520 --> 01:02:28,773
Told her that was all I could afford.
1320
01:02:30,420 --> 01:02:33,243
But then the next night I couldn't sleep.
1321
01:02:34,470 --> 01:02:35,870
I was worried about the kid.
1322
01:02:37,230 --> 01:02:39,187
So I went to check on them.
1323
01:02:39,188 --> 01:02:40,021
(knocking on door)
1324
01:02:40,022 --> 01:02:42,056
Hello?
(baby crying)
1325
01:02:42,057 --> 01:02:43,052
Hello?
1326
01:02:43,053 --> 01:02:45,552
(baby crying)
1327
01:02:47,850 --> 01:02:50,442
There was an open window around the back.
1328
01:02:50,443 --> 01:02:51,854
(baby crying)
1329
01:02:51,855 --> 01:02:52,927
It's okay.
1330
01:02:52,928 --> 01:02:55,142
Shh, shh, shh.
(baby crying)
1331
01:02:55,143 --> 01:02:57,867
You're all right, you're...
1332
01:02:57,868 --> 01:03:00,368
(baby crying)
1333
01:03:01,543 --> 01:03:03,014
(Ginny sighs)
1334
01:03:03,015 --> 01:03:05,720
(baby crying)
1335
01:03:05,721 --> 01:03:09,804
What kind of a mother
lose a tiny baby by itself?
1336
01:03:11,190 --> 01:03:12,190
A desperate one.
1337
01:03:15,465 --> 01:03:20,465
(baby crying)
(soft tense music)
1338
01:03:26,089 --> 01:03:29,506
(baby continues crying)
1339
01:03:35,340 --> 01:03:39,890
I had visions of her partying
with the Wadsworths.
1340
01:03:41,415 --> 01:03:42,873
I was so angry.
1341
01:03:43,948 --> 01:03:46,748
I wanted to see her face
when I turned up with the baby.
1342
01:03:50,070 --> 01:03:52,233
I calmed down by the time I got there.
1343
01:03:53,280 --> 01:03:55,173
Couldn't bring myself to go inside.
1344
01:03:57,180 --> 01:03:59,403
I saw someone on the balcony.
1345
01:04:01,781 --> 01:04:03,536
Shh, shh, shh.
(baby crying)
1346
01:04:03,537 --> 01:04:04,370
It's okay.
1347
01:04:04,370 --> 01:04:05,370
Shh.
1348
01:04:07,031 --> 01:04:07,970
Shh, shh.
1349
01:04:07,971 --> 01:04:11,789
But when I turned back,
whoever it was was gone.
1350
01:04:11,790 --> 01:04:14,013
I thought for a minute it was Jonty,
1351
01:04:15,097 --> 01:04:16,739
but it couldn't have been, no.
1352
01:04:16,740 --> 01:04:17,740
He was too tall.
1353
01:04:19,031 --> 01:04:21,081
What did you do next?
1354
01:04:21,082 --> 01:04:22,712
I drove home.
1355
01:04:22,713 --> 01:04:23,863
With the baby?
1356
01:04:25,410 --> 01:04:26,909
He'll have a better life with me
1357
01:04:26,910 --> 01:04:29,103
than he ever would have with Gaia.
1358
01:04:31,050 --> 01:04:33,000
I wish you'd told me all this sooner.
1359
01:04:35,490 --> 01:04:37,019
And now she's worried about the father
1360
01:04:37,020 --> 01:04:38,279
turning up to claim the baby.
1361
01:04:38,280 --> 01:04:40,589
Who that is? We don't know.
1362
01:04:40,590 --> 01:04:42,089
Gaia didn't say.
1363
01:04:42,090 --> 01:04:45,652
Does Ginny know when
she was at the Wadsworths?
1364
01:04:45,653 --> 01:04:47,853
She was very specific about that.
1365
01:04:49,290 --> 01:04:52,529
1:46 AM.
1366
01:04:52,530 --> 01:04:55,529
And where was Gaia by then?
1367
01:04:55,530 --> 01:04:58,919
Trent used that road heading
in the opposite direction
1368
01:04:58,920 --> 01:05:00,629
35 minutes earlier.
1369
01:05:00,630 --> 01:05:02,399
Should have passed Gaia.
1370
01:05:02,400 --> 01:05:04,649
But according to him, he didn't.
1371
01:05:04,650 --> 01:05:07,919
Well possibly because she sees him coming,
1372
01:05:07,920 --> 01:05:09,720
steps out of the way into the trees.
1373
01:05:10,703 --> 01:05:15,703
(soft tense music)
(insects buzzing)
1374
01:05:19,049 --> 01:05:21,659
(van whooshes)
1375
01:05:21,660 --> 01:05:23,639
Maybe that's how she lost her bags.
1376
01:05:23,640 --> 01:05:25,739
She put it down, forgets it.
1377
01:05:25,740 --> 01:05:27,869
She'd been drinking, remember?
1378
01:05:27,870 --> 01:05:29,729
Then she goes back to the house.
1379
01:05:29,730 --> 01:05:32,309
Why, though? Why go back to the Wadsworths?
1380
01:05:32,310 --> 01:05:34,109
To talk to her father?
1381
01:05:34,110 --> 01:05:36,419
I mean, they were estranged,
1382
01:05:36,420 --> 01:05:38,729
she had some Dutch courage on board.
1383
01:05:38,730 --> 01:05:42,209
Hm, the contents of the
bag might give us a lead.
1384
01:05:42,210 --> 01:05:47,039
But whatever the reason is,
she makes her way upstairs.
1385
01:05:47,040 --> 01:05:49,679
Where she somehow falls off
1386
01:05:49,680 --> 01:05:51,959
the balcony to her death.
1387
01:05:51,960 --> 01:05:54,029
But by the time Ginny drives up,
1388
01:05:54,030 --> 01:05:56,313
she's dead on the
ground next to Jools' car.
1389
01:05:59,093 --> 01:06:01,426
(soft tense music)
1390
01:06:01,427 --> 01:06:04,439
Could have just happened.
Ginny wouldn't have seen her.
1391
01:06:04,440 --> 01:06:08,349
So you think the man Ginny
saw on the balcony killed Gaia?
1392
01:06:08,350 --> 01:06:10,559
Well, the timing fits.
1393
01:06:10,560 --> 01:06:12,209
Assuming Ginny's telling the truth.
1394
01:06:12,210 --> 01:06:14,703
Jools Fahey has just dismissed her lawyer.
1395
01:06:15,600 --> 01:06:17,673
She's choosing self-representation?
1396
01:06:18,938 --> 01:06:19,938
Hm.
1397
01:06:21,930 --> 01:06:23,669
Organize the search of the roadside
1398
01:06:23,670 --> 01:06:25,953
between Wadsworth's and Seaview Apartments.
1399
01:06:26,853 --> 01:06:28,853
If that bag's still there, I want it found.
1400
01:06:30,502 --> 01:06:33,029
(soft tense music)
1401
01:06:33,030 --> 01:06:34,804
Are you sure about the lawyer?
1402
01:06:34,805 --> 01:06:35,638
I don't need her.
1403
01:06:35,639 --> 01:06:37,619
I've always felt that lawyers employ guilt.
1404
01:06:37,620 --> 01:06:38,729
I'm not guilty of anything.
1405
01:06:38,730 --> 01:06:40,342
Pleased to hear it, but if you
change your mind any time-
1406
01:06:40,343 --> 01:06:42,089
I won't change my mind.
1407
01:06:42,090 --> 01:06:43,139
You know me well enough to know
1408
01:06:43,140 --> 01:06:46,469
that whatever's happening here
is a simple misunderstanding.
1409
01:06:46,470 --> 01:06:48,599
These shoes were found
on the Wadsworth grounds
1410
01:06:48,600 --> 01:06:50,699
with your fingerprints on them.
1411
01:06:50,700 --> 01:06:52,889
We believe they belonged to the deceased.
1412
01:06:52,890 --> 01:06:54,539
My fingerprints? No.
1413
01:06:54,540 --> 01:06:57,123
Yes. Can you explain how they got there?
1414
01:06:59,280 --> 01:07:01,559
I don't know what to say. Makes no sense.
1415
01:07:01,560 --> 01:07:04,559
How did your fingerprints get on her shoes?
1416
01:07:04,560 --> 01:07:06,326
I really don't know.
1417
01:07:06,327 --> 01:07:08,009
Did you kill Gaia to prevent her
1418
01:07:08,010 --> 01:07:11,163
from inheriting a majority
share in the Wadsworth estate?
1419
01:07:12,330 --> 01:07:13,379
No.
1420
01:07:13,380 --> 01:07:17,184
Did you at any point hold
Gaia McDougall by the feet?
1421
01:07:17,185 --> 01:07:19,256
No. Why would I do that?
1422
01:07:19,257 --> 01:07:20,614
Well, you might if you had to lift her
1423
01:07:20,615 --> 01:07:21,448
into the boot of your car.
1424
01:07:21,449 --> 01:07:23,729
But I didn't. I've stated that.
1425
01:07:23,730 --> 01:07:26,009
Perhaps her shoes came off.
1426
01:07:26,010 --> 01:07:29,004
Rather than put them back on,
you decide to throw them away.
1427
01:07:29,005 --> 01:07:29,838
(Jools scoffs)
1428
01:07:29,839 --> 01:07:30,959
This is laughable.
1429
01:07:30,960 --> 01:07:32,989
Something else is troubling us.
1430
01:07:32,990 --> 01:07:35,339
At the scene of the
accident yesterday morning,
1431
01:07:35,340 --> 01:07:37,979
I asked if there was anyone
I should contact for you.
1432
01:07:37,980 --> 01:07:39,299
You said no.
1433
01:07:39,300 --> 01:07:41,519
In fact, you said not anymore.
1434
01:07:41,520 --> 01:07:43,199
You were asked the same
question at the the hospital
1435
01:07:43,200 --> 01:07:44,459
and gave the same answer.
1436
01:07:44,460 --> 01:07:46,889
Yet when you were discharged,
1437
01:07:46,890 --> 01:07:49,469
you were collected by your fiance.
1438
01:07:49,470 --> 01:07:51,570
It seems strange you didn't mention him.
1439
01:07:53,326 --> 01:07:54,749
Well, if you must know,
1440
01:07:54,750 --> 01:07:56,793
Charles broke up with me at the party.
1441
01:07:57,690 --> 01:07:58,690
Why?
1442
01:08:01,050 --> 01:08:02,729
He said...
1443
01:08:02,730 --> 01:08:03,809
(Jools sighs)
1444
01:08:03,810 --> 01:08:05,609
He said he wasn't worthy of me.
1445
01:08:05,610 --> 01:08:08,729
He said I couldn't love him
if I knew what he'd done.
1446
01:08:08,730 --> 01:08:10,950
What did he mean?
Oh, I don't know.
1447
01:08:12,278 --> 01:08:15,303
Yet the next day he
picked you up from hospital.
1448
01:08:16,830 --> 01:08:19,079
He turned up pleading
with me to take him back.
1449
01:08:19,080 --> 01:08:20,430
Begged me not to tell them.
1450
01:08:24,677 --> 01:08:28,333
Not to tell the police what
he'd said the night before.
1451
01:08:34,563 --> 01:08:37,227
"You couldn't love me if
you knew what I'd done."
1452
01:08:38,160 --> 01:08:39,963
He can't have meant killing Gaia.
1453
01:08:41,070 --> 01:08:41,910
Why not?
1454
01:08:41,910 --> 01:08:42,910
Well...
1455
01:08:44,390 --> 01:08:46,469
If he had already done the deed
1456
01:08:46,470 --> 01:08:48,509
and dumped the body
in the back of Jools' car,
1457
01:08:48,510 --> 01:08:51,419
he'd hardly be talking
about it a minute later.
1458
01:08:51,420 --> 01:08:54,089
And it's more likely that he
and Jools are in it together
1459
01:08:54,090 --> 01:08:55,679
and she's trying to
point the finger of blame
1460
01:08:55,680 --> 01:08:57,495
away from herself.
1461
01:08:57,496 --> 01:09:00,800
(bike wheels clicking)
1462
01:09:00,801 --> 01:09:03,691
(golf club thuds)
1463
01:09:03,692 --> 01:09:06,692
(soft tense music)
1464
01:09:12,060 --> 01:09:16,019
Look, the ugly truth is
there's a man in prison
1465
01:09:16,020 --> 01:09:17,849
'cause I let him take the rap for a fraud
1466
01:09:17,850 --> 01:09:18,950
that was all my doing.
1467
01:09:19,800 --> 01:09:22,379
Alistair signed off on a
few fake invoices, that's all.
1468
01:09:22,380 --> 01:09:23,399
He didn't even know what they were,
1469
01:09:23,400 --> 01:09:24,689
but I convinced the court
1470
01:09:24,690 --> 01:09:26,640
that he had cooked up the whole scheme.
1471
01:09:28,449 --> 01:09:30,899
I meant what I told Jools.
1472
01:09:30,900 --> 01:09:32,778
I'm not good enough for her.
1473
01:09:32,779 --> 01:09:33,612
Yet the next morning,
1474
01:09:33,613 --> 01:09:35,309
you were begging her to take you back.
1475
01:09:35,310 --> 01:09:37,529
She'd just been in a terrible car accident.
1476
01:09:37,530 --> 01:09:39,599
I felt sorry for her.
1477
01:09:39,600 --> 01:09:42,763
I'm all she has. It's
understandable, isn't it?
1478
01:09:42,764 --> 01:09:44,939
And how does your sister feel about
1479
01:09:44,940 --> 01:09:46,773
you sending her fiance to prison?
1480
01:09:48,600 --> 01:09:50,159
Yes, well, (clears throat)
1481
01:09:50,160 --> 01:09:53,429
that's another reason why
Jools will be well out of it,
1482
01:09:53,430 --> 01:09:55,109
'cause Lindy will do anything she can
1483
01:09:55,110 --> 01:09:57,393
to undermine whatever happiness I find.
1484
01:09:58,290 --> 01:10:00,209
Not that you actually
cares a jot for Alistair.
1485
01:10:00,210 --> 01:10:01,210
She's moved on.
1486
01:10:02,490 --> 01:10:03,629
Oh?
1487
01:10:03,630 --> 01:10:06,179
Don't why they bother trying to hide it.
1488
01:10:06,180 --> 01:10:07,233
Everybody knows.
1489
01:10:10,138 --> 01:10:13,119
(upbeat jazz music)
1490
01:10:13,120 --> 01:10:14,040
Stop, stop it.
1491
01:10:14,041 --> 01:10:16,207
Relax, come dance with me.
I can't!
1492
01:10:16,208 --> 01:10:17,208
Stop.
1493
01:10:17,958 --> 01:10:19,592
Tamuka?
1494
01:10:19,593 --> 01:10:20,999
Shh.
1495
01:10:21,000 --> 01:10:22,023
Big secret.
1496
01:10:24,542 --> 01:10:27,459
(soft tense music)
1497
01:10:28,440 --> 01:10:30,263
Sorry detectives. Still nothing.
1498
01:10:30,264 --> 01:10:31,264
Okay.
1499
01:10:34,392 --> 01:10:35,225
What's he up to?
1500
01:10:35,226 --> 01:10:36,513
Funny sort of bike ride.
1501
01:10:37,380 --> 01:10:38,969
Mate, you all right there?
1502
01:10:38,970 --> 01:10:40,349
Got a puncture?
1503
01:10:40,350 --> 01:10:41,699
No, no, I'm good.
1504
01:10:41,700 --> 01:10:42,700
Just taking it easy.
1505
01:10:44,761 --> 01:10:47,678
(soft tense music)
1506
01:10:49,770 --> 01:10:51,059
I never thought I'd say this,
1507
01:10:51,060 --> 01:10:53,963
but thank you Dennis Buchanan.
1508
01:10:53,964 --> 01:10:55,114
(file thuds)
1509
01:10:55,115 --> 01:10:57,899
Ah, Jonathan's financial records.
1510
01:10:57,900 --> 01:10:59,159
Anything useful?
1511
01:10:59,160 --> 01:11:02,579
Hmm, a series of
substantial payments to Gaia
1512
01:11:02,580 --> 01:11:04,679
over a five year period,
1513
01:11:04,680 --> 01:11:07,469
stopping abruptly about a year ago.
1514
01:11:07,470 --> 01:11:10,949
Yeah, about the same
time Jonty changed his will.
1515
01:11:10,950 --> 01:11:12,149
I've been thinking about the man
1516
01:11:12,150 --> 01:11:13,379
Ginny saw on the the balcony,
1517
01:11:13,380 --> 01:11:15,539
so I went back to the live feed.
1518
01:11:15,540 --> 01:11:19,529
Victor leaves the ballroom at 1:29.
1519
01:11:19,530 --> 01:11:21,569
According to his statement,
he left to go to the bathroom,
1520
01:11:21,570 --> 01:11:23,459
but then he came back five minutes later.
1521
01:11:23,460 --> 01:11:26,849
But we don't see it because
Tamuka turned off the live feed
1522
01:11:26,850 --> 01:11:30,359
in Jonty's bedroom at 1:30.
1523
01:11:30,360 --> 01:11:33,569
Now, here's something
else I missed earlier.
1524
01:11:33,570 --> 01:11:37,983
This is timecode at 1:28.,
just before Victor left the room.
1525
01:11:42,150 --> 01:11:43,300
What's she reacting to?
1526
01:11:45,672 --> 01:11:49,172
(soft upbeat jazz music)
1527
01:11:52,971 --> 01:11:53,896
And where is she going?
1528
01:11:53,897 --> 01:11:57,659
(cell phone ringing)
1529
01:11:57,660 --> 01:11:58,660
Mike Shepherd.
1530
01:12:00,990 --> 01:12:02,519
Nice work.
1531
01:12:02,520 --> 01:12:04,323
Yeah, that'd be good. Thanks.
1532
01:12:05,490 --> 01:12:06,690
Gaia's bag's been found.
1533
01:12:08,207 --> 01:12:11,124
(soft tense music)
1534
01:12:12,794 --> 01:12:14,699
Hm, not a bad drop.
1535
01:12:14,700 --> 01:12:16,109
That's what they were
drinking at the party,
1536
01:12:16,110 --> 01:12:17,849
I don't know what Dr. Plummer
was complaining about.
1537
01:12:17,850 --> 01:12:20,159
Reckon Gaia lifted it from the kitchen?
1538
01:12:20,160 --> 01:12:23,759
Dutch courage, before
coming back to confront Jonty?
1539
01:12:23,760 --> 01:12:24,779
Well, she drank the whole thing,
1540
01:12:24,780 --> 01:12:26,339
she would've been off her face.
1541
01:12:26,340 --> 01:12:29,459
Drank enough to drop her bag in a ditch.
1542
01:12:29,460 --> 01:12:31,769
Yeah or fall from a balcony, at least.
1543
01:12:31,770 --> 01:12:32,770
Mm.
1544
01:12:33,480 --> 01:12:34,979
Wet.
1545
01:12:34,980 --> 01:12:36,299
Stick it in a bowl of rice.
1546
01:12:36,300 --> 01:12:37,379
No.
1547
01:12:37,380 --> 01:12:39,354
That doesn't work. It's just a myth.
1548
01:12:39,355 --> 01:12:41,009
Have you ever tried it?
1549
01:12:41,010 --> 01:12:42,959
You'd be better off with a good strong fan.
1550
01:12:42,960 --> 01:12:46,013
Either way, you're not
cracking into that baby for a bit.
1551
01:12:47,783 --> 01:12:51,170
(soft upbeat music)
1552
01:12:51,171 --> 01:12:53,754
(fan whirring)
1553
01:13:00,966 --> 01:13:04,799
(soft upbeat music continues)
1554
01:13:10,823 --> 01:13:15,823
(soft tense music)
(fan whirring)
1555
01:13:20,871 --> 01:13:24,621
(soft tense music continues)
1556
01:13:30,215 --> 01:13:33,965
(soft tense music continues)
1557
01:13:39,183 --> 01:13:42,933
(soft tense music continues)
1558
01:13:43,975 --> 01:13:45,522
Rice and a fan?
1559
01:13:45,523 --> 01:13:46,356
It worked.
1560
01:13:46,357 --> 01:13:49,529
That might be, but you
are wasting your time now.
1561
01:13:49,530 --> 01:13:52,079
When a person's been deceased this long,
1562
01:13:52,080 --> 01:13:53,489
their skin tone changes
1563
01:13:53,490 --> 01:13:55,799
and the body loses electromagnetic energy.
1564
01:13:55,800 --> 01:13:57,450
There is very little chance that-
1565
01:13:58,770 --> 01:13:59,770
You were saying?
1566
01:14:00,840 --> 01:14:01,673
I'm happy for you.
1567
01:14:01,674 --> 01:14:03,239
Hmm, thanks.
1568
01:14:03,240 --> 01:14:05,782
How are your plans for the rest of the day?
1569
01:14:05,783 --> 01:14:07,319
Is Beth still away?
1570
01:14:07,320 --> 01:14:09,629
Hm? Yeah, she's in Australia.
1571
01:14:09,630 --> 01:14:11,099
Back next week.
1572
01:14:11,100 --> 01:14:14,879
Actually, I'm expecting
some downtime this afternoon.
1573
01:14:14,880 --> 01:14:17,549
Great. I might have another job for you.
1574
01:14:17,550 --> 01:14:18,750
Let me call the coroner.
1575
01:14:19,691 --> 01:14:22,108
(soft music)
1576
01:14:25,650 --> 01:14:27,659
Ah, success.
1577
01:14:27,660 --> 01:14:29,879
Mike, you techno-wiz, you.
1578
01:14:29,880 --> 01:14:31,349
Anything?
1579
01:14:31,350 --> 01:14:32,849
A couple of surprises.
1580
01:14:32,850 --> 01:14:37,199
And I found this, a death
notice for Gaia McDougall
1581
01:14:37,200 --> 01:14:39,749
dated over a year ago.
1582
01:14:39,750 --> 01:14:40,750
Okay.
1583
01:14:41,670 --> 01:14:43,769
So who's the woman in the morgue?
1584
01:14:43,770 --> 01:14:47,069
I'm not sure that's the
right question to ask.
1585
01:14:47,070 --> 01:14:49,019
Did you meet with Belinda this morning?
1586
01:14:49,020 --> 01:14:51,300
Yep, I showed her the video.
1587
01:14:51,301 --> 01:14:54,218
(soft tense music)
1588
01:14:55,950 --> 01:14:57,239
Seriously?
1589
01:14:57,240 --> 01:14:58,379
That's when Jools and Charles
1590
01:14:58,380 --> 01:15:00,899
were dragging that hideous ottoman inside.
1591
01:15:00,900 --> 01:15:03,086
It was so damn ugly, I
didn't want it in the house.
1592
01:15:03,087 --> 01:15:06,179
But now, I've found this.
1593
01:15:06,180 --> 01:15:07,559
Five minutes earlier.
1594
01:15:07,560 --> 01:15:10,934
If you listen closely, you can
have voices over the noise.
1595
01:15:10,935 --> 01:15:12,081
Careful!
1596
01:15:12,082 --> 01:15:14,282
Oh no, watch where you're going.
1597
01:15:16,195 --> 01:15:18,829
That's the ottoman arriving.
1598
01:15:18,830 --> 01:15:22,859
So what was Belinda really
reacting to five minutes later?
1599
01:15:22,860 --> 01:15:24,929
And why did she bother to lie about it?
1600
01:15:24,930 --> 01:15:28,319
Hm, go back and ask her.
1601
01:15:28,320 --> 01:15:31,046
Well, I would, but she won't be there.
1602
01:15:31,047 --> 01:15:34,529
Is that all? I have a funeral to go to.
1603
01:15:34,530 --> 01:15:37,229
Nice they let you out of the clink, dear.
1604
01:15:37,230 --> 01:15:39,029
It was a misunderstanding.
1605
01:15:39,030 --> 01:15:41,429
Oh, deny, deny, deny.
1606
01:15:41,430 --> 01:15:42,633
That's the way.
1607
01:15:44,280 --> 01:15:45,599
Already?
1608
01:15:45,600 --> 01:15:47,369
Dolly's booked a holiday to Europe,
1609
01:15:47,370 --> 01:15:48,389
birthday present to herself.
1610
01:15:48,390 --> 01:15:49,769
She flies out tomorrow.
1611
01:15:49,770 --> 01:15:51,509
Where's the service being held?
1612
01:15:51,510 --> 01:15:52,649
St. Judas.
1613
01:15:52,650 --> 01:15:54,539
All right, let's go.
1614
01:15:54,540 --> 01:15:55,373
Well...
1615
01:15:55,374 --> 01:15:56,590
I'll explain on the way.
1616
01:15:58,519 --> 01:16:01,436
(soft tense music)
1617
01:16:04,171 --> 01:16:07,588
(melancholy organ music)
1618
01:16:15,691 --> 01:16:18,608
(soft tense music)
1619
01:16:25,547 --> 01:16:29,601
(soft tense music continues)
1620
01:16:29,602 --> 01:16:32,602
Sorry about this, but I need a word.
1621
01:16:33,513 --> 01:16:34,769
Dare I ask?
1622
01:16:34,770 --> 01:16:37,709
Mike's referred Jonty's
death to the coroner.
1623
01:16:37,710 --> 01:16:40,409
The body won't be cremated
until after post-mortem.
1624
01:16:40,410 --> 01:16:43,210
If you'll excuse us, we
need to speak with the family.
1625
01:16:47,243 --> 01:16:48,749
(phone line beeps)
1626
01:16:48,750 --> 01:16:49,600
Detective Shepherd.
1627
01:16:49,601 --> 01:16:52,979
Dennis, you're not at
Jonathan Wadsworth's funeral.
1628
01:16:52,980 --> 01:16:55,113
Certainly. No, no, I'm with a client.
1629
01:16:56,340 --> 01:16:57,210
Quick question.
1630
01:16:57,211 --> 01:16:59,729
Did Jonathan ever tell you that he intended
1631
01:16:59,730 --> 01:17:02,415
to remove Gaia from the will completely?
1632
01:17:02,416 --> 01:17:04,859
Not a chance. As I said,
moral duty prevailed.
1633
01:17:04,860 --> 01:17:06,723
Okay, thanks for your time.
1634
01:17:08,057 --> 01:17:09,057
Right.
1635
01:17:10,938 --> 01:17:12,479
Nude scuba diving.
1636
01:17:12,480 --> 01:17:14,043
I'm fascinated. Tell me more.
1637
01:17:14,910 --> 01:17:16,669
Well, it's best in the tropics.
1638
01:17:16,670 --> 01:17:19,503
(Dennis chuckles)
1639
01:17:20,370 --> 01:17:23,553
Detective. I need to talk to you.
1640
01:17:26,334 --> 01:17:29,163
When I told Jonty to hurry up and die, I...
1641
01:17:31,350 --> 01:17:33,029
He was a cantankerous old bully,
1642
01:17:33,030 --> 01:17:35,643
but he was still my brother.
1643
01:17:36,642 --> 01:17:37,842
The only one I ever had.
1644
01:17:38,932 --> 01:17:40,265
I understand.
1645
01:17:41,790 --> 01:17:45,329
That girl, on the other
hand, she had to go.
1646
01:17:45,330 --> 01:17:48,659
I had spent the best
years of my life dragging up
1647
01:17:48,660 --> 01:17:52,559
two grandchildren to see
their futures snatched away
1648
01:17:52,560 --> 01:17:55,773
by some money grubbing little madam.
1649
01:17:57,960 --> 01:18:01,445
Earned a good push, listening
to all that talk. (chuckles)
1650
01:18:01,446 --> 01:18:04,029
I don't regret it for a moment.
1651
01:18:05,607 --> 01:18:08,007
And who helped you
put the body in Jools' car?
1652
01:18:10,044 --> 01:18:11,099
Nobody.
1653
01:18:11,100 --> 01:18:12,100
Hm.
1654
01:18:13,020 --> 01:18:16,083
And why try and frame
your grandson's fiancee?
1655
01:18:18,840 --> 01:18:21,513
Who are you trying to protect, Dolly?
1656
01:18:23,316 --> 01:18:24,208
Tamuka?
1657
01:18:24,208 --> 01:18:25,208
What?
1658
01:18:26,400 --> 01:18:28,928
Nice try, but you're too late.
1659
01:18:28,929 --> 01:18:31,179
He'll be in custody by now.
1660
01:18:34,783 --> 01:18:37,653
These photos are from Gaia's phone.
1661
01:18:39,780 --> 01:18:41,579
Perhaps you'd like to explain
1662
01:18:41,580 --> 01:18:43,619
the intimate relationship
you had with a woman
1663
01:18:43,620 --> 01:18:45,333
you claimed never to have met?
1664
01:18:47,970 --> 01:18:51,089
We met last year. In the city.
1665
01:18:51,090 --> 01:18:52,090
By chance?
1666
01:18:53,220 --> 01:18:54,509
No.
1667
01:18:54,510 --> 01:18:57,959
Jonty, Mr. Wadsworth,
he sent me to find her.
1668
01:18:57,960 --> 01:18:59,159
Why?
1669
01:18:59,160 --> 01:19:01,139
He'd sent her a lot of money over the years
1670
01:19:01,140 --> 01:19:02,429
without meeting her.
1671
01:19:02,430 --> 01:19:04,219
Wanted to know what she was doing with it.
1672
01:19:04,220 --> 01:19:05,793
He was worried about drugs.
1673
01:19:08,940 --> 01:19:10,958
I didn't expect to...
1674
01:19:10,959 --> 01:19:11,959
To what?
1675
01:19:13,580 --> 01:19:14,643
To fall in love.
1676
01:19:16,459 --> 01:19:17,459
Oh.
1677
01:19:20,670 --> 01:19:22,159
Love was it?
1678
01:19:22,160 --> 01:19:24,443
It was only one week,
1679
01:19:24,444 --> 01:19:26,399
but it was the happiest week of my life.
1680
01:19:26,400 --> 01:19:28,259
One week, and then what happened?
1681
01:19:28,260 --> 01:19:31,049
Couldn't stay. Had to
come back to Brokenwood.
1682
01:19:31,050 --> 01:19:33,179
To report back to Gaia's father.
1683
01:19:33,180 --> 01:19:35,969
Zara. She called herself Zara.
1684
01:19:35,970 --> 01:19:37,953
And what did you call yourself?
1685
01:19:38,790 --> 01:19:40,589
You obviously didn't use your real name
1686
01:19:40,590 --> 01:19:42,899
or she would've been able to track you down
1687
01:19:42,900 --> 01:19:45,479
when she realized she was pregnant.
1688
01:19:45,480 --> 01:19:46,480
Tom.
1689
01:19:47,190 --> 01:19:49,233
So perhaps it wasn't love after all.
1690
01:19:51,630 --> 01:19:53,330
When did you learn about the baby?
1691
01:19:54,612 --> 01:19:57,529
(soft tense music)
1692
01:20:01,290 --> 01:20:02,290
Tamuka.
1693
01:20:05,396 --> 01:20:06,396
Um...
1694
01:20:07,230 --> 01:20:09,543
Not until the night,
1695
01:20:10,590 --> 01:20:12,715
the other night, the night...
1696
01:20:12,716 --> 01:20:14,339
The night Gaia died?
1697
01:20:14,340 --> 01:20:15,813
What happened?
1698
01:20:18,090 --> 01:20:19,293
She came upstairs.
1699
01:20:20,160 --> 01:20:22,010
She must have been looking for Jonty.
1700
01:20:23,356 --> 01:20:26,273
(soft tense music)
1701
01:20:27,930 --> 01:20:31,103
Tom?
(soft tense music)
1702
01:20:33,240 --> 01:20:36,059
She couldn't understand why I was there.
1703
01:20:36,060 --> 01:20:37,610
I didn't know what to tell her.
1704
01:20:40,080 --> 01:20:43,559
She was drunk and I
didn't want Jonty to hear us,
1705
01:20:43,560 --> 01:20:45,610
so I took her out to the balcony to talk.
1706
01:20:47,330 --> 01:20:50,965
Tom, what are you doing in this place?
1707
01:20:50,966 --> 01:20:52,806
Keep your voice down.
1708
01:20:52,807 --> 01:20:54,355
I'm not Tom.
1709
01:20:54,356 --> 01:20:55,673
My name is Tamuka.
1710
01:20:55,674 --> 01:20:56,674
Tamuka?
1711
01:20:57,898 --> 01:20:58,825
Okay, weird.
1712
01:20:58,826 --> 01:20:59,861
What are you doing here?
1713
01:20:59,862 --> 01:21:02,309
That's for me to know and you to find out.
1714
01:21:02,310 --> 01:21:04,139
Stop, all right? Cut it out.
1715
01:21:04,140 --> 01:21:05,140
Why are you here?
1716
01:21:08,160 --> 01:21:09,243
I had your baby.
1717
01:21:10,738 --> 01:21:11,820
What?
1718
01:21:11,821 --> 01:21:12,821
You heard.
1719
01:21:13,950 --> 01:21:14,950
I had your baby.
1720
01:21:16,140 --> 01:21:17,714
I don't believe you.
1721
01:21:17,715 --> 01:21:19,979
Oh, well, I'll show you the photos.
1722
01:21:19,980 --> 01:21:21,598
She couldn't find her phone.
1723
01:21:21,599 --> 01:21:24,663
Oh, I left my stupid bag
on the side of the road.
1724
01:21:25,620 --> 01:21:27,370
Then I realized we weren't alone.
1725
01:21:29,159 --> 01:21:32,076
(soft tense music)
1726
01:21:33,840 --> 01:21:35,549
Your new girlfriend,
1727
01:21:35,550 --> 01:21:37,979
face to face with the mother of your child.
1728
01:21:37,980 --> 01:21:41,609
Did Belinda know about
your relationship with Zara?
1729
01:21:41,610 --> 01:21:42,610
I didn't tell her.
1730
01:21:43,470 --> 01:21:45,363
But she found out a few months ago.
1731
01:21:46,230 --> 01:21:47,230
How?
1732
01:21:48,150 --> 01:21:51,299
Same way you did, by
looking through private photos
1733
01:21:51,300 --> 01:21:52,739
on someone else's phone.
1734
01:21:52,740 --> 01:21:53,740
Yours?
1735
01:21:54,570 --> 01:21:57,220
I told her she was just
some girl I met on holiday.
1736
01:21:58,260 --> 01:22:01,349
I told her it was all over,
but she didn't believe me.
1737
01:22:01,350 --> 01:22:04,150
And now suddenly Zara
was right there in front of her.
1738
01:22:05,310 --> 01:22:06,781
Baby? What baby?
1739
01:22:06,782 --> 01:22:08,774
(Gaia laughs)
1740
01:22:08,775 --> 01:22:10,619
Uh oh, you're in trouble now.
1741
01:22:10,620 --> 01:22:11,909
She's the jealous type.
1742
01:22:11,910 --> 01:22:13,139
What baby?
1743
01:22:13,140 --> 01:22:14,939
I don't know. I don't know
what she's talking about.
1744
01:22:14,940 --> 01:22:17,502
So glad I came back.
This is gonna be awesome.
1745
01:22:17,503 --> 01:22:19,447
You had a baby with this woman?
1746
01:22:19,448 --> 01:22:20,281
With her?
1747
01:22:20,282 --> 01:22:21,299
With me.
1748
01:22:21,300 --> 01:22:23,069
I swear, I don't know what she's on about.
1749
01:22:23,070 --> 01:22:24,885
Come on you two, fight.
1750
01:22:24,886 --> 01:22:26,106
Fight.
1751
01:22:26,107 --> 01:22:27,562
You are lying to me.
1752
01:22:27,563 --> 01:22:28,911
I'm not.
Fight!
1753
01:22:28,912 --> 01:22:30,070
Liar!
1754
01:22:30,071 --> 01:22:32,707
(Gaia screams)
1755
01:22:32,708 --> 01:22:35,125
(Gaia thuds)
1756
01:22:38,203 --> 01:22:41,203
(soft tense music)
1757
01:22:46,050 --> 01:22:48,029
I could tell she was dead.
1758
01:22:48,030 --> 01:22:49,280
I didn't know what to do.
1759
01:22:50,490 --> 01:22:52,919
Then I heard a car coming up the road.
1760
01:22:52,920 --> 01:22:53,920
So you panicked?
1761
01:22:55,440 --> 01:22:56,890
Jools' car was right there.
1762
01:22:58,890 --> 01:22:59,890
The boot was open.
1763
01:23:01,488 --> 01:23:04,405
(soft tense music)
1764
01:23:11,269 --> 01:23:15,019
(soft tense music continues)
1765
01:23:16,200 --> 01:23:18,029
Then what did you do?
1766
01:23:18,030 --> 01:23:20,830
I heard the car that had
just arrived drive off again.
1767
01:23:21,720 --> 01:23:23,253
Then I heard a car door.
1768
01:23:24,360 --> 01:23:25,859
I ran out onto the balcony
1769
01:23:25,860 --> 01:23:28,529
and saw Jools drive away with-
1770
01:23:28,530 --> 01:23:30,243
With Gaia in the boot.
1771
01:23:32,940 --> 01:23:34,143
Belinda was a mess.
1772
01:23:35,430 --> 01:23:36,880
I think she went to her room.
1773
01:23:38,430 --> 01:23:39,430
You don't know?
1774
01:23:41,198 --> 01:23:42,629
I had to get back to Jonty.
1775
01:23:42,630 --> 01:23:44,480
He'd been breathing poorly all night.
1776
01:23:45,540 --> 01:23:47,190
I had a feeling the end was near.
1777
01:23:48,330 --> 01:23:50,399
If Tamuka is telling the truth,
1778
01:23:50,400 --> 01:23:52,469
he's an innocent bystander.
1779
01:23:52,470 --> 01:23:54,449
He could have come clean a lot sooner.
1780
01:23:54,450 --> 01:23:55,619
Not without having to explain
1781
01:23:55,620 --> 01:23:58,709
his relationship with
Gaia to the Wadsworths.
1782
01:23:58,710 --> 01:24:00,359
I'm not sure he's so innocent.
1783
01:24:00,360 --> 01:24:02,549
How much are nurses usually paid?
1784
01:24:02,550 --> 01:24:03,633
Not enough.
1785
01:24:05,523 --> 01:24:06,356
Hm.
1786
01:24:06,357 --> 01:24:08,913
Jonty's most recent bank statements.
1787
01:24:10,838 --> 01:24:12,989
(Mike sighs)
1788
01:24:12,990 --> 01:24:14,999
Oh, Dolly. Mike Shepherd.
1789
01:24:15,000 --> 01:24:16,799
Detective.
1790
01:24:16,800 --> 01:24:18,003
How can I help?
1791
01:24:19,020 --> 01:24:21,119
I was wanting to have
another chat with Belinda.
1792
01:24:21,120 --> 01:24:22,688
Is she there?
1793
01:24:22,689 --> 01:24:25,739
Oh yes, she is.
1794
01:24:25,740 --> 01:24:27,899
Tell her I'm on my way.
1795
01:24:27,900 --> 01:24:28,900
I'll do that.
1796
01:24:30,006 --> 01:24:31,006
Bye.
1797
01:24:31,992 --> 01:24:34,909
(soft tense music)
1798
01:24:36,977 --> 01:24:39,209
Ah, Gina, how'd you get on?
1799
01:24:39,210 --> 01:24:41,619
You were right, again.
1800
01:24:41,620 --> 01:24:42,558
Of course.
1801
01:24:42,559 --> 01:24:45,558
(soft tense music)
1802
01:24:46,920 --> 01:24:49,469
This is all very cozy.
1803
01:24:49,470 --> 01:24:52,649
I feel like another soiree coming on.
1804
01:24:52,650 --> 01:24:56,819
Before that, Belinda has
requested the opportunity
1805
01:24:56,820 --> 01:24:58,207
to talk to you all.
1806
01:24:59,940 --> 01:25:01,440
I wanted you to know that I,
1807
01:25:02,460 --> 01:25:05,549
I didn't know that Gaia
was Jonty's daughter.
1808
01:25:05,550 --> 01:25:06,899
I just knew her as the woman
1809
01:25:06,900 --> 01:25:09,003
in the photos on Tamuka's phone.
1810
01:25:10,800 --> 01:25:12,500
The woman he'd had an affair with.
1811
01:25:14,437 --> 01:25:16,889
I was jealous of Gaia
before I even set eyes on her.
1812
01:25:16,890 --> 01:25:21,073
Honey, we did it again together.
1813
01:25:21,074 --> 01:25:23,991
(soft tense music)
1814
01:25:24,900 --> 01:25:26,030
And when I did...
1815
01:25:30,390 --> 01:25:32,603
Found her on the balcony with Tamuka
1816
01:25:34,521 --> 01:25:36,423
and they were talking about a baby.
1817
01:25:40,530 --> 01:25:42,329
Baby? What baby?
1818
01:25:42,330 --> 01:25:44,309
Oh. (chuckles)
1819
01:25:44,310 --> 01:25:46,349
Uh oh, you're in trouble now.
1820
01:25:46,350 --> 01:25:47,759
She's the jealous type.
1821
01:25:47,760 --> 01:25:48,690
What baby?
1822
01:25:48,691 --> 01:25:50,579
I don't know. I don't know
what she's talking about.
1823
01:25:50,580 --> 01:25:52,769
So glad I came back.
This is gonna be awesome.
1824
01:25:52,770 --> 01:25:55,769
You had a baby with this woman? With her?
1825
01:25:55,770 --> 01:25:56,603
With me.
1826
01:25:56,604 --> 01:25:58,469
I swear, I don't know anything about this.
1827
01:25:58,470 --> 01:25:59,720
Come on you two, fight.
1828
01:26:00,580 --> 01:26:02,605
Fight.
You are lying to me.
1829
01:26:02,606 --> 01:26:04,108
I'm not.
Fight.
1830
01:26:04,109 --> 01:26:05,160
Liar!
1831
01:26:05,161 --> 01:26:06,783
(Gaia screams)
1832
01:26:06,784 --> 01:26:08,751
(Gaia thuds)
1833
01:26:08,752 --> 01:26:10,109
It was an accident.
1834
01:26:10,110 --> 01:26:11,699
Very likely.
1835
01:26:11,700 --> 01:26:14,579
Then a car arrived.
1836
01:26:14,580 --> 01:26:18,569
It was Gaia's mother,
Ginny, looking for her.
1837
01:26:18,570 --> 01:26:21,213
Jools' car was parked
nearby with the boot open.
1838
01:26:24,461 --> 01:26:27,659
It was Tamuka's idea
to hide the body there.
1839
01:26:27,660 --> 01:26:29,339
For reasons of his own,
1840
01:26:29,340 --> 01:26:32,943
he couldn't afford to be
implicated in her death.
1841
01:26:34,500 --> 01:26:37,353
Gaia's shoes came off in Belinda's hands.
1842
01:26:38,640 --> 01:26:40,348
At first we thought Belinda
1843
01:26:40,349 --> 01:26:42,903
had thrown them in the garden, but no.
1844
01:26:43,830 --> 01:26:47,913
Meanwhile, Charles was
upstairs breaking up with Jools,
1845
01:26:48,840 --> 01:26:51,959
which means that the gathering downstairs
1846
01:26:51,960 --> 01:26:54,993
had dwindled to a party of three.
1847
01:26:57,510 --> 01:26:58,563
Or was that only two?
1848
01:27:00,030 --> 01:27:05,009
Dolly and Dr. Plummer,
who'd fallen asleep on the sofa.
1849
01:27:05,010 --> 01:27:07,049
The livestream shows Victor
1850
01:27:07,050 --> 01:27:10,169
leaving the ballroom just before 1:30.
1851
01:27:10,170 --> 01:27:14,039
Victor went upstairs to see
what was holding up Charles.
1852
01:27:14,040 --> 01:27:17,339
Charles and Jools didn't see Victor.
1853
01:27:17,340 --> 01:27:19,829
And when Jools left to drive home,
1854
01:27:19,830 --> 01:27:22,653
the only person she talked to was Belinda.
1855
01:27:24,990 --> 01:27:26,540
She helped her to bed,
1856
01:27:27,827 --> 01:27:31,923
helped take off her gloves and her shoes.
1857
01:27:34,200 --> 01:27:38,849
Except they weren't Belinda's
shoes, they were Gaia's.
1858
01:27:38,850 --> 01:27:43,019
And now Jools' fingerprints
were all over them.
1859
01:27:43,020 --> 01:27:45,599
Then the shoes were planted in the grounds
1860
01:27:45,600 --> 01:27:47,399
for us to find later.
1861
01:27:47,400 --> 01:27:48,899
It wasn't my idea.
1862
01:27:48,900 --> 01:27:51,479
No, nor was it Tamuka's.
1863
01:27:51,480 --> 01:27:53,789
He was busy with Jonty.
1864
01:27:53,790 --> 01:27:56,939
So you turned to the only other person
1865
01:27:56,940 --> 01:27:58,889
who knew what had happened.
1866
01:27:58,890 --> 01:28:02,163
The same man Gaia's
mother saw on the balcony.
1867
01:28:06,300 --> 01:28:09,453
I saw it all. It was a stupid accident.
1868
01:28:10,290 --> 01:28:11,699
And it could have stayed that way,
1869
01:28:11,700 --> 01:28:14,279
but not after Gaia's body was placed
1870
01:28:14,280 --> 01:28:16,619
in the back of Jools' car.
1871
01:28:16,620 --> 01:28:20,099
And especially not after
you persuaded Belinda
1872
01:28:20,100 --> 01:28:22,679
to implicate Jools even more.
1873
01:28:22,680 --> 01:28:24,479
And all this time, the one person who could
1874
01:28:24,480 --> 01:28:27,813
have stopped this charade said nothing.
1875
01:28:28,860 --> 01:28:30,779
Instead he went out of his way
1876
01:28:30,780 --> 01:28:34,529
to conceal his connection with Gaia.
1877
01:28:34,530 --> 01:28:37,079
Knowing that her phone
contained photos of him,
1878
01:28:37,080 --> 01:28:39,359
he went searching for her bag.
1879
01:28:39,360 --> 01:28:42,393
And what was Tamuka's
relationship with Gaia?
1880
01:28:43,230 --> 01:28:45,509
He told us he met
her in the city last year.
1881
01:28:45,510 --> 01:28:47,519
He was sent there by Jonty,
1882
01:28:47,520 --> 01:28:49,589
effectively to spy on her.
1883
01:28:49,590 --> 01:28:51,869
But that doesn't explain this.
1884
01:28:51,870 --> 01:28:53,639
Gaia's death notice.
1885
01:28:53,640 --> 01:28:56,133
Dated a full year before her actual death.
1886
01:28:57,330 --> 01:29:00,269
We contacted birth,
deaths and marriages today,
1887
01:29:00,270 --> 01:29:03,029
and their records show a request
1888
01:29:03,030 --> 01:29:07,559
for a death registration form
from Tamuka's email account.
1889
01:29:07,560 --> 01:29:09,569
Now, the form was never submitted,
1890
01:29:09,570 --> 01:29:12,569
probably 'cause the death notice alone
1891
01:29:12,570 --> 01:29:16,619
was enough to convince Jonty
that his daughter was deceased.
1892
01:29:16,620 --> 01:29:19,833
Which was the real reason
Tamuka was sent to find her.
1893
01:29:21,656 --> 01:29:22,656
To kill her.
1894
01:29:24,540 --> 01:29:26,399
I never would've done it. Never.
1895
01:29:26,400 --> 01:29:29,909
Maybe not. But you
persuaded Jonty that you had.
1896
01:29:29,910 --> 01:29:33,239
Hence the vastly inflated payments
1897
01:29:33,240 --> 01:29:36,089
for nursing services that began
1898
01:29:36,090 --> 01:29:38,456
as soon as you returned to Brokenwood.
1899
01:29:38,457 --> 01:29:41,399
Not to mention the
little top up in Jonty's will.
1900
01:29:41,400 --> 01:29:43,946
I, I don't understand what's going on.
1901
01:29:43,947 --> 01:29:48,839
Why would Jonty want Gaia
dead and then leave her the house?
1902
01:29:48,840 --> 01:29:51,029
Precisely because if Gaia wasn't alive,
1903
01:29:51,030 --> 01:29:52,229
she couldn't inherit.
1904
01:29:52,230 --> 01:29:56,039
It was also a way of deflecting suspicion
1905
01:29:56,040 --> 01:30:00,839
from any involvement in
Gaia's supposed death.
1906
01:30:00,840 --> 01:30:02,189
Or maybe he just wanted you all
1907
01:30:02,190 --> 01:30:04,319
to have the shock of reading the will,
1908
01:30:04,320 --> 01:30:05,820
thinking you'd lost the house.
1909
01:30:07,050 --> 01:30:11,613
For Tamuka, Gaia turning
up here was a disaster.
1910
01:30:12,892 --> 01:30:15,869
Her accidental death even more of one.
1911
01:30:15,870 --> 01:30:17,099
Had Jonty survived the night,
1912
01:30:17,100 --> 01:30:18,779
he would've found out about Gaia's presence
1913
01:30:18,780 --> 01:30:20,549
the same way you all did.
1914
01:30:20,550 --> 01:30:21,550
When we turned up.
1915
01:30:22,470 --> 01:30:24,633
So there was only one thing to do.
1916
01:30:26,179 --> 01:30:29,429
(tense dramatic music)
1917
01:30:35,430 --> 01:30:38,849
A little extra insulin,
confirmed by the pathologist.
1918
01:30:38,850 --> 01:30:39,810
Just enough to kill him
1919
01:30:39,811 --> 01:30:43,533
but not enough to be detected
by the attending doctor.
1920
01:30:44,526 --> 01:30:46,869
Oh my God.
1921
01:30:46,870 --> 01:30:49,379
Tamuka Mkioye, I need you
to come down to the station
1922
01:30:49,380 --> 01:30:50,789
for further questions in relation
1923
01:30:50,790 --> 01:30:53,193
to the death pf Jonathan Wadsworth.
1924
01:30:54,653 --> 01:30:57,570
(soft tense music)
1925
01:31:00,321 --> 01:31:02,639
Perhaps, just perhaps Tamuka was thinking
1926
01:31:02,640 --> 01:31:04,529
of someone other than himself.
1927
01:31:04,530 --> 01:31:05,849
His son.
1928
01:31:05,850 --> 01:31:08,759
Yeah, the new owner of Wadsworth Manor.
1929
01:31:08,760 --> 01:31:11,789
Until Charles and Belinda contest the will.
1930
01:31:11,790 --> 01:31:12,919
And make the Dennis Buchanans
1931
01:31:12,920 --> 01:31:14,423
of this world a little richer.
1932
01:31:14,424 --> 01:31:15,393
Mm.
1933
01:31:15,394 --> 01:31:16,899
I thought they weren't
entitled to contest it.
1934
01:31:16,900 --> 01:31:18,629
Well, if Jonty promised him the house,
1935
01:31:18,630 --> 01:31:20,249
they might still make a claim.
1936
01:31:20,250 --> 01:31:23,250
I can't see them giving up
without a fight. Not those two.
1937
01:31:27,216 --> 01:31:29,883
(Kristin sighs)
1938
01:31:31,590 --> 01:31:33,186
For you. Found it in the op shop.
1939
01:31:33,187 --> 01:31:34,947
"Dolly and Jonty's Greatest Hits."
1940
01:31:36,360 --> 01:31:37,589
Shall we?
1941
01:31:37,590 --> 01:31:39,140
Could there be a better time?
1942
01:31:42,124 --> 01:31:46,251
(gentle country western music)
1943
01:31:46,252 --> 01:31:47,432
(Mike chuckles)
1944
01:31:47,433 --> 01:31:52,391
We'll build our love while we can
1945
01:31:52,392 --> 01:31:56,718
While hopes are high
and sweet songs are sung
1946
01:31:56,719 --> 01:32:01,299
And our love can grow all through the years
1947
01:32:01,300 --> 01:32:05,975
With very few heartaches,
with very few tears
1948
01:32:05,976 --> 01:32:10,976
Though others may laugh
and say we're too young
1949
01:32:11,245 --> 01:32:15,412
Our love will stay when all's said and done
1950
01:32:15,413 --> 01:32:19,862
And this love will be all through the years
1951
01:32:19,863 --> 01:32:27,863
With very few heartaches,
with very few tears
1952
01:32:31,269 --> 01:32:35,186
(gentle country western music)
1953
01:32:41,699 --> 01:32:46,449
(gentle country western music continues)
1954
01:32:51,305 --> 01:32:56,055
(gentle country western music continues)
137884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.