Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,112 --> 00:01:41,411
Ladies and gentlemen,
in this country today...
2
00:01:41,483 --> 00:01:45,112
more people are investing
in the stock market than ever before.
3
00:01:45,186 --> 00:01:48,952
I imagine some of you folks own stock
in one company or another...
4
00:01:49,023 --> 00:01:52,789
but for those of you who don't,
I'd better explain a couple of things.
5
00:01:52,894 --> 00:01:55,260
This building is owned
by a very rich company...
6
00:01:55,330 --> 00:01:57,924
called International Projects Limited.
7
00:01:58,132 --> 00:02:00,327
This young lady is a typical stockholder...
8
00:02:00,401 --> 00:02:03,734
on her way to attend
the annual stockholders' meeting.
9
00:02:03,805 --> 00:02:08,139
If the stockholders cannot attend in person,
they can mail in their proxies...
10
00:02:08,209 --> 00:02:11,770
designating the management
or some other person to vote for them.
11
00:02:11,846 --> 00:02:15,612
It is to the small stockholders,
the backbone of American industry...
12
00:02:15,683 --> 00:02:17,878
that this story is dedicated.
13
00:02:18,019 --> 00:02:21,750
In a moment, you'll see how
a typical stockholders' meeting operates.
14
00:02:21,823 --> 00:02:24,849
The officers of the company
are now entering the meeting room.
15
00:02:24,926 --> 00:02:29,761
They are: Alfred Metcalfe, Vice President.
I wouldn't trust him with a quarter.
16
00:02:31,232 --> 00:02:35,965
Clifford Snell, Vice President and Treasurer.
Him, I wouldn't trust with a dime.
17
00:02:37,372 --> 00:02:40,808
This gentleman is the new head
of the company, John T. Blessington.
18
00:02:40,875 --> 00:02:44,276
President and Chairman of the Board.
Him, not a nickel.
19
00:02:45,680 --> 00:02:48,581
Warren Gillie, Vice President and Secretary.
20
00:02:48,650 --> 00:02:51,585
This crook, even the other three don't trust.
21
00:02:52,554 --> 00:02:56,217
And Edward L. McKeever,
the founder of International Projects.
22
00:02:56,457 --> 00:02:57,890
He's a very honest man.
23
00:02:58,192 --> 00:03:01,093
In fact, he's so honest
he doesn't even have to stop.
24
00:03:01,262 --> 00:03:03,389
And, now, the meeting is about to begin.
25
00:03:03,464 --> 00:03:06,092
Order, please.
The meeting will come to order.
26
00:03:06,434 --> 00:03:10,268
The annual meeting of the stockholders
is hereby declared in session.
27
00:03:11,072 --> 00:03:15,532
Friends, my first duty
as your new chairman...
28
00:03:15,910 --> 00:03:17,138
is a sad one.
29
00:03:17,645 --> 00:03:21,376
I must bid goodbye
to our former President and Chairman...
30
00:03:21,616 --> 00:03:23,413
Edward L. McKeever.
31
00:03:24,886 --> 00:03:27,411
As you know,
the President of the United States...
32
00:03:27,488 --> 00:03:31,481
has asked him to come to Washington where
his brilliant talents will be employed...
33
00:03:31,559 --> 00:03:33,686
by the Department of Defense.
34
00:03:34,462 --> 00:03:38,228
In his 19 years as head of this company...
35
00:03:38,299 --> 00:03:41,598
he has seen it grow
until it now manufactures everything...
36
00:03:41,669 --> 00:03:43,933
from pins to automobiles...
37
00:03:44,005 --> 00:03:47,202
from a nail file to tractors and locomotives.
38
00:03:51,446 --> 00:03:55,780
Edward L. McKeever. Ed.
39
00:03:57,085 --> 00:03:59,053
We, of International Projects family...
40
00:03:59,120 --> 00:04:02,521
have a little gift for you
as a token of our appreciation.
41
00:04:02,590 --> 00:04:06,617
It's this gold master key
which opens every door...
42
00:04:06,694 --> 00:04:09,254
in the International Projects building.
43
00:04:09,330 --> 00:04:13,198
A symbol of the fact
that you are always welcome to return.
44
00:04:20,808 --> 00:04:22,537
Thank you very much.
45
00:04:22,610 --> 00:04:24,805
It's we who should thank you.
46
00:04:26,280 --> 00:04:28,874
Next, we will read
the minutes of the last meeting.
47
00:04:28,950 --> 00:04:31,077
I move we dispense with the reading.
48
00:04:31,152 --> 00:04:32,915
- I second.
- All in favor?
49
00:04:32,987 --> 00:04:37,481
I have proxies here representing
1,400,000 shares of stock.
50
00:04:37,558 --> 00:04:40,789
Speaking for these stockholders,
I say, "Aye."
51
00:04:40,862 --> 00:04:41,760
Any opposed?
52
00:04:41,829 --> 00:04:44,093
We will dispense
with the reading of the minutes.
53
00:04:44,165 --> 00:04:47,657
And now the report of the man
you're really waiting to hear from...
54
00:04:47,735 --> 00:04:50,203
your Treasurer, Mr. Clifford Snell.
55
00:04:50,505 --> 00:04:51,870
Thank you, Jack.
56
00:04:53,207 --> 00:04:56,142
I guess I'm the fellow
you either like or dislike...
57
00:04:56,210 --> 00:04:58,940
depending upon
the size of your dividend checks.
58
00:05:02,350 --> 00:05:04,147
Let's see what we did last year.
59
00:05:04,218 --> 00:05:06,982
You've all been given copies
of our annual report.
60
00:05:07,055 --> 00:05:10,218
Suppose we all
sort of thumb through it together?
61
00:05:11,192 --> 00:05:14,923
Now, here's Page 11 for example. Assets:
62
00:05:15,530 --> 00:05:20,524
$10,101,792,891.72.
63
00:05:21,135 --> 00:05:23,569
Now, I think that's pretty good, don't you?
64
00:05:23,905 --> 00:05:27,068
Let's take a look at Page 32.
That's a good page.
65
00:05:27,141 --> 00:05:30,736
Inventory. Runs through right to Page 50.
66
00:05:30,978 --> 00:05:35,847
And we have: Gross profits, net gains,
salaries, interest charges...
67
00:05:35,917 --> 00:05:40,286
dividend payments, accrued income,
fixed income, amortization...
68
00:05:40,922 --> 00:05:44,551
and Page 172,173,174,175...
69
00:05:45,093 --> 00:05:48,392
all the way through to Page 190: Miscellany.
70
00:05:50,164 --> 00:05:52,325
Well, folks, that's the story.
71
00:05:52,400 --> 00:05:54,800
Thank you, Mr. Snell,
for your intelligent analysis.
72
00:05:54,869 --> 00:05:57,429
Will anyone move for the adoption
of Mr. Snell's report?
73
00:05:57,505 --> 00:05:59,063
- So moved.
- I second.
74
00:05:59,140 --> 00:06:01,768
It has been moved and seconded
that the report be adopted.
75
00:06:02,009 --> 00:06:04,375
If there are any questions,
bring them up now.
76
00:06:04,445 --> 00:06:06,242
I see there aren't any, so we'll vote.
77
00:06:06,347 --> 00:06:08,338
- All in favor?
- Proxies vote "Aye."
78
00:06:08,416 --> 00:06:09,405
Any opposed?
79
00:06:09,484 --> 00:06:10,917
The motion is...
80
00:06:12,086 --> 00:06:13,246
Yes, madam?
81
00:06:14,489 --> 00:06:18,186
My name isn't madam. It's miss.
Miss Laura Partridge.
82
00:06:18,259 --> 00:06:21,057
- Miss Partridge, do you have a question?
- Yes, I do.
83
00:06:21,395 --> 00:06:24,330
It says here that the salary
for the Chairman of the Board...
84
00:06:24,398 --> 00:06:27,765
will be $175,000 next year.
85
00:06:28,035 --> 00:06:30,094
Yes. What is your question?
86
00:06:30,371 --> 00:06:32,134
My question is, "Why?"
87
00:06:34,809 --> 00:06:37,175
As Treasurer,
would you like to answer that one?
88
00:06:37,245 --> 00:06:39,475
Yes, indeed. Happy to oblige.
89
00:06:40,748 --> 00:06:42,841
Could I hear the question again, please?
90
00:06:42,917 --> 00:06:45,317
I don't want anybody to think I'm nosy...
91
00:06:45,386 --> 00:06:49,220
but is it true
that he's going to make $175,000 next year?
92
00:06:49,891 --> 00:06:52,121
I mean, it just seems like
such a lot of money.
93
00:06:52,193 --> 00:06:53,217
I see.
94
00:06:53,294 --> 00:06:56,593
In a company of this size
that is not considered a large salary.
95
00:06:56,664 --> 00:06:58,689
Not a large salary at all.
96
00:06:59,100 --> 00:07:01,068
I believe that answers the question.
97
00:07:01,135 --> 00:07:02,329
It certainly does.
98
00:07:02,403 --> 00:07:03,631
Now, there is a motion...
99
00:07:03,704 --> 00:07:07,697
I hate to be a pest, but what does
the Chairman of the Board do?
100
00:07:09,076 --> 00:07:10,600
I beg your pardon?
101
00:07:10,711 --> 00:07:12,235
What do you do?
102
00:07:15,983 --> 00:07:20,943
Well, as Chairman of the Board,
I preside over the Board.
103
00:07:21,422 --> 00:07:24,016
Oh, I see. Thank you very much.
104
00:07:24,659 --> 00:07:27,628
I'm glad you're satisfied.
We're always happy to...
105
00:07:27,695 --> 00:07:29,595
How often do you do it?
106
00:07:32,033 --> 00:07:33,398
I beg your pardon?
107
00:07:33,534 --> 00:07:37,026
How often do you preside over the Board?
108
00:07:40,241 --> 00:07:42,300
About four times a year, isn't it, Gillie?
109
00:07:42,376 --> 00:07:46,278
Yes. Four times a year,
plus the annual stockholders' meeting.
110
00:07:46,347 --> 00:07:48,372
That's about 10 hours work.
111
00:07:49,417 --> 00:07:52,079
Boy, talk about being overpaid.
112
00:07:55,189 --> 00:07:59,057
One question, Miss Partridge.
Are you a stockholder?
113
00:07:59,460 --> 00:08:01,121
I certainly am.
114
00:08:01,362 --> 00:08:03,922
I own 10 shares outright.
115
00:08:03,998 --> 00:08:06,831
Certificate Number 18973635.
116
00:08:07,068 --> 00:08:10,060
I was just asking, Miss Partridge,
just asking.
117
00:08:10,238 --> 00:08:12,138
- What about you?
- Me?
118
00:08:12,506 --> 00:08:15,168
It says here that you're going to earn...
119
00:08:17,511 --> 00:08:19,877
$100,000.
120
00:08:23,751 --> 00:08:27,084
You don't believe that I'm worth $100,000?
121
00:08:27,421 --> 00:08:29,616
Not if we can get somebody for less.
122
00:08:30,558 --> 00:08:32,355
I hardly think that is a matter...
123
00:08:32,426 --> 00:08:34,257
Can just anybody make a motion?
124
00:08:34,328 --> 00:08:36,694
- Yes.
- Oh, good. Well...
125
00:08:37,598 --> 00:08:40,431
I move that the salaries are too big.
126
00:08:42,470 --> 00:08:45,871
It's not the proper form for a motion.
But, if somebody seconds it...
127
00:08:45,940 --> 00:08:48,431
Do I hear a second
to Miss Partridge's motion?
128
00:08:48,509 --> 00:08:49,806
I second it.
129
00:08:50,144 --> 00:08:52,772
You cannot second your own motion.
130
00:08:52,980 --> 00:08:54,504
Why not? I'm for it.
131
00:08:55,750 --> 00:08:58,014
It's a matter of parliamentary law.
132
00:08:58,085 --> 00:09:02,317
I don't know what they do in Parliament.
I just think the salaries are too big.
133
00:09:03,057 --> 00:09:06,618
- I don't think that you quite...
- I'd like to say something.
134
00:09:09,363 --> 00:09:13,732
Now, it's true that I've resigned
from the company, I've sold all my stock.
135
00:09:13,801 --> 00:09:15,428
I read about that in the paper.
136
00:09:15,503 --> 00:09:17,494
But for a very good reason.
137
00:09:17,571 --> 00:09:19,596
Sure. The Senate made you.
138
00:09:20,508 --> 00:09:24,774
I sold my stock because I wanted
no hint of favoritism...
139
00:09:24,845 --> 00:09:27,040
connected with my work in Washington.
140
00:09:27,415 --> 00:09:30,077
What I'd like you to know,
ladies and gentlemen...
141
00:09:30,151 --> 00:09:33,643
is that I have been associated
with these gentlemen for many years...
142
00:09:33,721 --> 00:09:37,157
and I can assure you
they are worth every cent they're getting.
143
00:09:37,224 --> 00:09:40,022
And if I may,
I would like to move a vote of confidence...
144
00:09:40,094 --> 00:09:42,688
Oh, no. You're out of order!
145
00:09:42,830 --> 00:09:45,822
- I move that this move can't be moved.
- Why not?
146
00:09:45,900 --> 00:09:48,892
Because you're not a stockholder,
so you're unparliamentary.
147
00:09:48,970 --> 00:09:50,904
If you don't mind, I would like to...
148
00:09:50,972 --> 00:09:52,633
Anyway, you're going to Washington.
149
00:09:52,707 --> 00:09:54,937
You're not gonna be worrying about
the company.
150
00:09:55,009 --> 00:09:59,412
No matter where I may be, Miss Partridge,
International Projects...
151
00:09:59,480 --> 00:10:02,313
will always mean a great deal to me.
152
00:10:02,783 --> 00:10:05,718
Then why didn't you pay attention
to the meeting?
153
00:10:05,953 --> 00:10:07,443
I watched you.
154
00:10:07,888 --> 00:10:11,346
You didn't pay attention to anything
but that sandwich you were eating.
155
00:10:11,425 --> 00:10:14,326
You were gulping it down
like an express train.
156
00:10:14,595 --> 00:10:15,892
You're out of order.
157
00:10:15,963 --> 00:10:18,830
If he keeps eating like that,
he'll be out of order.
158
00:10:19,433 --> 00:10:20,957
Jack.
159
00:10:21,035 --> 00:10:24,368
Miss Partridge, we still have
a lot of business to take care of.
160
00:10:24,438 --> 00:10:27,271
I haven't finished about the salaries yet.
161
00:10:29,977 --> 00:10:32,707
I don't think the directors
should make so much money...
162
00:10:32,780 --> 00:10:36,682
unless they happen to be movie directors,
like Cecil B. DeMille.
163
00:10:38,085 --> 00:10:40,383
And I think we all ought to get together...
164
00:10:40,454 --> 00:10:44,515
and form a kind of stockholders' committee,
or something, to look into...
165
00:10:49,530 --> 00:10:51,191
This meeting is adjourned.
166
00:10:52,600 --> 00:10:56,764
Ladies and gentlemen, this was
not exactly a typical stockholders' meeting.
167
00:10:57,405 --> 00:11:00,431
Well, honest Ed McKeever
was off to Washington...
168
00:11:00,541 --> 00:11:03,977
completely unaware
that his trusted associates were...
169
00:11:04,979 --> 00:11:06,970
Did I tell you they were crooks?
170
00:11:07,081 --> 00:11:08,673
I'd like to repeat it.
171
00:11:08,749 --> 00:11:10,080
Boy, are they crooks.
172
00:11:10,151 --> 00:11:12,949
- Don't worry about a thing.
- Jack, take my advice.
173
00:11:13,020 --> 00:11:15,921
Ralph Riggs is the ideal man
for that vacancy on the Board.
174
00:11:15,990 --> 00:11:18,117
- Shrewd operator.
- I intend to speak to him.
175
00:11:18,192 --> 00:11:20,592
If there's anything else,
you know where to find me.
176
00:11:20,661 --> 00:11:22,925
- We'll call you.
- Don't worry about a thing.
177
00:11:22,997 --> 00:11:26,160
- Well, goodbye.
- Goodbye.
178
00:11:26,233 --> 00:11:28,064
- Have a good trip.
- Goodbye.
179
00:11:28,135 --> 00:11:30,103
Goodbye, Ed.
180
00:11:42,016 --> 00:11:43,745
I'll meet you at the car.
181
00:11:57,832 --> 00:11:58,992
Hello.
182
00:11:59,100 --> 00:12:01,432
I almost didn't recognize you
with your hat on.
183
00:12:01,502 --> 00:12:03,834
- Yes.
- Laura Partridge?
184
00:12:04,238 --> 00:12:06,729
- From the meeting, remember?
- Vividly.
185
00:12:06,807 --> 00:12:08,934
It was a wonderful meeting, wasn't it?
186
00:12:09,009 --> 00:12:10,943
Oh, yes, wonderful. Miss!
187
00:12:11,011 --> 00:12:12,740
Oh, I hope you understand.
188
00:12:12,813 --> 00:12:16,579
I didn't mean anything personal,
about you and the sandwich.
189
00:12:16,650 --> 00:12:18,584
I just thought it would be bad for you.
190
00:12:18,652 --> 00:12:20,210
- Thanks.
- Yes, sir?
191
00:12:20,888 --> 00:12:22,515
Something you want?
192
00:12:24,225 --> 00:12:25,715
Bicarbonate of soda.
193
00:12:29,597 --> 00:12:32,532
I bet the government is paying you
a terrific salary...
194
00:12:32,600 --> 00:12:34,795
to get you to leave International Project.
195
00:12:34,869 --> 00:12:38,168
As a matter of fact,
I'm working for a dollar a year.
196
00:12:39,673 --> 00:12:41,698
It's quite a cut, isn't it?
197
00:12:42,743 --> 00:12:45,234
You know, this was
my first stockholders' meeting.
198
00:12:45,312 --> 00:12:48,213
- I didn't know it could be so exciting.
- They usually aren't.
199
00:12:48,282 --> 00:12:50,842
Why, what was different about this one?
200
00:12:51,519 --> 00:12:54,454
- You.
- What did I do?
201
00:12:54,722 --> 00:12:56,383
I only asked a few questions.
202
00:12:56,457 --> 00:12:59,483
After all, I think more people
ought to take an interest.
203
00:12:59,560 --> 00:13:01,653
- No, please don't.
- It's perfectly all right.
204
00:13:01,729 --> 00:13:03,663
- Please don't pay for it.
- Don't mention it.
205
00:13:03,731 --> 00:13:05,562
- Thank you.
- You're welcome.
206
00:13:06,600 --> 00:13:09,228
Tell me, do you own stock
in any other companies...
207
00:13:09,303 --> 00:13:12,136
or does International Projects
have you all to itself?
208
00:13:12,206 --> 00:13:14,936
Oh, no. I only own International Projects.
209
00:13:16,177 --> 00:13:19,738
My landlady thought I ought to
sell the stock and buy government bonds.
210
00:13:19,813 --> 00:13:22,907
But I did a little investigating
and I found out...
211
00:13:27,655 --> 00:13:29,919
that International Projects refrigerators...
212
00:13:29,990 --> 00:13:33,517
cost $80 more than any other refrigerator.
213
00:13:33,794 --> 00:13:36,524
So I figured that any company
that overcharged like that...
214
00:13:36,597 --> 00:13:38,588
must be making lots of money.
215
00:13:39,400 --> 00:13:42,597
Miss Partridge, you're remarkable.
I've enjoyed meeting you.
216
00:13:42,670 --> 00:13:44,262
- Me, too.
- Goodbye.
217
00:13:44,738 --> 00:13:47,172
I'd drop you off,
only I'm on my way to the airport.
218
00:13:47,241 --> 00:13:49,402
- That's all right. I'll be fine.
- Good.
219
00:13:49,476 --> 00:13:51,341
Which way are you going?
220
00:13:52,580 --> 00:13:55,640
- Which way are we going?
- 59th Street Bridge, sir.
221
00:13:57,418 --> 00:13:58,908
59th Street Bridge.
222
00:13:59,420 --> 00:14:03,151
If you took the Triborough Bridge
you'd go right past my house.
223
00:14:03,424 --> 00:14:06,655
- But the Triborough costs a quarter.
- It does?
224
00:14:06,760 --> 00:14:10,127
- Well, I think we can swing that. Hop in.
- Thank you.
225
00:14:15,636 --> 00:14:17,866
Just tell George
where you want him to stop.
226
00:14:17,938 --> 00:14:20,133
549 East 86th Street, please.
227
00:14:20,474 --> 00:14:22,669
- Very good, miss.
- This is very nice of you.
228
00:14:22,743 --> 00:14:26,577
It's nothing. I want to add a few things
to that memo to the department heads...
229
00:14:26,647 --> 00:14:28,512
Especially after the meeting.
230
00:14:28,582 --> 00:14:31,415
That's your prerogative,
you're a stockholder.
231
00:14:31,485 --> 00:14:32,816
I sure am.
232
00:14:33,621 --> 00:14:36,488
How did you happen to buy
International Projects?
233
00:14:36,557 --> 00:14:39,185
I didn't buy it. I was given it in a will.
234
00:14:39,260 --> 00:14:42,787
You see, this man, Mr. Tobey,
he used to live next door to me...
235
00:14:42,863 --> 00:14:45,627
and when he was sick
I used to play checkers with him...
236
00:14:45,699 --> 00:14:48,566
and sometimes
I'd make him a little soup or something.
237
00:14:48,636 --> 00:14:50,866
And, then, when he died...
238
00:14:50,938 --> 00:14:54,738
he left me Mirabelle, his cat,
and these shares in International Projects.
239
00:14:54,808 --> 00:14:57,470
- That was nice of him.
- You were saying, sir?
240
00:14:57,544 --> 00:15:01,002
Yes, I want to get immediate estimates
on base installation equipment...
241
00:15:01,081 --> 00:15:05,381
from Jones Thompson, Williamson,
Transcontinental Corp...
242
00:15:05,452 --> 00:15:06,942
I worked for them.
243
00:15:07,021 --> 00:15:09,012
- Who?
- Transcontinental.
244
00:15:10,024 --> 00:15:12,492
I demonstrated a stove on television.
245
00:15:13,494 --> 00:15:17,055
"Try this Transcontinental gas range...
246
00:15:17,131 --> 00:15:19,793
"with the ever-loving oven."
247
00:15:20,100 --> 00:15:22,193
You're an actress.
248
00:15:22,336 --> 00:15:24,566
Well, if you want to call it acting.
249
00:15:24,672 --> 00:15:27,800
No, but I am an actress.
But not just television.
250
00:15:28,642 --> 00:15:32,305
- The stage is my field.
- Really? Are you in anything now?
251
00:15:33,047 --> 00:15:36,448
Well, at the moment
I'm in menswear at Bloomingdale's.
252
00:15:36,817 --> 00:15:38,284
Just part-time.
253
00:15:38,385 --> 00:15:41,115
Show business is a little slow,
anyway for me.
254
00:15:41,689 --> 00:15:44,089
You know, I'm a very unusual type.
255
00:15:44,258 --> 00:15:47,750
Yes. Well, aren't there
a lot of little theaters off-Broadway...
256
00:15:47,828 --> 00:15:49,056
you know groups...
257
00:15:49,129 --> 00:15:53,031
Sure. I used to belong to one last year,
The Young Shakespeareans.
258
00:15:53,667 --> 00:15:56,727
You know what they did?
Nothing but Shakespeare.
259
00:15:58,672 --> 00:16:00,606
Do you like Shakespeare?
260
00:16:00,674 --> 00:16:04,906
- I've read a lot of it.
- Take my advice, don't play it.
261
00:16:05,579 --> 00:16:07,137
It's so tiring.
262
00:16:07,514 --> 00:16:10,642
They never let you sit down
unless you're a king.
263
00:16:20,127 --> 00:16:24,325
So then after that I played summer stock
in Provincetown, Massachusetts.
264
00:16:24,498 --> 00:16:27,797
The whole company lived in one house.
We ate nothing but fish.
265
00:16:27,868 --> 00:16:32,635
But I played some small parts,
painted scenery, cleaned fish.
266
00:16:33,307 --> 00:16:37,175
But I did get to meet Josh Logan,
and I went up to him one day and said:
267
00:16:37,244 --> 00:16:40,111
"Mr. Logan, I'd like to be
in something of yours."
268
00:16:40,180 --> 00:16:42,375
And he said... Well, here's my house.
269
00:16:42,449 --> 00:16:44,417
- He said that?
- No, I said it.
270
00:16:44,485 --> 00:16:46,214
This is where I live.
271
00:16:56,497 --> 00:16:58,397
Thanks very much for the...
272
00:17:01,902 --> 00:17:03,233
Excuse me.
273
00:17:05,472 --> 00:17:07,633
Thanks very much for the ride.
274
00:17:08,041 --> 00:17:11,169
It was a pleasure talking to you,
and good luck in your career.
275
00:17:11,245 --> 00:17:13,736
Thank you. And good luck in Washington.
276
00:17:14,114 --> 00:17:16,878
- Hello, Miss Partridge.
- Hello, Mrs. Ryan.
277
00:17:17,651 --> 00:17:20,677
That's my landlady.
She'll be so impressed with this car.
278
00:17:20,754 --> 00:17:22,984
Yes, well, it was a real pleasure,
Miss Partridge.
279
00:17:23,056 --> 00:17:26,457
It was a real pleasure for me, too.
Well, goodbye.
280
00:17:31,598 --> 00:17:32,587
Bye.
281
00:17:35,169 --> 00:17:37,364
Don't worry about the company.
282
00:17:37,438 --> 00:17:40,134
I'm going to attend every single meeting.
283
00:17:40,240 --> 00:17:41,935
I'm going to look after things.
284
00:17:42,009 --> 00:17:45,103
I'm sure the Board of Directors
will be most appreciative.
285
00:17:45,179 --> 00:17:46,510
I hope so.
286
00:17:47,514 --> 00:17:48,742
Bye.
287
00:17:51,418 --> 00:17:54,285
Where were you, Miss Partridge?
To a funeral?
288
00:17:57,858 --> 00:18:00,918
You know, in a way,
I'm almost sorry to be going to Washington.
289
00:18:00,994 --> 00:18:03,258
I think I'm going to miss all the fun.
290
00:18:04,965 --> 00:18:08,230
Well, McKeever was right.
He did miss a lot of fun.
291
00:18:08,502 --> 00:18:11,903
Certainly Laura Partridge had fun
attending all the meetings.
292
00:18:12,005 --> 00:18:14,303
But the directors were not amused.
293
00:18:14,408 --> 00:18:16,501
Those boys were a bad audience.
294
00:18:16,677 --> 00:18:19,077
Miss Partridge, you're out of order!
295
00:18:24,885 --> 00:18:27,080
If that girl comes to one more meeting...
296
00:18:27,221 --> 00:18:30,384
I tell you, Jack, we've got to do something
about this woman.
297
00:18:30,457 --> 00:18:32,891
- Don't worry, Clifford.
- Don't worry?
298
00:18:32,960 --> 00:18:35,724
She's interfering with every plan
we've made.
299
00:18:35,796 --> 00:18:38,993
Did you hear her when I announced
we were voting ourselves bonuses?
300
00:18:39,066 --> 00:18:41,330
She practically called us crooks.
301
00:18:41,401 --> 00:18:45,167
You know, I wouldn't put it past her
to form that stockholders' committee.
302
00:18:45,239 --> 00:18:48,367
- Oh, dear, don't mention that.
- She keeps threatening to.
303
00:18:48,442 --> 00:18:50,410
And at a time like this.
304
00:18:51,278 --> 00:18:54,338
Boys, I'm aware of the situation,
and I have it well in hand.
305
00:18:54,414 --> 00:18:57,247
Any minute now
our problems will be solved.
306
00:19:03,323 --> 00:19:06,417
- I'd like to see Mr. Blessington.
- Mr. Blessington?
307
00:19:06,493 --> 00:19:09,985
- Who shall I say is calling?
- You shall say Laura Partridge.
308
00:19:11,665 --> 00:19:13,963
If you have a solution,
you should let us in on it.
309
00:19:14,034 --> 00:19:16,434
After all, this calls for drastic...
310
00:19:17,371 --> 00:19:20,670
- Yeah?
- Miss Laura Partridge is here.
311
00:19:20,741 --> 00:19:22,732
- She's here?
- Send her right in.
312
00:19:22,809 --> 00:19:24,037
- Yes, sir.
- Send her in?
313
00:19:24,111 --> 00:19:25,578
What's she here for?
314
00:19:25,646 --> 00:19:27,136
I sent for her.
315
00:19:27,481 --> 00:19:29,039
You're out of your mind.
316
00:19:29,116 --> 00:19:32,745
Miss Partridge doesn't know it yet,
but I'm going to hire her.
317
00:19:32,819 --> 00:19:34,218
You're what?
318
00:19:36,757 --> 00:19:40,090
There's one rule in business:
If you can't crush them, join them.
319
00:19:40,160 --> 00:19:43,425
If you can't kill them, acquire them.
We can't kill Miss Partridge.
320
00:19:43,497 --> 00:19:45,624
How do we know until we've tried?
321
00:19:46,266 --> 00:19:48,757
Look, boys,
we won't have to keep her forever...
322
00:19:48,835 --> 00:19:51,099
just until the quarterly meeting is over.
323
00:19:51,171 --> 00:19:53,264
You don't want her around,
asking questions...
324
00:19:53,340 --> 00:19:56,036
when we bring up that stock option deal,
do you?
325
00:20:00,581 --> 00:20:02,105
Miss Partridge.
326
00:20:03,784 --> 00:20:06,548
Miss Partridge, how nice of you to come.
327
00:20:07,154 --> 00:20:10,646
- Gentlemen, you all know Miss Partridge.
- Yes. How do you do?
328
00:20:10,757 --> 00:20:12,816
On your call to Mr. McKeever...
329
00:20:12,893 --> 00:20:15,418
- I can't reach him.
- Keep trying, it's important.
330
00:20:15,495 --> 00:20:17,725
Are you going to speak to Mr. McKeever?
How is he?
331
00:20:17,798 --> 00:20:21,325
- I don't know. We haven't heard from him.
- He must be very busy.
332
00:20:21,401 --> 00:20:25,565
Yes, very busy indeed, passing out
defense contracts to all our competitors.
333
00:20:25,639 --> 00:20:27,607
Everybody's getting business from him
but us.
334
00:20:27,674 --> 00:20:29,904
We're here to talk about you, Miss Partridge.
335
00:20:29,977 --> 00:20:33,606
- I imagine you were surprised to...
- Jack, there must be something I can do.
336
00:20:33,680 --> 00:20:35,443
I've been in there for...
337
00:20:35,549 --> 00:20:38,643
- I'm sorry, I didn't know you were busy.
- That's all right, Harry.
338
00:20:38,719 --> 00:20:40,846
Miss Partridge, this is Mr. Harry Harkness...
339
00:20:40,921 --> 00:20:44,721
a new member of our Board of Directors.
Harry, this is Miss Partridge.
340
00:20:44,791 --> 00:20:47,316
- So nice to know you.
- How do you do?
341
00:20:47,661 --> 00:20:50,357
Don't stockholders elect new directors?
342
00:20:50,430 --> 00:20:53,365
We intend to present him for approval
at the next meeting.
343
00:20:53,433 --> 00:20:57,062
Good. Not that I don't think
you're qualified...
344
00:20:59,473 --> 00:21:01,737
What are your qualifications?
345
00:21:02,075 --> 00:21:04,134
You understand that's nothing personal.
346
00:21:04,211 --> 00:21:07,112
It's just that I don't think
we should hire a pig in a poke.
347
00:21:07,180 --> 00:21:10,911
Miss Partridge, we will discuss
Mr. Harkness' qualifications at the meeting.
348
00:21:10,984 --> 00:21:14,249
I'd be very happy to tell Miss Partridge
my qualifications.
349
00:21:14,388 --> 00:21:15,912
For three years running...
350
00:21:15,989 --> 00:21:18,457
I've taken second place
in the Bermuda Yacht Races.
351
00:21:18,525 --> 00:21:21,050
I'm on the Board of
the New York Polo Association.
352
00:21:21,128 --> 00:21:23,426
Took Best of Breed at the Westminster.
353
00:21:24,564 --> 00:21:27,465
If there's anything else,
just ask my brother-in-law.
354
00:21:27,534 --> 00:21:30,867
- Who's your brother-in-law?
- Why, Jack Blessington.
355
00:21:32,506 --> 00:21:36,237
Now, we're wasting a lot of time,
and getting away from the real business...
356
00:21:36,309 --> 00:21:38,277
of this particular meeting.
357
00:21:39,246 --> 00:21:41,009
Have a chair, Harry.
358
00:21:41,615 --> 00:21:44,584
Miss Partridge, I'll come right to the point.
359
00:21:49,756 --> 00:21:51,451
At the stockholders' meetings...
360
00:21:51,525 --> 00:21:54,790
you've been showing
a lot of intelligent interest...
361
00:21:54,861 --> 00:21:56,328
in the operations of our company.
362
00:21:56,396 --> 00:22:00,025
We're so delighted with your grasp
of the company's problems...
363
00:22:00,100 --> 00:22:03,263
that we'd like you
to be more closely associated with us.
364
00:22:03,937 --> 00:22:06,337
How would you like to come and work here?
365
00:22:06,640 --> 00:22:07,766
Me?
366
00:22:10,977 --> 00:22:12,911
What kind of work would I do?
367
00:22:14,081 --> 00:22:17,812
Well, it would be sort of general work.
368
00:22:17,918 --> 00:22:21,251
Nothing really specific,
but you would be in charge of it.
369
00:22:21,321 --> 00:22:23,186
That sounds very interesting.
370
00:22:23,590 --> 00:22:25,649
And you could also help a lot...
371
00:22:25,726 --> 00:22:29,719
in getting goodwill for the company
from other small stockholders like yourself.
372
00:22:29,796 --> 00:22:31,787
I'd like that.
373
00:22:35,736 --> 00:22:38,330
I've never worked in an office before.
374
00:22:38,405 --> 00:22:40,168
I can only type with one finger.
375
00:22:40,240 --> 00:22:42,071
You'd have a secretary.
376
00:22:42,542 --> 00:22:44,533
A secretary.
377
00:22:45,378 --> 00:22:49,405
Oh, well, if you really want me.
378
00:22:49,483 --> 00:22:52,714
We're very anxious to have you.
Aren't we, gentlemen?
379
00:22:53,086 --> 00:22:54,075
Yes.
380
00:22:55,355 --> 00:22:57,721
What salary would you pay for this job?
381
00:22:57,891 --> 00:23:00,018
Clifford, that's your department.
382
00:23:01,094 --> 00:23:04,154
Well, shall we say $75 a week?
383
00:23:04,498 --> 00:23:07,023
I think we could do a little better.
384
00:23:07,100 --> 00:23:09,466
Suppose we say $100,
do you think that's too much?
385
00:23:09,536 --> 00:23:11,731
No, I guess it's not too much.
386
00:23:12,439 --> 00:23:16,705
Well, if that's not too much,
then I'd like $125.
387
00:23:18,411 --> 00:23:20,208
$125 it is.
388
00:23:20,480 --> 00:23:24,280
And you can start tomorrow.
It'll be a pleasure to have you with us.
389
00:23:24,351 --> 00:23:27,081
- Thank you.
- Welcome to the firm.
390
00:23:27,721 --> 00:23:29,518
- Same here.
- Thank you.
391
00:23:29,589 --> 00:23:32,251
Miss Partridge, glad to have you aboard.
392
00:23:32,893 --> 00:23:37,421
- Aye, aye, sir.
- Goodbye, Miss Partridge.
393
00:23:41,001 --> 00:23:44,368
And, so, just like Cinderella,
Laura went to the party.
394
00:23:44,771 --> 00:23:48,172
I know to you folks
it's just another job in an office...
395
00:23:48,642 --> 00:23:51,509
but believe me, she's going to have a ball.
396
00:23:52,612 --> 00:23:55,513
Miss Shotgraven,
I want to emphasize one thing.
397
00:23:55,582 --> 00:23:58,517
Even though Miss Partridge
is to be employed by this company...
398
00:23:58,585 --> 00:24:01,645
we want her activity to be very, very slight.
399
00:24:01,721 --> 00:24:06,181
It will be your duty as her secretary
to see to it that she does little or nothing.
400
00:24:06,660 --> 00:24:09,356
- Even that may be too much.
- I understand, Mr. Snell.
401
00:24:09,429 --> 00:24:13,593
If you see or hear anything unusual,
I want you to be sure to report it to me.
402
00:24:13,667 --> 00:24:16,227
Here we are, Miss Partridge.
This is your office.
403
00:24:16,303 --> 00:24:19,101
- Good morning, Miss Partridge.
- Good morning.
404
00:24:19,172 --> 00:24:22,300
And this is your secretary,
Miss Amelia Shotgraven.
405
00:24:22,375 --> 00:24:24,935
- How do you do?
- Well, how do you like it?
406
00:24:25,011 --> 00:24:28,344
It's very nice.
Of course, I couldn't expect anything...
407
00:24:28,415 --> 00:24:32,249
- as big as your office, not right away.
- No, not right away.
408
00:24:34,588 --> 00:24:36,579
I never got billing before.
409
00:24:40,327 --> 00:24:42,693
- Let me help you.
- I'll take your coat.
410
00:24:44,197 --> 00:24:47,394
- Well, here I am.
- You certainly are.
411
00:24:47,467 --> 00:24:48,456
Yes, indeed.
412
00:24:48,535 --> 00:24:51,299
- Now, make yourself right at home.
- I will.
413
00:24:58,912 --> 00:25:00,174
I like coffee.
414
00:25:02,015 --> 00:25:05,007
- Well, we'd better plug it in.
- Yes.
415
00:25:05,619 --> 00:25:08,713
- There's a plug under the desk on the floor.
- Good.
416
00:25:08,788 --> 00:25:10,585
If I have the coffee right here...
417
00:25:10,657 --> 00:25:13,057
then I don't have to be running out
all the time...
418
00:25:13,126 --> 00:25:15,492
and I can just concentrate on business.
419
00:25:16,396 --> 00:25:17,488
Sugar.
420
00:25:19,966 --> 00:25:21,558
I take it black.
421
00:25:24,237 --> 00:25:26,569
- Now I'm ready to start work.
- Good.
422
00:25:26,640 --> 00:25:29,370
- Good luck, Miss Partridge.
- Thank you.
423
00:25:29,709 --> 00:25:33,475
Goodbye. Wait a minute.
What am I supposed to do?
424
00:25:34,114 --> 00:25:35,809
Yes. I'm sorry.
425
00:25:36,082 --> 00:25:39,779
We've decided to make you
Director of Stockholder Relations.
426
00:25:40,020 --> 00:25:41,180
What's that?
427
00:25:43,423 --> 00:25:46,654
Those small stockholders we talked about,
like yourself.
428
00:25:46,760 --> 00:25:50,560
It will be your job to keep them happy,
make friends for the company.
429
00:25:51,364 --> 00:25:52,888
Will they be coming in here?
430
00:25:52,966 --> 00:25:56,629
No, but occasionally they write letters...
431
00:25:56,703 --> 00:25:59,763
and when they do,
they'll be turned over to you to answer.
432
00:25:59,839 --> 00:26:01,329
That'll be fun.
433
00:26:01,408 --> 00:26:02,966
We thought you'd be pleased.
434
00:26:03,043 --> 00:26:05,341
Good luck.
We're so happy to have you with us.
435
00:26:05,412 --> 00:26:07,903
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
436
00:26:09,015 --> 00:26:11,347
- Come again.
- Yes.
437
00:26:16,056 --> 00:26:20,425
Well, to work.
Where are the letters from the stockholders?
438
00:26:20,760 --> 00:26:24,890
Hey, I've always wanted
one of these merry-go-round chairs.
439
00:26:29,636 --> 00:26:32,002
- What's that?
- Your Dictaphone.
440
00:26:32,405 --> 00:26:36,068
Whenever I'm busy, instead of dictating
to me personally you use that...
441
00:26:36,142 --> 00:26:38,337
- then I transcribe it later.
- How do I do it?
442
00:26:38,411 --> 00:26:39,969
Well, you turn this...
443
00:26:40,914 --> 00:26:42,779
and press this. Now say something.
444
00:26:42,849 --> 00:26:44,339
- What'll I say?
- Anything.
445
00:26:44,417 --> 00:26:45,509
All right.
446
00:26:45,952 --> 00:26:48,944
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers. Come in.
447
00:26:49,055 --> 00:26:51,250
If Peter Piper picked
a peck of pickled peppers...
448
00:26:51,324 --> 00:26:54,088
then where's the peck of pickled peppers
Peter Piper picked?
449
00:26:54,160 --> 00:26:55,821
- Mr. Jenkins.
- How do you do?
450
00:26:55,895 --> 00:26:59,058
- How do you do?
- Mr. Jenkins is our office manager.
451
00:27:01,835 --> 00:27:05,168
- I hope you're comfortable.
- Very comfortable.
452
00:27:06,172 --> 00:27:07,867
I have some things for you.
453
00:27:07,941 --> 00:27:11,707
This is the key to...
This is your employee's identification card.
454
00:27:11,778 --> 00:27:12,767
Thank you.
455
00:27:12,846 --> 00:27:15,076
- Your group insurance card.
- Thank you.
456
00:27:15,148 --> 00:27:17,343
Your membership in the dining room...
457
00:27:17,417 --> 00:27:21,547
your membership in the Welfare Club,
your withholding tax form...
458
00:27:21,621 --> 00:27:24,647
your social security form...
459
00:27:24,858 --> 00:27:28,692
and your key to the washroom.
460
00:27:28,762 --> 00:27:29,956
Thank you.
461
00:27:31,464 --> 00:27:35,696
I'm sure you'll have no trouble
as long as Amelia's taking care of you.
462
00:27:36,269 --> 00:27:37,497
I know.
463
00:27:38,204 --> 00:27:40,468
Amelia's the most efficient girl
we have here.
464
00:27:40,540 --> 00:27:42,235
Thank you, Mr. Jenkins.
465
00:27:43,843 --> 00:27:45,435
- Goodbye.
- Goodbye.
466
00:27:45,779 --> 00:27:48,339
- Goodbye, Amelia.
- Good morning, Mr. Jenkins.
467
00:27:53,620 --> 00:27:55,485
You like him, don't you?
468
00:27:55,688 --> 00:27:57,087
I beg your pardon?
469
00:27:57,824 --> 00:27:59,985
You like him.
470
00:28:01,861 --> 00:28:03,419
Shall we begin?
471
00:28:03,596 --> 00:28:04,824
Okay.
472
00:28:05,098 --> 00:28:07,328
Where are the letters from the stockholders?
473
00:28:07,634 --> 00:28:10,398
- There are no letters.
- Mr. Blessington...
474
00:28:10,470 --> 00:28:13,405
He said if any should come in
you would get them.
475
00:28:13,473 --> 00:28:15,907
What am I supposed to do, just wait?
476
00:28:16,142 --> 00:28:19,771
Well, perhaps there are some other letters
you would like to dictate?
477
00:28:19,846 --> 00:28:20,835
Well...
478
00:28:22,949 --> 00:28:25,543
- Can I ask you a question?
- Of course.
479
00:28:25,819 --> 00:28:28,083
Do you always wear your hair that way?
480
00:28:28,688 --> 00:28:32,021
- Yes, I do.
- Well, it's easy to fix.
481
00:28:32,225 --> 00:28:35,194
Mr. Jenkins seems like a nice man.
How long have you known him?
482
00:28:35,261 --> 00:28:38,230
I don't understand
why you're so interested in Mr. Jenkins.
483
00:28:39,099 --> 00:28:41,590
I'm not interested in him, you are.
484
00:28:42,268 --> 00:28:45,999
I think you're stuck on him.
Why don't you tell him?
485
00:28:48,174 --> 00:28:52,406
If he knew you liked him,
he'd fall apart like a soggy donut.
486
00:28:54,514 --> 00:28:58,109
Miss Partridge, I'd prefer
to keep our relationship on a business level.
487
00:28:58,184 --> 00:29:00,345
I'm here purely as your secretary.
488
00:29:02,355 --> 00:29:03,447
I'm sorry.
489
00:29:04,390 --> 00:29:07,291
Now, who can I write a letter... I know.
490
00:29:08,761 --> 00:29:11,161
- Dear Jimmy.
- To whom is this going?
491
00:29:11,364 --> 00:29:12,490
To Jimmy.
492
00:29:12,565 --> 00:29:14,157
May I have his full name and address?
493
00:29:14,234 --> 00:29:16,464
That's his only name,
I don't know his other name.
494
00:29:16,536 --> 00:29:17,798
And I don't know his address.
495
00:29:17,871 --> 00:29:20,965
- Then how will this reach him?
- Through the milk bottle.
496
00:29:21,040 --> 00:29:22,166
Dear Jimmy.
497
00:29:22,809 --> 00:29:26,336
I would like you to leave two quarts
of Grade A milk tomorrow...
498
00:29:26,412 --> 00:29:28,471
and a quarter of a pound of butter...
499
00:29:28,548 --> 00:29:31,676
as I am no longer just working off and on...
500
00:29:31,951 --> 00:29:34,476
but have accepted a position
as an executive.
501
00:29:35,622 --> 00:29:38,989
Thank you. Signed: Laura Partridge.
502
00:29:47,033 --> 00:29:50,230
- Mr. McKeever's coming on.
- They've finally gotten hold of him.
503
00:29:50,303 --> 00:29:51,861
It's about time.
504
00:29:51,938 --> 00:29:53,235
Hello, Ed?
505
00:29:54,507 --> 00:29:56,236
- He's coming on now.
- Be nice to him.
506
00:29:56,309 --> 00:30:00,143
- Nice? Nothing. Give him the facts.
- Don't you worry, I will.
507
00:30:01,247 --> 00:30:03,943
- Hello, that you, Ed?
- Yeah, this is me.
508
00:30:04,517 --> 00:30:07,213
Gosh, it's nice to hear your voice again.
509
00:30:07,754 --> 00:30:10,052
We're just sitting around in your old office...
510
00:30:10,123 --> 00:30:13,092
Cliff, Al, Warren, Harry.
511
00:30:14,294 --> 00:30:17,991
- Harry Harkness.
- What do you want with that idiot?
512
00:30:18,131 --> 00:30:20,759
Fine, Ed, fine. I'll tell him you said hello.
513
00:30:20,934 --> 00:30:23,903
Jack, I haven't got time to play games.
514
00:30:23,970 --> 00:30:27,030
I'll be up in New York in a week or so
for some hearings.
515
00:30:27,106 --> 00:30:29,870
We can talk then,
unless it's something that can't wait.
516
00:30:29,943 --> 00:30:32,434
Now, look, Ed, I want to talk to you now.
517
00:30:34,013 --> 00:30:36,607
That was quite a picture of you
on the cover of Newsweek.
518
00:30:36,683 --> 00:30:39,675
- Very impressive...
- For heaven's sake, let me talk to him.
519
00:30:40,220 --> 00:30:43,553
Hello, McKeever, this is Cliff Snell.
We can't understand...
520
00:30:43,623 --> 00:30:47,024
why we haven't been awarded
any new government contracts this year.
521
00:30:47,093 --> 00:30:50,859
Naturally, we don't want you
to be obvious in favoring your old firm...
522
00:30:50,930 --> 00:30:54,127
Have you ever heard of
the United States Senate?
523
00:30:54,200 --> 00:30:56,998
Why should we be penalized
because you go to Washington?
524
00:30:57,070 --> 00:31:00,369
It should be the other way around.
And if you... Hello?
525
00:31:03,142 --> 00:31:05,702
He hung up. He wouldn't even listen.
526
00:31:06,412 --> 00:31:08,471
Old Ed can be pretty stubborn.
527
00:31:08,548 --> 00:31:13,076
I think it's disgraceful
how little he cares for this company.
528
00:31:13,152 --> 00:31:17,111
It's the truth. We're the only ones
that have any loyalty or integrity.
529
00:31:18,191 --> 00:31:19,590
Let's go to lunch.
530
00:31:24,130 --> 00:31:25,791
Wait a minute, chaps.
531
00:31:32,839 --> 00:31:34,397
All right, let's go.
532
00:31:41,180 --> 00:31:43,580
Well, Laura proved to be a fine employee.
533
00:31:43,650 --> 00:31:46,642
Every morning she arrived early,
her pencils sharpened...
534
00:31:46,719 --> 00:31:49,017
her paper out, her secretary on tap...
535
00:31:49,088 --> 00:31:52,580
then she'd sit there for eight hours
trying to think of something to do.
536
00:31:52,659 --> 00:31:56,425
Dear Mother.
Well, Mother, I still like my job...
537
00:31:56,496 --> 00:32:00,227
comma, but up to now
I really haven't had very much to do.
538
00:32:00,633 --> 00:32:03,261
However, I do have a plan...
539
00:32:03,336 --> 00:32:06,362
that should keep me a lot busier
from now on.
540
00:32:07,440 --> 00:32:08,964
Hello, Amelia.
541
00:32:10,710 --> 00:32:12,439
Hey, you look wonderful.
542
00:32:13,246 --> 00:32:14,907
What's the matter?
543
00:32:15,114 --> 00:32:16,411
Mr. Jenkins.
544
00:32:16,816 --> 00:32:19,614
I ran in to him in the hallway.
He asked me to go to lunch.
545
00:32:19,686 --> 00:32:22,519
- Did he really?
- I wonder why he suddenly...
546
00:32:22,588 --> 00:32:27,457
Well, you know, these things
sometimes just happen like that.
547
00:32:32,065 --> 00:32:36,001
Amelia, how can I get hold
of some of the names of the stockholders?
548
00:32:36,469 --> 00:32:38,835
Well, we have a stockholders list.
549
00:32:39,005 --> 00:32:41,269
Good. Would you get it for me, please?
550
00:32:41,341 --> 00:32:43,434
I'm really not supposed to.
551
00:32:43,509 --> 00:32:47,946
Come on, Amelia. We changed your hair,
we can change a lot of things around here.
552
00:32:48,681 --> 00:32:50,012
All right.
553
00:32:53,252 --> 00:32:57,848
Maine, Maryland, New York...
554
00:32:58,991 --> 00:33:02,222
Rhode Island, Texas.
555
00:33:04,731 --> 00:33:07,256
We ought to get somebody from Texas.
That's a big state.
556
00:33:07,333 --> 00:33:09,130
The people there must be very lonely.
557
00:33:09,202 --> 00:33:11,534
- I don't quite...
- Miss Emily Woodbury.
558
00:33:11,604 --> 00:33:14,004
That's a nice friendly-sounding name.
559
00:33:14,073 --> 00:33:15,904
Twenty five shares. That's good.
560
00:33:15,975 --> 00:33:18,375
- Amelia, take a letter.
- To a stockholder?
561
00:33:18,444 --> 00:33:22,312
Why not? I'm tired of waiting
for stockholders to write to me.
562
00:33:22,382 --> 00:33:25,010
- Why can't I write to them for a change?
- Well...
563
00:33:25,084 --> 00:33:27,985
Anyway, Mr. Blessington
said to make friends for the company.
564
00:33:28,054 --> 00:33:31,854
It's sort of irregular,
but if you say so, Miss Partridge.
565
00:33:34,761 --> 00:33:36,820
Dear Mrs. Woodbury.
566
00:33:37,397 --> 00:33:39,558
My name is Laura Partridge...
567
00:33:39,966 --> 00:33:42,730
and I am a woman, just like you are...
568
00:33:43,302 --> 00:33:47,568
except that from your name being Mrs.,
you are probably married.
569
00:33:48,608 --> 00:33:53,011
I am not married as yet
because of my job as a career woman.
570
00:33:54,147 --> 00:33:57,082
I work here at International Projects...
571
00:34:24,043 --> 00:34:27,604
Excellent. That's what I call advertising.
572
00:34:27,680 --> 00:34:32,242
- I'm glad you like it, Mr. Blessington.
- Real sound advertising.
573
00:34:33,586 --> 00:34:36,953
Say, Jack, I want to talk to you. What's this?
574
00:34:37,223 --> 00:34:39,783
Part of our new advertising campaign.
575
00:34:39,926 --> 00:34:44,192
- Do we make bathing suits?
- It's not for bathing suits, it's for...
576
00:34:44,263 --> 00:34:47,164
Miss L'Arriere, tell Mr. Harkness the slogan.
577
00:34:47,233 --> 00:34:51,670
I had my swimming pool dug by
an International Projects steam shovel.
578
00:34:52,104 --> 00:34:53,969
It's a darling shovel.
579
00:34:54,373 --> 00:34:56,568
See? It's an ad for our steam shovels.
580
00:34:56,642 --> 00:34:58,940
Then why don't you show a steam shovel?
581
00:34:59,011 --> 00:35:02,208
Because nobody would want to look
at a steam shovel.
582
00:35:02,281 --> 00:35:05,114
Thank you, Miss L'Arriere.
Let's see the next one.
583
00:35:05,184 --> 00:35:08,176
I want to tell you something.
I think you'll be pleased by it.
584
00:35:08,254 --> 00:35:12,247
We've been having trouble with a little outfit
called the Apex Clock Company.
585
00:35:12,325 --> 00:35:13,519
It seems that they've...
586
00:35:13,593 --> 00:35:16,494
Not now, Harry. We'll talk about that later.
587
00:35:17,063 --> 00:35:19,930
- Very good.
- What's the slogan for this one?
588
00:35:19,999 --> 00:35:23,765
My train is pulled
by an International Projects diesel engine.
589
00:35:23,836 --> 00:35:26,430
That's why I'm such a happy engineer.
590
00:35:26,672 --> 00:35:29,106
- Excellent.
- Jack, did you know...
591
00:35:32,612 --> 00:35:36,946
- I hear McKeever's in town.
- That's right. He's going to drop in on us.
592
00:35:37,016 --> 00:35:39,450
Thank you. Let's see the next one.
593
00:35:40,620 --> 00:35:42,850
We're gonna have to put it to McKeever
this time.
594
00:35:42,922 --> 00:35:45,720
Do you know what our corporate earnings
are gonna look like?
595
00:35:45,791 --> 00:35:47,918
We've just got to
get some government contracts.
596
00:35:47,994 --> 00:35:50,758
Ed will come through for us.
I've known him for 20 years.
597
00:35:50,830 --> 00:35:52,593
I'm glad you have confidence in him.
598
00:35:52,665 --> 00:35:55,429
Now, what are we going to do
about Laura Partridge?
599
00:35:55,501 --> 00:35:59,096
- We've taken care of Miss Partridge.
- "We've taken care of Miss Partridge."
600
00:35:59,171 --> 00:36:02,629
Do you know that she cost us
$300 last week in postage?
601
00:36:03,009 --> 00:36:04,499
$300 a week?
602
00:36:04,710 --> 00:36:07,372
She's writing hundreds of letters
to all the stockholders.
603
00:36:07,446 --> 00:36:10,609
I didn't tell her to write to them.
I said if any letters came in...
604
00:36:10,683 --> 00:36:12,651
She's not waiting for them to come in.
605
00:36:12,718 --> 00:36:14,686
Have you read the letters? What's in them?
606
00:36:14,754 --> 00:36:18,417
I've seen some of them. Things like,
"How are you, how's your family...
607
00:36:18,491 --> 00:36:20,982
"do you have any suggestions?"
Stuff like that.
608
00:36:21,060 --> 00:36:22,391
It sounds harmless enough.
609
00:36:22,461 --> 00:36:25,521
Harmless? We don't want suggestions
from the stockholders.
610
00:36:25,598 --> 00:36:27,828
I'm afraid of all these letters. It's not safe.
611
00:36:27,900 --> 00:36:29,925
What can we do about it? We can't fire her.
612
00:36:30,002 --> 00:36:32,562
We can take her secretary away from her.
We can do that.
613
00:36:32,638 --> 00:36:36,005
Let her try writing 600 letters a day by hand
and see how she likes it.
614
00:36:36,075 --> 00:36:38,703
Where did she get the stockholders list?
615
00:36:38,778 --> 00:36:41,679
I don't know. I'm going to find out, though.
616
00:36:45,084 --> 00:36:48,645
This is Mr. Snell. Tell Miss Shotgraven
to come to my office immediately.
617
00:36:48,721 --> 00:36:50,484
I'll meet her there.
618
00:36:51,457 --> 00:36:53,288
What's she supposed to be?
619
00:36:53,359 --> 00:36:55,259
Tell him the slogan, Miss L'Arriere.
620
00:36:55,328 --> 00:36:58,525
I am a typical
International Projects stockholder.
621
00:36:59,365 --> 00:37:04,098
Typical stockholder. I wish she were.
Laura Partridge.
622
00:37:05,571 --> 00:37:08,131
You let me know when McKeever gets here.
623
00:37:08,207 --> 00:37:11,574
Thank you, Miss L'Arriere.
That will be all for now.
624
00:37:17,817 --> 00:37:20,251
Jack, I was telling you something.
625
00:37:21,988 --> 00:37:23,353
Yes, Harry?
626
00:37:23,623 --> 00:37:27,389
What you said last week about getting rid
of competition really impressed me.
627
00:37:27,460 --> 00:37:28,518
Thank you, Harry.
628
00:37:28,594 --> 00:37:32,621
I found out we were taking a trimming from
a clock manufacturer up in New England.
629
00:37:32,698 --> 00:37:36,156
Apex Electric Clock Company,
Pittsfield, Massachusetts.
630
00:37:37,003 --> 00:37:38,163
What about Apex Clock?
631
00:37:38,237 --> 00:37:41,673
I felt they were hurting our Western Clock
Company, so I forced them out.
632
00:37:41,741 --> 00:37:45,905
I undersold them by 50%,
and I kept on doing it until they cried uncle.
633
00:37:46,178 --> 00:37:49,670
And, yesterday, they went into bankruptcy.
634
00:37:51,017 --> 00:37:55,317
Apex Clock.
You forced them into bankruptcy?
635
00:37:55,655 --> 00:37:56,815
Right.
636
00:37:58,924 --> 00:38:02,155
Promise me
you won't say a word about this to anyone...
637
00:38:02,228 --> 00:38:03,820
until we've straightened it out.
638
00:38:03,896 --> 00:38:06,057
Why? I'm kind of proud of it.
639
00:38:06,132 --> 00:38:09,727
Harry, you idiot. If this gets out, it'll ruin us.
640
00:38:09,802 --> 00:38:13,363
Apex Clock is one of our own companies.
It belongs to us.
641
00:38:19,779 --> 00:38:22,270
For the out basket, Distribution A.
642
00:38:22,515 --> 00:38:24,847
Amelia, are you ready for lunch?
643
00:38:24,917 --> 00:38:29,149
No, I have to go to Mr. Snell's office first.
He sent for me. I don't know what he...
644
00:38:29,221 --> 00:38:32,850
I've been dying to talk to you, Amelia.
She wants to meet you tonight.
645
00:38:32,925 --> 00:38:35,917
She wants me to bring you over for dinner,
my mother.
646
00:38:35,995 --> 00:38:37,019
Your mother?
647
00:38:37,096 --> 00:38:39,360
What's happened to the discipline
around here?
648
00:38:40,132 --> 00:38:41,656
Hello. How are you, Mark?
649
00:38:41,734 --> 00:38:44,032
Good to see you, Mr. McKeever.
You look well.
650
00:38:44,103 --> 00:38:46,594
You look like
you're doing pretty well yourself.
651
00:38:46,672 --> 00:38:49,505
- Excuse me. I have to see Blessington.
- Let me show you...
652
00:38:49,575 --> 00:38:52,043
- I know. It's my old office, remember?
- Yeah.
653
00:38:52,111 --> 00:38:56,172
Amelia, would you please type this for me
before you go to lunch?
654
00:38:56,248 --> 00:38:58,409
Laura, I have to see Mr. Snell.
655
00:38:58,484 --> 00:39:02,147
- What do you want to see him for?
- I don't know. He just said...
656
00:39:02,521 --> 00:39:05,979
- Miss Partridge.
- It's you.
657
00:39:06,892 --> 00:39:10,259
Yes, it's me, but you.
658
00:39:11,097 --> 00:39:12,962
It's me, too.
659
00:39:13,032 --> 00:39:15,660
Mr. McKeever, I'm so glad...
660
00:39:16,702 --> 00:39:18,567
Come here, I've got to show you something.
661
00:39:18,637 --> 00:39:20,605
Never mind, Amelia, I'll see you later.
662
00:39:20,673 --> 00:39:21,901
See you here at 6:00.
663
00:39:24,343 --> 00:39:25,435
Look.
664
00:39:25,644 --> 00:39:28,442
- What do...
- Wait till you see the inside.
665
00:39:29,381 --> 00:39:30,712
Very nice.
666
00:39:31,317 --> 00:39:34,115
This is a happy surprise.
I thought you were in Washington.
667
00:39:34,186 --> 00:39:37,644
I came for some government hearings,
and I promised the boys I'd drop in.
668
00:39:37,723 --> 00:39:39,213
- Sit down.
- I only have a second.
669
00:39:39,291 --> 00:39:41,452
- Sit down anyway.
- All right.
670
00:39:42,962 --> 00:39:46,056
I don't understand this.
I mean, what do you do?
671
00:39:46,565 --> 00:39:49,295
I am Director of Stockholder Relations.
672
00:39:49,368 --> 00:39:50,733
- Director of...
- Right.
673
00:39:50,803 --> 00:39:54,068
I write letters to the stockholders
telling them about the company...
674
00:39:54,140 --> 00:39:56,904
- and they write me back.
- That's quite an idea.
675
00:39:58,110 --> 00:40:01,273
Who hired you
and what happened to your acting career?
676
00:40:01,347 --> 00:40:05,113
- What... Would you like some coffee?
- I'm due in Blessington's office.
677
00:40:05,184 --> 00:40:06,776
- How about a sandwich?
- No, really.
678
00:40:06,852 --> 00:40:10,219
It's delicious.
It's peanut butter and smoked salmon.
679
00:40:10,289 --> 00:40:11,916
I make it myself.
680
00:40:12,491 --> 00:40:15,949
- No, just some coffee. Black, no sugar.
- All right.
681
00:40:16,796 --> 00:40:18,286
How did this all come about?
682
00:40:18,364 --> 00:40:21,299
Well, do you remember
that first meeting I went to?
683
00:40:21,367 --> 00:40:22,664
I remember.
684
00:40:22,735 --> 00:40:26,000
I enjoyed that meeting so much
that I went to lots of other meetings.
685
00:40:26,071 --> 00:40:27,095
I'm sure.
686
00:40:27,173 --> 00:40:29,664
And then pretty soon,
they just became so impressed...
687
00:40:29,742 --> 00:40:33,007
with my intelligent grasp
of the company's business...
688
00:40:33,078 --> 00:40:36,673
and by the questions that I asked,
that they offered me a job.
689
00:40:36,816 --> 00:40:39,011
Smartest thing they could do.
690
00:40:39,685 --> 00:40:41,209
What do you mean by that?
691
00:40:41,287 --> 00:40:44,984
Nothing. I think it's a great idea.
Very important.
692
00:40:45,090 --> 00:40:47,650
I've always felt we neglected
the small stockholders.
693
00:40:47,726 --> 00:40:50,217
- Always wanted to do something for them.
- You did?
694
00:40:50,296 --> 00:40:53,663
Certainly I did, and this personal touch
is just what we needed.
695
00:40:53,732 --> 00:40:55,757
You know, it's fascinating work.
696
00:40:55,835 --> 00:40:58,303
You have no idea
of the problems that come up.
697
00:40:58,370 --> 00:41:01,066
And the questions that I have to answer.
698
00:41:01,140 --> 00:41:03,040
Look at this letter. Listen to this:
699
00:41:03,108 --> 00:41:06,942
"Dear Miss Partridge, thanks for writing me.
I have a problem.
700
00:41:07,012 --> 00:41:09,845
"I have 10 shares
of International Projects stock...
701
00:41:09,915 --> 00:41:13,749
"and my sister-in-law just bought 20 shares
of the same stock.
702
00:41:13,819 --> 00:41:17,812
"Would you advise me to buy some more?
Yours truly, Maybelle Rogers."
703
00:41:17,890 --> 00:41:19,949
Now what would you answer her?
704
00:41:20,626 --> 00:41:21,957
- Well, I...
- Go ahead.
705
00:41:22,027 --> 00:41:24,894
You were once head of the company.
What would you tell her?
706
00:41:24,964 --> 00:41:29,799
I'd advise her to buy more stock because
of the soundness of the corporate set-up...
707
00:41:29,869 --> 00:41:32,963
and the prospects of future earnings.
It's very simple.
708
00:41:33,038 --> 00:41:34,403
It's all wrong.
709
00:41:34,473 --> 00:41:37,567
That's not right for a little lady stockholder.
710
00:41:38,410 --> 00:41:40,401
This is what I wrote her.
711
00:41:43,282 --> 00:41:45,512
"Dear Mrs. Rogers,
in answer to your question...
712
00:41:45,584 --> 00:41:47,814
"I think you should buy
10 more shares of stock...
713
00:41:47,887 --> 00:41:50,788
"because if your sister-in-law
has more stock than you...
714
00:41:50,856 --> 00:41:52,824
"she will be impossible.
715
00:41:53,859 --> 00:41:57,522
"Also, it's a very good investment.
Yours truly, Laura Partridge."
716
00:41:57,596 --> 00:42:00,531
- See?
- I think I do.
717
00:42:10,509 --> 00:42:13,103
I took care of that Shotgraven woman.
718
00:42:13,879 --> 00:42:17,110
- Miss Shotgraven, the stockholders list.
- Yes, good.
719
00:42:17,182 --> 00:42:19,207
- Did you hear from McKeever yet?
- Not yet.
720
00:42:19,285 --> 00:42:21,685
He should have been here by now.
I can't imagine...
721
00:42:21,754 --> 00:42:23,984
I'll wait.
I want to be here when you talk to him.
722
00:42:24,056 --> 00:42:25,887
You'd better get the others in here, too.
723
00:42:25,958 --> 00:42:28,688
I wish he'd hurry.
I have an important luncheon engagement.
724
00:42:28,761 --> 00:42:30,160
Yes, I know.
725
00:42:31,096 --> 00:42:33,530
Even if I didn't have, I'm hungry.
726
00:42:37,236 --> 00:42:41,570
- Smoked salmon and peanut butter. Not bad.
- It's a little different.
727
00:42:41,640 --> 00:42:43,073
It's a little sticky, too.
728
00:42:43,142 --> 00:42:45,906
Just a minute.
Sorry, I don't have any napkins.
729
00:42:45,978 --> 00:42:49,812
- I left out the mayonnaise, too.
- You know, I never noticed it.
730
00:42:49,982 --> 00:42:53,418
Do you bring your own lunch everyday?
731
00:42:59,658 --> 00:43:01,148
I'm flattered.
732
00:43:02,494 --> 00:43:05,827
You're the first cover of Newsweek
I ever met personally.
733
00:43:05,898 --> 00:43:09,390
And most people have a picture of their wife
and children on their desk...
734
00:43:09,468 --> 00:43:12,062
and I don't have a wife and children.
735
00:43:14,206 --> 00:43:17,198
I'm certainly flattered. Really, I am.
736
00:43:19,278 --> 00:43:21,769
It was a wonderful article
they wrote about you.
737
00:43:21,847 --> 00:43:25,874
- Made you sound so important and busy.
- I am busy.
738
00:43:26,285 --> 00:43:29,721
Only thing, it was hard for me
to figure out what you were busy at.
739
00:43:29,788 --> 00:43:33,884
Me, too. Most of my time is spent in Senate
Committee rooms answering questions.
740
00:43:33,959 --> 00:43:35,187
What kind of questions?
741
00:43:35,260 --> 00:43:38,559
Mainly they want to know
why I'm not getting things done.
742
00:43:38,630 --> 00:43:40,894
Why aren't you getting things done?
743
00:43:40,966 --> 00:43:44,333
Because I'm always at the Senate
answering questions.
744
00:43:45,404 --> 00:43:47,531
They giving you a hard time?
745
00:43:48,073 --> 00:43:51,270
Not really.
It's just that Washington's different.
746
00:43:51,377 --> 00:43:53,709
The minute
a guy tries to throw his weight around...
747
00:43:53,779 --> 00:43:55,610
there are 10 guys ready to stop him.
748
00:43:55,681 --> 00:43:59,310
You know, the big man stuff
doesn't go too well down there.
749
00:43:59,685 --> 00:44:03,678
Actually, though,
in a way, it's been good for me...
750
00:44:04,790 --> 00:44:06,121
really has.
751
00:44:07,826 --> 00:44:12,160
You're a nice man, McKeever,
a really nice man.
752
00:44:13,565 --> 00:44:15,658
Well, thank you, Miss Partridge.
753
00:44:15,734 --> 00:44:19,727
- And you know, you're nice-looking, too.
- Come, now.
754
00:44:19,805 --> 00:44:24,003
Sure you are.
Listen, this could be a picture of an actor.
755
00:44:24,209 --> 00:44:28,236
It's a picture of just what I am.
An ex-grease monkey who got lucky.
756
00:44:28,313 --> 00:44:30,213
No, this could be...
757
00:44:31,750 --> 00:44:33,274
William Holden.
758
00:44:34,253 --> 00:44:36,983
I think your eyes have gone back on you.
759
00:44:38,490 --> 00:44:42,426
It's funny, though, you saying
that it could be a picture of an actor...
760
00:44:42,494 --> 00:44:45,588
because when I was a kid
I thought I'd give it a whirl.
761
00:44:45,664 --> 00:44:47,632
- The theater, I mean.
- What happened?
762
00:44:47,699 --> 00:44:50,896
I don't know.
All of a sudden I was a businessman.
763
00:44:51,003 --> 00:44:54,200
- Gee, just like me.
- That's right.
764
00:44:55,040 --> 00:44:58,339
People used to say I was pretty good
for an amateur.
765
00:44:58,744 --> 00:45:01,907
I did recitations on Friday afternoons
in school.
766
00:45:01,980 --> 00:45:06,041
There was one piece I had, they used
to applaud like anything when I finished.
767
00:45:06,118 --> 00:45:07,779
Spartacus to the Gladiators.
768
00:45:07,853 --> 00:45:10,185
- What?
- That's the name of the piece.
769
00:45:10,255 --> 00:45:13,247
Spartacus to the Gladiators
by Elijah Kellogg.
770
00:45:17,362 --> 00:45:19,557
You know, I still remember it.
771
00:45:19,898 --> 00:45:21,627
"Ye call me chief..."
772
00:45:28,807 --> 00:45:31,708
It's funny, things that stick in your mind.
773
00:45:36,048 --> 00:45:39,347
- Would you like to hear me do it?
- Sure.
774
00:45:39,585 --> 00:45:42,918
Of course, you know, if you don't like it,
just say so and I'll stop.
775
00:45:42,988 --> 00:45:46,549
I haven't done it for years, you know.
Not since I was a boy.
776
00:45:46,625 --> 00:45:49,321
I know, go ahead. Go on.
777
00:45:55,067 --> 00:45:57,433
Spartacus to the Gladiators.
778
00:46:00,572 --> 00:46:04,303
"Ye call me chief,
and ye do well to call me chief...
779
00:46:04,376 --> 00:46:08,642
"who for twelve long years
has met in the arena every shape of man...
780
00:46:08,714 --> 00:46:11,808
"and beast the broad Empire of Rome
could furnish...
781
00:46:11,884 --> 00:46:14,512
"and never yet has lowered his arm.
782
00:46:15,921 --> 00:46:20,255
"But I was not always thus,
the savage chief of still more savage men.
783
00:46:20,325 --> 00:46:24,386
"My early life ran quiet
as the brook by which I sported...
784
00:46:24,530 --> 00:46:27,556
"and when, at noon, I had gathered
the sheep beneath the shade...
785
00:46:27,633 --> 00:46:30,500
"and played upon my shepherd's flute,
there was a friend...
786
00:46:30,569 --> 00:46:33,868
"the son of a neighbor,
who joined me in my pastime.
787
00:46:34,973 --> 00:46:37,601
"That night
the Romans landed on our coast.
788
00:46:37,676 --> 00:46:40,440
"And I saw the bleeding body of my father...
789
00:46:40,512 --> 00:46:43,345
"cast upon the burning rafters
of our dwelling.
790
00:46:43,415 --> 00:46:46,509
"Today in the arena I killed a man.
791
00:46:48,253 --> 00:46:51,222
"And when I broke
his helmet clasp, behold...
792
00:46:52,090 --> 00:46:54,115
"it was my boyhood friend.
793
00:46:54,459 --> 00:46:55,926
"He knew me...
794
00:46:56,562 --> 00:46:59,759
"smiled faintly, gasped, and died.
795
00:47:00,199 --> 00:47:02,963
"I told the praetor
that man had been my friend.
796
00:47:03,035 --> 00:47:07,096
"I begged the body that I might bear it
away and burn it on the funeral pyre...
797
00:47:07,172 --> 00:47:11,006
"and mourn over it in silence.
Aye, amid the dust of the arena...
798
00:47:11,076 --> 00:47:13,510
"did I beg this poor boon.
799
00:47:14,513 --> 00:47:18,244
"The praetor drew away from me
as though I were pollution...
800
00:47:18,550 --> 00:47:21,781
"and sternly said, 'Let the carrion rot.
801
00:47:22,154 --> 00:47:26,215
"'There are no noblemen but Romans."'
802
00:47:35,467 --> 00:47:37,196
What did you think?
803
00:47:38,203 --> 00:47:39,192
Well...
804
00:47:41,106 --> 00:47:44,837
- No good?
- I wouldn't say that.
805
00:47:47,446 --> 00:47:49,311
You mean you liked it?
806
00:47:50,182 --> 00:47:52,275
I wouldn't say that either.
807
00:47:56,154 --> 00:47:58,179
I wanted you to be honest.
808
00:47:58,257 --> 00:48:01,852
Don't feel bad.
After all, you're Edward L. McKeever.
809
00:48:01,927 --> 00:48:03,690
That's a wonderful thing to be.
810
00:48:03,762 --> 00:48:08,096
I wouldn't want you to be some actor
named Rock McKeever or something.
811
00:48:10,969 --> 00:48:12,266
You know...
812
00:48:12,337 --> 00:48:15,795
all of a sudden I have a feeling
I want to kiss you.
813
00:48:16,608 --> 00:48:17,802
You do?
814
00:48:25,884 --> 00:48:29,684
I'm sorry. What an idea,
wanting to kiss you in your office.
815
00:48:30,689 --> 00:48:33,283
It's all right. I'm on my lunch hour.
816
00:48:34,993 --> 00:48:36,893
I have to see the boys.
817
00:48:56,448 --> 00:49:00,282
Amelia, is Mr. McKeever married?
818
00:49:01,186 --> 00:49:02,210
No.
819
00:49:06,425 --> 00:49:10,919
Amelia, what's the matter?
Are you in trouble?
820
00:49:12,364 --> 00:49:13,763
Bad trouble?
821
00:49:15,367 --> 00:49:16,857
Who's the man?
822
00:49:18,236 --> 00:49:19,703
Mark Jenkins.
823
00:49:20,005 --> 00:49:23,065
It's all my fault.
I made you change your hair.
824
00:49:23,709 --> 00:49:26,041
Maybe if we could make it go back
the way it was...
825
00:49:26,111 --> 00:49:28,545
No, it isn't Mark Jenkins. It's Mr. Snell.
826
00:49:28,613 --> 00:49:30,808
- Mr. Snell!
- Yes.
827
00:49:32,818 --> 00:49:35,480
- Did you tell him?
- Tell him what?
828
00:49:36,021 --> 00:49:38,387
- About your condition.
- What condition?
829
00:49:38,457 --> 00:49:41,824
What... You mean you're not...
830
00:49:43,462 --> 00:49:46,192
Laura, how could you think such a thing?
831
00:49:47,265 --> 00:49:49,233
Amelia, where I come from...
832
00:49:49,301 --> 00:49:52,600
when a girl says she's in trouble,
she's in trouble.
833
00:49:52,838 --> 00:49:53,827
Oh, no.
834
00:49:55,173 --> 00:49:57,198
No, you have it all wrong.
835
00:49:58,310 --> 00:50:01,404
All right, Amelia,
what did Mr. Snell do to you?
836
00:50:01,947 --> 00:50:05,007
He fired me.
He fired me, and now Mark and I...
837
00:50:05,817 --> 00:50:08,615
We were going to be married.
Now we can't afford it.
838
00:50:08,687 --> 00:50:11,349
- Mark has to support his mother.
- Why did he fire you?
839
00:50:11,423 --> 00:50:14,824
Because... I'm so ashamed.
840
00:50:14,926 --> 00:50:18,555
Come on, Amelia.
Pull your head together. Tell me about it.
841
00:50:21,633 --> 00:50:25,330
Laura, I was put in here to spy on you.
842
00:50:27,873 --> 00:50:32,469
They hired you only to keep you from
upsetting these stockholders' meetings.
843
00:50:33,011 --> 00:50:35,536
You weren't supposed to do anything.
844
00:50:36,681 --> 00:50:38,706
You must have sensed that.
845
00:50:40,118 --> 00:50:41,142
No.
846
00:50:43,755 --> 00:50:47,350
I don't get suspicious of people
if they're nice to me.
847
00:50:47,426 --> 00:50:51,226
I wanted to say something
but you were so happy in your work.
848
00:50:53,732 --> 00:50:56,030
Smartest thing they could do.
849
00:51:02,607 --> 00:51:05,576
Amelia, I want to write one more letter.
850
00:51:06,111 --> 00:51:10,138
- Take it down, please. It's a memo.
- What kind of a memo?
851
00:51:10,215 --> 00:51:13,309
It's from Laura Partridge
to Mr. Clifford Snell.
852
00:51:15,086 --> 00:51:18,681
Dear Mr. Snell... Make that "Mr. Snell."
853
00:51:19,891 --> 00:51:22,826
- I'm resigning from the company...
- You don't have to resign...
854
00:51:22,894 --> 00:51:24,691
Take it down, Amelia.
855
00:51:24,863 --> 00:51:28,162
I am resigning from your company
as of here and now.
856
00:51:29,234 --> 00:51:31,327
My reason for doing this...
857
00:51:31,937 --> 00:51:36,840
is because I no longer wish to work
with such mean, unethical people as you.
858
00:51:38,009 --> 00:51:40,603
Kindest regards, Laura Partridge.
859
00:51:41,880 --> 00:51:44,815
Laura, you don't have to resign
just because they fired me.
860
00:51:44,883 --> 00:51:46,475
This is a very rich company.
861
00:51:46,551 --> 00:51:49,543
You can just sit here
and collect your paycheck every week.
862
00:51:49,621 --> 00:51:51,350
Type it up, Amelia.
863
00:51:55,360 --> 00:51:57,624
I still can't understand your attitude.
864
00:51:57,696 --> 00:51:59,891
Boys, that's it. I won't discuss it anymore.
865
00:51:59,965 --> 00:52:02,559
No one can accuse you
of making any personal profit.
866
00:52:02,634 --> 00:52:05,194
- You've sold your stock.
- Let's not go over it again.
867
00:52:05,270 --> 00:52:08,569
I don't think it's right
and I'm not going to do it.
868
00:52:08,807 --> 00:52:11,298
Now if you'll excuse me,
I have an appointment.
869
00:52:11,376 --> 00:52:14,209
I don't think you're being fair, Ed,
not fair at all.
870
00:52:14,279 --> 00:52:18,716
I mean, here we are working hard
for the company day and night...
871
00:52:18,917 --> 00:52:22,182
For heaven's sake, Jack,
when are we going to lunch?
872
00:52:28,627 --> 00:52:30,117
Day and night?
873
00:53:28,853 --> 00:53:32,516
Amelia, I got the craziest letter.
Listen to this:
874
00:53:32,591 --> 00:53:36,391
"I'm writing to you again so soon
because the strangest thing has happened.
875
00:53:36,461 --> 00:53:39,760
"My husband lost his job
after 22 years with the same company.
876
00:53:39,831 --> 00:53:43,028
"Everyone at the factory is saying
it was International Projects...
877
00:53:43,101 --> 00:53:44,568
"that forced them out of business.
878
00:53:44,636 --> 00:53:48,970
"The strange part is that only two years ago,
International Projects bought..."
879
00:53:49,774 --> 00:53:53,107
Does International Projects
own something called Apex Electric Clock?
880
00:53:53,178 --> 00:53:54,167
As a matter of fact...
881
00:53:54,245 --> 00:53:55,303
- Look it up.
- I'll check.
882
00:53:55,380 --> 00:53:58,975
"...two years ago International Projects
bought Apex Electric Clock.
883
00:53:59,050 --> 00:54:02,076
"Why would they do a thing like this
to their own company...
884
00:54:02,153 --> 00:54:05,213
"is what I want to know.
Please answer as soon as possible."
885
00:54:05,290 --> 00:54:08,088
It is our company, all right.
Here it is in our directory.
886
00:54:08,159 --> 00:54:10,684
How could they do a thing like that?
887
00:54:12,297 --> 00:54:15,130
What am I saying?
Of course they could do a thing like that.
888
00:54:15,200 --> 00:54:18,829
Boy, what I could do with this
at a stockholders' meeting.
889
00:54:19,070 --> 00:54:20,401
Mr. Snell.
890
00:54:20,538 --> 00:54:22,870
- Where is my resignation?
- In Mr. Snell's box.
891
00:54:22,941 --> 00:54:25,034
- Get it back.
- I can't, it's locked.
892
00:54:25,110 --> 00:54:27,772
- Break it open. Get a hatchet.
- Laura, you're staying.
893
00:54:27,846 --> 00:54:31,509
Of course, I'm staying. Somebody's
got to keep an eye on these big geniuses.
894
00:54:31,583 --> 00:54:34,108
I want to speak to Mr. Snell, please.
895
00:54:34,753 --> 00:54:35,879
Gone for the day?
896
00:54:35,954 --> 00:54:39,412
It's pretty early
for him to be waltzing out, isn't it?
897
00:54:39,891 --> 00:54:41,916
Yes, you can take a message.
898
00:54:41,993 --> 00:54:45,429
This is Laura Partridge.
The message is, "Who does he think he is...
899
00:54:45,497 --> 00:54:47,795
"and where does he get off
firing my secretary?"
900
00:54:47,866 --> 00:54:50,858
And you tell him I want to see him
first thing in the morning!
901
00:54:50,935 --> 00:54:54,302
And he better have those
four other dummies with him. Whoops.
902
00:55:00,779 --> 00:55:03,771
All right then, gentlemen,
we understand each other...
903
00:55:03,848 --> 00:55:06,248
Miss Shotgraven gets her job back.
904
00:55:07,752 --> 00:55:10,016
Miss Shotgraven gets a raise.
905
00:55:11,523 --> 00:55:15,425
I get all the postage I need
for writing to the stockholders...
906
00:55:16,628 --> 00:55:20,462
and you'll never put another
of our companies out of business.
907
00:55:46,057 --> 00:55:50,016
Laura, how many form letters
for Women No. 8's do you think we'll need?
908
00:55:50,095 --> 00:55:53,826
I think about 1,000 will do it.
Amelia, take a letter, please.
909
00:55:53,898 --> 00:55:56,230
Colonel William B. Butler...
910
00:55:56,601 --> 00:55:59,365
17 Ashton Street, Natchez, Mississippi.
911
00:56:00,839 --> 00:56:04,798
My dear Colonel,
I was mighty pleased to hear from you...
912
00:56:05,510 --> 00:56:05,643
It's ridiculous.
She has a bigger office staff than I have.
913
00:56:05,643 --> 00:56:09,340
It's ridiculous.
She has a bigger office staff than I have.
914
00:56:09,414 --> 00:56:12,178
$800 last week on postage.
915
00:56:12,684 --> 00:56:15,016
The stationery bill was just...
916
00:56:16,020 --> 00:56:19,751
No telling what awful things
she's been writing in those letters.
917
00:56:19,824 --> 00:56:21,348
You and your brother-in-law.
918
00:56:21,426 --> 00:56:23,451
Clifford, don't let's start on Harry again.
919
00:56:23,528 --> 00:56:25,928
You should have thrown him out
on his foolish face.
920
00:56:25,997 --> 00:56:30,127
Cliff, you know how my wife
is about her darling baby brother.
921
00:56:30,735 --> 00:56:33,033
I've been having enough trouble with her
as it is.
922
00:56:33,104 --> 00:56:36,801
- Why don't you try staying home nights?
- No, he'd rather keep Harry.
923
00:56:36,875 --> 00:56:38,843
I just can't do anything about Harry now.
924
00:56:38,910 --> 00:56:41,640
You're going to have to do something
about Laura Partridge!
925
00:56:41,713 --> 00:56:45,774
Yes. We can't have her around here
any longer, snooping and prying.
926
00:56:45,850 --> 00:56:49,217
- Couldn't we send her someplace?
- Say, he's got something there.
927
00:56:49,287 --> 00:56:53,087
Maybe we could send her
on a tour of the plants or something.
928
00:56:53,792 --> 00:56:55,191
Hello, chaps.
929
00:56:55,260 --> 00:56:57,694
We could send her
to one of our other companies.
930
00:56:57,762 --> 00:57:01,755
- We've got a cannery in Alaska.
- Unless Harry decided to close it, too.
931
00:57:01,833 --> 00:57:03,767
Let's be serious for a moment, Clifford.
932
00:57:03,835 --> 00:57:06,463
Now, I do think you fellows
have an interesting idea.
933
00:57:06,538 --> 00:57:09,803
Miss Partridge might enjoy working
in the field for awhile.
934
00:57:09,874 --> 00:57:13,207
- The problem is where to send her.
- I could use a drink.
935
00:57:13,511 --> 00:57:15,809
I wish you fellows
would drink your own stuff.
936
00:57:15,880 --> 00:57:18,178
My expense account
is beginning to look outrageous.
937
00:57:18,249 --> 00:57:22,413
Yes. $1,175 last month. I checked it myself.
938
00:57:22,554 --> 00:57:24,954
Who told you to stick your nose
into my business?
939
00:57:25,023 --> 00:57:26,388
I'm the treasurer, remember?
940
00:57:26,457 --> 00:57:29,756
Yes. We all got to watch our expenses
this coming quarter.
941
00:57:29,828 --> 00:57:34,094
If McKeever doesn't get us contracts,
there'll be a lot of other cutting down here.
942
00:57:34,165 --> 00:57:35,996
You know, Jack, I was thinking.
943
00:57:36,067 --> 00:57:40,265
It seems to me that if you went down
to Washington and saw him personally...
944
00:57:40,338 --> 00:57:41,771
- That's it.
- You mean you'll go?
945
00:57:41,840 --> 00:57:44,673
- Not me. We'll send Laura Partridge.
- What?
946
00:57:45,009 --> 00:57:47,739
We'll ask her to go to Washington
and appeal to McKeever...
947
00:57:47,812 --> 00:57:50,110
for some orders
on behalf of the small stockholders.
948
00:57:50,181 --> 00:57:53,150
- Just a minute, Jack.
- Say, Jack, that's good.
949
00:57:53,218 --> 00:57:55,686
You know that woman's
liable to talk him into it.
950
00:57:55,753 --> 00:57:58,620
He always spoke of doing something
for the small stockholder.
951
00:57:58,690 --> 00:58:00,954
- Do you suppose she'll go?
- Why not?
952
00:58:01,025 --> 00:58:04,984
She's beefing about how the cut
in the dividend is hurting her stockholders.
953
00:58:05,063 --> 00:58:07,691
Here's her chance to do something for them.
954
00:58:07,765 --> 00:58:11,599
We'll give her an expense account,
let her buy herself some clothes and things.
955
00:58:11,669 --> 00:58:12,761
She'll go.
956
00:58:12,837 --> 00:58:16,796
It's not a bad idea. I hate to admit it, Jack,
but it's not a bad idea at all.
957
00:58:16,875 --> 00:58:19,776
Thank you, Clifford.
Now get me Miss Partridge, please.
958
00:58:19,844 --> 00:58:22,779
There's only one flaw
in sending Miss Partridge to Washington.
959
00:58:22,847 --> 00:58:25,213
- What's that?
- She'll be back.
960
00:58:25,283 --> 00:58:28,343
So we'll send her someplace else,
like you suggested, Warren...
961
00:58:28,419 --> 00:58:31,946
on a tour of the plants, as Ambassador
of Goodwill from the home office.
962
00:58:32,023 --> 00:58:34,787
- She could tour the country.
- And our foreign branches.
963
00:58:34,859 --> 00:58:36,986
She could be gone for years.
964
00:58:41,799 --> 00:58:45,530
Hello, Miss Partridge?
This is Mr. Blessington.
965
00:58:45,904 --> 00:58:47,769
Hello, Mr. Blessington.
966
00:58:47,839 --> 00:58:50,899
Miss Partridge,
I'd like to see you this afternoon...
967
00:58:50,975 --> 00:58:52,670
if you don't mind.
968
00:58:53,811 --> 00:58:56,678
The Board of Directors
have decided to entrust you...
969
00:58:56,748 --> 00:58:59,649
with a very important and delicate mission.
970
00:58:59,751 --> 00:59:02,185
A mission? What kind of a mission?
971
00:59:02,921 --> 00:59:05,788
It would be sort of ambassador...
972
00:59:06,157 --> 00:59:10,093
like Clare Boothe Luce.
973
00:59:15,133 --> 00:59:18,899
So Laura flew to Washington to help
her company and the small stockholders...
974
00:59:18,970 --> 00:59:22,497
and incidentally, to take another crack
at her Prince Charming.
975
00:59:22,573 --> 00:59:25,337
He was having troubles of his own
at the Pentagon.
976
00:59:25,410 --> 00:59:28,573
Not all his own,
the Senate was helping a little.
977
00:59:28,980 --> 00:59:32,507
- Get me Harrington on the private line.
- Yes, Mr. McKeever.
978
00:59:36,921 --> 00:59:39,651
McKeever. Joe? Oh, General.
979
00:59:40,892 --> 00:59:43,588
I'm sorry. General, I'll call you back.
980
00:59:46,698 --> 00:59:50,099
McKeever. Joe?
I've been expecting to hear from you.
981
00:59:50,535 --> 00:59:53,333
What? I can't let you
know on the equipment...
982
00:59:53,404 --> 00:59:56,737
until I hear from the Senate
about the new appropriation.
983
00:59:56,841 --> 00:59:59,639
How do I know? If I can wait, so can you.
984
01:00:00,111 --> 01:00:02,545
- What have you got?
- Maj. Gen. Beckley called...
985
01:00:02,613 --> 01:00:03,739
Tell him it's okay.
986
01:00:03,815 --> 01:00:05,749
The French Ambassador
asked about Thursday.
987
01:00:05,817 --> 01:00:06,841
Tender my regrets.
988
01:00:06,918 --> 01:00:09,648
Then some personal calls.
I didn't know if you'd want to talk.
989
01:00:09,721 --> 01:00:10,881
- Mr. Wilkins?
- No.
990
01:00:10,955 --> 01:00:12,445
- Mr. Hanover?
- No.
991
01:00:12,523 --> 01:00:13,854
- General Aldrich?
- No.
992
01:00:13,925 --> 01:00:15,449
- Madame Dupont?
- No.
993
01:00:15,526 --> 01:00:19,292
Miss Laura Partridge.
Harry Walker, Prince Michael...
994
01:00:19,764 --> 01:00:21,197
- Agnes Wilkinson.
- Wait a minute.
995
01:00:21,265 --> 01:00:22,857
- What was that name?
- Agnes Wilkinson.
996
01:00:22,934 --> 01:00:23,866
No, before that.
997
01:00:23,935 --> 01:00:25,493
- Prince Michael.
- No.
998
01:00:25,570 --> 01:00:27,231
- Harry Walker?
- No.
999
01:00:27,305 --> 01:00:30,468
- Miss Laura Partridge?
- That's it. When did she call?
1000
01:00:30,541 --> 01:00:32,065
She's called three times.
1001
01:00:32,143 --> 01:00:34,577
- From New York?
- No, she's here in Washington.
1002
01:00:34,645 --> 01:00:36,806
She's been trying to see you,
didn't say why.
1003
01:00:36,881 --> 01:00:40,339
Told her it'd be at least two weeks.
I knew you wouldn't want to see her.
1004
01:00:40,418 --> 01:00:43,410
What do you mean you knew
I wouldn't want to see Miss Partridge?
1005
01:00:43,488 --> 01:00:45,217
Why ever would you?
1006
01:00:46,491 --> 01:00:51,155
I don't know, but see if you can find her.
Never mind. McKeever.
1007
01:00:52,296 --> 01:00:55,663
What? Now wait a minute.
1008
01:00:56,567 --> 01:01:01,004
I did not say the Ambassador is a baboon.
I simply stated...
1009
01:01:01,072 --> 01:01:04,974
that I thought the country
would be better represented by a baboon.
1010
01:01:06,010 --> 01:01:08,103
All right, so I'm tactless!
1011
01:01:09,680 --> 01:01:10,738
Yes.
1012
01:01:15,219 --> 01:01:17,016
Williams! What is it?
1013
01:01:18,056 --> 01:01:21,287
- Sen. Simpkins is here, and...
- Send him in.
1014
01:01:22,427 --> 01:01:23,951
You may go in, Senator.
1015
01:01:24,028 --> 01:01:27,225
- Hope I'm not disturbing you, Ed.
- Not at all, Senator.
1016
01:01:27,598 --> 01:01:29,964
This lady's been trying to see you
so I brought her.
1017
01:01:30,034 --> 01:01:31,797
Hello, Mr. McKeever.
1018
01:01:33,704 --> 01:01:36,400
Your secretary kept saying you weren't here.
1019
01:01:36,474 --> 01:01:39,671
I remembered you told me
the Senate was always dragging you there.
1020
01:01:39,744 --> 01:01:41,939
So I went over there. But you weren't there.
1021
01:01:42,013 --> 01:01:44,982
Then I asked Sen. Simpkins
if he could help me find you...
1022
01:01:45,049 --> 01:01:49,543
and he took me back over here
and it turns out here you are, here.
1023
01:01:50,655 --> 01:01:52,452
I'm glad you're here.
1024
01:01:53,257 --> 01:01:54,986
Thank you for bringing her over.
1025
01:01:55,059 --> 01:01:57,994
No trouble at all, Ed.
I was going to drop over anyway.
1026
01:01:58,062 --> 01:02:01,225
We may have good news for you
on that appropriation very shortly.
1027
01:02:01,299 --> 01:02:03,995
- Yes, but when?
- Don't know. You have to be a little...
1028
01:02:04,068 --> 01:02:07,526
- I know, patient.
- Yeah, that's it. You're catching on.
1029
01:02:07,605 --> 01:02:10,267
- Goodbye, Miss Partridge.
- Goodbye, Senator. Thank you.
1030
01:02:10,341 --> 01:02:11,365
It was my pleasure.
1031
01:02:11,442 --> 01:02:15,037
You know, Ed,
this little lady certainly has a way with her.
1032
01:02:15,113 --> 01:02:16,341
Goodbye.
1033
01:02:26,491 --> 01:02:28,220
Won't you sit down?
1034
01:02:29,293 --> 01:02:30,624
Thank you.
1035
01:02:30,828 --> 01:02:34,229
He's a nice man, the Senator,
but your secretary...
1036
01:02:34,298 --> 01:02:36,198
He's trying to protect me.
1037
01:02:36,267 --> 01:02:38,531
He doesn't have to protect you against me.
1038
01:02:38,603 --> 01:02:42,232
He doesn't know that.
And I'm not so sure about it myself.
1039
01:02:42,974 --> 01:02:46,501
- I guess you're surprised to see me.
- I certainly am.
1040
01:02:47,145 --> 01:02:49,409
Excuse me. McKeever.
1041
01:02:51,015 --> 01:02:53,745
No, I can't give you the NATO on dato...
1042
01:02:54,085 --> 01:02:57,782
the dato on NATA, the data on NATO.
1043
01:02:58,289 --> 01:02:59,313
No.
1044
01:02:59,724 --> 01:03:01,885
These phones. Where were we?
1045
01:03:03,261 --> 01:03:04,489
You said...
1046
01:03:04,562 --> 01:03:07,622
No, I said, were you surprised to see me...
1047
01:03:07,698 --> 01:03:10,030
and you said you certainly am.
1048
01:03:11,569 --> 01:03:14,094
I was hoping to talk to you again...
1049
01:03:14,172 --> 01:03:16,663
because the last time I saw you, I...
1050
01:03:17,074 --> 01:03:21,943
- It was an abrupt departure.
- It was abrupt. You ran like a thief.
1051
01:03:23,414 --> 01:03:26,042
Miss Partridge, you see,
I'm a businessman...
1052
01:03:26,117 --> 01:03:28,677
and all my life
I've concentrated on business.
1053
01:03:28,753 --> 01:03:30,778
Now, this has necessarily forced me...
1054
01:03:30,855 --> 01:03:34,256
to devote more of my time to some things
and less to others.
1055
01:03:34,325 --> 01:03:37,385
- You understand?
- Sure. You're scared of girls.
1056
01:03:40,298 --> 01:03:42,163
Miss Partridge, I'm a very busy man.
1057
01:03:42,233 --> 01:03:45,031
If you're here on business,
state your business.
1058
01:03:45,102 --> 01:03:49,368
All right, I'll state my business.
The Board of Directors of International...
1059
01:03:50,608 --> 01:03:54,169
- What's "aha"?
- The Board of Directors. That explains it.
1060
01:03:54,245 --> 01:03:56,213
They sent you down here, didn't they?
1061
01:03:56,280 --> 01:03:58,475
Sent you to get business for the company.
1062
01:03:58,549 --> 01:04:02,110
That's a nasty thing.
A young girl comes to Washington...
1063
01:04:02,186 --> 01:04:05,781
to try and get an innocent, honest
businessman to do something unethical...
1064
01:04:05,856 --> 01:04:07,790
to entice him with her wiles.
1065
01:04:07,858 --> 01:04:12,591
My wiles. I didn't try to use
one single, solitary wile on you.
1066
01:04:12,663 --> 01:04:15,257
Then what are you all dressed up for?
1067
01:04:16,067 --> 01:04:20,731
- I'm not dressed up. It's just an old rag.
- It's brand-new and expensive, too.
1068
01:04:20,805 --> 01:04:24,172
- You came here as a temptress to tempt me.
- I did not.
1069
01:04:24,242 --> 01:04:27,541
And that's a new perfume, too.
What's the name of it?
1070
01:04:30,848 --> 01:04:32,839
- Temptation.
- I thought so.
1071
01:04:32,917 --> 01:04:35,977
- New hat, shoes. Where'd they come from?
- Okay, the company...
1072
01:04:36,053 --> 01:04:40,251
The company. They outfitted you in silks
and perfumes to break down my morale.
1073
01:04:40,324 --> 01:04:44,317
They sent Delilah to call on Samson.
You're here to give me a haircut!
1074
01:04:44,395 --> 01:04:45,919
- You're crazy!
- Go ahead.
1075
01:04:45,997 --> 01:04:46,986
Go ahead what?
1076
01:04:47,064 --> 01:04:49,225
Why are you afraid?
You said I'm scared of girls.
1077
01:04:49,300 --> 01:04:50,995
You want business? So go ahead.
1078
01:04:51,068 --> 01:04:53,866
Break down my morale!
Tamper with my ethics!
1079
01:04:53,938 --> 01:04:55,269
All right!
1080
01:04:56,907 --> 01:04:59,705
There. I tampered with your ethics, okay?
1081
01:05:08,653 --> 01:05:12,145
Miss Partridge,
I just can't give you any business.
1082
01:05:12,990 --> 01:05:15,015
I don't want any business.
1083
01:05:15,826 --> 01:05:20,229
- You don't want any?
- I do, but the way things are, I don't.
1084
01:05:20,831 --> 01:05:22,560
I don't follow you.
1085
01:05:25,102 --> 01:05:28,560
The Board of Directors said
they sent me down here to get business...
1086
01:05:28,639 --> 01:05:31,938
but the real reason
was to get me out of the office.
1087
01:05:32,310 --> 01:05:35,143
But the really real reason that I came down...
1088
01:05:35,212 --> 01:05:37,271
was to get you to do something.
1089
01:05:37,848 --> 01:05:38,940
What?
1090
01:05:41,152 --> 01:05:44,588
I want you to come back
and take over International Projects again.
1091
01:05:44,655 --> 01:05:48,022
- You what?
- We really need you.
1092
01:05:48,492 --> 01:05:50,517
The little stockholders...
1093
01:05:52,330 --> 01:05:53,592
McKeever.
1094
01:05:54,398 --> 01:05:57,458
What? Say that again.
1095
01:05:59,437 --> 01:06:02,702
Yes, Senator, you were right.
Yeah, you were right.
1096
01:06:03,140 --> 01:06:04,471
Thank you.
1097
01:06:15,453 --> 01:06:16,715
Yes, sir.
1098
01:06:17,455 --> 01:06:19,116
Our appropriation came through.
1099
01:06:19,190 --> 01:06:21,852
Release all those contracts
we've been holding.
1100
01:06:21,926 --> 01:06:24,258
- Laura, you brought me luck.
- I did?
1101
01:06:24,328 --> 01:06:27,661
If you knew what I've been going through
trying to get this finalized.
1102
01:06:27,732 --> 01:06:30,394
- You mean it's done?
- Done? It calls for a celebration.
1103
01:06:30,468 --> 01:06:32,732
- It certainly does.
- I'll show you the town.
1104
01:06:32,803 --> 01:06:35,567
I'd like to see it, too.
All I've seen so far is the Senate.
1105
01:06:35,639 --> 01:06:37,834
- If your job here is finished, then...
- Let's leave.
1106
01:06:37,908 --> 01:06:41,139
That means there's no reason
why you can't come back to the company.
1107
01:06:41,212 --> 01:06:43,874
I don't want to talk about the company.
Let's do the town.
1108
01:06:43,948 --> 01:06:46,610
Now, what's the first thing you'd like to see?
1109
01:06:46,684 --> 01:06:48,777
I'd like to see the Senate.
1110
01:06:58,262 --> 01:07:00,822
- Sure you want to see the Senate?
- Yes, I want to...
1111
01:07:00,898 --> 01:07:03,765
- But all those steps?
- Come on.
1112
01:07:05,536 --> 01:07:09,529
And so, gentlemen, this project,
as I have outlined it to you here today...
1113
01:07:09,607 --> 01:07:12,303
should prove a boon
to my state and to the nation.
1114
01:07:12,376 --> 01:07:15,812
And within 10 years
it will have begun to pay for itself...
1115
01:07:15,880 --> 01:07:18,075
at a saving
to the Department of Agriculture...
1116
01:07:18,149 --> 01:07:21,016
of some $12 million a year.
1117
01:07:21,085 --> 01:07:23,178
And now if there are any questions...
1118
01:07:23,254 --> 01:07:26,280
- Mr. Congressman, I'd like to know why...
- No.
1119
01:07:35,299 --> 01:07:37,529
- I hate to say this...
- Then don't say it.
1120
01:07:37,601 --> 01:07:39,933
But I really have to catch that last plane.
1121
01:07:40,004 --> 01:07:42,063
Stay over. You can go back in the morning.
1122
01:07:42,139 --> 01:07:43,731
Where'll I stay?
1123
01:07:44,408 --> 01:07:46,808
I can get you a room in my hotel.
1124
01:07:47,778 --> 01:07:49,609
I didn't even bring a toothbrush.
1125
01:07:49,680 --> 01:07:53,446
I just bought 3 million toothbrushes
for the United States Army.
1126
01:07:53,517 --> 01:07:55,610
I think we could spare one.
1127
01:07:59,657 --> 01:08:02,649
I'm very glad to be staying at your hotel.
1128
01:08:04,428 --> 01:08:06,794
- You are?
- Yes.
1129
01:08:11,202 --> 01:08:13,033
This is beautiful.
1130
01:08:13,471 --> 01:08:16,099
It looks like something in the movies.
1131
01:08:17,942 --> 01:08:19,170
Stuffed?
1132
01:08:19,643 --> 01:08:23,545
You must have an awful lot of pull
to get something like this.
1133
01:08:23,614 --> 01:08:26,048
I think you'll be comfortable here
for tonight.
1134
01:08:26,116 --> 01:08:28,812
Will I? And how did you ever dig this up?
1135
01:08:28,886 --> 01:08:32,686
One of my military aides got it.
Probably requisitioned it from his wife.
1136
01:08:32,756 --> 01:08:35,088
This never belonged to any wife.
1137
01:08:37,795 --> 01:08:39,387
Sleep well, Laura. Good night.
1138
01:08:39,463 --> 01:08:42,364
Don't go yet. Please stay a little bit longer.
1139
01:08:42,433 --> 01:08:44,264
- Please.
- If you...
1140
01:08:44,335 --> 01:08:47,327
I really haven't had a chance to talk to you.
1141
01:08:47,438 --> 01:08:49,406
You've got to listen to me.
1142
01:08:49,840 --> 01:08:51,740
All right, don't listen to me!
1143
01:08:51,809 --> 01:08:53,436
You listen to me!
1144
01:08:57,014 --> 01:08:58,845
Laura, you've got to understand.
1145
01:08:58,916 --> 01:09:03,717
I was appointed to this job by the President
of the United States. It's a great honor.
1146
01:09:04,688 --> 01:09:05,848
What do you mean "aha?"
1147
01:09:05,923 --> 01:09:07,652
So that's it. You're all blown up...
1148
01:09:07,725 --> 01:09:10,057
with your own importance,
just like a ham actor.
1149
01:09:10,127 --> 01:09:12,254
You've done what you set out to do.
1150
01:09:12,329 --> 01:09:16,231
Now you want to stick around Washington
and bask in your glory.
1151
01:09:17,668 --> 01:09:21,900
That wasn't a very nice thing to say,
and it's not true.
1152
01:09:21,972 --> 01:09:25,464
All right, then let me ask you this.
1153
01:09:25,543 --> 01:09:27,010
If you do stay in Washington...
1154
01:09:27,077 --> 01:09:29,705
will you give International Projects
government contracts?
1155
01:09:29,780 --> 01:09:32,271
If I feel the Government needs
International's output...
1156
01:09:32,349 --> 01:09:34,613
I'll give them all the business
they can handle.
1157
01:09:34,685 --> 01:09:36,949
- Don't you dare.
- What?
1158
01:09:37,021 --> 01:09:39,649
As a United States citizen, I protest.
1159
01:09:39,990 --> 01:09:42,185
Now you've got me thoroughly confused.
1160
01:09:42,259 --> 01:09:45,194
If you let those dopey directors
do business with Washington...
1161
01:09:45,262 --> 01:09:48,322
they'll close down the government
like they did Apex Clock.
1162
01:09:48,432 --> 01:09:50,423
Like they did Apex Clock?
1163
01:09:50,668 --> 01:09:54,661
Now, don't be ridiculous.
Apex Clock is one of our own companies.
1164
01:09:56,106 --> 01:09:57,835
Sit down, McKeever.
1165
01:09:58,943 --> 01:10:02,640
I've got something to tell you.
And if this doesn't do it, nothing will.
1166
01:10:02,713 --> 01:10:06,274
Once upon a time,
there was a little lady stockholder...
1167
01:11:06,910 --> 01:11:08,878
- Who is it?
- McKeever.
1168
01:11:17,554 --> 01:11:19,215
What's the matter?
1169
01:11:19,957 --> 01:11:21,322
What is it?
1170
01:11:22,459 --> 01:11:26,190
What are you prowling around in the middle
of the night for? Are you all right?
1171
01:11:26,263 --> 01:11:29,426
Are you sick or something?
Answer me, what is it?
1172
01:11:29,500 --> 01:11:31,627
Laura, I've made a decision.
1173
01:11:32,936 --> 01:11:35,166
I'm going back to the company.
1174
01:11:35,773 --> 01:11:38,606
You're going to resign
from the Government?
1175
01:11:38,776 --> 01:11:39,834
What's the matter?
1176
01:11:39,910 --> 01:11:42,242
You just can't keep anything secret
in this town.
1177
01:11:42,312 --> 01:11:44,678
But it's wonderful.
Why should it be a secret?
1178
01:11:44,748 --> 01:11:46,272
It's the smartest thing you've done.
1179
01:11:46,350 --> 01:11:48,011
But it can't come out in the papers...
1180
01:11:48,085 --> 01:11:49,916
until after I've spoken to the President.
1181
01:11:49,987 --> 01:11:52,922
And also, I don't want Blessington
and the boys to know...
1182
01:11:52,990 --> 01:11:56,687
I'm coming back until I'm right
on the scene, ready to move in.
1183
01:11:56,760 --> 01:11:59,661
We'll slip out of the hotel quietly
first thing in the morning.
1184
01:11:59,730 --> 01:12:01,129
Okay!
1185
01:12:02,499 --> 01:12:05,696
- Thanks for coming to Washington.
- You're welcome.
1186
01:12:07,337 --> 01:12:08,395
Good night, McKeever.
1187
01:12:08,472 --> 01:12:11,964
- But I'm not running this time.
- No, I am.
1188
01:12:13,811 --> 01:12:16,644
Thanks, anyway.
Good night, Laura, and get some sleep.
1189
01:12:16,714 --> 01:12:18,204
Who can sleep?
1190
01:12:22,386 --> 01:12:24,581
You know, plane reservations
are very hard to get.
1191
01:12:24,655 --> 01:12:28,022
Look, not a word until we're out
of the hotel, you know how...
1192
01:12:32,629 --> 01:12:35,894
How long will it take you to clean out your...
1193
01:12:40,304 --> 01:12:41,896
There he is now!
1194
01:12:43,574 --> 01:12:45,166
Close the doors!
1195
01:12:46,176 --> 01:12:47,905
No, open the doors!
1196
01:12:50,748 --> 01:12:52,340
Close the doors.
1197
01:12:55,018 --> 01:12:57,111
- Now what?
- The basement.
1198
01:12:57,187 --> 01:12:58,848
- Yes, sir.
- How do you think they knew?
1199
01:12:58,922 --> 01:13:00,287
Who knows?
1200
01:13:08,198 --> 01:13:11,998
- How do you get out of here?
- Why, there's a door over there.
1201
01:13:13,470 --> 01:13:13,570
And now, the 8:00 news roundup,
Bill Parker reporting.
1202
01:13:13,570 --> 01:13:16,903
And now, the 8:00 news roundup,
Bill Parker reporting.
1203
01:13:16,974 --> 01:13:19,966
And a very good evening to you,
ladies and gentlemen.
1204
01:13:20,043 --> 01:13:22,876
And now let's have a look
at the top story of the day.
1205
01:13:22,946 --> 01:13:26,746
This afternoon, in the nation's capital,
one of the Government's key figures...
1206
01:13:26,817 --> 01:13:30,548
Edward L. McKeever,
handed in his resignation.
1207
01:13:30,621 --> 01:13:34,717
Members of both parties were stunned
by the suddenness of McKeever's decision...
1208
01:13:34,792 --> 01:13:36,851
to return to private industry.
1209
01:13:36,927 --> 01:13:39,020
And now here are
the first films of McKeever...
1210
01:13:39,096 --> 01:13:42,031
as he left his Washington hotel
this morning.
1211
01:13:52,976 --> 01:13:54,739
- Come on!
- There's McKeever!
1212
01:13:54,812 --> 01:13:57,440
We want to ask you a couple of questions.
1213
01:13:57,781 --> 01:14:00,181
- Wait a minute!
- Give us a story!
1214
01:14:00,250 --> 01:14:03,981
All right! Now, one at a time, boys.
1215
01:14:04,054 --> 01:14:05,453
Do you have anything to add...
1216
01:14:05,522 --> 01:14:07,854
to Drew Pearson's report
of your resignation?
1217
01:14:07,925 --> 01:14:09,654
I haven't exactly resigned yet.
1218
01:14:09,726 --> 01:14:11,751
I'm on my way to the President
to do that now.
1219
01:14:11,829 --> 01:14:14,059
And I don't think
I should say anything beforehand.
1220
01:14:14,131 --> 01:14:16,099
- But you are resigning?
- What are your plans?
1221
01:14:16,166 --> 01:14:20,364
I think I can serve my country best
by going back to International Projects.
1222
01:14:20,437 --> 01:14:23,702
- Who's this lady, Mr. McKeever?
- Just a business associate.
1223
01:14:42,993 --> 01:14:43,293
Anyway, ladies, this is the part of the story
that will fascinate you.
1224
01:14:43,293 --> 01:14:47,627
Anyway, ladies, this is the part of the story
that will fascinate you.
1225
01:14:47,898 --> 01:14:49,729
Late yesterday afternoon...
1226
01:14:49,800 --> 01:14:53,634
Mr. McKeever arrived
at La Guardia Airport from Washington.
1227
01:14:54,004 --> 01:14:57,838
And still accompanying him was,
that's right...
1228
01:14:57,941 --> 01:15:01,399
the mystery woman
who left Washington with him...
1229
01:15:01,645 --> 01:15:05,376
after having, by a strange coincidence...
1230
01:15:05,449 --> 01:15:08,850
spent the night
at the same hotel in Washington.
1231
01:15:09,586 --> 01:15:12,282
She even went to the Pentagon with him.
1232
01:15:12,956 --> 01:15:15,686
And here we see a picture of Mr. McKeever...
1233
01:15:15,759 --> 01:15:19,286
leaving the Pentagon
after closing up his office.
1234
01:15:20,564 --> 01:15:22,361
There she is, ladies.
1235
01:15:24,468 --> 01:15:25,867
This whole story has...
1236
01:15:25,936 --> 01:15:29,531
such a wonderfully exciting romantic flavor.
1237
01:15:30,807 --> 01:15:33,332
And now, ladies,
let me tell you about Double Tint...
1238
01:15:33,410 --> 01:15:37,847
the new hair dye
that can turn you into a mystery woman.
1239
01:15:39,082 --> 01:15:42,745
Real smart. Very smart,
sending her to Washington.
1240
01:15:42,819 --> 01:15:45,413
How did I know
she was going to bring him back?
1241
01:15:45,589 --> 01:15:47,216
You chaps seen the papers?
1242
01:15:47,291 --> 01:15:49,282
No, Harry, we haven't seen the papers.
1243
01:15:49,359 --> 01:15:52,294
For the past 24 hours,
we've been living in a tree.
1244
01:15:52,562 --> 01:15:56,555
Mother landed
a record-breaking bluefin tuna off Florida.
1245
01:15:56,833 --> 01:15:58,824
- It weighed over...
- Harry!
1246
01:15:59,703 --> 01:16:02,797
I would suggest you look at the front page.
1247
01:16:02,973 --> 01:16:04,907
Then turn to the want ads.
1248
01:16:05,575 --> 01:16:08,476
McKeever's here. He's in the building.
1249
01:16:08,845 --> 01:16:10,176
He's losing no time.
1250
01:16:10,247 --> 01:16:12,408
He'll want to be chairman
of the board again.
1251
01:16:12,482 --> 01:16:13,915
And president of the company.
1252
01:16:13,984 --> 01:16:15,246
And I shall be vice president.
1253
01:16:15,319 --> 01:16:16,911
We'll all be moved back.
1254
01:16:16,987 --> 01:16:19,285
- What about me?
- He'll fire you.
1255
01:16:19,690 --> 01:16:21,783
That cheers me up a little.
1256
01:16:22,025 --> 01:16:24,687
Look, we chaps aren't going to
take this lying down.
1257
01:16:24,761 --> 01:16:27,286
After all, we've got the votes, haven't we?
1258
01:16:27,965 --> 01:16:29,159
Well, you do.
1259
01:16:31,702 --> 01:16:34,671
For once in his life,
your brother-in-law may have something.
1260
01:16:34,738 --> 01:16:37,070
- How do you mean?
- What are we scared of?
1261
01:16:37,140 --> 01:16:39,973
McKeever was boss for so long,
we're shaking in our boots...
1262
01:16:40,043 --> 01:16:43,570
but now we're in the driver's seat.
He's got no stock.
1263
01:16:45,148 --> 01:16:46,479
That's true.
1264
01:16:46,550 --> 01:16:49,314
- How will we handle this?
- We don't pull any punches.
1265
01:16:49,386 --> 01:16:51,183
- We get right...
- I'll handle it.
1266
01:16:51,254 --> 01:16:54,246
All right, you do the talking.
Be as diplomatic as you want.
1267
01:16:54,324 --> 01:16:55,450
Just don't weaken!
1268
01:16:55,525 --> 01:16:58,892
Very well, boys.
Now this isn't going to be pleasant.
1269
01:16:59,896 --> 01:17:01,591
- Yeah.
- Mr. McKeever's here.
1270
01:17:01,665 --> 01:17:03,690
Send him right in, please.
1271
01:17:03,967 --> 01:17:05,992
Now let me do the talking.
1272
01:17:06,436 --> 01:17:08,836
Boys, McKeever is back.
1273
01:17:09,373 --> 01:17:11,603
Would you care to make
a small wager on that?
1274
01:17:11,675 --> 01:17:13,939
Please, Harry, I'm doing the talking.
1275
01:17:17,447 --> 01:17:19,176
It's been so exciting, Laura.
1276
01:17:19,249 --> 01:17:21,911
All those pictures of you
in the paper and on television.
1277
01:17:21,985 --> 01:17:25,079
And those terrible headlines,
weren't they wonderful?
1278
01:17:25,155 --> 01:17:28,784
The phone hasn't stopped ringing.
LIFE magazine called up, and LOOK...
1279
01:17:28,859 --> 01:17:32,454
and several television producers called,
and a lot of theatrical agents.
1280
01:17:32,529 --> 01:17:35,157
- Agents called me?
- Sure, lots of them.
1281
01:17:35,799 --> 01:17:39,394
Tell me, Laura, is it true that Mr. McKeever
is coming back to the company?
1282
01:17:39,469 --> 01:17:41,460
Sure. Hello.
1283
01:17:49,012 --> 01:17:50,673
What's the matter?
1284
01:17:52,949 --> 01:17:55,679
- Frozen out of my own company.
- What?
1285
01:17:58,955 --> 01:18:00,183
What happened?
1286
01:18:00,257 --> 01:18:02,282
I'm out and they're in.
That's what happened.
1287
01:18:02,359 --> 01:18:05,294
Jack Blessington telling me
I was all washed up.
1288
01:18:05,362 --> 01:18:08,058
And that Snell, throwing in his two cents.
1289
01:18:08,198 --> 01:18:09,722
Clifford Snell.
1290
01:18:09,800 --> 01:18:13,793
I should have fired him 15 years ago,
when I caught him taking home paper clips.
1291
01:18:13,870 --> 01:18:16,998
- I don't understand what happened.
- It's very simple to understand.
1292
01:18:17,074 --> 01:18:20,771
I spent half my life building this company,
and now I'm out.
1293
01:18:23,880 --> 01:18:26,178
Didn't you bring up Apex Clock?
1294
01:18:26,249 --> 01:18:27,910
The way Snell has juggled the books...
1295
01:18:27,984 --> 01:18:31,044
the Apex Clock deal
looks like a stroke of financial genius.
1296
01:18:31,121 --> 01:18:34,522
Brother, did I underestimate those guys.
1297
01:18:35,025 --> 01:18:38,392
They're more crooked
than even you thought they were.
1298
01:18:38,662 --> 01:18:40,357
- It's my fault.
- Nonsense.
1299
01:18:40,430 --> 01:18:42,830
Yes, it is.
I made you come back from Washington.
1300
01:18:42,899 --> 01:18:46,528
You were right.
I had to come back to find out for myself.
1301
01:18:47,204 --> 01:18:50,332
- Isn't there anything you can do?
- Like what?
1302
01:19:18,869 --> 01:19:20,837
What are you doing?
1303
01:19:21,104 --> 01:19:24,198
Packing. If you're through, so am I.
1304
01:19:25,242 --> 01:19:29,235
Look, I'm not going to roll over
and play dead for these guys. I'll get them.
1305
01:19:29,312 --> 01:19:31,837
Sure you will. They're not so smart.
1306
01:19:35,285 --> 01:19:39,051
I'm sorry, Laura.
I know how much you love this job.
1307
01:19:39,122 --> 01:19:42,057
Don't be silly. Here, unplug the coffee pot.
1308
01:20:08,318 --> 01:20:11,253
Laura, look at this. I'm fired again.
1309
01:20:11,321 --> 01:20:13,255
They're closing down the whole department.
1310
01:20:15,559 --> 01:20:17,356
Why did they do this?
1311
01:20:19,629 --> 01:20:21,290
You see, Amelia...
1312
01:20:21,631 --> 01:20:25,158
when the directors sent me to Washington
to see Mr. McKeever...
1313
01:20:25,235 --> 01:20:28,568
Wait a minute. Repeat what you just said.
1314
01:20:28,638 --> 01:20:31,163
- You see, Amelia...
- No, to me.
1315
01:20:31,308 --> 01:20:33,139
You see, Amelia...
1316
01:20:33,210 --> 01:20:36,702
when the directors sent me to Washington
to see Mr. McKeever...
1317
01:20:36,780 --> 01:20:38,680
- That's it!
- That's what?
1318
01:20:38,748 --> 01:20:41,546
We can get them out
for committing a criminal act.
1319
01:20:41,618 --> 01:20:43,518
- They did send you to Washington.
- Yes.
1320
01:20:43,587 --> 01:20:45,953
They bought you clothes,
gave you an airplane ticket.
1321
01:20:46,022 --> 01:20:48,855
Sent you to pressure me
into giving them government contracts.
1322
01:20:48,925 --> 01:20:51,155
- That's right.
- Will you testify to that in court?
1323
01:20:51,228 --> 01:20:52,991
- Of course.
- Then we've got them!
1324
01:20:53,063 --> 01:20:56,931
There happens to be a law against that,
Laura, a federal law.
1325
01:20:57,434 --> 01:20:59,959
I know, the Mann Act!
1326
01:21:14,050 --> 01:21:16,245
Please, ladies and gentlemen.
1327
01:21:16,920 --> 01:21:18,148
Proceed.
1328
01:21:18,288 --> 01:21:21,883
Miss Partridge, it seems to me
that you're being very evasive.
1329
01:21:21,958 --> 01:21:24,256
It doesn't seem that way to me.
1330
01:21:24,527 --> 01:21:26,119
Let's try again.
1331
01:21:26,863 --> 01:21:30,264
Mr. Snell's testimony,
corroborated by his colleagues...
1332
01:21:30,333 --> 01:21:33,598
states that the decision to go to Washington
was entirely your own.
1333
01:21:33,670 --> 01:21:35,729
That the company
would not dream of sending...
1334
01:21:35,805 --> 01:21:37,796
an unregistered lobbyist to Washington.
1335
01:21:37,874 --> 01:21:40,638
He says the directors of the corporation
did not even know...
1336
01:21:40,710 --> 01:21:44,111
you had gone to Washington
till they read about it in the papers.
1337
01:21:44,247 --> 01:21:45,475
Oh, brother!
1338
01:21:46,650 --> 01:21:48,174
Do you mean to tell the court...
1339
01:21:48,251 --> 01:21:51,709
that men of my client's prestige
and integrity...
1340
01:21:51,788 --> 01:21:54,382
would deliberately falsify the facts?
1341
01:21:54,924 --> 01:21:58,291
I think they'd deliberately falsify
their own mother.
1342
01:22:03,733 --> 01:22:07,601
Miss Partridge, is it not true
that you went to Washington...
1343
01:22:07,671 --> 01:22:10,504
because you were anxious
to see Mr. McKeever again?
1344
01:22:11,207 --> 01:22:14,768
Miss Partridge, I am saying
that you and Mr. McKeever were lovers.
1345
01:22:14,844 --> 01:22:16,539
- Now, wait a minute!
- Mr. McKeever.
1346
01:22:16,613 --> 01:22:19,582
- I object to this line of questioning.
- I do, too.
1347
01:22:19,649 --> 01:22:23,278
Your Honor, I'm simply attempting
to establish Miss Partridge's motive...
1348
01:22:23,353 --> 01:22:27,483
in taking this so-called lobbying trip.
1349
01:22:27,724 --> 01:22:29,248
Objection overruled.
1350
01:22:29,426 --> 01:22:31,053
Thank you, Your Honor.
1351
01:22:31,127 --> 01:22:32,890
I ruled against you.
1352
01:22:33,496 --> 01:22:35,191
You're making a big mistake.
1353
01:22:35,265 --> 01:22:38,359
Miss Partridge, it's perfectly obvious
why you went to Washington.
1354
01:22:38,435 --> 01:22:40,096
Your mad passion grew so strong...
1355
01:22:40,170 --> 01:22:42,502
you couldn't bear the separation
from your lover.
1356
01:22:42,572 --> 01:22:45,632
And so, wildly, impatiently,
you flew into his arms.
1357
01:22:45,709 --> 01:22:47,404
You're crazy.
1358
01:22:47,644 --> 01:22:50,340
It took me hours to get in to see him.
1359
01:22:51,281 --> 01:22:53,340
The reason I went to Washington...
1360
01:22:53,416 --> 01:22:56,408
was because they sent me
to get government orders.
1361
01:22:56,486 --> 01:23:00,286
Your Honor, I would like to present
to the court at this time...
1362
01:23:00,357 --> 01:23:04,350
a sworn statement by the night watchman
in the Washington Hotel.
1363
01:23:05,462 --> 01:23:07,760
Here is one by the elevator operator...
1364
01:23:08,498 --> 01:23:10,864
one by the headwaiter
of a Washington restaurant...
1365
01:23:10,934 --> 01:23:12,663
one by the busboy.
1366
01:23:13,203 --> 01:23:15,000
And here is the last one.
1367
01:23:15,538 --> 01:23:19,030
A statement and a bill
from a well-known lingerie shop...
1368
01:23:19,109 --> 01:23:21,771
for one sheer black nightgown.
1369
01:23:22,345 --> 01:23:23,972
$225.
1370
01:23:24,047 --> 01:23:26,242
That's not true.
1371
01:23:26,316 --> 01:23:29,376
That was just a regular
requisitioned GI nightgown...
1372
01:23:29,452 --> 01:23:32,080
that Mr. McKeever's military aid...
1373
01:23:38,294 --> 01:23:41,161
Miss Partridge, I'm going to ask you
one more question...
1374
01:23:41,231 --> 01:23:44,166
and I want you to remember
you're under oath.
1375
01:23:46,603 --> 01:23:49,037
Are you in love with Mr. McKeever?
1376
01:23:53,710 --> 01:23:55,075
- Your Honor?
- Yes?
1377
01:23:55,145 --> 01:23:57,375
How much can I get for perjury?
1378
01:23:57,447 --> 01:24:01,144
Miss Partridge,
I think you had better answer the question.
1379
01:24:02,419 --> 01:24:05,513
Are you in love with Edward L. McKeever?
1380
01:24:08,958 --> 01:24:10,016
Yes, I am.
1381
01:24:10,093 --> 01:24:12,027
- I didn't hear you.
- Yes!
1382
01:24:14,197 --> 01:24:17,030
- I rest my case.
- Now he quits.
1383
01:24:17,100 --> 01:24:20,831
I'd like to see him get up here
and let me ask him a few sneaky questions.
1384
01:24:20,904 --> 01:24:22,565
You may be excused, Miss Partridge.
1385
01:24:22,639 --> 01:24:24,800
There's nothing you guys wouldn't stoop to.
1386
01:24:24,874 --> 01:24:28,037
Please, ladies and gentlemen,
we must have quiet.
1387
01:24:30,847 --> 01:24:32,815
If it please the court...
1388
01:24:33,483 --> 01:24:35,508
we don't want to rush things, Your Honor...
1389
01:24:35,585 --> 01:24:39,351
but my clients' annual stockholders'
meeting takes place at 2:00 this afternoon.
1390
01:24:39,422 --> 01:24:41,720
Not only is it necessary
for them to be there...
1391
01:24:41,791 --> 01:24:45,318
but they feel it'd be most gratifying
to the stockholders of their firm...
1392
01:24:45,395 --> 01:24:47,556
if they'd bring back a decision
in this matter...
1393
01:24:47,630 --> 01:24:49,063
and announce it at the meeting.
1394
01:24:49,132 --> 01:24:52,533
If Mr. McKeever has no objection.
1395
01:25:01,110 --> 01:25:04,045
- Have you a word for our viewers?
- Yes, I have.
1396
01:25:04,113 --> 01:25:07,207
I would like to say
that justice has been done.
1397
01:25:07,584 --> 01:25:09,211
I thought we won.
1398
01:25:10,753 --> 01:25:12,983
The judge threw the entire case out of court.
1399
01:25:13,056 --> 01:25:15,547
We have been vindicated completely.
1400
01:25:15,925 --> 01:25:20,055
I doubt if Edward L. McKeever
will ever trouble us again.
1401
01:25:28,705 --> 01:25:30,605
Got to get away from those newspapermen.
1402
01:25:30,673 --> 01:25:33,267
Probably be a million of them
waiting for me at my house.
1403
01:25:33,343 --> 01:25:36,005
Let's go to my place.
Nobody'll bother us there.
1404
01:25:36,112 --> 01:25:39,673
- Take us to my place, will you, please?
- Very good, miss.
1405
01:25:40,517 --> 01:25:43,714
You can be alone there
and have a chance to think.
1406
01:25:51,094 --> 01:25:52,686
Did you mean it?
1407
01:25:55,098 --> 01:25:56,429
Mean what?
1408
01:25:57,233 --> 01:25:59,633
You know, what you said in court.
1409
01:26:01,104 --> 01:26:04,369
Of course, I meant it.
I was under oath of perjury.
1410
01:26:05,041 --> 01:26:06,941
Then let's get married.
1411
01:26:08,811 --> 01:26:10,472
Just because I...
1412
01:26:10,613 --> 01:26:13,047
I mean, that doesn't mean
you have to marry me.
1413
01:26:13,116 --> 01:26:14,640
- Of course, it does.
- Why?
1414
01:26:14,717 --> 01:26:16,378
Because I want to.
1415
01:26:17,887 --> 01:26:19,878
It doesn't sound like it.
1416
01:26:22,559 --> 01:26:25,027
I'm trying to tell you I love you.
1417
01:26:25,929 --> 01:26:29,729
- McKeever, I know how you feel.
- Certainly, I just told you.
1418
01:26:29,799 --> 01:26:31,892
No, not about me, about the company.
1419
01:26:31,968 --> 01:26:33,959
What company? I don't have a company.
1420
01:26:34,037 --> 01:26:35,664
That's what I mean.
1421
01:26:35,738 --> 01:26:39,538
How can you know how you feel
when you're so upset like this?
1422
01:26:39,943 --> 01:26:42,844
Laura, I know how I feel.
1423
01:26:48,017 --> 01:26:49,348
Thank you.
1424
01:26:51,854 --> 01:26:53,378
You're welcome.
1425
01:26:55,425 --> 01:26:58,690
This is it. It's a mess, isn't it?
1426
01:26:59,095 --> 01:27:01,689
I'm sorry. Excuse me.
1427
01:27:02,632 --> 01:27:04,623
There isn't much I can do about it.
1428
01:27:04,701 --> 01:27:07,534
Being a businesswoman
and a housekeeper isn't easy.
1429
01:27:07,604 --> 01:27:10,198
I'll be right back. Hello, Mirabelle.
1430
01:27:12,075 --> 01:27:13,975
Why don't you sit down?
1431
01:27:15,545 --> 01:27:16,876
I'm sorry.
1432
01:27:18,281 --> 01:27:21,375
Just a minute. Mail.
1433
01:27:22,085 --> 01:27:25,077
Mr. Jenkins forwards it to me
from the office.
1434
01:27:25,188 --> 01:27:29,318
I haven't had a chance to catch up with it
since this court business and...
1435
01:27:32,595 --> 01:27:35,120
I'd take it down, but it's still wet.
1436
01:27:36,132 --> 01:27:37,895
How about some lunch?
1437
01:27:37,967 --> 01:27:41,334
- I've got tuna fish and...
- Nothing for me, thanks.
1438
01:27:41,404 --> 01:27:42,928
I'm very tired.
1439
01:27:43,106 --> 01:27:44,573
Yeah, I know.
1440
01:27:46,643 --> 01:27:50,511
I guess in business it doesn't matter how
much time a man has given to a company.
1441
01:27:50,580 --> 01:27:51,569
What?
1442
01:27:51,781 --> 01:27:55,046
My gold key
to the International Projects building.
1443
01:27:55,118 --> 01:27:57,211
Open any door in the place.
1444
01:27:57,720 --> 01:28:01,781
A symbol
that I am always welcome to return.
1445
01:28:06,195 --> 01:28:08,060
"To Ed from the boys."
1446
01:28:08,931 --> 01:28:11,263
Laura, let's go away. Marry me.
1447
01:28:11,434 --> 01:28:12,924
- I can't.
- Why not?
1448
01:28:13,002 --> 01:28:14,469
You're out of work.
1449
01:28:14,537 --> 01:28:16,630
Makes no difference.
I've got plenty of money.
1450
01:28:16,706 --> 01:28:20,403
What's money got to do with it?
Not that I'm against it.
1451
01:28:20,877 --> 01:28:23,277
A man needs more than money.
1452
01:28:23,680 --> 01:28:26,706
A man needs a job to go to, a job he loves.
1453
01:28:27,050 --> 01:28:30,247
And he needs a home to come home to,
a happy home.
1454
01:28:30,820 --> 01:28:34,381
But if he has no job to go to,
how can he come home to a happy home...
1455
01:28:34,457 --> 01:28:36,618
if he's been sitting home
all day to begin with?
1456
01:28:36,693 --> 01:28:37,990
I don't understand you.
1457
01:28:38,061 --> 01:28:40,256
Look, you'd hate yourself...
1458
01:28:40,530 --> 01:28:42,691
If you don't think very much of yourself...
1459
01:28:42,765 --> 01:28:45,063
then you'll think
I don't think very much of you.
1460
01:28:45,134 --> 01:28:47,193
Then you begin to hate me. Oh, no.
1461
01:28:47,437 --> 01:28:50,565
- Suppose I start a new company?
- That's no good.
1462
01:28:50,907 --> 01:28:53,569
International Projects is like your baby.
1463
01:28:53,643 --> 01:28:57,841
If you let those... take it away from you...
1464
01:28:57,914 --> 01:28:59,939
you would hate yourself...
1465
01:29:00,183 --> 01:29:02,208
and you'd be absolutely right.
1466
01:29:02,285 --> 01:29:03,775
What can I do?
1467
01:29:03,953 --> 01:29:05,614
How should I know?
1468
01:29:05,822 --> 01:29:08,120
- Think of something.
- Like what?
1469
01:29:08,424 --> 01:29:10,824
The stockholders
are having a meeting this afternoon.
1470
01:29:10,893 --> 01:29:12,326
Go down there and fight.
1471
01:29:12,395 --> 01:29:15,626
That's the most idiotic suggestion
I ever heard.
1472
01:29:15,898 --> 01:29:18,833
See, already you're impossible to live with.
1473
01:29:21,037 --> 01:29:22,334
I'm sorry.
1474
01:29:23,940 --> 01:29:26,170
I know you must be very tired.
1475
01:29:26,242 --> 01:29:29,405
All right, Laura. Just forget it.
1476
01:29:30,079 --> 01:29:34,573
Maybe you can forget it, but I can't.
It's not just a business to me.
1477
01:29:34,817 --> 01:29:37,615
All these people that write me letters...
1478
01:29:37,820 --> 01:29:40,186
they're my friends, all these stockholders...
1479
01:29:40,256 --> 01:29:43,589
- they trust me. You've seen these letters...
- Yes.
1480
01:29:44,494 --> 01:29:48,362
Look, now here's a letter
from Mrs. Weaver, here.
1481
01:29:49,632 --> 01:29:53,033
"Dear Miss Partridge, how are you?
I am fine.
1482
01:29:53,736 --> 01:29:57,399
"My arthritis is feeling much better
ever since I changed doctors.
1483
01:29:57,473 --> 01:30:00,135
"I have been taking
some very expensive pills...
1484
01:30:00,209 --> 01:30:02,541
"but I think good health is more important.
1485
01:30:02,612 --> 01:30:07,311
"I am enclosing my proxy
for the next stockholders' meeting.
1486
01:30:07,550 --> 01:30:10,951
"I don't usually bother sending
these proxies, Miss Partridge...
1487
01:30:11,020 --> 01:30:13,318
"but since you and I
have been corresponding...
1488
01:30:13,389 --> 01:30:15,755
"I feel much closer to the company."
1489
01:30:16,425 --> 01:30:17,858
Thirty shares.
1490
01:30:17,994 --> 01:30:22,226
They're all like that. Here's another one
from Mrs. Howard in Biloxi.
1491
01:30:23,599 --> 01:30:25,226
It's the same thing.
1492
01:30:25,301 --> 01:30:27,599
"Dear Miss Partridge, I am glad to tell you...
1493
01:30:27,670 --> 01:30:29,729
"that my husband is feeling much better.
1494
01:30:29,806 --> 01:30:32,366
"I am enclosing my proxy
with your name on it.
1495
01:30:32,441 --> 01:30:35,740
"I know you will cast my vote
for the best man there."
1496
01:30:35,812 --> 01:30:39,748
Seventy-five shares, 40 shares.
This is very interesting.
1497
01:30:39,816 --> 01:30:42,944
Yes, it is. I kept telling them
what a great man you were...
1498
01:30:43,019 --> 01:30:45,510
and how you wouldn't let them down.
1499
01:30:50,393 --> 01:30:52,657
- Hello.
- Laura, this is Amelia.
1500
01:30:52,728 --> 01:30:53,752
Hello, Amelia.
1501
01:30:53,830 --> 01:30:55,695
Something's happened
you should know about.
1502
01:30:55,765 --> 01:30:57,892
- What?
- Mr. Snell fired Mark.
1503
01:30:58,000 --> 01:30:59,433
- When?
- Just a few minutes ago.
1504
01:30:59,502 --> 01:31:00,662
Just a minute.
1505
01:31:00,903 --> 01:31:03,133
Snell just fired Mark Jenkins.
1506
01:31:03,639 --> 01:31:06,802
That makes four of us out of work
and you still sit there.
1507
01:31:06,876 --> 01:31:09,811
Hello, Amelia. What did he fire him for?
1508
01:31:09,879 --> 01:31:12,973
- It was about your mail. Mark...
- My mail?
1509
01:31:13,316 --> 01:31:15,284
Why would they fight about my mail?
1510
01:31:15,351 --> 01:31:17,046
Wait a minute. Let me have that.
1511
01:31:17,119 --> 01:31:19,280
Miss Shotgraven? McKeever.
Is Jenkins with you?
1512
01:31:19,355 --> 01:31:21,323
- Yes, he is.
- Put him on.
1513
01:31:21,724 --> 01:31:24,693
Jenkins, this is McKeever.
Give it to me fast. What happened?
1514
01:31:24,760 --> 01:31:28,025
I tried to get Laura's mail
out of the mailroom and Snell caught me.
1515
01:31:28,097 --> 01:31:31,533
There's an awful lot of mail
and he had it moved to his private office.
1516
01:31:31,601 --> 01:31:34,502
- I got it. Meet me at the office in 20 minutes.
- What'll we do?
1517
01:31:34,570 --> 01:31:36,538
Get something to throw mail into.
1518
01:31:36,606 --> 01:31:37,834
- Get what?
- Anything.
1519
01:31:37,907 --> 01:31:39,704
How do I know? Make it snappy.
1520
01:31:39,775 --> 01:31:42,243
- Is this all right?
- Yeah, that's fine. Hold it.
1521
01:31:42,311 --> 01:31:43,801
What are we going to do?
1522
01:31:43,880 --> 01:31:47,213
Never mind.
Do what I tell you, and be quick about it.
1523
01:31:47,283 --> 01:31:50,218
Now, McKeever, that's what I call love talk.
1524
01:31:52,822 --> 01:31:55,256
- Mark, where's the stuff?
- In Mr. Snell's office.
1525
01:31:55,324 --> 01:31:57,451
- Where's Snell?
- Down in the auditorium...
1526
01:31:57,526 --> 01:32:00,051
at the meeting.
It must be due to start any minute.
1527
01:32:00,129 --> 01:32:02,029
- You can't go in there.
- It's locked.
1528
01:32:02,098 --> 01:32:04,862
- Mr. Snell's not in.
- That's the best time to be here.
1529
01:32:04,934 --> 01:32:08,097
- The key, I left it at your place.
- No, I've got it.
1530
01:32:08,170 --> 01:32:11,105
I wouldn't leave it lying around. It's gold.
1531
01:32:12,375 --> 01:32:15,538
You see, it's been piling up like this
for days.
1532
01:32:15,611 --> 01:32:18,444
- I should've told you about this sooner.
- These are all mine?
1533
01:32:18,514 --> 01:32:20,709
Sure, when I saw
what happened in that courtroom...
1534
01:32:20,783 --> 01:32:22,114
Proxies. Fifty shares.
1535
01:32:22,184 --> 01:32:24,277
- Here's one for 100 shares.
- Forty shares.
1536
01:32:24,353 --> 01:32:26,787
- Mrs. Johnson had twins.
- Two hundred.
1537
01:32:26,856 --> 01:32:28,687
Get down to that stockholders' meeting...
1538
01:32:28,758 --> 01:32:30,282
- as quick as you can.
- What'll I do?
1539
01:32:30,359 --> 01:32:33,055
Stall till we open them all.
Talk, sing, dance, anything...
1540
01:32:33,129 --> 01:32:35,324
but don't let the meeting end
till we get there!
1541
01:32:35,398 --> 01:32:37,696
Yes, sir! Mr. Chairman!
1542
01:32:42,405 --> 01:32:44,873
Order, please.
The meeting will come to order.
1543
01:32:44,941 --> 01:32:48,308
The annual meeting of the stockholders
is hereby declared in session.
1544
01:32:48,377 --> 01:32:51,403
The next order of business
is reading the last meeting's minutes.
1545
01:32:51,480 --> 01:32:53,414
I move we dispense with the reading.
1546
01:32:53,482 --> 01:32:54,710
- I second.
- All in favor?
1547
01:32:54,784 --> 01:32:57,116
Proxies vote "Aye." Any opposed?
1548
01:32:57,320 --> 01:32:59,220
We will dispense
with reading of the minutes.
1549
01:32:59,288 --> 01:33:02,849
And now with the report of your Treasurer,
Mr. Clifford Snell.
1550
01:33:02,925 --> 01:33:04,415
Thank you, Jack.
1551
01:33:04,493 --> 01:33:06,927
I guess I'm the fellow
you either like or dislike...
1552
01:33:06,996 --> 01:33:10,056
depending upon the size
of the dividend checks.
1553
01:33:12,501 --> 01:33:13,866
I will admit that, of late...
1554
01:33:13,936 --> 01:33:16,427
the dividends have not been as high
as we would like.
1555
01:33:16,505 --> 01:33:20,032
However, as you all know,
that is the fault of Mr. Edward L. McKeever.
1556
01:33:20,109 --> 01:33:22,202
Now that Mr. McKeever
is no longer connected...
1557
01:33:22,278 --> 01:33:25,076
with International Projects,
nor is he in Washington...
1558
01:33:25,147 --> 01:33:27,775
I feel that we will find
that things are looking up.
1559
01:33:27,850 --> 01:33:30,444
Now let's see exactly
what we did do last year.
1560
01:33:30,519 --> 01:33:32,817
You've all been given
a copy of our annual report.
1561
01:33:32,888 --> 01:33:36,722
Suppose we all start to
thumb through it together. Now I'm...
1562
01:33:37,560 --> 01:33:39,619
Just a moment, ladies and gentlemen. Yes?
1563
01:33:39,695 --> 01:33:42,562
Mr. McKeever and Miss Partridge
are in your office.
1564
01:33:50,873 --> 01:33:53,865
We feel we've already taken up
too much of your time...
1565
01:33:53,943 --> 01:33:56,036
so we'd like to end this as fast as possible...
1566
01:33:56,112 --> 01:33:58,512
so you can all go home.
It's a very simple report.
1567
01:33:58,581 --> 01:34:00,708
On Page 11, you will find
that we have assets...
1568
01:34:00,783 --> 01:34:04,947
of $9,001,842,960.74.
1569
01:34:05,021 --> 01:34:07,888
The inventory runs
from Page 32 through Page 58.
1570
01:34:07,957 --> 01:34:10,983
Then we have gross profits, etc.
1571
01:34:11,060 --> 01:34:13,654
That's all there is to it.
Now that this is completed...
1572
01:34:13,729 --> 01:34:16,061
- I'd like to hear a motion on its adoption...
- So moved.
1573
01:34:16,132 --> 01:34:17,326
- Seconded.
- Proxies vote "Aye."
1574
01:34:17,400 --> 01:34:20,597
On approval of the treasurer's report,
let's re-elect the directors.
1575
01:34:20,669 --> 01:34:22,193
- Mr. Chairman, I move.
- Second.
1576
01:34:22,271 --> 01:34:24,603
I move the entire slate be returned to office.
1577
01:34:24,673 --> 01:34:27,335
- Second.
- You've heard the motion. Any opposed?
1578
01:34:27,410 --> 01:34:28,900
Mr. Chairman!
1579
01:34:30,446 --> 01:34:32,073
I got a question.
1580
01:34:32,248 --> 01:34:34,216
We haven't asked for questions.
1581
01:34:34,283 --> 01:34:36,979
- I have a question anyway.
- There's a motion on the floor.
1582
01:34:37,053 --> 01:34:40,022
- I've got a question about the motion.
- What's the question?
1583
01:34:40,089 --> 01:34:41,750
What's the motion?
1584
01:34:43,125 --> 01:34:44,717
Miss Partridge, you're out of order.
1585
01:34:44,794 --> 01:34:47,490
Miss Partridge, are you Miss Partridge?
1586
01:34:49,832 --> 01:34:53,165
- Hello, how's your daughter?
- She's fine.
1587
01:34:56,105 --> 01:34:59,199
Let's have order.
There's a motion on the floor.
1588
01:35:06,816 --> 01:35:08,579
Order!
1589
01:35:09,752 --> 01:35:12,448
Will you all please sit down?
1590
01:35:15,491 --> 01:35:17,584
Mr. Snell will be furious.
1591
01:35:17,660 --> 01:35:19,992
- You tell Mr. Snell to go...
- Twenty-five!
1592
01:35:20,262 --> 01:35:24,289
Don't just stand there trembling,
open those envelopes as fast as you can.
1593
01:35:24,366 --> 01:35:26,630
- Sixty.
- One hundred.
1594
01:35:26,969 --> 01:35:27,369
Order! Let's have order.
There's a motion on the floor.
1595
01:35:27,369 --> 01:35:30,668
Order! Let's have order.
There's a motion on the floor.
1596
01:35:31,073 --> 01:35:32,665
- I have a question.
- No.
1597
01:35:32,741 --> 01:35:35,369
- Let her ask a question.
- Yeah.
1598
01:35:36,312 --> 01:35:39,941
The Chairman rules that
Miss Partridge's question is out of order.
1599
01:35:41,917 --> 01:35:45,978
We will now vote on the motion
to re-elect the Board of Directors.
1600
01:35:47,990 --> 01:35:49,014
All in favor?
1601
01:35:49,091 --> 01:35:52,060
One million, six hundred thousand proxies
vote "Aye."
1602
01:35:52,128 --> 01:35:54,153
- Any opposed?
- I'm opposed!
1603
01:35:56,298 --> 01:36:00,132
Mr. Chairman, we try to run
these meetings democratically...
1604
01:36:00,202 --> 01:36:02,670
but I scarcely believe
there are enough votes...
1605
01:36:02,738 --> 01:36:05,468
among these nice people here...
1606
01:36:05,541 --> 01:36:09,204
to override our total of 1,600,000.
1607
01:36:09,278 --> 01:36:12,975
Count the votes! We have a right
to have the votes counted.
1608
01:36:17,586 --> 01:36:20,487
Very well. If you will all please
fill in your ballots...
1609
01:36:20,556 --> 01:36:23,855
and pass them up here,
your secretary and I will count them.
1610
01:36:35,471 --> 01:36:36,904
- Forty-five.
- Two hundred.
1611
01:36:36,972 --> 01:36:39,202
- Two hundred. This is Mr. Jenkins.
- Fifteen.
1612
01:36:39,608 --> 01:36:40,632
Fifty.
1613
01:36:40,709 --> 01:36:42,870
Send a service cart to Mr. Snell's office.
1614
01:36:42,945 --> 01:36:44,742
- Forty. Right away.
- Fifty.
1615
01:36:44,813 --> 01:36:46,178
- Fifty, you said?
- Yes.
1616
01:36:46,248 --> 01:36:48,648
You heard me, right away!
What'd you say, Amelia?
1617
01:36:48,717 --> 01:36:50,582
- Seventy-five!
- One hundred.
1618
01:36:50,653 --> 01:36:54,054
- Laura sure has a lot of friends.
- And some strange ones.
1619
01:36:54,590 --> 01:36:56,387
- Five shares.
- Five shares.
1620
01:36:56,458 --> 01:36:59,256
Mr. Bill Moran, 50 shares, opposed.
1621
01:37:00,095 --> 01:37:03,826
Mrs. Arnold Weatherby,
100 shares, opposed.
1622
01:37:04,233 --> 01:37:08,033
Mr. John Deery, 200 shares, opposed.
1623
01:37:08,771 --> 01:37:12,502
Mrs. Margaret Donna, 50 shares, opposed.
1624
01:37:13,275 --> 01:37:17,211
Miss Laura Partridge, 10 shares, opposed.
1625
01:37:26,155 --> 01:37:28,953
Mrs. Thomas Smith, 15 shares, opposed.
1626
01:37:29,024 --> 01:37:30,514
And that's it.
1627
01:37:33,295 --> 01:37:36,594
Ladies and gentlemen, I've been keeping
the totals as we've gone along.
1628
01:37:36,665 --> 01:37:38,792
The total of those opposed
comes to exactly...
1629
01:37:38,867 --> 01:37:41,836
Fourteen thousand,
one hundred and sixty-five shares...
1630
01:37:41,904 --> 01:37:44,304
certainly not enough to win out
over our total of...
1631
01:37:44,373 --> 01:37:46,637
one million, six hundred thousand.
1632
01:37:46,709 --> 01:37:50,304
I want the figures checked.
I demand a re-count.
1633
01:37:50,379 --> 01:37:52,108
Miss Partridge, you're...
1634
01:37:52,181 --> 01:37:56,584
Ladies and gentlemen,
the vote on the motion is as follows.
1635
01:37:56,752 --> 01:38:00,449
One million, six hundred thousand
vote "Aye" and...
1636
01:38:00,522 --> 01:38:04,424
Three million, six hundred and fifty
thousand proxies vote "no"!
1637
01:38:05,294 --> 01:38:07,455
All votes from the little stockholders...
1638
01:38:07,529 --> 01:38:11,056
all giving Miss Partridge
the right to vote their stock!
1639
01:38:11,166 --> 01:38:15,603
Miss Partridge, you are in control
of the entire company.
1640
01:38:18,807 --> 01:38:19,865
I am?
1641
01:38:21,043 --> 01:38:23,011
That's really wonderful.
1642
01:38:26,215 --> 01:38:29,082
In that case, I'd like to make a motion.
1643
01:38:29,585 --> 01:38:32,952
You heard Miss Partridge,
she wants to make a motion!
1644
01:38:33,989 --> 01:38:35,650
What's the motion?
1645
01:38:35,758 --> 01:38:38,386
The motion is, you're all fired!
1646
01:38:38,460 --> 01:38:40,655
Second the motion!
And I want to make a motion.
1647
01:38:40,729 --> 01:38:42,720
- What's the motion?
- This!
1648
01:38:46,402 --> 01:38:48,003
And when the next stockholders' meeting
rolled around...
1649
01:38:48,003 --> 01:38:49,163
And when the next stockholders' meeting
rolled around...
1650
01:38:49,238 --> 01:38:51,229
This substantial increase in the dividend...
1651
01:38:51,307 --> 01:38:55,038
is due to the expansion
of International Projects' operation.
1652
01:38:55,244 --> 01:38:58,372
Respectfully submitted,
Laura Partridge McKeever...
1653
01:38:58,447 --> 01:39:01,348
Vice President, Secretary and Treasurer.
1654
01:39:01,417 --> 01:39:04,511
And so our Cinderella
and her Prince Charming went home...
1655
01:39:04,586 --> 01:39:07,020
to their palatial estate on Long Island.
1656
01:39:07,089 --> 01:39:10,490
But they didn't go in a coach
drawn by six white horses.
1657
01:39:10,559 --> 01:39:14,518
They went in the little stockholders'
wedding gift to the bride:
1658
01:39:14,596 --> 01:39:17,258
A solid gold Cadillac.
1659
01:39:19,468 --> 01:39:22,631
What else can you give a girl
who has everything?
131229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.