Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,922
♪ ♪
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,382
- It's me, your boy Xan.
- Xan!
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,635
I've been in Simi my whole life.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,635 --> 00:00:11,762
Everything I need is right here:
my girl...
7
00:00:11,762 --> 00:00:13,722
- Will you marry me?
- Oh, my God, yes!
8
00:00:13,722 --> 00:00:16,099
- ...my family...
- (bleep) you, Mom. What do you know?
9
00:00:16,099 --> 00:00:18,101
- Hold me back, Jeff!
- I got you!
10
00:00:18,101 --> 00:00:19,770
...my truck...
11
00:00:19,770 --> 00:00:22,272
(shouting)
12
00:00:22,272 --> 00:00:24,775
...but most importantly, my boys.
13
00:00:24,775 --> 00:00:27,319
ANNOUNCER:
Give it up for Bryce Meyer.
14
00:00:27,319 --> 00:00:29,613
Bryce, please, get down!
We're your friends. We care about you!
15
00:00:29,613 --> 00:00:31,615
(crowd shouting, clamoring)
16
00:00:31,615 --> 00:00:33,158
I want to pull the plug. Where's the plug?
17
00:00:33,158 --> 00:00:34,451
You're not hooked up to any plug.
18
00:00:34,451 --> 00:00:36,453
That, yeah, that's for the TV.
19
00:00:36,453 --> 00:00:38,622
- What's up? I'm Wade.
- JEFF: Wade, what the hell are you doing?!
20
00:00:38,622 --> 00:00:41,542
Dad, get the (bleep) back inside, okay?
I'm doing art.
21
00:00:41,542 --> 00:00:43,710
Pretty much just kick it
with my brother and his friends
22
00:00:43,710 --> 00:00:45,254
'cause everyone my age
(bleep) sucks, dude.
23
00:00:45,254 --> 00:00:46,964
- Want to hit this shit?
- Nah, dude.
24
00:00:46,964 --> 00:00:48,757
Do you, uh, do you not burn?
25
00:00:48,757 --> 00:00:49,883
Wait, you don't burn, Wade?
26
00:00:49,883 --> 00:00:52,219
Oh, my God! Dude, I (bleep) burn, okay?
27
00:00:52,219 --> 00:00:54,096
BRO:
Duncan!
28
00:00:54,096 --> 00:00:56,640
What the (bleep) was that about?
29
00:00:56,640 --> 00:00:59,184
I'm sad, Dad. Can't you see how sad I am?
30
00:00:59,184 --> 00:01:01,979
What if you ran, like,
a surf shop without your dad?
31
00:01:01,979 --> 00:01:04,022
DUNCAN: If you were to tell me
five years ago that I was gonna
32
00:01:04,022 --> 00:01:06,900
open up a surf/skate shop
with Johnny Mendez, I would've said,
33
00:01:06,900 --> 00:01:08,151
"You're crazy, brother."
34
00:01:08,151 --> 00:01:09,611
Yo, Tessa, will you marry me?
35
00:01:09,611 --> 00:01:11,238
I'm down.
36
00:01:11,238 --> 00:01:12,573
I don't think I can get married right now.
37
00:01:12,573 --> 00:01:14,575
She just broke off the engagement
or whatever, but...
38
00:01:14,575 --> 00:01:17,035
Now that I know that Dani's
the real blunt mastermind, it's, like,
39
00:01:17,035 --> 00:01:18,537
have I been in love with her
this whole time?
40
00:01:18,537 --> 00:01:20,330
Dani, you need to choose right now.
41
00:01:20,330 --> 00:01:22,374
- Or we're done.
- Then I guess we're done here.
42
00:01:22,374 --> 00:01:26,086
Well, it's safe to say I'm officially
the most dumped guy in Simi.
43
00:01:26,086 --> 00:01:28,589
- I'm pregnant.
- What do you mean?
44
00:01:28,589 --> 00:01:31,758
And if it's a guy, we're naming him
Chez, Dax or Hawk.
45
00:01:31,758 --> 00:01:33,927
- Yo, Bryce, you want to hold him?
- Nah, I'm good.
46
00:01:33,927 --> 00:01:35,596
Xander's my boy, but not this Hawk fool.
47
00:01:35,596 --> 00:01:38,182
He deserves to be locked in a hot car
with the windows rolled up.
48
00:01:38,182 --> 00:01:40,976
- Toaster oven. I'm gonna toast your child.
- (overlapping shouting)
49
00:01:40,976 --> 00:01:42,227
- Gonna toast my child?
- BRYCE: I'm gonna toast him.
50
00:01:42,227 --> 00:01:44,313
Just think about it, you know,
51
00:01:44,313 --> 00:01:45,480
we were pretty sick in high school.
52
00:01:45,480 --> 00:01:47,733
I mean, we were really cool
in high school.
53
00:01:47,733 --> 00:01:49,902
Obviously, we were
super sick in high school.
54
00:01:49,902 --> 00:01:51,653
God, high school was so sick, I'm sorry.
55
00:01:51,653 --> 00:01:53,447
But high school was so sick.
56
00:01:53,447 --> 00:01:55,532
♪ ♪
57
00:01:58,410 --> 00:02:00,954
♪ ♪
58
00:02:21,099 --> 00:02:23,060
You got the money?
59
00:02:23,060 --> 00:02:25,229
For sure.
60
00:02:29,983 --> 00:02:31,693
And it's 100% legit?
61
00:02:31,693 --> 00:02:34,071
You ask a lot of questions.
62
00:02:34,071 --> 00:02:35,781
That was one question.
63
00:02:35,781 --> 00:02:37,199
Let's put it this way.
64
00:02:37,199 --> 00:02:39,785
This transaction is about as legit
65
00:02:39,785 --> 00:02:41,995
as my belt.
66
00:02:41,995 --> 00:02:44,206
No offense, but...
67
00:02:44,206 --> 00:02:46,291
I can't tell if your belt is legit or not.
68
00:02:46,291 --> 00:02:47,918
(spits)
69
00:02:47,918 --> 00:02:49,878
Listen here, snow cone,
70
00:02:49,878 --> 00:02:52,881
this isn't the only backstreet
bayou bargain I got for today.
71
00:02:52,881 --> 00:02:54,758
Got a 1:30, Camarillo.
72
00:02:54,758 --> 00:02:57,886
So buen or no buen?
73
00:02:57,886 --> 00:02:59,847
Uh...
74
00:02:59,847 --> 00:03:02,432
I just got to make a quick call.
75
00:03:02,432 --> 00:03:04,518
Very well, then.
76
00:03:06,395 --> 00:03:07,604
(gulps)
77
00:03:07,604 --> 00:03:09,314
(line ringing)
78
00:03:09,314 --> 00:03:10,649
- WADE: Yo.
- Yo.
79
00:03:10,649 --> 00:03:12,693
Wade, there's no time to explain,
80
00:03:12,693 --> 00:03:15,279
but I need you to get everyone
to the house now.
81
00:03:15,279 --> 00:03:17,322
It's an emergency.
82
00:03:17,322 --> 00:03:18,991
♪ ♪
83
00:03:21,285 --> 00:03:24,121
♪ ♪
84
00:03:25,914 --> 00:03:28,458
♪ ♪
85
00:03:31,170 --> 00:03:32,880
♪ ♪
86
00:03:39,720 --> 00:03:41,638
(gunfire)
87
00:03:41,638 --> 00:03:44,766
All right, class,
if Aaron beats this level without losing,
88
00:03:44,766 --> 00:03:45,976
no homework for a week.
89
00:03:45,976 --> 00:03:47,060
Yo, don't blow this for us, Aaron.
90
00:03:47,060 --> 00:03:48,437
- I won't, shut up.
- (ringtone playing)
91
00:03:51,023 --> 00:03:53,358
- Suh.
- Yo, dude. Xan just hit me.
92
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
He said he needs all of us
at the house ASAP Rocky.
93
00:03:56,069 --> 00:03:57,821
Sounds like a huge deal.
94
00:03:57,821 --> 00:03:59,198
An HD?
95
00:03:59,198 --> 00:04:01,116
Yeah, like, a 4KHD.
96
00:04:01,116 --> 00:04:02,910
Holy cannoli.
97
00:04:02,910 --> 00:04:04,453
That's quite the Lilo and sitch.
98
00:04:04,453 --> 00:04:06,955
Yeah, man, like,
a Sabrina the Teenage sitch.
99
00:04:06,955 --> 00:04:08,624
And that's on gang?
100
00:04:08,624 --> 00:04:10,918
Yeah, that's on our Lord
and Savior Jesus H. Christ.
101
00:04:10,918 --> 00:04:12,711
Good God.
102
00:04:12,711 --> 00:04:14,129
- (line beeping)
- Oh, one sec.
103
00:04:14,129 --> 00:04:16,340
Duncan's calling.
Dunc, you're on with Wade.
104
00:04:16,340 --> 00:04:17,925
Wade, I just got your text.
105
00:04:17,925 --> 00:04:19,426
What the H-E-double hockey sticks
is going on, dude?
106
00:04:19,426 --> 00:04:21,345
Is it actually a 4KHD?
107
00:04:21,345 --> 00:04:24,306
From what Xan was saying,
sounds like it might be an 8K.
108
00:04:24,306 --> 00:04:25,849
8K?
109
00:04:25,849 --> 00:04:27,768
Are you cranking my shaft, dude?
110
00:04:27,768 --> 00:04:29,895
- What, is he dying or something?
- (line beeping)
111
00:04:29,895 --> 00:04:32,147
Uh, hold on, Johnny's calling me.
112
00:04:32,147 --> 00:04:34,316
Hang up, hang up. Deny it, deny it.
113
00:04:34,316 --> 00:04:36,652
Yo, I think you just
accidentally denied my call.
114
00:04:36,652 --> 00:04:38,654
Johnny, it wasn't an accident.
115
00:04:38,654 --> 00:04:41,532
I don't have time to explain,
but we need to get to Xan's immediately.
116
00:04:41,532 --> 00:04:43,408
Wade, what is going on?
117
00:04:43,408 --> 00:04:45,035
I told you to grab the crossbow.
118
00:04:45,035 --> 00:04:46,620
We don't have a crossbow.
119
00:04:46,620 --> 00:04:48,455
WADE:
The last time Xan assembled the squad
120
00:04:48,455 --> 00:04:50,707
on some emergency-situation-type vibes
121
00:04:50,707 --> 00:04:53,210
was back in '08 when a bunch of randos
showed up at Lexy's party
122
00:04:53,210 --> 00:04:55,712
and Xan almost knocked Mike Schaffer,
so...
123
00:04:55,712 --> 00:04:57,881
yeah, you could say
I'm prepared for battle right now.
124
00:04:57,881 --> 00:04:59,675
- Bryce, what's going on?
- I think Xan has ass cancer.
125
00:04:59,675 --> 00:05:00,801
What?
126
00:05:00,801 --> 00:05:02,052
Don't say that. That is not funny!
127
00:05:02,052 --> 00:05:03,679
- BRYCE: I mean, he might.
- WADE: Just shut the (bleep) up, Bryce.
128
00:05:03,679 --> 00:05:05,764
No, you shut the (bleep) up. Hold me back.
129
00:05:05,764 --> 00:05:08,517
You want to do this right now?
I have a literal bat, dude.
130
00:05:08,517 --> 00:05:10,269
- I will kill you with that bat.
- MOLLY: No weapons!
131
00:05:10,269 --> 00:05:12,271
- (indistinct shouting)
- JOHNNY: So I don't know
132
00:05:12,271 --> 00:05:15,440
what's going on right now,
but the vibe is high-key stressful.
133
00:05:15,440 --> 00:05:17,776
All my serotonin got replaced
by straight-up anxiety, bro.
134
00:05:17,776 --> 00:05:19,444
It's a ride, bro.
135
00:05:19,444 --> 00:05:21,613
(engine revving)
136
00:05:21,613 --> 00:05:23,574
WADE:
Is that guy revving at us?
137
00:05:25,200 --> 00:05:27,619
- Who's that?
- WADE: Uh-oh.
138
00:05:28,871 --> 00:05:30,998
(gasps) Goddamn it!
139
00:05:32,082 --> 00:05:34,501
- WADE: I don't like this, guys.
- BRYCE: Am I gonna have
to knock this truck?
140
00:05:41,133 --> 00:05:42,676
Check it out!
141
00:05:42,676 --> 00:05:44,344
- (truck door closes)
- Wait, wait.
142
00:05:44,344 --> 00:05:45,971
Is that what this is all about?
143
00:05:45,971 --> 00:05:47,764
Yeah.
144
00:05:47,764 --> 00:05:49,349
(all clamoring)
145
00:05:49,349 --> 00:05:51,852
- (laughter)
- So sick!
146
00:05:51,852 --> 00:05:53,353
- (laughter, clamoring)
- Dude!
147
00:05:53,353 --> 00:05:55,606
New truck, baby!
148
00:05:55,606 --> 00:05:56,940
(laughs) Dude,
149
00:05:56,940 --> 00:05:59,484
lately, Molly and I have been
on really bad terms.
150
00:05:59,484 --> 00:06:01,695
And I've been feeling super down.
151
00:06:01,695 --> 00:06:04,740
So I thought what better way
to solve this relationship issue
152
00:06:04,740 --> 00:06:06,658
than with a brand-new truck?
153
00:06:06,658 --> 00:06:07,993
Did you know about this?
154
00:06:07,993 --> 00:06:09,328
Nope.
155
00:06:09,328 --> 00:06:10,704
Dude, this looks so expensive.
156
00:06:10,704 --> 00:06:13,415
Dude, it was. Casually had
to empty out the savings real quick.
157
00:06:13,415 --> 00:06:15,375
(laughs) Let's go! That's so tight.
158
00:06:15,375 --> 00:06:18,128
Look at the lift on this puppy.
159
00:06:18,128 --> 00:06:19,755
This is noticeably bigger than before.
160
00:06:19,755 --> 00:06:22,633
- Dude, peep the specs on these handles.
- DANI: Hell yeah, Xander.
161
00:06:22,633 --> 00:06:24,218
Sick truck.
162
00:06:24,218 --> 00:06:26,512
- Thank you, Dani. Appreciate you.
- Straight up.
163
00:06:26,512 --> 00:06:28,138
- Thank you, Dani.
- Oh.
164
00:06:28,138 --> 00:06:30,599
Xan, can I pull you for a chat?
165
00:06:32,893 --> 00:06:36,230
Xander has always had a habit
of making really impulsive purchases
166
00:06:36,230 --> 00:06:37,564
without telling me.
167
00:06:37,564 --> 00:06:40,567
And I'm not talking casual things.
I'm talking huge tattoos...
168
00:06:40,567 --> 00:06:42,277
- Oh, my God!
- ...a motorcycle,
169
00:06:42,277 --> 00:06:43,904
a parabolic microphone,
170
00:06:43,904 --> 00:06:46,281
and now this truck that looks
171
00:06:46,281 --> 00:06:48,075
exactly like his old truck.
172
00:06:48,075 --> 00:06:50,160
We've had so many conversations about it,
173
00:06:50,160 --> 00:06:53,038
that this is just starting to feel like...
174
00:06:53,038 --> 00:06:54,581
the last straw.
175
00:06:54,581 --> 00:06:57,000
- What's up?
-"What's up"?
176
00:06:57,000 --> 00:07:00,254
You didn't think to tell me that you just
emptied our entire savings account
177
00:07:00,254 --> 00:07:01,880
to buy yourself a new truck?
178
00:07:01,880 --> 00:07:03,632
I didn't empty the entire savings.
179
00:07:03,632 --> 00:07:05,384
There's still, like, 500 bucks in there.
180
00:07:05,384 --> 00:07:07,594
Xander, that is so wack!
181
00:07:07,594 --> 00:07:09,471
- I did this for us.
- No.
182
00:07:09,471 --> 00:07:11,056
You did this for you.
183
00:07:11,056 --> 00:07:13,934
And now...
I'm about to do something for me.
184
00:07:14,935 --> 00:07:16,937
Molly...
185
00:07:16,937 --> 00:07:19,648
I swear to God, if you take
that ring off right now...
186
00:07:19,648 --> 00:07:22,025
- Molly--
- JOHNNY: Yo!
187
00:07:22,025 --> 00:07:23,569
Check this out.
188
00:07:23,569 --> 00:07:25,487
- This is big.
- BRYCE: What is it?
189
00:07:25,487 --> 00:07:27,531
JOHNNY:
Just found this in the mailbox.
190
00:07:27,531 --> 00:07:29,324
"You are cordially invited
191
00:07:29,324 --> 00:07:32,661
to the Simi High ten-year reunion."
192
00:07:32,661 --> 00:07:34,580
No way.
193
00:07:34,580 --> 00:07:36,582
(clamoring excitedly)
194
00:07:36,582 --> 00:07:38,667
♪ ♪
195
00:07:41,545 --> 00:07:43,839
I'm straight-up over the moon
right now, dude. Like...
196
00:07:43,839 --> 00:07:46,133
I've been waiting for this day
since we graduated high school.
197
00:07:46,133 --> 00:07:48,343
I totally thought they were gonna
cancel it because of the pandy.
198
00:07:48,343 --> 00:07:51,138
- Remember the pandy?
- Dude, the pandy was so randy.
199
00:07:51,138 --> 00:07:53,515
I feel like it's not that chill
to call it "the pandy."
200
00:07:54,641 --> 00:07:56,852
Yo, it's only three weeks away.
Do you ever check your mail?
201
00:07:56,852 --> 00:07:59,396
Dude, honestly, I didn't even know
we still got mail.
202
00:07:59,396 --> 00:08:01,523
- Yo, but I'm so pumped for the reunion!
- XANDER: Yeah!
203
00:08:01,523 --> 00:08:03,650
- Yeah!
- Okay!
204
00:08:03,650 --> 00:08:06,528
I'm not pumped for the reunion at all.
205
00:08:06,528 --> 00:08:09,239
I just lied to every single person's face
in that driveway.
206
00:08:09,239 --> 00:08:12,159
In reality, I've low-key
been stressing this day for years.
207
00:08:12,159 --> 00:08:14,036
All my friends were in the class of '010
208
00:08:14,036 --> 00:08:15,913
since everyone in my year
(bleep) sucked.
209
00:08:15,913 --> 00:08:18,790
And I didn't technically graduate
till a couple years later,
210
00:08:18,790 --> 00:08:20,959
but I need to make sure
I get an invite somehow.
211
00:08:20,959 --> 00:08:22,211
We're gonna go get some kickback stuff.
212
00:08:22,211 --> 00:08:23,587
We'll be right back.
213
00:08:23,587 --> 00:08:24,838
- Love you.
- Love you.
214
00:08:24,838 --> 00:08:26,381
- Love you so much.
- Love you so much.
215
00:08:26,381 --> 00:08:28,258
XANDER: Obviously,
Molly and I were on the precipice
216
00:08:28,258 --> 00:08:30,302
of potentially ending
our marriage for good,
217
00:08:30,302 --> 00:08:32,888
but after getting such joyous news,
218
00:08:32,888 --> 00:08:35,057
we just decided to put all that on hold,
219
00:08:35,057 --> 00:08:38,685
ride this high, and have
a celebratory kickback at the pad
220
00:08:38,685 --> 00:08:41,104
despite it being 11:40 a.m.
on a Wednesday.
221
00:08:41,104 --> 00:08:42,981
(engine revving)
222
00:08:48,237 --> 00:08:49,571
Is he gonna hit that?
223
00:08:49,571 --> 00:08:50,989
We'll be right back, dude.
224
00:08:50,989 --> 00:08:52,950
MOLLY: There's a little bit
of a learning curve with this.
225
00:08:52,950 --> 00:08:54,034
He'll get there.
226
00:08:55,661 --> 00:08:58,580
Yo, dude, let's go!
227
00:08:58,580 --> 00:09:00,791
We are about to show up
228
00:09:00,791 --> 00:09:02,918
and flex so hard on all these fools.
229
00:09:02,918 --> 00:09:04,211
BRYCE:
Dude, facts.
230
00:09:04,211 --> 00:09:07,339
This is, like, the day we've all been
waiting for, like, our whole lives.
231
00:09:07,339 --> 00:09:10,384
Honestly, if I can say so, I feel elated.
232
00:09:10,384 --> 00:09:12,052
Look at my hand.
233
00:09:12,052 --> 00:09:14,429
- That's how elated I am, I'm shaking, bro.
- Wow, dude.
234
00:09:14,429 --> 00:09:16,515
Dude, right? I feel elated, too.
235
00:09:17,891 --> 00:09:20,394
Yeah, Dunc, you elated?
236
00:09:20,394 --> 00:09:21,979
Yeah, obviously.
237
00:09:21,979 --> 00:09:23,355
(scoffs)
238
00:09:23,355 --> 00:09:25,649
Really, Duncan, you're elated?
239
00:09:25,649 --> 00:09:27,609
I just said I was elated,
240
00:09:27,609 --> 00:09:29,862
and now you're suddenly
feeling elated, as well?
241
00:09:29,862 --> 00:09:32,030
I feel giddy AF right now, bro.
242
00:09:32,030 --> 00:09:34,032
- (grunts, laughs)
- BRYCE: Yeah?
243
00:09:34,032 --> 00:09:35,868
Even though you're dating Dani and Tessa,
244
00:09:35,868 --> 00:09:38,495
but at the end of the day,
you got to pick one for the reunion
245
00:09:38,495 --> 00:09:40,372
which means the other one's
just gonna be mad pissed?
246
00:09:40,372 --> 00:09:42,916
They're probably both gonna be
super pissed at you.
247
00:09:42,916 --> 00:09:44,501
Damn, dude.
248
00:09:44,501 --> 00:09:46,753
It's not like I was planning on dating
249
00:09:46,753 --> 00:09:49,006
Dani and Tessa at the same time.
250
00:09:49,006 --> 00:09:51,175
Should I have said no to one of them
when they both asked
251
00:09:51,175 --> 00:09:52,885
to get back together at Xan's wedding?
252
00:09:52,885 --> 00:09:54,636
Maybe we should give it another shot?
253
00:09:54,636 --> 00:09:55,846
Yeah, I'm down.
254
00:09:55,846 --> 00:09:57,306
Would you be willing
to put the past behind us
255
00:09:57,306 --> 00:09:58,974
and give this another shot?
256
00:09:58,974 --> 00:10:00,517
100%.
257
00:10:00,517 --> 00:10:02,561
Yeah, I probably should have. Probs.
258
00:10:02,561 --> 00:10:04,188
But it's a wedding.
259
00:10:04,188 --> 00:10:06,148
Like, I was so fired up on love.
260
00:10:06,148 --> 00:10:07,858
I was torqued on love, dude.
261
00:10:07,858 --> 00:10:10,277
- You know who else isn't hyped? Wade.
- WADE: What?
262
00:10:10,277 --> 00:10:12,821
- Dude, I am hyped. I'm so hyped.
- You're not even invited.
263
00:10:12,821 --> 00:10:14,740
All right, Bryce, chill out, dude.
264
00:10:14,740 --> 00:10:18,327
Xan, this truck is so lifted, bro,
I feel so high above the ground.
265
00:10:18,327 --> 00:10:20,245
I know, right?
Can you imagine a more lifted truck?
266
00:10:20,245 --> 00:10:21,705
- I can't.
- I can't.
267
00:10:21,705 --> 00:10:23,498
Dude, I know, I feel so high, too,
268
00:10:23,498 --> 00:10:25,709
which I'm, like,
very familiar with that feeling. (laughs)
269
00:10:25,709 --> 00:10:27,336
So in the past, you know,
270
00:10:27,336 --> 00:10:30,464
I've gotten a lot of heat
for "not burning."
271
00:10:30,464 --> 00:10:34,009
Which is crazy, 'cause, like, I'm, like,
the biggest stoner in the world.
272
00:10:34,009 --> 00:10:37,095
If I had to name all the ways
I get high on the regular?
273
00:10:37,095 --> 00:10:39,681
B-Bong, piece,
274
00:10:39,681 --> 00:10:42,392
bubbler, gravity bong...
275
00:10:42,392 --> 00:10:44,853
Let's talk about this Monster fridge
in the center.
276
00:10:44,853 --> 00:10:46,563
Are you JK-ing me right now?
277
00:10:46,563 --> 00:10:48,148
Are you J.K. Rowling me?
278
00:10:48,148 --> 00:10:50,317
- XANDER: Pretty sick, huh?
- Yeah, that's a nice touch.
279
00:10:50,317 --> 00:10:53,237
Dude, you are definitely gonna take home
the Truck of the Year trophy.
280
00:10:53,237 --> 00:10:55,822
♪ ♪
281
00:10:55,822 --> 00:10:59,535
XANDER: Every year at the Simi High
ten-year reunion, they give the person
282
00:10:59,535 --> 00:11:01,954
with the dopest truck
the Truck of the Year prize.
283
00:11:01,954 --> 00:11:03,914
It's a BFD.
284
00:11:03,914 --> 00:11:05,999
My dad won it at his reunion.
285
00:11:05,999 --> 00:11:08,961
His dad won it at his reunion.
286
00:11:08,961 --> 00:11:12,840
I'd be lying if I said winning that trophy
hasn't always been a dream of mine.
287
00:11:12,840 --> 00:11:15,634
I don't want to jinx it, but...
288
00:11:15,634 --> 00:11:17,928
with this new BBT--
289
00:11:17,928 --> 00:11:20,264
this big, black truck--
290
00:11:20,264 --> 00:11:22,641
I 100% have this thing in the bag.
291
00:11:22,641 --> 00:11:25,269
Yo, peep this custom horn I recorded.
292
00:11:25,269 --> 00:11:28,355
- (horn honking)
- XANDER'S VOICE: Move bitch,
Truck of the Year coming through!
293
00:11:28,355 --> 00:11:30,399
(laughter)
294
00:11:31,400 --> 00:11:34,236
♪ ♪
295
00:11:38,031 --> 00:11:40,534
BRYCE:
Oh, my God, look at this truck.
296
00:11:40,534 --> 00:11:42,119
Dude, is that even street legal?
297
00:11:42,119 --> 00:11:44,746
It's got to be a professional dirt biker, right?
298
00:11:47,833 --> 00:11:49,168
Xan?
299
00:11:49,168 --> 00:11:51,211
Jatthew?
300
00:11:51,211 --> 00:11:52,671
Brocko Zamboni?
301
00:11:52,671 --> 00:11:54,590
Slap my ass and call me a bad boy.
302
00:11:54,590 --> 00:11:56,300
Is that Bryce Meyer?
303
00:11:56,300 --> 00:11:57,759
What is up, boys?
304
00:11:57,759 --> 00:12:00,345
- What up?
- Dude, what's so sick about Simi
305
00:12:00,345 --> 00:12:02,681
is that it's so small,
you can just run into people
306
00:12:02,681 --> 00:12:04,766
from your high school
when you least expect it.
307
00:12:04,766 --> 00:12:07,769
Jatthew S and his squad
were the baseball bros in our class,
308
00:12:07,769 --> 00:12:10,105
and we had an alliance in case
something ever went down with
309
00:12:10,105 --> 00:12:12,566
the football bros
or the field hockey girls.
310
00:12:12,566 --> 00:12:14,026
Solid B team.
311
00:12:14,026 --> 00:12:16,069
Seems like they're doing
pretty well now, though.
312
00:12:16,069 --> 00:12:17,571
Which is dope.
313
00:12:17,571 --> 00:12:20,032
You know? And I don't
necessarily think his truck
314
00:12:20,032 --> 00:12:21,867
is-is better than mine.
315
00:12:21,867 --> 00:12:24,494
It's just--- it's just different.
316
00:12:24,494 --> 00:12:26,246
They're both sick trucks.
317
00:12:26,246 --> 00:12:28,832
You know, I saw on IG you guys have been
killing it in the real estate game.
318
00:12:28,832 --> 00:12:31,001
Yeah, we're high-key
slinging pads these days.
319
00:12:31,001 --> 00:12:33,962
Hey, where you fools headed
with all this stuff?
320
00:12:33,962 --> 00:12:35,839
JATTHEW:
Oh, dude, we're coming back from Tahoe.
321
00:12:35,839 --> 00:12:37,674
Agoura's got a place up there.
322
00:12:37,674 --> 00:12:39,927
We took the Jet Skis out,
split a quad of shrooms,
323
00:12:39,927 --> 00:12:41,845
got some sick epic drone footage
324
00:12:41,845 --> 00:12:44,097
jumping the hot springs. So sick.
325
00:12:44,097 --> 00:12:47,017
That's, like, the sickest sentence
I've ever heard in my life.
326
00:12:47,017 --> 00:12:49,394
But, yo, we're about to head up to
Jatthew's crib to celebrate the reunion.
327
00:12:49,394 --> 00:12:50,938
You guys should cruise. Let's black out.
328
00:12:50,938 --> 00:12:53,607
Oh, you guys are cruising to the reunion?
329
00:12:53,607 --> 00:12:55,067
- Yeah, dawg, of course.
- Duh.
330
00:12:55,067 --> 00:12:56,735
Coming for that Truck of the Year trophy.
331
00:12:59,321 --> 00:13:00,906
That's dope, dude.
332
00:13:00,906 --> 00:13:03,075
That's super dope.
333
00:13:03,075 --> 00:13:05,994
Gee whiz, is that sick!
334
00:13:05,994 --> 00:13:09,414
Yo, did you just say, "gee whiz?"
335
00:13:09,414 --> 00:13:10,499
I know Xander's trying to be
chill right now
336
00:13:10,499 --> 00:13:12,709
'cause Jatthew just pulled up in,
like, an absolute rig,
337
00:13:12,709 --> 00:13:14,962
but as soon as he said "gee whiz"...
338
00:13:14,962 --> 00:13:17,256
Gee whiz, is that sick!
339
00:13:17,256 --> 00:13:18,549
I knew that fool was flustered.
340
00:13:18,549 --> 00:13:20,717
Not gonna lie,
I'm pretty flustered myself.
341
00:13:20,717 --> 00:13:22,594
XANDER:
You know, that sounds chill
but we're actually having
342
00:13:22,594 --> 00:13:24,096
a low-key kicker at our pad
343
00:13:24,096 --> 00:13:26,014
so we can't cruise to yours.
Thanks, though.
344
00:13:26,014 --> 00:13:27,307
- (car horn honking)
- Bro, just pull up.
345
00:13:27,307 --> 00:13:28,392
Man, it's right up the street.
346
00:13:28,392 --> 00:13:31,895
Besides, the squad
would love to see the Simi legends.
347
00:13:31,895 --> 00:13:33,272
I mean, we are legends.
348
00:13:33,272 --> 00:13:34,481
- (car horn honking)
- Yeah, we are legends.
349
00:13:34,481 --> 00:13:36,316
He's got a good-ass point.
350
00:13:36,316 --> 00:13:38,402
All right, yeah, we'll cruise through
for, like, five to ten.
351
00:13:38,402 --> 00:13:39,570
- Nice!
- Yeah.
352
00:13:39,570 --> 00:13:42,197
Let's go! All right, follow me, all right?
353
00:13:42,197 --> 00:13:44,283
Yeah.
354
00:13:44,283 --> 00:13:45,909
Whoo!
355
00:13:45,909 --> 00:13:47,995
♪ ♪
356
00:13:54,501 --> 00:13:55,961
Wonder what the boys are up to.
357
00:13:55,961 --> 00:13:57,588
What's taking them so long?
358
00:13:57,588 --> 00:14:00,048
Probably just
whacking off to Xander's truck
359
00:14:00,048 --> 00:14:02,009
and talking about how sick it's gonna be
360
00:14:02,009 --> 00:14:04,469
when we pull up to the reunion
in Xander's truck
361
00:14:04,469 --> 00:14:08,140
because that's the only thing
he cares about is his truck and that's it.
362
00:14:08,140 --> 00:14:10,142
(inhales)
363
00:14:14,521 --> 00:14:16,023
(gulps)
364
00:14:17,065 --> 00:14:19,234
Are you good?
365
00:14:19,234 --> 00:14:22,070
I guess this whole reunion thing
just has me thinking, like...
366
00:14:22,070 --> 00:14:24,489
like, what's my truck, you know?
367
00:14:24,489 --> 00:14:26,283
You have that little Tacoma,
though, right?
368
00:14:26,283 --> 00:14:27,367
MOLLY:
Not literally,
369
00:14:27,367 --> 00:14:29,119
Johnny. Idiot.
370
00:14:29,119 --> 00:14:32,122
- Like, metaphorically.
- TESSA: Who cares?
371
00:14:32,122 --> 00:14:33,373
We were dope then.
372
00:14:33,373 --> 00:14:35,167
- We're even doper now.
- Seriously.
373
00:14:35,167 --> 00:14:38,003
Yeah, we had the sickest squad
in high school, by far.
374
00:14:38,003 --> 00:14:39,087
DANI:
Exactly.
375
00:14:39,087 --> 00:14:42,633
And as someone who's been getting
really into manifestation lately,
376
00:14:42,633 --> 00:14:44,885
I think it could be
really good for you, Molls.
377
00:14:44,885 --> 00:14:48,597
Think about it,
my Taylor Swift Eras Tour floor seats?
378
00:14:48,597 --> 00:14:52,351
I thought of them,
I sent the ticket link to my mom,
379
00:14:52,351 --> 00:14:54,269
I got the tickets.
380
00:14:54,269 --> 00:14:56,313
I manifested that.
381
00:14:56,313 --> 00:14:57,898
MOLLY:
Oh, really, Dani?
382
00:14:57,898 --> 00:15:00,317
Did you manifest all of your things?
383
00:15:00,317 --> 00:15:02,152
Are we just going to pretend
that your grandpa
384
00:15:02,152 --> 00:15:04,196
isn't the inventor of the wall mount
385
00:15:04,196 --> 00:15:06,782
and your family's not worth $50 million?
386
00:15:06,782 --> 00:15:08,992
(scoffs) I swear to God,
387
00:15:08,992 --> 00:15:12,871
if this bitch says
one more word about manifestation,
388
00:15:12,871 --> 00:15:14,706
I will straight up choke her out--
389
00:15:14,706 --> 00:15:15,999
That is so true.
390
00:15:15,999 --> 00:15:18,085
Manifestation's, like,
a really helpful tool.
391
00:15:18,085 --> 00:15:19,169
TESSA:
So, Dani,
392
00:15:19,169 --> 00:15:22,339
we finally gonna meet
your secret lover boy at the reunion?
393
00:15:22,339 --> 00:15:24,925
Oh. (laughs) Tessa.
394
00:15:24,925 --> 00:15:28,053
Um, I guess it could be a good time.
395
00:15:28,053 --> 00:15:30,430
What about you, Tessa?
We haven't met your man, either.
396
00:15:32,015 --> 00:15:34,017
Oh, yeah.
397
00:15:34,017 --> 00:15:36,770
(laughs) Maybe we should not
do that for the reunion, though.
398
00:15:36,770 --> 00:15:38,063
Maybe that's definitely not the move
399
00:15:38,063 --> 00:15:39,398
for the reunion, for sure.
400
00:15:39,398 --> 00:15:41,692
And that... and we all agree?
401
00:15:41,692 --> 00:15:43,485
Hey, Johnny? Can I pull you for a chat?
402
00:15:43,485 --> 00:15:45,737
- Mm-hmm.
- Good.
403
00:15:46,947 --> 00:15:48,031
DANI:
I know it's none of my business,
404
00:15:48,031 --> 00:15:49,700
but you need to get it together.
405
00:15:49,700 --> 00:15:51,285
What are you talking about?
406
00:15:51,285 --> 00:15:53,620
The last three date nights
with me and Duncan,
407
00:15:53,620 --> 00:15:54,872
he's had to leave early
408
00:15:54,872 --> 00:15:56,999
because you've been
messing things up at the shop.
409
00:15:56,999 --> 00:16:00,127
What could you be messing up
so bad at midnight?
410
00:16:00,127 --> 00:16:01,920
Uh...
411
00:16:01,920 --> 00:16:04,006
I want to have Duncan's back and stuff,
412
00:16:04,006 --> 00:16:06,675
but he's come up with this slanderous
narrative that I'm bad at my job
413
00:16:06,675 --> 00:16:09,678
to use as an excuse of why
he's always, like, with the other girl.
414
00:16:11,013 --> 00:16:13,265
Bro, I'm starting to hurricane harbor
some resentful energies.
415
00:16:13,265 --> 00:16:14,725
I'm not gonna lie.
416
00:16:14,725 --> 00:16:17,728
At the same time,
I got to hold it down for my boy.
417
00:16:17,728 --> 00:16:20,439
Now, I remember.
I do mess things up every night.
418
00:16:20,439 --> 00:16:21,732
Oh, really?
419
00:16:21,732 --> 00:16:23,901
Around 11:30, I start messing things up.
420
00:16:23,901 --> 00:16:26,195
Figure it out, because I'd hate for
421
00:16:26,195 --> 00:16:28,238
- things to have to get physical.
- Me, too.
422
00:16:30,741 --> 00:16:32,159
JOHNNY:
Bro, I barely even flinched, bro.
423
00:16:32,159 --> 00:16:34,786
Like, I was honestly
flinching about something else
424
00:16:34,786 --> 00:16:37,581
that I was remembering, like,
a scary thing in-in the moment.
425
00:16:37,581 --> 00:16:40,334
I'd knock Dani. Easy.
426
00:16:40,334 --> 00:16:41,418
- Johnny.
- Yeah?
427
00:16:41,418 --> 00:16:42,794
Can I pull you?
428
00:16:42,794 --> 00:16:44,004
For sure.
429
00:16:44,004 --> 00:16:45,088
Tessa, on the other hand...
430
00:16:47,549 --> 00:16:48,884
...I worry about Tessa.
431
00:16:48,884 --> 00:16:50,844
♪ ♪
432
00:16:51,845 --> 00:16:54,181
And this is the backyard.
433
00:16:54,181 --> 00:16:57,100
Oh, my God, dude.
I can't believe this is your pad.
434
00:16:58,352 --> 00:17:00,270
DUNCAN:
Yo, dude, they have
Franco's Tacos catering it.
435
00:17:00,270 --> 00:17:01,480
BRYCE:
That's such a flex.
436
00:17:01,480 --> 00:17:04,024
Babe, look who it is.
437
00:17:04,024 --> 00:17:07,069
Xan? What's Gucci?
438
00:17:07,069 --> 00:17:09,738
Here, have an ice cold beer.
439
00:17:09,738 --> 00:17:11,365
Whoa. Okay.
440
00:17:11,365 --> 00:17:13,575
- Wow, it's so cold. Yeah.
- Oh, my God, they're so cold.
441
00:17:13,575 --> 00:17:16,411
Oh, my God, it's been so long.
442
00:17:16,411 --> 00:17:17,579
For sure. Yeah.
443
00:17:17,579 --> 00:17:19,456
Um, I'm sorry.
444
00:17:19,456 --> 00:17:23,001
Do-do I know you from somewhere?
Who the (bleep) are you?
445
00:17:23,001 --> 00:17:25,504
(laughs) Really?
446
00:17:25,504 --> 00:17:27,714
It's Agoura. Hills.
447
00:17:27,714 --> 00:17:28,799
Oh, my God.
448
00:17:28,799 --> 00:17:30,801
- From high school. What's up?
- Yes!
449
00:17:30,801 --> 00:17:32,719
S now. Agoura Hills S.
450
00:17:32,719 --> 00:17:34,638
- Oh, snap.
- Yeah.
451
00:17:34,638 --> 00:17:35,889
That's-- Congratulations.
452
00:17:35,889 --> 00:17:37,599
Yeah, thank you.
453
00:17:37,599 --> 00:17:40,060
Man, you look so, um,
454
00:17:40,060 --> 00:17:41,603
like, so much less fat
455
00:17:41,603 --> 00:17:42,729
- than you did in high school.
- Right? Right?
456
00:17:42,729 --> 00:17:44,064
Seriously, I was just thinking that.
457
00:17:44,064 --> 00:17:45,774
Yeah, well, I got my nose done.
458
00:17:46,817 --> 00:17:48,777
- And lip filler.
- Oh, word. Yeah.
459
00:17:48,777 --> 00:17:49,903
In my ass.
460
00:17:49,903 --> 00:17:52,990
Oh, cool. Yeah.
That looks, that looks, uh, super good.
461
00:17:52,990 --> 00:17:55,409
Sick, right? Look at my wife's ass, dude.
462
00:17:55,409 --> 00:17:57,244
Yeah. No, it looks...
463
00:17:57,244 --> 00:17:58,328
For sure, I'm looking at it.
464
00:17:58,328 --> 00:17:59,746
Yeah, cheers. It looks great.
465
00:17:59,746 --> 00:18:01,957
Would you take me to homecoming now?
466
00:18:01,957 --> 00:18:03,250
(laughs)
467
00:18:03,250 --> 00:18:05,878
(laughter)
468
00:18:05,878 --> 00:18:07,588
Would you?
469
00:18:07,588 --> 00:18:09,923
- XANDER: Like, um...
- Take me to homecoming now?
470
00:18:11,758 --> 00:18:13,260
(laughter)
471
00:18:13,260 --> 00:18:15,179
I was like,
"Is she still pissed about this?"
472
00:18:15,179 --> 00:18:18,515
- Oh, my God.
- XANDER: Agoura Hills. Damn.
473
00:18:18,515 --> 00:18:21,643
Totally forgot I was about to ask her
to homecoming sophomore year,
474
00:18:21,643 --> 00:18:25,647
until I saw Molly crank that Soulja Boy
at Quinoa's quinceañera.
475
00:18:25,647 --> 00:18:29,359
Couldn't help but look at her, like, damn.
476
00:18:29,359 --> 00:18:31,195
Like, what else can she crank?
477
00:18:31,195 --> 00:18:34,823
But, yeah, it seemed like their
whole squad is really glowed up.
478
00:18:34,823 --> 00:18:36,700
MAN:
Yo, Wade. What up, dude?
479
00:18:36,700 --> 00:18:37,826
JP.
480
00:18:37,826 --> 00:18:39,203
- What's up, dude?
- My guy.
481
00:18:39,203 --> 00:18:40,954
- How you been, man?
- I'm good, dude.
482
00:18:40,954 --> 00:18:42,539
Good. Dude, you want an edible?
483
00:18:42,539 --> 00:18:45,250
Yeah. Yeah, slip me one of those.
484
00:18:45,250 --> 00:18:46,335
- Here you go.
- For sure.
485
00:18:46,335 --> 00:18:47,878
Oh, wow, look at that thing.
486
00:18:47,878 --> 00:18:48,962
(sniffs)
487
00:18:48,962 --> 00:18:50,506
Oh. Strong-strong.
488
00:18:50,506 --> 00:18:53,592
Yeah, dude, it's dank.
Tastes like gasoline.
489
00:18:53,592 --> 00:18:55,636
- Cool. Thanks, man.
- For sure, dude.
490
00:18:55,636 --> 00:18:57,930
- Yeah, I, uh...
- Appreciate that.
491
00:18:57,930 --> 00:18:59,598
Are you gonna eat it, or...
492
00:18:59,598 --> 00:19:02,142
Oh, uh, yeah, yeah.
493
00:19:02,142 --> 00:19:04,520
Probably, yeah,
in an hour, I will, probably.
494
00:19:04,520 --> 00:19:06,355
Is that-- I don't want to be
faded right now, but, like,
495
00:19:06,355 --> 00:19:08,273
I'm down to be faded in an hour, probably.
496
00:19:08,273 --> 00:19:10,400
Oh, well, dude,
it takes, like, an hour to kick in,
497
00:19:10,400 --> 00:19:11,944
so if you eat it now, that's perfect.
498
00:19:11,944 --> 00:19:13,570
- Oh, what did I say? I said an hour?
- Yeah.
499
00:19:13,570 --> 00:19:16,698
Oh. I meant two hours.
So, I'll probably eat it in an hour.
500
00:19:16,698 --> 00:19:18,784
- Oh.
- Sorry, I'm all jumbled up.
501
00:19:18,784 --> 00:19:20,035
- No, dude.
- Daylight savings, you know?
502
00:19:20,035 --> 00:19:21,912
It was a stupid question.
That plan's insane.
503
00:19:24,081 --> 00:19:25,707
So, where's Molly?
Did you guys break up?
504
00:19:25,707 --> 00:19:27,626
- Oh, no, no.
- Oh.
505
00:19:27,626 --> 00:19:28,794
She's just back at the house,
506
00:19:28,794 --> 00:19:31,380
probably pretty pissed, actually,
since we just, like, came here
507
00:19:31,380 --> 00:19:33,382
and didn't, like, give them
the heads-up or anything.
508
00:19:33,382 --> 00:19:35,092
That's pretty lame.
509
00:19:35,092 --> 00:19:37,928
Wait, does Molly have any passions?
510
00:19:37,928 --> 00:19:41,515
Uh, not particularly, no.
511
00:19:41,515 --> 00:19:43,392
Perfect.
512
00:19:43,392 --> 00:19:44,726
I'm gonna hit her up.
513
00:19:44,726 --> 00:19:47,104
Or we should go on a double date
to that hot new spot.
514
00:19:47,104 --> 00:19:49,231
Oh, that hot new spot is so fire.
515
00:19:49,231 --> 00:19:50,941
- So fire.
- So fire.
516
00:19:50,941 --> 00:19:52,359
- So fire.
- Oh.
517
00:19:52,359 --> 00:19:53,443
You've been?
518
00:19:53,443 --> 00:19:54,820
Jatthew, of course he's been.
519
00:19:54,820 --> 00:19:56,196
It's Xan,
520
00:19:56,196 --> 00:19:57,865
- Simi Valley top dog.
- Of course.
521
00:19:57,865 --> 00:20:00,242
He could've invited anyone to
homecoming and he brought Molly.
522
00:20:00,242 --> 00:20:03,078
(laughs)
523
00:20:03,078 --> 00:20:05,497
♪ Money, money, money, all the time,
what I'm thinkin' 'bout ♪
524
00:20:05,497 --> 00:20:07,541
♪ Bitches on my mind all the time... ♪
525
00:20:07,541 --> 00:20:09,918
So, these are my girlfriends
Topanga, Ventura.
526
00:20:09,918 --> 00:20:11,086
I love 'em both.
527
00:20:11,086 --> 00:20:12,754
Uh, and that's my homie Shaun.
528
00:20:12,754 --> 00:20:14,256
What up?
529
00:20:14,256 --> 00:20:15,716
Oh, damn.
530
00:20:15,716 --> 00:20:17,801
Dude, you're... you're Shaun White.
531
00:20:17,801 --> 00:20:19,553
Yeah, man.
532
00:20:19,553 --> 00:20:20,721
What are you even doing here?
533
00:20:22,222 --> 00:20:24,641
What am I doing here?
I can't just be here?
534
00:20:24,641 --> 00:20:26,935
Well, you can, but, like...
535
00:20:26,935 --> 00:20:29,438
it's just crazy seeing you in Simi.
536
00:20:30,522 --> 00:20:31,815
Why is it crazy?
537
00:20:31,815 --> 00:20:34,193
That I'm just here, sipping Shirley T's,
538
00:20:34,193 --> 00:20:36,403
my drink of choice,
just hanging with my buds?
539
00:20:38,197 --> 00:20:40,365
What's crazy about that?
540
00:20:40,365 --> 00:20:42,618
No, no, it's totally cool that you're,
like, sipping the Shirley T's and what--
541
00:20:42,618 --> 00:20:44,203
I think he just more so means
542
00:20:44,203 --> 00:20:45,787
- it's super random that you're here.
- Yeah.
543
00:20:45,787 --> 00:20:47,789
I don't think it's random.
544
00:20:48,790 --> 00:20:50,083
You're random.
545
00:20:51,210 --> 00:20:53,337
Okay, anyway, circling back-- Hey, Brocko.
546
00:20:53,337 --> 00:20:54,630
You said that, uh...
547
00:20:54,630 --> 00:20:57,549
So, both of these girls
are your girlfriends?
548
00:20:57,549 --> 00:20:58,634
Yeah.
549
00:20:58,634 --> 00:21:01,970
And you guys are all, like,
totally cool with that?
550
00:21:01,970 --> 00:21:03,889
Yeah. (laughs)
551
00:21:03,889 --> 00:21:06,642
I think it'd be pretty weird if he was
dating both of us and we just didn't know.
552
00:21:06,642 --> 00:21:09,978
Yeah, like, morally, that'd be,
like, really messed up.
553
00:21:09,978 --> 00:21:13,732
It's like the movie Savages except
I'm the Blake Lively character.
554
00:21:13,732 --> 00:21:15,067
Have you seen the movie Savages?
555
00:21:15,067 --> 00:21:16,235
Yeah.
556
00:21:16,235 --> 00:21:17,694
Yeah, it's like that.
557
00:21:19,238 --> 00:21:21,323
Yo, just out of curiosity, uh,
558
00:21:21,323 --> 00:21:23,200
like, what are you benching these days?
559
00:21:23,200 --> 00:21:25,327
I'm mostly into calisthenics now, bro,
560
00:21:25,327 --> 00:21:27,746
but last I checked, probably, like, 350.
561
00:21:30,415 --> 00:21:32,793
350? That's not bad.
562
00:21:32,793 --> 00:21:34,962
AGOURA:
How much do you bench, Xan?
563
00:21:34,962 --> 00:21:37,297
It's been a hot min, for sure, but, um,
564
00:21:37,297 --> 00:21:40,717
I'd say... probably five hundo.
565
00:21:40,717 --> 00:21:42,469
Beast.
566
00:21:42,469 --> 00:21:44,096
Yeah.
567
00:21:44,096 --> 00:21:45,180
You ever get into Muay Thai?
568
00:21:45,180 --> 00:21:48,225
Muay Thai?
No, that's way too spicy for me.
569
00:21:48,225 --> 00:21:49,685
I do like sushi, though.
570
00:21:50,769 --> 00:21:51,770
Uh...
571
00:21:51,770 --> 00:21:54,773
That reminds me, bro. Your truck
is pretty tricked. Was that pricey?
572
00:21:54,773 --> 00:21:57,109
No idea, Agoura got it for me.
573
00:21:57,109 --> 00:21:58,777
I mean, it came with, you know, the lift
574
00:21:58,777 --> 00:22:00,445
and, like, the bright baby blue,
575
00:22:00,445 --> 00:22:03,115
but, uh, I added the subs...
576
00:22:04,741 --> 00:22:08,161
But it's probably like
a gas guzzler and a half, though, right?
577
00:22:08,161 --> 00:22:10,956
Nah, it's actually a hybrid,
so it's pretty chill.
578
00:22:10,956 --> 00:22:13,166
No way. Indica or sativa dominant?
579
00:22:13,166 --> 00:22:17,087
(chuckles)
No, like, it only takes half gas.
580
00:22:17,087 --> 00:22:18,297
(laughter)
581
00:22:18,297 --> 00:22:20,299
You're telling me your truck
runs on mid kush?
582
00:22:20,299 --> 00:22:21,633
(laughs)
583
00:22:21,633 --> 00:22:23,927
You guys are funny.
584
00:22:23,927 --> 00:22:26,221
Who's this little guy? Hey, bud?
585
00:22:26,221 --> 00:22:27,556
I like your shirt.
586
00:22:30,058 --> 00:22:31,977
Okay, I'll just go (bleep) myself then.
587
00:22:31,977 --> 00:22:33,061
(dog barks)
588
00:22:33,061 --> 00:22:35,105
(laughing):
Oh, damn.
589
00:22:35,105 --> 00:22:36,899
What did he say? What's he saying?
590
00:22:36,899 --> 00:22:38,525
You didn't have
to do him like that, Jonny.
591
00:22:38,525 --> 00:22:40,068
- BRYCE: No, what'd he say?
- That was so savage.
592
00:22:40,068 --> 00:22:41,153
BRYCE:
What's up with your dog, fool?
593
00:22:41,153 --> 00:22:42,362
Trying to start some shit or what?
594
00:22:42,362 --> 00:22:44,156
I don't think he's the one
starting some shit...
595
00:22:45,532 --> 00:22:48,243
...but he might be the one
finishing some shit.
596
00:22:48,243 --> 00:22:50,787
- Oh, yeah?
- You don't want this, bro. Trust me.
597
00:22:50,787 --> 00:22:52,623
I'm sure to beat the (bleep)
out of your dog, bro.
598
00:22:52,623 --> 00:22:55,042
He will tear you apart, bud.
599
00:22:55,042 --> 00:22:57,503
I'll take his leash around, swing him,
helicopter, throw him.
600
00:22:57,503 --> 00:22:58,712
(Jonny growls)
601
00:22:58,712 --> 00:22:59,880
Hey, hey. He ain't worth it.
602
00:22:59,880 --> 00:23:01,381
You want to go for a walk?
603
00:23:01,381 --> 00:23:04,176
Dude! You can't say W-A-L-K.
604
00:23:04,176 --> 00:23:05,594
Now, I have to take him.
605
00:23:07,095 --> 00:23:08,222
I just took him.
606
00:23:08,222 --> 00:23:10,432
Matter of fact, hey,
why don't you give him a treat?
607
00:23:10,432 --> 00:23:13,060
- Aw, damn it.
- XANDER: Yo, Bryce, let's dip, dude.
608
00:23:13,060 --> 00:23:14,686
- Sorry about that, bro.
- No, no, for sure. All good.
609
00:23:14,686 --> 00:23:16,480
No worries, dude.
I'll see you guys at the reunion.
610
00:23:17,814 --> 00:23:20,776
Yeah, I guess you will.
611
00:23:22,444 --> 00:23:23,820
(exhales)
612
00:23:25,864 --> 00:23:27,032
MOLLY:
About time.
613
00:23:27,032 --> 00:23:29,368
Wait, where's the kickback stuff?
614
00:23:29,368 --> 00:23:30,827
We forgot it.
615
00:23:30,827 --> 00:23:33,622
How? You were gone for, like, two hours.
616
00:23:33,622 --> 00:23:36,124
Well, we forgot it. Okay, Lexy?
617
00:23:37,334 --> 00:23:39,253
Wait, what the hell is going on?
618
00:23:39,253 --> 00:23:42,381
Yo, the comeback squad.
619
00:23:42,381 --> 00:23:44,091
Hello? What happened?
620
00:23:44,091 --> 00:23:45,217
BRYCE:
You want to know what happened?
621
00:23:45,217 --> 00:23:46,927
We're not that sick is what happened.
622
00:23:46,927 --> 00:23:48,720
What? Yes, we are.
623
00:23:48,720 --> 00:23:50,138
I was just telling them
we're about to go to the reunion--
624
00:23:50,138 --> 00:23:51,223
BRYCE:
We're gonna go to the reunion,
625
00:23:51,223 --> 00:23:52,766
we're gonna stunt on fools,
we're gonna flex on fools
626
00:23:52,766 --> 00:23:54,268
and look dope. Not gonna happen like that.
627
00:23:54,268 --> 00:23:55,894
We shouldn't even go.
628
00:23:55,894 --> 00:23:57,855
- Okay, we have to go.
- I am not missing it.
629
00:23:59,022 --> 00:24:01,191
The baseball bros are sicker than us now.
630
00:24:02,276 --> 00:24:03,986
What? Like Jatthew S and them?
631
00:24:03,986 --> 00:24:06,738
JOHNNY:
Bro, that's a physical impossibility.
632
00:24:06,738 --> 00:24:09,074
The baseball dudes were way less sick
than us in high school.
633
00:24:09,074 --> 00:24:10,367
Yeah, well, not anymore, Johnny.
634
00:24:10,367 --> 00:24:11,869
♪ ♪
635
00:24:11,869 --> 00:24:14,538
XANDER:
Before our run-in with Jatthew's squad,
636
00:24:14,538 --> 00:24:17,165
we were super stoked for the reunion.
637
00:24:17,165 --> 00:24:20,711
And also, just, like,
overall very content with our lives.
638
00:24:20,711 --> 00:24:22,588
But now I realize
639
00:24:22,588 --> 00:24:26,508
we're not even close to living
the kind of life that looks sick online.
640
00:24:26,508 --> 00:24:29,428
Like, I didn't even know
about the hot new spot.
641
00:24:29,428 --> 00:24:30,679
Look, guys.
642
00:24:30,679 --> 00:24:33,265
I know we're on some seriously
insecure vibes about some things
643
00:24:33,265 --> 00:24:35,642
that are, quite frankly,
completely out of our control.
644
00:24:35,642 --> 00:24:39,771
All right? I think the only thing
we can do right now,
645
00:24:39,771 --> 00:24:41,273
realistically...
646
00:24:42,399 --> 00:24:46,195
...is spend every waking moment
between now and the reunion
647
00:24:46,195 --> 00:24:49,364
making sure we look as sick as possible.
648
00:24:49,364 --> 00:24:50,449
- LEXY: Hell, yeah!
- Yes!
- Yeah!
649
00:24:50,449 --> 00:24:51,533
- TESSA: Oh, yeah!
- JOHNNY: Oh, yeah!
- WADE: Yes!
650
00:24:53,994 --> 00:24:56,288
♪ ♪
651
00:24:56,288 --> 00:24:57,664
WADE:
Oh, oh!
652
00:24:57,664 --> 00:25:00,209
Oh, oh! Oh, God.
653
00:25:00,209 --> 00:25:03,420
- MOLLY: Xan...
- Oh... Ooh, yeah!
654
00:25:03,420 --> 00:25:04,505
Xander...
655
00:25:04,505 --> 00:25:06,798
I said I'll take care of it tomorrow.
656
00:25:06,798 --> 00:25:08,884
- It is tomorrow.
- WADE: Oh, yeah!
657
00:25:08,884 --> 00:25:10,552
- Xander.
- Okay, okay.
658
00:25:10,552 --> 00:25:12,513
- It sucks. Come on.
- Okay, okay.
659
00:25:12,513 --> 00:25:15,224
At the end of last season,
Wade said he needed
660
00:25:15,224 --> 00:25:16,767
somewhere to stay for a couple weeks
661
00:25:16,767 --> 00:25:18,936
and we totally believed him
on that timeline,
662
00:25:18,936 --> 00:25:21,480
but it's been like a couple of years now
663
00:25:21,480 --> 00:25:26,193
and he seems to just be getting
more and more comfortable.
664
00:25:26,193 --> 00:25:29,321
- Oh... Ah... oh...
- Yo.
665
00:25:29,321 --> 00:25:32,658
Yo, Xan! Are you trying to get in
on the cold plunge grind there?
666
00:25:32,658 --> 00:25:36,995
- No, dude, I'm just trying
to sleep, low-key.
- (huffing)
667
00:25:36,995 --> 00:25:38,830
You guys still sleeping in super late?
668
00:25:38,830 --> 00:25:40,624
I mean, it's...
669
00:25:40,624 --> 00:25:42,751
- It's, like, 5:00, dude.
- (panting): Oh. Oh, God.
670
00:25:42,751 --> 00:25:45,379
Yo, but Molly and I were
talking and, uh...
671
00:25:45,379 --> 00:25:48,173
Oh. This is the hardest part.
Right here, before you go numb. Oh...
672
00:25:48,173 --> 00:25:50,008
- Right, yeah.
- It sucks.
673
00:25:50,008 --> 00:25:54,263
But I was just wondering if you've, like,
I don't know, been looking for places
674
00:25:54,263 --> 00:25:57,307
or taking any steps,
like, in that direction or...
675
00:25:57,307 --> 00:26:00,310
(bleep) I got to bail.
Can you hand me that towel right there?
676
00:26:00,310 --> 00:26:01,728
Yeah, but after I hand you
the towel, could we--
677
00:26:01,728 --> 00:26:03,105
Xan, the towel, man.
My dick's going in, man.
678
00:26:03,105 --> 00:26:04,356
I can feel it going in.
679
00:26:04,356 --> 00:26:06,275
Look, at heart, I'm an artist.
680
00:26:06,275 --> 00:26:08,110
Everyone knows that.
681
00:26:08,110 --> 00:26:09,403
But I don't know, man.
682
00:26:09,403 --> 00:26:12,447
Lately, I've just been focusing
on optimizing my lifestyle,
683
00:26:12,447 --> 00:26:14,950
which all starts with a morning routine.
684
00:26:14,950 --> 00:26:16,159
Let me educate you.
685
00:26:16,159 --> 00:26:17,286
(alarm playing gently)
686
00:26:17,286 --> 00:26:18,662
Wake up at 4:20 a.m.
687
00:26:18,662 --> 00:26:20,747
and just get ready to penetrate the day.
688
00:26:20,747 --> 00:26:23,834
Measure out exactly
18 grams of coffee beans.
689
00:26:23,834 --> 00:26:24,918
Brew 'em.
690
00:26:24,918 --> 00:26:27,462
Film myself getting
a little cold plunge in.
691
00:26:27,462 --> 00:26:29,089
List out my yearly goals, followed by
692
00:26:29,089 --> 00:26:31,842
a 45-minute meditation
in the middle of the living room.
693
00:26:32,843 --> 00:26:34,428
After that, I'll knock out
some work, if I have time...
694
00:26:34,428 --> 00:26:35,512
(grunts)
695
00:26:35,512 --> 00:26:37,181
...and then the second half of my day
696
00:26:37,181 --> 00:26:39,016
mostly consists of doing yoga.
697
00:26:39,016 --> 00:26:42,603
And listening to podcasts where white guys
with rich dads give life advice.
698
00:26:42,603 --> 00:26:44,688
Drinking your own piss is, hands down,
699
00:26:44,688 --> 00:26:47,482
the best way to retain your nutrients.
700
00:26:47,482 --> 00:26:49,443
I haven't eaten all week.
I'm just recycling.
701
00:26:49,443 --> 00:26:52,112
I will easily live to be about 200.
702
00:26:52,112 --> 00:26:55,282
Yeah, dude, like, I'm-I'm glad
you're on your routine and all that,
703
00:26:55,282 --> 00:26:58,285
but I just feel like it's not actually
making you any money.
704
00:26:58,285 --> 00:27:01,747
You know? Or getting you any closer
to actually moving out of the house.
705
00:27:01,747 --> 00:27:04,333
Listen, Xan, I hear you, but...
706
00:27:04,333 --> 00:27:05,751
I just can't help but feel
what you're saying
707
00:27:05,751 --> 00:27:08,003
to me right now is a projection
of your own insecurities
708
00:27:08,003 --> 00:27:10,589
because you no longer have
the wettest truck in Simi.
709
00:27:10,589 --> 00:27:12,216
XANDER:
Damn.
710
00:27:12,216 --> 00:27:14,885
I was pretty sure
that wasn't at all my intention
711
00:27:14,885 --> 00:27:17,804
for starting this conversation,
but after Wade brought it up,
712
00:27:17,804 --> 00:27:20,807
I was like
"Maybe I do have an ulterior motive."
713
00:27:20,807 --> 00:27:22,893
Usually, when I'm feeling insecure,
714
00:27:22,893 --> 00:27:26,772
I can remind myself, like, "at least
I have a bigger truck than that fool."
715
00:27:26,772 --> 00:27:28,273
But I don't right now.
716
00:27:29,358 --> 00:27:31,944
It has me feeling like I might have
to get unnaturally jacked
717
00:27:31,944 --> 00:27:34,571
in order to be sicker than Jatthew
at the reunion.
718
00:27:34,571 --> 00:27:37,032
Especially since Wade isn't even
gonna be there.
719
00:27:37,032 --> 00:27:38,116
Dude, I'm gonna be there.
720
00:27:38,116 --> 00:27:39,993
You're not even in class of 2010, though.
721
00:27:39,993 --> 00:27:41,495
I'll just be someone's plus-one.
722
00:27:41,495 --> 00:27:45,040
Pretty sure you can't be someone's
plus-one unless it's a significant other.
723
00:27:45,040 --> 00:27:48,252
Hmm. Well, how would they even prove
you're someone's sig?
724
00:27:48,252 --> 00:27:50,712
I think you have to suck face
at the door when prompted.
725
00:27:50,712 --> 00:27:52,047
What?
726
00:27:52,047 --> 00:27:53,590
Fine, I'll just go with Lexy, then.
727
00:27:53,590 --> 00:27:55,300
That'd be sick.
728
00:27:55,300 --> 00:27:58,929
WADE:
Lexy and I are, like,
low-key star-crossed lovers.
729
00:27:58,929 --> 00:28:01,014
Our timing has just never
really been right.
730
00:28:01,014 --> 00:28:04,685
I really thought it was gonna go down
in Cabo at Xan's bachelor party, but...
731
00:28:04,685 --> 00:28:06,103
Lexy?
732
00:28:07,145 --> 00:28:09,356
WADE:
...people from our past
just keep cockblocking us
733
00:28:09,356 --> 00:28:11,024
at, like, the least opportune moments.
734
00:28:11,024 --> 00:28:13,527
I've been responding to all of her stories
with a fire emoji, though,
735
00:28:13,527 --> 00:28:15,320
so I think it's only a matter of time.
736
00:28:15,320 --> 00:28:16,446
XANDER:
Dude.
737
00:28:16,446 --> 00:28:18,699
It is only a matter of time,
and I agree.
738
00:28:18,699 --> 00:28:20,325
You should start hooking up with Lexy
739
00:28:20,325 --> 00:28:22,661
for the sole purpose
of securing a reunion invite.
740
00:28:22,661 --> 00:28:24,204
Well, no, I'm--
741
00:28:24,204 --> 00:28:25,706
That's what's up.
742
00:28:25,706 --> 00:28:28,083
And by the time she realizes
your whole evil plan,
743
00:28:28,083 --> 00:28:29,793
you'll already have attended the reunion,
744
00:28:29,793 --> 00:28:31,587
- so it won't even matter.
- Yeah, dude,
745
00:28:31,587 --> 00:28:33,130
but I actually kind of like her, though--
746
00:28:33,130 --> 00:28:34,214
Anyways, back to me.
747
00:28:34,214 --> 00:28:37,301
All this talk about the reunion
has given me clarity.
748
00:28:37,301 --> 00:28:39,720
I know what I need to do
to secure my sickness.
749
00:28:39,720 --> 00:28:41,096
♪ ♪
750
00:28:41,096 --> 00:28:43,140
And that's get the biggest truck
in all of Simi.
751
00:28:43,140 --> 00:28:46,310
Holy shit, that's genius.
752
00:28:46,310 --> 00:28:47,853
- (laughs)
- Yeah. And...
753
00:28:47,853 --> 00:28:49,229
I'm gonna be the most jacked.
754
00:28:49,229 --> 00:28:52,608
Dude, I can train you. You should hop
on my morning routine grind.
755
00:28:52,608 --> 00:28:53,984
Oh, dude, that'd be so helpful.
756
00:28:53,984 --> 00:28:55,485
Oh, wait.
757
00:28:55,485 --> 00:28:57,029
- Shoot.
- What?
758
00:28:57,029 --> 00:28:59,156
You said I had to move out.
(exhales) Bummer.
759
00:28:59,156 --> 00:29:00,699
Wait. Hey.
760
00:29:01,450 --> 00:29:03,327
Forget that. You're staying.
761
00:29:03,327 --> 00:29:04,536
- You mean it?
- Yeah.
762
00:29:04,536 --> 00:29:06,079
- Oh, sick.
- Dude.
763
00:29:06,079 --> 00:29:07,956
- WADE: Yes!
- XANDER: It's gonna be so sick.
764
00:29:07,956 --> 00:29:09,875
WADE:
Dude, it's gonna be awesome.
765
00:29:09,875 --> 00:29:11,960
♪ ♪
766
00:29:17,591 --> 00:29:20,844
BRYCE:
Obviously, I had dreams of coming
to the reunion as a pro skater.
767
00:29:20,844 --> 00:29:22,888
I mean, I was raw as (bleep)
in high school.
768
00:29:22,888 --> 00:29:24,264
I'm just too injury-prone.
769
00:29:26,683 --> 00:29:28,060
But that's not really
something I talk about.
770
00:29:28,060 --> 00:29:31,438
I like to keep that, uh,
at the deepest parts of my heart.
771
00:29:31,438 --> 00:29:33,190
- Yo, what up, Mr. Meyer?
- What's up, G?
772
00:29:33,190 --> 00:29:34,900
But, yeah, I've been
a lit teacher at Simi High
773
00:29:34,900 --> 00:29:35,984
for the past year.
774
00:29:35,984 --> 00:29:39,780
And recently, you know, my ego's just been
in full-blown spiral mode, so...
775
00:29:39,780 --> 00:29:41,657
um, I think it's time for that promotion.
776
00:29:41,657 --> 00:29:42,908
Knock-knock.
777
00:29:42,908 --> 00:29:45,285
- Oh. You just gonna walk right in, huh?
- Yeah.
778
00:29:45,285 --> 00:29:47,788
- What up. Ms. B?
- Good morning, Bryce. What's up?
779
00:29:49,998 --> 00:29:51,250
Got you an apple.
780
00:29:51,250 --> 00:29:52,751
Oh, thank you.
781
00:29:53,752 --> 00:29:56,839
Seems like this one has a... hole in it.
782
00:29:56,839 --> 00:29:59,424
Yeah, I smoked out of it earlier, so...
783
00:30:03,178 --> 00:30:05,305
So, what'd you want to talk about, Bryce?
784
00:30:05,305 --> 00:30:08,016
You know, it's been over a year.
I've been killing it.
785
00:30:08,016 --> 00:30:10,811
- Well...
- Yeah, I was thinking
about, like, a promotion.
786
00:30:10,811 --> 00:30:13,730
- You know?
- Yeah...
787
00:30:13,730 --> 00:30:18,443
That's not typically how we do promotions,
um, but what'd you have in mind?
788
00:30:18,443 --> 00:30:22,364
What's, like, the position under your,
like, directly under your position?
789
00:30:22,364 --> 00:30:25,117
That would be vice-principal.
790
00:30:25,117 --> 00:30:26,326
(clicks tongue)
I'll take it.
791
00:30:26,326 --> 00:30:28,287
- You want to be vice-principal?
- Yeah.
792
00:30:28,287 --> 00:30:31,999
Um, well, unfortunately
that position has been filled.
793
00:30:31,999 --> 00:30:33,458
By who?
794
00:30:33,458 --> 00:30:34,668
Mrs. Stringbaum.
795
00:30:35,752 --> 00:30:36,795
Janet?
796
00:30:36,795 --> 00:30:38,088
Yeah. Is that a problem?
797
00:30:38,088 --> 00:30:39,548
Backstabbing bitch.
798
00:30:39,548 --> 00:30:41,425
- Excuse me?
- Uh...
799
00:30:41,425 --> 00:30:42,843
I said, "That's tight. That's sick."
800
00:30:42,843 --> 00:30:44,094
- Really?
- Yeah.
801
00:30:44,094 --> 00:30:46,847
'Cause it sounded like you said,
"That backstabbing bitch."
802
00:30:46,847 --> 00:30:48,390
Nah, I didn't say that, actually.
803
00:30:48,390 --> 00:30:52,477
Uh, you're tripping,
so I'm gonna take my pipe back.
804
00:30:52,477 --> 00:30:53,770
And I'll see you.
805
00:30:54,771 --> 00:30:56,481
Mrs. Stringbaum?
806
00:30:56,481 --> 00:30:58,358
Dude, she definitely only got the job
807
00:30:58,358 --> 00:31:00,068
because she has the most
teacher-y sounding name.
808
00:31:00,068 --> 00:31:02,905
I thought we were homies, but as a wise
809
00:31:02,905 --> 00:31:04,656
and definitely super unproblematic
810
00:31:04,656 --> 00:31:07,075
singer-songwriter Chris Brown once said,
811
00:31:07,075 --> 00:31:08,952
"These hoes ain't loyal."
812
00:31:08,952 --> 00:31:12,497
♪ No... these hoes ain't loyal. ♪
813
00:31:12,497 --> 00:31:14,583
And that was straight-up written
about Janet Stringbaum.
814
00:31:14,583 --> 00:31:15,834
Hey.
815
00:31:15,834 --> 00:31:17,211
Watch your back, Stringbaum.
816
00:31:20,047 --> 00:31:22,090
I'm not the kind of guy
that just folds under pressure,
817
00:31:22,090 --> 00:31:23,509
goes out without a fight.
818
00:31:23,509 --> 00:31:26,303
So, after hearing about Janet completely
butt-ramming my mouth,
819
00:31:26,303 --> 00:31:28,472
I had to devise an incredibly sick plan.
820
00:31:28,472 --> 00:31:29,556
(bell rings)
821
00:31:30,641 --> 00:31:31,725
- What's up, Bryce?
- Yo.
822
00:31:31,725 --> 00:31:32,809
Got your note.
823
00:31:32,809 --> 00:31:34,353
AARON:
What's going on, dude?
824
00:31:34,353 --> 00:31:36,522
Are you struggling with,
like, feelings of inadequacy
825
00:31:36,522 --> 00:31:38,232
leading up to the reunion,
or what's up, bro?
826
00:31:38,232 --> 00:31:39,483
What? No.
827
00:31:39,483 --> 00:31:43,529
Uh, okay, long story short, that position,
vice-principal position,
828
00:31:43,529 --> 00:31:46,990
Mrs. Stringbaum snagged it
out from under my nose, bruh.
829
00:31:46,990 --> 00:31:49,493
And did she know that you wanted it,
like, super badly?
830
00:31:49,493 --> 00:31:51,370
Like, you were working hard towards it?
831
00:31:51,370 --> 00:31:52,663
Not really. No.
832
00:31:52,663 --> 00:31:54,248
But, I mean, you have been working hard
833
00:31:54,248 --> 00:31:56,208
- towards it?
- No. Not at all.
834
00:31:56,208 --> 00:31:57,960
But she knew, like, deep down
you really wanted it?
835
00:31:57,960 --> 00:31:59,878
You just hadn't expressed that to her yet?
836
00:31:59,878 --> 00:32:01,839
No, I just found out about it today.
837
00:32:01,839 --> 00:32:03,924
- The position, so...
- Oh, damn, bro. Wow.
838
00:32:03,924 --> 00:32:05,008
- Okay.
- Yeah.
839
00:32:05,008 --> 00:32:07,094
Okay, that makes it, like, harder
to empathize with you over this.
840
00:32:07,094 --> 00:32:08,178
- But it's...
- Look, dude.
841
00:32:08,178 --> 00:32:10,055
We have to organize a boycott. Okay?
842
00:32:10,055 --> 00:32:11,139
- AARON: Okay.
- We have to tell
843
00:32:11,139 --> 00:32:13,600
the entire school,
especially Mrs. Stringbaum,
844
00:32:13,600 --> 00:32:16,436
that if she doesn't step down
from this VP posish,
845
00:32:16,436 --> 00:32:18,355
none of us are coming to class next year.
846
00:32:18,355 --> 00:32:20,232
(both laughing)
847
00:32:20,232 --> 00:32:21,608
AARON:
I mean, we're seniors.
848
00:32:21,608 --> 00:32:25,445
So, like, we're gonna graduate
and go to college and shit.
849
00:32:25,445 --> 00:32:26,864
We're not coming back next year.
850
00:32:26,864 --> 00:32:29,825
Are you joking?
What do you mean?
851
00:32:29,825 --> 00:32:32,411
I'm going to Simi State
and he's going to U of Simi.
852
00:32:32,411 --> 00:32:33,871
- Yeah.
- But we're gonna see
each other on the weekends.
853
00:32:33,871 --> 00:32:35,664
- Yeah, all the time, bro.
- You know, like try to make it work
long-distance.
854
00:32:35,664 --> 00:32:37,583
AARON:
I'm not worried at all.
Don't you remember, we asked you
855
00:32:37,583 --> 00:32:40,252
for those letters of recommendation,
like, like, like, months ago?
856
00:32:40,252 --> 00:32:42,713
Yeah, and I said,
"(bleep) college, you don't need it."
857
00:32:42,713 --> 00:32:43,797
We all laughed.
858
00:32:43,797 --> 00:32:45,757
- Yeah.
- Yeah. We thought you were kidding.
859
00:32:45,757 --> 00:32:47,426
- Yeah.
- Did you not write those letters?
860
00:32:47,426 --> 00:32:48,510
Those are important.
861
00:32:48,510 --> 00:32:52,723
So you guys are betraying me?
I thought, uh, thought we were boys.
862
00:32:52,723 --> 00:32:55,267
We are boys, dude, but, like...
(chuckles) I mean,
863
00:32:55,267 --> 00:32:56,768
but we're not gonna, like,
sabotage our futures
864
00:32:56,768 --> 00:32:58,103
just to kick with you at high school.
865
00:32:58,103 --> 00:32:59,771
Wow.
866
00:32:59,771 --> 00:33:02,816
After everything I taught you,
this is how you repay me?
867
00:33:02,816 --> 00:33:05,235
Well, I guess it's gonna be pretty hard
to get into college
868
00:33:05,235 --> 00:33:07,154
when you both are failing this class.
869
00:33:07,154 --> 00:33:09,907
Yeah, but we're not failing this class.
We both have A's.
870
00:33:09,907 --> 00:33:11,408
Hmm.
871
00:33:12,701 --> 00:33:15,621
Wait, it doesn't look like that on my end.
872
00:33:15,621 --> 00:33:17,581
Why don't you take a look at this?
873
00:33:19,291 --> 00:33:21,043
Dude! That's illegal.
874
00:33:21,043 --> 00:33:22,294
Listen to me.
875
00:33:22,294 --> 00:33:24,588
I will not hesitate to do
everything in my power
876
00:33:24,588 --> 00:33:26,298
to make sure neither of you
reach your full potential.
877
00:33:26,298 --> 00:33:28,675
- (scoffs)
- To make myself feel better.
878
00:33:28,675 --> 00:33:30,469
All right? You got that?
879
00:33:30,469 --> 00:33:31,803
(scoffs)
880
00:33:31,803 --> 00:33:34,348
(whistles)
Get the heck out of here.
881
00:33:34,348 --> 00:33:35,891
Out of my sight.
(whistling)
882
00:33:35,891 --> 00:33:37,935
- What is that?
- (whistling)
883
00:33:37,935 --> 00:33:39,603
- Bye.
- What's that mean?
884
00:33:39,603 --> 00:33:41,688
(whistling)
885
00:33:41,688 --> 00:33:44,233
♪ ♪
886
00:33:52,616 --> 00:33:53,825
JOHNNY:
Yo, Tuck.
887
00:33:54,910 --> 00:33:58,372
The-- you got to flip the hats around
so the logos are facing out.
888
00:33:58,372 --> 00:33:59,998
Otherwise, how are people gonna know
889
00:33:59,998 --> 00:34:01,083
what's on the hat, you know?
890
00:34:01,083 --> 00:34:02,501
Oh, shit.
891
00:34:02,501 --> 00:34:04,586
Good call.
892
00:34:07,673 --> 00:34:09,007
So, you're gonna do that right now?
893
00:34:09,007 --> 00:34:10,509
Can I be honest with you, Johnny?
894
00:34:10,509 --> 00:34:12,386
Kind of feel like you're
micromanaging me right now.
895
00:34:12,386 --> 00:34:14,429
- I am your manager.
- Tucker, out. Go hide.
896
00:34:14,429 --> 00:34:15,931
- Seriously, get out of here.
- JOHNNY: Yo, Duncles.
897
00:34:15,931 --> 00:34:17,057
DUNCAN:
I don't have time for that.
898
00:34:17,057 --> 00:34:19,017
Got a few questadillas
about this, uh, upcoming...
899
00:34:19,017 --> 00:34:20,477
I don't have time.
I don't have time for that, dude.
900
00:34:20,477 --> 00:34:22,354
I have to make it look
like I'm working really hard.
901
00:34:22,354 --> 00:34:24,815
- Tessa's about to be here.
- Okay, but I was working really hard.
902
00:34:24,815 --> 00:34:26,692
Okay, well, not everything's about you.
903
00:34:26,692 --> 00:34:28,026
JOHNNY:
Sucks for you.
904
00:34:29,027 --> 00:34:30,904
Dani, hey.
905
00:34:30,904 --> 00:34:32,281
Everything was going
according to plan, dude.
906
00:34:32,281 --> 00:34:33,365
Everything.
907
00:34:33,365 --> 00:34:36,410
I went on my 45-minute date with Dani,
she drops me off,
908
00:34:36,410 --> 00:34:37,911
I run into Dunc Surf
909
00:34:37,911 --> 00:34:40,247
trying to get ready
for my date with Tessa,
910
00:34:40,247 --> 00:34:43,458
and then Dani walks in two minutes
before Tessa's supposed to show up.
911
00:34:43,458 --> 00:34:46,795
At this point, I just got to hope
Tessa gets into a car crash or something.
912
00:34:46,795 --> 00:34:48,630
Nothing fatal.
913
00:34:48,630 --> 00:34:50,632
But definitely something
that'll slow her down.
914
00:34:50,632 --> 00:34:53,468
You, uh, you left your Savages DVD
in the car, so...
915
00:34:53,468 --> 00:34:55,554
Oh, you should just hang on to it.
916
00:34:55,554 --> 00:34:57,055
You should check it out.
It's actually pretty good.
917
00:34:57,055 --> 00:34:59,433
What's up, Johnny?
Of course you're here not doing shit.
918
00:34:59,433 --> 00:35:01,852
I was working pretty hard.
919
00:35:01,852 --> 00:35:02,936
Were you working?
920
00:35:02,936 --> 00:35:05,522
- Then why are all those hats backwards?
- (Duncan sighs)
921
00:35:05,522 --> 00:35:08,150
I leave for one hour
and everything goes so south.
922
00:35:08,150 --> 00:35:10,777
- Pathetic.
- Look, I'm swamped right now.
923
00:35:10,777 --> 00:35:12,779
I would love to hang out,
but I-I really can't.
924
00:35:12,779 --> 00:35:13,947
I have to get back to work.
925
00:35:13,947 --> 00:35:15,365
DANI:
Okay.
926
00:35:15,365 --> 00:35:16,450
(gasps)
927
00:35:17,701 --> 00:35:18,827
Hey, Dani.
928
00:35:18,827 --> 00:35:22,080
Tessa, what are you doing here?
929
00:35:22,080 --> 00:35:24,374
TESSA:
Um, I just needed to swing by
930
00:35:24,374 --> 00:35:26,418
and pick up...
931
00:35:26,418 --> 00:35:28,086
pick up some wax.
932
00:35:28,086 --> 00:35:29,463
- Huh.
- TESSA: Um...
933
00:35:29,463 --> 00:35:31,340
what about you?
What are you doing here?
934
00:35:31,340 --> 00:35:33,759
Uh, I was just here
because I was, I was...
935
00:35:33,759 --> 00:35:35,761
picking up some grip tape.
936
00:35:35,761 --> 00:35:37,304
Oh, word?
(chuckling)
937
00:35:37,304 --> 00:35:39,723
You needed new grip tape?
938
00:35:39,723 --> 00:35:41,767
I was out.
939
00:35:43,185 --> 00:35:46,396
Well, we have grip tape
and we have wax, so...
940
00:35:47,648 --> 00:35:50,609
- Johnny, can you help them
instead of, like...?
- Yes. Yeah.
941
00:35:50,609 --> 00:35:52,277
DUNCAN:
Having both baes on either side of me
942
00:35:52,277 --> 00:35:55,364
in another extremely close call
is really getting me
943
00:35:55,364 --> 00:35:58,033
to thinking that this is just not
a sustainable situation.
944
00:35:58,033 --> 00:36:01,703
Like, it's not fair to them,
but mostly it's not fair to me.
945
00:36:01,703 --> 00:36:04,122
I think it's about time I keep it real.
946
00:36:04,122 --> 00:36:07,042
Not now, but soon.
947
00:36:07,042 --> 00:36:08,710
20 bucks for wax?
948
00:36:08,710 --> 00:36:10,712
Would you like to leave a tip?
949
00:36:10,712 --> 00:36:12,631
30, 35 or 40%?
950
00:36:12,631 --> 00:36:14,550
Couldn't risk either of them
getting suspicious,
951
00:36:14,550 --> 00:36:16,093
so I actually just
952
00:36:16,093 --> 00:36:17,970
cha-charged them both double.
(laughs)
953
00:36:17,970 --> 00:36:20,722
So, can, um, can you approve these logos
954
00:36:20,722 --> 00:36:22,099
that Wade sent over for the drop?
955
00:36:22,099 --> 00:36:24,101
Dude, I do not have the bandwidth
for that right now.
956
00:36:24,101 --> 00:36:26,061
Did you not see what just transpired?
957
00:36:26,061 --> 00:36:28,397
JOHNNY:
I've been pretty patient
about doing all the work
958
00:36:28,397 --> 00:36:31,024
at the shop while Duncan fabricates
an elaborate lie
959
00:36:31,024 --> 00:36:33,193
that I'm a bad employee to use as an alibi
960
00:36:33,193 --> 00:36:35,279
to cheat on both of his girlfriends.
961
00:36:35,279 --> 00:36:36,905
But enough is enough.
962
00:36:36,905 --> 00:36:38,115
Okay, Dunc.
963
00:36:39,533 --> 00:36:41,702
I'm just gonna vocalize some words
real quick.
964
00:36:41,702 --> 00:36:44,413
This is unsustainable, bro.
965
00:36:44,413 --> 00:36:46,248
Dani and Tess are the homies, you know?
966
00:36:46,248 --> 00:36:49,877
It's not fair to them,
it's not fair to the shop.
967
00:36:49,877 --> 00:36:52,629
And most importantly, bruv,
968
00:36:52,629 --> 00:36:54,339
it's not fair to you.
969
00:36:54,339 --> 00:36:57,009
Wow. Thank you, dude.
970
00:36:57,009 --> 00:36:59,678
- I care about you.
- Just never thought of it like that.
971
00:36:59,678 --> 00:37:02,097
Um, hey, could you do me a favor
real quick?
972
00:37:02,097 --> 00:37:05,517
Um, could you go (bleep) yourself?
973
00:37:05,517 --> 00:37:09,855
You have the nerve-- no, the gall--
974
00:37:09,855 --> 00:37:12,274
to come in here and gaslight me?
975
00:37:12,274 --> 00:37:14,026
Bro, I'm spitting facts.
976
00:37:14,026 --> 00:37:15,444
Dude, you're spitting fables.
977
00:37:15,444 --> 00:37:17,654
Do you know how much pressure
I'm under right now?
978
00:37:17,654 --> 00:37:19,198
That's what I'm saying, though.
979
00:37:19,198 --> 00:37:20,657
Okay, well, you know what I'm saying?
980
00:37:20,657 --> 00:37:25,704
You, Johnny Johnny Mendez,
are fired.
981
00:37:31,752 --> 00:37:34,087
♪ ♪
982
00:37:39,885 --> 00:37:42,471
- MOLLY: Ah, Agoura.
- Hey.
983
00:37:42,471 --> 00:37:43,972
Hi.
984
00:37:43,972 --> 00:37:46,350
- What's up?
- What's up? Oh.
985
00:37:46,350 --> 00:37:49,061
Me and Agoura were super close
after we dissected a frog
986
00:37:49,061 --> 00:37:51,688
in Mr. Dalton's physiology class
freshman year.
987
00:37:51,688 --> 00:37:54,233
But then Xan asked me to homecoming,
988
00:37:54,233 --> 00:37:56,527
and we just, like, kind of
stopped talking.
989
00:37:56,527 --> 00:37:59,071
But then she texted me the other day
that she ran into Xan,
990
00:37:59,071 --> 00:38:01,740
and she has a once-in-a-lifetime
business opportunity.
991
00:38:01,740 --> 00:38:03,825
Lexy wanted to check it out, too.
992
00:38:03,825 --> 00:38:06,161
Not exactly sure why
Wade is here, though.
993
00:38:06,161 --> 00:38:10,541
You look so... different.
994
00:38:10,541 --> 00:38:12,876
Thank you so much.
Thank you.
995
00:38:12,876 --> 00:38:16,046
- Yeah.
- You look so, like, the same.
996
00:38:16,046 --> 00:38:17,923
How are you? How's Hawk?
997
00:38:17,923 --> 00:38:20,509
He's great, yeah.
He's getting so old.
998
00:38:20,509 --> 00:38:22,010
They grow up so fast.
999
00:38:22,010 --> 00:38:23,637
You have no idea.
1000
00:38:23,637 --> 00:38:25,514
He just, uh, he moved out of the house.
1001
00:38:25,514 --> 00:38:27,224
So it's just me and Xan there now.
1002
00:38:27,224 --> 00:38:29,476
And Wade, I guess.
1003
00:38:29,476 --> 00:38:31,979
Yeah, I'm just kind of between projects
right now, so, you know,
1004
00:38:31,979 --> 00:38:33,814
focusing on optimizing my daily routine,
1005
00:38:33,814 --> 00:38:34,982
- stuff like that.
- Fun.
1006
00:38:34,982 --> 00:38:38,735
- That's fun, so...
- What is this business opportunity?
1007
00:38:38,735 --> 00:38:42,823
'Cause, you know, I've been really looking
for my truck. Metaphorically.
1008
00:38:42,823 --> 00:38:44,741
I feel that.
1009
00:38:44,741 --> 00:38:48,996
Everybody deserves their truck.
Metaphorically.
1010
00:38:48,996 --> 00:38:50,873
- Yeah.
- Molly,
1011
00:38:50,873 --> 00:38:55,961
how would you feel about
getting into real estate?
1012
00:38:55,961 --> 00:38:57,838
Um, yes, please.
1013
00:38:57,838 --> 00:38:59,006
- Yeah?
- Yeah!
1014
00:38:59,006 --> 00:39:01,383
Okay, let's get right into it.
1015
00:39:01,383 --> 00:39:03,135
So, do you own a real estate company
or something?
1016
00:39:03,135 --> 00:39:04,928
Something like that.
1017
00:39:04,928 --> 00:39:06,471
What do you mean
"something like that"?
1018
00:39:06,471 --> 00:39:08,473
Lexy, chill.
You're blowing this for us.
1019
00:39:08,473 --> 00:39:10,601
I asked two questions, Molly.
1020
00:39:10,601 --> 00:39:14,104
Basically, you pay a one-time
membership fee every month
1021
00:39:14,104 --> 00:39:17,232
of $5,000 directly to me,
and then you can get into
1022
00:39:17,232 --> 00:39:18,984
our open house parties, events.
1023
00:39:18,984 --> 00:39:20,569
You can be on our reality show.
1024
00:39:20,569 --> 00:39:23,363
So, is it a one-time fee,
or is it once every month?
1025
00:39:23,363 --> 00:39:25,282
Exactly. Well, okay, you guys,
1026
00:39:25,282 --> 00:39:27,451
- the best part is...
- WADE: Lexy.
1027
00:39:27,451 --> 00:39:28,535
(chuckles)
1028
00:39:28,535 --> 00:39:29,870
LEXY:
Hey.
1029
00:39:29,870 --> 00:39:32,331
So, you going to the reunion,
or what's up?
1030
00:39:32,331 --> 00:39:34,917
- LEXY: Yeah.
- WADE: That's sick 'cause
I'm gonna be there, too, so...
1031
00:39:34,917 --> 00:39:37,127
I mean, I'm not, like,
technically invited yet or whatever,
1032
00:39:37,127 --> 00:39:38,837
but, like, there's got to be some way
1033
00:39:38,837 --> 00:39:40,881
that I could go, right?
1034
00:39:40,881 --> 00:39:42,966
Yeah. Sorry, Agoura, what were you saying?
1035
00:39:42,966 --> 00:39:44,551
AGOURA:
That's okay.
1036
00:39:44,551 --> 00:39:47,137
So, basically, like,
the best part is, you recruit people...
1037
00:39:48,472 --> 00:39:50,807
...and then you make commission
1038
00:39:50,807 --> 00:39:54,269
off of everyone that they bring in.
1039
00:39:54,269 --> 00:39:55,395
L-Like a funnel.
1040
00:39:55,395 --> 00:39:57,231
- Exactly. Exactly.
- Like a funnel.
1041
00:39:57,231 --> 00:39:58,982
What is the commission on, though?
1042
00:39:58,982 --> 00:40:01,109
Like, houses, McMansions.
1043
00:40:01,109 --> 00:40:04,404
Lately we've been
really into gentrification.
1044
00:40:04,404 --> 00:40:06,698
Ooh. Brilliant.
1045
00:40:06,698 --> 00:40:09,034
And I don't really like to say numbers,
but I have been making
1046
00:40:09,034 --> 00:40:12,871
between $240,000 and $250,000 a year.
1047
00:40:12,871 --> 00:40:14,790
So, $245,000 per year?
1048
00:40:14,790 --> 00:40:17,584
I'm not really comfortable
sharing numbers.
1049
00:40:18,961 --> 00:40:21,713
So, what do you think?
1050
00:40:21,713 --> 00:40:22,923
Are you in?
1051
00:40:22,923 --> 00:40:25,467
Oh, we're in.
1052
00:40:25,467 --> 00:40:27,761
- (both squeal)
- Shake.
1053
00:40:27,761 --> 00:40:29,221
(Molly laughs)
1054
00:40:29,221 --> 00:40:31,598
♪ ♪
1055
00:40:37,062 --> 00:40:38,480
Hector,
1056
00:40:38,480 --> 00:40:41,483
(bleep) knock, bro. Geez.
1057
00:40:41,483 --> 00:40:42,568
My bad, dawg.
1058
00:40:42,568 --> 00:40:43,902
Wait, were you doing
something sketchy again?
1059
00:40:43,902 --> 00:40:45,237
Yes.
1060
00:40:45,237 --> 00:40:46,446
I've been looking for you, dawg.
1061
00:40:46,446 --> 00:40:48,115
You went to the juice bar
like five hours ago.
1062
00:40:48,115 --> 00:40:51,869
Yeah, well, I've been
looking for something, Hector.
1063
00:40:51,869 --> 00:40:53,495
Like what, dawg?
1064
00:40:53,495 --> 00:40:55,956
The biggest truck in all of Simi.
1065
00:40:55,956 --> 00:40:58,041
Oh, shit, dawg.
1066
00:40:58,041 --> 00:40:59,918
- Yeah.
- And did you find it o qué?
1067
00:40:59,918 --> 00:41:02,004
You know, I found some options.
1068
00:41:02,004 --> 00:41:05,007
I found good stuff on, um, Google Images.
1069
00:41:05,007 --> 00:41:06,508
Just need to make sure I can afford it.
1070
00:41:06,508 --> 00:41:07,843
How we doing on business?
1071
00:41:09,553 --> 00:41:11,680
Why...? You look like
you're about to tell me something
1072
00:41:11,680 --> 00:41:13,765
I don't want to hear.
Tell me something good, man.
1073
00:41:13,765 --> 00:41:15,225
Look, dawg, I hate to be
the wolf of bad news,
1074
00:41:15,225 --> 00:41:17,311
- bro, but...
- Hold on. The what?
1075
00:41:17,311 --> 00:41:18,770
The-the wolf of bad news?
1076
00:41:19,938 --> 00:41:21,899
You know, like...
like the bear of bad news,
1077
00:41:21,899 --> 00:41:23,483
but a wolf instead 'cause it's worse.
1078
00:41:23,483 --> 00:41:24,693
(chuckles)
1079
00:41:24,693 --> 00:41:28,197
Bro. No, it's the bearer of bad news.
1080
00:41:28,197 --> 00:41:31,325
It's not... it's not a bear of...
1081
00:41:31,325 --> 00:41:32,534
Yeah, I don't think so, bro.
1082
00:41:32,534 --> 00:41:33,869
But going back to the sales,
1083
00:41:33,869 --> 00:41:35,996
sales are-- they're-they're
pretty down right now, dawg.
1084
00:41:35,996 --> 00:41:37,956
What seems to be the ish?
1085
00:41:37,956 --> 00:41:40,375
Honestly...
1086
00:41:40,375 --> 00:41:43,170
I think the new truck nuts
are a little too realistic, bro.
1087
00:41:43,170 --> 00:41:44,421
(scoffs)
1088
00:41:48,467 --> 00:41:51,595
We've been Simi Valley's
number one truck nut installer
1089
00:41:51,595 --> 00:41:53,263
for almost three years now.
1090
00:41:53,263 --> 00:41:55,182
I thought it was crazy
when we installed 300 sacks.
1091
00:41:55,182 --> 00:41:57,809
So, to be sitting here,
telling you we've officially
1092
00:41:57,809 --> 00:42:00,229
installed over 1,500 sacks
1093
00:42:00,229 --> 00:42:02,272
is just nuts-- pun intended.
1094
00:42:03,815 --> 00:42:07,069
But lately it's just kind of seeming
like our nut tech
1095
00:42:07,069 --> 00:42:10,864
has gotten a little too good.
1096
00:42:10,864 --> 00:42:13,116
Um...
1097
00:42:13,116 --> 00:42:16,203
yeah, I don't see what the problem is.
Those look just like my nuts.
1098
00:42:19,623 --> 00:42:22,376
Yeah, dawg, I think that is the problem,
you know?
1099
00:42:22,376 --> 00:42:25,254
I don't think anybody wants to look
at a realistic pair of nuts.
1100
00:42:25,254 --> 00:42:26,964
Is it the ball hairs?
1101
00:42:26,964 --> 00:42:29,049
I think it's the hairs, dawg,
the flimsiness of it,
1102
00:42:29,049 --> 00:42:30,342
the length.
1103
00:42:30,342 --> 00:42:31,468
This one hangs
1104
00:42:31,468 --> 00:42:32,928
- a little lower than the right.
- Yeah.
1105
00:42:32,928 --> 00:42:34,805
That's me. Remember, they-they made the,
1106
00:42:34,805 --> 00:42:36,974
- the cast with my nuts.
- Yeah.
1107
00:42:36,974 --> 00:42:38,559
- It was a super awkward day
in here, remember?
- Yeah.
1108
00:42:38,559 --> 00:42:41,186
- They put my nuts in the,
in the mold, dude.
- I remember, I remember.
1109
00:42:41,186 --> 00:42:42,396
So, I mean, bro,
centimeter for centimeter,
1110
00:42:42,396 --> 00:42:44,106
that is my nut sack in your hand.
1111
00:42:44,106 --> 00:42:45,649
I hear you, dawg. I hear you.
1112
00:42:45,649 --> 00:42:46,900
Hector...
1113
00:42:46,900 --> 00:42:48,777
keep it one hundo with me.
1114
00:42:48,777 --> 00:42:52,197
Does this mean I can't afford
the biggest truck in all of Simi?
1115
00:42:53,866 --> 00:42:55,117
Yeah,
1116
00:42:55,117 --> 00:42:56,326
no, dawg.
1117
00:43:00,205 --> 00:43:01,331
XANDER:
Seems like
1118
00:43:01,331 --> 00:43:04,668
I'm pretty much facing
every type of adversity known to man.
1119
00:43:04,668 --> 00:43:06,545
But the thought of
showing up to the reunion
1120
00:43:06,545 --> 00:43:08,505
without the sickest truck has just been
1121
00:43:08,505 --> 00:43:09,965
- haunting my dreams.
- (shouts)
1122
00:43:09,965 --> 00:43:12,050
I just cannot allow that to happen.
1123
00:43:12,050 --> 00:43:14,803
I will have the best truck
1124
00:43:14,803 --> 00:43:17,264
at the Simi High ten-year reunion,
1125
00:43:17,264 --> 00:43:19,308
or my name isn't Xander Hussein Sanders.
1126
00:43:19,308 --> 00:43:21,351
(air horn blows)
1127
00:43:21,351 --> 00:43:23,395
♪ ♪
1128
00:43:23,395 --> 00:43:26,064
The reunion is only two weeks away,
1129
00:43:26,064 --> 00:43:29,193
so I thought the best way
to figure out a game plan
1130
00:43:29,193 --> 00:43:31,486
would be to invite the squad over
for a kickback.
1131
00:43:31,486 --> 00:43:33,363
- Yo.
- WADE: What's up, boy?
1132
00:43:33,363 --> 00:43:35,324
XANDER:
But really it's just
a brainstorm sesh in disguise.
1133
00:43:35,324 --> 00:43:36,408
What's up, bro?
1134
00:43:36,408 --> 00:43:39,995
We got a real, uh, Daenerys Targaryen
over here on the grill.
1135
00:43:39,995 --> 00:43:42,372
Shut up, Bryce,
everyone likes a little char, dude.
1136
00:43:42,372 --> 00:43:43,665
Xan, you're looking swole, bro.
1137
00:43:43,665 --> 00:43:45,751
- Oh, thanks, dude.
- Swollen.
1138
00:43:45,751 --> 00:43:47,628
About time someone said something.
1139
00:43:47,628 --> 00:43:49,213
All right, enough of that, guys.
1140
00:43:49,213 --> 00:43:51,882
We got two weeks till the reunion,
so I thought it'd be a good time
1141
00:43:51,882 --> 00:43:54,843
to do a quick, uh, squad sickness update.
1142
00:43:54,843 --> 00:43:56,345
Bryce, you secure that promotion?
1143
00:43:56,345 --> 00:43:58,805
No, I actually got mad betrayed
by everyone over there,
1144
00:43:58,805 --> 00:44:01,433
so I'm just gonna focus
on being the most tatted.
1145
00:44:01,433 --> 00:44:04,019
Oh, word.
So you can focus all your efforts on
1146
00:44:04,019 --> 00:44:05,521
helping me find the biggest truck in Simi?
1147
00:44:05,521 --> 00:44:08,065
Precisely, yeah.
I'm already (bleep) yatted, so...
1148
00:44:08,065 --> 00:44:09,191
DUNCAN:
I don't know, dude,
1149
00:44:09,191 --> 00:44:11,527
Finneas Bustamante is looking
pretty yatted these days.
1150
00:44:11,527 --> 00:44:15,239
Yo, he is looking yatted--
damn-- and jacked.
1151
00:44:15,239 --> 00:44:16,823
BRYCE:
Shut up, dude,
you're not even coming, bro.
1152
00:44:16,823 --> 00:44:18,992
- I am coming.
- Oh, yeah?
1153
00:44:18,992 --> 00:44:20,369
- You coming?
- Yeah, I'm gonna come.
1154
00:44:20,369 --> 00:44:21,453
- You're coming?
- With Lexy.
1155
00:44:21,453 --> 00:44:23,455
I'm gonna rizz her up
when she gets here, probably.
1156
00:44:23,455 --> 00:44:24,581
That's why I'm wearing so much cologne.
1157
00:44:24,581 --> 00:44:25,707
Yeah, I thought I smelled ass.
1158
00:44:25,707 --> 00:44:28,001
XANDER:
Dude, everyone is so distracted.
1159
00:44:28,001 --> 00:44:30,838
I'm holding it together, like, super well,
1160
00:44:30,838 --> 00:44:34,633
but unbeknownst to the squad,
I'm pissed off.
1161
00:44:34,633 --> 00:44:37,511
Guys, shut up and focus! Come on!
1162
00:44:37,511 --> 00:44:39,221
Yeah, shut up, guys.
1163
00:44:39,221 --> 00:44:40,556
If we're gonna be
pulling up in Xan's truck,
1164
00:44:40,556 --> 00:44:42,391
we have to make sure
he wins Truck of the Year.
1165
00:44:42,391 --> 00:44:43,642
Thank you.
1166
00:44:43,642 --> 00:44:46,436
Luckily, I'm living with him,
and for the foreseeable future,
1167
00:44:46,436 --> 00:44:48,063
so I can be super helpful, but, like,
1168
00:44:48,063 --> 00:44:49,773
we're gonna need all hands on deck.
1169
00:44:49,773 --> 00:44:52,317
- Hey.
- WADE: Dunc, you can help, right?
1170
00:44:52,317 --> 00:44:53,527
XANDER:
Duncan.
1171
00:44:53,527 --> 00:44:56,113
Dude, I have a lot going on
right now, okay? Jesus.
1172
00:44:56,113 --> 00:44:57,406
I have a drop coming up.
1173
00:44:57,406 --> 00:45:00,450
Oh, yeah? You got a big drop coming up?
1174
00:45:00,450 --> 00:45:04,830
And I'm still trying to figure out
that whole situation over there, so...
1175
00:45:04,830 --> 00:45:06,373
Oh, yeah.
1176
00:45:06,373 --> 00:45:07,583
What's your plan there, dude?
1177
00:45:07,583 --> 00:45:08,917
BRYCE:
Yeah, what's the plan with that, Dunc?
1178
00:45:08,917 --> 00:45:10,085
DUNCAN:
I've made my decision.
1179
00:45:10,085 --> 00:45:13,046
I'm gonna let you guys know
tomorrow, 5:00 p.m. PST.
1180
00:45:13,046 --> 00:45:14,506
Already made hats.
1181
00:45:14,506 --> 00:45:17,217
You're gonna do it like
you're committing to a college?
1182
00:45:17,217 --> 00:45:20,095
That's exactly what I'm gonna do, Wade.
1183
00:45:20,095 --> 00:45:22,973
♪ ♪
1184
00:45:22,973 --> 00:45:25,225
TESSA:
After running into Dani at Dunc Surf,
1185
00:45:25,225 --> 00:45:27,019
I feel like I should probably make sure
she wouldn't feel weird
1186
00:45:27,019 --> 00:45:29,271
about me showing up
to the reunion with Duncan.
1187
00:45:29,271 --> 00:45:32,482
And I feel like this conversation
has the potential to be very awkward,
1188
00:45:32,482 --> 00:45:36,361
so I thought it would be best to quickly
rip one to the dome to calm my nerves.
1189
00:45:36,361 --> 00:45:38,614
- There were like, what, six?
- MOLLY: Oh!
1190
00:45:40,574 --> 00:45:41,867
(Tessa gulping)
1191
00:45:44,620 --> 00:45:46,496
- (can clatters)
- (burps softly)
1192
00:45:46,496 --> 00:45:49,374
So, Dani, how's it going?
1193
00:45:49,374 --> 00:45:52,252
Um, I mean, I'm a little rattled
by the way
1194
00:45:52,252 --> 00:45:55,380
you just housed that El Brazo Especial,
but otherwise I'm pretty good.
1195
00:45:55,380 --> 00:45:58,342
How are things with, um, you and Duncan?
1196
00:45:59,510 --> 00:46:00,886
What?
1197
00:46:00,886 --> 00:46:04,264
Are things, like, awkward
between you guys?
1198
00:46:04,264 --> 00:46:06,058
Like, do you guys talk?
1199
00:46:06,058 --> 00:46:08,435
(scoffs)
Ooh, Tessa.
1200
00:46:08,435 --> 00:46:12,105
That's, like, a super fricking
random question. Um...
1201
00:46:13,232 --> 00:46:14,358
I love you.
1202
00:46:15,484 --> 00:46:17,653
I love you.
1203
00:46:17,653 --> 00:46:22,491
Like, maybe, like, one or two times
in total, but not really, no.
1204
00:46:22,491 --> 00:46:24,284
What about you?
1205
00:46:25,661 --> 00:46:28,914
- I love you.
- I love you.
1206
00:46:28,914 --> 00:46:30,249
(both laugh)
1207
00:46:30,249 --> 00:46:33,252
- Um... I actually...
- Dani,
1208
00:46:33,252 --> 00:46:35,003
have you considered purchasing a home?
1209
00:46:35,003 --> 00:46:37,381
- Uh...
- I recently got into real estate.
1210
00:46:37,381 --> 00:46:38,715
- Oh, cool.
- Shot you over a few links.
1211
00:46:38,715 --> 00:46:40,217
- Yeah, no, I saw.
- You see the links?
1212
00:46:40,217 --> 00:46:42,177
- I saw the links. So many.
- I love that.
1213
00:46:42,177 --> 00:46:43,846
- Like, 20 or 30 links.
- Mm-hmm.
1214
00:46:43,846 --> 00:46:45,430
DANI:
Is it just me,
1215
00:46:45,430 --> 00:46:48,725
or did Molly become a real estate agent,
like, one week ago?
1216
00:46:48,725 --> 00:46:51,770
- Let's buy something soon, yeah?
- I think I hear the door.
1217
00:46:51,770 --> 00:46:53,105
- Is it the door?
- It's the time!
1218
00:46:53,105 --> 00:46:54,815
- Hi.
- Wow.
- Get over here.
1219
00:46:54,815 --> 00:46:58,277
- What's up, family? Sun salutations.
- How are you?
1220
00:46:58,277 --> 00:47:00,070
- (overlapping chatter)
- ALDIS: Oh, it's so good to see you.
1221
00:47:00,070 --> 00:47:01,780
XANDER:
Yo, I thought that was your boy, dawg.
1222
00:47:01,780 --> 00:47:03,740
You're just gonna let him
swoop your girl like that?
1223
00:47:03,740 --> 00:47:05,784
WADE:
She wants to play the old
1224
00:47:05,784 --> 00:47:07,744
"bring his former college roommate
1225
00:47:07,744 --> 00:47:10,330
to the kickback
to make him jealous" strategy.
1226
00:47:10,330 --> 00:47:11,456
Classic.
1227
00:47:11,456 --> 00:47:14,543
Look, I went to college with Aldis.
I lived with him.
1228
00:47:14,543 --> 00:47:16,003
He threw my art show with me.
1229
00:47:16,003 --> 00:47:17,462
I know him very well.
1230
00:47:17,462 --> 00:47:19,256
Like, they're so not right for each other.
1231
00:47:19,256 --> 00:47:21,550
It's like, I don't even care.
Like, they would never end up together.
1232
00:47:21,550 --> 00:47:23,218
Wa-de!
1233
00:47:23,218 --> 00:47:24,720
You gonna beat his ass?
1234
00:47:24,720 --> 00:47:26,096
Yeah.
1235
00:47:26,096 --> 00:47:28,265
Yo. Blindside him, fool.
1236
00:47:28,265 --> 00:47:30,267
Straight knock him right now.
1237
00:47:30,267 --> 00:47:32,269
- I will right now.
- Knock him, dude.
1238
00:47:34,605 --> 00:47:35,981
- What's happening?
- My guy!
1239
00:47:35,981 --> 00:47:39,026
Hey! Oh! (laughs)
1240
00:47:39,026 --> 00:47:42,487
- Oh, my heart just skipped a beat, dude.
- (laughs)
1241
00:47:42,487 --> 00:47:44,698
- What's up?
- Oh, nothing, man.
1242
00:47:44,698 --> 00:47:46,200
- It's so sick that you're here, man.
- Yeah? How are you?
1243
00:47:46,200 --> 00:47:48,243
It's great to see you, dude.
I'm good, man. How are you?
1244
00:47:48,243 --> 00:47:49,620
Yeah, are... you're good?
1245
00:47:49,620 --> 00:47:51,872
- Yeah, dude. I'm awesome.
- Okay.
1246
00:47:51,872 --> 00:47:53,665
You just seem kind of stressed.
1247
00:47:53,665 --> 00:47:54,958
You here with Lexy?
1248
00:47:54,958 --> 00:47:56,960
Yeah, dude.
That's my little ginger tea, dude.
1249
00:47:56,960 --> 00:47:58,462
- What?
- Yeah.
1250
00:47:58,462 --> 00:48:00,923
Crazy she brought you, man.
Super chill, though.
1251
00:48:00,923 --> 00:48:02,090
Well, we've been hanging out a lot lately.
1252
00:48:02,090 --> 00:48:04,801
- You guys have been hanging out?
- Yeah, dude, spending a lot of time.
1253
00:48:04,801 --> 00:48:08,180
Went to the desert last weekend,
realigned her throat chakra.
1254
00:48:08,180 --> 00:48:09,848
That's so good to hear.
1255
00:48:09,848 --> 00:48:12,476
- Yeah.
- I love chakras. Yeah, dude.
1256
00:48:12,476 --> 00:48:14,770
Nice. Are you sure everything's okay?
1257
00:48:14,770 --> 00:48:17,064
Yo, speaking of knocking fools,
1258
00:48:17,064 --> 00:48:18,607
where's your boy at, Xan?
1259
00:48:18,607 --> 00:48:19,691
Who?
1260
00:48:19,691 --> 00:48:23,278
Your son Hawk? Is he coming?
1261
00:48:23,278 --> 00:48:25,364
Yeah, he'll be here in a little.
1262
00:48:26,823 --> 00:48:28,450
He better not show up.
1263
00:48:28,450 --> 00:48:30,327
I mean... (chuckles)
1264
00:48:30,327 --> 00:48:32,079
He's gonna show up, so...
1265
00:48:32,079 --> 00:48:34,706
He'd better not.
1266
00:48:34,706 --> 00:48:37,751
In case you didn't know,
I'm not a fan of Xander's son.
1267
00:48:37,751 --> 00:48:40,087
Never been. Never will be.
1268
00:48:40,087 --> 00:48:41,463
Yo, why is he looking at me like that?
1269
00:48:41,463 --> 00:48:43,048
What's up, little bud?
You got a staring problem, pal?
1270
00:48:44,675 --> 00:48:46,844
Like what, dude?
He's just looking at you. He's a baby.
1271
00:48:46,844 --> 00:48:49,680
- He's just looking at you.
- Look at his face. Dumb little face.
1272
00:48:49,680 --> 00:48:51,223
MOLLY:
Stop.
1273
00:48:51,223 --> 00:48:53,058
Yo, Xan, get your boy, dawg.
1274
00:48:53,058 --> 00:48:54,768
- MOLLY: Hey. Hey. Hey.
- He's little, dude.
1275
00:48:54,768 --> 00:48:56,186
- What's going on?
- BRYCE: What'd you say?
1276
00:48:56,186 --> 00:48:58,981
Since he was only one,
it's just been nonstop beef.
1277
00:48:58,981 --> 00:49:02,693
But at the end of season two, I thought
I'd be bigger man and finally squash it.
1278
00:49:02,693 --> 00:49:04,820
But a couple years later,
when he was all grown up,
1279
00:49:04,820 --> 00:49:07,489
that fool came up to me
at Xander's wedding still pissed.
1280
00:49:07,489 --> 00:49:09,241
Still can't believe you threatened
to lock me in a hot car
1281
00:49:09,241 --> 00:49:10,617
with the windows rolled up, though.
1282
00:49:10,617 --> 00:49:12,202
- You remember that?
- Watch your back.
1283
00:49:12,202 --> 00:49:15,831
'Cause this beef is officially back on.
1284
00:49:15,831 --> 00:49:16,957
All right, then.
1285
00:49:16,957 --> 00:49:19,042
At this point, I don't even care
if it's Xander's son.
1286
00:49:19,042 --> 00:49:20,377
And I don't care how old he is.
1287
00:49:20,377 --> 00:49:22,337
If he shows up, it's hands on sight.
1288
00:49:22,337 --> 00:49:24,423
And that's on gang
for real, for real, my baby.
1289
00:49:25,632 --> 00:49:26,717
MOLLY:
Hawk!
1290
00:49:26,717 --> 00:49:28,051
OTHERS:
Aw.
1291
00:49:28,051 --> 00:49:30,095
- Mom, hi.
- Hi.
1292
00:49:30,095 --> 00:49:32,264
- Aw, thank you for coming.
- Of course.
- DANI: Look at him.
1293
00:49:32,264 --> 00:49:33,432
- Hawk, look at you.
- HAWK: Hi, how are you?
1294
00:49:33,432 --> 00:49:34,892
- MOLLY: Aw.
- DANI: Good to see you, buddy.
1295
00:49:34,892 --> 00:49:37,227
- Gonna go kick it with the boys?
- Leave me alone, Mom.
1296
00:49:37,227 --> 00:49:38,979
Hey.
1297
00:49:38,979 --> 00:49:40,230
What's up? Uncle Wade!
1298
00:49:40,230 --> 00:49:42,274
- What's up, sport?
- What's up? Good to see you.
1299
00:49:42,274 --> 00:49:43,650
- How are you?
- Hey.
1300
00:49:43,650 --> 00:49:45,277
- What's up, kid?
- Yo.
- (Bryce coughs)
1301
00:49:49,907 --> 00:49:51,867
- Dad.
- What's up, son?
1302
00:49:51,867 --> 00:49:54,995
LEXY:
Wasn't he just, like, 18 at the wedding?
1303
00:49:54,995 --> 00:49:57,539
- Yeah.
- I know. He grew up so fast.
1304
00:49:57,539 --> 00:49:59,666
LEXY:
Isn't that weird, though?
1305
00:49:59,666 --> 00:50:01,251
He's like an old guy now.
1306
00:50:01,251 --> 00:50:03,378
- Lexy. Don't be rude.
- Seriously?
1307
00:50:04,922 --> 00:50:07,549
Oh, snap. Hey, Bryce,
I didn't even see you there.
1308
00:50:08,634 --> 00:50:09,676
(scoffs)
1309
00:50:11,762 --> 00:50:14,181
All right, guys, back to my truck.
1310
00:50:14,181 --> 00:50:15,766
So, I've been looking online,
1311
00:50:15,766 --> 00:50:18,101
and it's been pretty hard to find
a truck in the right price range
1312
00:50:18,101 --> 00:50:19,645
that's sicker than Jatthew's.
1313
00:50:19,645 --> 00:50:22,940
Dude, that's so true,
Jatthew's truck is sick.
1314
00:50:24,650 --> 00:50:26,068
Thank you, Duncan.
1315
00:50:26,068 --> 00:50:28,237
Why don't you just steal Jatthew's truck?
1316
00:50:29,696 --> 00:50:30,948
What do you mean?
1317
00:50:30,948 --> 00:50:32,199
(bleep) these fools, dude.
1318
00:50:32,199 --> 00:50:34,117
I'm saying we jack the truck,
1319
00:50:34,117 --> 00:50:36,161
replace the sound system,
get a better one,
1320
00:50:36,161 --> 00:50:38,205
paint it matte black,̊
and then it's your truck.
1321
00:50:38,205 --> 00:50:40,749
And they won't have one for the reunion.
Problem solved.
1322
00:50:40,749 --> 00:50:42,584
I mean, it-it would be way less expensive.
1323
00:50:42,584 --> 00:50:45,295
So true.
What do you think about all this, Hawk?
1324
00:50:45,295 --> 00:50:46,755
To be honest,
1325
00:50:46,755 --> 00:50:49,466
I really want to contribute right now
to this conversation,
1326
00:50:49,466 --> 00:50:52,845
but I'm getting these seriously off vibes
from Duncan and Johnny.
1327
00:50:52,845 --> 00:50:54,137
What's up with you guys?
1328
00:50:56,098 --> 00:50:58,725
What are you talking...?
We're good. Everything's chill.
1329
00:50:58,725 --> 00:51:02,062
No, yeah, I'm definitely sensing, like,
a lot of dark aura energy right here.
1330
00:51:02,062 --> 00:51:04,731
- Something is definitely
not okay right here, you know?
- Right?
1331
00:51:04,731 --> 00:51:07,317
Yeah, I noticed that earlier, I just--
I-I just didn't want to hear about it.
1332
00:51:07,317 --> 00:51:09,361
Everything is fine
between me and Johnny, okay?
1333
00:51:09,361 --> 00:51:11,321
We got in a little tiff
and he got fired from work, but...
1334
00:51:11,321 --> 00:51:12,656
Wait, what?
1335
00:51:12,656 --> 00:51:14,950
- Good call. Smart.
- Besides that, everything's cool.
1336
00:51:14,950 --> 00:51:17,828
You fired Johnny? That's so weird, dude.
He's your best friend.
1337
00:51:17,828 --> 00:51:21,456
Everything's fine, guys.
Seriously, everything is cool. Right?
1338
00:51:21,456 --> 00:51:24,209
I mean, nah. Not cool at all.
1339
00:51:24,209 --> 00:51:27,462
Like, I'm feeling
very overwhelmed and, um...
1340
00:51:27,462 --> 00:51:30,299
like, I don't know where to--
what to do with my life now.
1341
00:51:30,299 --> 00:51:32,092
For real. Like, I just was doing...
1342
00:51:32,092 --> 00:51:34,303
All right, all right, all right,
okay, okay, we get it, we get it.
1343
00:51:34,303 --> 00:51:35,637
Duncan, let him speak.
1344
00:51:35,637 --> 00:51:36,972
Yo, stay out of this, big guy.
1345
00:51:36,972 --> 00:51:39,433
Shut up, Bryce. It's not my fault
you sucked at skating.
1346
00:51:39,433 --> 00:51:41,059
JOHNNY:
Duncan,
1347
00:51:41,059 --> 00:51:43,353
your vibes haven't been posi for months.
1348
00:51:43,353 --> 00:51:45,105
And on top of that,
you're being mean to me
1349
00:51:45,105 --> 00:51:47,024
while we're getting ready for a huge drop
1350
00:51:47,024 --> 00:51:49,359
and I'm running Dunc Surf solo?
1351
00:51:49,359 --> 00:51:52,863
All so you can date Dani and Tessa
while lying about it and blaming me?
1352
00:51:52,863 --> 00:51:54,239
- What?
- What?
1353
00:51:57,618 --> 00:51:59,328
Duncan, was he serious?
1354
00:52:00,787 --> 00:52:02,581
What is that in her hand?
1355
00:52:02,581 --> 00:52:05,375
Dude, it's a parabolic microphone.
They could hear everything we were saying.
1356
00:52:05,375 --> 00:52:06,793
Why does she have that?
1357
00:52:06,793 --> 00:52:08,420
Molly, why are you eavesdropping?!
1358
00:52:08,420 --> 00:52:10,631
I-I was just showing them how it works.
1359
00:52:10,631 --> 00:52:11,924
- DANI: You've been dating Duncan?
- TESSA: Yeah, since the wedding.
1360
00:52:11,924 --> 00:52:14,885
What? I've been dating him
since the wedding.
1361
00:52:14,885 --> 00:52:17,596
I'm so confused.
You guys are both dating Duncan?
1362
00:52:17,596 --> 00:52:20,516
(sighs) Hey, guys. Um, listen...
1363
00:52:20,516 --> 00:52:23,060
First of all, let's just chill out, okay?
1364
00:52:23,060 --> 00:52:25,395
Um, I can fix this, all right?
I have a plan.
1365
00:52:25,395 --> 00:52:27,064
Have you seen the movie Savages?
1366
00:52:27,064 --> 00:52:29,274
The extremely underrated
Oliver Stone movie
1367
00:52:29,274 --> 00:52:31,360
with Blake Lively where she's dating
two hot guys at the same time
1368
00:52:31,360 --> 00:52:32,778
and they're living
in a harmonious throuple?
1369
00:52:32,778 --> 00:52:34,154
Exactly, yes.
1370
00:52:34,154 --> 00:52:36,240
So, I was thinking, what if the three...?
1371
00:52:36,240 --> 00:52:37,699
- Oh!
- Oh!
1372
00:52:37,699 --> 00:52:38,951
(coughs)
1373
00:52:38,951 --> 00:52:41,411
- Oh!
- Oh, my God.
1374
00:52:41,411 --> 00:52:43,956
I'm gonna start a podcast
just so I can talk shit about you.
1375
00:52:43,956 --> 00:52:46,416
- Oh!
- You don't mean that, honey,
you don't mean that.
1376
00:52:46,416 --> 00:52:47,668
Maybe I'll sleep
with one of your best friends.
1377
00:52:47,668 --> 00:52:49,002
BROS:
Oh!
1378
00:52:49,002 --> 00:52:50,879
Which one, you think?
1379
00:52:50,879 --> 00:52:51,964
DUNCAN:
We can figure this out.
1380
00:52:51,964 --> 00:52:54,716
Tess. Dan.
1381
00:52:57,219 --> 00:52:58,762
(sobbing)
1382
00:53:04,184 --> 00:53:05,269
- Idiot.
- Idiot.
1383
00:53:06,311 --> 00:53:08,313
♪ ♪
1384
00:53:13,443 --> 00:53:15,529
Yo, yo. Hey, man.
1385
00:53:15,529 --> 00:53:17,447
You mind hooking me up
with some grip tape for this deck?
1386
00:53:17,447 --> 00:53:20,826
I don't know, could you hook me up
with reviving two shattered relationships
1387
00:53:20,826 --> 00:53:24,580
with my ex-girlfriends who just
beat my ass while my friends watched?
1388
00:53:26,206 --> 00:53:27,958
Nah, just the grip tape's fine.
1389
00:53:27,958 --> 00:53:30,085
- Yeah, dude, give me your board, totally.
- Appreciate this. Thank you.
1390
00:53:30,085 --> 00:53:31,170
- Awesome.
- Yo!
1391
00:53:31,170 --> 00:53:33,839
- Yo, yo, yo, yo, chill, chill.
- Chill, chill, chill.
1392
00:53:33,839 --> 00:53:35,507
- He swung at me, dawg. He swung at me.
- I obviously did not.
1393
00:53:35,507 --> 00:53:36,925
- You swung at him?
- No, why would I do that?
1394
00:53:36,925 --> 00:53:38,302
- Hold me back, dawg.
- No.
1395
00:53:38,302 --> 00:53:39,887
Okay, I-I'm just gonna go
to Cal Surf, fool.
1396
00:53:39,887 --> 00:53:42,514
- No! Wait, come back!
- Just leave, bro. Let's go outside.
1397
00:53:42,514 --> 00:53:44,433
- Come on. We're gonna smoke a "J."
- Come back!
1398
00:53:44,433 --> 00:53:46,935
You need a rip. Let's go.
1399
00:53:46,935 --> 00:53:49,438
DUNCAN:
I had it all. Two smoking-hot girlfriends.
1400
00:53:49,438 --> 00:53:51,064
My own surf/skate shop.
1401
00:53:51,064 --> 00:53:54,902
A completely filled-out punch card
from Franco's Tacos.
1402
00:53:56,320 --> 00:53:57,905
And now it's all gone.
1403
00:53:59,156 --> 00:54:03,285
You... don't realize
how sad that moment is
1404
00:54:03,285 --> 00:54:05,621
when you're eating those tacos
1405
00:54:05,621 --> 00:54:07,539
and you don't have the punch card anymore.
1406
00:54:07,539 --> 00:54:10,501
And they won't even let you
punch another card
1407
00:54:10,501 --> 00:54:12,794
until you come the next time.
1408
00:54:12,794 --> 00:54:15,756
The free tacos can't count
towards your next punch card.
1409
00:54:15,756 --> 00:54:18,509
They told me that.
They made sure I knew that.
1410
00:54:18,509 --> 00:54:21,887
And I might even go to Michael's
and get my own (bleep) hole puncher.
1411
00:54:23,430 --> 00:54:25,682
(rustling)
1412
00:54:30,938 --> 00:54:32,648
(strained breathing)
1413
00:54:39,530 --> 00:54:41,114
(grunts softly)
1414
00:54:41,114 --> 00:54:42,824
(sighs)
1415
00:54:42,824 --> 00:54:45,994
- Feel any better?
- (sighs) No.
1416
00:54:45,994 --> 00:54:48,830
- Still feel melancholy AF.
- (exhales)
1417
00:54:48,830 --> 00:54:52,000
Oh, that reminds me, dude.
Your dad came by earlier today.
1418
00:54:52,000 --> 00:54:54,711
He said buying the shop
was a horrible investment,
1419
00:54:54,711 --> 00:54:56,755
and if you don't get
your numbers up by the reunion,
1420
00:54:56,755 --> 00:54:58,215
he's turning it into a vape shop.
1421
00:54:58,215 --> 00:55:00,008
- What?
- I know.
1422
00:55:00,008 --> 00:55:01,385
Dude, the reunion's in ten days.
1423
00:55:01,385 --> 00:55:03,595
Why did you wait till after the "J"
to tell me that?
1424
00:55:03,595 --> 00:55:05,806
'Cause if you knew,
you would have bailed on the "J."
1425
00:55:05,806 --> 00:55:08,392
Of course I would have bailed on the "J."
I can't be high right now.
1426
00:55:08,392 --> 00:55:11,144
- Exactly. I knew it.
- (groans)
1427
00:55:11,144 --> 00:55:14,648
But, yeah, your dad seems
pretty dead set on tanking this spot, man.
1428
00:55:14,648 --> 00:55:17,025
He even offered me a job
at his store down the street.
1429
00:55:17,025 --> 00:55:19,403
- What a dick.
- I know, right?
1430
00:55:20,863 --> 00:55:22,865
- I low-key took it, too.
- What?
1431
00:55:22,865 --> 00:55:25,784
It's wild, bro. I work at Cal Surf now.
1432
00:55:25,784 --> 00:55:27,411
Well, I should probably
get going, honestly.
1433
00:55:27,411 --> 00:55:29,204
Your dad runs a tight ship, bro.
1434
00:55:29,204 --> 00:55:30,372
- Dude, what?
- I don't want to be late.
1435
00:55:30,372 --> 00:55:32,207
Tucker, what the "S"?
What am I gonna do now?
1436
00:55:32,207 --> 00:55:36,211
Well, my Uber's here. I got to go.
1437
00:55:36,211 --> 00:55:38,922
How did you time that so perfectly?
1438
00:55:38,922 --> 00:55:40,299
Tucker.
1439
00:55:41,508 --> 00:55:42,885
Tuck.
1440
00:55:43,927 --> 00:55:45,429
Tuck!
1441
00:55:45,429 --> 00:55:47,181
Tucker.
1442
00:55:51,560 --> 00:55:54,646
What's good?
Welcome back to Oh, My Pod!
1443
00:55:54,646 --> 00:55:57,232
The most inspirational pod in all of Simi.
1444
00:55:57,232 --> 00:55:58,442
DANI:
For sure.
1445
00:55:58,442 --> 00:56:00,319
I just want to start off by saying
1446
00:56:00,319 --> 00:56:02,446
that I think the problem
with this generation
1447
00:56:02,446 --> 00:56:03,989
is that guys these days,
1448
00:56:03,989 --> 00:56:07,201
they just want to date two women at once
and own a surf shop, you know?
1449
00:56:07,201 --> 00:56:08,952
After I discovered that Duncan
1450
00:56:08,952 --> 00:56:12,956
was cheating on me with his ex-girlfriend
and my third best friend,
1451
00:56:12,956 --> 00:56:16,502
I started sending him
a bunch of angry voice memos.
1452
00:56:16,502 --> 00:56:18,670
And that's when I discovered
1453
00:56:18,670 --> 00:56:20,589
I love the sound of my own voice.
1454
00:56:20,589 --> 00:56:23,926
That's why I decided to start the pod.
1455
00:56:23,926 --> 00:56:26,470
Because I know Wade feels the same way.
1456
00:56:26,470 --> 00:56:27,554
- Here's what you do.
- WADE: What?
1457
00:56:27,554 --> 00:56:30,724
You buy a cheap fixer-upper for one, 1.5,
1458
00:56:30,724 --> 00:56:34,478
you know, put 500 into it,
sell it for $15 million.
1459
00:56:34,478 --> 00:56:35,771
- It's easier than
you think it is, you know?
- Exactly.
1460
00:56:35,771 --> 00:56:37,523
Well, that's what I'm talking about
when it comes
1461
00:56:37,523 --> 00:56:39,399
- to manifesting, gratitude journaling.
- WADE: Yeah. Mm-hmm.
1462
00:56:39,399 --> 00:56:41,318
If you think about it, you can achieve it.
1463
00:56:41,318 --> 00:56:43,987
You've kind of inspired me right now,
and I just want to say... (deep breath)
1464
00:56:57,543 --> 00:56:59,002
- Right. And so, if you use...
- Here's the thing, though.
1465
00:56:59,002 --> 00:57:01,129
- ...one of my manifestation techniques...
- It's like my dumb older brother
and his dumb wife want me
1466
00:57:01,129 --> 00:57:02,756
- to mess up my morning routine...
- ...you can uplift yourself the same way
1467
00:57:02,756 --> 00:57:04,758
- that I manifest everything in my life.
- ...and get a nine-to-five,
which I'm not cool with.
1468
00:57:04,758 --> 00:57:06,760
- I'm gonna drop that link
in the bio for you guys.
- How am I supposed to...?
1469
00:57:06,760 --> 00:57:08,011
- Guys!
- Exactly, Wade.
- It makes no sense...
1470
00:57:08,637 --> 00:57:10,097
Sup?
1471
00:57:11,139 --> 00:57:13,058
Dude, Molly, can you not?
We're rolling, clearly.
1472
00:57:13,058 --> 00:57:15,644
Oh, my God. Xan!
1473
00:57:15,644 --> 00:57:18,438
And, actually, that brings us
to our sponsor...
1474
00:57:18,438 --> 00:57:20,524
Okay, we talked about this.
1475
00:57:20,524 --> 00:57:22,150
You said you were telling him to move,
1476
00:57:22,150 --> 00:57:24,695
not telling him to set up
a podcast studio.
1477
00:57:24,695 --> 00:57:27,322
Okay, I know, but he's been
really helpful with the truck search
1478
00:57:27,322 --> 00:57:31,493
and it's good to, like, have him here
for, you know, research purposes.
1479
00:57:31,493 --> 00:57:34,413
To be honest, this kind of
feels like the last straw.
1480
00:57:34,413 --> 00:57:37,666
Okay, here we go again
with the last straw.
1481
00:57:37,666 --> 00:57:39,585
What does that even mean, Molly?
1482
00:57:39,585 --> 00:57:43,547
Like, what kind of a situation
even involves picking straws
1483
00:57:43,547 --> 00:57:45,174
and the last one sucks?
1484
00:57:45,174 --> 00:57:47,759
Like, what is that?
Is it a sea turtle thing?
1485
00:57:47,759 --> 00:57:51,388
Because I told you,
that's all propaganda to distract us
1486
00:57:51,388 --> 00:57:55,017
from the fact that the real problem
is industrial fishing boats, Molly.
1487
00:57:55,017 --> 00:57:57,769
They kill way more sea turtles
than plastic straws.
1488
00:57:57,769 --> 00:57:59,062
It's a metaphor!
1489
00:57:59,062 --> 00:58:02,816
I told you, I hate metaphors!
1490
00:58:04,359 --> 00:58:06,820
Why are you so aggro lately?
1491
00:58:06,820 --> 00:58:09,114
- I'm not aggro.
- 'Kay.
1492
00:58:09,114 --> 00:58:13,410
Honestly, Molly has said
"This is the last straw" so many times,
1493
00:58:13,410 --> 00:58:15,454
I'm starting to feel
like this is the last straw.
1494
00:58:15,454 --> 00:58:18,373
Plus, I don't even use straws.
1495
00:58:18,373 --> 00:58:21,335
Well, guess there was that one time.
1496
00:58:23,045 --> 00:58:24,046
But not anymore.
1497
00:58:24,046 --> 00:58:26,381
If Wade isn't out of the house
by the reunion,
1498
00:58:26,381 --> 00:58:27,716
we're done.
1499
00:58:27,716 --> 00:58:30,761
And I mean actual last straw.
1500
00:58:30,761 --> 00:58:32,346
(scoffs)
1501
00:58:33,430 --> 00:58:34,556
Where are you even going?
1502
00:58:34,556 --> 00:58:35,766
To work.
1503
00:58:35,766 --> 00:58:39,603
To sell houses so one of us can show up
to the reunion looking sick,
1504
00:58:39,603 --> 00:58:41,563
you tiny-truck-having ass.
1505
00:58:42,731 --> 00:58:45,567
After my conversation with Molly,
it's pretty clear
1506
00:58:45,567 --> 00:58:47,027
that stealing Jatthew's truck
1507
00:58:47,027 --> 00:58:49,363
should be the number one priority
in my life right now.
1508
00:58:49,363 --> 00:58:52,533
It's a complicated operation, though.
1509
00:58:52,533 --> 00:58:55,702
So I decided to call
an emergency heist-planning meeting.
1510
00:58:55,702 --> 00:58:58,080
You guys all watch Ocean's Eleven
like I told you to?
1511
00:58:58,080 --> 00:58:59,748
- Mm-hmm.
- Sick.
1512
00:58:59,748 --> 00:59:02,376
All right, so, look,
as far as the plan goes...
1513
00:59:03,377 --> 00:59:07,673
...Molly's real estate company is having
a broker's open at Jatthew's house.
1514
00:59:07,673 --> 00:59:10,008
I was gonna say we put a spy cam on her
1515
00:59:10,008 --> 00:59:12,469
to send her in and get some intel,
1516
00:59:12,469 --> 00:59:15,514
but unfortunately she's gone rogue
and can't be trusted.
1517
00:59:15,514 --> 00:59:17,474
So what I'm thinking is...
1518
00:59:17,474 --> 00:59:19,226
Can you guys have this conversation
somewhere else?
1519
00:59:19,226 --> 00:59:21,979
Sandra, eyes down, take the test, okay?
1520
00:59:21,979 --> 00:59:24,731
And if anybody else wants
to listen in on this sick convo
1521
00:59:24,731 --> 00:59:28,652
between me and my bros over here,
that's detention.
1522
00:59:28,652 --> 00:59:29,987
We're trying, but it's kind of hard
when you're discussing
1523
00:59:29,987 --> 00:59:32,114
such felonious behavior in front of us.
1524
00:59:32,114 --> 00:59:35,492
Yeah, I don't want to be an accessory
to this weak-ass plan.
1525
00:59:35,492 --> 00:59:38,245
"Weak plan"? I'm sorry, dude.
1526
00:59:38,245 --> 00:59:40,414
It's not a weak plan, okay?
This is gonna be sick.
1527
00:59:40,414 --> 00:59:42,833
- Are you even going to the reunion?
- Ooh.
1528
00:59:42,833 --> 00:59:44,042
Duh.
1529
00:59:44,042 --> 00:59:47,045
All right, beta.
This guy doesn't even burn, dude.
1530
00:59:47,045 --> 00:59:49,381
- (laughter)
- We all know.
1531
00:59:49,381 --> 00:59:51,341
You told your high school homies
I don't burn?
1532
00:59:51,341 --> 00:59:53,135
- Yeah.
- Come on, dude.
1533
00:59:53,135 --> 00:59:54,970
Hey, screw you, guys.
You know, I do burn.
1534
00:59:54,970 --> 00:59:56,430
BRYCE:
All right, everybody shut up.
1535
00:59:56,430 --> 00:59:59,641
Unless you have a sick idea
for me and my bruhs,
1536
00:59:59,641 --> 01:00:01,310
I don't want to hear a peep.
1537
01:00:01,310 --> 01:00:03,187
Why don't you guys just steal the trucks
during the open house
1538
01:00:03,187 --> 01:00:05,314
while everyone's distracted inside?
1539
01:00:05,314 --> 01:00:06,815
AARON:
Yeah, I mean that's a good idea.
1540
01:00:06,815 --> 01:00:08,150
I like the whole Ocean's Eleven thing.
1541
01:00:08,150 --> 01:00:09,484
But if you're gonna do it, like,
1542
01:00:09,484 --> 01:00:11,028
you guys should dress up
as the wait staff.
1543
01:00:11,028 --> 01:00:12,905
(chuckles)
1544
01:00:12,905 --> 01:00:15,741
It would be kind of sick
to dress up as the wait staff.
1545
01:00:15,741 --> 01:00:18,702
I've, like, always wanted to do that.
(chuckles)
1546
01:00:18,702 --> 01:00:20,162
Could you imagine?
1547
01:00:20,162 --> 01:00:22,789
Dressing up like the wait staff? Oh, man.
1548
01:00:22,789 --> 01:00:24,458
I'm getting fired up
just thinking about it.
1549
01:00:24,458 --> 01:00:26,627
- You're excited about that?
- Yeah, have y...? Have you guys not...?
1550
01:00:26,627 --> 01:00:28,170
XANDER:
No, dude, this plan works.
1551
01:00:28,170 --> 01:00:30,214
You and Johnny dress as the wait staff.
1552
01:00:30,214 --> 01:00:32,591
Bryce shows up, creates a diversion.
1553
01:00:32,591 --> 01:00:34,885
- Me and Duncan...
- WADE: Oh, dude, no, dude.
1554
01:00:34,885 --> 01:00:36,970
I don't think
we can rely on Johnny for this, man.
1555
01:00:36,970 --> 01:00:40,015
Looks like he's doing ayahuasca
with Aldis?
1556
01:00:40,015 --> 01:00:41,725
XANDER:
Goodness gracious.
1557
01:00:41,725 --> 01:00:43,519
Dunc, you really messed him up, bro.
1558
01:00:43,519 --> 01:00:45,729
That's my bad.
1559
01:00:45,729 --> 01:00:47,439
I think he's trying to smash Tess.
1560
01:00:48,440 --> 01:00:50,108
I beg your pardon?
1561
01:00:51,109 --> 01:00:53,111
From the back.
1562
01:00:54,571 --> 01:00:56,907
(clears throat)
Would you be pissed if someone did that?
1563
01:00:57,908 --> 01:00:59,993
Uh, would I be pissed
if someone was piping my ex?
1564
01:01:01,245 --> 01:01:04,456
Yeah, I'd b-- I'd be pretty pissed off
about that.
1565
01:01:04,456 --> 01:01:06,375
Bryce?
1566
01:01:06,375 --> 01:01:08,585
Oh, yeah, come on in.
We're just having a meeting, you know?
1567
01:01:12,798 --> 01:01:14,675
(whistling)
1568
01:01:17,469 --> 01:01:20,222
Okay, what are y'all...?
You know what, I don't even care.
1569
01:01:20,222 --> 01:01:22,808
Can I speak to you privately, please?
1570
01:01:22,808 --> 01:01:25,102
Ms. B, anything you want to say to me,
1571
01:01:25,102 --> 01:01:27,354
you can say in front of my boys
and my class.
1572
01:01:27,354 --> 01:01:29,606
Okay, fine.
1573
01:01:29,606 --> 01:01:33,026
After hearing that you altered
the grades of two of your students,
1574
01:01:33,026 --> 01:01:36,572
I'm putting you
on indefinite administrative leave.
1575
01:01:36,572 --> 01:01:39,283
♪ ♪
1576
01:01:39,283 --> 01:01:42,035
Y'all (bleep) snitched?
1577
01:01:45,956 --> 01:01:47,708
If you want to stay in this family,
1578
01:01:47,708 --> 01:01:49,418
you got to sell houses.
1579
01:01:49,418 --> 01:01:52,004
And be hot.
1580
01:01:52,004 --> 01:01:54,006
I'll stab anyone in the back
to get what I want.
1581
01:01:54,006 --> 01:01:56,425
My clients are some of the richest people
1582
01:01:56,425 --> 01:01:58,719
in the entire world.
1583
01:01:58,719 --> 01:02:00,888
High-profile clients.
1584
01:02:00,888 --> 01:02:02,890
I just like saying the word "clients."
1585
01:02:02,890 --> 01:02:05,934
Half the time I don't even understand
how this business works.
1586
01:02:05,934 --> 01:02:08,645
ALL:
But it's working.
1587
01:02:09,646 --> 01:02:11,690
♪ ♪
1588
01:02:28,040 --> 01:02:30,792
♪ ♪
1589
01:02:33,212 --> 01:02:35,589
- Hi!
- Hey!
1590
01:02:35,589 --> 01:02:37,966
- Welcome to mi casa.
- Oh, my.
1591
01:02:37,966 --> 01:02:40,093
Okay. Wait, this is your house?
1592
01:02:40,093 --> 01:02:42,221
Yeah, babes, this is my house.
1593
01:02:42,221 --> 01:02:44,681
Oh, why are you selling your house?
1594
01:02:44,681 --> 01:02:47,142
Well, I sell my house every quarter or so
1595
01:02:47,142 --> 01:02:49,811
to help keep the numbers up.
1596
01:02:49,811 --> 01:02:52,397
Oh. Seems... stressful.
1597
01:02:52,397 --> 01:02:54,483
I want to make the investors happy.
1598
01:02:54,483 --> 01:02:56,902
- They love to see money move.
- (laughs) Get that.
1599
01:02:56,902 --> 01:02:58,737
Um, the bathroom's right there
if you want to change.
1600
01:02:58,737 --> 01:03:01,323
Oh, um, this is me.
1601
01:03:01,323 --> 01:03:03,784
Yeah, going with the suit.
1602
01:03:03,784 --> 01:03:06,203
- Oh, that's so cute.
- Yeah.
1603
01:03:06,203 --> 01:03:08,080
I love that.
1604
01:03:08,080 --> 01:03:09,957
- Oh, my God, adorable.
- Thanks. Yeah.
1605
01:03:09,957 --> 01:03:12,084
Ventura, Topanga?
1606
01:03:12,084 --> 01:03:13,377
Meet Molly.
1607
01:03:13,377 --> 01:03:16,004
- Hey, what's up?
- Hey.
1608
01:03:16,004 --> 01:03:18,090
So, Molly, you're the new girl.
1609
01:03:18,090 --> 01:03:19,716
MOLLY:
If there's one thing that I know
1610
01:03:19,716 --> 01:03:20,801
about Topanga,
1611
01:03:20,801 --> 01:03:24,596
it's that she is not afraid
to drill the new girl.
1612
01:03:24,596 --> 01:03:26,598
So how many houses
have you sold this quarter?
1613
01:03:26,598 --> 01:03:28,809
Uh, well, none.
1614
01:03:28,809 --> 01:03:31,186
You know, I just,
I just started two weeks ago.
1615
01:03:31,186 --> 01:03:32,938
- So...
- Molly, do you know
1616
01:03:32,938 --> 01:03:34,273
who I just sold a house to?
1617
01:03:34,273 --> 01:03:36,608
Oh, no, wh-who?
1618
01:03:36,608 --> 01:03:38,110
You know who Billie Eilish is?
1619
01:03:38,110 --> 01:03:39,194
Uh, yeah.
1620
01:03:39,194 --> 01:03:41,864
I just sold a house
to her chiropractor, so...
1621
01:03:41,864 --> 01:03:43,156
Oh.
1622
01:03:43,156 --> 01:03:44,908
I bet you'd like to know
who my clients are.
1623
01:03:44,908 --> 01:03:46,410
- Yeah.
- Well, I can't tell you.
1624
01:03:46,410 --> 01:03:48,453
- That's super confidential.
- Oh.
1625
01:03:48,453 --> 01:03:50,038
I sold a house to Howie Mandel.
1626
01:03:50,038 --> 01:03:51,540
No one (bleep) cares, Ventura.
1627
01:03:51,540 --> 01:03:55,878
(sighs)
Speaking of clients, mine just arrived,
1628
01:03:55,878 --> 01:03:57,629
so I'll be right back.
1629
01:03:57,629 --> 01:03:59,423
(indistinct chatter)
1630
01:03:59,423 --> 01:04:01,592
Hey! Thank God you guys are here.
1631
01:04:01,592 --> 01:04:02,801
What is happening?
1632
01:04:02,801 --> 01:04:05,512
Is this an open house or is there, like,
1633
01:04:05,512 --> 01:04:08,348
another reality show being shot?
1634
01:04:08,348 --> 01:04:11,101
Ha, ha, so...
(whispers): Just go with it.
1635
01:04:11,101 --> 01:04:13,270
Dani, what do you think?
1636
01:04:13,270 --> 01:04:16,064
I think it's pretty sick.
1637
01:04:16,064 --> 01:04:18,483
Want to make an offer?
1638
01:04:18,483 --> 01:04:20,944
I noticed that you had
"flip houses for passive income"
1639
01:04:20,944 --> 01:04:22,321
- on your vision board.
- DANI: I do.
1640
01:04:22,321 --> 01:04:23,906
But, you know,
that's not until later in the year
1641
01:04:23,906 --> 01:04:25,490
after I've lived in the south of France.
1642
01:04:25,490 --> 01:04:26,867
We've talked about that.
1643
01:04:26,867 --> 01:04:28,368
Oh, you're gonna live
in the south of France?
1644
01:04:28,368 --> 01:04:29,953
I'm manifesting it, yes.
1645
01:04:29,953 --> 01:04:31,663
Are you really,
or are you gonna lie to my face
1646
01:04:31,663 --> 01:04:34,291
about that the way you lied
to my face about dating Duncan?
1647
01:04:34,291 --> 01:04:35,751
I don't like what you're saying,
1648
01:04:35,751 --> 01:04:37,628
so I'm gonna put up a boundary RN.
1649
01:04:37,628 --> 01:04:39,463
Okay? I do not have the bandwidth for you.
1650
01:04:39,463 --> 01:04:41,465
Oh, my God, you guys, stop. Stop it.
1651
01:04:41,465 --> 01:04:43,592
This day has to go well for me, okay?
1652
01:04:43,592 --> 01:04:45,260
Play it cool.
1653
01:04:47,638 --> 01:04:49,515
Let's steal this (bleep) truck, bro!
1654
01:04:49,515 --> 01:04:52,309
Dude, I am so dialed in right now.
1655
01:04:52,309 --> 01:04:54,311
Bro, me, too, I am dialed.
1656
01:04:54,311 --> 01:04:56,563
I am Buffalo Dialed Wings right now.
1657
01:04:56,563 --> 01:04:59,399
Yo, I'm Croco-dial Dundee right now.
1658
01:04:59,399 --> 01:05:01,944
- Dude, I'm Dialed-ly Cyrus, dude...
- All right, enough with the puns, dude.
1659
01:05:01,944 --> 01:05:04,154
- They're not even funny.
- Damn, dude.
1660
01:05:04,154 --> 01:05:05,739
- Where's Bryce, dude?!
- Bro.
1661
01:05:05,739 --> 01:05:09,117
Uh, he said, "Can't make it,
something came up, hit me up later."
1662
01:05:09,117 --> 01:05:11,578
What, are you yanking my nut sack, bro?
1663
01:05:11,578 --> 01:05:12,871
- That's what he said.
- (Xander grunts)
1664
01:05:12,871 --> 01:05:15,290
Well, what, what should we do?
Should we call it off?
1665
01:05:15,290 --> 01:05:18,210
Dude, can't you just
mod the truck out yourself in your shop?
1666
01:05:18,210 --> 01:05:20,379
Like, we could use some of my,
like, morning routine stuff
1667
01:05:20,379 --> 01:05:22,256
and Dani's manifestation techniques.
1668
01:05:22,256 --> 01:05:23,882
- It could be sick.
- Hey, Wade?
1669
01:05:23,882 --> 01:05:25,884
Just because you have a podcast,
1670
01:05:25,884 --> 01:05:27,469
it doesn't make your ideas good.
1671
01:05:27,469 --> 01:05:28,971
Okay, bro?
1672
01:05:28,971 --> 01:05:31,890
Is manifestation going to get me the 100K
that I need to mod out my truck?
1673
01:05:31,890 --> 01:05:35,018
No, the only thing
that would yield that kind of cash
1674
01:05:35,018 --> 01:05:36,895
is selling my house,
and there's no way in hell
1675
01:05:36,895 --> 01:05:38,564
Molly would let me do that.
1676
01:05:38,564 --> 01:05:40,983
So Wade should probably shut his trap.
1677
01:05:40,983 --> 01:05:42,818
Also, Bryce isn't here, dude?
1678
01:05:42,818 --> 01:05:44,236
This plan is going to shit.
1679
01:05:44,236 --> 01:05:47,364
No! No! No! No! No!
1680
01:05:47,364 --> 01:05:48,991
(bleep)
1681
01:05:48,991 --> 01:05:50,826
Someone just blocked it in.
1682
01:05:50,826 --> 01:05:53,245
(grunts)
The plan is ruined!
1683
01:05:53,245 --> 01:05:54,413
(groaning)
1684
01:05:54,413 --> 01:05:57,624
So it's getting pretty obvious
that Xander's on steroids.
1685
01:05:57,624 --> 01:05:59,877
And I realize now that all the times
he said he was going
1686
01:05:59,877 --> 01:06:01,753
to a juice bar...
1687
01:06:01,753 --> 01:06:03,839
it was a steroid juice bar.
1688
01:06:03,839 --> 01:06:05,799
And I don't know
if he realizes you have to, like,
1689
01:06:05,799 --> 01:06:08,260
work out more when you're on steroids.
1690
01:06:08,260 --> 01:06:10,345
So it's not like he's that much bigger.
1691
01:06:10,345 --> 01:06:13,223
He's just, like, way more mad.
1692
01:06:13,223 --> 01:06:15,100
Bro, dude, I'll-- it's fine.
1693
01:06:15,100 --> 01:06:17,186
It'll be okay, man.
I'll just go inside and convince
1694
01:06:17,186 --> 01:06:20,564
whosever car it is that I think it's
super sick and I want to go for a ride.
1695
01:06:20,564 --> 01:06:22,107
You seriously think you're gonna
be able to convince someone
1696
01:06:22,107 --> 01:06:23,817
that their PT Cruiser is sick.
1697
01:06:23,817 --> 01:06:26,403
Dude, yes, man.
1698
01:06:26,403 --> 01:06:27,779
Bro, I can act.
1699
01:06:27,779 --> 01:06:29,406
You guys forget I'm an artist.
1700
01:06:29,406 --> 01:06:32,826
All right, well, in the words
of Mark Zuckerberg,
1701
01:06:32,826 --> 01:06:35,495
let's go in there, jack this guy's shit,
1702
01:06:35,495 --> 01:06:37,915
paint it a different color,
and pass it off as our own.
1703
01:06:37,915 --> 01:06:40,083
- Hell yeah.
-"Steal Jatthew's truck" on three.
One, two, three.
1704
01:06:40,083 --> 01:06:41,835
ALL:
Steal Jatthew's truck.
1705
01:06:41,835 --> 01:06:43,921
I'll disable the camera with my lasers.
1706
01:06:43,921 --> 01:06:47,007
- Let's get tactical, boys.
- Let's get tactical, boys.
1707
01:06:47,007 --> 01:06:48,717
♪ ♪
1708
01:07:07,736 --> 01:07:10,364
♪ ♪
1709
01:07:14,451 --> 01:07:16,453
You see any randos tonight,
you know what to do, right?
1710
01:07:16,453 --> 01:07:17,746
Yeah, murder them.
1711
01:07:17,746 --> 01:07:19,414
What? No, just, like, ask them
1712
01:07:19,414 --> 01:07:20,624
- to leave nicely.
- No.
1713
01:07:20,624 --> 01:07:22,292
- Spend a million dollars.
- Nine-nine is hot.
1714
01:07:22,292 --> 01:07:23,794
No one cares about, like, seven.
1715
01:07:23,794 --> 01:07:25,504
- Smart is in.
- Hors d'oeuvres?
1716
01:07:25,504 --> 01:07:26,922
Uh, I'm-I'm good.
1717
01:07:26,922 --> 01:07:29,842
Yo, by the way, do you guys know
whose PT Cruiser that is outside?
1718
01:07:29,842 --> 01:07:31,760
No, why?
1719
01:07:31,760 --> 01:07:34,513
It's just super sick.
I honestly might cop one.
1720
01:07:34,513 --> 01:07:36,598
BOTH:
Okay.
1721
01:07:36,598 --> 01:07:37,933
(laughs)
Totally.
1722
01:07:37,933 --> 01:07:40,644
Yo, do you guys know whose PT Cruiser
that is in the driveway, by the way?
1723
01:07:40,644 --> 01:07:41,812
- Nah, man.
- No?
1724
01:07:41,812 --> 01:07:43,856
- LEXY: Wade?
- You don't know?
- No.
1725
01:07:43,856 --> 01:07:46,108
Lexy, what's up?
1726
01:07:46,108 --> 01:07:47,985
Didn't know you'd be here. What's up, JP?
1727
01:07:47,985 --> 01:07:50,571
- What's up, dude?
- What are you doing here?
1728
01:07:50,571 --> 01:07:51,989
You're a waiter now?
1729
01:07:51,989 --> 01:07:53,740
Yeah, just making bank, you know?
1730
01:07:53,740 --> 01:07:56,994
Uh, trying to figure out whose sick-ass
PT Cruiser's in the driveway, but...
1731
01:07:56,994 --> 01:07:59,663
Dude, that's mine. You dig it?
1732
01:07:59,663 --> 01:08:01,707
Oh. Uh...
1733
01:08:01,707 --> 01:08:03,375
yeah, dude.
1734
01:08:03,375 --> 01:08:04,793
Yes.
1735
01:08:04,793 --> 01:08:05,961
It's awesome. Wait, that's yours?
1736
01:08:05,961 --> 01:08:07,713
Yes, dude, that's mine.
1737
01:08:07,713 --> 01:08:08,922
All stock, no tints?
1738
01:08:08,922 --> 01:08:11,758
- You guessed it, brother.
- (chuckles) Man, what a whip.
1739
01:08:11,758 --> 01:08:13,135
- Yeah.
- Dude!
1740
01:08:13,135 --> 01:08:14,511
Crazy idea.
1741
01:08:14,511 --> 01:08:16,221
What if we went for a spin right now?
1742
01:08:16,221 --> 01:08:18,056
Like, right now?
1743
01:08:18,056 --> 01:08:19,558
(exhales)
I'm game if you're game.
1744
01:08:19,558 --> 01:08:21,143
Okay, uh...
1745
01:08:21,143 --> 01:08:22,853
see you, Lexy. Let's go.
1746
01:08:22,853 --> 01:08:24,688
Okay, my shift just ended, so let's do it.
1747
01:08:27,649 --> 01:08:30,319
LEXY: First Wade acts
like a kid because I brought
1748
01:08:30,319 --> 01:08:32,905
Aldis to the kickback.
Now he shows up unannounced
1749
01:08:32,905 --> 01:08:35,741
to this party, dressed as a waiter,
1750
01:08:35,741 --> 01:08:38,327
all to stop me from talking to JP?
1751
01:08:38,327 --> 01:08:40,996
This is the type of immature,
jealous boyfriend energy
1752
01:08:40,996 --> 01:08:44,166
that I am missing in my life.
1753
01:08:44,166 --> 01:08:47,294
Like, maybe I should invite Wade
to the reunion.
1754
01:08:47,294 --> 01:08:49,087
So, Dani, what do you think?
1755
01:08:49,087 --> 01:08:51,381
Are you interested
in buying this house or what?
1756
01:08:51,381 --> 01:08:54,176
Oh, um...
1757
01:08:54,176 --> 01:08:56,053
- not right now, no.
- Oh.
1758
01:08:56,053 --> 01:08:57,638
Okay.
1759
01:08:57,638 --> 01:08:59,473
- Lexy, what about you?
- How much is it?
1760
01:08:59,473 --> 01:09:01,558
2.3, but for you,
1761
01:09:01,558 --> 01:09:03,727
I could do 2.299.
1762
01:09:03,727 --> 01:09:07,105
Mm, I'm really gonna have
to marinate on that for a beat.
1763
01:09:07,105 --> 01:09:08,524
Huh.
1764
01:09:08,524 --> 01:09:10,943
Okay, Molly, can I pull you
for a quick chat?
1765
01:09:10,943 --> 01:09:13,779
- Yeah.
- Okay, great.
1766
01:09:13,779 --> 01:09:16,490
I don't understand, what's going on?
Is she poor?
1767
01:09:16,490 --> 01:09:18,367
No, no, like, she's not poor.
1768
01:09:18,367 --> 01:09:20,035
Her dad's actually, like, super rich.
1769
01:09:20,035 --> 01:09:21,662
I don't know what her deal is right now.
1770
01:09:21,662 --> 01:09:23,914
Okay, well, it's been two weeks.
1771
01:09:23,914 --> 01:09:25,999
You haven't sold a single home
or gotten anyone
1772
01:09:25,999 --> 01:09:27,584
under you to take commission from.
1773
01:09:27,584 --> 01:09:29,253
The funnel is dying.
1774
01:09:29,253 --> 01:09:31,296
- (sighs)
- Look, do you even...
1775
01:09:31,296 --> 01:09:33,882
- want to do this? I don't get it.
- I do, I just...
1776
01:09:33,882 --> 01:09:36,176
- Just what?
- I just need more time.
1777
01:09:36,176 --> 01:09:38,887
Well, Molly, if you don't sell a house
before the reunion...
1778
01:09:40,264 --> 01:09:43,267
...I'm gonna have to ask you
to kick rocks.
1779
01:09:44,434 --> 01:09:46,812
MOLLY:
How am I supposed
to sell a house this fast?
1780
01:09:46,812 --> 01:09:49,815
The only person I know
who owns a house is me.
1781
01:09:51,066 --> 01:09:53,277
Am I gonna have to sell my own house?
1782
01:09:53,277 --> 01:09:56,363
Um, just give me a second,
I'm gonna call Xander.
1783
01:09:58,657 --> 01:10:01,702
- (line ringing)
- (ringtone playing)
1784
01:10:01,702 --> 01:10:03,954
Oh, my God, Xander,
I was literally just calling you.
1785
01:10:03,954 --> 01:10:06,665
So, I need a really big favor.
1786
01:10:06,665 --> 01:10:09,126
Uh, yeah, what's-what's up?
What's good?
1787
01:10:09,126 --> 01:10:11,253
Okay, so, I know I just started this job
1788
01:10:11,253 --> 01:10:16,425
and that we really love our house, but...
we're gonna need to sell it.
1789
01:10:16,425 --> 01:10:18,010
What? Like now?
1790
01:10:18,010 --> 01:10:20,512
Yeah, as soon as possible. (sighs)
1791
01:10:20,512 --> 01:10:22,598
XANDER:
Well, this is perfect.
1792
01:10:22,598 --> 01:10:25,392
Just when I was about
to steal Jatthew's truck...
1793
01:10:28,729 --> 01:10:30,564
Oh, my God.
1794
01:10:30,564 --> 01:10:33,442
Uh... I was just kidding.
1795
01:10:33,442 --> 01:10:35,110
Point is,
1796
01:10:35,110 --> 01:10:37,029
Molly just came through with a solution
1797
01:10:37,029 --> 01:10:40,240
to get enough funds
to trick out the truck myself.
1798
01:10:40,240 --> 01:10:42,826
Now I just need to pretend
that I didn't also want this.
1799
01:10:42,826 --> 01:10:44,286
Ah!
1800
01:10:44,286 --> 01:10:46,079
That way, I have leverage.
1801
01:10:46,079 --> 01:10:49,333
All right, fine,
but only 'cause I love you so much.
1802
01:10:49,333 --> 01:10:50,626
- Seriously?
- (laughing): Yeah.
1803
01:10:50,626 --> 01:10:54,046
- Oh, my God.
- But I just might need one thing, though.
1804
01:10:54,046 --> 01:10:56,924
- Anything.
- If we do sell the house,
1805
01:10:56,924 --> 01:10:59,301
would I maybe be able
to take some of those funds
1806
01:10:59,301 --> 01:11:02,679
and allot them to building out my truck?
1807
01:11:02,679 --> 01:11:06,016
I mean... it's only fair.
1808
01:11:06,016 --> 01:11:07,893
All right, then, but you owe me big-time.
1809
01:11:07,893 --> 01:11:09,645
(laughs)
1810
01:11:09,645 --> 01:11:10,812
Thank you.
1811
01:11:10,812 --> 01:11:12,564
- Yeah.
- JATTHEW: Xan.
1812
01:11:12,564 --> 01:11:15,192
What are you doing here?
1813
01:11:15,192 --> 01:11:17,110
Yeah, what are you doing here?
1814
01:11:17,110 --> 01:11:19,780
And why do you look so sketch?
1815
01:11:19,780 --> 01:11:21,698
Are those the keys to my truck?
1816
01:11:21,698 --> 01:11:24,660
Oh. Uh...
1817
01:11:24,660 --> 01:11:26,870
Don't say another (bleep) word.
1818
01:11:26,870 --> 01:11:29,581
I'm not stupid.
1819
01:11:29,581 --> 01:11:31,166
I know what you're doing, dude.
1820
01:11:31,166 --> 01:11:33,252
And I'm not even mad.
1821
01:11:34,253 --> 01:11:36,755
- You're not?
- No, man.
1822
01:11:36,755 --> 01:11:41,426
Xander Sanders showing up to my pad
1823
01:11:41,426 --> 01:11:44,054
dressed as a robber
1824
01:11:44,054 --> 01:11:47,933
on some kinky role play shit?!
My guy!
1825
01:11:47,933 --> 01:11:49,434
(laughter)
1826
01:11:49,434 --> 01:11:51,645
You're about to raw-dog her
in my truck, huh?
1827
01:11:51,645 --> 01:11:53,355
Yup.
1828
01:11:53,355 --> 01:11:55,732
Oh, my God. Were you, really?
1829
01:11:55,732 --> 01:11:58,151
Yeah, I was... I was about to...
1830
01:11:58,151 --> 01:12:00,779
like, rail you so hard.
1831
01:12:00,779 --> 01:12:02,322
- Pound Town, right?
- Oh, dude.
1832
01:12:02,322 --> 01:12:05,450
You know it, dude.
I'm the mayor of Pound Town.
1833
01:12:05,450 --> 01:12:07,536
Oh, dude, I love that.
1834
01:12:07,536 --> 01:12:09,037
- Yes.
- Yeah.
1835
01:12:09,037 --> 01:12:12,207
(bleep) yeah. I (bleep) love it, dude.
God, yes.
1836
01:12:12,207 --> 01:12:13,667
Wow.
1837
01:12:13,667 --> 01:12:15,294
You have my blessing, bro.
1838
01:12:15,294 --> 01:12:17,337
You two have fun in there, okay?
1839
01:12:17,337 --> 01:12:18,881
There's a remote for the TV
in the center console
1840
01:12:18,881 --> 01:12:21,341
- if you want to throw on a flick.
- MOLLY: Oh, my God.
1841
01:12:21,341 --> 01:12:23,510
- Okay.
- Whoa.
1842
01:12:23,510 --> 01:12:24,595
All right.
1843
01:12:24,595 --> 01:12:26,805
Go get in Jatthew's truck,
wait 45 minutes,
1844
01:12:26,805 --> 01:12:28,599
come back in looking disheveled,
and tell him
1845
01:12:28,599 --> 01:12:30,726
you just had the best sex
of your life. All right?
1846
01:12:30,726 --> 01:12:32,895
- Go.
- Wait, wait, what?
What are you talking about?
1847
01:12:32,895 --> 01:12:34,813
So we're not actually smashing right now?
1848
01:12:34,813 --> 01:12:36,064
Then what are you doing here?
1849
01:12:36,064 --> 01:12:38,609
There's no time to explain.
1850
01:12:38,609 --> 01:12:41,486
Okay, well, what am I supposed to do,
just sit in the truck
1851
01:12:41,486 --> 01:12:43,030
for, like, 45 minutes?
1852
01:12:43,030 --> 01:12:45,490
That is not even realistic.
It's more like five.
1853
01:12:45,490 --> 01:12:47,284
Okay, fine. 20.
1854
01:12:47,284 --> 01:12:48,368
Ten.
1855
01:12:48,368 --> 01:12:51,580
Molly, I just let you sell the house.
1856
01:12:51,580 --> 01:12:54,041
Okay? You owe me big-time.
Big-time.
1857
01:13:02,299 --> 01:13:05,177
DUNCAN:
Wait, what's he doing?
1858
01:13:07,179 --> 01:13:09,306
- Dude, what happened?
- Change of plans.
1859
01:13:15,896 --> 01:13:17,856
Yeah.
1860
01:13:17,856 --> 01:13:20,150
- Pretty cool.
- Yeah.
1861
01:13:20,150 --> 01:13:21,985
So stoked you dig the whip, though.
1862
01:13:21,985 --> 01:13:24,446
Yeah, Jatthew and them always
give me shit for it.
1863
01:13:24,446 --> 01:13:25,906
At least I actually bought this.
1864
01:13:25,906 --> 01:13:27,950
You know, I'd rather own my own car
than take out a bunch of
1865
01:13:27,950 --> 01:13:30,327
frauded out loans and get
a sick one like Jatthew's.
1866
01:13:30,327 --> 01:13:33,413
Only a matter of time till the Feds
catch on to his bullshit.
1867
01:13:34,498 --> 01:13:36,375
Oh, yeah, totally, man, totally.
1868
01:13:37,960 --> 01:13:39,878
Wait. What the hell?
1869
01:13:39,878 --> 01:13:40,963
What?
1870
01:13:42,214 --> 01:13:44,091
Uh, nothing, dude.
We should dip.
1871
01:13:44,091 --> 01:13:45,926
Um, fire car, though.
1872
01:13:45,926 --> 01:13:47,344
Wait, you don't want to smoke this?
1873
01:13:47,344 --> 01:13:50,973
Uh, I wish we had time, dude,
but I-I really got to get back.
1874
01:13:50,973 --> 01:13:52,891
We just drove up to Chet's Peak, though.
1875
01:13:52,891 --> 01:13:55,394
I'd love to, man,
but I just-- there's no time.
1876
01:13:55,394 --> 01:13:58,355
Ah. So it is true.
1877
01:13:59,356 --> 01:14:01,900
Wait a minute. What's true?
1878
01:14:03,902 --> 01:14:05,487
Nothing.
1879
01:14:05,487 --> 01:14:07,281
- (engine starts)
- No, what's, what's true?
1880
01:14:10,409 --> 01:14:12,870
Wait, wait, wait.
No, no, no, no, no, no, no.
1881
01:14:12,870 --> 01:14:15,539
Hold your horses. What's true?
1882
01:14:15,539 --> 01:14:17,499
I just heard that you don't burn.
1883
01:14:17,499 --> 01:14:22,462
Okay, you think I, Wade Colonel Sanders,
doesn't burn?
1884
01:14:22,462 --> 01:14:24,006
Okay, yeah, right.
1885
01:14:24,006 --> 01:14:26,258
Well, then, you either
chief this thing down,
1886
01:14:26,258 --> 01:14:29,720
or it's official that you don't burn.
1887
01:14:31,180 --> 01:14:32,973
Was that good for you?
1888
01:14:35,726 --> 01:14:38,020
There is no way
that's happening right now.
1889
01:14:38,020 --> 01:14:39,605
(JP scoffs)
1890
01:14:39,605 --> 01:14:41,648
- I'm sick of these games, man.
- (Wade scoffs)
1891
01:14:45,110 --> 01:14:46,820
- Dude where is he?
- Dude, he hasn't texted me back.
1892
01:14:46,820 --> 01:14:48,530
He's taking way too long.
We got to just dip.
1893
01:14:48,530 --> 01:14:49,656
Yeah, (bleep) it, let's just dip.
1894
01:14:49,656 --> 01:14:50,949
- Let's just dip, dude.
- Go, go, go, go, go, go.
1895
01:14:50,949 --> 01:14:52,242
- Let's just dip.
- Go, go, go.
1896
01:14:53,994 --> 01:14:55,954
WADE:
Oh, come on. Hey!
1897
01:14:57,998 --> 01:15:00,751
Dude! No.
1898
01:15:02,419 --> 01:15:05,088
All right, well, uh, maybe
I'll see you later, Wade, or...
1899
01:15:05,088 --> 01:15:06,590
- (line ringing)
- Wade.
- What?
1900
01:15:06,590 --> 01:15:08,258
- Maybe I'll see...
- Yeah, for sure.
1901
01:15:08,258 --> 01:15:10,761
Wow, dude. Wow.
1902
01:15:10,761 --> 01:15:13,222
XANDER:
Yo, it was too hot, bro. We had to dip.
1903
01:15:13,222 --> 01:15:16,141
What? I can see you right there.
Just back up.
1904
01:15:16,141 --> 01:15:18,435
- XANDER:
All right, should we pull it back for him?
- DUNCAN: I don't know.
1905
01:15:18,435 --> 01:15:20,771
WADE:
I can hear you debating it.
Just come back.
1906
01:15:20,771 --> 01:15:22,439
- XANDER: All right, fine.
- (truck beeps)
1907
01:15:22,439 --> 01:15:24,566
WADE:
Yo, what happened?
I moved the PT.
1908
01:15:24,566 --> 01:15:26,276
DUNCAN:
Dude, could you not find the keys?
1909
01:15:26,276 --> 01:15:28,320
No, I had 'em, but then I ran into
Molly and Jatthew, dude.
1910
01:15:28,320 --> 01:15:30,197
- Oh, God. Was he onto you?
- No.
1911
01:15:30,197 --> 01:15:32,032
It's, like, a long weird story,
but basically,
1912
01:15:32,032 --> 01:15:33,867
Molly's selling the house,
and now I have enough money
1913
01:15:33,867 --> 01:15:35,953
to mod out the truck myself.
1914
01:15:35,953 --> 01:15:37,412
- Wait, what?
- Wait, what?
1915
01:15:37,412 --> 01:15:38,747
Wait, why did we just do all this?
1916
01:15:38,747 --> 01:15:41,500
Yeah, dude, you're selling the house?
Where am I gonna live, dude?
1917
01:15:41,500 --> 01:15:43,460
- Really, dude, really?
- Where am I gonna do my podcast?
1918
01:15:43,460 --> 01:15:45,629
That's your first concern?
Where are you gonna do your podcast?
1919
01:15:45,629 --> 01:15:47,130
Yeah, dude, definitely.
1920
01:15:47,130 --> 01:15:49,091
Look, it's way better this way, all right?
1921
01:15:49,091 --> 01:15:51,927
We're not committing a felony,
we're not stealing Jatthew's truck.
1922
01:15:51,927 --> 01:15:54,930
We just got to get to the body shop
and build out my truck.
1923
01:15:54,930 --> 01:15:56,682
We, dude?!
1924
01:15:56,682 --> 01:15:58,392
We just wasted all this time.
1925
01:15:58,392 --> 01:16:00,018
Dude, I can't do this right now, dude.
1926
01:16:00,018 --> 01:16:02,396
I have to get back to Dunc Surf
before my dad shuts me down.
1927
01:16:02,396 --> 01:16:04,773
You're seriously gonna ruin
our reunion pull-up situation
1928
01:16:04,773 --> 01:16:07,234
'cause you're a terrible
small business owner, dude?
1929
01:16:07,234 --> 01:16:08,610
Dude, just give it up, okay?
1930
01:16:08,610 --> 01:16:11,113
You're not gonna have
a sicker truck than Jatthew in time, okay?
1931
01:16:11,113 --> 01:16:13,240
Dude, we should have just stolen
Jatthew's truck.
1932
01:16:13,240 --> 01:16:15,659
Would have been way easier than this.
1933
01:16:17,160 --> 01:16:18,161
You know what, boys?
1934
01:16:18,161 --> 01:16:20,747
I'm headed to the body shop,
all right?
1935
01:16:20,747 --> 01:16:23,458
If you guys aren't gonna help,
get out of the car right now.
1936
01:16:23,458 --> 01:16:25,752
Whatever, dude, I live
two blocks away, I'll walk.
1937
01:16:25,752 --> 01:16:26,879
All right.
1938
01:16:26,879 --> 01:16:28,255
You're still gonna take me home, right?
1939
01:16:28,255 --> 01:16:29,923
- I'll take you.
- All right, fine.
1940
01:16:29,923 --> 01:16:32,634
- Great. Glad that's settled
and everyone has rides.
- Cool. Good.
1941
01:16:32,634 --> 01:16:34,178
Now get the (bleep) out of my car, dude.
1942
01:16:38,849 --> 01:16:41,602
Goddamn it! Ugh!
1943
01:16:41,602 --> 01:16:43,228
This is pretty much my all-is-lost moment.
1944
01:16:43,228 --> 01:16:45,063
Stupid pencils.
1945
01:16:45,063 --> 01:16:47,316
I've given all I could
to this truck search.
1946
01:16:47,316 --> 01:16:49,109
(pained groan)
1947
01:16:49,109 --> 01:16:51,278
But without the boys helping me,
1948
01:16:51,278 --> 01:16:54,448
- I just don't think it's possible.
- (door opens)
1949
01:16:54,448 --> 01:16:55,908
Xander.
1950
01:16:55,908 --> 01:16:56,992
Dad?
1951
01:16:58,493 --> 01:16:59,494
What are you doing here?
1952
01:16:59,494 --> 01:17:02,247
Well, I come here to see you,
make sure you're okay...
1953
01:17:02,247 --> 01:17:04,708
Hell, I haven't seen you
the whole damn movie.
1954
01:17:04,708 --> 01:17:06,627
Yeah, well, whatever,
I've just been busy, okay?
1955
01:17:06,627 --> 01:17:08,545
What the hell are you doing?
1956
01:17:09,588 --> 01:17:12,508
I don't think I'm gonna have
the sickest truck in time for the reunion.
1957
01:17:12,508 --> 01:17:15,802
Okay? I-I-I tried, but I just...
1958
01:17:15,802 --> 01:17:18,138
I just don't think I'm gonna do it.
I don't think I have time,
1959
01:17:18,138 --> 01:17:19,848
I don't think I have the resources.
1960
01:17:19,848 --> 01:17:21,308
And I'm, and I'm sorry, all right?
1961
01:17:21,308 --> 01:17:23,227
I let you down, I let Grandpa down.
1962
01:17:23,227 --> 01:17:25,020
And I'm just a big failure, but it's fine.
1963
01:17:25,020 --> 01:17:26,730
I'll just be the most jacked.
1964
01:17:26,730 --> 01:17:31,026
Oh, son, son, is that what this is
all about? Huh?
1965
01:17:31,026 --> 01:17:34,196
You think that I'm gonna be upset
if you don't win that
1966
01:17:34,196 --> 01:17:38,617
Truck of the Year trophy
from your high school reunion?
1967
01:17:38,617 --> 01:17:40,661
Yeah.
1968
01:17:41,703 --> 01:17:44,665
Ah, Xander.
(sighs)
1969
01:17:44,665 --> 01:17:46,458
You're goddamn right.
1970
01:17:48,168 --> 01:17:49,378
I wouldn't be upset.
1971
01:17:49,378 --> 01:17:52,965
I'd be goddamn furious.
(chuckles)
1972
01:17:52,965 --> 01:17:54,591
I'd be embarrassed of you.
1973
01:17:54,591 --> 01:17:56,593
Disappointed in you.
1974
01:17:56,593 --> 01:18:01,098
I would no longer be able
to call you my son.
1975
01:18:02,140 --> 01:18:03,141
But, Dad...
1976
01:18:03,141 --> 01:18:08,230
You better (bleep) win
that (bleep) trophy.
1977
01:18:11,525 --> 01:18:13,694
(door slams)
1978
01:18:25,914 --> 01:18:27,916
Hector.
1979
01:18:29,001 --> 01:18:30,544
It's go time.
1980
01:18:32,045 --> 01:18:33,797
What does that even mean, dawg?
1981
01:18:33,797 --> 01:18:37,259
It means it's time to execute Plan C.
1982
01:18:37,259 --> 01:18:39,303
How long do we have?
1983
01:18:39,303 --> 01:18:41,638
Pbbt. Dude, like 72 hours.
1984
01:18:41,638 --> 01:18:44,183
72 two hours?
No, dawg, that's impossible.
1985
01:18:44,183 --> 01:18:46,310
I know, right? Let's do this, brother.
1986
01:18:50,063 --> 01:18:51,815
♪ ♪
1987
01:18:52,858 --> 01:18:54,902
♪ Unh, unh ♪
1988
01:18:58,322 --> 01:19:00,407
♪ Ha, ha, ha ♪
1989
01:19:01,992 --> 01:19:03,869
♪ Whoo ♪
1990
01:19:04,745 --> 01:19:06,747
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
1991
01:19:14,755 --> 01:19:16,006
♪ Uh, ha, ha, ha ♪
1992
01:19:24,431 --> 01:19:28,101
Do you want to be a winner?
Do you want results? Huh?
1993
01:19:28,101 --> 01:19:29,811
Do you want the things
that you want in life?
1994
01:19:29,811 --> 01:19:31,647
You want your dreams to come true?
1995
01:19:31,647 --> 01:19:34,483
Well, then, ditch whatever it is
you're currently doing,
1996
01:19:34,483 --> 01:19:36,443
and get a morning routine.
1997
01:19:38,028 --> 01:19:39,363
HECTOR:
Xander!
1998
01:19:40,531 --> 01:19:42,950
♪ ♪
1999
01:19:48,497 --> 01:19:50,916
(high-pitched yelps)
2000
01:19:59,883 --> 01:20:02,719
- You have carne asada?
- Yeah, yeah, yeah, carne asada.
2001
01:20:02,719 --> 01:20:04,805
♪ ♪
2002
01:20:10,102 --> 01:20:12,062
♪ Uh, ha, ha, ha ♪
2003
01:20:26,660 --> 01:20:28,579
♪ Ah, yeah! ♪
2004
01:20:30,706 --> 01:20:32,708
♪ Ah, yeah ♪
2005
01:20:33,625 --> 01:20:35,794
(both grunting)
2006
01:20:38,547 --> 01:20:40,132
♪ ♪
2007
01:20:46,138 --> 01:20:48,307
(welder buzzing)
2008
01:20:53,979 --> 01:20:58,233
- Oh, my God, bro!
- My God!
2009
01:20:58,233 --> 01:21:00,569
- It's so big.
- Huge, dawg.
2010
01:21:00,569 --> 01:21:03,697
- Look at the nuts, dawg! (laughs)
- Oh, my God.
2011
01:21:03,697 --> 01:21:05,991
I did it.
2012
01:21:12,456 --> 01:21:15,209
♪ ♪
2013
01:21:34,728 --> 01:21:37,272
We did it. Ha, ha, we're about
to flex so hard on everyone
2014
01:21:37,272 --> 01:21:39,775
at this reunion.
Aren't we all so stoked?
2015
01:21:39,775 --> 01:21:42,152
(others scoffing quietly)
2016
01:21:44,321 --> 01:21:45,906
Hearing a lot of scoffs, yo.
2017
01:21:45,906 --> 01:21:47,449
Does someone have
something to say?
2018
01:21:47,449 --> 01:21:49,201
Uh, I got a problem.
It's a cool truck and everything,
2019
01:21:49,201 --> 01:21:51,245
but the ratio's way off yet again.
2020
01:21:51,245 --> 01:21:52,829
What? What is he saying, Witt?
2021
01:21:52,829 --> 01:21:54,957
He's saying cool truck and everything,
but the ratio's off.
2022
01:21:54,957 --> 01:21:56,542
- You serious, Bryce?
- You serious, Bryce?
2023
01:21:56,542 --> 01:22:00,128
- It's four to four, bro.
- Four to four, bro.
2024
01:22:00,128 --> 01:22:01,880
BRYCE: It would appear
that our egotistical pursuit
2025
01:22:01,880 --> 01:22:04,633
of reunion sickness
has completely dismantled our squad.
2026
01:22:04,633 --> 01:22:07,594
And I'm high-key tripping that Wade's
about to snitch on me and Tessa,
2027
01:22:07,594 --> 01:22:09,471
so right now I'm just trying
to stir the pot up
2028
01:22:09,471 --> 01:22:11,056
with as much stuff as I can think of.
2029
01:22:11,056 --> 01:22:13,934
Tell him is should be one to three,
guys to chicks.
2030
01:22:13,934 --> 01:22:15,060
It's supposed to be one to three,
dudes to chicks.
2031
01:22:15,060 --> 01:22:16,728
XANDER:
Bryce, you want me
to pull this truck over
2032
01:22:16,728 --> 01:22:17,813
and we can square up right now?
2033
01:22:17,813 --> 01:22:19,189
I mean, yeah, let's do it.
Pull over right now.
2034
01:22:19,189 --> 01:22:20,983
I'll beat your ass,
even though you're juicing.
2035
01:22:20,983 --> 01:22:22,359
I'm not juicing, dude.
2036
01:22:22,359 --> 01:22:23,694
Yes, you are, fool.
2037
01:22:23,694 --> 01:22:24,903
Martinelli up there?
2038
01:22:24,903 --> 01:22:27,573
Dude, I'm not juicing.
I swear on Hawk's life.
2039
01:22:28,532 --> 01:22:30,701
MOLLY:
Okay, Xander, shut up, okay?
2040
01:22:30,701 --> 01:22:32,828
And everyone, stop fighting.
2041
01:22:32,828 --> 01:22:34,997
Let's just get there
and get this over with.
2042
01:22:34,997 --> 01:22:36,164
Please?
2043
01:22:36,164 --> 01:22:39,209
(scoffs, sighs, snickers from all)
2044
01:22:41,253 --> 01:22:43,255
♪ ♪
2045
01:22:45,340 --> 01:22:47,342
♪ ♪
2046
01:22:56,894 --> 01:22:58,896
TAD (over P.A.):
What's going on, everybody?
2047
01:22:58,896 --> 01:23:03,275
Welcome to the Simi High ten-year reunion.
2048
01:23:03,275 --> 01:23:06,403
There's trucks, there's former flames,
there's exes.
2049
01:23:06,403 --> 01:23:09,448
I mean, it could get heated tonight.
2050
01:23:09,448 --> 01:23:12,409
JT:
Plenty of opportunity for beef, Tad,
that's for sure.
2051
01:23:12,409 --> 01:23:14,411
Whoa, dude, Tad, we got breaking news.
2052
01:23:14,411 --> 01:23:16,705
I think I'm seeing
a six-door come through.
2053
01:23:16,705 --> 01:23:19,291
TAD:
What? Oh, my God!
2054
01:23:34,348 --> 01:23:36,350
- Okay, I'm going inside.
- Yeah, I need a Monster.
2055
01:23:36,350 --> 01:23:38,810
- I'm cold.
- Okay.
2056
01:23:38,810 --> 01:23:40,521
Guys.
2057
01:23:40,521 --> 01:23:43,398
Guys, wait up. Guys!
2058
01:23:43,398 --> 01:23:46,193
- We're supposed to have a moment.
- Xander Sanders.
2059
01:23:46,193 --> 01:23:47,361
Oh, snap.
2060
01:23:47,361 --> 01:23:49,363
What's up, Chauncy Donahue?
2061
01:23:49,363 --> 01:23:50,906
Look at you, man.
2062
01:23:50,906 --> 01:23:52,616
Holy freakin' cow, nice truck.
2063
01:23:52,616 --> 01:23:53,992
Thanks, dawg.
2064
01:23:53,992 --> 01:23:55,577
Yeah, what have you been up to?
2065
01:23:55,577 --> 01:23:57,621
What, like, for the last ten years?
2066
01:23:57,621 --> 01:23:59,248
Yeah, dude. I want all the details.
2067
01:23:59,248 --> 01:24:00,415
I haven't seen you once. Please.
2068
01:24:00,415 --> 01:24:03,585
XANDER:
First person I run into
is Chauncy Donohue?
2069
01:24:03,585 --> 01:24:05,504
(scoffs) Boner.
2070
01:24:05,504 --> 01:24:08,757
Dude has no idea how hard
he's about to get flexed on.
2071
01:24:08,757 --> 01:24:11,552
Run a body shop with my boy Hector.
2072
01:24:11,552 --> 01:24:15,013
Married Molly, had a kid.
He grew up, went off to school.
2073
01:24:15,013 --> 01:24:16,723
He's all an adult now and shit.
2074
01:24:16,723 --> 01:24:20,227
And, uh, yeah, I have the sickest truck
in all of Simi.
2075
01:24:20,227 --> 01:24:21,311
That's about it.
2076
01:24:21,311 --> 01:24:22,479
(imitates explosion)
2077
01:24:22,479 --> 01:24:23,772
Damn.
2078
01:24:23,772 --> 01:24:25,399
What a storybook life you've led, man.
2079
01:24:25,399 --> 01:24:26,775
You must be so happy.
2080
01:24:28,026 --> 01:24:29,444
XANDER:
Off to a strong start,
2081
01:24:29,444 --> 01:24:31,113
but there's no time to waste.
2082
01:24:31,113 --> 01:24:34,908
There's over 100 people here
that I haven't seen since graduation
2083
01:24:34,908 --> 01:24:37,536
and we need to impress all of them.
2084
01:24:37,536 --> 01:24:39,955
- (dance music playing)
- (lively chatter)
2085
01:24:47,254 --> 01:24:49,756
What have you been up to, man?
2086
01:24:49,756 --> 01:24:51,758
- So what have you been up to?
- What have you been up to?
2087
01:24:51,758 --> 01:24:53,135
What have you been up to?
2088
01:24:53,135 --> 01:24:56,555
Honestly, just, like, managing
the eff out of my skate shop.
2089
01:24:56,555 --> 01:24:57,848
What are you doing for work these days?
2090
01:24:57,848 --> 01:24:59,224
What have you been up to?
2091
01:24:59,224 --> 01:25:02,186
Recently been selling houses.
Just sold one the other day, actually.
2092
01:25:02,186 --> 01:25:03,520
So, what's up? You guys still brothers?
2093
01:25:03,520 --> 01:25:05,647
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
2094
01:25:05,647 --> 01:25:07,649
I teach lit, so that's pretty lit,
you know?
2095
01:25:07,649 --> 01:25:09,776
Been really getting
into manifestation lately.
2096
01:25:09,776 --> 01:25:11,278
Oh, my God, you should come on my podcast.
2097
01:25:11,278 --> 01:25:12,362
Started a podcast.
2098
01:25:12,362 --> 01:25:14,198
XANDER:
Everything was going according to plan.
2099
01:25:14,198 --> 01:25:18,994
But what we forgot to take into account
was the part of the conversation
2100
01:25:18,994 --> 01:25:20,579
that we didn't care about.
2101
01:25:20,579 --> 01:25:22,122
What about you? What have you been up to?
2102
01:25:22,122 --> 01:25:23,332
What have you been up to, though?
2103
01:25:23,332 --> 01:25:25,876
- How about you guys?
- We started a-a mushroom company.
2104
01:25:25,876 --> 01:25:27,419
I'm, like, sanctioning,
like, gerbil fights
2105
01:25:27,419 --> 01:25:29,004
in, like, Thailand and stuff, so...
2106
01:25:29,004 --> 01:25:30,589
I go to jujutsu,
I roll with this guy Ronaldo.
2107
01:25:30,589 --> 01:25:32,633
He's super Brazilian,
I can't understand a word he says.
2108
01:25:32,633 --> 01:25:34,426
I've been swing dancing for a long time,
which has been great.
2109
01:25:34,426 --> 01:25:35,511
You know, and, um...
2110
01:25:35,511 --> 01:25:37,262
- Mushroom, uh, pancakes.
- Pancakes. Yeah, mushroom...
2111
01:25:37,262 --> 01:25:43,977
XANDER:
After listening to all of these people
talk about their lives,
2112
01:25:43,977 --> 01:25:49,066
I just sort of had this epiphany
where I realized, like,
2113
01:25:49,066 --> 01:25:50,984
wait a second...
2114
01:25:51,985 --> 01:25:56,573
...I don't give a (bleep)
about any of these people.
2115
01:25:56,573 --> 01:25:58,367
- We got to hang soon, man.
- We should get coffee.
2116
01:25:58,367 --> 01:26:01,370
- We got to hang soon.
- Dude, we got to, like, hang out soon.
2117
01:26:01,370 --> 01:26:02,871
Yeah, no, we'll definitely hang soon
2118
01:26:02,871 --> 01:26:04,957
- and-and I'm not just saying that.
- We're not, either.
2119
01:26:04,957 --> 01:26:08,710
- You remember that one time?
- Yeah. Yeah.
2120
01:26:08,710 --> 01:26:10,170
A-And remember that other time?
2121
01:26:10,170 --> 01:26:12,297
(laughs)
2122
01:26:12,297 --> 01:26:14,466
- Yo, uh, Molly, can I pull you for a chat?
- Yeah.
2123
01:26:14,466 --> 01:26:18,387
Sorry for pulling you out of that convo
with Wesley Watershed.
2124
01:26:18,387 --> 01:26:20,222
I just wanted to have a quick chat.
2125
01:26:20,222 --> 01:26:22,808
Oh, no, that conversation sucked.
2126
01:26:22,808 --> 01:26:26,019
- Nah.
- This whole thing sucks, actually.
2127
01:26:26,019 --> 01:26:28,480
Are Jatthew and Agoura even here?
2128
01:26:28,480 --> 01:26:31,525
Seems like they're trying
to make some grand entrance.
2129
01:26:31,525 --> 01:26:33,485
I feel so dumb
for caring so much about this.
2130
01:26:33,485 --> 01:26:34,611
I know, same.
2131
01:26:34,611 --> 01:26:36,738
All right, look, Molly,
2132
01:26:36,738 --> 01:26:40,325
I have a confession to make, okay?
2133
01:26:40,325 --> 01:26:42,035
(gulps)
2134
01:26:42,035 --> 01:26:45,247
I've been juicing. I'm on 'roids.
2135
01:26:45,247 --> 01:26:46,498
I know, Xan.
2136
01:26:46,498 --> 01:26:48,166
Who the (bleep) told you?!
2137
01:26:50,586 --> 01:26:52,421
Of course I'm gonna invest
in your company, bro.
2138
01:26:52,421 --> 01:26:54,548
It sounds like a million-dollar idea.
2139
01:26:54,548 --> 01:26:57,301
Just when I was about to Irish goodbye
this reunion,
2140
01:26:57,301 --> 01:26:59,178
I look across the bar and I see Johnny
2141
01:26:59,178 --> 01:27:02,431
wearing the sickest suit I have ever seen.
2142
01:27:02,431 --> 01:27:06,977
And he looked like he was doing
pretty well... without me.
2143
01:27:06,977 --> 01:27:08,854
And that didn't feel too good.
2144
01:27:08,854 --> 01:27:10,314
- What's up, man?
- What's up, Dunc?
2145
01:27:10,314 --> 01:27:11,440
How's it going?
2146
01:27:11,440 --> 01:27:13,984
- You slut, how are you?
- Hey, look, dude, um...
2147
01:27:13,984 --> 01:27:16,862
I just want to get this out
in-in the open.
2148
01:27:16,862 --> 01:27:19,573
My bad for everything.
2149
01:27:19,573 --> 01:27:22,284
You're one of my best friends and...
2150
01:27:22,284 --> 01:27:23,827
Third, to be exact.
2151
01:27:23,827 --> 01:27:26,413
- Third best friend? You really mean it?
- Yes, dude, third.
2152
01:27:26,413 --> 01:27:30,834
It goes Xan, Bryce... Okay, Wade...
2153
01:27:30,834 --> 01:27:32,377
Okay, so you're-- Actually, you're fourth.
2154
01:27:32,377 --> 01:27:34,963
I could be fine with that
if we locked that in.
2155
01:27:34,963 --> 01:27:37,049
If we, like, make sure
it doesn't leave fourth.
2156
01:27:37,049 --> 01:27:39,676
Dude, I was just caught up
with all my own stuff, you know?
2157
01:27:39,676 --> 01:27:42,179
And I disrespected you,
and that wasn't cool.
2158
01:27:42,179 --> 01:27:46,266
And... honestly, dude,
I need you back at Dunc Surf.
2159
01:27:46,266 --> 01:27:47,559
I miss you.
2160
01:27:47,559 --> 01:27:49,937
Things have been a vibe lately.
2161
01:27:49,937 --> 01:27:54,483
I did ayahuasca with Aldis when I was gone
and I talked to God, bro.
2162
01:27:54,483 --> 01:27:58,737
God was like, "If your squad
doesn't put you in the group text
2163
01:27:58,737 --> 01:28:00,781
"that they're constantly talking about,
2164
01:28:00,781 --> 01:28:03,700
"and if they have, like, a reality show
for the last three seasons
2165
01:28:03,700 --> 01:28:06,119
"and they haven't even put,
like, a sliver of you in the intro,
2166
01:28:06,119 --> 01:28:08,121
"and all this stuff with Dani and Tess,
2167
01:28:08,121 --> 01:28:10,040
maybe you should start your own squad."
2168
01:28:11,708 --> 01:28:12,793
Uh...
2169
01:28:12,793 --> 01:28:14,002
So I've kind of come to terms
with that, you know?
2170
01:28:14,002 --> 01:28:15,963
And I'm happy now.
2171
01:28:15,963 --> 01:28:18,048
Yeah, I-I get it, man.
I'm-I'm stoked for you. Yeah.
2172
01:28:18,048 --> 01:28:19,675
But then all that stuff you just said?
2173
01:28:19,675 --> 01:28:21,051
It's like...
2174
01:28:22,135 --> 01:28:24,888
God can take an effin' walk,
'cause I'm with the boys.
2175
01:28:24,888 --> 01:28:27,015
Yo. Okay. (laughs)
2176
01:28:27,015 --> 01:28:29,476
- All right. Hell yeah.
- Yeah.
2177
01:28:29,476 --> 01:28:32,646
I don't want to be like
a Steven Stickler on this, but...
2178
01:28:32,646 --> 01:28:36,108
I know you said, like, "my bad" a bunch,
but for some reason,
2179
01:28:36,108 --> 01:28:39,111
just the word "sorry" would personally
just, like, really hit.
2180
01:28:39,111 --> 01:28:40,279
DUNCAN:
Yeah, yeah.
2181
01:28:40,279 --> 01:28:44,032
Well, look, man.
If it-- If it means anything...
2182
01:28:44,032 --> 01:28:45,242
It would, yeah.
2183
01:28:45,242 --> 01:28:47,619
I want you to know
from the bottom of my heart
2184
01:28:47,619 --> 01:28:49,830
it-it's my bad, super my bad.
2185
01:28:51,832 --> 01:28:54,084
Yeah, and my bad
for letting you down, you know?
2186
01:28:54,084 --> 01:28:55,919
I-I just need to focus on Dunc right now.
2187
01:28:55,919 --> 01:29:00,090
And I actually do have to go apologize
to Dani and Tessa.
2188
01:29:01,091 --> 01:29:05,554
And not just say "my bad,"
but, like, actually tell them I'm sorry.
2189
01:29:06,972 --> 01:29:09,016
MRS. D'ARTOLA:
Wade Sanders.
2190
01:29:09,016 --> 01:29:11,643
Yes? (groans)
2191
01:29:11,643 --> 01:29:14,021
- Wh--
- Aren't you class of 2013?
2192
01:29:14,021 --> 01:29:15,898
Uh, 2013, that might--
2193
01:29:15,898 --> 01:29:17,149
- Whoa.
- (groans)
2194
01:29:17,149 --> 01:29:18,901
Guess what.
2195
01:29:18,901 --> 01:29:20,068
- Is that a taser?
- 'Tis.
2196
01:29:20,068 --> 01:29:21,320
Jesus Christ.
2197
01:29:21,320 --> 01:29:22,821
Unless you have a significant other,
2198
01:29:22,821 --> 01:29:24,448
I'm gonna have to put you
on the "no chill" list.
2199
01:29:24,448 --> 01:29:26,617
Well... (sighs)
2200
01:29:26,617 --> 01:29:29,995
What if, um... Uh...
2201
01:29:29,995 --> 01:29:31,830
He's with me.
2202
01:29:33,999 --> 01:29:36,835
Lexy Luther? You're dating Wade? (scoffs)
2203
01:29:36,835 --> 01:29:38,253
("Let's Fall Together"
by Robbie Rider playing)
2204
01:29:38,253 --> 01:29:40,005
♪ Let's fall together ♪
2205
01:29:40,005 --> 01:29:42,216
♪ ♪
2206
01:29:44,259 --> 01:29:46,011
♪ All together... ♪
2207
01:29:46,011 --> 01:29:47,804
(Wade gasps)
2208
01:29:49,348 --> 01:29:51,558
You know, a simple "yes"
would've sufficed.
2209
01:29:54,311 --> 01:29:55,437
Whoa. (laughs)
2210
01:29:55,437 --> 01:29:57,481
I'm surprised no one front our past
walked in just now.
2211
01:29:57,481 --> 01:29:59,107
Right?
2212
01:30:01,193 --> 01:30:03,862
So, listen, I mean,
I get it if you want to go...
2213
01:30:03,862 --> 01:30:06,114
hang with the class of 2010 or whatever.
2214
01:30:06,114 --> 01:30:09,243
Um, no, I haven't seen
any of those people in ten years.
2215
01:30:09,243 --> 01:30:10,702
I don't give a shit about them.
2216
01:30:10,702 --> 01:30:13,705
I know, right?
I feel like everyone here is a rando.
2217
01:30:13,705 --> 01:30:16,375
I feel like even our squad
has been acting like randos lately.
2218
01:30:16,375 --> 01:30:19,044
Molly's a real estate agent now?
2219
01:30:19,044 --> 01:30:22,422
Dani's dating Duncan
and I didn't even know?
2220
01:30:22,422 --> 01:30:24,466
Who the hell knows where Tessa ever is.
2221
01:30:24,466 --> 01:30:25,884
She's probably smashing Bryce.
2222
01:30:27,094 --> 01:30:28,428
Wait, what?
2223
01:30:28,428 --> 01:30:30,347
Did that really happen?
2224
01:30:30,347 --> 01:30:32,349
You bet your friggin' bottom dollar
it happened.
2225
01:30:32,349 --> 01:30:34,476
Do you solemnly swear
you're telling the truth?
2226
01:30:34,476 --> 01:30:36,645
The whole truth and nothing but it?
2227
01:30:36,645 --> 01:30:39,147
So help me, on God.
2228
01:30:39,147 --> 01:30:40,899
Saw it with my own two eyes.
2229
01:30:40,899 --> 01:30:43,360
They let you watch?
2230
01:30:44,528 --> 01:30:46,613
What? No. I saw it by accident.
2231
01:30:46,613 --> 01:30:48,490
Oh.
2232
01:30:48,490 --> 01:30:50,367
Does anybody else know about this?
2233
01:30:50,367 --> 01:30:52,953
- Just you.
- Jiminy Crickets.
2234
01:30:52,953 --> 01:30:55,455
- I got to tell the squad, right?
- No.
2235
01:30:55,455 --> 01:30:57,499
Don't tell the squad.
2236
01:30:57,499 --> 01:30:59,251
Don't tell the squad what?
2237
01:31:00,377 --> 01:31:02,921
- We're all here.
- Yeah.
- What's up?
2238
01:31:02,921 --> 01:31:05,465
Just, uh... It's nothing. Uh...
2239
01:31:05,465 --> 01:31:07,676
- No, we, uh...
- (laughs) Come on.
2240
01:31:07,676 --> 01:31:10,262
We were just, uh, talking about
Tessa smashing Bryce.
2241
01:31:11,221 --> 01:31:13,557
- XANDER: What?
- Are you serious?
2242
01:31:13,557 --> 01:31:14,641
So everyone's snitching on me?
2243
01:31:14,641 --> 01:31:16,935
I'm truly the Young Thug
of this friend group, I swear.
2244
01:31:16,935 --> 01:31:19,897
(groans) Okay, that is high-key sketch.
2245
01:31:19,897 --> 01:31:24,568
Okay, hold on. Duncan was dating Dani
at the same time as me.
2246
01:31:24,568 --> 01:31:25,986
This is nowhere near as bad as that.
2247
01:31:25,986 --> 01:31:28,780
- That's an acute observation.
- She's got a point.
- True.
2248
01:31:28,780 --> 01:31:31,700
WADE:
Listen, guys. These secrets...
2249
01:31:31,700 --> 01:31:34,036
they're tearing the squad apart.
(thumps table)
2250
01:31:35,495 --> 01:31:37,414
What are we doing?
2251
01:31:37,414 --> 01:31:40,876
Bryce. You got to tell Duncan, man.
2252
01:31:43,795 --> 01:31:45,380
You got to tell Duncan.
2253
01:31:47,508 --> 01:31:49,927
Hey, Dani, could I, uh, pull you
for a chat real quick?
2254
01:31:49,927 --> 01:31:52,095
Duncan, I don't want to do this here.
2255
01:31:52,095 --> 01:31:54,139
Look, I know, okay? Look...
2256
01:31:54,139 --> 01:31:55,849
I just want to say sorry, all right?
2257
01:31:55,849 --> 01:31:57,809
I'm really bad at saying no
2258
01:31:57,809 --> 01:32:00,479
and I was all fired up on love
at the wedding,
2259
01:32:00,479 --> 01:32:03,190
and you and Tessa kept coming up to me
and you guys were acting super chill
2260
01:32:03,190 --> 01:32:05,984
and you guys were looking super hot.
2261
01:32:05,984 --> 01:32:08,278
- (chuckles)
- And...
2262
01:32:08,278 --> 01:32:11,156
I just handled it terribly.
I couldn't say no to both of you
2263
01:32:11,156 --> 01:32:13,784
and I just want things to go back
t-to the way they were
2264
01:32:13,784 --> 01:32:15,494
because you're one of my best friends.
2265
01:32:15,494 --> 01:32:16,912
(chuckles)
2266
01:32:18,372 --> 01:32:21,875
I appreciate you saying that. I really do.
2267
01:32:21,875 --> 01:32:24,920
And I'm high-key heated
about the whole thing still, but...
2268
01:32:26,463 --> 01:32:28,382
I guess I'm down to be friends.
2269
01:32:28,382 --> 01:32:30,175
- Yeah?
- Yeah.
2270
01:32:30,175 --> 01:32:31,969
- Just friends.
- Just friends.
2271
01:32:31,969 --> 01:32:33,595
Just friends. (laughs)
2272
01:32:33,595 --> 01:32:35,013
(laughter)
2273
01:32:35,013 --> 01:32:39,309
It felt so good to squash things with Dani
that I couldn't help but think...
2274
01:32:39,309 --> 01:32:43,689
damn, we handled
that adversity pretty well.
2275
01:32:43,689 --> 01:32:45,232
(laughter)
2276
01:32:46,817 --> 01:32:48,193
What are you doing?
2277
01:32:48,193 --> 01:32:50,153
You know, I was always
gonna choose you, girl.
2278
01:32:50,153 --> 01:32:53,532
(scoffs) Duncan, stop.
We're not getting back together.
2279
01:32:53,532 --> 01:32:54,950
Yeah, yet.
2280
01:32:54,950 --> 01:32:57,119
Ah-ha. (laughs)
2281
01:32:58,370 --> 01:33:01,373
So, like, you're saying
you were gonna pick me, then?
2282
01:33:01,373 --> 01:33:04,543
Pfft. Shit. Probably.
2283
01:33:04,543 --> 01:33:06,587
I always loved you more.
2284
01:33:06,587 --> 01:33:08,046
Tessa was just a "ting."
2285
01:33:08,046 --> 01:33:09,381
A what?
2286
01:33:09,381 --> 01:33:10,465
A "ting."
2287
01:33:10,465 --> 01:33:11,758
(Jamaican accent):
Combination.
2288
01:33:13,010 --> 01:33:15,095
- Real bad man. (snorts)
- Ugh, I'm pretty sure
2289
01:33:15,095 --> 01:33:17,139
you're not allowed to talk like that. God.
2290
01:33:17,139 --> 01:33:20,934
Look, Tessa, she literally
means nothing to me--
2291
01:33:20,934 --> 01:33:24,730
Dunc. I'm just gonna come out
and say this, bro.
2292
01:33:24,730 --> 01:33:25,981
What's up?
2293
01:33:27,024 --> 01:33:28,650
I'm smashing Tessa.
2294
01:33:29,651 --> 01:33:31,069
(chuckles)
2295
01:33:31,069 --> 01:33:33,655
- BRYCE: Consensually.
- Wait, what?
2296
01:33:33,655 --> 01:33:36,742
Hey, yo, Johnny's here.
What's up, dude?
2297
01:33:36,742 --> 01:33:38,285
(cheering and squealing)
2298
01:33:38,285 --> 01:33:40,537
Wait, wait, wait, wait, wait, whoa, whoa.
2299
01:33:40,537 --> 01:33:42,372
- J-Bone. What's up?
- What's up?
2300
01:33:42,372 --> 01:33:43,957
XANDER:
What's popping, Papi?
2301
01:33:43,957 --> 01:33:45,751
JOHNNY:
Group vibes.
2302
01:33:45,751 --> 01:33:48,962
- Could you repeat what you just said?
- I'm smashing Tessa, dude.
2303
01:33:48,962 --> 01:33:51,131
I've been smashing Tessa,
your ex-girlfriend.
2304
01:33:51,131 --> 01:33:54,259
And look, dude, I like her, bro.
2305
01:33:54,259 --> 01:33:56,220
And, uh, we were gonna
take it a step further
2306
01:33:56,220 --> 01:33:59,681
and embark on a super romantic trip,
driving to San Diego or something.
2307
01:34:01,225 --> 01:34:02,476
Is that cool with you?
2308
01:34:03,477 --> 01:34:06,313
(breathing heavily)
2309
01:34:11,610 --> 01:34:12,819
- Yeah.
- BRYCE: Yeah?
2310
01:34:12,819 --> 01:34:15,197
No, yeah. Totally cool.
2311
01:34:15,197 --> 01:34:16,532
- Okay, sick.
- DUNCAN: Yeah, that's--
- Okay.
2312
01:34:16,532 --> 01:34:18,408
Super cool. (whoops)
2313
01:34:18,408 --> 01:34:20,285
- Check out this guy, he's in love.
- BRYCE: Okay, yeah.
2314
01:34:20,285 --> 01:34:22,204
(laughs) Stabbin', I'm stabbin' him.
2315
01:34:22,204 --> 01:34:23,705
I'm super excited about this.
2316
01:34:23,705 --> 01:34:26,291
This could work, this is gonna work.
This is gonna work. Yeah.
2317
01:34:26,291 --> 01:34:27,543
- BRYCE: All right.
- Guys,
2318
01:34:27,543 --> 01:34:31,588
I just want to piggyback off
all this positivity
2319
01:34:31,588 --> 01:34:35,050
and say I'm sorry for getting it twisted
these last few weeks.
2320
01:34:35,050 --> 01:34:41,056
You know? I just got so fixated on showing
up to this reunion with the sickest truck
2321
01:34:41,056 --> 01:34:45,644
and flexing on all these randos
we haven't seen in ten-plus years
2322
01:34:45,644 --> 01:34:48,146
that I lost sight of what matters.
2323
01:34:49,314 --> 01:34:50,649
And that's this squad.
2324
01:34:51,692 --> 01:34:53,443
And as long as we're together...
2325
01:34:54,486 --> 01:34:57,698
...I could care less about
some stupid truck contest, right?
2326
01:34:57,698 --> 01:35:01,410
TAD (over P.A.):
Guys, after serious deliberation,
the moment you've all been waiting for:
2327
01:35:01,410 --> 01:35:03,537
- The votes have been tallied.
- Oh, snap, they're announcing the winner.
2328
01:35:06,290 --> 01:35:08,208
Xan, didn't you just say
you didn't care about this?
2329
01:35:08,208 --> 01:35:11,336
I know, but, like, you might as well
just see who wins, right? (chuckles)
2330
01:35:11,336 --> 01:35:13,922
- Dude, I'm so fired up.
- Guys!
2331
01:35:13,922 --> 01:35:19,178
The winner of the Simi High
Ten-Year Reunion Truck Contest
2332
01:35:19,178 --> 01:35:23,265
is Jatthew S!
2333
01:35:23,265 --> 01:35:25,100
No!
2334
01:35:25,100 --> 01:35:27,936
No, no, no, no, no.
2335
01:35:27,936 --> 01:35:29,229
- He's not even here.
- He's not even here.
2336
01:35:29,229 --> 01:35:31,231
(truck engine revving)
2337
01:35:36,069 --> 01:35:39,823
TAD:
Coming in hot
with a straight-up monster truck.
2338
01:35:39,823 --> 01:35:42,951
Bro, when a dude rolls in
with a huge truck like that,
2339
01:35:42,951 --> 01:35:45,537
you know his dick is massive.
2340
01:35:45,537 --> 01:35:47,873
What up, class?
2341
01:35:47,873 --> 01:35:51,960
TAD:
Oh, dude, and Xander Saunders
is not looking pleased.
2342
01:35:51,960 --> 01:35:53,962
JT:
Oh, the dude is taking it super heavy.
2343
01:35:53,962 --> 01:35:55,172
Jesus Christ.
2344
01:35:55,172 --> 01:35:59,134
TAD:
I understand, you see a truck like that
with so many babes coming out?
2345
01:35:59,134 --> 01:36:04,181
JT:
Dude, that's got to make you massively
insecure and just depressed for days.
2346
01:36:04,181 --> 01:36:06,225
JATTHEW:
(sighs) Well, well, well.
2347
01:36:06,225 --> 01:36:09,811
If it isn't the failed
truck thieves themselves.
2348
01:36:09,811 --> 01:36:12,272
- What are you even talking about, bro?
- BROCKO: Hey,
2349
01:36:12,272 --> 01:36:15,442
Spy Kids, laser pointers
don't take out cameras, homie.
2350
01:36:15,442 --> 01:36:16,527
What does that mean?
2351
01:36:16,527 --> 01:36:19,112
XANDER:
Quick gameplan refresh.
2352
01:36:19,112 --> 01:36:21,073
I'm gonna go in, find Jatthew's keys
2353
01:36:21,073 --> 01:36:23,408
so we can steal his truck
and win the best truck contest.
2354
01:36:23,408 --> 01:36:24,701
- WADE: Okay.
- What's your plan?
2355
01:36:24,701 --> 01:36:27,579
WADE:
I'm gonna go in, find whoever owns
that wack-ass PT Cruiser,
2356
01:36:27,579 --> 01:36:29,540
lie to his face, tell him that I like it,
2357
01:36:29,540 --> 01:36:32,334
so he moves it and you can steal
Jatthew's truck without any obstruction.
2358
01:36:32,334 --> 01:36:33,752
- Awesome.
- Okay.
2359
01:36:33,752 --> 01:36:35,754
- Let's do this, Wade Sanders.
- Let's do it, Xander Sanders.
2360
01:36:35,754 --> 01:36:37,840
- I don't know if that was...
- That's deep faked.
2361
01:36:37,840 --> 01:36:40,300
- I don't recognize those guys.
Deep fake, yeah.
- Yeah, it was probably a deep fake.
2362
01:36:40,300 --> 01:36:42,219
You straight-up lied to me.
2363
01:36:42,219 --> 01:36:44,680
I'm feeling pretty hurt
by all your actions right now, dude.
2364
01:36:44,680 --> 01:36:46,139
Jat, baby.
2365
01:36:46,139 --> 01:36:48,433
- You're good, boss,
you're good, you're good.
- Thanks, guys.
2366
01:36:48,433 --> 01:36:50,602
I liked you guys.
2367
01:36:50,602 --> 01:36:53,188
I used to look up to you in high school,
you know?
2368
01:36:53,188 --> 01:36:55,232
But now you're just dicks.
2369
01:36:55,232 --> 01:36:58,610
XANDER: Hearing Jatthew
call us out for lying to him
2370
01:36:58,610 --> 01:37:00,821
and telling us
that we really hurt his feelings
2371
01:37:00,821 --> 01:37:04,074
kind of made me realize
they didn't really do anything wrong.
2372
01:37:04,074 --> 01:37:06,577
You know, we just kind of turned them
into villains in our heads
2373
01:37:06,577 --> 01:37:09,204
'cause we were so jealous
of their lifestyle.
2374
01:37:09,204 --> 01:37:12,583
Now that we're here in front
of our whole graduating class,
2375
01:37:12,583 --> 01:37:14,960
it just kind of feels like the only thing
2376
01:37:14,960 --> 01:37:18,130
we can really do right now is...
2377
01:37:18,130 --> 01:37:20,841
beat their (bleep) ass.
2378
01:37:20,841 --> 01:37:23,051
Yeah, you know what?
2379
01:37:23,051 --> 01:37:25,721
I think I've heard just about enough
out of you B-listers.
2380
01:37:25,721 --> 01:37:27,347
Let's scrap.
2381
01:37:27,347 --> 01:37:30,559
So be it. Hope this Muay Thai
ain't too spicy for you.
2382
01:37:30,559 --> 01:37:32,394
I think we should all throw down.
2383
01:37:32,394 --> 01:37:33,687
Is this about to come to blows?
2384
01:37:33,687 --> 01:37:35,147
Are we about to roughhouse?
2385
01:37:35,147 --> 01:37:37,608
- I'm ready to clash.
- I will straight up skirmish right now.
2386
01:37:37,608 --> 01:37:40,277
- I'm trying to squab.
- Want to throw some (bleep) hands, dawg.
2387
01:37:40,277 --> 01:37:41,361
It's gonna be a bloodbath.
2388
01:37:41,361 --> 01:37:42,571
(sirens chirps)
2389
01:37:42,571 --> 01:37:43,822
Oh, sh--
2390
01:37:43,822 --> 01:37:45,866
- It's the feds!
- Dude, the feds are here!
2391
01:37:45,866 --> 01:37:48,410
- Run!
- (all clamoring)
2392
01:37:48,410 --> 01:37:50,954
- Oh!
- Surprise, scumbag.
2393
01:37:50,954 --> 01:37:52,831
Squad car diversion, y'all.
2394
01:37:52,831 --> 01:37:54,666
Nailed it. (grunts)
2395
01:37:54,666 --> 01:37:56,335
You got the right to remain silent.
2396
01:37:56,335 --> 01:37:59,004
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
2397
01:37:59,004 --> 01:38:01,590
What are you doing?
Jatthew, get this guy off me.
2398
01:38:01,590 --> 01:38:03,800
Coming in with massive jurisdiction!
2399
01:38:03,800 --> 01:38:05,302
What are they even doing here, dude?
2400
01:38:05,302 --> 01:38:08,347
(indistinct chatter, grunting)
2401
01:38:08,347 --> 01:38:09,723
AGOURA:
Ow, they hurt!
2402
01:38:09,723 --> 01:38:11,391
So what is happening?
2403
01:38:11,391 --> 01:38:14,645
That is completely classified
because this is an ongoing investigation.
2404
01:38:14,645 --> 01:38:17,940
- Oh, okay.
- But if you insist on knowing,
2405
01:38:17,940 --> 01:38:20,901
these two are a couple
of big-time fraudsters.
2406
01:38:20,901 --> 01:38:22,819
Yeah, they've been having open houses
2407
01:38:22,819 --> 01:38:25,989
at Airbnbs for their reality TV show.
2408
01:38:25,989 --> 01:38:29,493
They've been selling houses
that they don't own
2409
01:38:29,493 --> 01:38:32,371
and they've been buying cars
with investor money.
2410
01:38:32,371 --> 01:38:34,206
Turns out
2411
01:38:34,206 --> 01:38:36,542
Triangle Group Realty...
2412
01:38:36,542 --> 01:38:38,502
is a pyramid scheme.
2413
01:38:38,502 --> 01:38:41,255
We found the entire plan
over at Franco's Tacos.
2414
01:38:41,255 --> 01:38:43,924
But, no, the commissions go up.
It's like a funnel.
2415
01:38:43,924 --> 01:38:45,759
Yeah, like a funnel.
2416
01:38:45,759 --> 01:38:47,344
To the untrained eye.
2417
01:38:47,344 --> 01:38:49,304
But upon further investigation.
2418
01:38:50,514 --> 01:38:52,391
(gasps)
2419
01:38:52,391 --> 01:38:54,184
Oh, my God.
2420
01:38:54,184 --> 01:38:57,855
Ah, clearing up the story for those
of us in the back. Thank you, feds.
2421
01:38:57,855 --> 01:39:00,190
I'm sure glad
you guys cleared that up quick.
2422
01:39:00,190 --> 01:39:02,526
- Let's go, off to prison.
- Wait, what?
2423
01:39:02,526 --> 01:39:04,820
You know what,
and let this be a lesson to all of you.
2424
01:39:06,446 --> 01:39:08,949
Stay authentic to yourselves, will you?
2425
01:39:08,949 --> 01:39:12,077
You're out there trying too hard
2426
01:39:12,077 --> 01:39:14,329
to be cool on your social media.
2427
01:39:14,329 --> 01:39:16,290
You're prioritizing your,
2428
01:39:16,290 --> 01:39:18,542
your facades and your-your phone screens
2429
01:39:18,542 --> 01:39:20,836
over family and your squad.
2430
01:39:21,879 --> 01:39:24,298
I think it's time y'all kept it a hundo.
2431
01:39:24,298 --> 01:39:26,216
Huh?
2432
01:39:26,216 --> 01:39:30,220
Unless, of course,
you want to get busted by the feds
2433
01:39:30,220 --> 01:39:33,223
and exposed in front of all your friends.
2434
01:39:33,223 --> 01:39:35,809
Like those dicks.
2435
01:39:37,436 --> 01:39:40,606
- Uh, yeah, okay, boomer.
- (all laughing)
2436
01:39:42,024 --> 01:39:43,901
(laughing, clamoring)
2437
01:39:43,901 --> 01:39:46,945
Goddamn it,
I hate this (bleep) generation.
2438
01:39:46,945 --> 01:39:49,948
- (laughter, clamoring)
- Enjoy jail, Jatthew.
2439
01:39:51,033 --> 01:39:52,242
Unlock it.
2440
01:39:52,242 --> 01:39:54,703
TAD:
All right, well, I guess now that
2441
01:39:54,703 --> 01:39:58,332
Jatthew's stolen truck has been
disqualified, the winner...
2442
01:39:59,958 --> 01:40:02,586
...is Xander Sanders.
2443
01:40:02,586 --> 01:40:05,839
Yes!
2444
01:40:06,965 --> 01:40:08,759
Yes!
2445
01:40:08,759 --> 01:40:10,177
It was all worth it.
2446
01:40:11,178 --> 01:40:13,430
- It was all worth it!
- Yeah!
2447
01:40:13,430 --> 01:40:15,557
(laughs) Ah!
2448
01:40:15,557 --> 01:40:17,851
- (Xander whooping)
- (crowd cheering, clamoring)
2449
01:40:17,851 --> 01:40:19,811
Yeah!
2450
01:40:21,605 --> 01:40:23,607
♪ ♪
2451
01:40:24,816 --> 01:40:27,069
XANDER:
It's only been two weeks
2452
01:40:27,069 --> 01:40:31,156
since the reunion,
but it's crazy how much has happened.
2453
01:40:31,156 --> 01:40:33,158
Molly's real estate sale got voided
2454
01:40:33,158 --> 01:40:35,202
and I had to sell back all the parts
2455
01:40:35,202 --> 01:40:37,037
to my truck on Craigslist.
2456
01:40:37,037 --> 01:40:39,122
My truck now looks exactly
like it used to,
2457
01:40:39,122 --> 01:40:41,375
and that's something
I'm totally okay with.
2458
01:40:43,126 --> 01:40:46,088
Molly shifted to a career in selling
health and wellness supplements.
2459
01:40:46,088 --> 01:40:48,465
It's a similar business model to Agoura's,
2460
01:40:48,465 --> 01:40:51,426
but she gets paid in timeshares,
so it's chill.
2461
01:40:51,426 --> 01:40:53,345
The Dunc Surf sweatsuit drop
2462
01:40:53,345 --> 01:40:54,930
was super successful.
2463
01:40:54,930 --> 01:40:58,225
And we promised Johnny
that if we ever do another season,
2464
01:40:58,225 --> 01:40:59,768
we'll put him in the intro.
2465
01:40:59,768 --> 01:41:01,186
(all toasting)
2466
01:41:01,186 --> 01:41:03,564
Duncan and Dani have been dating again.
2467
01:41:03,564 --> 01:41:05,023
And so have Tessa and Bryce.
2468
01:41:05,023 --> 01:41:08,068
Duncan says he's cool with it,
but I highly doubt that.
2469
01:41:08,068 --> 01:41:10,946
Hey, Bryce,
you want my sloppy seconds, dude?
2470
01:41:10,946 --> 01:41:12,781
For real?
2471
01:41:15,325 --> 01:41:18,161
Bryce finally wrote his high school homies
2472
01:41:18,161 --> 01:41:20,289
their letters of college recommendation.
2473
01:41:20,289 --> 01:41:23,375
Unfortunately,
it was way past the deadline,
2474
01:41:23,375 --> 01:41:26,211
so they didn't get
into any of the schools they wanted.
2475
01:41:26,211 --> 01:41:29,840
Dani bought the house
that Jatthew was pretending to live in.
2476
01:41:29,840 --> 01:41:31,925
And now her, Duncan, Lexy, Wade,
2477
01:41:31,925 --> 01:41:34,636
Bryce and Tessa
are all moving in together.
2478
01:41:34,636 --> 01:41:38,015
And I don't see that being
at all problematic.
2479
01:41:38,015 --> 01:41:40,267
Molly and I finally came to terms
2480
01:41:40,267 --> 01:41:43,604
with the fact that we haven't been happy
in this relationship in years,
2481
01:41:43,604 --> 01:41:46,773
and agreed to have
unprotected sex one last time
2482
01:41:46,773 --> 01:41:48,400
and get a divorce.
2483
01:41:49,443 --> 01:41:51,278
I was starting to get excited
2484
01:41:51,278 --> 01:41:54,156
about starting a new chapter in my life.
2485
01:41:54,156 --> 01:41:57,409
But then we found out
that she's pregnant with our second child,
2486
01:41:57,409 --> 01:41:59,870
Hawk 2: The Rise of Hawk,
2487
01:41:59,870 --> 01:42:02,206
and decided to put all that on hold.
2488
01:42:04,499 --> 01:42:06,168
Unfortunately,
2489
01:42:06,168 --> 01:42:08,962
Hawk 2 did turn out to be a girl.
2490
01:42:08,962 --> 01:42:11,048
- But I'm not budging on the name.
- (bleep)
2491
01:42:11,048 --> 01:42:13,425
It's just too good.
2492
01:42:13,425 --> 01:42:16,637
Life is starting to feel
a lot like a circle.
2493
01:42:16,637 --> 01:42:18,514
You know, it's like...
2494
01:42:18,514 --> 01:42:20,641
you get to this point where you realize
2495
01:42:20,641 --> 01:42:24,144
your old way of life
just doesn't work for you anymore,
2496
01:42:24,144 --> 01:42:27,272
so you say it's time to make changes.
2497
01:42:27,272 --> 01:42:29,775
Then those changes start to feel...
2498
01:42:29,775 --> 01:42:33,320
super uncomfortable and inconvenient.
2499
01:42:33,320 --> 01:42:34,988
So you say, you know what?
2500
01:42:34,988 --> 01:42:37,241
Why don't we just put all that on hold,
2501
01:42:37,241 --> 01:42:39,493
ride this high...
2502
01:42:39,493 --> 01:42:42,371
and go back to what's familiar?
2503
01:42:42,371 --> 01:42:44,998
Sometimes when you get to this point,
2504
01:42:44,998 --> 01:42:47,334
you just got to look around,
2505
01:42:47,334 --> 01:42:49,837
and think to yourself...
2506
01:42:49,837 --> 01:42:51,839
damn...
2507
01:42:51,839 --> 01:42:53,841
it's good to be back.
2508
01:42:53,841 --> 01:42:55,926
♪ ♪
2509
01:42:59,930 --> 01:43:02,641
Oh, I almost forgot.
2510
01:43:02,641 --> 01:43:05,602
Hawk straight-up died of old age.
2511
01:43:07,396 --> 01:43:10,774
"Oh, that I had the wings of a hawk,
2512
01:43:10,774 --> 01:43:13,235
I would fly away and I would be at rest."
2513
01:43:15,612 --> 01:43:18,407
XANDER:
It was tough to see him go, but...
2514
01:43:18,407 --> 01:43:20,868
he just couldn't have lived
a more full life.
2515
01:43:23,078 --> 01:43:26,498
I knew the whole squad was gonna be sad.
2516
01:43:27,875 --> 01:43:31,170
But the one who took it the hardest
2517
01:43:31,170 --> 01:43:33,088
was Bryce.
2518
01:43:35,716 --> 01:43:37,843
Why's he looking at me like that?
2519
01:43:38,844 --> 01:43:41,263
He's got a staring problem still?
2520
01:43:41,263 --> 01:43:43,182
Dude, he's just, he's dead.
2521
01:43:43,182 --> 01:43:45,517
- Nah, dude. Nah, dude!
- Come on, dude.
2522
01:43:45,517 --> 01:43:47,144
DUNCAN:
All right, we're not doing this here.
2523
01:43:47,144 --> 01:43:48,937
Get your boy, Xan.
2524
01:43:48,937 --> 01:43:51,023
- Get your boy. He's faking it!
- Hey, hey, hey, hey.
2525
01:43:51,023 --> 01:43:53,108
BRYCE:
Get him up! Come back!
2526
01:43:54,193 --> 01:43:56,945
Hawk, come back, and come at me, fool!
2527
01:43:56,945 --> 01:43:59,031
♪ ♪
2528
01:44:20,177 --> 01:44:22,179
♪ ♪
2529
01:44:51,708 --> 01:44:53,710
♪ ♪
2530
01:45:23,574 --> 01:45:25,576
♪ ♪
185288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.