All language subtitles for The.Solid.Gold.Cadillac.1956.720p.WEBRip.x264.AAC-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,112 --> 00:01:41,411 Ladies and gentlemen, in this country today... 2 00:01:41,483 --> 00:01:45,112 more people are investing in the stock market than ever before. 3 00:01:45,186 --> 00:01:48,952 I imagine some of you folks own stock in one company or another... 4 00:01:49,023 --> 00:01:52,789 but for those of you who don't, I'd better explain a couple of things. 5 00:01:52,894 --> 00:01:55,260 This building is owned by a very rich company... 6 00:01:55,330 --> 00:01:57,924 called International Projects Limited. 7 00:01:58,132 --> 00:02:00,327 This young lady is a typical stockholder... 8 00:02:00,401 --> 00:02:03,734 on her way to attend the annual stockholders' meeting. 9 00:02:03,805 --> 00:02:08,139 If the stockholders cannot attend in person, they can mail in their proxies... 10 00:02:08,209 --> 00:02:11,770 designating the management or some other person to vote for them. 11 00:02:11,846 --> 00:02:15,612 It is to the small stockholders, the backbone of American industry... 12 00:02:15,683 --> 00:02:17,878 that this story is dedicated. 13 00:02:18,019 --> 00:02:21,750 In a moment, you'll see how a typical stockholders' meeting operates. 14 00:02:21,823 --> 00:02:24,849 The officers of the company are now entering the meeting room. 15 00:02:24,926 --> 00:02:29,761 They are: Alfred Metcalfe, Vice President. I wouldn't trust him with a quarter. 16 00:02:31,232 --> 00:02:35,965 Clifford Snell, Vice President and Treasurer. Him, I wouldn't trust with a dime. 17 00:02:37,372 --> 00:02:40,808 This gentleman is the new head of the company, John T. Blessington. 18 00:02:40,875 --> 00:02:44,276 President and Chairman of the Board. Him, not a nickel. 19 00:02:45,680 --> 00:02:48,581 Warren Gillie, Vice President and Secretary. 20 00:02:48,650 --> 00:02:51,585 This crook, even the other three don't trust. 21 00:02:52,554 --> 00:02:56,217 And Edward L. McKeever, the founder of International Projects. 22 00:02:56,457 --> 00:02:57,890 He's a very honest man. 23 00:02:58,192 --> 00:03:01,093 In fact, he's so honest he doesn't even have to stop. 24 00:03:01,262 --> 00:03:03,389 And, now, the meeting is about to begin. 25 00:03:03,464 --> 00:03:06,092 Order, please. The meeting will come to order. 26 00:03:06,434 --> 00:03:10,268 The annual meeting of the stockholders is hereby declared in session. 27 00:03:11,072 --> 00:03:15,532 Friends, my first duty as your new chairman... 28 00:03:15,910 --> 00:03:17,138 is a sad one. 29 00:03:17,645 --> 00:03:21,376 I must bid goodbye to our former President and Chairman... 30 00:03:21,616 --> 00:03:23,413 Edward L. McKeever. 31 00:03:24,886 --> 00:03:27,411 As you know, the President of the United States... 32 00:03:27,488 --> 00:03:31,481 has asked him to come to Washington where his brilliant talents will be employed... 33 00:03:31,559 --> 00:03:33,686 by the Department of Defense. 34 00:03:34,462 --> 00:03:38,228 In his 19 years as head of this company... 35 00:03:38,299 --> 00:03:41,598 he has seen it grow until it now manufactures everything... 36 00:03:41,669 --> 00:03:43,933 from pins to automobiles... 37 00:03:44,005 --> 00:03:47,202 from a nail file to tractors and locomotives. 38 00:03:51,446 --> 00:03:55,780 Edward L. McKeever. Ed. 39 00:03:57,085 --> 00:03:59,053 We, of International Projects family... 40 00:03:59,120 --> 00:04:02,521 have a little gift for you as a token of our appreciation. 41 00:04:02,590 --> 00:04:06,617 It's this gold master key which opens every door... 42 00:04:06,694 --> 00:04:09,254 in the International Projects building. 43 00:04:09,330 --> 00:04:13,198 A symbol of the fact that you are always welcome to return. 44 00:04:20,808 --> 00:04:22,537 Thank you very much. 45 00:04:22,610 --> 00:04:24,805 It's we who should thank you. 46 00:04:26,280 --> 00:04:28,874 Next, we will read the minutes of the last meeting. 47 00:04:28,950 --> 00:04:31,077 I move we dispense with the reading. 48 00:04:31,152 --> 00:04:32,915 - I second. - All in favor? 49 00:04:32,987 --> 00:04:37,481 I have proxies here representing 1,400,000 shares of stock. 50 00:04:37,558 --> 00:04:40,789 Speaking for these stockholders, I say, "Aye." 51 00:04:40,862 --> 00:04:41,760 Any opposed? 52 00:04:41,829 --> 00:04:44,093 We will dispense with the reading of the minutes. 53 00:04:44,165 --> 00:04:47,657 And now the report of the man you're really waiting to hear from... 54 00:04:47,735 --> 00:04:50,203 your Treasurer, Mr. Clifford Snell. 55 00:04:50,505 --> 00:04:51,870 Thank you, Jack. 56 00:04:53,207 --> 00:04:56,142 I guess I'm the fellow you either like or dislike... 57 00:04:56,210 --> 00:04:58,940 depending upon the size of your dividend checks. 58 00:05:02,350 --> 00:05:04,147 Let's see what we did last year. 59 00:05:04,218 --> 00:05:06,982 You've all been given copies of our annual report. 60 00:05:07,055 --> 00:05:10,218 Suppose we all sort of thumb through it together? 61 00:05:11,192 --> 00:05:14,923 Now, here's Page 11 for example. Assets: 62 00:05:15,530 --> 00:05:20,524 $10,101,792,891.72. 63 00:05:21,135 --> 00:05:23,569 Now, I think that's pretty good, don't you? 64 00:05:23,905 --> 00:05:27,068 Let's take a look at Page 32. That's a good page. 65 00:05:27,141 --> 00:05:30,736 Inventory. Runs through right to Page 50. 66 00:05:30,978 --> 00:05:35,847 And we have: Gross profits, net gains, salaries, interest charges... 67 00:05:35,917 --> 00:05:40,286 dividend payments, accrued income, fixed income, amortization... 68 00:05:40,922 --> 00:05:44,551 and Page 172,173,174,175... 69 00:05:45,093 --> 00:05:48,392 all the way through to Page 190: Miscellany. 70 00:05:50,164 --> 00:05:52,325 Well, folks, that's the story. 71 00:05:52,400 --> 00:05:54,800 Thank you, Mr. Snell, for your intelligent analysis. 72 00:05:54,869 --> 00:05:57,429 Will anyone move for the adoption of Mr. Snell's report? 73 00:05:57,505 --> 00:05:59,063 - So moved. - I second. 74 00:05:59,140 --> 00:06:01,768 It has been moved and seconded that the report be adopted. 75 00:06:02,009 --> 00:06:04,375 If there are any questions, bring them up now. 76 00:06:04,445 --> 00:06:06,242 I see there aren't any, so we'll vote. 77 00:06:06,347 --> 00:06:08,338 - All in favor? - Proxies vote "Aye." 78 00:06:08,416 --> 00:06:09,405 Any opposed? 79 00:06:09,484 --> 00:06:10,917 The motion is... 80 00:06:12,086 --> 00:06:13,246 Yes, madam? 81 00:06:14,489 --> 00:06:18,186 My name isn't madam. It's miss. Miss Laura Partridge. 82 00:06:18,259 --> 00:06:21,057 - Miss Partridge, do you have a question? - Yes, I do. 83 00:06:21,395 --> 00:06:24,330 It says here that the salary for the Chairman of the Board... 84 00:06:24,398 --> 00:06:27,765 will be $175,000 next year. 85 00:06:28,035 --> 00:06:30,094 Yes. What is your question? 86 00:06:30,371 --> 00:06:32,134 My question is, "Why?" 87 00:06:34,809 --> 00:06:37,175 As Treasurer, would you like to answer that one? 88 00:06:37,245 --> 00:06:39,475 Yes, indeed. Happy to oblige. 89 00:06:40,748 --> 00:06:42,841 Could I hear the question again, please? 90 00:06:42,917 --> 00:06:45,317 I don't want anybody to think I'm nosy... 91 00:06:45,386 --> 00:06:49,220 but is it true that he's going to make $175,000 next year? 92 00:06:49,891 --> 00:06:52,121 I mean, it just seems like such a lot of money. 93 00:06:52,193 --> 00:06:53,217 I see. 94 00:06:53,294 --> 00:06:56,593 In a company of this size that is not considered a large salary. 95 00:06:56,664 --> 00:06:58,689 Not a large salary at all. 96 00:06:59,100 --> 00:07:01,068 I believe that answers the question. 97 00:07:01,135 --> 00:07:02,329 It certainly does. 98 00:07:02,403 --> 00:07:03,631 Now, there is a motion... 99 00:07:03,704 --> 00:07:07,697 I hate to be a pest, but what does the Chairman of the Board do? 100 00:07:09,076 --> 00:07:10,600 I beg your pardon? 101 00:07:10,711 --> 00:07:12,235 What do you do? 102 00:07:15,983 --> 00:07:20,943 Well, as Chairman of the Board, I preside over the Board. 103 00:07:21,422 --> 00:07:24,016 Oh, I see. Thank you very much. 104 00:07:24,659 --> 00:07:27,628 I'm glad you're satisfied. We're always happy to... 105 00:07:27,695 --> 00:07:29,595 How often do you do it? 106 00:07:32,033 --> 00:07:33,398 I beg your pardon? 107 00:07:33,534 --> 00:07:37,026 How often do you preside over the Board? 108 00:07:40,241 --> 00:07:42,300 About four times a year, isn't it, Gillie? 109 00:07:42,376 --> 00:07:46,278 Yes. Four times a year, plus the annual stockholders' meeting. 110 00:07:46,347 --> 00:07:48,372 That's about 10 hours work. 111 00:07:49,417 --> 00:07:52,079 Boy, talk about being overpaid. 112 00:07:55,189 --> 00:07:59,057 One question, Miss Partridge. Are you a stockholder? 113 00:07:59,460 --> 00:08:01,121 I certainly am. 114 00:08:01,362 --> 00:08:03,922 I own 10 shares outright. 115 00:08:03,998 --> 00:08:06,831 Certificate Number 18973635. 116 00:08:07,068 --> 00:08:10,060 I was just asking, Miss Partridge, just asking. 117 00:08:10,238 --> 00:08:12,138 - What about you? - Me? 118 00:08:12,506 --> 00:08:15,168 It says here that you're going to earn... 119 00:08:17,511 --> 00:08:19,877 $100,000. 120 00:08:23,751 --> 00:08:27,084 You don't believe that I'm worth $100,000? 121 00:08:27,421 --> 00:08:29,616 Not if we can get somebody for less. 122 00:08:30,558 --> 00:08:32,355 I hardly think that is a matter... 123 00:08:32,426 --> 00:08:34,257 Can just anybody make a motion? 124 00:08:34,328 --> 00:08:36,694 - Yes. - Oh, good. Well... 125 00:08:37,598 --> 00:08:40,431 I move that the salaries are too big. 126 00:08:42,470 --> 00:08:45,871 It's not the proper form for a motion. But, if somebody seconds it... 127 00:08:45,940 --> 00:08:48,431 Do I hear a second to Miss Partridge's motion? 128 00:08:48,509 --> 00:08:49,806 I second it. 129 00:08:50,144 --> 00:08:52,772 You cannot second your own motion. 130 00:08:52,980 --> 00:08:54,504 Why not? I'm for it. 131 00:08:55,750 --> 00:08:58,014 It's a matter of parliamentary law. 132 00:08:58,085 --> 00:09:02,317 I don't know what they do in Parliament. I just think the salaries are too big. 133 00:09:03,057 --> 00:09:06,618 - I don't think that you quite... - I'd like to say something. 134 00:09:09,363 --> 00:09:13,732 Now, it's true that I've resigned from the company, I've sold all my stock. 135 00:09:13,801 --> 00:09:15,428 I read about that in the paper. 136 00:09:15,503 --> 00:09:17,494 But for a very good reason. 137 00:09:17,571 --> 00:09:19,596 Sure. The Senate made you. 138 00:09:20,508 --> 00:09:24,774 I sold my stock because I wanted no hint of favoritism... 139 00:09:24,845 --> 00:09:27,040 connected with my work in Washington. 140 00:09:27,415 --> 00:09:30,077 What I'd like you to know, ladies and gentlemen... 141 00:09:30,151 --> 00:09:33,643 is that I have been associated with these gentlemen for many years... 142 00:09:33,721 --> 00:09:37,157 and I can assure you they are worth every cent they're getting. 143 00:09:37,224 --> 00:09:40,022 And if I may, I would like to move a vote of confidence... 144 00:09:40,094 --> 00:09:42,688 Oh, no. You're out of order! 145 00:09:42,830 --> 00:09:45,822 - I move that this move can't be moved. - Why not? 146 00:09:45,900 --> 00:09:48,892 Because you're not a stockholder, so you're unparliamentary. 147 00:09:48,970 --> 00:09:50,904 If you don't mind, I would like to... 148 00:09:50,972 --> 00:09:52,633 Anyway, you're going to Washington. 149 00:09:52,707 --> 00:09:54,937 You're not gonna be worrying about the company. 150 00:09:55,009 --> 00:09:59,412 No matter where I may be, Miss Partridge, International Projects... 151 00:09:59,480 --> 00:10:02,313 will always mean a great deal to me. 152 00:10:02,783 --> 00:10:05,718 Then why didn't you pay attention to the meeting? 153 00:10:05,953 --> 00:10:07,443 I watched you. 154 00:10:07,888 --> 00:10:11,346 You didn't pay attention to anything but that sandwich you were eating. 155 00:10:11,425 --> 00:10:14,326 You were gulping it down like an express train. 156 00:10:14,595 --> 00:10:15,892 You're out of order. 157 00:10:15,963 --> 00:10:18,830 If he keeps eating like that, he'll be out of order. 158 00:10:19,433 --> 00:10:20,957 Jack. 159 00:10:21,035 --> 00:10:24,368 Miss Partridge, we still have a lot of business to take care of. 160 00:10:24,438 --> 00:10:27,271 I haven't finished about the salaries yet. 161 00:10:29,977 --> 00:10:32,707 I don't think the directors should make so much money... 162 00:10:32,780 --> 00:10:36,682 unless they happen to be movie directors, like Cecil B. DeMille. 163 00:10:38,085 --> 00:10:40,383 And I think we all ought to get together... 164 00:10:40,454 --> 00:10:44,515 and form a kind of stockholders' committee, or something, to look into... 165 00:10:49,530 --> 00:10:51,191 This meeting is adjourned. 166 00:10:52,600 --> 00:10:56,764 Ladies and gentlemen, this was not exactly a typical stockholders' meeting. 167 00:10:57,405 --> 00:11:00,431 Well, honest Ed McKeever was off to Washington... 168 00:11:00,541 --> 00:11:03,977 completely unaware that his trusted associates were... 169 00:11:04,979 --> 00:11:06,970 Did I tell you they were crooks? 170 00:11:07,081 --> 00:11:08,673 I'd like to repeat it. 171 00:11:08,749 --> 00:11:10,080 Boy, are they crooks. 172 00:11:10,151 --> 00:11:12,949 - Don't worry about a thing. - Jack, take my advice. 173 00:11:13,020 --> 00:11:15,921 Ralph Riggs is the ideal man for that vacancy on the Board. 174 00:11:15,990 --> 00:11:18,117 - Shrewd operator. - I intend to speak to him. 175 00:11:18,192 --> 00:11:20,592 If there's anything else, you know where to find me. 176 00:11:20,661 --> 00:11:22,925 - We'll call you. - Don't worry about a thing. 177 00:11:22,997 --> 00:11:26,160 - Well, goodbye. - Goodbye. 178 00:11:26,233 --> 00:11:28,064 - Have a good trip. - Goodbye. 179 00:11:28,135 --> 00:11:30,103 Goodbye, Ed. 180 00:11:42,016 --> 00:11:43,745 I'll meet you at the car. 181 00:11:57,832 --> 00:11:58,992 Hello. 182 00:11:59,100 --> 00:12:01,432 I almost didn't recognize you with your hat on. 183 00:12:01,502 --> 00:12:03,834 - Yes. - Laura Partridge? 184 00:12:04,238 --> 00:12:06,729 - From the meeting, remember? - Vividly. 185 00:12:06,807 --> 00:12:08,934 It was a wonderful meeting, wasn't it? 186 00:12:09,009 --> 00:12:10,943 Oh, yes, wonderful. Miss! 187 00:12:11,011 --> 00:12:12,740 Oh, I hope you understand. 188 00:12:12,813 --> 00:12:16,579 I didn't mean anything personal, about you and the sandwich. 189 00:12:16,650 --> 00:12:18,584 I just thought it would be bad for you. 190 00:12:18,652 --> 00:12:20,210 - Thanks. - Yes, sir? 191 00:12:20,888 --> 00:12:22,515 Something you want? 192 00:12:24,225 --> 00:12:25,715 Bicarbonate of soda. 193 00:12:29,597 --> 00:12:32,532 I bet the government is paying you a terrific salary... 194 00:12:32,600 --> 00:12:34,795 to get you to leave International Project. 195 00:12:34,869 --> 00:12:38,168 As a matter of fact, I'm working for a dollar a year. 196 00:12:39,673 --> 00:12:41,698 It's quite a cut, isn't it? 197 00:12:42,743 --> 00:12:45,234 You know, this was my first stockholders' meeting. 198 00:12:45,312 --> 00:12:48,213 - I didn't know it could be so exciting. - They usually aren't. 199 00:12:48,282 --> 00:12:50,842 Why, what was different about this one? 200 00:12:51,519 --> 00:12:54,454 - You. - What did I do? 201 00:12:54,722 --> 00:12:56,383 I only asked a few questions. 202 00:12:56,457 --> 00:12:59,483 After all, I think more people ought to take an interest. 203 00:12:59,560 --> 00:13:01,653 - No, please don't. - It's perfectly all right. 204 00:13:01,729 --> 00:13:03,663 - Please don't pay for it. - Don't mention it. 205 00:13:03,731 --> 00:13:05,562 - Thank you. - You're welcome. 206 00:13:06,600 --> 00:13:09,228 Tell me, do you own stock in any other companies... 207 00:13:09,303 --> 00:13:12,136 or does International Projects have you all to itself? 208 00:13:12,206 --> 00:13:14,936 Oh, no. I only own International Projects. 209 00:13:16,177 --> 00:13:19,738 My landlady thought I ought to sell the stock and buy government bonds. 210 00:13:19,813 --> 00:13:22,907 But I did a little investigating and I found out... 211 00:13:27,655 --> 00:13:29,919 that International Projects refrigerators... 212 00:13:29,990 --> 00:13:33,517 cost $80 more than any other refrigerator. 213 00:13:33,794 --> 00:13:36,524 So I figured that any company that overcharged like that... 214 00:13:36,597 --> 00:13:38,588 must be making lots of money. 215 00:13:39,400 --> 00:13:42,597 Miss Partridge, you're remarkable. I've enjoyed meeting you. 216 00:13:42,670 --> 00:13:44,262 - Me, too. - Goodbye. 217 00:13:44,738 --> 00:13:47,172 I'd drop you off, only I'm on my way to the airport. 218 00:13:47,241 --> 00:13:49,402 - That's all right. I'll be fine. - Good. 219 00:13:49,476 --> 00:13:51,341 Which way are you going? 220 00:13:52,580 --> 00:13:55,640 - Which way are we going? - 59th Street Bridge, sir. 221 00:13:57,418 --> 00:13:58,908 59th Street Bridge. 222 00:13:59,420 --> 00:14:03,151 If you took the Triborough Bridge you'd go right past my house. 223 00:14:03,424 --> 00:14:06,655 - But the Triborough costs a quarter. - It does? 224 00:14:06,760 --> 00:14:10,127 - Well, I think we can swing that. Hop in. - Thank you. 225 00:14:15,636 --> 00:14:17,866 Just tell George where you want him to stop. 226 00:14:17,938 --> 00:14:20,133 549 East 86th Street, please. 227 00:14:20,474 --> 00:14:22,669 - Very good, miss. - This is very nice of you. 228 00:14:22,743 --> 00:14:26,577 It's nothing. I want to add a few things to that memo to the department heads... 229 00:14:26,647 --> 00:14:28,512 Especially after the meeting. 230 00:14:28,582 --> 00:14:31,415 That's your prerogative, you're a stockholder. 231 00:14:31,485 --> 00:14:32,816 I sure am. 232 00:14:33,621 --> 00:14:36,488 How did you happen to buy International Projects? 233 00:14:36,557 --> 00:14:39,185 I didn't buy it. I was given it in a will. 234 00:14:39,260 --> 00:14:42,787 You see, this man, Mr. Tobey, he used to live next door to me... 235 00:14:42,863 --> 00:14:45,627 and when he was sick I used to play checkers with him... 236 00:14:45,699 --> 00:14:48,566 and sometimes I'd make him a little soup or something. 237 00:14:48,636 --> 00:14:50,866 And, then, when he died... 238 00:14:50,938 --> 00:14:54,738 he left me Mirabelle, his cat, and these shares in International Projects. 239 00:14:54,808 --> 00:14:57,470 - That was nice of him. - You were saying, sir? 240 00:14:57,544 --> 00:15:01,002 Yes, I want to get immediate estimates on base installation equipment... 241 00:15:01,081 --> 00:15:05,381 from Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp... 242 00:15:05,452 --> 00:15:06,942 I worked for them. 243 00:15:07,021 --> 00:15:09,012 - Who? - Transcontinental. 244 00:15:10,024 --> 00:15:12,492 I demonstrated a stove on television. 245 00:15:13,494 --> 00:15:17,055 "Try this Transcontinental gas range... 246 00:15:17,131 --> 00:15:19,793 "with the ever-loving oven." 247 00:15:20,100 --> 00:15:22,193 You're an actress. 248 00:15:22,336 --> 00:15:24,566 Well, if you want to call it acting. 249 00:15:24,672 --> 00:15:27,800 No, but I am an actress. But not just television. 250 00:15:28,642 --> 00:15:32,305 - The stage is my field. - Really? Are you in anything now? 251 00:15:33,047 --> 00:15:36,448 Well, at the moment I'm in menswear at Bloomingdale's. 252 00:15:36,817 --> 00:15:38,284 Just part-time. 253 00:15:38,385 --> 00:15:41,115 Show business is a little slow, anyway for me. 254 00:15:41,689 --> 00:15:44,089 You know, I'm a very unusual type. 255 00:15:44,258 --> 00:15:47,750 Yes. Well, aren't there a lot of little theaters off-Broadway... 256 00:15:47,828 --> 00:15:49,056 you know groups... 257 00:15:49,129 --> 00:15:53,031 Sure. I used to belong to one last year, The Young Shakespeareans. 258 00:15:53,667 --> 00:15:56,727 You know what they did? Nothing but Shakespeare. 259 00:15:58,672 --> 00:16:00,606 Do you like Shakespeare? 260 00:16:00,674 --> 00:16:04,906 - I've read a lot of it. - Take my advice, don't play it. 261 00:16:05,579 --> 00:16:07,137 It's so tiring. 262 00:16:07,514 --> 00:16:10,642 They never let you sit down unless you're a king. 263 00:16:20,127 --> 00:16:24,325 So then after that I played summer stock in Provincetown, Massachusetts. 264 00:16:24,498 --> 00:16:27,797 The whole company lived in one house. We ate nothing but fish. 265 00:16:27,868 --> 00:16:32,635 But I played some small parts, painted scenery, cleaned fish. 266 00:16:33,307 --> 00:16:37,175 But I did get to meet Josh Logan, and I went up to him one day and said: 267 00:16:37,244 --> 00:16:40,111 "Mr. Logan, I'd like to be in something of yours." 268 00:16:40,180 --> 00:16:42,375 And he said... Well, here's my house. 269 00:16:42,449 --> 00:16:44,417 - He said that? - No, I said it. 270 00:16:44,485 --> 00:16:46,214 This is where I live. 271 00:16:56,497 --> 00:16:58,397 Thanks very much for the... 272 00:17:01,902 --> 00:17:03,233 Excuse me. 273 00:17:05,472 --> 00:17:07,633 Thanks very much for the ride. 274 00:17:08,041 --> 00:17:11,169 It was a pleasure talking to you, and good luck in your career. 275 00:17:11,245 --> 00:17:13,736 Thank you. And good luck in Washington. 276 00:17:14,114 --> 00:17:16,878 - Hello, Miss Partridge. - Hello, Mrs. Ryan. 277 00:17:17,651 --> 00:17:20,677 That's my landlady. She'll be so impressed with this car. 278 00:17:20,754 --> 00:17:22,984 Yes, well, it was a real pleasure, Miss Partridge. 279 00:17:23,056 --> 00:17:26,457 It was a real pleasure for me, too. Well, goodbye. 280 00:17:31,598 --> 00:17:32,587 Bye. 281 00:17:35,169 --> 00:17:37,364 Don't worry about the company. 282 00:17:37,438 --> 00:17:40,134 I'm going to attend every single meeting. 283 00:17:40,240 --> 00:17:41,935 I'm going to look after things. 284 00:17:42,009 --> 00:17:45,103 I'm sure the Board of Directors will be most appreciative. 285 00:17:45,179 --> 00:17:46,510 I hope so. 286 00:17:47,514 --> 00:17:48,742 Bye. 287 00:17:51,418 --> 00:17:54,285 Where were you, Miss Partridge? To a funeral? 288 00:17:57,858 --> 00:18:00,918 You know, in a way, I'm almost sorry to be going to Washington. 289 00:18:00,994 --> 00:18:03,258 I think I'm going to miss all the fun. 290 00:18:04,965 --> 00:18:08,230 Well, McKeever was right. He did miss a lot of fun. 291 00:18:08,502 --> 00:18:11,903 Certainly Laura Partridge had fun attending all the meetings. 292 00:18:12,005 --> 00:18:14,303 But the directors were not amused. 293 00:18:14,408 --> 00:18:16,501 Those boys were a bad audience. 294 00:18:16,677 --> 00:18:19,077 Miss Partridge, you're out of order! 295 00:18:24,885 --> 00:18:27,080 If that girl comes to one more meeting... 296 00:18:27,221 --> 00:18:30,384 I tell you, Jack, we've got to do something about this woman. 297 00:18:30,457 --> 00:18:32,891 - Don't worry, Clifford. - Don't worry? 298 00:18:32,960 --> 00:18:35,724 She's interfering with every plan we've made. 299 00:18:35,796 --> 00:18:38,993 Did you hear her when I announced we were voting ourselves bonuses? 300 00:18:39,066 --> 00:18:41,330 She practically called us crooks. 301 00:18:41,401 --> 00:18:45,167 You know, I wouldn't put it past her to form that stockholders' committee. 302 00:18:45,239 --> 00:18:48,367 - Oh, dear, don't mention that. - She keeps threatening to. 303 00:18:48,442 --> 00:18:50,410 And at a time like this. 304 00:18:51,278 --> 00:18:54,338 Boys, I'm aware of the situation, and I have it well in hand. 305 00:18:54,414 --> 00:18:57,247 Any minute now our problems will be solved. 306 00:19:03,323 --> 00:19:06,417 - I'd like to see Mr. Blessington. - Mr. Blessington? 307 00:19:06,493 --> 00:19:09,985 - Who shall I say is calling? - You shall say Laura Partridge. 308 00:19:11,665 --> 00:19:13,963 If you have a solution, you should let us in on it. 309 00:19:14,034 --> 00:19:16,434 After all, this calls for drastic... 310 00:19:17,371 --> 00:19:20,670 - Yeah? - Miss Laura Partridge is here. 311 00:19:20,741 --> 00:19:22,732 - She's here? - Send her right in. 312 00:19:22,809 --> 00:19:24,037 - Yes, sir. - Send her in? 313 00:19:24,111 --> 00:19:25,578 What's she here for? 314 00:19:25,646 --> 00:19:27,136 I sent for her. 315 00:19:27,481 --> 00:19:29,039 You're out of your mind. 316 00:19:29,116 --> 00:19:32,745 Miss Partridge doesn't know it yet, but I'm going to hire her. 317 00:19:32,819 --> 00:19:34,218 You're what? 318 00:19:36,757 --> 00:19:40,090 There's one rule in business: If you can't crush them, join them. 319 00:19:40,160 --> 00:19:43,425 If you can't kill them, acquire them. We can't kill Miss Partridge. 320 00:19:43,497 --> 00:19:45,624 How do we know until we've tried? 321 00:19:46,266 --> 00:19:48,757 Look, boys, we won't have to keep her forever... 322 00:19:48,835 --> 00:19:51,099 just until the quarterly meeting is over. 323 00:19:51,171 --> 00:19:53,264 You don't want her around, asking questions... 324 00:19:53,340 --> 00:19:56,036 when we bring up that stock option deal, do you? 325 00:20:00,581 --> 00:20:02,105 Miss Partridge. 326 00:20:03,784 --> 00:20:06,548 Miss Partridge, how nice of you to come. 327 00:20:07,154 --> 00:20:10,646 - Gentlemen, you all know Miss Partridge. - Yes. How do you do? 328 00:20:10,757 --> 00:20:12,816 On your call to Mr. McKeever... 329 00:20:12,893 --> 00:20:15,418 - I can't reach him. - Keep trying, it's important. 330 00:20:15,495 --> 00:20:17,725 Are you going to speak to Mr. McKeever? How is he? 331 00:20:17,798 --> 00:20:21,325 - I don't know. We haven't heard from him. - He must be very busy. 332 00:20:21,401 --> 00:20:25,565 Yes, very busy indeed, passing out defense contracts to all our competitors. 333 00:20:25,639 --> 00:20:27,607 Everybody's getting business from him but us. 334 00:20:27,674 --> 00:20:29,904 We're here to talk about you, Miss Partridge. 335 00:20:29,977 --> 00:20:33,606 - I imagine you were surprised to... - Jack, there must be something I can do. 336 00:20:33,680 --> 00:20:35,443 I've been in there for... 337 00:20:35,549 --> 00:20:38,643 - I'm sorry, I didn't know you were busy. - That's all right, Harry. 338 00:20:38,719 --> 00:20:40,846 Miss Partridge, this is Mr. Harry Harkness... 339 00:20:40,921 --> 00:20:44,721 a new member of our Board of Directors. Harry, this is Miss Partridge. 340 00:20:44,791 --> 00:20:47,316 - So nice to know you. - How do you do? 341 00:20:47,661 --> 00:20:50,357 Don't stockholders elect new directors? 342 00:20:50,430 --> 00:20:53,365 We intend to present him for approval at the next meeting. 343 00:20:53,433 --> 00:20:57,062 Good. Not that I don't think you're qualified... 344 00:20:59,473 --> 00:21:01,737 What are your qualifications? 345 00:21:02,075 --> 00:21:04,134 You understand that's nothing personal. 346 00:21:04,211 --> 00:21:07,112 It's just that I don't think we should hire a pig in a poke. 347 00:21:07,180 --> 00:21:10,911 Miss Partridge, we will discuss Mr. Harkness' qualifications at the meeting. 348 00:21:10,984 --> 00:21:14,249 I'd be very happy to tell Miss Partridge my qualifications. 349 00:21:14,388 --> 00:21:15,912 For three years running... 350 00:21:15,989 --> 00:21:18,457 I've taken second place in the Bermuda Yacht Races. 351 00:21:18,525 --> 00:21:21,050 I'm on the Board of the New York Polo Association. 352 00:21:21,128 --> 00:21:23,426 Took Best of Breed at the Westminster. 353 00:21:24,564 --> 00:21:27,465 If there's anything else, just ask my brother-in-law. 354 00:21:27,534 --> 00:21:30,867 - Who's your brother-in-law? - Why, Jack Blessington. 355 00:21:32,506 --> 00:21:36,237 Now, we're wasting a lot of time, and getting away from the real business... 356 00:21:36,309 --> 00:21:38,277 of this particular meeting. 357 00:21:39,246 --> 00:21:41,009 Have a chair, Harry. 358 00:21:41,615 --> 00:21:44,584 Miss Partridge, I'll come right to the point. 359 00:21:49,756 --> 00:21:51,451 At the stockholders' meetings... 360 00:21:51,525 --> 00:21:54,790 you've been showing a lot of intelligent interest... 361 00:21:54,861 --> 00:21:56,328 in the operations of our company. 362 00:21:56,396 --> 00:22:00,025 We're so delighted with your grasp of the company's problems... 363 00:22:00,100 --> 00:22:03,263 that we'd like you to be more closely associated with us. 364 00:22:03,937 --> 00:22:06,337 How would you like to come and work here? 365 00:22:06,640 --> 00:22:07,766 Me? 366 00:22:10,977 --> 00:22:12,911 What kind of work would I do? 367 00:22:14,081 --> 00:22:17,812 Well, it would be sort of general work. 368 00:22:17,918 --> 00:22:21,251 Nothing really specific, but you would be in charge of it. 369 00:22:21,321 --> 00:22:23,186 That sounds very interesting. 370 00:22:23,590 --> 00:22:25,649 And you could also help a lot... 371 00:22:25,726 --> 00:22:29,719 in getting goodwill for the company from other small stockholders like yourself. 372 00:22:29,796 --> 00:22:31,787 I'd like that. 373 00:22:35,736 --> 00:22:38,330 I've never worked in an office before. 374 00:22:38,405 --> 00:22:40,168 I can only type with one finger. 375 00:22:40,240 --> 00:22:42,071 You'd have a secretary. 376 00:22:42,542 --> 00:22:44,533 A secretary. 377 00:22:45,378 --> 00:22:49,405 Oh, well, if you really want me. 378 00:22:49,483 --> 00:22:52,714 We're very anxious to have you. Aren't we, gentlemen? 379 00:22:53,086 --> 00:22:54,075 Yes. 380 00:22:55,355 --> 00:22:57,721 What salary would you pay for this job? 381 00:22:57,891 --> 00:23:00,018 Clifford, that's your department. 382 00:23:01,094 --> 00:23:04,154 Well, shall we say $75 a week? 383 00:23:04,498 --> 00:23:07,023 I think we could do a little better. 384 00:23:07,100 --> 00:23:09,466 Suppose we say $100, do you think that's too much? 385 00:23:09,536 --> 00:23:11,731 No, I guess it's not too much. 386 00:23:12,439 --> 00:23:16,705 Well, if that's not too much, then I'd like $125. 387 00:23:18,411 --> 00:23:20,208 $125 it is. 388 00:23:20,480 --> 00:23:24,280 And you can start tomorrow. It'll be a pleasure to have you with us. 389 00:23:24,351 --> 00:23:27,081 - Thank you. - Welcome to the firm. 390 00:23:27,721 --> 00:23:29,518 - Same here. - Thank you. 391 00:23:29,589 --> 00:23:32,251 Miss Partridge, glad to have you aboard. 392 00:23:32,893 --> 00:23:37,421 - Aye, aye, sir. - Goodbye, Miss Partridge. 393 00:23:41,001 --> 00:23:44,368 And, so, just like Cinderella, Laura went to the party. 394 00:23:44,771 --> 00:23:48,172 I know to you folks it's just another job in an office... 395 00:23:48,642 --> 00:23:51,509 but believe me, she's going to have a ball. 396 00:23:52,612 --> 00:23:55,513 Miss Shotgraven, I want to emphasize one thing. 397 00:23:55,582 --> 00:23:58,517 Even though Miss Partridge is to be employed by this company... 398 00:23:58,585 --> 00:24:01,645 we want her activity to be very, very slight. 399 00:24:01,721 --> 00:24:06,181 It will be your duty as her secretary to see to it that she does little or nothing. 400 00:24:06,660 --> 00:24:09,356 - Even that may be too much. - I understand, Mr. Snell. 401 00:24:09,429 --> 00:24:13,593 If you see or hear anything unusual, I want you to be sure to report it to me. 402 00:24:13,667 --> 00:24:16,227 Here we are, Miss Partridge. This is your office. 403 00:24:16,303 --> 00:24:19,101 - Good morning, Miss Partridge. - Good morning. 404 00:24:19,172 --> 00:24:22,300 And this is your secretary, Miss Amelia Shotgraven. 405 00:24:22,375 --> 00:24:24,935 - How do you do? - Well, how do you like it? 406 00:24:25,011 --> 00:24:28,344 It's very nice. Of course, I couldn't expect anything... 407 00:24:28,415 --> 00:24:32,249 - as big as your office, not right away. - No, not right away. 408 00:24:34,588 --> 00:24:36,579 I never got billing before. 409 00:24:40,327 --> 00:24:42,693 - Let me help you. - I'll take your coat. 410 00:24:44,197 --> 00:24:47,394 - Well, here I am. - You certainly are. 411 00:24:47,467 --> 00:24:48,456 Yes, indeed. 412 00:24:48,535 --> 00:24:51,299 - Now, make yourself right at home. - I will. 413 00:24:58,912 --> 00:25:00,174 I like coffee. 414 00:25:02,015 --> 00:25:05,007 - Well, we'd better plug it in. - Yes. 415 00:25:05,619 --> 00:25:08,713 - There's a plug under the desk on the floor. - Good. 416 00:25:08,788 --> 00:25:10,585 If I have the coffee right here... 417 00:25:10,657 --> 00:25:13,057 then I don't have to be running out all the time... 418 00:25:13,126 --> 00:25:15,492 and I can just concentrate on business. 419 00:25:16,396 --> 00:25:17,488 Sugar. 420 00:25:19,966 --> 00:25:21,558 I take it black. 421 00:25:24,237 --> 00:25:26,569 - Now I'm ready to start work. - Good. 422 00:25:26,640 --> 00:25:29,370 - Good luck, Miss Partridge. - Thank you. 423 00:25:29,709 --> 00:25:33,475 Goodbye. Wait a minute. What am I supposed to do? 424 00:25:34,114 --> 00:25:35,809 Yes. I'm sorry. 425 00:25:36,082 --> 00:25:39,779 We've decided to make you Director of Stockholder Relations. 426 00:25:40,020 --> 00:25:41,180 What's that? 427 00:25:43,423 --> 00:25:46,654 Those small stockholders we talked about, like yourself. 428 00:25:46,760 --> 00:25:50,560 It will be your job to keep them happy, make friends for the company. 429 00:25:51,364 --> 00:25:52,888 Will they be coming in here? 430 00:25:52,966 --> 00:25:56,629 No, but occasionally they write letters... 431 00:25:56,703 --> 00:25:59,763 and when they do, they'll be turned over to you to answer. 432 00:25:59,839 --> 00:26:01,329 That'll be fun. 433 00:26:01,408 --> 00:26:02,966 We thought you'd be pleased. 434 00:26:03,043 --> 00:26:05,341 Good luck. We're so happy to have you with us. 435 00:26:05,412 --> 00:26:07,903 - Thank you. Goodbye. - Goodbye. 436 00:26:09,015 --> 00:26:11,347 - Come again. - Yes. 437 00:26:16,056 --> 00:26:20,425 Well, to work. Where are the letters from the stockholders? 438 00:26:20,760 --> 00:26:24,890 Hey, I've always wanted one of these merry-go-round chairs. 439 00:26:29,636 --> 00:26:32,002 - What's that? - Your Dictaphone. 440 00:26:32,405 --> 00:26:36,068 Whenever I'm busy, instead of dictating to me personally you use that... 441 00:26:36,142 --> 00:26:38,337 - then I transcribe it later. - How do I do it? 442 00:26:38,411 --> 00:26:39,969 Well, you turn this... 443 00:26:40,914 --> 00:26:42,779 and press this. Now say something. 444 00:26:42,849 --> 00:26:44,339 - What'll I say? - Anything. 445 00:26:44,417 --> 00:26:45,509 All right. 446 00:26:45,952 --> 00:26:48,944 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Come in. 447 00:26:49,055 --> 00:26:51,250 If Peter Piper picked a peck of pickled peppers... 448 00:26:51,324 --> 00:26:54,088 then where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked? 449 00:26:54,160 --> 00:26:55,821 - Mr. Jenkins. - How do you do? 450 00:26:55,895 --> 00:26:59,058 - How do you do? - Mr. Jenkins is our office manager. 451 00:27:01,835 --> 00:27:05,168 - I hope you're comfortable. - Very comfortable. 452 00:27:06,172 --> 00:27:07,867 I have some things for you. 453 00:27:07,941 --> 00:27:11,707 This is the key to... This is your employee's identification card. 454 00:27:11,778 --> 00:27:12,767 Thank you. 455 00:27:12,846 --> 00:27:15,076 - Your group insurance card. - Thank you. 456 00:27:15,148 --> 00:27:17,343 Your membership in the dining room... 457 00:27:17,417 --> 00:27:21,547 your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... 458 00:27:21,621 --> 00:27:24,647 your social security form... 459 00:27:24,858 --> 00:27:28,692 and your key to the washroom. 460 00:27:28,762 --> 00:27:29,956 Thank you. 461 00:27:31,464 --> 00:27:35,696 I'm sure you'll have no trouble as long as Amelia's taking care of you. 462 00:27:36,269 --> 00:27:37,497 I know. 463 00:27:38,204 --> 00:27:40,468 Amelia's the most efficient girl we have here. 464 00:27:40,540 --> 00:27:42,235 Thank you, Mr. Jenkins. 465 00:27:43,843 --> 00:27:45,435 - Goodbye. - Goodbye. 466 00:27:45,779 --> 00:27:48,339 - Goodbye, Amelia. - Good morning, Mr. Jenkins. 467 00:27:53,620 --> 00:27:55,485 You like him, don't you? 468 00:27:55,688 --> 00:27:57,087 I beg your pardon? 469 00:27:57,824 --> 00:27:59,985 You like him. 470 00:28:01,861 --> 00:28:03,419 Shall we begin? 471 00:28:03,596 --> 00:28:04,824 Okay. 472 00:28:05,098 --> 00:28:07,328 Where are the letters from the stockholders? 473 00:28:07,634 --> 00:28:10,398 - There are no letters. - Mr. Blessington... 474 00:28:10,470 --> 00:28:13,405 He said if any should come in you would get them. 475 00:28:13,473 --> 00:28:15,907 What am I supposed to do, just wait? 476 00:28:16,142 --> 00:28:19,771 Well, perhaps there are some other letters you would like to dictate? 477 00:28:19,846 --> 00:28:20,835 Well... 478 00:28:22,949 --> 00:28:25,543 - Can I ask you a question? - Of course. 479 00:28:25,819 --> 00:28:28,083 Do you always wear your hair that way? 480 00:28:28,688 --> 00:28:32,021 - Yes, I do. - Well, it's easy to fix. 481 00:28:32,225 --> 00:28:35,194 Mr. Jenkins seems like a nice man. How long have you known him? 482 00:28:35,261 --> 00:28:38,230 I don't understand why you're so interested in Mr. Jenkins. 483 00:28:39,099 --> 00:28:41,590 I'm not interested in him, you are. 484 00:28:42,268 --> 00:28:45,999 I think you're stuck on him. Why don't you tell him? 485 00:28:48,174 --> 00:28:52,406 If he knew you liked him, he'd fall apart like a soggy donut. 486 00:28:54,514 --> 00:28:58,109 Miss Partridge, I'd prefer to keep our relationship on a business level. 487 00:28:58,184 --> 00:29:00,345 I'm here purely as your secretary. 488 00:29:02,355 --> 00:29:03,447 I'm sorry. 489 00:29:04,390 --> 00:29:07,291 Now, who can I write a letter... I know. 490 00:29:08,761 --> 00:29:11,161 - Dear Jimmy. - To whom is this going? 491 00:29:11,364 --> 00:29:12,490 To Jimmy. 492 00:29:12,565 --> 00:29:14,157 May I have his full name and address? 493 00:29:14,234 --> 00:29:16,464 That's his only name, I don't know his other name. 494 00:29:16,536 --> 00:29:17,798 And I don't know his address. 495 00:29:17,871 --> 00:29:20,965 - Then how will this reach him? - Through the milk bottle. 496 00:29:21,040 --> 00:29:22,166 Dear Jimmy. 497 00:29:22,809 --> 00:29:26,336 I would like you to leave two quarts of Grade A milk tomorrow... 498 00:29:26,412 --> 00:29:28,471 and a quarter of a pound of butter... 499 00:29:28,548 --> 00:29:31,676 as I am no longer just working off and on... 500 00:29:31,951 --> 00:29:34,476 but have accepted a position as an executive. 501 00:29:35,622 --> 00:29:38,989 Thank you. Signed: Laura Partridge. 502 00:29:47,033 --> 00:29:50,230 - Mr. McKeever's coming on. - They've finally gotten hold of him. 503 00:29:50,303 --> 00:29:51,861 It's about time. 504 00:29:51,938 --> 00:29:53,235 Hello, Ed? 505 00:29:54,507 --> 00:29:56,236 - He's coming on now. - Be nice to him. 506 00:29:56,309 --> 00:30:00,143 - Nice? Nothing. Give him the facts. - Don't you worry, I will. 507 00:30:01,247 --> 00:30:03,943 - Hello, that you, Ed? - Yeah, this is me. 508 00:30:04,517 --> 00:30:07,213 Gosh, it's nice to hear your voice again. 509 00:30:07,754 --> 00:30:10,052 We're just sitting around in your old office... 510 00:30:10,123 --> 00:30:13,092 Cliff, Al, Warren, Harry. 511 00:30:14,294 --> 00:30:17,991 - Harry Harkness. - What do you want with that idiot? 512 00:30:18,131 --> 00:30:20,759 Fine, Ed, fine. I'll tell him you said hello. 513 00:30:20,934 --> 00:30:23,903 Jack, I haven't got time to play games. 514 00:30:23,970 --> 00:30:27,030 I'll be up in New York in a week or so for some hearings. 515 00:30:27,106 --> 00:30:29,870 We can talk then, unless it's something that can't wait. 516 00:30:29,943 --> 00:30:32,434 Now, look, Ed, I want to talk to you now. 517 00:30:34,013 --> 00:30:36,607 That was quite a picture of you on the cover of Newsweek. 518 00:30:36,683 --> 00:30:39,675 - Very impressive... - For heaven's sake, let me talk to him. 519 00:30:40,220 --> 00:30:43,553 Hello, McKeever, this is Cliff Snell. We can't understand... 520 00:30:43,623 --> 00:30:47,024 why we haven't been awarded any new government contracts this year. 521 00:30:47,093 --> 00:30:50,859 Naturally, we don't want you to be obvious in favoring your old firm... 522 00:30:50,930 --> 00:30:54,127 Have you ever heard of the United States Senate? 523 00:30:54,200 --> 00:30:56,998 Why should we be penalized because you go to Washington? 524 00:30:57,070 --> 00:31:00,369 It should be the other way around. And if you... Hello? 525 00:31:03,142 --> 00:31:05,702 He hung up. He wouldn't even listen. 526 00:31:06,412 --> 00:31:08,471 Old Ed can be pretty stubborn. 527 00:31:08,548 --> 00:31:13,076 I think it's disgraceful how little he cares for this company. 528 00:31:13,152 --> 00:31:17,111 It's the truth. We're the only ones that have any loyalty or integrity. 529 00:31:18,191 --> 00:31:19,590 Let's go to lunch. 530 00:31:24,130 --> 00:31:25,791 Wait a minute, chaps. 531 00:31:32,839 --> 00:31:34,397 All right, let's go. 532 00:31:41,180 --> 00:31:43,580 Well, Laura proved to be a fine employee. 533 00:31:43,650 --> 00:31:46,642 Every morning she arrived early, her pencils sharpened... 534 00:31:46,719 --> 00:31:49,017 her paper out, her secretary on tap... 535 00:31:49,088 --> 00:31:52,580 then she'd sit there for eight hours trying to think of something to do. 536 00:31:52,659 --> 00:31:56,425 Dear Mother. Well, Mother, I still like my job... 537 00:31:56,496 --> 00:32:00,227 comma, but up to now I really haven't had very much to do. 538 00:32:00,633 --> 00:32:03,261 However, I do have a plan... 539 00:32:03,336 --> 00:32:06,362 that should keep me a lot busier from now on. 540 00:32:07,440 --> 00:32:08,964 Hello, Amelia. 541 00:32:10,710 --> 00:32:12,439 Hey, you look wonderful. 542 00:32:13,246 --> 00:32:14,907 What's the matter? 543 00:32:15,114 --> 00:32:16,411 Mr. Jenkins. 544 00:32:16,816 --> 00:32:19,614 I ran in to him in the hallway. He asked me to go to lunch. 545 00:32:19,686 --> 00:32:22,519 - Did he really? - I wonder why he suddenly... 546 00:32:22,588 --> 00:32:27,457 Well, you know, these things sometimes just happen like that. 547 00:32:32,065 --> 00:32:36,001 Amelia, how can I get hold of some of the names of the stockholders? 548 00:32:36,469 --> 00:32:38,835 Well, we have a stockholders list. 549 00:32:39,005 --> 00:32:41,269 Good. Would you get it for me, please? 550 00:32:41,341 --> 00:32:43,434 I'm really not supposed to. 551 00:32:43,509 --> 00:32:47,946 Come on, Amelia. We changed your hair, we can change a lot of things around here. 552 00:32:48,681 --> 00:32:50,012 All right. 553 00:32:53,252 --> 00:32:57,848 Maine, Maryland, New York... 554 00:32:58,991 --> 00:33:02,222 Rhode Island, Texas. 555 00:33:04,731 --> 00:33:07,256 We ought to get somebody from Texas. That's a big state. 556 00:33:07,333 --> 00:33:09,130 The people there must be very lonely. 557 00:33:09,202 --> 00:33:11,534 - I don't quite... - Miss Emily Woodbury. 558 00:33:11,604 --> 00:33:14,004 That's a nice friendly-sounding name. 559 00:33:14,073 --> 00:33:15,904 Twenty five shares. That's good. 560 00:33:15,975 --> 00:33:18,375 - Amelia, take a letter. - To a stockholder? 561 00:33:18,444 --> 00:33:22,312 Why not? I'm tired of waiting for stockholders to write to me. 562 00:33:22,382 --> 00:33:25,010 - Why can't I write to them for a change? - Well... 563 00:33:25,084 --> 00:33:27,985 Anyway, Mr. Blessington said to make friends for the company. 564 00:33:28,054 --> 00:33:31,854 It's sort of irregular, but if you say so, Miss Partridge. 565 00:33:34,761 --> 00:33:36,820 Dear Mrs. Woodbury. 566 00:33:37,397 --> 00:33:39,558 My name is Laura Partridge... 567 00:33:39,966 --> 00:33:42,730 and I am a woman, just like you are... 568 00:33:43,302 --> 00:33:47,568 except that from your name being Mrs., you are probably married. 569 00:33:48,608 --> 00:33:53,011 I am not married as yet because of my job as a career woman. 570 00:33:54,147 --> 00:33:57,082 I work here at International Projects... 571 00:34:24,043 --> 00:34:27,604 Excellent. That's what I call advertising. 572 00:34:27,680 --> 00:34:32,242 - I'm glad you like it, Mr. Blessington. - Real sound advertising. 573 00:34:33,586 --> 00:34:36,953 Say, Jack, I want to talk to you. What's this? 574 00:34:37,223 --> 00:34:39,783 Part of our new advertising campaign. 575 00:34:39,926 --> 00:34:44,192 - Do we make bathing suits? - It's not for bathing suits, it's for... 576 00:34:44,263 --> 00:34:47,164 Miss L'Arriere, tell Mr. Harkness the slogan. 577 00:34:47,233 --> 00:34:51,670 I had my swimming pool dug by an International Projects steam shovel. 578 00:34:52,104 --> 00:34:53,969 It's a darling shovel. 579 00:34:54,373 --> 00:34:56,568 See? It's an ad for our steam shovels. 580 00:34:56,642 --> 00:34:58,940 Then why don't you show a steam shovel? 581 00:34:59,011 --> 00:35:02,208 Because nobody would want to look at a steam shovel. 582 00:35:02,281 --> 00:35:05,114 Thank you, Miss L'Arriere. Let's see the next one. 583 00:35:05,184 --> 00:35:08,176 I want to tell you something. I think you'll be pleased by it. 584 00:35:08,254 --> 00:35:12,247 We've been having trouble with a little outfit called the Apex Clock Company. 585 00:35:12,325 --> 00:35:13,519 It seems that they've... 586 00:35:13,593 --> 00:35:16,494 Not now, Harry. We'll talk about that later. 587 00:35:17,063 --> 00:35:19,930 - Very good. - What's the slogan for this one? 588 00:35:19,999 --> 00:35:23,765 My train is pulled by an International Projects diesel engine. 589 00:35:23,836 --> 00:35:26,430 That's why I'm such a happy engineer. 590 00:35:26,672 --> 00:35:29,106 - Excellent. - Jack, did you know... 591 00:35:32,612 --> 00:35:36,946 - I hear McKeever's in town. - That's right. He's going to drop in on us. 592 00:35:37,016 --> 00:35:39,450 Thank you. Let's see the next one. 593 00:35:40,620 --> 00:35:42,850 We're gonna have to put it to McKeever this time. 594 00:35:42,922 --> 00:35:45,720 Do you know what our corporate earnings are gonna look like? 595 00:35:45,791 --> 00:35:47,918 We've just got to get some government contracts. 596 00:35:47,994 --> 00:35:50,758 Ed will come through for us. I've known him for 20 years. 597 00:35:50,830 --> 00:35:52,593 I'm glad you have confidence in him. 598 00:35:52,665 --> 00:35:55,429 Now, what are we going to do about Laura Partridge? 599 00:35:55,501 --> 00:35:59,096 - We've taken care of Miss Partridge. - "We've taken care of Miss Partridge." 600 00:35:59,171 --> 00:36:02,629 Do you know that she cost us $300 last week in postage? 601 00:36:03,009 --> 00:36:04,499 $300 a week? 602 00:36:04,710 --> 00:36:07,372 She's writing hundreds of letters to all the stockholders. 603 00:36:07,446 --> 00:36:10,609 I didn't tell her to write to them. I said if any letters came in... 604 00:36:10,683 --> 00:36:12,651 She's not waiting for them to come in. 605 00:36:12,718 --> 00:36:14,686 Have you read the letters? What's in them? 606 00:36:14,754 --> 00:36:18,417 I've seen some of them. Things like, "How are you, how's your family... 607 00:36:18,491 --> 00:36:20,982 "do you have any suggestions?" Stuff like that. 608 00:36:21,060 --> 00:36:22,391 It sounds harmless enough. 609 00:36:22,461 --> 00:36:25,521 Harmless? We don't want suggestions from the stockholders. 610 00:36:25,598 --> 00:36:27,828 I'm afraid of all these letters. It's not safe. 611 00:36:27,900 --> 00:36:29,925 What can we do about it? We can't fire her. 612 00:36:30,002 --> 00:36:32,562 We can take her secretary away from her. We can do that. 613 00:36:32,638 --> 00:36:36,005 Let her try writing 600 letters a day by hand and see how she likes it. 614 00:36:36,075 --> 00:36:38,703 Where did she get the stockholders list? 615 00:36:38,778 --> 00:36:41,679 I don't know. I'm going to find out, though. 616 00:36:45,084 --> 00:36:48,645 This is Mr. Snell. Tell Miss Shotgraven to come to my office immediately. 617 00:36:48,721 --> 00:36:50,484 I'll meet her there. 618 00:36:51,457 --> 00:36:53,288 What's she supposed to be? 619 00:36:53,359 --> 00:36:55,259 Tell him the slogan, Miss L'Arriere. 620 00:36:55,328 --> 00:36:58,525 I am a typical International Projects stockholder. 621 00:36:59,365 --> 00:37:04,098 Typical stockholder. I wish she were. Laura Partridge. 622 00:37:05,571 --> 00:37:08,131 You let me know when McKeever gets here. 623 00:37:08,207 --> 00:37:11,574 Thank you, Miss L'Arriere. That will be all for now. 624 00:37:17,817 --> 00:37:20,251 Jack, I was telling you something. 625 00:37:21,988 --> 00:37:23,353 Yes, Harry? 626 00:37:23,623 --> 00:37:27,389 What you said last week about getting rid of competition really impressed me. 627 00:37:27,460 --> 00:37:28,518 Thank you, Harry. 628 00:37:28,594 --> 00:37:32,621 I found out we were taking a trimming from a clock manufacturer up in New England. 629 00:37:32,698 --> 00:37:36,156 Apex Electric Clock Company, Pittsfield, Massachusetts. 630 00:37:37,003 --> 00:37:38,163 What about Apex Clock? 631 00:37:38,237 --> 00:37:41,673 I felt they were hurting our Western Clock Company, so I forced them out. 632 00:37:41,741 --> 00:37:45,905 I undersold them by 50%, and I kept on doing it until they cried uncle. 633 00:37:46,178 --> 00:37:49,670 And, yesterday, they went into bankruptcy. 634 00:37:51,017 --> 00:37:55,317 Apex Clock. You forced them into bankruptcy? 635 00:37:55,655 --> 00:37:56,815 Right. 636 00:37:58,924 --> 00:38:02,155 Promise me you won't say a word about this to anyone... 637 00:38:02,228 --> 00:38:03,820 until we've straightened it out. 638 00:38:03,896 --> 00:38:06,057 Why? I'm kind of proud of it. 639 00:38:06,132 --> 00:38:09,727 Harry, you idiot. If this gets out, it'll ruin us. 640 00:38:09,802 --> 00:38:13,363 Apex Clock is one of our own companies. It belongs to us. 641 00:38:19,779 --> 00:38:22,270 For the out basket, Distribution A. 642 00:38:22,515 --> 00:38:24,847 Amelia, are you ready for lunch? 643 00:38:24,917 --> 00:38:29,149 No, I have to go to Mr. Snell's office first. He sent for me. I don't know what he... 644 00:38:29,221 --> 00:38:32,850 I've been dying to talk to you, Amelia. She wants to meet you tonight. 645 00:38:32,925 --> 00:38:35,917 She wants me to bring you over for dinner, my mother. 646 00:38:35,995 --> 00:38:37,019 Your mother? 647 00:38:37,096 --> 00:38:39,360 What's happened to the discipline around here? 648 00:38:40,132 --> 00:38:41,656 Hello. How are you, Mark? 649 00:38:41,734 --> 00:38:44,032 Good to see you, Mr. McKeever. You look well. 650 00:38:44,103 --> 00:38:46,594 You look like you're doing pretty well yourself. 651 00:38:46,672 --> 00:38:49,505 - Excuse me. I have to see Blessington. - Let me show you... 652 00:38:49,575 --> 00:38:52,043 - I know. It's my old office, remember? - Yeah. 653 00:38:52,111 --> 00:38:56,172 Amelia, would you please type this for me before you go to lunch? 654 00:38:56,248 --> 00:38:58,409 Laura, I have to see Mr. Snell. 655 00:38:58,484 --> 00:39:02,147 - What do you want to see him for? - I don't know. He just said... 656 00:39:02,521 --> 00:39:05,979 - Miss Partridge. - It's you. 657 00:39:06,892 --> 00:39:10,259 Yes, it's me, but you. 658 00:39:11,097 --> 00:39:12,962 It's me, too. 659 00:39:13,032 --> 00:39:15,660 Mr. McKeever, I'm so glad... 660 00:39:16,702 --> 00:39:18,567 Come here, I've got to show you something. 661 00:39:18,637 --> 00:39:20,605 Never mind, Amelia, I'll see you later. 662 00:39:20,673 --> 00:39:21,901 See you here at 6:00. 663 00:39:24,343 --> 00:39:25,435 Look. 664 00:39:25,644 --> 00:39:28,442 - What do... - Wait till you see the inside. 665 00:39:29,381 --> 00:39:30,712 Very nice. 666 00:39:31,317 --> 00:39:34,115 This is a happy surprise. I thought you were in Washington. 667 00:39:34,186 --> 00:39:37,644 I came for some government hearings, and I promised the boys I'd drop in. 668 00:39:37,723 --> 00:39:39,213 - Sit down. - I only have a second. 669 00:39:39,291 --> 00:39:41,452 - Sit down anyway. - All right. 670 00:39:42,962 --> 00:39:46,056 I don't understand this. I mean, what do you do? 671 00:39:46,565 --> 00:39:49,295 I am Director of Stockholder Relations. 672 00:39:49,368 --> 00:39:50,733 - Director of... - Right. 673 00:39:50,803 --> 00:39:54,068 I write letters to the stockholders telling them about the company... 674 00:39:54,140 --> 00:39:56,904 - and they write me back. - That's quite an idea. 675 00:39:58,110 --> 00:40:01,273 Who hired you and what happened to your acting career? 676 00:40:01,347 --> 00:40:05,113 - What... Would you like some coffee? - I'm due in Blessington's office. 677 00:40:05,184 --> 00:40:06,776 - How about a sandwich? - No, really. 678 00:40:06,852 --> 00:40:10,219 It's delicious. It's peanut butter and smoked salmon. 679 00:40:10,289 --> 00:40:11,916 I make it myself. 680 00:40:12,491 --> 00:40:15,949 - No, just some coffee. Black, no sugar. - All right. 681 00:40:16,796 --> 00:40:18,286 How did this all come about? 682 00:40:18,364 --> 00:40:21,299 Well, do you remember that first meeting I went to? 683 00:40:21,367 --> 00:40:22,664 I remember. 684 00:40:22,735 --> 00:40:26,000 I enjoyed that meeting so much that I went to lots of other meetings. 685 00:40:26,071 --> 00:40:27,095 I'm sure. 686 00:40:27,173 --> 00:40:29,664 And then pretty soon, they just became so impressed... 687 00:40:29,742 --> 00:40:33,007 with my intelligent grasp of the company's business... 688 00:40:33,078 --> 00:40:36,673 and by the questions that I asked, that they offered me a job. 689 00:40:36,816 --> 00:40:39,011 Smartest thing they could do. 690 00:40:39,685 --> 00:40:41,209 What do you mean by that? 691 00:40:41,287 --> 00:40:44,984 Nothing. I think it's a great idea. Very important. 692 00:40:45,090 --> 00:40:47,650 I've always felt we neglected the small stockholders. 693 00:40:47,726 --> 00:40:50,217 - Always wanted to do something for them. - You did? 694 00:40:50,296 --> 00:40:53,663 Certainly I did, and this personal touch is just what we needed. 695 00:40:53,732 --> 00:40:55,757 You know, it's fascinating work. 696 00:40:55,835 --> 00:40:58,303 You have no idea of the problems that come up. 697 00:40:58,370 --> 00:41:01,066 And the questions that I have to answer. 698 00:41:01,140 --> 00:41:03,040 Look at this letter. Listen to this: 699 00:41:03,108 --> 00:41:06,942 "Dear Miss Partridge, thanks for writing me. I have a problem. 700 00:41:07,012 --> 00:41:09,845 "I have 10 shares of International Projects stock... 701 00:41:09,915 --> 00:41:13,749 "and my sister-in-law just bought 20 shares of the same stock. 702 00:41:13,819 --> 00:41:17,812 "Would you advise me to buy some more? Yours truly, Maybelle Rogers." 703 00:41:17,890 --> 00:41:19,949 Now what would you answer her? 704 00:41:20,626 --> 00:41:21,957 - Well, I... - Go ahead. 705 00:41:22,027 --> 00:41:24,894 You were once head of the company. What would you tell her? 706 00:41:24,964 --> 00:41:29,799 I'd advise her to buy more stock because of the soundness of the corporate set-up... 707 00:41:29,869 --> 00:41:32,963 and the prospects of future earnings. It's very simple. 708 00:41:33,038 --> 00:41:34,403 It's all wrong. 709 00:41:34,473 --> 00:41:37,567 That's not right for a little lady stockholder. 710 00:41:38,410 --> 00:41:40,401 This is what I wrote her. 711 00:41:43,282 --> 00:41:45,512 "Dear Mrs. Rogers, in answer to your question... 712 00:41:45,584 --> 00:41:47,814 "I think you should buy 10 more shares of stock... 713 00:41:47,887 --> 00:41:50,788 "because if your sister-in-law has more stock than you... 714 00:41:50,856 --> 00:41:52,824 "she will be impossible. 715 00:41:53,859 --> 00:41:57,522 "Also, it's a very good investment. Yours truly, Laura Partridge." 716 00:41:57,596 --> 00:42:00,531 - See? - I think I do. 717 00:42:10,509 --> 00:42:13,103 I took care of that Shotgraven woman. 718 00:42:13,879 --> 00:42:17,110 - Miss Shotgraven, the stockholders list. - Yes, good. 719 00:42:17,182 --> 00:42:19,207 - Did you hear from McKeever yet? - Not yet. 720 00:42:19,285 --> 00:42:21,685 He should have been here by now. I can't imagine... 721 00:42:21,754 --> 00:42:23,984 I'll wait. I want to be here when you talk to him. 722 00:42:24,056 --> 00:42:25,887 You'd better get the others in here, too. 723 00:42:25,958 --> 00:42:28,688 I wish he'd hurry. I have an important luncheon engagement. 724 00:42:28,761 --> 00:42:30,160 Yes, I know. 725 00:42:31,096 --> 00:42:33,530 Even if I didn't have, I'm hungry. 726 00:42:37,236 --> 00:42:41,570 - Smoked salmon and peanut butter. Not bad. - It's a little different. 727 00:42:41,640 --> 00:42:43,073 It's a little sticky, too. 728 00:42:43,142 --> 00:42:45,906 Just a minute. Sorry, I don't have any napkins. 729 00:42:45,978 --> 00:42:49,812 - I left out the mayonnaise, too. - You know, I never noticed it. 730 00:42:49,982 --> 00:42:53,418 Do you bring your own lunch everyday? 731 00:42:59,658 --> 00:43:01,148 I'm flattered. 732 00:43:02,494 --> 00:43:05,827 You're the first cover of Newsweek I ever met personally. 733 00:43:05,898 --> 00:43:09,390 And most people have a picture of their wife and children on their desk... 734 00:43:09,468 --> 00:43:12,062 and I don't have a wife and children. 735 00:43:14,206 --> 00:43:17,198 I'm certainly flattered. Really, I am. 736 00:43:19,278 --> 00:43:21,769 It was a wonderful article they wrote about you. 737 00:43:21,847 --> 00:43:25,874 - Made you sound so important and busy. - I am busy. 738 00:43:26,285 --> 00:43:29,721 Only thing, it was hard for me to figure out what you were busy at. 739 00:43:29,788 --> 00:43:33,884 Me, too. Most of my time is spent in Senate Committee rooms answering questions. 740 00:43:33,959 --> 00:43:35,187 What kind of questions? 741 00:43:35,260 --> 00:43:38,559 Mainly they want to know why I'm not getting things done. 742 00:43:38,630 --> 00:43:40,894 Why aren't you getting things done? 743 00:43:40,966 --> 00:43:44,333 Because I'm always at the Senate answering questions. 744 00:43:45,404 --> 00:43:47,531 They giving you a hard time? 745 00:43:48,073 --> 00:43:51,270 Not really. It's just that Washington's different. 746 00:43:51,377 --> 00:43:53,709 The minute a guy tries to throw his weight around... 747 00:43:53,779 --> 00:43:55,610 there are 10 guys ready to stop him. 748 00:43:55,681 --> 00:43:59,310 You know, the big man stuff doesn't go too well down there. 749 00:43:59,685 --> 00:44:03,678 Actually, though, in a way, it's been good for me... 750 00:44:04,790 --> 00:44:06,121 really has. 751 00:44:07,826 --> 00:44:12,160 You're a nice man, McKeever, a really nice man. 752 00:44:13,565 --> 00:44:15,658 Well, thank you, Miss Partridge. 753 00:44:15,734 --> 00:44:19,727 - And you know, you're nice-looking, too. - Come, now. 754 00:44:19,805 --> 00:44:24,003 Sure you are. Listen, this could be a picture of an actor. 755 00:44:24,209 --> 00:44:28,236 It's a picture of just what I am. An ex-grease monkey who got lucky. 756 00:44:28,313 --> 00:44:30,213 No, this could be... 757 00:44:31,750 --> 00:44:33,274 William Holden. 758 00:44:34,253 --> 00:44:36,983 I think your eyes have gone back on you. 759 00:44:38,490 --> 00:44:42,426 It's funny, though, you saying that it could be a picture of an actor... 760 00:44:42,494 --> 00:44:45,588 because when I was a kid I thought I'd give it a whirl. 761 00:44:45,664 --> 00:44:47,632 - The theater, I mean. - What happened? 762 00:44:47,699 --> 00:44:50,896 I don't know. All of a sudden I was a businessman. 763 00:44:51,003 --> 00:44:54,200 - Gee, just like me. - That's right. 764 00:44:55,040 --> 00:44:58,339 People used to say I was pretty good for an amateur. 765 00:44:58,744 --> 00:45:01,907 I did recitations on Friday afternoons in school. 766 00:45:01,980 --> 00:45:06,041 There was one piece I had, they used to applaud like anything when I finished. 767 00:45:06,118 --> 00:45:07,779 Spartacus to the Gladiators. 768 00:45:07,853 --> 00:45:10,185 - What? - That's the name of the piece. 769 00:45:10,255 --> 00:45:13,247 Spartacus to the Gladiators by Elijah Kellogg. 770 00:45:17,362 --> 00:45:19,557 You know, I still remember it. 771 00:45:19,898 --> 00:45:21,627 "Ye call me chief..." 772 00:45:28,807 --> 00:45:31,708 It's funny, things that stick in your mind. 773 00:45:36,048 --> 00:45:39,347 - Would you like to hear me do it? - Sure. 774 00:45:39,585 --> 00:45:42,918 Of course, you know, if you don't like it, just say so and I'll stop. 775 00:45:42,988 --> 00:45:46,549 I haven't done it for years, you know. Not since I was a boy. 776 00:45:46,625 --> 00:45:49,321 I know, go ahead. Go on. 777 00:45:55,067 --> 00:45:57,433 Spartacus to the Gladiators. 778 00:46:00,572 --> 00:46:04,303 "Ye call me chief, and ye do well to call me chief... 779 00:46:04,376 --> 00:46:08,642 "who for twelve long years has met in the arena every shape of man... 780 00:46:08,714 --> 00:46:11,808 "and beast the broad Empire of Rome could furnish... 781 00:46:11,884 --> 00:46:14,512 "and never yet has lowered his arm. 782 00:46:15,921 --> 00:46:20,255 "But I was not always thus, the savage chief of still more savage men. 783 00:46:20,325 --> 00:46:24,386 "My early life ran quiet as the brook by which I sported... 784 00:46:24,530 --> 00:46:27,556 "and when, at noon, I had gathered the sheep beneath the shade... 785 00:46:27,633 --> 00:46:30,500 "and played upon my shepherd's flute, there was a friend... 786 00:46:30,569 --> 00:46:33,868 "the son of a neighbor, who joined me in my pastime. 787 00:46:34,973 --> 00:46:37,601 "That night the Romans landed on our coast. 788 00:46:37,676 --> 00:46:40,440 "And I saw the bleeding body of my father... 789 00:46:40,512 --> 00:46:43,345 "cast upon the burning rafters of our dwelling. 790 00:46:43,415 --> 00:46:46,509 "Today in the arena I killed a man. 791 00:46:48,253 --> 00:46:51,222 "And when I broke his helmet clasp, behold... 792 00:46:52,090 --> 00:46:54,115 "it was my boyhood friend. 793 00:46:54,459 --> 00:46:55,926 "He knew me... 794 00:46:56,562 --> 00:46:59,759 "smiled faintly, gasped, and died. 795 00:47:00,199 --> 00:47:02,963 "I told the praetor that man had been my friend. 796 00:47:03,035 --> 00:47:07,096 "I begged the body that I might bear it away and burn it on the funeral pyre... 797 00:47:07,172 --> 00:47:11,006 "and mourn over it in silence. Aye, amid the dust of the arena... 798 00:47:11,076 --> 00:47:13,510 "did I beg this poor boon. 799 00:47:14,513 --> 00:47:18,244 "The praetor drew away from me as though I were pollution... 800 00:47:18,550 --> 00:47:21,781 "and sternly said, 'Let the carrion rot. 801 00:47:22,154 --> 00:47:26,215 "'There are no noblemen but Romans."' 802 00:47:35,467 --> 00:47:37,196 What did you think? 803 00:47:38,203 --> 00:47:39,192 Well... 804 00:47:41,106 --> 00:47:44,837 - No good? - I wouldn't say that. 805 00:47:47,446 --> 00:47:49,311 You mean you liked it? 806 00:47:50,182 --> 00:47:52,275 I wouldn't say that either. 807 00:47:56,154 --> 00:47:58,179 I wanted you to be honest. 808 00:47:58,257 --> 00:48:01,852 Don't feel bad. After all, you're Edward L. McKeever. 809 00:48:01,927 --> 00:48:03,690 That's a wonderful thing to be. 810 00:48:03,762 --> 00:48:08,096 I wouldn't want you to be some actor named Rock McKeever or something. 811 00:48:10,969 --> 00:48:12,266 You know... 812 00:48:12,337 --> 00:48:15,795 all of a sudden I have a feeling I want to kiss you. 813 00:48:16,608 --> 00:48:17,802 You do? 814 00:48:25,884 --> 00:48:29,684 I'm sorry. What an idea, wanting to kiss you in your office. 815 00:48:30,689 --> 00:48:33,283 It's all right. I'm on my lunch hour. 816 00:48:34,993 --> 00:48:36,893 I have to see the boys. 817 00:48:56,448 --> 00:49:00,282 Amelia, is Mr. McKeever married? 818 00:49:01,186 --> 00:49:02,210 No. 819 00:49:06,425 --> 00:49:10,919 Amelia, what's the matter? Are you in trouble? 820 00:49:12,364 --> 00:49:13,763 Bad trouble? 821 00:49:15,367 --> 00:49:16,857 Who's the man? 822 00:49:18,236 --> 00:49:19,703 Mark Jenkins. 823 00:49:20,005 --> 00:49:23,065 It's all my fault. I made you change your hair. 824 00:49:23,709 --> 00:49:26,041 Maybe if we could make it go back the way it was... 825 00:49:26,111 --> 00:49:28,545 No, it isn't Mark Jenkins. It's Mr. Snell. 826 00:49:28,613 --> 00:49:30,808 - Mr. Snell! - Yes. 827 00:49:32,818 --> 00:49:35,480 - Did you tell him? - Tell him what? 828 00:49:36,021 --> 00:49:38,387 - About your condition. - What condition? 829 00:49:38,457 --> 00:49:41,824 What... You mean you're not... 830 00:49:43,462 --> 00:49:46,192 Laura, how could you think such a thing? 831 00:49:47,265 --> 00:49:49,233 Amelia, where I come from... 832 00:49:49,301 --> 00:49:52,600 when a girl says she's in trouble, she's in trouble. 833 00:49:52,838 --> 00:49:53,827 Oh, no. 834 00:49:55,173 --> 00:49:57,198 No, you have it all wrong. 835 00:49:58,310 --> 00:50:01,404 All right, Amelia, what did Mr. Snell do to you? 836 00:50:01,947 --> 00:50:05,007 He fired me. He fired me, and now Mark and I... 837 00:50:05,817 --> 00:50:08,615 We were going to be married. Now we can't afford it. 838 00:50:08,687 --> 00:50:11,349 - Mark has to support his mother. - Why did he fire you? 839 00:50:11,423 --> 00:50:14,824 Because... I'm so ashamed. 840 00:50:14,926 --> 00:50:18,555 Come on, Amelia. Pull your head together. Tell me about it. 841 00:50:21,633 --> 00:50:25,330 Laura, I was put in here to spy on you. 842 00:50:27,873 --> 00:50:32,469 They hired you only to keep you from upsetting these stockholders' meetings. 843 00:50:33,011 --> 00:50:35,536 You weren't supposed to do anything. 844 00:50:36,681 --> 00:50:38,706 You must have sensed that. 845 00:50:40,118 --> 00:50:41,142 No. 846 00:50:43,755 --> 00:50:47,350 I don't get suspicious of people if they're nice to me. 847 00:50:47,426 --> 00:50:51,226 I wanted to say something but you were so happy in your work. 848 00:50:53,732 --> 00:50:56,030 Smartest thing they could do. 849 00:51:02,607 --> 00:51:05,576 Amelia, I want to write one more letter. 850 00:51:06,111 --> 00:51:10,138 - Take it down, please. It's a memo. - What kind of a memo? 851 00:51:10,215 --> 00:51:13,309 It's from Laura Partridge to Mr. Clifford Snell. 852 00:51:15,086 --> 00:51:18,681 Dear Mr. Snell... Make that "Mr. Snell." 853 00:51:19,891 --> 00:51:22,826 - I'm resigning from the company... - You don't have to resign... 854 00:51:22,894 --> 00:51:24,691 Take it down, Amelia. 855 00:51:24,863 --> 00:51:28,162 I am resigning from your company as of here and now. 856 00:51:29,234 --> 00:51:31,327 My reason for doing this... 857 00:51:31,937 --> 00:51:36,840 is because I no longer wish to work with such mean, unethical people as you. 858 00:51:38,009 --> 00:51:40,603 Kindest regards, Laura Partridge. 859 00:51:41,880 --> 00:51:44,815 Laura, you don't have to resign just because they fired me. 860 00:51:44,883 --> 00:51:46,475 This is a very rich company. 861 00:51:46,551 --> 00:51:49,543 You can just sit here and collect your paycheck every week. 862 00:51:49,621 --> 00:51:51,350 Type it up, Amelia. 863 00:51:55,360 --> 00:51:57,624 I still can't understand your attitude. 864 00:51:57,696 --> 00:51:59,891 Boys, that's it. I won't discuss it anymore. 865 00:51:59,965 --> 00:52:02,559 No one can accuse you of making any personal profit. 866 00:52:02,634 --> 00:52:05,194 - You've sold your stock. - Let's not go over it again. 867 00:52:05,270 --> 00:52:08,569 I don't think it's right and I'm not going to do it. 868 00:52:08,807 --> 00:52:11,298 Now if you'll excuse me, I have an appointment. 869 00:52:11,376 --> 00:52:14,209 I don't think you're being fair, Ed, not fair at all. 870 00:52:14,279 --> 00:52:18,716 I mean, here we are working hard for the company day and night... 871 00:52:18,917 --> 00:52:22,182 For heaven's sake, Jack, when are we going to lunch? 872 00:52:28,627 --> 00:52:30,117 Day and night? 873 00:53:28,853 --> 00:53:32,516 Amelia, I got the craziest letter. Listen to this: 874 00:53:32,591 --> 00:53:36,391 "I'm writing to you again so soon because the strangest thing has happened. 875 00:53:36,461 --> 00:53:39,760 "My husband lost his job after 22 years with the same company. 876 00:53:39,831 --> 00:53:43,028 "Everyone at the factory is saying it was International Projects... 877 00:53:43,101 --> 00:53:44,568 "that forced them out of business. 878 00:53:44,636 --> 00:53:48,970 "The strange part is that only two years ago, International Projects bought..." 879 00:53:49,774 --> 00:53:53,107 Does International Projects own something called Apex Electric Clock? 880 00:53:53,178 --> 00:53:54,167 As a matter of fact... 881 00:53:54,245 --> 00:53:55,303 - Look it up. - I'll check. 882 00:53:55,380 --> 00:53:58,975 "...two years ago International Projects bought Apex Electric Clock. 883 00:53:59,050 --> 00:54:02,076 "Why would they do a thing like this to their own company... 884 00:54:02,153 --> 00:54:05,213 "is what I want to know. Please answer as soon as possible." 885 00:54:05,290 --> 00:54:08,088 It is our company, all right. Here it is in our directory. 886 00:54:08,159 --> 00:54:10,684 How could they do a thing like that? 887 00:54:12,297 --> 00:54:15,130 What am I saying? Of course they could do a thing like that. 888 00:54:15,200 --> 00:54:18,829 Boy, what I could do with this at a stockholders' meeting. 889 00:54:19,070 --> 00:54:20,401 Mr. Snell. 890 00:54:20,538 --> 00:54:22,870 - Where is my resignation? - In Mr. Snell's box. 891 00:54:22,941 --> 00:54:25,034 - Get it back. - I can't, it's locked. 892 00:54:25,110 --> 00:54:27,772 - Break it open. Get a hatchet. - Laura, you're staying. 893 00:54:27,846 --> 00:54:31,509 Of course, I'm staying. Somebody's got to keep an eye on these big geniuses. 894 00:54:31,583 --> 00:54:34,108 I want to speak to Mr. Snell, please. 895 00:54:34,753 --> 00:54:35,879 Gone for the day? 896 00:54:35,954 --> 00:54:39,412 It's pretty early for him to be waltzing out, isn't it? 897 00:54:39,891 --> 00:54:41,916 Yes, you can take a message. 898 00:54:41,993 --> 00:54:45,429 This is Laura Partridge. The message is, "Who does he think he is... 899 00:54:45,497 --> 00:54:47,795 "and where does he get off firing my secretary?" 900 00:54:47,866 --> 00:54:50,858 And you tell him I want to see him first thing in the morning! 901 00:54:50,935 --> 00:54:54,302 And he better have those four other dummies with him. Whoops. 902 00:55:00,779 --> 00:55:03,771 All right then, gentlemen, we understand each other... 903 00:55:03,848 --> 00:55:06,248 Miss Shotgraven gets her job back. 904 00:55:07,752 --> 00:55:10,016 Miss Shotgraven gets a raise. 905 00:55:11,523 --> 00:55:15,425 I get all the postage I need for writing to the stockholders... 906 00:55:16,628 --> 00:55:20,462 and you'll never put another of our companies out of business. 907 00:55:46,057 --> 00:55:50,016 Laura, how many form letters for Women No. 8's do you think we'll need? 908 00:55:50,095 --> 00:55:53,826 I think about 1,000 will do it. Amelia, take a letter, please. 909 00:55:53,898 --> 00:55:56,230 Colonel William B. Butler... 910 00:55:56,601 --> 00:55:59,365 17 Ashton Street, Natchez, Mississippi. 911 00:56:00,839 --> 00:56:04,798 My dear Colonel, I was mighty pleased to hear from you... 912 00:56:05,510 --> 00:56:05,643 It's ridiculous. She has a bigger office staff than I have. 913 00:56:05,643 --> 00:56:09,340 It's ridiculous. She has a bigger office staff than I have. 914 00:56:09,414 --> 00:56:12,178 $800 last week on postage. 915 00:56:12,684 --> 00:56:15,016 The stationery bill was just... 916 00:56:16,020 --> 00:56:19,751 No telling what awful things she's been writing in those letters. 917 00:56:19,824 --> 00:56:21,348 You and your brother-in-law. 918 00:56:21,426 --> 00:56:23,451 Clifford, don't let's start on Harry again. 919 00:56:23,528 --> 00:56:25,928 You should have thrown him out on his foolish face. 920 00:56:25,997 --> 00:56:30,127 Cliff, you know how my wife is about her darling baby brother. 921 00:56:30,735 --> 00:56:33,033 I've been having enough trouble with her as it is. 922 00:56:33,104 --> 00:56:36,801 - Why don't you try staying home nights? - No, he'd rather keep Harry. 923 00:56:36,875 --> 00:56:38,843 I just can't do anything about Harry now. 924 00:56:38,910 --> 00:56:41,640 You're going to have to do something about Laura Partridge! 925 00:56:41,713 --> 00:56:45,774 Yes. We can't have her around here any longer, snooping and prying. 926 00:56:45,850 --> 00:56:49,217 - Couldn't we send her someplace? - Say, he's got something there. 927 00:56:49,287 --> 00:56:53,087 Maybe we could send her on a tour of the plants or something. 928 00:56:53,792 --> 00:56:55,191 Hello, chaps. 929 00:56:55,260 --> 00:56:57,694 We could send her to one of our other companies. 930 00:56:57,762 --> 00:57:01,755 - We've got a cannery in Alaska. - Unless Harry decided to close it, too. 931 00:57:01,833 --> 00:57:03,767 Let's be serious for a moment, Clifford. 932 00:57:03,835 --> 00:57:06,463 Now, I do think you fellows have an interesting idea. 933 00:57:06,538 --> 00:57:09,803 Miss Partridge might enjoy working in the field for awhile. 934 00:57:09,874 --> 00:57:13,207 - The problem is where to send her. - I could use a drink. 935 00:57:13,511 --> 00:57:15,809 I wish you fellows would drink your own stuff. 936 00:57:15,880 --> 00:57:18,178 My expense account is beginning to look outrageous. 937 00:57:18,249 --> 00:57:22,413 Yes. $1,175 last month. I checked it myself. 938 00:57:22,554 --> 00:57:24,954 Who told you to stick your nose into my business? 939 00:57:25,023 --> 00:57:26,388 I'm the treasurer, remember? 940 00:57:26,457 --> 00:57:29,756 Yes. We all got to watch our expenses this coming quarter. 941 00:57:29,828 --> 00:57:34,094 If McKeever doesn't get us contracts, there'll be a lot of other cutting down here. 942 00:57:34,165 --> 00:57:35,996 You know, Jack, I was thinking. 943 00:57:36,067 --> 00:57:40,265 It seems to me that if you went down to Washington and saw him personally... 944 00:57:40,338 --> 00:57:41,771 - That's it. - You mean you'll go? 945 00:57:41,840 --> 00:57:44,673 - Not me. We'll send Laura Partridge. - What? 946 00:57:45,009 --> 00:57:47,739 We'll ask her to go to Washington and appeal to McKeever... 947 00:57:47,812 --> 00:57:50,110 for some orders on behalf of the small stockholders. 948 00:57:50,181 --> 00:57:53,150 - Just a minute, Jack. - Say, Jack, that's good. 949 00:57:53,218 --> 00:57:55,686 You know that woman's liable to talk him into it. 950 00:57:55,753 --> 00:57:58,620 He always spoke of doing something for the small stockholder. 951 00:57:58,690 --> 00:58:00,954 - Do you suppose she'll go? - Why not? 952 00:58:01,025 --> 00:58:04,984 She's beefing about how the cut in the dividend is hurting her stockholders. 953 00:58:05,063 --> 00:58:07,691 Here's her chance to do something for them. 954 00:58:07,765 --> 00:58:11,599 We'll give her an expense account, let her buy herself some clothes and things. 955 00:58:11,669 --> 00:58:12,761 She'll go. 956 00:58:12,837 --> 00:58:16,796 It's not a bad idea. I hate to admit it, Jack, but it's not a bad idea at all. 957 00:58:16,875 --> 00:58:19,776 Thank you, Clifford. Now get me Miss Partridge, please. 958 00:58:19,844 --> 00:58:22,779 There's only one flaw in sending Miss Partridge to Washington. 959 00:58:22,847 --> 00:58:25,213 - What's that? - She'll be back. 960 00:58:25,283 --> 00:58:28,343 So we'll send her someplace else, like you suggested, Warren... 961 00:58:28,419 --> 00:58:31,946 on a tour of the plants, as Ambassador of Goodwill from the home office. 962 00:58:32,023 --> 00:58:34,787 - She could tour the country. - And our foreign branches. 963 00:58:34,859 --> 00:58:36,986 She could be gone for years. 964 00:58:41,799 --> 00:58:45,530 Hello, Miss Partridge? This is Mr. Blessington. 965 00:58:45,904 --> 00:58:47,769 Hello, Mr. Blessington. 966 00:58:47,839 --> 00:58:50,899 Miss Partridge, I'd like to see you this afternoon... 967 00:58:50,975 --> 00:58:52,670 if you don't mind. 968 00:58:53,811 --> 00:58:56,678 The Board of Directors have decided to entrust you... 969 00:58:56,748 --> 00:58:59,649 with a very important and delicate mission. 970 00:58:59,751 --> 00:59:02,185 A mission? What kind of a mission? 971 00:59:02,921 --> 00:59:05,788 It would be sort of ambassador... 972 00:59:06,157 --> 00:59:10,093 like Clare Boothe Luce. 973 00:59:15,133 --> 00:59:18,899 So Laura flew to Washington to help her company and the small stockholders... 974 00:59:18,970 --> 00:59:22,497 and incidentally, to take another crack at her Prince Charming. 975 00:59:22,573 --> 00:59:25,337 He was having troubles of his own at the Pentagon. 976 00:59:25,410 --> 00:59:28,573 Not all his own, the Senate was helping a little. 977 00:59:28,980 --> 00:59:32,507 - Get me Harrington on the private line. - Yes, Mr. McKeever. 978 00:59:36,921 --> 00:59:39,651 McKeever. Joe? Oh, General. 979 00:59:40,892 --> 00:59:43,588 I'm sorry. General, I'll call you back. 980 00:59:46,698 --> 00:59:50,099 McKeever. Joe? I've been expecting to hear from you. 981 00:59:50,535 --> 00:59:53,333 What? I can't let you know on the equipment... 982 00:59:53,404 --> 00:59:56,737 until I hear from the Senate about the new appropriation. 983 00:59:56,841 --> 00:59:59,639 How do I know? If I can wait, so can you. 984 01:00:00,111 --> 01:00:02,545 - What have you got? - Maj. Gen. Beckley called... 985 01:00:02,613 --> 01:00:03,739 Tell him it's okay. 986 01:00:03,815 --> 01:00:05,749 The French Ambassador asked about Thursday. 987 01:00:05,817 --> 01:00:06,841 Tender my regrets. 988 01:00:06,918 --> 01:00:09,648 Then some personal calls. I didn't know if you'd want to talk. 989 01:00:09,721 --> 01:00:10,881 - Mr. Wilkins? - No. 990 01:00:10,955 --> 01:00:12,445 - Mr. Hanover? - No. 991 01:00:12,523 --> 01:00:13,854 - General Aldrich? - No. 992 01:00:13,925 --> 01:00:15,449 - Madame Dupont? - No. 993 01:00:15,526 --> 01:00:19,292 Miss Laura Partridge. Harry Walker, Prince Michael... 994 01:00:19,764 --> 01:00:21,197 - Agnes Wilkinson. - Wait a minute. 995 01:00:21,265 --> 01:00:22,857 - What was that name? - Agnes Wilkinson. 996 01:00:22,934 --> 01:00:23,866 No, before that. 997 01:00:23,935 --> 01:00:25,493 - Prince Michael. - No. 998 01:00:25,570 --> 01:00:27,231 - Harry Walker? - No. 999 01:00:27,305 --> 01:00:30,468 - Miss Laura Partridge? - That's it. When did she call? 1000 01:00:30,541 --> 01:00:32,065 She's called three times. 1001 01:00:32,143 --> 01:00:34,577 - From New York? - No, she's here in Washington. 1002 01:00:34,645 --> 01:00:36,806 She's been trying to see you, didn't say why. 1003 01:00:36,881 --> 01:00:40,339 Told her it'd be at least two weeks. I knew you wouldn't want to see her. 1004 01:00:40,418 --> 01:00:43,410 What do you mean you knew I wouldn't want to see Miss Partridge? 1005 01:00:43,488 --> 01:00:45,217 Why ever would you? 1006 01:00:46,491 --> 01:00:51,155 I don't know, but see if you can find her. Never mind. McKeever. 1007 01:00:52,296 --> 01:00:55,663 What? Now wait a minute. 1008 01:00:56,567 --> 01:01:01,004 I did not say the Ambassador is a baboon. I simply stated... 1009 01:01:01,072 --> 01:01:04,974 that I thought the country would be better represented by a baboon. 1010 01:01:06,010 --> 01:01:08,103 All right, so I'm tactless! 1011 01:01:09,680 --> 01:01:10,738 Yes. 1012 01:01:15,219 --> 01:01:17,016 Williams! What is it? 1013 01:01:18,056 --> 01:01:21,287 - Sen. Simpkins is here, and... - Send him in. 1014 01:01:22,427 --> 01:01:23,951 You may go in, Senator. 1015 01:01:24,028 --> 01:01:27,225 - Hope I'm not disturbing you, Ed. - Not at all, Senator. 1016 01:01:27,598 --> 01:01:29,964 This lady's been trying to see you so I brought her. 1017 01:01:30,034 --> 01:01:31,797 Hello, Mr. McKeever. 1018 01:01:33,704 --> 01:01:36,400 Your secretary kept saying you weren't here. 1019 01:01:36,474 --> 01:01:39,671 I remembered you told me the Senate was always dragging you there. 1020 01:01:39,744 --> 01:01:41,939 So I went over there. But you weren't there. 1021 01:01:42,013 --> 01:01:44,982 Then I asked Sen. Simpkins if he could help me find you... 1022 01:01:45,049 --> 01:01:49,543 and he took me back over here and it turns out here you are, here. 1023 01:01:50,655 --> 01:01:52,452 I'm glad you're here. 1024 01:01:53,257 --> 01:01:54,986 Thank you for bringing her over. 1025 01:01:55,059 --> 01:01:57,994 No trouble at all, Ed. I was going to drop over anyway. 1026 01:01:58,062 --> 01:02:01,225 We may have good news for you on that appropriation very shortly. 1027 01:02:01,299 --> 01:02:03,995 - Yes, but when? - Don't know. You have to be a little... 1028 01:02:04,068 --> 01:02:07,526 - I know, patient. - Yeah, that's it. You're catching on. 1029 01:02:07,605 --> 01:02:10,267 - Goodbye, Miss Partridge. - Goodbye, Senator. Thank you. 1030 01:02:10,341 --> 01:02:11,365 It was my pleasure. 1031 01:02:11,442 --> 01:02:15,037 You know, Ed, this little lady certainly has a way with her. 1032 01:02:15,113 --> 01:02:16,341 Goodbye. 1033 01:02:26,491 --> 01:02:28,220 Won't you sit down? 1034 01:02:29,293 --> 01:02:30,624 Thank you. 1035 01:02:30,828 --> 01:02:34,229 He's a nice man, the Senator, but your secretary... 1036 01:02:34,298 --> 01:02:36,198 He's trying to protect me. 1037 01:02:36,267 --> 01:02:38,531 He doesn't have to protect you against me. 1038 01:02:38,603 --> 01:02:42,232 He doesn't know that. And I'm not so sure about it myself. 1039 01:02:42,974 --> 01:02:46,501 - I guess you're surprised to see me. - I certainly am. 1040 01:02:47,145 --> 01:02:49,409 Excuse me. McKeever. 1041 01:02:51,015 --> 01:02:53,745 No, I can't give you the NATO on dato... 1042 01:02:54,085 --> 01:02:57,782 the dato on NATA, the data on NATO. 1043 01:02:58,289 --> 01:02:59,313 No. 1044 01:02:59,724 --> 01:03:01,885 These phones. Where were we? 1045 01:03:03,261 --> 01:03:04,489 You said... 1046 01:03:04,562 --> 01:03:07,622 No, I said, were you surprised to see me... 1047 01:03:07,698 --> 01:03:10,030 and you said you certainly am. 1048 01:03:11,569 --> 01:03:14,094 I was hoping to talk to you again... 1049 01:03:14,172 --> 01:03:16,663 because the last time I saw you, I... 1050 01:03:17,074 --> 01:03:21,943 - It was an abrupt departure. - It was abrupt. You ran like a thief. 1051 01:03:23,414 --> 01:03:26,042 Miss Partridge, you see, I'm a businessman... 1052 01:03:26,117 --> 01:03:28,677 and all my life I've concentrated on business. 1053 01:03:28,753 --> 01:03:30,778 Now, this has necessarily forced me... 1054 01:03:30,855 --> 01:03:34,256 to devote more of my time to some things and less to others. 1055 01:03:34,325 --> 01:03:37,385 - You understand? - Sure. You're scared of girls. 1056 01:03:40,298 --> 01:03:42,163 Miss Partridge, I'm a very busy man. 1057 01:03:42,233 --> 01:03:45,031 If you're here on business, state your business. 1058 01:03:45,102 --> 01:03:49,368 All right, I'll state my business. The Board of Directors of International... 1059 01:03:50,608 --> 01:03:54,169 - What's "aha"? - The Board of Directors. That explains it. 1060 01:03:54,245 --> 01:03:56,213 They sent you down here, didn't they? 1061 01:03:56,280 --> 01:03:58,475 Sent you to get business for the company. 1062 01:03:58,549 --> 01:04:02,110 That's a nasty thing. A young girl comes to Washington... 1063 01:04:02,186 --> 01:04:05,781 to try and get an innocent, honest businessman to do something unethical... 1064 01:04:05,856 --> 01:04:07,790 to entice him with her wiles. 1065 01:04:07,858 --> 01:04:12,591 My wiles. I didn't try to use one single, solitary wile on you. 1066 01:04:12,663 --> 01:04:15,257 Then what are you all dressed up for? 1067 01:04:16,067 --> 01:04:20,731 - I'm not dressed up. It's just an old rag. - It's brand-new and expensive, too. 1068 01:04:20,805 --> 01:04:24,172 - You came here as a temptress to tempt me. - I did not. 1069 01:04:24,242 --> 01:04:27,541 And that's a new perfume, too. What's the name of it? 1070 01:04:30,848 --> 01:04:32,839 - Temptation. - I thought so. 1071 01:04:32,917 --> 01:04:35,977 - New hat, shoes. Where'd they come from? - Okay, the company... 1072 01:04:36,053 --> 01:04:40,251 The company. They outfitted you in silks and perfumes to break down my morale. 1073 01:04:40,324 --> 01:04:44,317 They sent Delilah to call on Samson. You're here to give me a haircut! 1074 01:04:44,395 --> 01:04:45,919 - You're crazy! - Go ahead. 1075 01:04:45,997 --> 01:04:46,986 Go ahead what? 1076 01:04:47,064 --> 01:04:49,225 Why are you afraid? You said I'm scared of girls. 1077 01:04:49,300 --> 01:04:50,995 You want business? So go ahead. 1078 01:04:51,068 --> 01:04:53,866 Break down my morale! Tamper with my ethics! 1079 01:04:53,938 --> 01:04:55,269 All right! 1080 01:04:56,907 --> 01:04:59,705 There. I tampered with your ethics, okay? 1081 01:05:08,653 --> 01:05:12,145 Miss Partridge, I just can't give you any business. 1082 01:05:12,990 --> 01:05:15,015 I don't want any business. 1083 01:05:15,826 --> 01:05:20,229 - You don't want any? - I do, but the way things are, I don't. 1084 01:05:20,831 --> 01:05:22,560 I don't follow you. 1085 01:05:25,102 --> 01:05:28,560 The Board of Directors said they sent me down here to get business... 1086 01:05:28,639 --> 01:05:31,938 but the real reason was to get me out of the office. 1087 01:05:32,310 --> 01:05:35,143 But the really real reason that I came down... 1088 01:05:35,212 --> 01:05:37,271 was to get you to do something. 1089 01:05:37,848 --> 01:05:38,940 What? 1090 01:05:41,152 --> 01:05:44,588 I want you to come back and take over International Projects again. 1091 01:05:44,655 --> 01:05:48,022 - You what? - We really need you. 1092 01:05:48,492 --> 01:05:50,517 The little stockholders... 1093 01:05:52,330 --> 01:05:53,592 McKeever. 1094 01:05:54,398 --> 01:05:57,458 What? Say that again. 1095 01:05:59,437 --> 01:06:02,702 Yes, Senator, you were right. Yeah, you were right. 1096 01:06:03,140 --> 01:06:04,471 Thank you. 1097 01:06:15,453 --> 01:06:16,715 Yes, sir. 1098 01:06:17,455 --> 01:06:19,116 Our appropriation came through. 1099 01:06:19,190 --> 01:06:21,852 Release all those contracts we've been holding. 1100 01:06:21,926 --> 01:06:24,258 - Laura, you brought me luck. - I did? 1101 01:06:24,328 --> 01:06:27,661 If you knew what I've been going through trying to get this finalized. 1102 01:06:27,732 --> 01:06:30,394 - You mean it's done? - Done? It calls for a celebration. 1103 01:06:30,468 --> 01:06:32,732 - It certainly does. - I'll show you the town. 1104 01:06:32,803 --> 01:06:35,567 I'd like to see it, too. All I've seen so far is the Senate. 1105 01:06:35,639 --> 01:06:37,834 - If your job here is finished, then... - Let's leave. 1106 01:06:37,908 --> 01:06:41,139 That means there's no reason why you can't come back to the company. 1107 01:06:41,212 --> 01:06:43,874 I don't want to talk about the company. Let's do the town. 1108 01:06:43,948 --> 01:06:46,610 Now, what's the first thing you'd like to see? 1109 01:06:46,684 --> 01:06:48,777 I'd like to see the Senate. 1110 01:06:58,262 --> 01:07:00,822 - Sure you want to see the Senate? - Yes, I want to... 1111 01:07:00,898 --> 01:07:03,765 - But all those steps? - Come on. 1112 01:07:05,536 --> 01:07:09,529 And so, gentlemen, this project, as I have outlined it to you here today... 1113 01:07:09,607 --> 01:07:12,303 should prove a boon to my state and to the nation. 1114 01:07:12,376 --> 01:07:15,812 And within 10 years it will have begun to pay for itself... 1115 01:07:15,880 --> 01:07:18,075 at a saving to the Department of Agriculture... 1116 01:07:18,149 --> 01:07:21,016 of some $12 million a year. 1117 01:07:21,085 --> 01:07:23,178 And now if there are any questions... 1118 01:07:23,254 --> 01:07:26,280 - Mr. Congressman, I'd like to know why... - No. 1119 01:07:35,299 --> 01:07:37,529 - I hate to say this... - Then don't say it. 1120 01:07:37,601 --> 01:07:39,933 But I really have to catch that last plane. 1121 01:07:40,004 --> 01:07:42,063 Stay over. You can go back in the morning. 1122 01:07:42,139 --> 01:07:43,731 Where'll I stay? 1123 01:07:44,408 --> 01:07:46,808 I can get you a room in my hotel. 1124 01:07:47,778 --> 01:07:49,609 I didn't even bring a toothbrush. 1125 01:07:49,680 --> 01:07:53,446 I just bought 3 million toothbrushes for the United States Army. 1126 01:07:53,517 --> 01:07:55,610 I think we could spare one. 1127 01:07:59,657 --> 01:08:02,649 I'm very glad to be staying at your hotel. 1128 01:08:04,428 --> 01:08:06,794 - You are? - Yes. 1129 01:08:11,202 --> 01:08:13,033 This is beautiful. 1130 01:08:13,471 --> 01:08:16,099 It looks like something in the movies. 1131 01:08:17,942 --> 01:08:19,170 Stuffed? 1132 01:08:19,643 --> 01:08:23,545 You must have an awful lot of pull to get something like this. 1133 01:08:23,614 --> 01:08:26,048 I think you'll be comfortable here for tonight. 1134 01:08:26,116 --> 01:08:28,812 Will I? And how did you ever dig this up? 1135 01:08:28,886 --> 01:08:32,686 One of my military aides got it. Probably requisitioned it from his wife. 1136 01:08:32,756 --> 01:08:35,088 This never belonged to any wife. 1137 01:08:37,795 --> 01:08:39,387 Sleep well, Laura. Good night. 1138 01:08:39,463 --> 01:08:42,364 Don't go yet. Please stay a little bit longer. 1139 01:08:42,433 --> 01:08:44,264 - Please. - If you... 1140 01:08:44,335 --> 01:08:47,327 I really haven't had a chance to talk to you. 1141 01:08:47,438 --> 01:08:49,406 You've got to listen to me. 1142 01:08:49,840 --> 01:08:51,740 All right, don't listen to me! 1143 01:08:51,809 --> 01:08:53,436 You listen to me! 1144 01:08:57,014 --> 01:08:58,845 Laura, you've got to understand. 1145 01:08:58,916 --> 01:09:03,717 I was appointed to this job by the President of the United States. It's a great honor. 1146 01:09:04,688 --> 01:09:05,848 What do you mean "aha?" 1147 01:09:05,923 --> 01:09:07,652 So that's it. You're all blown up... 1148 01:09:07,725 --> 01:09:10,057 with your own importance, just like a ham actor. 1149 01:09:10,127 --> 01:09:12,254 You've done what you set out to do. 1150 01:09:12,329 --> 01:09:16,231 Now you want to stick around Washington and bask in your glory. 1151 01:09:17,668 --> 01:09:21,900 That wasn't a very nice thing to say, and it's not true. 1152 01:09:21,972 --> 01:09:25,464 All right, then let me ask you this. 1153 01:09:25,543 --> 01:09:27,010 If you do stay in Washington... 1154 01:09:27,077 --> 01:09:29,705 will you give International Projects government contracts? 1155 01:09:29,780 --> 01:09:32,271 If I feel the Government needs International's output... 1156 01:09:32,349 --> 01:09:34,613 I'll give them all the business they can handle. 1157 01:09:34,685 --> 01:09:36,949 - Don't you dare. - What? 1158 01:09:37,021 --> 01:09:39,649 As a United States citizen, I protest. 1159 01:09:39,990 --> 01:09:42,185 Now you've got me thoroughly confused. 1160 01:09:42,259 --> 01:09:45,194 If you let those dopey directors do business with Washington... 1161 01:09:45,262 --> 01:09:48,322 they'll close down the government like they did Apex Clock. 1162 01:09:48,432 --> 01:09:50,423 Like they did Apex Clock? 1163 01:09:50,668 --> 01:09:54,661 Now, don't be ridiculous. Apex Clock is one of our own companies. 1164 01:09:56,106 --> 01:09:57,835 Sit down, McKeever. 1165 01:09:58,943 --> 01:10:02,640 I've got something to tell you. And if this doesn't do it, nothing will. 1166 01:10:02,713 --> 01:10:06,274 Once upon a time, there was a little lady stockholder... 1167 01:11:06,910 --> 01:11:08,878 - Who is it? - McKeever. 1168 01:11:17,554 --> 01:11:19,215 What's the matter? 1169 01:11:19,957 --> 01:11:21,322 What is it? 1170 01:11:22,459 --> 01:11:26,190 What are you prowling around in the middle of the night for? Are you all right? 1171 01:11:26,263 --> 01:11:29,426 Are you sick or something? Answer me, what is it? 1172 01:11:29,500 --> 01:11:31,627 Laura, I've made a decision. 1173 01:11:32,936 --> 01:11:35,166 I'm going back to the company. 1174 01:11:35,773 --> 01:11:38,606 You're going to resign from the Government? 1175 01:11:38,776 --> 01:11:39,834 What's the matter? 1176 01:11:39,910 --> 01:11:42,242 You just can't keep anything secret in this town. 1177 01:11:42,312 --> 01:11:44,678 But it's wonderful. Why should it be a secret? 1178 01:11:44,748 --> 01:11:46,272 It's the smartest thing you've done. 1179 01:11:46,350 --> 01:11:48,011 But it can't come out in the papers... 1180 01:11:48,085 --> 01:11:49,916 until after I've spoken to the President. 1181 01:11:49,987 --> 01:11:52,922 And also, I don't want Blessington and the boys to know... 1182 01:11:52,990 --> 01:11:56,687 I'm coming back until I'm right on the scene, ready to move in. 1183 01:11:56,760 --> 01:11:59,661 We'll slip out of the hotel quietly first thing in the morning. 1184 01:11:59,730 --> 01:12:01,129 Okay! 1185 01:12:02,499 --> 01:12:05,696 - Thanks for coming to Washington. - You're welcome. 1186 01:12:07,337 --> 01:12:08,395 Good night, McKeever. 1187 01:12:08,472 --> 01:12:11,964 - But I'm not running this time. - No, I am. 1188 01:12:13,811 --> 01:12:16,644 Thanks, anyway. Good night, Laura, and get some sleep. 1189 01:12:16,714 --> 01:12:18,204 Who can sleep? 1190 01:12:22,386 --> 01:12:24,581 You know, plane reservations are very hard to get. 1191 01:12:24,655 --> 01:12:28,022 Look, not a word until we're out of the hotel, you know how... 1192 01:12:32,629 --> 01:12:35,894 How long will it take you to clean out your... 1193 01:12:40,304 --> 01:12:41,896 There he is now! 1194 01:12:43,574 --> 01:12:45,166 Close the doors! 1195 01:12:46,176 --> 01:12:47,905 No, open the doors! 1196 01:12:50,748 --> 01:12:52,340 Close the doors. 1197 01:12:55,018 --> 01:12:57,111 - Now what? - The basement. 1198 01:12:57,187 --> 01:12:58,848 - Yes, sir. - How do you think they knew? 1199 01:12:58,922 --> 01:13:00,287 Who knows? 1200 01:13:08,198 --> 01:13:11,998 - How do you get out of here? - Why, there's a door over there. 1201 01:13:13,470 --> 01:13:13,570 And now, the 8:00 news roundup, Bill Parker reporting. 1202 01:13:13,570 --> 01:13:16,903 And now, the 8:00 news roundup, Bill Parker reporting. 1203 01:13:16,974 --> 01:13:19,966 And a very good evening to you, ladies and gentlemen. 1204 01:13:20,043 --> 01:13:22,876 And now let's have a look at the top story of the day. 1205 01:13:22,946 --> 01:13:26,746 This afternoon, in the nation's capital, one of the Government's key figures... 1206 01:13:26,817 --> 01:13:30,548 Edward L. McKeever, handed in his resignation. 1207 01:13:30,621 --> 01:13:34,717 Members of both parties were stunned by the suddenness of McKeever's decision... 1208 01:13:34,792 --> 01:13:36,851 to return to private industry. 1209 01:13:36,927 --> 01:13:39,020 And now here are the first films of McKeever... 1210 01:13:39,096 --> 01:13:42,031 as he left his Washington hotel this morning. 1211 01:13:52,976 --> 01:13:54,739 - Come on! - There's McKeever! 1212 01:13:54,812 --> 01:13:57,440 We want to ask you a couple of questions. 1213 01:13:57,781 --> 01:14:00,181 - Wait a minute! - Give us a story! 1214 01:14:00,250 --> 01:14:03,981 All right! Now, one at a time, boys. 1215 01:14:04,054 --> 01:14:05,453 Do you have anything to add... 1216 01:14:05,522 --> 01:14:07,854 to Drew Pearson's report of your resignation? 1217 01:14:07,925 --> 01:14:09,654 I haven't exactly resigned yet. 1218 01:14:09,726 --> 01:14:11,751 I'm on my way to the President to do that now. 1219 01:14:11,829 --> 01:14:14,059 And I don't think I should say anything beforehand. 1220 01:14:14,131 --> 01:14:16,099 - But you are resigning? - What are your plans? 1221 01:14:16,166 --> 01:14:20,364 I think I can serve my country best by going back to International Projects. 1222 01:14:20,437 --> 01:14:23,702 - Who's this lady, Mr. McKeever? - Just a business associate. 1223 01:14:42,993 --> 01:14:43,293 Anyway, ladies, this is the part of the story that will fascinate you. 1224 01:14:43,293 --> 01:14:47,627 Anyway, ladies, this is the part of the story that will fascinate you. 1225 01:14:47,898 --> 01:14:49,729 Late yesterday afternoon... 1226 01:14:49,800 --> 01:14:53,634 Mr. McKeever arrived at La Guardia Airport from Washington. 1227 01:14:54,004 --> 01:14:57,838 And still accompanying him was, that's right... 1228 01:14:57,941 --> 01:15:01,399 the mystery woman who left Washington with him... 1229 01:15:01,645 --> 01:15:05,376 after having, by a strange coincidence... 1230 01:15:05,449 --> 01:15:08,850 spent the night at the same hotel in Washington. 1231 01:15:09,586 --> 01:15:12,282 She even went to the Pentagon with him. 1232 01:15:12,956 --> 01:15:15,686 And here we see a picture of Mr. McKeever... 1233 01:15:15,759 --> 01:15:19,286 leaving the Pentagon after closing up his office. 1234 01:15:20,564 --> 01:15:22,361 There she is, ladies. 1235 01:15:24,468 --> 01:15:25,867 This whole story has... 1236 01:15:25,936 --> 01:15:29,531 such a wonderfully exciting romantic flavor. 1237 01:15:30,807 --> 01:15:33,332 And now, ladies, let me tell you about Double Tint... 1238 01:15:33,410 --> 01:15:37,847 the new hair dye that can turn you into a mystery woman. 1239 01:15:39,082 --> 01:15:42,745 Real smart. Very smart, sending her to Washington. 1240 01:15:42,819 --> 01:15:45,413 How did I know she was going to bring him back? 1241 01:15:45,589 --> 01:15:47,216 You chaps seen the papers? 1242 01:15:47,291 --> 01:15:49,282 No, Harry, we haven't seen the papers. 1243 01:15:49,359 --> 01:15:52,294 For the past 24 hours, we've been living in a tree. 1244 01:15:52,562 --> 01:15:56,555 Mother landed a record-breaking bluefin tuna off Florida. 1245 01:15:56,833 --> 01:15:58,824 - It weighed over... - Harry! 1246 01:15:59,703 --> 01:16:02,797 I would suggest you look at the front page. 1247 01:16:02,973 --> 01:16:04,907 Then turn to the want ads. 1248 01:16:05,575 --> 01:16:08,476 McKeever's here. He's in the building. 1249 01:16:08,845 --> 01:16:10,176 He's losing no time. 1250 01:16:10,247 --> 01:16:12,408 He'll want to be chairman of the board again. 1251 01:16:12,482 --> 01:16:13,915 And president of the company. 1252 01:16:13,984 --> 01:16:15,246 And I shall be vice president. 1253 01:16:15,319 --> 01:16:16,911 We'll all be moved back. 1254 01:16:16,987 --> 01:16:19,285 - What about me? - He'll fire you. 1255 01:16:19,690 --> 01:16:21,783 That cheers me up a little. 1256 01:16:22,025 --> 01:16:24,687 Look, we chaps aren't going to take this lying down. 1257 01:16:24,761 --> 01:16:27,286 After all, we've got the votes, haven't we? 1258 01:16:27,965 --> 01:16:29,159 Well, you do. 1259 01:16:31,702 --> 01:16:34,671 For once in his life, your brother-in-law may have something. 1260 01:16:34,738 --> 01:16:37,070 - How do you mean? - What are we scared of? 1261 01:16:37,140 --> 01:16:39,973 McKeever was boss for so long, we're shaking in our boots... 1262 01:16:40,043 --> 01:16:43,570 but now we're in the driver's seat. He's got no stock. 1263 01:16:45,148 --> 01:16:46,479 That's true. 1264 01:16:46,550 --> 01:16:49,314 - How will we handle this? - We don't pull any punches. 1265 01:16:49,386 --> 01:16:51,183 - We get right... - I'll handle it. 1266 01:16:51,254 --> 01:16:54,246 All right, you do the talking. Be as diplomatic as you want. 1267 01:16:54,324 --> 01:16:55,450 Just don't weaken! 1268 01:16:55,525 --> 01:16:58,892 Very well, boys. Now this isn't going to be pleasant. 1269 01:16:59,896 --> 01:17:01,591 - Yeah. - Mr. McKeever's here. 1270 01:17:01,665 --> 01:17:03,690 Send him right in, please. 1271 01:17:03,967 --> 01:17:05,992 Now let me do the talking. 1272 01:17:06,436 --> 01:17:08,836 Boys, McKeever is back. 1273 01:17:09,373 --> 01:17:11,603 Would you care to make a small wager on that? 1274 01:17:11,675 --> 01:17:13,939 Please, Harry, I'm doing the talking. 1275 01:17:17,447 --> 01:17:19,176 It's been so exciting, Laura. 1276 01:17:19,249 --> 01:17:21,911 All those pictures of you in the paper and on television. 1277 01:17:21,985 --> 01:17:25,079 And those terrible headlines, weren't they wonderful? 1278 01:17:25,155 --> 01:17:28,784 The phone hasn't stopped ringing. LIFE magazine called up, and LOOK... 1279 01:17:28,859 --> 01:17:32,454 and several television producers called, and a lot of theatrical agents. 1280 01:17:32,529 --> 01:17:35,157 - Agents called me? - Sure, lots of them. 1281 01:17:35,799 --> 01:17:39,394 Tell me, Laura, is it true that Mr. McKeever is coming back to the company? 1282 01:17:39,469 --> 01:17:41,460 Sure. Hello. 1283 01:17:49,012 --> 01:17:50,673 What's the matter? 1284 01:17:52,949 --> 01:17:55,679 - Frozen out of my own company. - What? 1285 01:17:58,955 --> 01:18:00,183 What happened? 1286 01:18:00,257 --> 01:18:02,282 I'm out and they're in. That's what happened. 1287 01:18:02,359 --> 01:18:05,294 Jack Blessington telling me I was all washed up. 1288 01:18:05,362 --> 01:18:08,058 And that Snell, throwing in his two cents. 1289 01:18:08,198 --> 01:18:09,722 Clifford Snell. 1290 01:18:09,800 --> 01:18:13,793 I should have fired him 15 years ago, when I caught him taking home paper clips. 1291 01:18:13,870 --> 01:18:16,998 - I don't understand what happened. - It's very simple to understand. 1292 01:18:17,074 --> 01:18:20,771 I spent half my life building this company, and now I'm out. 1293 01:18:23,880 --> 01:18:26,178 Didn't you bring up Apex Clock? 1294 01:18:26,249 --> 01:18:27,910 The way Snell has juggled the books... 1295 01:18:27,984 --> 01:18:31,044 the Apex Clock deal looks like a stroke of financial genius. 1296 01:18:31,121 --> 01:18:34,522 Brother, did I underestimate those guys. 1297 01:18:35,025 --> 01:18:38,392 They're more crooked than even you thought they were. 1298 01:18:38,662 --> 01:18:40,357 - It's my fault. - Nonsense. 1299 01:18:40,430 --> 01:18:42,830 Yes, it is. I made you come back from Washington. 1300 01:18:42,899 --> 01:18:46,528 You were right. I had to come back to find out for myself. 1301 01:18:47,204 --> 01:18:50,332 - Isn't there anything you can do? - Like what? 1302 01:19:18,869 --> 01:19:20,837 What are you doing? 1303 01:19:21,104 --> 01:19:24,198 Packing. If you're through, so am I. 1304 01:19:25,242 --> 01:19:29,235 Look, I'm not going to roll over and play dead for these guys. I'll get them. 1305 01:19:29,312 --> 01:19:31,837 Sure you will. They're not so smart. 1306 01:19:35,285 --> 01:19:39,051 I'm sorry, Laura. I know how much you love this job. 1307 01:19:39,122 --> 01:19:42,057 Don't be silly. Here, unplug the coffee pot. 1308 01:20:08,318 --> 01:20:11,253 Laura, look at this. I'm fired again. 1309 01:20:11,321 --> 01:20:13,255 They're closing down the whole department. 1310 01:20:15,559 --> 01:20:17,356 Why did they do this? 1311 01:20:19,629 --> 01:20:21,290 You see, Amelia... 1312 01:20:21,631 --> 01:20:25,158 when the directors sent me to Washington to see Mr. McKeever... 1313 01:20:25,235 --> 01:20:28,568 Wait a minute. Repeat what you just said. 1314 01:20:28,638 --> 01:20:31,163 - You see, Amelia... - No, to me. 1315 01:20:31,308 --> 01:20:33,139 You see, Amelia... 1316 01:20:33,210 --> 01:20:36,702 when the directors sent me to Washington to see Mr. McKeever... 1317 01:20:36,780 --> 01:20:38,680 - That's it! - That's what? 1318 01:20:38,748 --> 01:20:41,546 We can get them out for committing a criminal act. 1319 01:20:41,618 --> 01:20:43,518 - They did send you to Washington. - Yes. 1320 01:20:43,587 --> 01:20:45,953 They bought you clothes, gave you an airplane ticket. 1321 01:20:46,022 --> 01:20:48,855 Sent you to pressure me into giving them government contracts. 1322 01:20:48,925 --> 01:20:51,155 - That's right. - Will you testify to that in court? 1323 01:20:51,228 --> 01:20:52,991 - Of course. - Then we've got them! 1324 01:20:53,063 --> 01:20:56,931 There happens to be a law against that, Laura, a federal law. 1325 01:20:57,434 --> 01:20:59,959 I know, the Mann Act! 1326 01:21:14,050 --> 01:21:16,245 Please, ladies and gentlemen. 1327 01:21:16,920 --> 01:21:18,148 Proceed. 1328 01:21:18,288 --> 01:21:21,883 Miss Partridge, it seems to me that you're being very evasive. 1329 01:21:21,958 --> 01:21:24,256 It doesn't seem that way to me. 1330 01:21:24,527 --> 01:21:26,119 Let's try again. 1331 01:21:26,863 --> 01:21:30,264 Mr. Snell's testimony, corroborated by his colleagues... 1332 01:21:30,333 --> 01:21:33,598 states that the decision to go to Washington was entirely your own. 1333 01:21:33,670 --> 01:21:35,729 That the company would not dream of sending... 1334 01:21:35,805 --> 01:21:37,796 an unregistered lobbyist to Washington. 1335 01:21:37,874 --> 01:21:40,638 He says the directors of the corporation did not even know... 1336 01:21:40,710 --> 01:21:44,111 you had gone to Washington till they read about it in the papers. 1337 01:21:44,247 --> 01:21:45,475 Oh, brother! 1338 01:21:46,650 --> 01:21:48,174 Do you mean to tell the court... 1339 01:21:48,251 --> 01:21:51,709 that men of my client's prestige and integrity... 1340 01:21:51,788 --> 01:21:54,382 would deliberately falsify the facts? 1341 01:21:54,924 --> 01:21:58,291 I think they'd deliberately falsify their own mother. 1342 01:22:03,733 --> 01:22:07,601 Miss Partridge, is it not true that you went to Washington... 1343 01:22:07,671 --> 01:22:10,504 because you were anxious to see Mr. McKeever again? 1344 01:22:11,207 --> 01:22:14,768 Miss Partridge, I am saying that you and Mr. McKeever were lovers. 1345 01:22:14,844 --> 01:22:16,539 - Now, wait a minute! - Mr. McKeever. 1346 01:22:16,613 --> 01:22:19,582 - I object to this line of questioning. - I do, too. 1347 01:22:19,649 --> 01:22:23,278 Your Honor, I'm simply attempting to establish Miss Partridge's motive... 1348 01:22:23,353 --> 01:22:27,483 in taking this so-called lobbying trip. 1349 01:22:27,724 --> 01:22:29,248 Objection overruled. 1350 01:22:29,426 --> 01:22:31,053 Thank you, Your Honor. 1351 01:22:31,127 --> 01:22:32,890 I ruled against you. 1352 01:22:33,496 --> 01:22:35,191 You're making a big mistake. 1353 01:22:35,265 --> 01:22:38,359 Miss Partridge, it's perfectly obvious why you went to Washington. 1354 01:22:38,435 --> 01:22:40,096 Your mad passion grew so strong... 1355 01:22:40,170 --> 01:22:42,502 you couldn't bear the separation from your lover. 1356 01:22:42,572 --> 01:22:45,632 And so, wildly, impatiently, you flew into his arms. 1357 01:22:45,709 --> 01:22:47,404 You're crazy. 1358 01:22:47,644 --> 01:22:50,340 It took me hours to get in to see him. 1359 01:22:51,281 --> 01:22:53,340 The reason I went to Washington... 1360 01:22:53,416 --> 01:22:56,408 was because they sent me to get government orders. 1361 01:22:56,486 --> 01:23:00,286 Your Honor, I would like to present to the court at this time... 1362 01:23:00,357 --> 01:23:04,350 a sworn statement by the night watchman in the Washington Hotel. 1363 01:23:05,462 --> 01:23:07,760 Here is one by the elevator operator... 1364 01:23:08,498 --> 01:23:10,864 one by the headwaiter of a Washington restaurant... 1365 01:23:10,934 --> 01:23:12,663 one by the busboy. 1366 01:23:13,203 --> 01:23:15,000 And here is the last one. 1367 01:23:15,538 --> 01:23:19,030 A statement and a bill from a well-known lingerie shop... 1368 01:23:19,109 --> 01:23:21,771 for one sheer black nightgown. 1369 01:23:22,345 --> 01:23:23,972 $225. 1370 01:23:24,047 --> 01:23:26,242 That's not true. 1371 01:23:26,316 --> 01:23:29,376 That was just a regular requisitioned GI nightgown... 1372 01:23:29,452 --> 01:23:32,080 that Mr. McKeever's military aid... 1373 01:23:38,294 --> 01:23:41,161 Miss Partridge, I'm going to ask you one more question... 1374 01:23:41,231 --> 01:23:44,166 and I want you to remember you're under oath. 1375 01:23:46,603 --> 01:23:49,037 Are you in love with Mr. McKeever? 1376 01:23:53,710 --> 01:23:55,075 - Your Honor? - Yes? 1377 01:23:55,145 --> 01:23:57,375 How much can I get for perjury? 1378 01:23:57,447 --> 01:24:01,144 Miss Partridge, I think you had better answer the question. 1379 01:24:02,419 --> 01:24:05,513 Are you in love with Edward L. McKeever? 1380 01:24:08,958 --> 01:24:10,016 Yes, I am. 1381 01:24:10,093 --> 01:24:12,027 - I didn't hear you. - Yes! 1382 01:24:14,197 --> 01:24:17,030 - I rest my case. - Now he quits. 1383 01:24:17,100 --> 01:24:20,831 I'd like to see him get up here and let me ask him a few sneaky questions. 1384 01:24:20,904 --> 01:24:22,565 You may be excused, Miss Partridge. 1385 01:24:22,639 --> 01:24:24,800 There's nothing you guys wouldn't stoop to. 1386 01:24:24,874 --> 01:24:28,037 Please, ladies and gentlemen, we must have quiet. 1387 01:24:30,847 --> 01:24:32,815 If it please the court... 1388 01:24:33,483 --> 01:24:35,508 we don't want to rush things, Your Honor... 1389 01:24:35,585 --> 01:24:39,351 but my clients' annual stockholders' meeting takes place at 2:00 this afternoon. 1390 01:24:39,422 --> 01:24:41,720 Not only is it necessary for them to be there... 1391 01:24:41,791 --> 01:24:45,318 but they feel it'd be most gratifying to the stockholders of their firm... 1392 01:24:45,395 --> 01:24:47,556 if they'd bring back a decision in this matter... 1393 01:24:47,630 --> 01:24:49,063 and announce it at the meeting. 1394 01:24:49,132 --> 01:24:52,533 If Mr. McKeever has no objection. 1395 01:25:01,110 --> 01:25:04,045 - Have you a word for our viewers? - Yes, I have. 1396 01:25:04,113 --> 01:25:07,207 I would like to say that justice has been done. 1397 01:25:07,584 --> 01:25:09,211 I thought we won. 1398 01:25:10,753 --> 01:25:12,983 The judge threw the entire case out of court. 1399 01:25:13,056 --> 01:25:15,547 We have been vindicated completely. 1400 01:25:15,925 --> 01:25:20,055 I doubt if Edward L. McKeever will ever trouble us again. 1401 01:25:28,705 --> 01:25:30,605 Got to get away from those newspapermen. 1402 01:25:30,673 --> 01:25:33,267 Probably be a million of them waiting for me at my house. 1403 01:25:33,343 --> 01:25:36,005 Let's go to my place. Nobody'll bother us there. 1404 01:25:36,112 --> 01:25:39,673 - Take us to my place, will you, please? - Very good, miss. 1405 01:25:40,517 --> 01:25:43,714 You can be alone there and have a chance to think. 1406 01:25:51,094 --> 01:25:52,686 Did you mean it? 1407 01:25:55,098 --> 01:25:56,429 Mean what? 1408 01:25:57,233 --> 01:25:59,633 You know, what you said in court. 1409 01:26:01,104 --> 01:26:04,369 Of course, I meant it. I was under oath of perjury. 1410 01:26:05,041 --> 01:26:06,941 Then let's get married. 1411 01:26:08,811 --> 01:26:10,472 Just because I... 1412 01:26:10,613 --> 01:26:13,047 I mean, that doesn't mean you have to marry me. 1413 01:26:13,116 --> 01:26:14,640 - Of course, it does. - Why? 1414 01:26:14,717 --> 01:26:16,378 Because I want to. 1415 01:26:17,887 --> 01:26:19,878 It doesn't sound like it. 1416 01:26:22,559 --> 01:26:25,027 I'm trying to tell you I love you. 1417 01:26:25,929 --> 01:26:29,729 - McKeever, I know how you feel. - Certainly, I just told you. 1418 01:26:29,799 --> 01:26:31,892 No, not about me, about the company. 1419 01:26:31,968 --> 01:26:33,959 What company? I don't have a company. 1420 01:26:34,037 --> 01:26:35,664 That's what I mean. 1421 01:26:35,738 --> 01:26:39,538 How can you know how you feel when you're so upset like this? 1422 01:26:39,943 --> 01:26:42,844 Laura, I know how I feel. 1423 01:26:48,017 --> 01:26:49,348 Thank you. 1424 01:26:51,854 --> 01:26:53,378 You're welcome. 1425 01:26:55,425 --> 01:26:58,690 This is it. It's a mess, isn't it? 1426 01:26:59,095 --> 01:27:01,689 I'm sorry. Excuse me. 1427 01:27:02,632 --> 01:27:04,623 There isn't much I can do about it. 1428 01:27:04,701 --> 01:27:07,534 Being a businesswoman and a housekeeper isn't easy. 1429 01:27:07,604 --> 01:27:10,198 I'll be right back. Hello, Mirabelle. 1430 01:27:12,075 --> 01:27:13,975 Why don't you sit down? 1431 01:27:15,545 --> 01:27:16,876 I'm sorry. 1432 01:27:18,281 --> 01:27:21,375 Just a minute. Mail. 1433 01:27:22,085 --> 01:27:25,077 Mr. Jenkins forwards it to me from the office. 1434 01:27:25,188 --> 01:27:29,318 I haven't had a chance to catch up with it since this court business and... 1435 01:27:32,595 --> 01:27:35,120 I'd take it down, but it's still wet. 1436 01:27:36,132 --> 01:27:37,895 How about some lunch? 1437 01:27:37,967 --> 01:27:41,334 - I've got tuna fish and... - Nothing for me, thanks. 1438 01:27:41,404 --> 01:27:42,928 I'm very tired. 1439 01:27:43,106 --> 01:27:44,573 Yeah, I know. 1440 01:27:46,643 --> 01:27:50,511 I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company. 1441 01:27:50,580 --> 01:27:51,569 What? 1442 01:27:51,781 --> 01:27:55,046 My gold key to the International Projects building. 1443 01:27:55,118 --> 01:27:57,211 Open any door in the place. 1444 01:27:57,720 --> 01:28:01,781 A symbol that I am always welcome to return. 1445 01:28:06,195 --> 01:28:08,060 "To Ed from the boys." 1446 01:28:08,931 --> 01:28:11,263 Laura, let's go away. Marry me. 1447 01:28:11,434 --> 01:28:12,924 - I can't. - Why not? 1448 01:28:13,002 --> 01:28:14,469 You're out of work. 1449 01:28:14,537 --> 01:28:16,630 Makes no difference. I've got plenty of money. 1450 01:28:16,706 --> 01:28:20,403 What's money got to do with it? Not that I'm against it. 1451 01:28:20,877 --> 01:28:23,277 A man needs more than money. 1452 01:28:23,680 --> 01:28:26,706 A man needs a job to go to, a job he loves. 1453 01:28:27,050 --> 01:28:30,247 And he needs a home to come home to, a happy home. 1454 01:28:30,820 --> 01:28:34,381 But if he has no job to go to, how can he come home to a happy home... 1455 01:28:34,457 --> 01:28:36,618 if he's been sitting home all day to begin with? 1456 01:28:36,693 --> 01:28:37,990 I don't understand you. 1457 01:28:38,061 --> 01:28:40,256 Look, you'd hate yourself... 1458 01:28:40,530 --> 01:28:42,691 If you don't think very much of yourself... 1459 01:28:42,765 --> 01:28:45,063 then you'll think I don't think very much of you. 1460 01:28:45,134 --> 01:28:47,193 Then you begin to hate me. Oh, no. 1461 01:28:47,437 --> 01:28:50,565 - Suppose I start a new company? - That's no good. 1462 01:28:50,907 --> 01:28:53,569 International Projects is like your baby. 1463 01:28:53,643 --> 01:28:57,841 If you let those... take it away from you... 1464 01:28:57,914 --> 01:28:59,939 you would hate yourself... 1465 01:29:00,183 --> 01:29:02,208 and you'd be absolutely right. 1466 01:29:02,285 --> 01:29:03,775 What can I do? 1467 01:29:03,953 --> 01:29:05,614 How should I know? 1468 01:29:05,822 --> 01:29:08,120 - Think of something. - Like what? 1469 01:29:08,424 --> 01:29:10,824 The stockholders are having a meeting this afternoon. 1470 01:29:10,893 --> 01:29:12,326 Go down there and fight. 1471 01:29:12,395 --> 01:29:15,626 That's the most idiotic suggestion I ever heard. 1472 01:29:15,898 --> 01:29:18,833 See, already you're impossible to live with. 1473 01:29:21,037 --> 01:29:22,334 I'm sorry. 1474 01:29:23,940 --> 01:29:26,170 I know you must be very tired. 1475 01:29:26,242 --> 01:29:29,405 All right, Laura. Just forget it. 1476 01:29:30,079 --> 01:29:34,573 Maybe you can forget it, but I can't. It's not just a business to me. 1477 01:29:34,817 --> 01:29:37,615 All these people that write me letters... 1478 01:29:37,820 --> 01:29:40,186 they're my friends, all these stockholders... 1479 01:29:40,256 --> 01:29:43,589 - they trust me. You've seen these letters... - Yes. 1480 01:29:44,494 --> 01:29:48,362 Look, now here's a letter from Mrs. Weaver, here. 1481 01:29:49,632 --> 01:29:53,033 "Dear Miss Partridge, how are you? I am fine. 1482 01:29:53,736 --> 01:29:57,399 "My arthritis is feeling much better ever since I changed doctors. 1483 01:29:57,473 --> 01:30:00,135 "I have been taking some very expensive pills... 1484 01:30:00,209 --> 01:30:02,541 "but I think good health is more important. 1485 01:30:02,612 --> 01:30:07,311 "I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting. 1486 01:30:07,550 --> 01:30:10,951 "I don't usually bother sending these proxies, Miss Partridge... 1487 01:30:11,020 --> 01:30:13,318 "but since you and I have been corresponding... 1488 01:30:13,389 --> 01:30:15,755 "I feel much closer to the company." 1489 01:30:16,425 --> 01:30:17,858 Thirty shares. 1490 01:30:17,994 --> 01:30:22,226 They're all like that. Here's another one from Mrs. Howard in Biloxi. 1491 01:30:23,599 --> 01:30:25,226 It's the same thing. 1492 01:30:25,301 --> 01:30:27,599 "Dear Miss Partridge, I am glad to tell you... 1493 01:30:27,670 --> 01:30:29,729 "that my husband is feeling much better. 1494 01:30:29,806 --> 01:30:32,366 "I am enclosing my proxy with your name on it. 1495 01:30:32,441 --> 01:30:35,740 "I know you will cast my vote for the best man there." 1496 01:30:35,812 --> 01:30:39,748 Seventy-five shares, 40 shares. This is very interesting. 1497 01:30:39,816 --> 01:30:42,944 Yes, it is. I kept telling them what a great man you were... 1498 01:30:43,019 --> 01:30:45,510 and how you wouldn't let them down. 1499 01:30:50,393 --> 01:30:52,657 - Hello. - Laura, this is Amelia. 1500 01:30:52,728 --> 01:30:53,752 Hello, Amelia. 1501 01:30:53,830 --> 01:30:55,695 Something's happened you should know about. 1502 01:30:55,765 --> 01:30:57,892 - What? - Mr. Snell fired Mark. 1503 01:30:58,000 --> 01:30:59,433 - When? - Just a few minutes ago. 1504 01:30:59,502 --> 01:31:00,662 Just a minute. 1505 01:31:00,903 --> 01:31:03,133 Snell just fired Mark Jenkins. 1506 01:31:03,639 --> 01:31:06,802 That makes four of us out of work and you still sit there. 1507 01:31:06,876 --> 01:31:09,811 Hello, Amelia. What did he fire him for? 1508 01:31:09,879 --> 01:31:12,973 - It was about your mail. Mark... - My mail? 1509 01:31:13,316 --> 01:31:15,284 Why would they fight about my mail? 1510 01:31:15,351 --> 01:31:17,046 Wait a minute. Let me have that. 1511 01:31:17,119 --> 01:31:19,280 Miss Shotgraven? McKeever. Is Jenkins with you? 1512 01:31:19,355 --> 01:31:21,323 - Yes, he is. - Put him on. 1513 01:31:21,724 --> 01:31:24,693 Jenkins, this is McKeever. Give it to me fast. What happened? 1514 01:31:24,760 --> 01:31:28,025 I tried to get Laura's mail out of the mailroom and Snell caught me. 1515 01:31:28,097 --> 01:31:31,533 There's an awful lot of mail and he had it moved to his private office. 1516 01:31:31,601 --> 01:31:34,502 - I got it. Meet me at the office in 20 minutes. - What'll we do? 1517 01:31:34,570 --> 01:31:36,538 Get something to throw mail into. 1518 01:31:36,606 --> 01:31:37,834 - Get what? - Anything. 1519 01:31:37,907 --> 01:31:39,704 How do I know? Make it snappy. 1520 01:31:39,775 --> 01:31:42,243 - Is this all right? - Yeah, that's fine. Hold it. 1521 01:31:42,311 --> 01:31:43,801 What are we going to do? 1522 01:31:43,880 --> 01:31:47,213 Never mind. Do what I tell you, and be quick about it. 1523 01:31:47,283 --> 01:31:50,218 Now, McKeever, that's what I call love talk. 1524 01:31:52,822 --> 01:31:55,256 - Mark, where's the stuff? - In Mr. Snell's office. 1525 01:31:55,324 --> 01:31:57,451 - Where's Snell? - Down in the auditorium... 1526 01:31:57,526 --> 01:32:00,051 at the meeting. It must be due to start any minute. 1527 01:32:00,129 --> 01:32:02,029 - You can't go in there. - It's locked. 1528 01:32:02,098 --> 01:32:04,862 - Mr. Snell's not in. - That's the best time to be here. 1529 01:32:04,934 --> 01:32:08,097 - The key, I left it at your place. - No, I've got it. 1530 01:32:08,170 --> 01:32:11,105 I wouldn't leave it lying around. It's gold. 1531 01:32:12,375 --> 01:32:15,538 You see, it's been piling up like this for days. 1532 01:32:15,611 --> 01:32:18,444 - I should've told you about this sooner. - These are all mine? 1533 01:32:18,514 --> 01:32:20,709 Sure, when I saw what happened in that courtroom... 1534 01:32:20,783 --> 01:32:22,114 Proxies. Fifty shares. 1535 01:32:22,184 --> 01:32:24,277 - Here's one for 100 shares. - Forty shares. 1536 01:32:24,353 --> 01:32:26,787 - Mrs. Johnson had twins. - Two hundred. 1537 01:32:26,856 --> 01:32:28,687 Get down to that stockholders' meeting... 1538 01:32:28,758 --> 01:32:30,282 - as quick as you can. - What'll I do? 1539 01:32:30,359 --> 01:32:33,055 Stall till we open them all. Talk, sing, dance, anything... 1540 01:32:33,129 --> 01:32:35,324 but don't let the meeting end till we get there! 1541 01:32:35,398 --> 01:32:37,696 Yes, sir! Mr. Chairman! 1542 01:32:42,405 --> 01:32:44,873 Order, please. The meeting will come to order. 1543 01:32:44,941 --> 01:32:48,308 The annual meeting of the stockholders is hereby declared in session. 1544 01:32:48,377 --> 01:32:51,403 The next order of business is reading the last meeting's minutes. 1545 01:32:51,480 --> 01:32:53,414 I move we dispense with the reading. 1546 01:32:53,482 --> 01:32:54,710 - I second. - All in favor? 1547 01:32:54,784 --> 01:32:57,116 Proxies vote "Aye." Any opposed? 1548 01:32:57,320 --> 01:32:59,220 We will dispense with reading of the minutes. 1549 01:32:59,288 --> 01:33:02,849 And now with the report of your Treasurer, Mr. Clifford Snell. 1550 01:33:02,925 --> 01:33:04,415 Thank you, Jack. 1551 01:33:04,493 --> 01:33:06,927 I guess I'm the fellow you either like or dislike... 1552 01:33:06,996 --> 01:33:10,056 depending upon the size of the dividend checks. 1553 01:33:12,501 --> 01:33:13,866 I will admit that, of late... 1554 01:33:13,936 --> 01:33:16,427 the dividends have not been as high as we would like. 1555 01:33:16,505 --> 01:33:20,032 However, as you all know, that is the fault of Mr. Edward L. McKeever. 1556 01:33:20,109 --> 01:33:22,202 Now that Mr. McKeever is no longer connected... 1557 01:33:22,278 --> 01:33:25,076 with International Projects, nor is he in Washington... 1558 01:33:25,147 --> 01:33:27,775 I feel that we will find that things are looking up. 1559 01:33:27,850 --> 01:33:30,444 Now let's see exactly what we did do last year. 1560 01:33:30,519 --> 01:33:32,817 You've all been given a copy of our annual report. 1561 01:33:32,888 --> 01:33:36,722 Suppose we all start to thumb through it together. Now I'm... 1562 01:33:37,560 --> 01:33:39,619 Just a moment, ladies and gentlemen. Yes? 1563 01:33:39,695 --> 01:33:42,562 Mr. McKeever and Miss Partridge are in your office. 1564 01:33:50,873 --> 01:33:53,865 We feel we've already taken up too much of your time... 1565 01:33:53,943 --> 01:33:56,036 so we'd like to end this as fast as possible... 1566 01:33:56,112 --> 01:33:58,512 so you can all go home. It's a very simple report. 1567 01:33:58,581 --> 01:34:00,708 On Page 11, you will find that we have assets... 1568 01:34:00,783 --> 01:34:04,947 of $9,001,842,960.74. 1569 01:34:05,021 --> 01:34:07,888 The inventory runs from Page 32 through Page 58. 1570 01:34:07,957 --> 01:34:10,983 Then we have gross profits, etc. 1571 01:34:11,060 --> 01:34:13,654 That's all there is to it. Now that this is completed... 1572 01:34:13,729 --> 01:34:16,061 - I'd like to hear a motion on its adoption... - So moved. 1573 01:34:16,132 --> 01:34:17,326 - Seconded. - Proxies vote "Aye." 1574 01:34:17,400 --> 01:34:20,597 On approval of the treasurer's report, let's re-elect the directors. 1575 01:34:20,669 --> 01:34:22,193 - Mr. Chairman, I move. - Second. 1576 01:34:22,271 --> 01:34:24,603 I move the entire slate be returned to office. 1577 01:34:24,673 --> 01:34:27,335 - Second. - You've heard the motion. Any opposed? 1578 01:34:27,410 --> 01:34:28,900 Mr. Chairman! 1579 01:34:30,446 --> 01:34:32,073 I got a question. 1580 01:34:32,248 --> 01:34:34,216 We haven't asked for questions. 1581 01:34:34,283 --> 01:34:36,979 - I have a question anyway. - There's a motion on the floor. 1582 01:34:37,053 --> 01:34:40,022 - I've got a question about the motion. - What's the question? 1583 01:34:40,089 --> 01:34:41,750 What's the motion? 1584 01:34:43,125 --> 01:34:44,717 Miss Partridge, you're out of order. 1585 01:34:44,794 --> 01:34:47,490 Miss Partridge, are you Miss Partridge? 1586 01:34:49,832 --> 01:34:53,165 - Hello, how's your daughter? - She's fine. 1587 01:34:56,105 --> 01:34:59,199 Let's have order. There's a motion on the floor. 1588 01:35:06,816 --> 01:35:08,579 Order! 1589 01:35:09,752 --> 01:35:12,448 Will you all please sit down? 1590 01:35:15,491 --> 01:35:17,584 Mr. Snell will be furious. 1591 01:35:17,660 --> 01:35:19,992 - You tell Mr. Snell to go... - Twenty-five! 1592 01:35:20,262 --> 01:35:24,289 Don't just stand there trembling, open those envelopes as fast as you can. 1593 01:35:24,366 --> 01:35:26,630 - Sixty. - One hundred. 1594 01:35:26,969 --> 01:35:27,369 Order! Let's have order. There's a motion on the floor. 1595 01:35:27,369 --> 01:35:30,668 Order! Let's have order. There's a motion on the floor. 1596 01:35:31,073 --> 01:35:32,665 - I have a question. - No. 1597 01:35:32,741 --> 01:35:35,369 - Let her ask a question. - Yeah. 1598 01:35:36,312 --> 01:35:39,941 The Chairman rules that Miss Partridge's question is out of order. 1599 01:35:41,917 --> 01:35:45,978 We will now vote on the motion to re-elect the Board of Directors. 1600 01:35:47,990 --> 01:35:49,014 All in favor? 1601 01:35:49,091 --> 01:35:52,060 One million, six hundred thousand proxies vote "Aye." 1602 01:35:52,128 --> 01:35:54,153 - Any opposed? - I'm opposed! 1603 01:35:56,298 --> 01:36:00,132 Mr. Chairman, we try to run these meetings democratically... 1604 01:36:00,202 --> 01:36:02,670 but I scarcely believe there are enough votes... 1605 01:36:02,738 --> 01:36:05,468 among these nice people here... 1606 01:36:05,541 --> 01:36:09,204 to override our total of 1,600,000. 1607 01:36:09,278 --> 01:36:12,975 Count the votes! We have a right to have the votes counted. 1608 01:36:17,586 --> 01:36:20,487 Very well. If you will all please fill in your ballots... 1609 01:36:20,556 --> 01:36:23,855 and pass them up here, your secretary and I will count them. 1610 01:36:35,471 --> 01:36:36,904 - Forty-five. - Two hundred. 1611 01:36:36,972 --> 01:36:39,202 - Two hundred. This is Mr. Jenkins. - Fifteen. 1612 01:36:39,608 --> 01:36:40,632 Fifty. 1613 01:36:40,709 --> 01:36:42,870 Send a service cart to Mr. Snell's office. 1614 01:36:42,945 --> 01:36:44,742 - Forty. Right away. - Fifty. 1615 01:36:44,813 --> 01:36:46,178 - Fifty, you said? - Yes. 1616 01:36:46,248 --> 01:36:48,648 You heard me, right away! What'd you say, Amelia? 1617 01:36:48,717 --> 01:36:50,582 - Seventy-five! - One hundred. 1618 01:36:50,653 --> 01:36:54,054 - Laura sure has a lot of friends. - And some strange ones. 1619 01:36:54,590 --> 01:36:56,387 - Five shares. - Five shares. 1620 01:36:56,458 --> 01:36:59,256 Mr. Bill Moran, 50 shares, opposed. 1621 01:37:00,095 --> 01:37:03,826 Mrs. Arnold Weatherby, 100 shares, opposed. 1622 01:37:04,233 --> 01:37:08,033 Mr. John Deery, 200 shares, opposed. 1623 01:37:08,771 --> 01:37:12,502 Mrs. Margaret Donna, 50 shares, opposed. 1624 01:37:13,275 --> 01:37:17,211 Miss Laura Partridge, 10 shares, opposed. 1625 01:37:26,155 --> 01:37:28,953 Mrs. Thomas Smith, 15 shares, opposed. 1626 01:37:29,024 --> 01:37:30,514 And that's it. 1627 01:37:33,295 --> 01:37:36,594 Ladies and gentlemen, I've been keeping the totals as we've gone along. 1628 01:37:36,665 --> 01:37:38,792 The total of those opposed comes to exactly... 1629 01:37:38,867 --> 01:37:41,836 Fourteen thousand, one hundred and sixty-five shares... 1630 01:37:41,904 --> 01:37:44,304 certainly not enough to win out over our total of... 1631 01:37:44,373 --> 01:37:46,637 one million, six hundred thousand. 1632 01:37:46,709 --> 01:37:50,304 I want the figures checked. I demand a re-count. 1633 01:37:50,379 --> 01:37:52,108 Miss Partridge, you're... 1634 01:37:52,181 --> 01:37:56,584 Ladies and gentlemen, the vote on the motion is as follows. 1635 01:37:56,752 --> 01:38:00,449 One million, six hundred thousand vote "Aye" and... 1636 01:38:00,522 --> 01:38:04,424 Three million, six hundred and fifty thousand proxies vote "no"! 1637 01:38:05,294 --> 01:38:07,455 All votes from the little stockholders... 1638 01:38:07,529 --> 01:38:11,056 all giving Miss Partridge the right to vote their stock! 1639 01:38:11,166 --> 01:38:15,603 Miss Partridge, you are in control of the entire company. 1640 01:38:18,807 --> 01:38:19,865 I am? 1641 01:38:21,043 --> 01:38:23,011 That's really wonderful. 1642 01:38:26,215 --> 01:38:29,082 In that case, I'd like to make a motion. 1643 01:38:29,585 --> 01:38:32,952 You heard Miss Partridge, she wants to make a motion! 1644 01:38:33,989 --> 01:38:35,650 What's the motion? 1645 01:38:35,758 --> 01:38:38,386 The motion is, you're all fired! 1646 01:38:38,460 --> 01:38:40,655 Second the motion! And I want to make a motion. 1647 01:38:40,729 --> 01:38:42,720 - What's the motion? - This! 1648 01:38:46,402 --> 01:38:48,003 And when the next stockholders' meeting rolled around... 1649 01:38:48,003 --> 01:38:49,163 And when the next stockholders' meeting rolled around... 1650 01:38:49,238 --> 01:38:51,229 This substantial increase in the dividend... 1651 01:38:51,307 --> 01:38:55,038 is due to the expansion of International Projects' operation. 1652 01:38:55,244 --> 01:38:58,372 Respectfully submitted, Laura Partridge McKeever... 1653 01:38:58,447 --> 01:39:01,348 Vice President, Secretary and Treasurer. 1654 01:39:01,417 --> 01:39:04,511 And so our Cinderella and her Prince Charming went home... 1655 01:39:04,586 --> 01:39:07,020 to their palatial estate on Long Island. 1656 01:39:07,089 --> 01:39:10,490 But they didn't go in a coach drawn by six white horses. 1657 01:39:10,559 --> 01:39:14,518 They went in the little stockholders' wedding gift to the bride: 1658 01:39:14,596 --> 01:39:17,258 A solid gold Cadillac. 1659 01:39:19,468 --> 01:39:22,631 What else can you give a girl who has everything? 131229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.