All language subtitles for The.Real.Bros.Of.Simi.Valley.The.Movie.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.MX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,922 ♪ ♪ 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,382 - It's me, your boy Xan. - Xan! 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,635 I've been in Simi my whole life. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,762 Everything I need is right here: my girl... 7 00:00:11,762 --> 00:00:13,722 - Will you marry me? - Oh, my God, yes! 8 00:00:13,722 --> 00:00:16,099 - ...my family... - (bleep) you, Mom. What do you know? 9 00:00:16,099 --> 00:00:18,101 - Hold me back, Jeff! - I got you! 10 00:00:18,101 --> 00:00:19,770 ...my truck... 11 00:00:19,770 --> 00:00:22,272 (shouting) 12 00:00:22,272 --> 00:00:24,775 ...but most importantly, my boys. 13 00:00:24,775 --> 00:00:27,319 ANNOUNCER: Give it up for Bryce Meyer. 14 00:00:27,319 --> 00:00:29,613 Bryce, please, get down! We're your friends. We care about you! 15 00:00:29,613 --> 00:00:31,615 (crowd shouting, clamoring) 16 00:00:31,615 --> 00:00:33,158 I want to pull the plug. Where's the plug? 17 00:00:33,158 --> 00:00:34,451 You're not hooked up to any plug. 18 00:00:34,451 --> 00:00:36,453 That, yeah, that's for the TV. 19 00:00:36,453 --> 00:00:38,622 - What's up? I'm Wade. - JEFF: Wade, what the hell are you doing?! 20 00:00:38,622 --> 00:00:41,542 Dad, get the (bleep) back inside, okay? I'm doing art. 21 00:00:41,542 --> 00:00:43,710 Pretty much just kick it with my brother and his friends 22 00:00:43,710 --> 00:00:45,254 'cause everyone my age (bleep) sucks, dude. 23 00:00:45,254 --> 00:00:46,964 - Want to hit this shit? - Nah, dude. 24 00:00:46,964 --> 00:00:48,757 Do you, uh, do you not burn? 25 00:00:48,757 --> 00:00:49,883 Wait, you don't burn, Wade? 26 00:00:49,883 --> 00:00:52,219 Oh, my God! Dude, I (bleep) burn, okay? 27 00:00:52,219 --> 00:00:54,096 BRO: Duncan! 28 00:00:54,096 --> 00:00:56,640 What the (bleep) was that about? 29 00:00:56,640 --> 00:00:59,184 I'm sad, Dad. Can't you see how sad I am? 30 00:00:59,184 --> 00:01:01,979 What if you ran, like, a surf shop without your dad? 31 00:01:01,979 --> 00:01:04,022 DUNCAN: If you were to tell me five years ago that I was gonna 32 00:01:04,022 --> 00:01:06,900 open up a surf/skate shop with Johnny Mendez, I would've said, 33 00:01:06,900 --> 00:01:08,151 "You're crazy, brother." 34 00:01:08,151 --> 00:01:09,611 Yo, Tessa, will you marry me? 35 00:01:09,611 --> 00:01:11,238 I'm down. 36 00:01:11,238 --> 00:01:12,573 I don't think I can get married right now. 37 00:01:12,573 --> 00:01:14,575 She just broke off the engagement or whatever, but... 38 00:01:14,575 --> 00:01:17,035 Now that I know that Dani's the real blunt mastermind, it's, like, 39 00:01:17,035 --> 00:01:18,537 have I been in love with her this whole time? 40 00:01:18,537 --> 00:01:20,330 Dani, you need to choose right now. 41 00:01:20,330 --> 00:01:22,374 - Or we're done. - Then I guess we're done here. 42 00:01:22,374 --> 00:01:26,086 Well, it's safe to say I'm officially the most dumped guy in Simi. 43 00:01:26,086 --> 00:01:28,589 - I'm pregnant. - What do you mean? 44 00:01:28,589 --> 00:01:31,758 And if it's a guy, we're naming him Chez, Dax or Hawk. 45 00:01:31,758 --> 00:01:33,927 - Yo, Bryce, you want to hold him? - Nah, I'm good. 46 00:01:33,927 --> 00:01:35,596 Xander's my boy, but not this Hawk fool. 47 00:01:35,596 --> 00:01:38,182 He deserves to be locked in a hot car with the windows rolled up. 48 00:01:38,182 --> 00:01:40,976 - Toaster oven. I'm gonna toast your child. - (overlapping shouting) 49 00:01:40,976 --> 00:01:42,227 - Gonna toast my child? - BRYCE: I'm gonna toast him. 50 00:01:42,227 --> 00:01:44,313 Just think about it, you know, 51 00:01:44,313 --> 00:01:45,480 we were pretty sick in high school. 52 00:01:45,480 --> 00:01:47,733 I mean, we were really cool in high school. 53 00:01:47,733 --> 00:01:49,902 Obviously, we were super sick in high school. 54 00:01:49,902 --> 00:01:51,653 God, high school was so sick, I'm sorry. 55 00:01:51,653 --> 00:01:53,447 But high school was so sick. 56 00:01:53,447 --> 00:01:55,532 ♪ ♪ 57 00:01:58,410 --> 00:02:00,954 ♪ ♪ 58 00:02:21,099 --> 00:02:23,060 You got the money? 59 00:02:23,060 --> 00:02:25,229 For sure. 60 00:02:29,983 --> 00:02:31,693 And it's 100% legit? 61 00:02:31,693 --> 00:02:34,071 You ask a lot of questions. 62 00:02:34,071 --> 00:02:35,781 That was one question. 63 00:02:35,781 --> 00:02:37,199 Let's put it this way. 64 00:02:37,199 --> 00:02:39,785 This transaction is about as legit 65 00:02:39,785 --> 00:02:41,995 as my belt. 66 00:02:41,995 --> 00:02:44,206 No offense, but... 67 00:02:44,206 --> 00:02:46,291 I can't tell if your belt is legit or not. 68 00:02:46,291 --> 00:02:47,918 (spits) 69 00:02:47,918 --> 00:02:49,878 Listen here, snow cone, 70 00:02:49,878 --> 00:02:52,881 this isn't the only backstreet bayou bargain I got for today. 71 00:02:52,881 --> 00:02:54,758 Got a 1:30, Camarillo. 72 00:02:54,758 --> 00:02:57,886 So buen or no buen? 73 00:02:57,886 --> 00:02:59,847 Uh... 74 00:02:59,847 --> 00:03:02,432 I just got to make a quick call. 75 00:03:02,432 --> 00:03:04,518 Very well, then. 76 00:03:06,395 --> 00:03:07,604 (gulps) 77 00:03:07,604 --> 00:03:09,314 (line ringing) 78 00:03:09,314 --> 00:03:10,649 - WADE: Yo. - Yo. 79 00:03:10,649 --> 00:03:12,693 Wade, there's no time to explain, 80 00:03:12,693 --> 00:03:15,279 but I need you to get everyone to the house now. 81 00:03:15,279 --> 00:03:17,322 It's an emergency. 82 00:03:17,322 --> 00:03:18,991 ♪ ♪ 83 00:03:21,285 --> 00:03:24,121 ♪ ♪ 84 00:03:25,914 --> 00:03:28,458 ♪ ♪ 85 00:03:31,170 --> 00:03:32,880 ♪ ♪ 86 00:03:39,720 --> 00:03:41,638 (gunfire) 87 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 All right, class, if Aaron beats this level without losing, 88 00:03:44,766 --> 00:03:45,976 no homework for a week. 89 00:03:45,976 --> 00:03:47,060 Yo, don't blow this for us, Aaron. 90 00:03:47,060 --> 00:03:48,437 - I won't, shut up. - (ringtone playing) 91 00:03:51,023 --> 00:03:53,358 - Suh. - Yo, dude. Xan just hit me. 92 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 He said he needs all of us at the house ASAP Rocky. 93 00:03:56,069 --> 00:03:57,821 Sounds like a huge deal. 94 00:03:57,821 --> 00:03:59,198 An HD? 95 00:03:59,198 --> 00:04:01,116 Yeah, like, a 4KHD. 96 00:04:01,116 --> 00:04:02,910 Holy cannoli. 97 00:04:02,910 --> 00:04:04,453 That's quite the Lilo and sitch. 98 00:04:04,453 --> 00:04:06,955 Yeah, man, like, a Sabrina the Teenage sitch. 99 00:04:06,955 --> 00:04:08,624 And that's on gang? 100 00:04:08,624 --> 00:04:10,918 Yeah, that's on our Lord and Savior Jesus H. Christ. 101 00:04:10,918 --> 00:04:12,711 Good God. 102 00:04:12,711 --> 00:04:14,129 - (line beeping) - Oh, one sec. 103 00:04:14,129 --> 00:04:16,340 Duncan's calling. Dunc, you're on with Wade. 104 00:04:16,340 --> 00:04:17,925 Wade, I just got your text. 105 00:04:17,925 --> 00:04:19,426 What the H-E-double hockey sticks is going on, dude? 106 00:04:19,426 --> 00:04:21,345 Is it actually a 4KHD? 107 00:04:21,345 --> 00:04:24,306 From what Xan was saying, sounds like it might be an 8K. 108 00:04:24,306 --> 00:04:25,849 8K? 109 00:04:25,849 --> 00:04:27,768 Are you cranking my shaft, dude? 110 00:04:27,768 --> 00:04:29,895 - What, is he dying or something? - (line beeping) 111 00:04:29,895 --> 00:04:32,147 Uh, hold on, Johnny's calling me. 112 00:04:32,147 --> 00:04:34,316 Hang up, hang up. Deny it, deny it. 113 00:04:34,316 --> 00:04:36,652 Yo, I think you just accidentally denied my call. 114 00:04:36,652 --> 00:04:38,654 Johnny, it wasn't an accident. 115 00:04:38,654 --> 00:04:41,532 I don't have time to explain, but we need to get to Xan's immediately. 116 00:04:41,532 --> 00:04:43,408 Wade, what is going on? 117 00:04:43,408 --> 00:04:45,035 I told you to grab the crossbow. 118 00:04:45,035 --> 00:04:46,620 We don't have a crossbow. 119 00:04:46,620 --> 00:04:48,455 WADE: The last time Xan assembled the squad 120 00:04:48,455 --> 00:04:50,707 on some emergency-situation-type vibes 121 00:04:50,707 --> 00:04:53,210 was back in '08 when a bunch of randos showed up at Lexy's party 122 00:04:53,210 --> 00:04:55,712 and Xan almost knocked Mike Schaffer, so... 123 00:04:55,712 --> 00:04:57,881 yeah, you could say I'm prepared for battle right now. 124 00:04:57,881 --> 00:04:59,675 - Bryce, what's going on? - I think Xan has ass cancer. 125 00:04:59,675 --> 00:05:00,801 What? 126 00:05:00,801 --> 00:05:02,052 Don't say that. That is not funny! 127 00:05:02,052 --> 00:05:03,679 - BRYCE: I mean, he might. - WADE: Just shut the (bleep) up, Bryce. 128 00:05:03,679 --> 00:05:05,764 No, you shut the (bleep) up. Hold me back. 129 00:05:05,764 --> 00:05:08,517 You want to do this right now? I have a literal bat, dude. 130 00:05:08,517 --> 00:05:10,269 - I will kill you with that bat. - MOLLY: No weapons! 131 00:05:10,269 --> 00:05:12,271 - (indistinct shouting) - JOHNNY: So I don't know 132 00:05:12,271 --> 00:05:15,440 what's going on right now, but the vibe is high-key stressful. 133 00:05:15,440 --> 00:05:17,776 All my serotonin got replaced by straight-up anxiety, bro. 134 00:05:17,776 --> 00:05:19,444 It's a ride, bro. 135 00:05:19,444 --> 00:05:21,613 (engine revving) 136 00:05:21,613 --> 00:05:23,574 WADE: Is that guy revving at us? 137 00:05:25,200 --> 00:05:27,619 - Who's that? - WADE: Uh-oh. 138 00:05:28,871 --> 00:05:30,998 (gasps) Goddamn it! 139 00:05:32,082 --> 00:05:34,501 - WADE: I don't like this, guys. - BRYCE: Am I gonna have to knock this truck? 140 00:05:41,133 --> 00:05:42,676 Check it out! 141 00:05:42,676 --> 00:05:44,344 - (truck door closes) - Wait, wait. 142 00:05:44,344 --> 00:05:45,971 Is that what this is all about? 143 00:05:45,971 --> 00:05:47,764 Yeah. 144 00:05:47,764 --> 00:05:49,349 (all clamoring) 145 00:05:49,349 --> 00:05:51,852 - (laughter) - So sick! 146 00:05:51,852 --> 00:05:53,353 - (laughter, clamoring) - Dude! 147 00:05:53,353 --> 00:05:55,606 New truck, baby! 148 00:05:55,606 --> 00:05:56,940 (laughs) Dude, 149 00:05:56,940 --> 00:05:59,484 lately, Molly and I have been on really bad terms. 150 00:05:59,484 --> 00:06:01,695 And I've been feeling super down. 151 00:06:01,695 --> 00:06:04,740 So I thought what better way to solve this relationship issue 152 00:06:04,740 --> 00:06:06,658 than with a brand-new truck? 153 00:06:06,658 --> 00:06:07,993 Did you know about this? 154 00:06:07,993 --> 00:06:09,328 Nope. 155 00:06:09,328 --> 00:06:10,704 Dude, this looks so expensive. 156 00:06:10,704 --> 00:06:13,415 Dude, it was. Casually had to empty out the savings real quick. 157 00:06:13,415 --> 00:06:15,375 (laughs) Let's go! That's so tight. 158 00:06:15,375 --> 00:06:18,128 Look at the lift on this puppy. 159 00:06:18,128 --> 00:06:19,755 This is noticeably bigger than before. 160 00:06:19,755 --> 00:06:22,633 - Dude, peep the specs on these handles. - DANI: Hell yeah, Xander. 161 00:06:22,633 --> 00:06:24,218 Sick truck. 162 00:06:24,218 --> 00:06:26,512 - Thank you, Dani. Appreciate you. - Straight up. 163 00:06:26,512 --> 00:06:28,138 - Thank you, Dani. - Oh. 164 00:06:28,138 --> 00:06:30,599 Xan, can I pull you for a chat? 165 00:06:32,893 --> 00:06:36,230 Xander has always had a habit of making really impulsive purchases 166 00:06:36,230 --> 00:06:37,564 without telling me. 167 00:06:37,564 --> 00:06:40,567 And I'm not talking casual things. I'm talking huge tattoos... 168 00:06:40,567 --> 00:06:42,277 - Oh, my God! - ...a motorcycle, 169 00:06:42,277 --> 00:06:43,904 a parabolic microphone, 170 00:06:43,904 --> 00:06:46,281 and now this truck that looks 171 00:06:46,281 --> 00:06:48,075 exactly like his old truck. 172 00:06:48,075 --> 00:06:50,160 We've had so many conversations about it, 173 00:06:50,160 --> 00:06:53,038 that this is just starting to feel like... 174 00:06:53,038 --> 00:06:54,581 the last straw. 175 00:06:54,581 --> 00:06:57,000 - What's up? -"What's up"? 176 00:06:57,000 --> 00:07:00,254 You didn't think to tell me that you just emptied our entire savings account 177 00:07:00,254 --> 00:07:01,880 to buy yourself a new truck? 178 00:07:01,880 --> 00:07:03,632 I didn't empty the entire savings. 179 00:07:03,632 --> 00:07:05,384 There's still, like, 500 bucks in there. 180 00:07:05,384 --> 00:07:07,594 Xander, that is so wack! 181 00:07:07,594 --> 00:07:09,471 - I did this for us. - No. 182 00:07:09,471 --> 00:07:11,056 You did this for you. 183 00:07:11,056 --> 00:07:13,934 And now... I'm about to do something for me. 184 00:07:14,935 --> 00:07:16,937 Molly... 185 00:07:16,937 --> 00:07:19,648 I swear to God, if you take that ring off right now... 186 00:07:19,648 --> 00:07:22,025 - Molly-- - JOHNNY: Yo! 187 00:07:22,025 --> 00:07:23,569 Check this out. 188 00:07:23,569 --> 00:07:25,487 - This is big. - BRYCE: What is it? 189 00:07:25,487 --> 00:07:27,531 JOHNNY: Just found this in the mailbox. 190 00:07:27,531 --> 00:07:29,324 "You are cordially invited 191 00:07:29,324 --> 00:07:32,661 to the Simi High ten-year reunion." 192 00:07:32,661 --> 00:07:34,580 No way. 193 00:07:34,580 --> 00:07:36,582 (clamoring excitedly) 194 00:07:36,582 --> 00:07:38,667 ♪ ♪ 195 00:07:41,545 --> 00:07:43,839 I'm straight-up over the moon right now, dude. Like... 196 00:07:43,839 --> 00:07:46,133 I've been waiting for this day since we graduated high school. 197 00:07:46,133 --> 00:07:48,343 I totally thought they were gonna cancel it because of the pandy. 198 00:07:48,343 --> 00:07:51,138 - Remember the pandy? - Dude, the pandy was so randy. 199 00:07:51,138 --> 00:07:53,515 I feel like it's not that chill to call it "the pandy." 200 00:07:54,641 --> 00:07:56,852 Yo, it's only three weeks away. Do you ever check your mail? 201 00:07:56,852 --> 00:07:59,396 Dude, honestly, I didn't even know we still got mail. 202 00:07:59,396 --> 00:08:01,523 - Yo, but I'm so pumped for the reunion! - XANDER: Yeah! 203 00:08:01,523 --> 00:08:03,650 - Yeah! - Okay! 204 00:08:03,650 --> 00:08:06,528 I'm not pumped for the reunion at all. 205 00:08:06,528 --> 00:08:09,239 I just lied to every single person's face in that driveway. 206 00:08:09,239 --> 00:08:12,159 In reality, I've low-key been stressing this day for years. 207 00:08:12,159 --> 00:08:14,036 All my friends were in the class of '010 208 00:08:14,036 --> 00:08:15,913 since everyone in my year (bleep) sucked. 209 00:08:15,913 --> 00:08:18,790 And I didn't technically graduate till a couple years later, 210 00:08:18,790 --> 00:08:20,959 but I need to make sure I get an invite somehow. 211 00:08:20,959 --> 00:08:22,211 We're gonna go get some kickback stuff. 212 00:08:22,211 --> 00:08:23,587 We'll be right back. 213 00:08:23,587 --> 00:08:24,838 - Love you. - Love you. 214 00:08:24,838 --> 00:08:26,381 - Love you so much. - Love you so much. 215 00:08:26,381 --> 00:08:28,258 XANDER: Obviously, Molly and I were on the precipice 216 00:08:28,258 --> 00:08:30,302 of potentially ending our marriage for good, 217 00:08:30,302 --> 00:08:32,888 but after getting such joyous news, 218 00:08:32,888 --> 00:08:35,057 we just decided to put all that on hold, 219 00:08:35,057 --> 00:08:38,685 ride this high, and have a celebratory kickback at the pad 220 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 despite it being 11:40 a.m. on a Wednesday. 221 00:08:41,104 --> 00:08:42,981 (engine revving) 222 00:08:48,237 --> 00:08:49,571 Is he gonna hit that? 223 00:08:49,571 --> 00:08:50,989 We'll be right back, dude. 224 00:08:50,989 --> 00:08:52,950 MOLLY: There's a little bit of a learning curve with this. 225 00:08:52,950 --> 00:08:54,034 He'll get there. 226 00:08:55,661 --> 00:08:58,580 Yo, dude, let's go! 227 00:08:58,580 --> 00:09:00,791 We are about to show up 228 00:09:00,791 --> 00:09:02,918 and flex so hard on all these fools. 229 00:09:02,918 --> 00:09:04,211 BRYCE: Dude, facts. 230 00:09:04,211 --> 00:09:07,339 This is, like, the day we've all been waiting for, like, our whole lives. 231 00:09:07,339 --> 00:09:10,384 Honestly, if I can say so, I feel elated. 232 00:09:10,384 --> 00:09:12,052 Look at my hand. 233 00:09:12,052 --> 00:09:14,429 - That's how elated I am, I'm shaking, bro. - Wow, dude. 234 00:09:14,429 --> 00:09:16,515 Dude, right? I feel elated, too. 235 00:09:17,891 --> 00:09:20,394 Yeah, Dunc, you elated? 236 00:09:20,394 --> 00:09:21,979 Yeah, obviously. 237 00:09:21,979 --> 00:09:23,355 (scoffs) 238 00:09:23,355 --> 00:09:25,649 Really, Duncan, you're elated? 239 00:09:25,649 --> 00:09:27,609 I just said I was elated, 240 00:09:27,609 --> 00:09:29,862 and now you're suddenly feeling elated, as well? 241 00:09:29,862 --> 00:09:32,030 I feel giddy AF right now, bro. 242 00:09:32,030 --> 00:09:34,032 - (grunts, laughs) - BRYCE: Yeah? 243 00:09:34,032 --> 00:09:35,868 Even though you're dating Dani and Tessa, 244 00:09:35,868 --> 00:09:38,495 but at the end of the day, you got to pick one for the reunion 245 00:09:38,495 --> 00:09:40,372 which means the other one's just gonna be mad pissed? 246 00:09:40,372 --> 00:09:42,916 They're probably both gonna be super pissed at you. 247 00:09:42,916 --> 00:09:44,501 Damn, dude. 248 00:09:44,501 --> 00:09:46,753 It's not like I was planning on dating 249 00:09:46,753 --> 00:09:49,006 Dani and Tessa at the same time. 250 00:09:49,006 --> 00:09:51,175 Should I have said no to one of them when they both asked 251 00:09:51,175 --> 00:09:52,885 to get back together at Xan's wedding? 252 00:09:52,885 --> 00:09:54,636 Maybe we should give it another shot? 253 00:09:54,636 --> 00:09:55,846 Yeah, I'm down. 254 00:09:55,846 --> 00:09:57,306 Would you be willing to put the past behind us 255 00:09:57,306 --> 00:09:58,974 and give this another shot? 256 00:09:58,974 --> 00:10:00,517 100%. 257 00:10:00,517 --> 00:10:02,561 Yeah, I probably should have. Probs. 258 00:10:02,561 --> 00:10:04,188 But it's a wedding. 259 00:10:04,188 --> 00:10:06,148 Like, I was so fired up on love. 260 00:10:06,148 --> 00:10:07,858 I was torqued on love, dude. 261 00:10:07,858 --> 00:10:10,277 - You know who else isn't hyped? Wade. - WADE: What? 262 00:10:10,277 --> 00:10:12,821 - Dude, I am hyped. I'm so hyped. - You're not even invited. 263 00:10:12,821 --> 00:10:14,740 All right, Bryce, chill out, dude. 264 00:10:14,740 --> 00:10:18,327 Xan, this truck is so lifted, bro, I feel so high above the ground. 265 00:10:18,327 --> 00:10:20,245 I know, right? Can you imagine a more lifted truck? 266 00:10:20,245 --> 00:10:21,705 - I can't. - I can't. 267 00:10:21,705 --> 00:10:23,498 Dude, I know, I feel so high, too, 268 00:10:23,498 --> 00:10:25,709 which I'm, like, very familiar with that feeling. (laughs) 269 00:10:25,709 --> 00:10:27,336 So in the past, you know, 270 00:10:27,336 --> 00:10:30,464 I've gotten a lot of heat for "not burning." 271 00:10:30,464 --> 00:10:34,009 Which is crazy, 'cause, like, I'm, like, the biggest stoner in the world. 272 00:10:34,009 --> 00:10:37,095 If I had to name all the ways I get high on the regular? 273 00:10:37,095 --> 00:10:39,681 B-Bong, piece, 274 00:10:39,681 --> 00:10:42,392 bubbler, gravity bong... 275 00:10:42,392 --> 00:10:44,853 Let's talk about this Monster fridge in the center. 276 00:10:44,853 --> 00:10:46,563 Are you JK-ing me right now? 277 00:10:46,563 --> 00:10:48,148 Are you J.K. Rowling me? 278 00:10:48,148 --> 00:10:50,317 - XANDER: Pretty sick, huh? - Yeah, that's a nice touch. 279 00:10:50,317 --> 00:10:53,237 Dude, you are definitely gonna take home the Truck of the Year trophy. 280 00:10:53,237 --> 00:10:55,822 ♪ ♪ 281 00:10:55,822 --> 00:10:59,535 XANDER: Every year at the Simi High ten-year reunion, they give the person 282 00:10:59,535 --> 00:11:01,954 with the dopest truck the Truck of the Year prize. 283 00:11:01,954 --> 00:11:03,914 It's a BFD. 284 00:11:03,914 --> 00:11:05,999 My dad won it at his reunion. 285 00:11:05,999 --> 00:11:08,961 His dad won it at his reunion. 286 00:11:08,961 --> 00:11:12,840 I'd be lying if I said winning that trophy hasn't always been a dream of mine. 287 00:11:12,840 --> 00:11:15,634 I don't want to jinx it, but... 288 00:11:15,634 --> 00:11:17,928 with this new BBT-- 289 00:11:17,928 --> 00:11:20,264 this big, black truck-- 290 00:11:20,264 --> 00:11:22,641 I 100% have this thing in the bag. 291 00:11:22,641 --> 00:11:25,269 Yo, peep this custom horn I recorded. 292 00:11:25,269 --> 00:11:28,355 - (horn honking) - XANDER'S VOICE: Move bitch, Truck of the Year coming through! 293 00:11:28,355 --> 00:11:30,399 (laughter) 294 00:11:31,400 --> 00:11:34,236 ♪ ♪ 295 00:11:38,031 --> 00:11:40,534 BRYCE: Oh, my God, look at this truck. 296 00:11:40,534 --> 00:11:42,119 Dude, is that even street legal? 297 00:11:42,119 --> 00:11:44,746 It's got to be a professional dirt biker, right? 298 00:11:47,833 --> 00:11:49,168 Xan? 299 00:11:49,168 --> 00:11:51,211 Jatthew? 300 00:11:51,211 --> 00:11:52,671 Brocko Zamboni? 301 00:11:52,671 --> 00:11:54,590 Slap my ass and call me a bad boy. 302 00:11:54,590 --> 00:11:56,300 Is that Bryce Meyer? 303 00:11:56,300 --> 00:11:57,759 What is up, boys? 304 00:11:57,759 --> 00:12:00,345 - What up? - Dude, what's so sick about Simi 305 00:12:00,345 --> 00:12:02,681 is that it's so small, you can just run into people 306 00:12:02,681 --> 00:12:04,766 from your high school when you least expect it. 307 00:12:04,766 --> 00:12:07,769 Jatthew S and his squad were the baseball bros in our class, 308 00:12:07,769 --> 00:12:10,105 and we had an alliance in case something ever went down with 309 00:12:10,105 --> 00:12:12,566 the football bros or the field hockey girls. 310 00:12:12,566 --> 00:12:14,026 Solid B team. 311 00:12:14,026 --> 00:12:16,069 Seems like they're doing pretty well now, though. 312 00:12:16,069 --> 00:12:17,571 Which is dope. 313 00:12:17,571 --> 00:12:20,032 You know? And I don't necessarily think his truck 314 00:12:20,032 --> 00:12:21,867 is-is better than mine. 315 00:12:21,867 --> 00:12:24,494 It's just--- it's just different. 316 00:12:24,494 --> 00:12:26,246 They're both sick trucks. 317 00:12:26,246 --> 00:12:28,832 You know, I saw on IG you guys have been killing it in the real estate game. 318 00:12:28,832 --> 00:12:31,001 Yeah, we're high-key slinging pads these days. 319 00:12:31,001 --> 00:12:33,962 Hey, where you fools headed with all this stuff? 320 00:12:33,962 --> 00:12:35,839 JATTHEW: Oh, dude, we're coming back from Tahoe. 321 00:12:35,839 --> 00:12:37,674 Agoura's got a place up there. 322 00:12:37,674 --> 00:12:39,927 We took the Jet Skis out, split a quad of shrooms, 323 00:12:39,927 --> 00:12:41,845 got some sick epic drone footage 324 00:12:41,845 --> 00:12:44,097 jumping the hot springs. So sick. 325 00:12:44,097 --> 00:12:47,017 That's, like, the sickest sentence I've ever heard in my life. 326 00:12:47,017 --> 00:12:49,394 But, yo, we're about to head up to Jatthew's crib to celebrate the reunion. 327 00:12:49,394 --> 00:12:50,938 You guys should cruise. Let's black out. 328 00:12:50,938 --> 00:12:53,607 Oh, you guys are cruising to the reunion? 329 00:12:53,607 --> 00:12:55,067 - Yeah, dawg, of course. - Duh. 330 00:12:55,067 --> 00:12:56,735 Coming for that Truck of the Year trophy. 331 00:12:59,321 --> 00:13:00,906 That's dope, dude. 332 00:13:00,906 --> 00:13:03,075 That's super dope. 333 00:13:03,075 --> 00:13:05,994 Gee whiz, is that sick! 334 00:13:05,994 --> 00:13:09,414 Yo, did you just say, "gee whiz?" 335 00:13:09,414 --> 00:13:10,499 I know Xander's trying to be chill right now 336 00:13:10,499 --> 00:13:12,709 'cause Jatthew just pulled up in, like, an absolute rig, 337 00:13:12,709 --> 00:13:14,962 but as soon as he said "gee whiz"... 338 00:13:14,962 --> 00:13:17,256 Gee whiz, is that sick! 339 00:13:17,256 --> 00:13:18,549 I knew that fool was flustered. 340 00:13:18,549 --> 00:13:20,717 Not gonna lie, I'm pretty flustered myself. 341 00:13:20,717 --> 00:13:22,594 XANDER: You know, that sounds chill but we're actually having 342 00:13:22,594 --> 00:13:24,096 a low-key kicker at our pad 343 00:13:24,096 --> 00:13:26,014 so we can't cruise to yours. Thanks, though. 344 00:13:26,014 --> 00:13:27,307 - (car horn honking) - Bro, just pull up. 345 00:13:27,307 --> 00:13:28,392 Man, it's right up the street. 346 00:13:28,392 --> 00:13:31,895 Besides, the squad would love to see the Simi legends. 347 00:13:31,895 --> 00:13:33,272 I mean, we are legends. 348 00:13:33,272 --> 00:13:34,481 - (car horn honking) - Yeah, we are legends. 349 00:13:34,481 --> 00:13:36,316 He's got a good-ass point. 350 00:13:36,316 --> 00:13:38,402 All right, yeah, we'll cruise through for, like, five to ten. 351 00:13:38,402 --> 00:13:39,570 - Nice! - Yeah. 352 00:13:39,570 --> 00:13:42,197 Let's go! All right, follow me, all right? 353 00:13:42,197 --> 00:13:44,283 Yeah. 354 00:13:44,283 --> 00:13:45,909 Whoo! 355 00:13:45,909 --> 00:13:47,995 ♪ ♪ 356 00:13:54,501 --> 00:13:55,961 Wonder what the boys are up to. 357 00:13:55,961 --> 00:13:57,588 What's taking them so long? 358 00:13:57,588 --> 00:14:00,048 Probably just whacking off to Xander's truck 359 00:14:00,048 --> 00:14:02,009 and talking about how sick it's gonna be 360 00:14:02,009 --> 00:14:04,469 when we pull up to the reunion in Xander's truck 361 00:14:04,469 --> 00:14:08,140 because that's the only thing he cares about is his truck and that's it. 362 00:14:08,140 --> 00:14:10,142 (inhales) 363 00:14:14,521 --> 00:14:16,023 (gulps) 364 00:14:17,065 --> 00:14:19,234 Are you good? 365 00:14:19,234 --> 00:14:22,070 I guess this whole reunion thing just has me thinking, like... 366 00:14:22,070 --> 00:14:24,489 like, what's my truck, you know? 367 00:14:24,489 --> 00:14:26,283 You have that little Tacoma, though, right? 368 00:14:26,283 --> 00:14:27,367 MOLLY: Not literally, 369 00:14:27,367 --> 00:14:29,119 Johnny. Idiot. 370 00:14:29,119 --> 00:14:32,122 - Like, metaphorically. - TESSA: Who cares? 371 00:14:32,122 --> 00:14:33,373 We were dope then. 372 00:14:33,373 --> 00:14:35,167 - We're even doper now. - Seriously. 373 00:14:35,167 --> 00:14:38,003 Yeah, we had the sickest squad in high school, by far. 374 00:14:38,003 --> 00:14:39,087 DANI: Exactly. 375 00:14:39,087 --> 00:14:42,633 And as someone who's been getting really into manifestation lately, 376 00:14:42,633 --> 00:14:44,885 I think it could be really good for you, Molls. 377 00:14:44,885 --> 00:14:48,597 Think about it, my Taylor Swift Eras Tour floor seats? 378 00:14:48,597 --> 00:14:52,351 I thought of them, I sent the ticket link to my mom, 379 00:14:52,351 --> 00:14:54,269 I got the tickets. 380 00:14:54,269 --> 00:14:56,313 I manifested that. 381 00:14:56,313 --> 00:14:57,898 MOLLY: Oh, really, Dani? 382 00:14:57,898 --> 00:15:00,317 Did you manifest all of your things? 383 00:15:00,317 --> 00:15:02,152 Are we just going to pretend that your grandpa 384 00:15:02,152 --> 00:15:04,196 isn't the inventor of the wall mount 385 00:15:04,196 --> 00:15:06,782 and your family's not worth $50 million? 386 00:15:06,782 --> 00:15:08,992 (scoffs) I swear to God, 387 00:15:08,992 --> 00:15:12,871 if this bitch says one more word about manifestation, 388 00:15:12,871 --> 00:15:14,706 I will straight up choke her out-- 389 00:15:14,706 --> 00:15:15,999 That is so true. 390 00:15:15,999 --> 00:15:18,085 Manifestation's, like, a really helpful tool. 391 00:15:18,085 --> 00:15:19,169 TESSA: So, Dani, 392 00:15:19,169 --> 00:15:22,339 we finally gonna meet your secret lover boy at the reunion? 393 00:15:22,339 --> 00:15:24,925 Oh. (laughs) Tessa. 394 00:15:24,925 --> 00:15:28,053 Um, I guess it could be a good time. 395 00:15:28,053 --> 00:15:30,430 What about you, Tessa? We haven't met your man, either. 396 00:15:32,015 --> 00:15:34,017 Oh, yeah. 397 00:15:34,017 --> 00:15:36,770 (laughs) Maybe we should not do that for the reunion, though. 398 00:15:36,770 --> 00:15:38,063 Maybe that's definitely not the move 399 00:15:38,063 --> 00:15:39,398 for the reunion, for sure. 400 00:15:39,398 --> 00:15:41,692 And that... and we all agree? 401 00:15:41,692 --> 00:15:43,485 Hey, Johnny? Can I pull you for a chat? 402 00:15:43,485 --> 00:15:45,737 - Mm-hmm. - Good. 403 00:15:46,947 --> 00:15:48,031 DANI: I know it's none of my business, 404 00:15:48,031 --> 00:15:49,700 but you need to get it together. 405 00:15:49,700 --> 00:15:51,285 What are you talking about? 406 00:15:51,285 --> 00:15:53,620 The last three date nights with me and Duncan, 407 00:15:53,620 --> 00:15:54,872 he's had to leave early 408 00:15:54,872 --> 00:15:56,999 because you've been messing things up at the shop. 409 00:15:56,999 --> 00:16:00,127 What could you be messing up so bad at midnight? 410 00:16:00,127 --> 00:16:01,920 Uh... 411 00:16:01,920 --> 00:16:04,006 I want to have Duncan's back and stuff, 412 00:16:04,006 --> 00:16:06,675 but he's come up with this slanderous narrative that I'm bad at my job 413 00:16:06,675 --> 00:16:09,678 to use as an excuse of why he's always, like, with the other girl. 414 00:16:11,013 --> 00:16:13,265 Bro, I'm starting to hurricane harbor some resentful energies. 415 00:16:13,265 --> 00:16:14,725 I'm not gonna lie. 416 00:16:14,725 --> 00:16:17,728 At the same time, I got to hold it down for my boy. 417 00:16:17,728 --> 00:16:20,439 Now, I remember. I do mess things up every night. 418 00:16:20,439 --> 00:16:21,732 Oh, really? 419 00:16:21,732 --> 00:16:23,901 Around 11:30, I start messing things up. 420 00:16:23,901 --> 00:16:26,195 Figure it out, because I'd hate for 421 00:16:26,195 --> 00:16:28,238 - things to have to get physical. - Me, too. 422 00:16:30,741 --> 00:16:32,159 JOHNNY: Bro, I barely even flinched, bro. 423 00:16:32,159 --> 00:16:34,786 Like, I was honestly flinching about something else 424 00:16:34,786 --> 00:16:37,581 that I was remembering, like, a scary thing in-in the moment. 425 00:16:37,581 --> 00:16:40,334 I'd knock Dani. Easy. 426 00:16:40,334 --> 00:16:41,418 - Johnny. - Yeah? 427 00:16:41,418 --> 00:16:42,794 Can I pull you? 428 00:16:42,794 --> 00:16:44,004 For sure. 429 00:16:44,004 --> 00:16:45,088 Tessa, on the other hand... 430 00:16:47,549 --> 00:16:48,884 ...I worry about Tessa. 431 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 ♪ ♪ 432 00:16:51,845 --> 00:16:54,181 And this is the backyard. 433 00:16:54,181 --> 00:16:57,100 Oh, my God, dude. I can't believe this is your pad. 434 00:16:58,352 --> 00:17:00,270 DUNCAN: Yo, dude, they have Franco's Tacos catering it. 435 00:17:00,270 --> 00:17:01,480 BRYCE: That's such a flex. 436 00:17:01,480 --> 00:17:04,024 Babe, look who it is. 437 00:17:04,024 --> 00:17:07,069 Xan? What's Gucci? 438 00:17:07,069 --> 00:17:09,738 Here, have an ice cold beer. 439 00:17:09,738 --> 00:17:11,365 Whoa. Okay. 440 00:17:11,365 --> 00:17:13,575 - Wow, it's so cold. Yeah. - Oh, my God, they're so cold. 441 00:17:13,575 --> 00:17:16,411 Oh, my God, it's been so long. 442 00:17:16,411 --> 00:17:17,579 For sure. Yeah. 443 00:17:17,579 --> 00:17:19,456 Um, I'm sorry. 444 00:17:19,456 --> 00:17:23,001 Do-do I know you from somewhere? Who the (bleep) are you? 445 00:17:23,001 --> 00:17:25,504 (laughs) Really? 446 00:17:25,504 --> 00:17:27,714 It's Agoura. Hills. 447 00:17:27,714 --> 00:17:28,799 Oh, my God. 448 00:17:28,799 --> 00:17:30,801 - From high school. What's up? - Yes! 449 00:17:30,801 --> 00:17:32,719 S now. Agoura Hills S. 450 00:17:32,719 --> 00:17:34,638 - Oh, snap. - Yeah. 451 00:17:34,638 --> 00:17:35,889 That's-- Congratulations. 452 00:17:35,889 --> 00:17:37,599 Yeah, thank you. 453 00:17:37,599 --> 00:17:40,060 Man, you look so, um, 454 00:17:40,060 --> 00:17:41,603 like, so much less fat 455 00:17:41,603 --> 00:17:42,729 - than you did in high school. - Right? Right? 456 00:17:42,729 --> 00:17:44,064 Seriously, I was just thinking that. 457 00:17:44,064 --> 00:17:45,774 Yeah, well, I got my nose done. 458 00:17:46,817 --> 00:17:48,777 - And lip filler. - Oh, word. Yeah. 459 00:17:48,777 --> 00:17:49,903 In my ass. 460 00:17:49,903 --> 00:17:52,990 Oh, cool. Yeah. That looks, that looks, uh, super good. 461 00:17:52,990 --> 00:17:55,409 Sick, right? Look at my wife's ass, dude. 462 00:17:55,409 --> 00:17:57,244 Yeah. No, it looks... 463 00:17:57,244 --> 00:17:58,328 For sure, I'm looking at it. 464 00:17:58,328 --> 00:17:59,746 Yeah, cheers. It looks great. 465 00:17:59,746 --> 00:18:01,957 Would you take me to homecoming now? 466 00:18:01,957 --> 00:18:03,250 (laughs) 467 00:18:03,250 --> 00:18:05,878 (laughter) 468 00:18:05,878 --> 00:18:07,588 Would you? 469 00:18:07,588 --> 00:18:09,923 - XANDER: Like, um... - Take me to homecoming now? 470 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 (laughter) 471 00:18:13,260 --> 00:18:15,179 I was like, "Is she still pissed about this?" 472 00:18:15,179 --> 00:18:18,515 - Oh, my God. - XANDER: Agoura Hills. Damn. 473 00:18:18,515 --> 00:18:21,643 Totally forgot I was about to ask her to homecoming sophomore year, 474 00:18:21,643 --> 00:18:25,647 until I saw Molly crank that Soulja Boy at Quinoa's quinceañera. 475 00:18:25,647 --> 00:18:29,359 Couldn't help but look at her, like, damn. 476 00:18:29,359 --> 00:18:31,195 Like, what else can she crank? 477 00:18:31,195 --> 00:18:34,823 But, yeah, it seemed like their whole squad is really glowed up. 478 00:18:34,823 --> 00:18:36,700 MAN: Yo, Wade. What up, dude? 479 00:18:36,700 --> 00:18:37,826 JP. 480 00:18:37,826 --> 00:18:39,203 - What's up, dude? - My guy. 481 00:18:39,203 --> 00:18:40,954 - How you been, man? - I'm good, dude. 482 00:18:40,954 --> 00:18:42,539 Good. Dude, you want an edible? 483 00:18:42,539 --> 00:18:45,250 Yeah. Yeah, slip me one of those. 484 00:18:45,250 --> 00:18:46,335 - Here you go. - For sure. 485 00:18:46,335 --> 00:18:47,878 Oh, wow, look at that thing. 486 00:18:47,878 --> 00:18:48,962 (sniffs) 487 00:18:48,962 --> 00:18:50,506 Oh. Strong-strong. 488 00:18:50,506 --> 00:18:53,592 Yeah, dude, it's dank. Tastes like gasoline. 489 00:18:53,592 --> 00:18:55,636 - Cool. Thanks, man. - For sure, dude. 490 00:18:55,636 --> 00:18:57,930 - Yeah, I, uh... - Appreciate that. 491 00:18:57,930 --> 00:18:59,598 Are you gonna eat it, or... 492 00:18:59,598 --> 00:19:02,142 Oh, uh, yeah, yeah. 493 00:19:02,142 --> 00:19:04,520 Probably, yeah, in an hour, I will, probably. 494 00:19:04,520 --> 00:19:06,355 Is that-- I don't want to be faded right now, but, like, 495 00:19:06,355 --> 00:19:08,273 I'm down to be faded in an hour, probably. 496 00:19:08,273 --> 00:19:10,400 Oh, well, dude, it takes, like, an hour to kick in, 497 00:19:10,400 --> 00:19:11,944 so if you eat it now, that's perfect. 498 00:19:11,944 --> 00:19:13,570 - Oh, what did I say? I said an hour? - Yeah. 499 00:19:13,570 --> 00:19:16,698 Oh. I meant two hours. So, I'll probably eat it in an hour. 500 00:19:16,698 --> 00:19:18,784 - Oh. - Sorry, I'm all jumbled up. 501 00:19:18,784 --> 00:19:20,035 - No, dude. - Daylight savings, you know? 502 00:19:20,035 --> 00:19:21,912 It was a stupid question. That plan's insane. 503 00:19:24,081 --> 00:19:25,707 So, where's Molly? Did you guys break up? 504 00:19:25,707 --> 00:19:27,626 - Oh, no, no. - Oh. 505 00:19:27,626 --> 00:19:28,794 She's just back at the house, 506 00:19:28,794 --> 00:19:31,380 probably pretty pissed, actually, since we just, like, came here 507 00:19:31,380 --> 00:19:33,382 and didn't, like, give them the heads-up or anything. 508 00:19:33,382 --> 00:19:35,092 That's pretty lame. 509 00:19:35,092 --> 00:19:37,928 Wait, does Molly have any passions? 510 00:19:37,928 --> 00:19:41,515 Uh, not particularly, no. 511 00:19:41,515 --> 00:19:43,392 Perfect. 512 00:19:43,392 --> 00:19:44,726 I'm gonna hit her up. 513 00:19:44,726 --> 00:19:47,104 Or we should go on a double date to that hot new spot. 514 00:19:47,104 --> 00:19:49,231 Oh, that hot new spot is so fire. 515 00:19:49,231 --> 00:19:50,941 - So fire. - So fire. 516 00:19:50,941 --> 00:19:52,359 - So fire. - Oh. 517 00:19:52,359 --> 00:19:53,443 You've been? 518 00:19:53,443 --> 00:19:54,820 Jatthew, of course he's been. 519 00:19:54,820 --> 00:19:56,196 It's Xan, 520 00:19:56,196 --> 00:19:57,865 - Simi Valley top dog. - Of course. 521 00:19:57,865 --> 00:20:00,242 He could've invited anyone to homecoming and he brought Molly. 522 00:20:00,242 --> 00:20:03,078 (laughs) 523 00:20:03,078 --> 00:20:05,497 ♪ Money, money, money, all the time, what I'm thinkin' 'bout ♪ 524 00:20:05,497 --> 00:20:07,541 ♪ Bitches on my mind all the time... ♪ 525 00:20:07,541 --> 00:20:09,918 So, these are my girlfriends Topanga, Ventura. 526 00:20:09,918 --> 00:20:11,086 I love 'em both. 527 00:20:11,086 --> 00:20:12,754 Uh, and that's my homie Shaun. 528 00:20:12,754 --> 00:20:14,256 What up? 529 00:20:14,256 --> 00:20:15,716 Oh, damn. 530 00:20:15,716 --> 00:20:17,801 Dude, you're... you're Shaun White. 531 00:20:17,801 --> 00:20:19,553 Yeah, man. 532 00:20:19,553 --> 00:20:20,721 What are you even doing here? 533 00:20:22,222 --> 00:20:24,641 What am I doing here? I can't just be here? 534 00:20:24,641 --> 00:20:26,935 Well, you can, but, like... 535 00:20:26,935 --> 00:20:29,438 it's just crazy seeing you in Simi. 536 00:20:30,522 --> 00:20:31,815 Why is it crazy? 537 00:20:31,815 --> 00:20:34,193 That I'm just here, sipping Shirley T's, 538 00:20:34,193 --> 00:20:36,403 my drink of choice, just hanging with my buds? 539 00:20:38,197 --> 00:20:40,365 What's crazy about that? 540 00:20:40,365 --> 00:20:42,618 No, no, it's totally cool that you're, like, sipping the Shirley T's and what-- 541 00:20:42,618 --> 00:20:44,203 I think he just more so means 542 00:20:44,203 --> 00:20:45,787 - it's super random that you're here. - Yeah. 543 00:20:45,787 --> 00:20:47,789 I don't think it's random. 544 00:20:48,790 --> 00:20:50,083 You're random. 545 00:20:51,210 --> 00:20:53,337 Okay, anyway, circling back-- Hey, Brocko. 546 00:20:53,337 --> 00:20:54,630 You said that, uh... 547 00:20:54,630 --> 00:20:57,549 So, both of these girls are your girlfriends? 548 00:20:57,549 --> 00:20:58,634 Yeah. 549 00:20:58,634 --> 00:21:01,970 And you guys are all, like, totally cool with that? 550 00:21:01,970 --> 00:21:03,889 Yeah. (laughs) 551 00:21:03,889 --> 00:21:06,642 I think it'd be pretty weird if he was dating both of us and we just didn't know. 552 00:21:06,642 --> 00:21:09,978 Yeah, like, morally, that'd be, like, really messed up. 553 00:21:09,978 --> 00:21:13,732 It's like the movie Savages except I'm the Blake Lively character. 554 00:21:13,732 --> 00:21:15,067 Have you seen the movie Savages? 555 00:21:15,067 --> 00:21:16,235 Yeah. 556 00:21:16,235 --> 00:21:17,694 Yeah, it's like that. 557 00:21:19,238 --> 00:21:21,323 Yo, just out of curiosity, uh, 558 00:21:21,323 --> 00:21:23,200 like, what are you benching these days? 559 00:21:23,200 --> 00:21:25,327 I'm mostly into calisthenics now, bro, 560 00:21:25,327 --> 00:21:27,746 but last I checked, probably, like, 350. 561 00:21:30,415 --> 00:21:32,793 350? That's not bad. 562 00:21:32,793 --> 00:21:34,962 AGOURA: How much do you bench, Xan? 563 00:21:34,962 --> 00:21:37,297 It's been a hot min, for sure, but, um, 564 00:21:37,297 --> 00:21:40,717 I'd say... probably five hundo. 565 00:21:40,717 --> 00:21:42,469 Beast. 566 00:21:42,469 --> 00:21:44,096 Yeah. 567 00:21:44,096 --> 00:21:45,180 You ever get into Muay Thai? 568 00:21:45,180 --> 00:21:48,225 Muay Thai? No, that's way too spicy for me. 569 00:21:48,225 --> 00:21:49,685 I do like sushi, though. 570 00:21:50,769 --> 00:21:51,770 Uh... 571 00:21:51,770 --> 00:21:54,773 That reminds me, bro. Your truck is pretty tricked. Was that pricey? 572 00:21:54,773 --> 00:21:57,109 No idea, Agoura got it for me. 573 00:21:57,109 --> 00:21:58,777 I mean, it came with, you know, the lift 574 00:21:58,777 --> 00:22:00,445 and, like, the bright baby blue, 575 00:22:00,445 --> 00:22:03,115 but, uh, I added the subs... 576 00:22:04,741 --> 00:22:08,161 But it's probably like a gas guzzler and a half, though, right? 577 00:22:08,161 --> 00:22:10,956 Nah, it's actually a hybrid, so it's pretty chill. 578 00:22:10,956 --> 00:22:13,166 No way. Indica or sativa dominant? 579 00:22:13,166 --> 00:22:17,087 (chuckles) No, like, it only takes half gas. 580 00:22:17,087 --> 00:22:18,297 (laughter) 581 00:22:18,297 --> 00:22:20,299 You're telling me your truck runs on mid kush? 582 00:22:20,299 --> 00:22:21,633 (laughs) 583 00:22:21,633 --> 00:22:23,927 You guys are funny. 584 00:22:23,927 --> 00:22:26,221 Who's this little guy? Hey, bud? 585 00:22:26,221 --> 00:22:27,556 I like your shirt. 586 00:22:30,058 --> 00:22:31,977 Okay, I'll just go (bleep) myself then. 587 00:22:31,977 --> 00:22:33,061 (dog barks) 588 00:22:33,061 --> 00:22:35,105 (laughing): Oh, damn. 589 00:22:35,105 --> 00:22:36,899 What did he say? What's he saying? 590 00:22:36,899 --> 00:22:38,525 You didn't have to do him like that, Jonny. 591 00:22:38,525 --> 00:22:40,068 - BRYCE: No, what'd he say? - That was so savage. 592 00:22:40,068 --> 00:22:41,153 BRYCE: What's up with your dog, fool? 593 00:22:41,153 --> 00:22:42,362 Trying to start some shit or what? 594 00:22:42,362 --> 00:22:44,156 I don't think he's the one starting some shit... 595 00:22:45,532 --> 00:22:48,243 ...but he might be the one finishing some shit. 596 00:22:48,243 --> 00:22:50,787 - Oh, yeah? - You don't want this, bro. Trust me. 597 00:22:50,787 --> 00:22:52,623 I'm sure to beat the (bleep) out of your dog, bro. 598 00:22:52,623 --> 00:22:55,042 He will tear you apart, bud. 599 00:22:55,042 --> 00:22:57,503 I'll take his leash around, swing him, helicopter, throw him. 600 00:22:57,503 --> 00:22:58,712 (Jonny growls) 601 00:22:58,712 --> 00:22:59,880 Hey, hey. He ain't worth it. 602 00:22:59,880 --> 00:23:01,381 You want to go for a walk? 603 00:23:01,381 --> 00:23:04,176 Dude! You can't say W-A-L-K. 604 00:23:04,176 --> 00:23:05,594 Now, I have to take him. 605 00:23:07,095 --> 00:23:08,222 I just took him. 606 00:23:08,222 --> 00:23:10,432 Matter of fact, hey, why don't you give him a treat? 607 00:23:10,432 --> 00:23:13,060 - Aw, damn it. - XANDER: Yo, Bryce, let's dip, dude. 608 00:23:13,060 --> 00:23:14,686 - Sorry about that, bro. - No, no, for sure. All good. 609 00:23:14,686 --> 00:23:16,480 No worries, dude. I'll see you guys at the reunion. 610 00:23:17,814 --> 00:23:20,776 Yeah, I guess you will. 611 00:23:22,444 --> 00:23:23,820 (exhales) 612 00:23:25,864 --> 00:23:27,032 MOLLY: About time. 613 00:23:27,032 --> 00:23:29,368 Wait, where's the kickback stuff? 614 00:23:29,368 --> 00:23:30,827 We forgot it. 615 00:23:30,827 --> 00:23:33,622 How? You were gone for, like, two hours. 616 00:23:33,622 --> 00:23:36,124 Well, we forgot it. Okay, Lexy? 617 00:23:37,334 --> 00:23:39,253 Wait, what the hell is going on? 618 00:23:39,253 --> 00:23:42,381 Yo, the comeback squad. 619 00:23:42,381 --> 00:23:44,091 Hello? What happened? 620 00:23:44,091 --> 00:23:45,217 BRYCE: You want to know what happened? 621 00:23:45,217 --> 00:23:46,927 We're not that sick is what happened. 622 00:23:46,927 --> 00:23:48,720 What? Yes, we are. 623 00:23:48,720 --> 00:23:50,138 I was just telling them we're about to go to the reunion-- 624 00:23:50,138 --> 00:23:51,223 BRYCE: We're gonna go to the reunion, 625 00:23:51,223 --> 00:23:52,766 we're gonna stunt on fools, we're gonna flex on fools 626 00:23:52,766 --> 00:23:54,268 and look dope. Not gonna happen like that. 627 00:23:54,268 --> 00:23:55,894 We shouldn't even go. 628 00:23:55,894 --> 00:23:57,855 - Okay, we have to go. - I am not missing it. 629 00:23:59,022 --> 00:24:01,191 The baseball bros are sicker than us now. 630 00:24:02,276 --> 00:24:03,986 What? Like Jatthew S and them? 631 00:24:03,986 --> 00:24:06,738 JOHNNY: Bro, that's a physical impossibility. 632 00:24:06,738 --> 00:24:09,074 The baseball dudes were way less sick than us in high school. 633 00:24:09,074 --> 00:24:10,367 Yeah, well, not anymore, Johnny. 634 00:24:10,367 --> 00:24:11,869 ♪ ♪ 635 00:24:11,869 --> 00:24:14,538 XANDER: Before our run-in with Jatthew's squad, 636 00:24:14,538 --> 00:24:17,165 we were super stoked for the reunion. 637 00:24:17,165 --> 00:24:20,711 And also, just, like, overall very content with our lives. 638 00:24:20,711 --> 00:24:22,588 But now I realize 639 00:24:22,588 --> 00:24:26,508 we're not even close to living the kind of life that looks sick online. 640 00:24:26,508 --> 00:24:29,428 Like, I didn't even know about the hot new spot. 641 00:24:29,428 --> 00:24:30,679 Look, guys. 642 00:24:30,679 --> 00:24:33,265 I know we're on some seriously insecure vibes about some things 643 00:24:33,265 --> 00:24:35,642 that are, quite frankly, completely out of our control. 644 00:24:35,642 --> 00:24:39,771 All right? I think the only thing we can do right now, 645 00:24:39,771 --> 00:24:41,273 realistically... 646 00:24:42,399 --> 00:24:46,195 ...is spend every waking moment between now and the reunion 647 00:24:46,195 --> 00:24:49,364 making sure we look as sick as possible. 648 00:24:49,364 --> 00:24:50,449 - LEXY: Hell, yeah! - Yes! - Yeah! 649 00:24:50,449 --> 00:24:51,533 - TESSA: Oh, yeah! - JOHNNY: Oh, yeah! - WADE: Yes! 650 00:24:53,994 --> 00:24:56,288 ♪ ♪ 651 00:24:56,288 --> 00:24:57,664 WADE: Oh, oh! 652 00:24:57,664 --> 00:25:00,209 Oh, oh! Oh, God. 653 00:25:00,209 --> 00:25:03,420 - MOLLY: Xan... - Oh... Ooh, yeah! 654 00:25:03,420 --> 00:25:04,505 Xander... 655 00:25:04,505 --> 00:25:06,798 I said I'll take care of it tomorrow. 656 00:25:06,798 --> 00:25:08,884 - It is tomorrow. - WADE: Oh, yeah! 657 00:25:08,884 --> 00:25:10,552 - Xander. - Okay, okay. 658 00:25:10,552 --> 00:25:12,513 - It sucks. Come on. - Okay, okay. 659 00:25:12,513 --> 00:25:15,224 At the end of last season, Wade said he needed 660 00:25:15,224 --> 00:25:16,767 somewhere to stay for a couple weeks 661 00:25:16,767 --> 00:25:18,936 and we totally believed him on that timeline, 662 00:25:18,936 --> 00:25:21,480 but it's been like a couple of years now 663 00:25:21,480 --> 00:25:26,193 and he seems to just be getting more and more comfortable. 664 00:25:26,193 --> 00:25:29,321 - Oh... Ah... oh... - Yo. 665 00:25:29,321 --> 00:25:32,658 Yo, Xan! Are you trying to get in on the cold plunge grind there? 666 00:25:32,658 --> 00:25:36,995 - No, dude, I'm just trying to sleep, low-key. - (huffing) 667 00:25:36,995 --> 00:25:38,830 You guys still sleeping in super late? 668 00:25:38,830 --> 00:25:40,624 I mean, it's... 669 00:25:40,624 --> 00:25:42,751 - It's, like, 5:00, dude. - (panting): Oh. Oh, God. 670 00:25:42,751 --> 00:25:45,379 Yo, but Molly and I were talking and, uh... 671 00:25:45,379 --> 00:25:48,173 Oh. This is the hardest part. Right here, before you go numb. Oh... 672 00:25:48,173 --> 00:25:50,008 - Right, yeah. - It sucks. 673 00:25:50,008 --> 00:25:54,263 But I was just wondering if you've, like, I don't know, been looking for places 674 00:25:54,263 --> 00:25:57,307 or taking any steps, like, in that direction or... 675 00:25:57,307 --> 00:26:00,310 (bleep) I got to bail. Can you hand me that towel right there? 676 00:26:00,310 --> 00:26:01,728 Yeah, but after I hand you the towel, could we-- 677 00:26:01,728 --> 00:26:03,105 Xan, the towel, man. My dick's going in, man. 678 00:26:03,105 --> 00:26:04,356 I can feel it going in. 679 00:26:04,356 --> 00:26:06,275 Look, at heart, I'm an artist. 680 00:26:06,275 --> 00:26:08,110 Everyone knows that. 681 00:26:08,110 --> 00:26:09,403 But I don't know, man. 682 00:26:09,403 --> 00:26:12,447 Lately, I've just been focusing on optimizing my lifestyle, 683 00:26:12,447 --> 00:26:14,950 which all starts with a morning routine. 684 00:26:14,950 --> 00:26:16,159 Let me educate you. 685 00:26:16,159 --> 00:26:17,286 (alarm playing gently) 686 00:26:17,286 --> 00:26:18,662 Wake up at 4:20 a.m. 687 00:26:18,662 --> 00:26:20,747 and just get ready to penetrate the day. 688 00:26:20,747 --> 00:26:23,834 Measure out exactly 18 grams of coffee beans. 689 00:26:23,834 --> 00:26:24,918 Brew 'em. 690 00:26:24,918 --> 00:26:27,462 Film myself getting a little cold plunge in. 691 00:26:27,462 --> 00:26:29,089 List out my yearly goals, followed by 692 00:26:29,089 --> 00:26:31,842 a 45-minute meditation in the middle of the living room. 693 00:26:32,843 --> 00:26:34,428 After that, I'll knock out some work, if I have time... 694 00:26:34,428 --> 00:26:35,512 (grunts) 695 00:26:35,512 --> 00:26:37,181 ...and then the second half of my day 696 00:26:37,181 --> 00:26:39,016 mostly consists of doing yoga. 697 00:26:39,016 --> 00:26:42,603 And listening to podcasts where white guys with rich dads give life advice. 698 00:26:42,603 --> 00:26:44,688 Drinking your own piss is, hands down, 699 00:26:44,688 --> 00:26:47,482 the best way to retain your nutrients. 700 00:26:47,482 --> 00:26:49,443 I haven't eaten all week. I'm just recycling. 701 00:26:49,443 --> 00:26:52,112 I will easily live to be about 200. 702 00:26:52,112 --> 00:26:55,282 Yeah, dude, like, I'm-I'm glad you're on your routine and all that, 703 00:26:55,282 --> 00:26:58,285 but I just feel like it's not actually making you any money. 704 00:26:58,285 --> 00:27:01,747 You know? Or getting you any closer to actually moving out of the house. 705 00:27:01,747 --> 00:27:04,333 Listen, Xan, I hear you, but... 706 00:27:04,333 --> 00:27:05,751 I just can't help but feel what you're saying 707 00:27:05,751 --> 00:27:08,003 to me right now is a projection of your own insecurities 708 00:27:08,003 --> 00:27:10,589 because you no longer have the wettest truck in Simi. 709 00:27:10,589 --> 00:27:12,216 XANDER: Damn. 710 00:27:12,216 --> 00:27:14,885 I was pretty sure that wasn't at all my intention 711 00:27:14,885 --> 00:27:17,804 for starting this conversation, but after Wade brought it up, 712 00:27:17,804 --> 00:27:20,807 I was like "Maybe I do have an ulterior motive." 713 00:27:20,807 --> 00:27:22,893 Usually, when I'm feeling insecure, 714 00:27:22,893 --> 00:27:26,772 I can remind myself, like, "at least I have a bigger truck than that fool." 715 00:27:26,772 --> 00:27:28,273 But I don't right now. 716 00:27:29,358 --> 00:27:31,944 It has me feeling like I might have to get unnaturally jacked 717 00:27:31,944 --> 00:27:34,571 in order to be sicker than Jatthew at the reunion. 718 00:27:34,571 --> 00:27:37,032 Especially since Wade isn't even gonna be there. 719 00:27:37,032 --> 00:27:38,116 Dude, I'm gonna be there. 720 00:27:38,116 --> 00:27:39,993 You're not even in class of 2010, though. 721 00:27:39,993 --> 00:27:41,495 I'll just be someone's plus-one. 722 00:27:41,495 --> 00:27:45,040 Pretty sure you can't be someone's plus-one unless it's a significant other. 723 00:27:45,040 --> 00:27:48,252 Hmm. Well, how would they even prove you're someone's sig? 724 00:27:48,252 --> 00:27:50,712 I think you have to suck face at the door when prompted. 725 00:27:50,712 --> 00:27:52,047 What? 726 00:27:52,047 --> 00:27:53,590 Fine, I'll just go with Lexy, then. 727 00:27:53,590 --> 00:27:55,300 That'd be sick. 728 00:27:55,300 --> 00:27:58,929 WADE: Lexy and I are, like, low-key star-crossed lovers. 729 00:27:58,929 --> 00:28:01,014 Our timing has just never really been right. 730 00:28:01,014 --> 00:28:04,685 I really thought it was gonna go down in Cabo at Xan's bachelor party, but... 731 00:28:04,685 --> 00:28:06,103 Lexy? 732 00:28:07,145 --> 00:28:09,356 WADE: ...people from our past just keep cockblocking us 733 00:28:09,356 --> 00:28:11,024 at, like, the least opportune moments. 734 00:28:11,024 --> 00:28:13,527 I've been responding to all of her stories with a fire emoji, though, 735 00:28:13,527 --> 00:28:15,320 so I think it's only a matter of time. 736 00:28:15,320 --> 00:28:16,446 XANDER: Dude. 737 00:28:16,446 --> 00:28:18,699 It is only a matter of time, and I agree. 738 00:28:18,699 --> 00:28:20,325 You should start hooking up with Lexy 739 00:28:20,325 --> 00:28:22,661 for the sole purpose of securing a reunion invite. 740 00:28:22,661 --> 00:28:24,204 Well, no, I'm-- 741 00:28:24,204 --> 00:28:25,706 That's what's up. 742 00:28:25,706 --> 00:28:28,083 And by the time she realizes your whole evil plan, 743 00:28:28,083 --> 00:28:29,793 you'll already have attended the reunion, 744 00:28:29,793 --> 00:28:31,587 - so it won't even matter. - Yeah, dude, 745 00:28:31,587 --> 00:28:33,130 but I actually kind of like her, though-- 746 00:28:33,130 --> 00:28:34,214 Anyways, back to me. 747 00:28:34,214 --> 00:28:37,301 All this talk about the reunion has given me clarity. 748 00:28:37,301 --> 00:28:39,720 I know what I need to do to secure my sickness. 749 00:28:39,720 --> 00:28:41,096 ♪ ♪ 750 00:28:41,096 --> 00:28:43,140 And that's get the biggest truck in all of Simi. 751 00:28:43,140 --> 00:28:46,310 Holy shit, that's genius. 752 00:28:46,310 --> 00:28:47,853 - (laughs) - Yeah. And... 753 00:28:47,853 --> 00:28:49,229 I'm gonna be the most jacked. 754 00:28:49,229 --> 00:28:52,608 Dude, I can train you. You should hop on my morning routine grind. 755 00:28:52,608 --> 00:28:53,984 Oh, dude, that'd be so helpful. 756 00:28:53,984 --> 00:28:55,485 Oh, wait. 757 00:28:55,485 --> 00:28:57,029 - Shoot. - What? 758 00:28:57,029 --> 00:28:59,156 You said I had to move out. (exhales) Bummer. 759 00:28:59,156 --> 00:29:00,699 Wait. Hey. 760 00:29:01,450 --> 00:29:03,327 Forget that. You're staying. 761 00:29:03,327 --> 00:29:04,536 - You mean it? - Yeah. 762 00:29:04,536 --> 00:29:06,079 - Oh, sick. - Dude. 763 00:29:06,079 --> 00:29:07,956 - WADE: Yes! - XANDER: It's gonna be so sick. 764 00:29:07,956 --> 00:29:09,875 WADE: Dude, it's gonna be awesome. 765 00:29:09,875 --> 00:29:11,960 ♪ ♪ 766 00:29:17,591 --> 00:29:20,844 BRYCE: Obviously, I had dreams of coming to the reunion as a pro skater. 767 00:29:20,844 --> 00:29:22,888 I mean, I was raw as (bleep) in high school. 768 00:29:22,888 --> 00:29:24,264 I'm just too injury-prone. 769 00:29:26,683 --> 00:29:28,060 But that's not really something I talk about. 770 00:29:28,060 --> 00:29:31,438 I like to keep that, uh, at the deepest parts of my heart. 771 00:29:31,438 --> 00:29:33,190 - Yo, what up, Mr. Meyer? - What's up, G? 772 00:29:33,190 --> 00:29:34,900 But, yeah, I've been a lit teacher at Simi High 773 00:29:34,900 --> 00:29:35,984 for the past year. 774 00:29:35,984 --> 00:29:39,780 And recently, you know, my ego's just been in full-blown spiral mode, so... 775 00:29:39,780 --> 00:29:41,657 um, I think it's time for that promotion. 776 00:29:41,657 --> 00:29:42,908 Knock-knock. 777 00:29:42,908 --> 00:29:45,285 - Oh. You just gonna walk right in, huh? - Yeah. 778 00:29:45,285 --> 00:29:47,788 - What up. Ms. B? - Good morning, Bryce. What's up? 779 00:29:49,998 --> 00:29:51,250 Got you an apple. 780 00:29:51,250 --> 00:29:52,751 Oh, thank you. 781 00:29:53,752 --> 00:29:56,839 Seems like this one has a... hole in it. 782 00:29:56,839 --> 00:29:59,424 Yeah, I smoked out of it earlier, so... 783 00:30:03,178 --> 00:30:05,305 So, what'd you want to talk about, Bryce? 784 00:30:05,305 --> 00:30:08,016 You know, it's been over a year. I've been killing it. 785 00:30:08,016 --> 00:30:10,811 - Well... - Yeah, I was thinking about, like, a promotion. 786 00:30:10,811 --> 00:30:13,730 - You know? - Yeah... 787 00:30:13,730 --> 00:30:18,443 That's not typically how we do promotions, um, but what'd you have in mind? 788 00:30:18,443 --> 00:30:22,364 What's, like, the position under your, like, directly under your position? 789 00:30:22,364 --> 00:30:25,117 That would be vice-principal. 790 00:30:25,117 --> 00:30:26,326 (clicks tongue) I'll take it. 791 00:30:26,326 --> 00:30:28,287 - You want to be vice-principal? - Yeah. 792 00:30:28,287 --> 00:30:31,999 Um, well, unfortunately that position has been filled. 793 00:30:31,999 --> 00:30:33,458 By who? 794 00:30:33,458 --> 00:30:34,668 Mrs. Stringbaum. 795 00:30:35,752 --> 00:30:36,795 Janet? 796 00:30:36,795 --> 00:30:38,088 Yeah. Is that a problem? 797 00:30:38,088 --> 00:30:39,548 Backstabbing bitch. 798 00:30:39,548 --> 00:30:41,425 - Excuse me? - Uh... 799 00:30:41,425 --> 00:30:42,843 I said, "That's tight. That's sick." 800 00:30:42,843 --> 00:30:44,094 - Really? - Yeah. 801 00:30:44,094 --> 00:30:46,847 'Cause it sounded like you said, "That backstabbing bitch." 802 00:30:46,847 --> 00:30:48,390 Nah, I didn't say that, actually. 803 00:30:48,390 --> 00:30:52,477 Uh, you're tripping, so I'm gonna take my pipe back. 804 00:30:52,477 --> 00:30:53,770 And I'll see you. 805 00:30:54,771 --> 00:30:56,481 Mrs. Stringbaum? 806 00:30:56,481 --> 00:30:58,358 Dude, she definitely only got the job 807 00:30:58,358 --> 00:31:00,068 because she has the most teacher-y sounding name. 808 00:31:00,068 --> 00:31:02,905 I thought we were homies, but as a wise 809 00:31:02,905 --> 00:31:04,656 and definitely super unproblematic 810 00:31:04,656 --> 00:31:07,075 singer-songwriter Chris Brown once said, 811 00:31:07,075 --> 00:31:08,952 "These hoes ain't loyal." 812 00:31:08,952 --> 00:31:12,497 ♪ No... these hoes ain't loyal. ♪ 813 00:31:12,497 --> 00:31:14,583 And that was straight-up written about Janet Stringbaum. 814 00:31:14,583 --> 00:31:15,834 Hey. 815 00:31:15,834 --> 00:31:17,211 Watch your back, Stringbaum. 816 00:31:20,047 --> 00:31:22,090 I'm not the kind of guy that just folds under pressure, 817 00:31:22,090 --> 00:31:23,509 goes out without a fight. 818 00:31:23,509 --> 00:31:26,303 So, after hearing about Janet completely butt-ramming my mouth, 819 00:31:26,303 --> 00:31:28,472 I had to devise an incredibly sick plan. 820 00:31:28,472 --> 00:31:29,556 (bell rings) 821 00:31:30,641 --> 00:31:31,725 - What's up, Bryce? - Yo. 822 00:31:31,725 --> 00:31:32,809 Got your note. 823 00:31:32,809 --> 00:31:34,353 AARON: What's going on, dude? 824 00:31:34,353 --> 00:31:36,522 Are you struggling with, like, feelings of inadequacy 825 00:31:36,522 --> 00:31:38,232 leading up to the reunion, or what's up, bro? 826 00:31:38,232 --> 00:31:39,483 What? No. 827 00:31:39,483 --> 00:31:43,529 Uh, okay, long story short, that position, vice-principal position, 828 00:31:43,529 --> 00:31:46,990 Mrs. Stringbaum snagged it out from under my nose, bruh. 829 00:31:46,990 --> 00:31:49,493 And did she know that you wanted it, like, super badly? 830 00:31:49,493 --> 00:31:51,370 Like, you were working hard towards it? 831 00:31:51,370 --> 00:31:52,663 Not really. No. 832 00:31:52,663 --> 00:31:54,248 But, I mean, you have been working hard 833 00:31:54,248 --> 00:31:56,208 - towards it? - No. Not at all. 834 00:31:56,208 --> 00:31:57,960 But she knew, like, deep down you really wanted it? 835 00:31:57,960 --> 00:31:59,878 You just hadn't expressed that to her yet? 836 00:31:59,878 --> 00:32:01,839 No, I just found out about it today. 837 00:32:01,839 --> 00:32:03,924 - The position, so... - Oh, damn, bro. Wow. 838 00:32:03,924 --> 00:32:05,008 - Okay. - Yeah. 839 00:32:05,008 --> 00:32:07,094 Okay, that makes it, like, harder to empathize with you over this. 840 00:32:07,094 --> 00:32:08,178 - But it's... - Look, dude. 841 00:32:08,178 --> 00:32:10,055 We have to organize a boycott. Okay? 842 00:32:10,055 --> 00:32:11,139 - AARON: Okay. - We have to tell 843 00:32:11,139 --> 00:32:13,600 the entire school, especially Mrs. Stringbaum, 844 00:32:13,600 --> 00:32:16,436 that if she doesn't step down from this VP posish, 845 00:32:16,436 --> 00:32:18,355 none of us are coming to class next year. 846 00:32:18,355 --> 00:32:20,232 (both laughing) 847 00:32:20,232 --> 00:32:21,608 AARON: I mean, we're seniors. 848 00:32:21,608 --> 00:32:25,445 So, like, we're gonna graduate and go to college and shit. 849 00:32:25,445 --> 00:32:26,864 We're not coming back next year. 850 00:32:26,864 --> 00:32:29,825 Are you joking? What do you mean? 851 00:32:29,825 --> 00:32:32,411 I'm going to Simi State and he's going to U of Simi. 852 00:32:32,411 --> 00:32:33,871 - Yeah. - But we're gonna see each other on the weekends. 853 00:32:33,871 --> 00:32:35,664 - Yeah, all the time, bro. - You know, like try to make it work long-distance. 854 00:32:35,664 --> 00:32:37,583 AARON: I'm not worried at all. Don't you remember, we asked you 855 00:32:37,583 --> 00:32:40,252 for those letters of recommendation, like, like, like, months ago? 856 00:32:40,252 --> 00:32:42,713 Yeah, and I said, "(bleep) college, you don't need it." 857 00:32:42,713 --> 00:32:43,797 We all laughed. 858 00:32:43,797 --> 00:32:45,757 - Yeah. - Yeah. We thought you were kidding. 859 00:32:45,757 --> 00:32:47,426 - Yeah. - Did you not write those letters? 860 00:32:47,426 --> 00:32:48,510 Those are important. 861 00:32:48,510 --> 00:32:52,723 So you guys are betraying me? I thought, uh, thought we were boys. 862 00:32:52,723 --> 00:32:55,267 We are boys, dude, but, like... (chuckles) I mean, 863 00:32:55,267 --> 00:32:56,768 but we're not gonna, like, sabotage our futures 864 00:32:56,768 --> 00:32:58,103 just to kick with you at high school. 865 00:32:58,103 --> 00:32:59,771 Wow. 866 00:32:59,771 --> 00:33:02,816 After everything I taught you, this is how you repay me? 867 00:33:02,816 --> 00:33:05,235 Well, I guess it's gonna be pretty hard to get into college 868 00:33:05,235 --> 00:33:07,154 when you both are failing this class. 869 00:33:07,154 --> 00:33:09,907 Yeah, but we're not failing this class. We both have A's. 870 00:33:09,907 --> 00:33:11,408 Hmm. 871 00:33:12,701 --> 00:33:15,621 Wait, it doesn't look like that on my end. 872 00:33:15,621 --> 00:33:17,581 Why don't you take a look at this? 873 00:33:19,291 --> 00:33:21,043 Dude! That's illegal. 874 00:33:21,043 --> 00:33:22,294 Listen to me. 875 00:33:22,294 --> 00:33:24,588 I will not hesitate to do everything in my power 876 00:33:24,588 --> 00:33:26,298 to make sure neither of you reach your full potential. 877 00:33:26,298 --> 00:33:28,675 - (scoffs) - To make myself feel better. 878 00:33:28,675 --> 00:33:30,469 All right? You got that? 879 00:33:30,469 --> 00:33:31,803 (scoffs) 880 00:33:31,803 --> 00:33:34,348 (whistles) Get the heck out of here. 881 00:33:34,348 --> 00:33:35,891 Out of my sight. (whistling) 882 00:33:35,891 --> 00:33:37,935 - What is that? - (whistling) 883 00:33:37,935 --> 00:33:39,603 - Bye. - What's that mean? 884 00:33:39,603 --> 00:33:41,688 (whistling) 885 00:33:41,688 --> 00:33:44,233 ♪ ♪ 886 00:33:52,616 --> 00:33:53,825 JOHNNY: Yo, Tuck. 887 00:33:54,910 --> 00:33:58,372 The-- you got to flip the hats around so the logos are facing out. 888 00:33:58,372 --> 00:33:59,998 Otherwise, how are people gonna know 889 00:33:59,998 --> 00:34:01,083 what's on the hat, you know? 890 00:34:01,083 --> 00:34:02,501 Oh, shit. 891 00:34:02,501 --> 00:34:04,586 Good call. 892 00:34:07,673 --> 00:34:09,007 So, you're gonna do that right now? 893 00:34:09,007 --> 00:34:10,509 Can I be honest with you, Johnny? 894 00:34:10,509 --> 00:34:12,386 Kind of feel like you're micromanaging me right now. 895 00:34:12,386 --> 00:34:14,429 - I am your manager. - Tucker, out. Go hide. 896 00:34:14,429 --> 00:34:15,931 - Seriously, get out of here. - JOHNNY: Yo, Duncles. 897 00:34:15,931 --> 00:34:17,057 DUNCAN: I don't have time for that. 898 00:34:17,057 --> 00:34:19,017 Got a few questadillas about this, uh, upcoming... 899 00:34:19,017 --> 00:34:20,477 I don't have time. I don't have time for that, dude. 900 00:34:20,477 --> 00:34:22,354 I have to make it look like I'm working really hard. 901 00:34:22,354 --> 00:34:24,815 - Tessa's about to be here. - Okay, but I was working really hard. 902 00:34:24,815 --> 00:34:26,692 Okay, well, not everything's about you. 903 00:34:26,692 --> 00:34:28,026 JOHNNY: Sucks for you. 904 00:34:29,027 --> 00:34:30,904 Dani, hey. 905 00:34:30,904 --> 00:34:32,281 Everything was going according to plan, dude. 906 00:34:32,281 --> 00:34:33,365 Everything. 907 00:34:33,365 --> 00:34:36,410 I went on my 45-minute date with Dani, she drops me off, 908 00:34:36,410 --> 00:34:37,911 I run into Dunc Surf 909 00:34:37,911 --> 00:34:40,247 trying to get ready for my date with Tessa, 910 00:34:40,247 --> 00:34:43,458 and then Dani walks in two minutes before Tessa's supposed to show up. 911 00:34:43,458 --> 00:34:46,795 At this point, I just got to hope Tessa gets into a car crash or something. 912 00:34:46,795 --> 00:34:48,630 Nothing fatal. 913 00:34:48,630 --> 00:34:50,632 But definitely something that'll slow her down. 914 00:34:50,632 --> 00:34:53,468 You, uh, you left your Savages DVD in the car, so... 915 00:34:53,468 --> 00:34:55,554 Oh, you should just hang on to it. 916 00:34:55,554 --> 00:34:57,055 You should check it out. It's actually pretty good. 917 00:34:57,055 --> 00:34:59,433 What's up, Johnny? Of course you're here not doing shit. 918 00:34:59,433 --> 00:35:01,852 I was working pretty hard. 919 00:35:01,852 --> 00:35:02,936 Were you working? 920 00:35:02,936 --> 00:35:05,522 - Then why are all those hats backwards? - (Duncan sighs) 921 00:35:05,522 --> 00:35:08,150 I leave for one hour and everything goes so south. 922 00:35:08,150 --> 00:35:10,777 - Pathetic. - Look, I'm swamped right now. 923 00:35:10,777 --> 00:35:12,779 I would love to hang out, but I-I really can't. 924 00:35:12,779 --> 00:35:13,947 I have to get back to work. 925 00:35:13,947 --> 00:35:15,365 DANI: Okay. 926 00:35:15,365 --> 00:35:16,450 (gasps) 927 00:35:17,701 --> 00:35:18,827 Hey, Dani. 928 00:35:18,827 --> 00:35:22,080 Tessa, what are you doing here? 929 00:35:22,080 --> 00:35:24,374 TESSA: Um, I just needed to swing by 930 00:35:24,374 --> 00:35:26,418 and pick up... 931 00:35:26,418 --> 00:35:28,086 pick up some wax. 932 00:35:28,086 --> 00:35:29,463 - Huh. - TESSA: Um... 933 00:35:29,463 --> 00:35:31,340 what about you? What are you doing here? 934 00:35:31,340 --> 00:35:33,759 Uh, I was just here because I was, I was... 935 00:35:33,759 --> 00:35:35,761 picking up some grip tape. 936 00:35:35,761 --> 00:35:37,304 Oh, word? (chuckling) 937 00:35:37,304 --> 00:35:39,723 You needed new grip tape? 938 00:35:39,723 --> 00:35:41,767 I was out. 939 00:35:43,185 --> 00:35:46,396 Well, we have grip tape and we have wax, so... 940 00:35:47,648 --> 00:35:50,609 - Johnny, can you help them instead of, like...? - Yes. Yeah. 941 00:35:50,609 --> 00:35:52,277 DUNCAN: Having both baes on either side of me 942 00:35:52,277 --> 00:35:55,364 in another extremely close call is really getting me 943 00:35:55,364 --> 00:35:58,033 to thinking that this is just not a sustainable situation. 944 00:35:58,033 --> 00:36:01,703 Like, it's not fair to them, but mostly it's not fair to me. 945 00:36:01,703 --> 00:36:04,122 I think it's about time I keep it real. 946 00:36:04,122 --> 00:36:07,042 Not now, but soon. 947 00:36:07,042 --> 00:36:08,710 20 bucks for wax? 948 00:36:08,710 --> 00:36:10,712 Would you like to leave a tip? 949 00:36:10,712 --> 00:36:12,631 30, 35 or 40%? 950 00:36:12,631 --> 00:36:14,550 Couldn't risk either of them getting suspicious, 951 00:36:14,550 --> 00:36:16,093 so I actually just 952 00:36:16,093 --> 00:36:17,970 cha-charged them both double. (laughs) 953 00:36:17,970 --> 00:36:20,722 So, can, um, can you approve these logos 954 00:36:20,722 --> 00:36:22,099 that Wade sent over for the drop? 955 00:36:22,099 --> 00:36:24,101 Dude, I do not have the bandwidth for that right now. 956 00:36:24,101 --> 00:36:26,061 Did you not see what just transpired? 957 00:36:26,061 --> 00:36:28,397 JOHNNY: I've been pretty patient about doing all the work 958 00:36:28,397 --> 00:36:31,024 at the shop while Duncan fabricates an elaborate lie 959 00:36:31,024 --> 00:36:33,193 that I'm a bad employee to use as an alibi 960 00:36:33,193 --> 00:36:35,279 to cheat on both of his girlfriends. 961 00:36:35,279 --> 00:36:36,905 But enough is enough. 962 00:36:36,905 --> 00:36:38,115 Okay, Dunc. 963 00:36:39,533 --> 00:36:41,702 I'm just gonna vocalize some words real quick. 964 00:36:41,702 --> 00:36:44,413 This is unsustainable, bro. 965 00:36:44,413 --> 00:36:46,248 Dani and Tess are the homies, you know? 966 00:36:46,248 --> 00:36:49,877 It's not fair to them, it's not fair to the shop. 967 00:36:49,877 --> 00:36:52,629 And most importantly, bruv, 968 00:36:52,629 --> 00:36:54,339 it's not fair to you. 969 00:36:54,339 --> 00:36:57,009 Wow. Thank you, dude. 970 00:36:57,009 --> 00:36:59,678 - I care about you. - Just never thought of it like that. 971 00:36:59,678 --> 00:37:02,097 Um, hey, could you do me a favor real quick? 972 00:37:02,097 --> 00:37:05,517 Um, could you go (bleep) yourself? 973 00:37:05,517 --> 00:37:09,855 You have the nerve-- no, the gall-- 974 00:37:09,855 --> 00:37:12,274 to come in here and gaslight me? 975 00:37:12,274 --> 00:37:14,026 Bro, I'm spitting facts. 976 00:37:14,026 --> 00:37:15,444 Dude, you're spitting fables. 977 00:37:15,444 --> 00:37:17,654 Do you know how much pressure I'm under right now? 978 00:37:17,654 --> 00:37:19,198 That's what I'm saying, though. 979 00:37:19,198 --> 00:37:20,657 Okay, well, you know what I'm saying? 980 00:37:20,657 --> 00:37:25,704 You, Johnny Johnny Mendez, are fired. 981 00:37:31,752 --> 00:37:34,087 ♪ ♪ 982 00:37:39,885 --> 00:37:42,471 - MOLLY: Ah, Agoura. - Hey. 983 00:37:42,471 --> 00:37:43,972 Hi. 984 00:37:43,972 --> 00:37:46,350 - What's up? - What's up? Oh. 985 00:37:46,350 --> 00:37:49,061 Me and Agoura were super close after we dissected a frog 986 00:37:49,061 --> 00:37:51,688 in Mr. Dalton's physiology class freshman year. 987 00:37:51,688 --> 00:37:54,233 But then Xan asked me to homecoming, 988 00:37:54,233 --> 00:37:56,527 and we just, like, kind of stopped talking. 989 00:37:56,527 --> 00:37:59,071 But then she texted me the other day that she ran into Xan, 990 00:37:59,071 --> 00:38:01,740 and she has a once-in-a-lifetime business opportunity. 991 00:38:01,740 --> 00:38:03,825 Lexy wanted to check it out, too. 992 00:38:03,825 --> 00:38:06,161 Not exactly sure why Wade is here, though. 993 00:38:06,161 --> 00:38:10,541 You look so... different. 994 00:38:10,541 --> 00:38:12,876 Thank you so much. Thank you. 995 00:38:12,876 --> 00:38:16,046 - Yeah. - You look so, like, the same. 996 00:38:16,046 --> 00:38:17,923 How are you? How's Hawk? 997 00:38:17,923 --> 00:38:20,509 He's great, yeah. He's getting so old. 998 00:38:20,509 --> 00:38:22,010 They grow up so fast. 999 00:38:22,010 --> 00:38:23,637 You have no idea. 1000 00:38:23,637 --> 00:38:25,514 He just, uh, he moved out of the house. 1001 00:38:25,514 --> 00:38:27,224 So it's just me and Xan there now. 1002 00:38:27,224 --> 00:38:29,476 And Wade, I guess. 1003 00:38:29,476 --> 00:38:31,979 Yeah, I'm just kind of between projects right now, so, you know, 1004 00:38:31,979 --> 00:38:33,814 focusing on optimizing my daily routine, 1005 00:38:33,814 --> 00:38:34,982 - stuff like that. - Fun. 1006 00:38:34,982 --> 00:38:38,735 - That's fun, so... - What is this business opportunity? 1007 00:38:38,735 --> 00:38:42,823 'Cause, you know, I've been really looking for my truck. Metaphorically. 1008 00:38:42,823 --> 00:38:44,741 I feel that. 1009 00:38:44,741 --> 00:38:48,996 Everybody deserves their truck. Metaphorically. 1010 00:38:48,996 --> 00:38:50,873 - Yeah. - Molly, 1011 00:38:50,873 --> 00:38:55,961 how would you feel about getting into real estate? 1012 00:38:55,961 --> 00:38:57,838 Um, yes, please. 1013 00:38:57,838 --> 00:38:59,006 - Yeah? - Yeah! 1014 00:38:59,006 --> 00:39:01,383 Okay, let's get right into it. 1015 00:39:01,383 --> 00:39:03,135 So, do you own a real estate company or something? 1016 00:39:03,135 --> 00:39:04,928 Something like that. 1017 00:39:04,928 --> 00:39:06,471 What do you mean "something like that"? 1018 00:39:06,471 --> 00:39:08,473 Lexy, chill. You're blowing this for us. 1019 00:39:08,473 --> 00:39:10,601 I asked two questions, Molly. 1020 00:39:10,601 --> 00:39:14,104 Basically, you pay a one-time membership fee every month 1021 00:39:14,104 --> 00:39:17,232 of $5,000 directly to me, and then you can get into 1022 00:39:17,232 --> 00:39:18,984 our open house parties, events. 1023 00:39:18,984 --> 00:39:20,569 You can be on our reality show. 1024 00:39:20,569 --> 00:39:23,363 So, is it a one-time fee, or is it once every month? 1025 00:39:23,363 --> 00:39:25,282 Exactly. Well, okay, you guys, 1026 00:39:25,282 --> 00:39:27,451 - the best part is... - WADE: Lexy. 1027 00:39:27,451 --> 00:39:28,535 (chuckles) 1028 00:39:28,535 --> 00:39:29,870 LEXY: Hey. 1029 00:39:29,870 --> 00:39:32,331 So, you going to the reunion, or what's up? 1030 00:39:32,331 --> 00:39:34,917 - LEXY: Yeah. - WADE: That's sick 'cause I'm gonna be there, too, so... 1031 00:39:34,917 --> 00:39:37,127 I mean, I'm not, like, technically invited yet or whatever, 1032 00:39:37,127 --> 00:39:38,837 but, like, there's got to be some way 1033 00:39:38,837 --> 00:39:40,881 that I could go, right? 1034 00:39:40,881 --> 00:39:42,966 Yeah. Sorry, Agoura, what were you saying? 1035 00:39:42,966 --> 00:39:44,551 AGOURA: That's okay. 1036 00:39:44,551 --> 00:39:47,137 So, basically, like, the best part is, you recruit people... 1037 00:39:48,472 --> 00:39:50,807 ...and then you make commission 1038 00:39:50,807 --> 00:39:54,269 off of everyone that they bring in. 1039 00:39:54,269 --> 00:39:55,395 L-Like a funnel. 1040 00:39:55,395 --> 00:39:57,231 - Exactly. Exactly. - Like a funnel. 1041 00:39:57,231 --> 00:39:58,982 What is the commission on, though? 1042 00:39:58,982 --> 00:40:01,109 Like, houses, McMansions. 1043 00:40:01,109 --> 00:40:04,404 Lately we've been really into gentrification. 1044 00:40:04,404 --> 00:40:06,698 Ooh. Brilliant. 1045 00:40:06,698 --> 00:40:09,034 And I don't really like to say numbers, but I have been making 1046 00:40:09,034 --> 00:40:12,871 between $240,000 and $250,000 a year. 1047 00:40:12,871 --> 00:40:14,790 So, $245,000 per year? 1048 00:40:14,790 --> 00:40:17,584 I'm not really comfortable sharing numbers. 1049 00:40:18,961 --> 00:40:21,713 So, what do you think? 1050 00:40:21,713 --> 00:40:22,923 Are you in? 1051 00:40:22,923 --> 00:40:25,467 Oh, we're in. 1052 00:40:25,467 --> 00:40:27,761 - (both squeal) - Shake. 1053 00:40:27,761 --> 00:40:29,221 (Molly laughs) 1054 00:40:29,221 --> 00:40:31,598 ♪ ♪ 1055 00:40:37,062 --> 00:40:38,480 Hector, 1056 00:40:38,480 --> 00:40:41,483 (bleep) knock, bro. Geez. 1057 00:40:41,483 --> 00:40:42,568 My bad, dawg. 1058 00:40:42,568 --> 00:40:43,902 Wait, were you doing something sketchy again? 1059 00:40:43,902 --> 00:40:45,237 Yes. 1060 00:40:45,237 --> 00:40:46,446 I've been looking for you, dawg. 1061 00:40:46,446 --> 00:40:48,115 You went to the juice bar like five hours ago. 1062 00:40:48,115 --> 00:40:51,869 Yeah, well, I've been looking for something, Hector. 1063 00:40:51,869 --> 00:40:53,495 Like what, dawg? 1064 00:40:53,495 --> 00:40:55,956 The biggest truck in all of Simi. 1065 00:40:55,956 --> 00:40:58,041 Oh, shit, dawg. 1066 00:40:58,041 --> 00:40:59,918 - Yeah. - And did you find it o qué? 1067 00:40:59,918 --> 00:41:02,004 You know, I found some options. 1068 00:41:02,004 --> 00:41:05,007 I found good stuff on, um, Google Images. 1069 00:41:05,007 --> 00:41:06,508 Just need to make sure I can afford it. 1070 00:41:06,508 --> 00:41:07,843 How we doing on business? 1071 00:41:09,553 --> 00:41:11,680 Why...? You look like you're about to tell me something 1072 00:41:11,680 --> 00:41:13,765 I don't want to hear. Tell me something good, man. 1073 00:41:13,765 --> 00:41:15,225 Look, dawg, I hate to be the wolf of bad news, 1074 00:41:15,225 --> 00:41:17,311 - bro, but... - Hold on. The what? 1075 00:41:17,311 --> 00:41:18,770 The-the wolf of bad news? 1076 00:41:19,938 --> 00:41:21,899 You know, like... like the bear of bad news, 1077 00:41:21,899 --> 00:41:23,483 but a wolf instead 'cause it's worse. 1078 00:41:23,483 --> 00:41:24,693 (chuckles) 1079 00:41:24,693 --> 00:41:28,197 Bro. No, it's the bearer of bad news. 1080 00:41:28,197 --> 00:41:31,325 It's not... it's not a bear of... 1081 00:41:31,325 --> 00:41:32,534 Yeah, I don't think so, bro. 1082 00:41:32,534 --> 00:41:33,869 But going back to the sales, 1083 00:41:33,869 --> 00:41:35,996 sales are-- they're-they're pretty down right now, dawg. 1084 00:41:35,996 --> 00:41:37,956 What seems to be the ish? 1085 00:41:37,956 --> 00:41:40,375 Honestly... 1086 00:41:40,375 --> 00:41:43,170 I think the new truck nuts are a little too realistic, bro. 1087 00:41:43,170 --> 00:41:44,421 (scoffs) 1088 00:41:48,467 --> 00:41:51,595 We've been Simi Valley's number one truck nut installer 1089 00:41:51,595 --> 00:41:53,263 for almost three years now. 1090 00:41:53,263 --> 00:41:55,182 I thought it was crazy when we installed 300 sacks. 1091 00:41:55,182 --> 00:41:57,809 So, to be sitting here, telling you we've officially 1092 00:41:57,809 --> 00:42:00,229 installed over 1,500 sacks 1093 00:42:00,229 --> 00:42:02,272 is just nuts-- pun intended. 1094 00:42:03,815 --> 00:42:07,069 But lately it's just kind of seeming like our nut tech 1095 00:42:07,069 --> 00:42:10,864 has gotten a little too good. 1096 00:42:10,864 --> 00:42:13,116 Um... 1097 00:42:13,116 --> 00:42:16,203 yeah, I don't see what the problem is. Those look just like my nuts. 1098 00:42:19,623 --> 00:42:22,376 Yeah, dawg, I think that is the problem, you know? 1099 00:42:22,376 --> 00:42:25,254 I don't think anybody wants to look at a realistic pair of nuts. 1100 00:42:25,254 --> 00:42:26,964 Is it the ball hairs? 1101 00:42:26,964 --> 00:42:29,049 I think it's the hairs, dawg, the flimsiness of it, 1102 00:42:29,049 --> 00:42:30,342 the length. 1103 00:42:30,342 --> 00:42:31,468 This one hangs 1104 00:42:31,468 --> 00:42:32,928 - a little lower than the right. - Yeah. 1105 00:42:32,928 --> 00:42:34,805 That's me. Remember, they-they made the, 1106 00:42:34,805 --> 00:42:36,974 - the cast with my nuts. - Yeah. 1107 00:42:36,974 --> 00:42:38,559 - It was a super awkward day in here, remember? - Yeah. 1108 00:42:38,559 --> 00:42:41,186 - They put my nuts in the, in the mold, dude. - I remember, I remember. 1109 00:42:41,186 --> 00:42:42,396 So, I mean, bro, centimeter for centimeter, 1110 00:42:42,396 --> 00:42:44,106 that is my nut sack in your hand. 1111 00:42:44,106 --> 00:42:45,649 I hear you, dawg. I hear you. 1112 00:42:45,649 --> 00:42:46,900 Hector... 1113 00:42:46,900 --> 00:42:48,777 keep it one hundo with me. 1114 00:42:48,777 --> 00:42:52,197 Does this mean I can't afford the biggest truck in all of Simi? 1115 00:42:53,866 --> 00:42:55,117 Yeah, 1116 00:42:55,117 --> 00:42:56,326 no, dawg. 1117 00:43:00,205 --> 00:43:01,331 XANDER: Seems like 1118 00:43:01,331 --> 00:43:04,668 I'm pretty much facing every type of adversity known to man. 1119 00:43:04,668 --> 00:43:06,545 But the thought of showing up to the reunion 1120 00:43:06,545 --> 00:43:08,505 without the sickest truck has just been 1121 00:43:08,505 --> 00:43:09,965 - haunting my dreams. - (shouts) 1122 00:43:09,965 --> 00:43:12,050 I just cannot allow that to happen. 1123 00:43:12,050 --> 00:43:14,803 I will have the best truck 1124 00:43:14,803 --> 00:43:17,264 at the Simi High ten-year reunion, 1125 00:43:17,264 --> 00:43:19,308 or my name isn't Xander Hussein Sanders. 1126 00:43:19,308 --> 00:43:21,351 (air horn blows) 1127 00:43:21,351 --> 00:43:23,395 ♪ ♪ 1128 00:43:23,395 --> 00:43:26,064 The reunion is only two weeks away, 1129 00:43:26,064 --> 00:43:29,193 so I thought the best way to figure out a game plan 1130 00:43:29,193 --> 00:43:31,486 would be to invite the squad over for a kickback. 1131 00:43:31,486 --> 00:43:33,363 - Yo. - WADE: What's up, boy? 1132 00:43:33,363 --> 00:43:35,324 XANDER: But really it's just a brainstorm sesh in disguise. 1133 00:43:35,324 --> 00:43:36,408 What's up, bro? 1134 00:43:36,408 --> 00:43:39,995 We got a real, uh, Daenerys Targaryen over here on the grill. 1135 00:43:39,995 --> 00:43:42,372 Shut up, Bryce, everyone likes a little char, dude. 1136 00:43:42,372 --> 00:43:43,665 Xan, you're looking swole, bro. 1137 00:43:43,665 --> 00:43:45,751 - Oh, thanks, dude. - Swollen. 1138 00:43:45,751 --> 00:43:47,628 About time someone said something. 1139 00:43:47,628 --> 00:43:49,213 All right, enough of that, guys. 1140 00:43:49,213 --> 00:43:51,882 We got two weeks till the reunion, so I thought it'd be a good time 1141 00:43:51,882 --> 00:43:54,843 to do a quick, uh, squad sickness update. 1142 00:43:54,843 --> 00:43:56,345 Bryce, you secure that promotion? 1143 00:43:56,345 --> 00:43:58,805 No, I actually got mad betrayed by everyone over there, 1144 00:43:58,805 --> 00:44:01,433 so I'm just gonna focus on being the most tatted. 1145 00:44:01,433 --> 00:44:04,019 Oh, word. So you can focus all your efforts on 1146 00:44:04,019 --> 00:44:05,521 helping me find the biggest truck in Simi? 1147 00:44:05,521 --> 00:44:08,065 Precisely, yeah. I'm already (bleep) yatted, so... 1148 00:44:08,065 --> 00:44:09,191 DUNCAN: I don't know, dude, 1149 00:44:09,191 --> 00:44:11,527 Finneas Bustamante is looking pretty yatted these days. 1150 00:44:11,527 --> 00:44:15,239 Yo, he is looking yatted-- damn-- and jacked. 1151 00:44:15,239 --> 00:44:16,823 BRYCE: Shut up, dude, you're not even coming, bro. 1152 00:44:16,823 --> 00:44:18,992 - I am coming. - Oh, yeah? 1153 00:44:18,992 --> 00:44:20,369 - You coming? - Yeah, I'm gonna come. 1154 00:44:20,369 --> 00:44:21,453 - You're coming? - With Lexy. 1155 00:44:21,453 --> 00:44:23,455 I'm gonna rizz her up when she gets here, probably. 1156 00:44:23,455 --> 00:44:24,581 That's why I'm wearing so much cologne. 1157 00:44:24,581 --> 00:44:25,707 Yeah, I thought I smelled ass. 1158 00:44:25,707 --> 00:44:28,001 XANDER: Dude, everyone is so distracted. 1159 00:44:28,001 --> 00:44:30,838 I'm holding it together, like, super well, 1160 00:44:30,838 --> 00:44:34,633 but unbeknownst to the squad, I'm pissed off. 1161 00:44:34,633 --> 00:44:37,511 Guys, shut up and focus! Come on! 1162 00:44:37,511 --> 00:44:39,221 Yeah, shut up, guys. 1163 00:44:39,221 --> 00:44:40,556 If we're gonna be pulling up in Xan's truck, 1164 00:44:40,556 --> 00:44:42,391 we have to make sure he wins Truck of the Year. 1165 00:44:42,391 --> 00:44:43,642 Thank you. 1166 00:44:43,642 --> 00:44:46,436 Luckily, I'm living with him, and for the foreseeable future, 1167 00:44:46,436 --> 00:44:48,063 so I can be super helpful, but, like, 1168 00:44:48,063 --> 00:44:49,773 we're gonna need all hands on deck. 1169 00:44:49,773 --> 00:44:52,317 - Hey. - WADE: Dunc, you can help, right? 1170 00:44:52,317 --> 00:44:53,527 XANDER: Duncan. 1171 00:44:53,527 --> 00:44:56,113 Dude, I have a lot going on right now, okay? Jesus. 1172 00:44:56,113 --> 00:44:57,406 I have a drop coming up. 1173 00:44:57,406 --> 00:45:00,450 Oh, yeah? You got a big drop coming up? 1174 00:45:00,450 --> 00:45:04,830 And I'm still trying to figure out that whole situation over there, so... 1175 00:45:04,830 --> 00:45:06,373 Oh, yeah. 1176 00:45:06,373 --> 00:45:07,583 What's your plan there, dude? 1177 00:45:07,583 --> 00:45:08,917 BRYCE: Yeah, what's the plan with that, Dunc? 1178 00:45:08,917 --> 00:45:10,085 DUNCAN: I've made my decision. 1179 00:45:10,085 --> 00:45:13,046 I'm gonna let you guys know tomorrow, 5:00 p.m. PST. 1180 00:45:13,046 --> 00:45:14,506 Already made hats. 1181 00:45:14,506 --> 00:45:17,217 You're gonna do it like you're committing to a college? 1182 00:45:17,217 --> 00:45:20,095 That's exactly what I'm gonna do, Wade. 1183 00:45:20,095 --> 00:45:22,973 ♪ ♪ 1184 00:45:22,973 --> 00:45:25,225 TESSA: After running into Dani at Dunc Surf, 1185 00:45:25,225 --> 00:45:27,019 I feel like I should probably make sure she wouldn't feel weird 1186 00:45:27,019 --> 00:45:29,271 about me showing up to the reunion with Duncan. 1187 00:45:29,271 --> 00:45:32,482 And I feel like this conversation has the potential to be very awkward, 1188 00:45:32,482 --> 00:45:36,361 so I thought it would be best to quickly rip one to the dome to calm my nerves. 1189 00:45:36,361 --> 00:45:38,614 - There were like, what, six? - MOLLY: Oh! 1190 00:45:40,574 --> 00:45:41,867 (Tessa gulping) 1191 00:45:44,620 --> 00:45:46,496 - (can clatters) - (burps softly) 1192 00:45:46,496 --> 00:45:49,374 So, Dani, how's it going? 1193 00:45:49,374 --> 00:45:52,252 Um, I mean, I'm a little rattled by the way 1194 00:45:52,252 --> 00:45:55,380 you just housed that El Brazo Especial, but otherwise I'm pretty good. 1195 00:45:55,380 --> 00:45:58,342 How are things with, um, you and Duncan? 1196 00:45:59,510 --> 00:46:00,886 What? 1197 00:46:00,886 --> 00:46:04,264 Are things, like, awkward between you guys? 1198 00:46:04,264 --> 00:46:06,058 Like, do you guys talk? 1199 00:46:06,058 --> 00:46:08,435 (scoffs) Ooh, Tessa. 1200 00:46:08,435 --> 00:46:12,105 That's, like, a super fricking random question. Um... 1201 00:46:13,232 --> 00:46:14,358 I love you. 1202 00:46:15,484 --> 00:46:17,653 I love you. 1203 00:46:17,653 --> 00:46:22,491 Like, maybe, like, one or two times in total, but not really, no. 1204 00:46:22,491 --> 00:46:24,284 What about you? 1205 00:46:25,661 --> 00:46:28,914 - I love you. - I love you. 1206 00:46:28,914 --> 00:46:30,249 (both laugh) 1207 00:46:30,249 --> 00:46:33,252 - Um... I actually... - Dani, 1208 00:46:33,252 --> 00:46:35,003 have you considered purchasing a home? 1209 00:46:35,003 --> 00:46:37,381 - Uh... - I recently got into real estate. 1210 00:46:37,381 --> 00:46:38,715 - Oh, cool. - Shot you over a few links. 1211 00:46:38,715 --> 00:46:40,217 - Yeah, no, I saw. - You see the links? 1212 00:46:40,217 --> 00:46:42,177 - I saw the links. So many. - I love that. 1213 00:46:42,177 --> 00:46:43,846 - Like, 20 or 30 links. - Mm-hmm. 1214 00:46:43,846 --> 00:46:45,430 DANI: Is it just me, 1215 00:46:45,430 --> 00:46:48,725 or did Molly become a real estate agent, like, one week ago? 1216 00:46:48,725 --> 00:46:51,770 - Let's buy something soon, yeah? - I think I hear the door. 1217 00:46:51,770 --> 00:46:53,105 - Is it the door? - It's the time! 1218 00:46:53,105 --> 00:46:54,815 - Hi. - Wow. - Get over here. 1219 00:46:54,815 --> 00:46:58,277 - What's up, family? Sun salutations. - How are you? 1220 00:46:58,277 --> 00:47:00,070 - (overlapping chatter) - ALDIS: Oh, it's so good to see you. 1221 00:47:00,070 --> 00:47:01,780 XANDER: Yo, I thought that was your boy, dawg. 1222 00:47:01,780 --> 00:47:03,740 You're just gonna let him swoop your girl like that? 1223 00:47:03,740 --> 00:47:05,784 WADE: She wants to play the old 1224 00:47:05,784 --> 00:47:07,744 "bring his former college roommate 1225 00:47:07,744 --> 00:47:10,330 to the kickback to make him jealous" strategy. 1226 00:47:10,330 --> 00:47:11,456 Classic. 1227 00:47:11,456 --> 00:47:14,543 Look, I went to college with Aldis. I lived with him. 1228 00:47:14,543 --> 00:47:16,003 He threw my art show with me. 1229 00:47:16,003 --> 00:47:17,462 I know him very well. 1230 00:47:17,462 --> 00:47:19,256 Like, they're so not right for each other. 1231 00:47:19,256 --> 00:47:21,550 It's like, I don't even care. Like, they would never end up together. 1232 00:47:21,550 --> 00:47:23,218 Wa-de! 1233 00:47:23,218 --> 00:47:24,720 You gonna beat his ass? 1234 00:47:24,720 --> 00:47:26,096 Yeah. 1235 00:47:26,096 --> 00:47:28,265 Yo. Blindside him, fool. 1236 00:47:28,265 --> 00:47:30,267 Straight knock him right now. 1237 00:47:30,267 --> 00:47:32,269 - I will right now. - Knock him, dude. 1238 00:47:34,605 --> 00:47:35,981 - What's happening? - My guy! 1239 00:47:35,981 --> 00:47:39,026 Hey! Oh! (laughs) 1240 00:47:39,026 --> 00:47:42,487 - Oh, my heart just skipped a beat, dude. - (laughs) 1241 00:47:42,487 --> 00:47:44,698 - What's up? - Oh, nothing, man. 1242 00:47:44,698 --> 00:47:46,200 - It's so sick that you're here, man. - Yeah? How are you? 1243 00:47:46,200 --> 00:47:48,243 It's great to see you, dude. I'm good, man. How are you? 1244 00:47:48,243 --> 00:47:49,620 Yeah, are... you're good? 1245 00:47:49,620 --> 00:47:51,872 - Yeah, dude. I'm awesome. - Okay. 1246 00:47:51,872 --> 00:47:53,665 You just seem kind of stressed. 1247 00:47:53,665 --> 00:47:54,958 You here with Lexy? 1248 00:47:54,958 --> 00:47:56,960 Yeah, dude. That's my little ginger tea, dude. 1249 00:47:56,960 --> 00:47:58,462 - What? - Yeah. 1250 00:47:58,462 --> 00:48:00,923 Crazy she brought you, man. Super chill, though. 1251 00:48:00,923 --> 00:48:02,090 Well, we've been hanging out a lot lately. 1252 00:48:02,090 --> 00:48:04,801 - You guys have been hanging out? - Yeah, dude, spending a lot of time. 1253 00:48:04,801 --> 00:48:08,180 Went to the desert last weekend, realigned her throat chakra. 1254 00:48:08,180 --> 00:48:09,848 That's so good to hear. 1255 00:48:09,848 --> 00:48:12,476 - Yeah. - I love chakras. Yeah, dude. 1256 00:48:12,476 --> 00:48:14,770 Nice. Are you sure everything's okay? 1257 00:48:14,770 --> 00:48:17,064 Yo, speaking of knocking fools, 1258 00:48:17,064 --> 00:48:18,607 where's your boy at, Xan? 1259 00:48:18,607 --> 00:48:19,691 Who? 1260 00:48:19,691 --> 00:48:23,278 Your son Hawk? Is he coming? 1261 00:48:23,278 --> 00:48:25,364 Yeah, he'll be here in a little. 1262 00:48:26,823 --> 00:48:28,450 He better not show up. 1263 00:48:28,450 --> 00:48:30,327 I mean... (chuckles) 1264 00:48:30,327 --> 00:48:32,079 He's gonna show up, so... 1265 00:48:32,079 --> 00:48:34,706 He'd better not. 1266 00:48:34,706 --> 00:48:37,751 In case you didn't know, I'm not a fan of Xander's son. 1267 00:48:37,751 --> 00:48:40,087 Never been. Never will be. 1268 00:48:40,087 --> 00:48:41,463 Yo, why is he looking at me like that? 1269 00:48:41,463 --> 00:48:43,048 What's up, little bud? You got a staring problem, pal? 1270 00:48:44,675 --> 00:48:46,844 Like what, dude? He's just looking at you. He's a baby. 1271 00:48:46,844 --> 00:48:49,680 - He's just looking at you. - Look at his face. Dumb little face. 1272 00:48:49,680 --> 00:48:51,223 MOLLY: Stop. 1273 00:48:51,223 --> 00:48:53,058 Yo, Xan, get your boy, dawg. 1274 00:48:53,058 --> 00:48:54,768 - MOLLY: Hey. Hey. Hey. - He's little, dude. 1275 00:48:54,768 --> 00:48:56,186 - What's going on? - BRYCE: What'd you say? 1276 00:48:56,186 --> 00:48:58,981 Since he was only one, it's just been nonstop beef. 1277 00:48:58,981 --> 00:49:02,693 But at the end of season two, I thought I'd be bigger man and finally squash it. 1278 00:49:02,693 --> 00:49:04,820 But a couple years later, when he was all grown up, 1279 00:49:04,820 --> 00:49:07,489 that fool came up to me at Xander's wedding still pissed. 1280 00:49:07,489 --> 00:49:09,241 Still can't believe you threatened to lock me in a hot car 1281 00:49:09,241 --> 00:49:10,617 with the windows rolled up, though. 1282 00:49:10,617 --> 00:49:12,202 - You remember that? - Watch your back. 1283 00:49:12,202 --> 00:49:15,831 'Cause this beef is officially back on. 1284 00:49:15,831 --> 00:49:16,957 All right, then. 1285 00:49:16,957 --> 00:49:19,042 At this point, I don't even care if it's Xander's son. 1286 00:49:19,042 --> 00:49:20,377 And I don't care how old he is. 1287 00:49:20,377 --> 00:49:22,337 If he shows up, it's hands on sight. 1288 00:49:22,337 --> 00:49:24,423 And that's on gang for real, for real, my baby. 1289 00:49:25,632 --> 00:49:26,717 MOLLY: Hawk! 1290 00:49:26,717 --> 00:49:28,051 OTHERS: Aw. 1291 00:49:28,051 --> 00:49:30,095 - Mom, hi. - Hi. 1292 00:49:30,095 --> 00:49:32,264 - Aw, thank you for coming. - Of course. - DANI: Look at him. 1293 00:49:32,264 --> 00:49:33,432 - Hawk, look at you. - HAWK: Hi, how are you? 1294 00:49:33,432 --> 00:49:34,892 - MOLLY: Aw. - DANI: Good to see you, buddy. 1295 00:49:34,892 --> 00:49:37,227 - Gonna go kick it with the boys? - Leave me alone, Mom. 1296 00:49:37,227 --> 00:49:38,979 Hey. 1297 00:49:38,979 --> 00:49:40,230 What's up? Uncle Wade! 1298 00:49:40,230 --> 00:49:42,274 - What's up, sport? - What's up? Good to see you. 1299 00:49:42,274 --> 00:49:43,650 - How are you? - Hey. 1300 00:49:43,650 --> 00:49:45,277 - What's up, kid? - Yo. - (Bryce coughs) 1301 00:49:49,907 --> 00:49:51,867 - Dad. - What's up, son? 1302 00:49:51,867 --> 00:49:54,995 LEXY: Wasn't he just, like, 18 at the wedding? 1303 00:49:54,995 --> 00:49:57,539 - Yeah. - I know. He grew up so fast. 1304 00:49:57,539 --> 00:49:59,666 LEXY: Isn't that weird, though? 1305 00:49:59,666 --> 00:50:01,251 He's like an old guy now. 1306 00:50:01,251 --> 00:50:03,378 - Lexy. Don't be rude. - Seriously? 1307 00:50:04,922 --> 00:50:07,549 Oh, snap. Hey, Bryce, I didn't even see you there. 1308 00:50:08,634 --> 00:50:09,676 (scoffs) 1309 00:50:11,762 --> 00:50:14,181 All right, guys, back to my truck. 1310 00:50:14,181 --> 00:50:15,766 So, I've been looking online, 1311 00:50:15,766 --> 00:50:18,101 and it's been pretty hard to find a truck in the right price range 1312 00:50:18,101 --> 00:50:19,645 that's sicker than Jatthew's. 1313 00:50:19,645 --> 00:50:22,940 Dude, that's so true, Jatthew's truck is sick. 1314 00:50:24,650 --> 00:50:26,068 Thank you, Duncan. 1315 00:50:26,068 --> 00:50:28,237 Why don't you just steal Jatthew's truck? 1316 00:50:29,696 --> 00:50:30,948 What do you mean? 1317 00:50:30,948 --> 00:50:32,199 (bleep) these fools, dude. 1318 00:50:32,199 --> 00:50:34,117 I'm saying we jack the truck, 1319 00:50:34,117 --> 00:50:36,161 replace the sound system, get a better one, 1320 00:50:36,161 --> 00:50:38,205 paint it matte black,̊ and then it's your truck. 1321 00:50:38,205 --> 00:50:40,749 And they won't have one for the reunion. Problem solved. 1322 00:50:40,749 --> 00:50:42,584 I mean, it-it would be way less expensive. 1323 00:50:42,584 --> 00:50:45,295 So true. What do you think about all this, Hawk? 1324 00:50:45,295 --> 00:50:46,755 To be honest, 1325 00:50:46,755 --> 00:50:49,466 I really want to contribute right now to this conversation, 1326 00:50:49,466 --> 00:50:52,845 but I'm getting these seriously off vibes from Duncan and Johnny. 1327 00:50:52,845 --> 00:50:54,137 What's up with you guys? 1328 00:50:56,098 --> 00:50:58,725 What are you talking...? We're good. Everything's chill. 1329 00:50:58,725 --> 00:51:02,062 No, yeah, I'm definitely sensing, like, a lot of dark aura energy right here. 1330 00:51:02,062 --> 00:51:04,731 - Something is definitely not okay right here, you know? - Right? 1331 00:51:04,731 --> 00:51:07,317 Yeah, I noticed that earlier, I just-- I-I just didn't want to hear about it. 1332 00:51:07,317 --> 00:51:09,361 Everything is fine between me and Johnny, okay? 1333 00:51:09,361 --> 00:51:11,321 We got in a little tiff and he got fired from work, but... 1334 00:51:11,321 --> 00:51:12,656 Wait, what? 1335 00:51:12,656 --> 00:51:14,950 - Good call. Smart. - Besides that, everything's cool. 1336 00:51:14,950 --> 00:51:17,828 You fired Johnny? That's so weird, dude. He's your best friend. 1337 00:51:17,828 --> 00:51:21,456 Everything's fine, guys. Seriously, everything is cool. Right? 1338 00:51:21,456 --> 00:51:24,209 I mean, nah. Not cool at all. 1339 00:51:24,209 --> 00:51:27,462 Like, I'm feeling very overwhelmed and, um... 1340 00:51:27,462 --> 00:51:30,299 like, I don't know where to-- what to do with my life now. 1341 00:51:30,299 --> 00:51:32,092 For real. Like, I just was doing... 1342 00:51:32,092 --> 00:51:34,303 All right, all right, all right, okay, okay, we get it, we get it. 1343 00:51:34,303 --> 00:51:35,637 Duncan, let him speak. 1344 00:51:35,637 --> 00:51:36,972 Yo, stay out of this, big guy. 1345 00:51:36,972 --> 00:51:39,433 Shut up, Bryce. It's not my fault you sucked at skating. 1346 00:51:39,433 --> 00:51:41,059 JOHNNY: Duncan, 1347 00:51:41,059 --> 00:51:43,353 your vibes haven't been posi for months. 1348 00:51:43,353 --> 00:51:45,105 And on top of that, you're being mean to me 1349 00:51:45,105 --> 00:51:47,024 while we're getting ready for a huge drop 1350 00:51:47,024 --> 00:51:49,359 and I'm running Dunc Surf solo? 1351 00:51:49,359 --> 00:51:52,863 All so you can date Dani and Tessa while lying about it and blaming me? 1352 00:51:52,863 --> 00:51:54,239 - What? - What? 1353 00:51:57,618 --> 00:51:59,328 Duncan, was he serious? 1354 00:52:00,787 --> 00:52:02,581 What is that in her hand? 1355 00:52:02,581 --> 00:52:05,375 Dude, it's a parabolic microphone. They could hear everything we were saying. 1356 00:52:05,375 --> 00:52:06,793 Why does she have that? 1357 00:52:06,793 --> 00:52:08,420 Molly, why are you eavesdropping?! 1358 00:52:08,420 --> 00:52:10,631 I-I was just showing them how it works. 1359 00:52:10,631 --> 00:52:11,924 - DANI: You've been dating Duncan? - TESSA: Yeah, since the wedding. 1360 00:52:11,924 --> 00:52:14,885 What? I've been dating him since the wedding. 1361 00:52:14,885 --> 00:52:17,596 I'm so confused. You guys are both dating Duncan? 1362 00:52:17,596 --> 00:52:20,516 (sighs) Hey, guys. Um, listen... 1363 00:52:20,516 --> 00:52:23,060 First of all, let's just chill out, okay? 1364 00:52:23,060 --> 00:52:25,395 Um, I can fix this, all right? I have a plan. 1365 00:52:25,395 --> 00:52:27,064 Have you seen the movie Savages? 1366 00:52:27,064 --> 00:52:29,274 The extremely underrated Oliver Stone movie 1367 00:52:29,274 --> 00:52:31,360 with Blake Lively where she's dating two hot guys at the same time 1368 00:52:31,360 --> 00:52:32,778 and they're living in a harmonious throuple? 1369 00:52:32,778 --> 00:52:34,154 Exactly, yes. 1370 00:52:34,154 --> 00:52:36,240 So, I was thinking, what if the three...? 1371 00:52:36,240 --> 00:52:37,699 - Oh! - Oh! 1372 00:52:37,699 --> 00:52:38,951 (coughs) 1373 00:52:38,951 --> 00:52:41,411 - Oh! - Oh, my God. 1374 00:52:41,411 --> 00:52:43,956 I'm gonna start a podcast just so I can talk shit about you. 1375 00:52:43,956 --> 00:52:46,416 - Oh! - You don't mean that, honey, you don't mean that. 1376 00:52:46,416 --> 00:52:47,668 Maybe I'll sleep with one of your best friends. 1377 00:52:47,668 --> 00:52:49,002 BROS: Oh! 1378 00:52:49,002 --> 00:52:50,879 Which one, you think? 1379 00:52:50,879 --> 00:52:51,964 DUNCAN: We can figure this out. 1380 00:52:51,964 --> 00:52:54,716 Tess. Dan. 1381 00:52:57,219 --> 00:52:58,762 (sobbing) 1382 00:53:04,184 --> 00:53:05,269 - Idiot. - Idiot. 1383 00:53:06,311 --> 00:53:08,313 ♪ ♪ 1384 00:53:13,443 --> 00:53:15,529 Yo, yo. Hey, man. 1385 00:53:15,529 --> 00:53:17,447 You mind hooking me up with some grip tape for this deck? 1386 00:53:17,447 --> 00:53:20,826 I don't know, could you hook me up with reviving two shattered relationships 1387 00:53:20,826 --> 00:53:24,580 with my ex-girlfriends who just beat my ass while my friends watched? 1388 00:53:26,206 --> 00:53:27,958 Nah, just the grip tape's fine. 1389 00:53:27,958 --> 00:53:30,085 - Yeah, dude, give me your board, totally. - Appreciate this. Thank you. 1390 00:53:30,085 --> 00:53:31,170 - Awesome. - Yo! 1391 00:53:31,170 --> 00:53:33,839 - Yo, yo, yo, yo, chill, chill. - Chill, chill, chill. 1392 00:53:33,839 --> 00:53:35,507 - He swung at me, dawg. He swung at me. - I obviously did not. 1393 00:53:35,507 --> 00:53:36,925 - You swung at him? - No, why would I do that? 1394 00:53:36,925 --> 00:53:38,302 - Hold me back, dawg. - No. 1395 00:53:38,302 --> 00:53:39,887 Okay, I-I'm just gonna go to Cal Surf, fool. 1396 00:53:39,887 --> 00:53:42,514 - No! Wait, come back! - Just leave, bro. Let's go outside. 1397 00:53:42,514 --> 00:53:44,433 - Come on. We're gonna smoke a "J." - Come back! 1398 00:53:44,433 --> 00:53:46,935 You need a rip. Let's go. 1399 00:53:46,935 --> 00:53:49,438 DUNCAN: I had it all. Two smoking-hot girlfriends. 1400 00:53:49,438 --> 00:53:51,064 My own surf/skate shop. 1401 00:53:51,064 --> 00:53:54,902 A completely filled-out punch card from Franco's Tacos. 1402 00:53:56,320 --> 00:53:57,905 And now it's all gone. 1403 00:53:59,156 --> 00:54:03,285 You... don't realize how sad that moment is 1404 00:54:03,285 --> 00:54:05,621 when you're eating those tacos 1405 00:54:05,621 --> 00:54:07,539 and you don't have the punch card anymore. 1406 00:54:07,539 --> 00:54:10,501 And they won't even let you punch another card 1407 00:54:10,501 --> 00:54:12,794 until you come the next time. 1408 00:54:12,794 --> 00:54:15,756 The free tacos can't count towards your next punch card. 1409 00:54:15,756 --> 00:54:18,509 They told me that. They made sure I knew that. 1410 00:54:18,509 --> 00:54:21,887 And I might even go to Michael's and get my own (bleep) hole puncher. 1411 00:54:23,430 --> 00:54:25,682 (rustling) 1412 00:54:30,938 --> 00:54:32,648 (strained breathing) 1413 00:54:39,530 --> 00:54:41,114 (grunts softly) 1414 00:54:41,114 --> 00:54:42,824 (sighs) 1415 00:54:42,824 --> 00:54:45,994 - Feel any better? - (sighs) No. 1416 00:54:45,994 --> 00:54:48,830 - Still feel melancholy AF. - (exhales) 1417 00:54:48,830 --> 00:54:52,000 Oh, that reminds me, dude. Your dad came by earlier today. 1418 00:54:52,000 --> 00:54:54,711 He said buying the shop was a horrible investment, 1419 00:54:54,711 --> 00:54:56,755 and if you don't get your numbers up by the reunion, 1420 00:54:56,755 --> 00:54:58,215 he's turning it into a vape shop. 1421 00:54:58,215 --> 00:55:00,008 - What? - I know. 1422 00:55:00,008 --> 00:55:01,385 Dude, the reunion's in ten days. 1423 00:55:01,385 --> 00:55:03,595 Why did you wait till after the "J" to tell me that? 1424 00:55:03,595 --> 00:55:05,806 'Cause if you knew, you would have bailed on the "J." 1425 00:55:05,806 --> 00:55:08,392 Of course I would have bailed on the "J." I can't be high right now. 1426 00:55:08,392 --> 00:55:11,144 - Exactly. I knew it. - (groans) 1427 00:55:11,144 --> 00:55:14,648 But, yeah, your dad seems pretty dead set on tanking this spot, man. 1428 00:55:14,648 --> 00:55:17,025 He even offered me a job at his store down the street. 1429 00:55:17,025 --> 00:55:19,403 - What a dick. - I know, right? 1430 00:55:20,863 --> 00:55:22,865 - I low-key took it, too. - What? 1431 00:55:22,865 --> 00:55:25,784 It's wild, bro. I work at Cal Surf now. 1432 00:55:25,784 --> 00:55:27,411 Well, I should probably get going, honestly. 1433 00:55:27,411 --> 00:55:29,204 Your dad runs a tight ship, bro. 1434 00:55:29,204 --> 00:55:30,372 - Dude, what? - I don't want to be late. 1435 00:55:30,372 --> 00:55:32,207 Tucker, what the "S"? What am I gonna do now? 1436 00:55:32,207 --> 00:55:36,211 Well, my Uber's here. I got to go. 1437 00:55:36,211 --> 00:55:38,922 How did you time that so perfectly? 1438 00:55:38,922 --> 00:55:40,299 Tucker. 1439 00:55:41,508 --> 00:55:42,885 Tuck. 1440 00:55:43,927 --> 00:55:45,429 Tuck! 1441 00:55:45,429 --> 00:55:47,181 Tucker. 1442 00:55:51,560 --> 00:55:54,646 What's good? Welcome back to Oh, My Pod! 1443 00:55:54,646 --> 00:55:57,232 The most inspirational pod in all of Simi. 1444 00:55:57,232 --> 00:55:58,442 DANI: For sure. 1445 00:55:58,442 --> 00:56:00,319 I just want to start off by saying 1446 00:56:00,319 --> 00:56:02,446 that I think the problem with this generation 1447 00:56:02,446 --> 00:56:03,989 is that guys these days, 1448 00:56:03,989 --> 00:56:07,201 they just want to date two women at once and own a surf shop, you know? 1449 00:56:07,201 --> 00:56:08,952 After I discovered that Duncan 1450 00:56:08,952 --> 00:56:12,956 was cheating on me with his ex-girlfriend and my third best friend, 1451 00:56:12,956 --> 00:56:16,502 I started sending him a bunch of angry voice memos. 1452 00:56:16,502 --> 00:56:18,670 And that's when I discovered 1453 00:56:18,670 --> 00:56:20,589 I love the sound of my own voice. 1454 00:56:20,589 --> 00:56:23,926 That's why I decided to start the pod. 1455 00:56:23,926 --> 00:56:26,470 Because I know Wade feels the same way. 1456 00:56:26,470 --> 00:56:27,554 - Here's what you do. - WADE: What? 1457 00:56:27,554 --> 00:56:30,724 You buy a cheap fixer-upper for one, 1.5, 1458 00:56:30,724 --> 00:56:34,478 you know, put 500 into it, sell it for $15 million. 1459 00:56:34,478 --> 00:56:35,771 - It's easier than you think it is, you know? - Exactly. 1460 00:56:35,771 --> 00:56:37,523 Well, that's what I'm talking about when it comes 1461 00:56:37,523 --> 00:56:39,399 - to manifesting, gratitude journaling. - WADE: Yeah. Mm-hmm. 1462 00:56:39,399 --> 00:56:41,318 If you think about it, you can achieve it. 1463 00:56:41,318 --> 00:56:43,987 You've kind of inspired me right now, and I just want to say... (deep breath) 1464 00:56:57,543 --> 00:56:59,002 - Right. And so, if you use... - Here's the thing, though. 1465 00:56:59,002 --> 00:57:01,129 - ...one of my manifestation techniques... - It's like my dumb older brother and his dumb wife want me 1466 00:57:01,129 --> 00:57:02,756 - to mess up my morning routine... - ...you can uplift yourself the same way 1467 00:57:02,756 --> 00:57:04,758 - that I manifest everything in my life. - ...and get a nine-to-five, which I'm not cool with. 1468 00:57:04,758 --> 00:57:06,760 - I'm gonna drop that link in the bio for you guys. - How am I supposed to...? 1469 00:57:06,760 --> 00:57:08,011 - Guys! - Exactly, Wade. - It makes no sense... 1470 00:57:08,637 --> 00:57:10,097 Sup? 1471 00:57:11,139 --> 00:57:13,058 Dude, Molly, can you not? We're rolling, clearly. 1472 00:57:13,058 --> 00:57:15,644 Oh, my God. Xan! 1473 00:57:15,644 --> 00:57:18,438 And, actually, that brings us to our sponsor... 1474 00:57:18,438 --> 00:57:20,524 Okay, we talked about this. 1475 00:57:20,524 --> 00:57:22,150 You said you were telling him to move, 1476 00:57:22,150 --> 00:57:24,695 not telling him to set up a podcast studio. 1477 00:57:24,695 --> 00:57:27,322 Okay, I know, but he's been really helpful with the truck search 1478 00:57:27,322 --> 00:57:31,493 and it's good to, like, have him here for, you know, research purposes. 1479 00:57:31,493 --> 00:57:34,413 To be honest, this kind of feels like the last straw. 1480 00:57:34,413 --> 00:57:37,666 Okay, here we go again with the last straw. 1481 00:57:37,666 --> 00:57:39,585 What does that even mean, Molly? 1482 00:57:39,585 --> 00:57:43,547 Like, what kind of a situation even involves picking straws 1483 00:57:43,547 --> 00:57:45,174 and the last one sucks? 1484 00:57:45,174 --> 00:57:47,759 Like, what is that? Is it a sea turtle thing? 1485 00:57:47,759 --> 00:57:51,388 Because I told you, that's all propaganda to distract us 1486 00:57:51,388 --> 00:57:55,017 from the fact that the real problem is industrial fishing boats, Molly. 1487 00:57:55,017 --> 00:57:57,769 They kill way more sea turtles than plastic straws. 1488 00:57:57,769 --> 00:57:59,062 It's a metaphor! 1489 00:57:59,062 --> 00:58:02,816 I told you, I hate metaphors! 1490 00:58:04,359 --> 00:58:06,820 Why are you so aggro lately? 1491 00:58:06,820 --> 00:58:09,114 - I'm not aggro. - 'Kay. 1492 00:58:09,114 --> 00:58:13,410 Honestly, Molly has said "This is the last straw" so many times, 1493 00:58:13,410 --> 00:58:15,454 I'm starting to feel like this is the last straw. 1494 00:58:15,454 --> 00:58:18,373 Plus, I don't even use straws. 1495 00:58:18,373 --> 00:58:21,335 Well, guess there was that one time. 1496 00:58:23,045 --> 00:58:24,046 But not anymore. 1497 00:58:24,046 --> 00:58:26,381 If Wade isn't out of the house by the reunion, 1498 00:58:26,381 --> 00:58:27,716 we're done. 1499 00:58:27,716 --> 00:58:30,761 And I mean actual last straw. 1500 00:58:30,761 --> 00:58:32,346 (scoffs) 1501 00:58:33,430 --> 00:58:34,556 Where are you even going? 1502 00:58:34,556 --> 00:58:35,766 To work. 1503 00:58:35,766 --> 00:58:39,603 To sell houses so one of us can show up to the reunion looking sick, 1504 00:58:39,603 --> 00:58:41,563 you tiny-truck-having ass. 1505 00:58:42,731 --> 00:58:45,567 After my conversation with Molly, it's pretty clear 1506 00:58:45,567 --> 00:58:47,027 that stealing Jatthew's truck 1507 00:58:47,027 --> 00:58:49,363 should be the number one priority in my life right now. 1508 00:58:49,363 --> 00:58:52,533 It's a complicated operation, though. 1509 00:58:52,533 --> 00:58:55,702 So I decided to call an emergency heist-planning meeting. 1510 00:58:55,702 --> 00:58:58,080 You guys all watch Ocean's Eleven like I told you to? 1511 00:58:58,080 --> 00:58:59,748 - Mm-hmm. - Sick. 1512 00:58:59,748 --> 00:59:02,376 All right, so, look, as far as the plan goes... 1513 00:59:03,377 --> 00:59:07,673 ...Molly's real estate company is having a broker's open at Jatthew's house. 1514 00:59:07,673 --> 00:59:10,008 I was gonna say we put a spy cam on her 1515 00:59:10,008 --> 00:59:12,469 to send her in and get some intel, 1516 00:59:12,469 --> 00:59:15,514 but unfortunately she's gone rogue and can't be trusted. 1517 00:59:15,514 --> 00:59:17,474 So what I'm thinking is... 1518 00:59:17,474 --> 00:59:19,226 Can you guys have this conversation somewhere else? 1519 00:59:19,226 --> 00:59:21,979 Sandra, eyes down, take the test, okay? 1520 00:59:21,979 --> 00:59:24,731 And if anybody else wants to listen in on this sick convo 1521 00:59:24,731 --> 00:59:28,652 between me and my bros over here, that's detention. 1522 00:59:28,652 --> 00:59:29,987 We're trying, but it's kind of hard when you're discussing 1523 00:59:29,987 --> 00:59:32,114 such felonious behavior in front of us. 1524 00:59:32,114 --> 00:59:35,492 Yeah, I don't want to be an accessory to this weak-ass plan. 1525 00:59:35,492 --> 00:59:38,245 "Weak plan"? I'm sorry, dude. 1526 00:59:38,245 --> 00:59:40,414 It's not a weak plan, okay? This is gonna be sick. 1527 00:59:40,414 --> 00:59:42,833 - Are you even going to the reunion? - Ooh. 1528 00:59:42,833 --> 00:59:44,042 Duh. 1529 00:59:44,042 --> 00:59:47,045 All right, beta. This guy doesn't even burn, dude. 1530 00:59:47,045 --> 00:59:49,381 - (laughter) - We all know. 1531 00:59:49,381 --> 00:59:51,341 You told your high school homies I don't burn? 1532 00:59:51,341 --> 00:59:53,135 - Yeah. - Come on, dude. 1533 00:59:53,135 --> 00:59:54,970 Hey, screw you, guys. You know, I do burn. 1534 00:59:54,970 --> 00:59:56,430 BRYCE: All right, everybody shut up. 1535 00:59:56,430 --> 00:59:59,641 Unless you have a sick idea for me and my bruhs, 1536 00:59:59,641 --> 01:00:01,310 I don't want to hear a peep. 1537 01:00:01,310 --> 01:00:03,187 Why don't you guys just steal the trucks during the open house 1538 01:00:03,187 --> 01:00:05,314 while everyone's distracted inside? 1539 01:00:05,314 --> 01:00:06,815 AARON: Yeah, I mean that's a good idea. 1540 01:00:06,815 --> 01:00:08,150 I like the whole Ocean's Eleven thing. 1541 01:00:08,150 --> 01:00:09,484 But if you're gonna do it, like, 1542 01:00:09,484 --> 01:00:11,028 you guys should dress up as the wait staff. 1543 01:00:11,028 --> 01:00:12,905 (chuckles) 1544 01:00:12,905 --> 01:00:15,741 It would be kind of sick to dress up as the wait staff. 1545 01:00:15,741 --> 01:00:18,702 I've, like, always wanted to do that. (chuckles) 1546 01:00:18,702 --> 01:00:20,162 Could you imagine? 1547 01:00:20,162 --> 01:00:22,789 Dressing up like the wait staff? Oh, man. 1548 01:00:22,789 --> 01:00:24,458 I'm getting fired up just thinking about it. 1549 01:00:24,458 --> 01:00:26,627 - You're excited about that? - Yeah, have y...? Have you guys not...? 1550 01:00:26,627 --> 01:00:28,170 XANDER: No, dude, this plan works. 1551 01:00:28,170 --> 01:00:30,214 You and Johnny dress as the wait staff. 1552 01:00:30,214 --> 01:00:32,591 Bryce shows up, creates a diversion. 1553 01:00:32,591 --> 01:00:34,885 - Me and Duncan... - WADE: Oh, dude, no, dude. 1554 01:00:34,885 --> 01:00:36,970 I don't think we can rely on Johnny for this, man. 1555 01:00:36,970 --> 01:00:40,015 Looks like he's doing ayahuasca with Aldis? 1556 01:00:40,015 --> 01:00:41,725 XANDER: Goodness gracious. 1557 01:00:41,725 --> 01:00:43,519 Dunc, you really messed him up, bro. 1558 01:00:43,519 --> 01:00:45,729 That's my bad. 1559 01:00:45,729 --> 01:00:47,439 I think he's trying to smash Tess. 1560 01:00:48,440 --> 01:00:50,108 I beg your pardon? 1561 01:00:51,109 --> 01:00:53,111 From the back. 1562 01:00:54,571 --> 01:00:56,907 (clears throat) Would you be pissed if someone did that? 1563 01:00:57,908 --> 01:00:59,993 Uh, would I be pissed if someone was piping my ex? 1564 01:01:01,245 --> 01:01:04,456 Yeah, I'd b-- I'd be pretty pissed off about that. 1565 01:01:04,456 --> 01:01:06,375 Bryce? 1566 01:01:06,375 --> 01:01:08,585 Oh, yeah, come on in. We're just having a meeting, you know? 1567 01:01:12,798 --> 01:01:14,675 (whistling) 1568 01:01:17,469 --> 01:01:20,222 Okay, what are y'all...? You know what, I don't even care. 1569 01:01:20,222 --> 01:01:22,808 Can I speak to you privately, please? 1570 01:01:22,808 --> 01:01:25,102 Ms. B, anything you want to say to me, 1571 01:01:25,102 --> 01:01:27,354 you can say in front of my boys and my class. 1572 01:01:27,354 --> 01:01:29,606 Okay, fine. 1573 01:01:29,606 --> 01:01:33,026 After hearing that you altered the grades of two of your students, 1574 01:01:33,026 --> 01:01:36,572 I'm putting you on indefinite administrative leave. 1575 01:01:36,572 --> 01:01:39,283 ♪ ♪ 1576 01:01:39,283 --> 01:01:42,035 Y'all (bleep) snitched? 1577 01:01:45,956 --> 01:01:47,708 If you want to stay in this family, 1578 01:01:47,708 --> 01:01:49,418 you got to sell houses. 1579 01:01:49,418 --> 01:01:52,004 And be hot. 1580 01:01:52,004 --> 01:01:54,006 I'll stab anyone in the back to get what I want. 1581 01:01:54,006 --> 01:01:56,425 My clients are some of the richest people 1582 01:01:56,425 --> 01:01:58,719 in the entire world. 1583 01:01:58,719 --> 01:02:00,888 High-profile clients. 1584 01:02:00,888 --> 01:02:02,890 I just like saying the word "clients." 1585 01:02:02,890 --> 01:02:05,934 Half the time I don't even understand how this business works. 1586 01:02:05,934 --> 01:02:08,645 ALL: But it's working. 1587 01:02:09,646 --> 01:02:11,690 ♪ ♪ 1588 01:02:28,040 --> 01:02:30,792 ♪ ♪ 1589 01:02:33,212 --> 01:02:35,589 - Hi! - Hey! 1590 01:02:35,589 --> 01:02:37,966 - Welcome to mi casa. - Oh, my. 1591 01:02:37,966 --> 01:02:40,093 Okay. Wait, this is your house? 1592 01:02:40,093 --> 01:02:42,221 Yeah, babes, this is my house. 1593 01:02:42,221 --> 01:02:44,681 Oh, why are you selling your house? 1594 01:02:44,681 --> 01:02:47,142 Well, I sell my house every quarter or so 1595 01:02:47,142 --> 01:02:49,811 to help keep the numbers up. 1596 01:02:49,811 --> 01:02:52,397 Oh. Seems... stressful. 1597 01:02:52,397 --> 01:02:54,483 I want to make the investors happy. 1598 01:02:54,483 --> 01:02:56,902 - They love to see money move. - (laughs) Get that. 1599 01:02:56,902 --> 01:02:58,737 Um, the bathroom's right there if you want to change. 1600 01:02:58,737 --> 01:03:01,323 Oh, um, this is me. 1601 01:03:01,323 --> 01:03:03,784 Yeah, going with the suit. 1602 01:03:03,784 --> 01:03:06,203 - Oh, that's so cute. - Yeah. 1603 01:03:06,203 --> 01:03:08,080 I love that. 1604 01:03:08,080 --> 01:03:09,957 - Oh, my God, adorable. - Thanks. Yeah. 1605 01:03:09,957 --> 01:03:12,084 Ventura, Topanga? 1606 01:03:12,084 --> 01:03:13,377 Meet Molly. 1607 01:03:13,377 --> 01:03:16,004 - Hey, what's up? - Hey. 1608 01:03:16,004 --> 01:03:18,090 So, Molly, you're the new girl. 1609 01:03:18,090 --> 01:03:19,716 MOLLY: If there's one thing that I know 1610 01:03:19,716 --> 01:03:20,801 about Topanga, 1611 01:03:20,801 --> 01:03:24,596 it's that she is not afraid to drill the new girl. 1612 01:03:24,596 --> 01:03:26,598 So how many houses have you sold this quarter? 1613 01:03:26,598 --> 01:03:28,809 Uh, well, none. 1614 01:03:28,809 --> 01:03:31,186 You know, I just, I just started two weeks ago. 1615 01:03:31,186 --> 01:03:32,938 - So... - Molly, do you know 1616 01:03:32,938 --> 01:03:34,273 who I just sold a house to? 1617 01:03:34,273 --> 01:03:36,608 Oh, no, wh-who? 1618 01:03:36,608 --> 01:03:38,110 You know who Billie Eilish is? 1619 01:03:38,110 --> 01:03:39,194 Uh, yeah. 1620 01:03:39,194 --> 01:03:41,864 I just sold a house to her chiropractor, so... 1621 01:03:41,864 --> 01:03:43,156 Oh. 1622 01:03:43,156 --> 01:03:44,908 I bet you'd like to know who my clients are. 1623 01:03:44,908 --> 01:03:46,410 - Yeah. - Well, I can't tell you. 1624 01:03:46,410 --> 01:03:48,453 - That's super confidential. - Oh. 1625 01:03:48,453 --> 01:03:50,038 I sold a house to Howie Mandel. 1626 01:03:50,038 --> 01:03:51,540 No one (bleep) cares, Ventura. 1627 01:03:51,540 --> 01:03:55,878 (sighs) Speaking of clients, mine just arrived, 1628 01:03:55,878 --> 01:03:57,629 so I'll be right back. 1629 01:03:57,629 --> 01:03:59,423 (indistinct chatter) 1630 01:03:59,423 --> 01:04:01,592 Hey! Thank God you guys are here. 1631 01:04:01,592 --> 01:04:02,801 What is happening? 1632 01:04:02,801 --> 01:04:05,512 Is this an open house or is there, like, 1633 01:04:05,512 --> 01:04:08,348 another reality show being shot? 1634 01:04:08,348 --> 01:04:11,101 Ha, ha, so... (whispers): Just go with it. 1635 01:04:11,101 --> 01:04:13,270 Dani, what do you think? 1636 01:04:13,270 --> 01:04:16,064 I think it's pretty sick. 1637 01:04:16,064 --> 01:04:18,483 Want to make an offer? 1638 01:04:18,483 --> 01:04:20,944 I noticed that you had "flip houses for passive income" 1639 01:04:20,944 --> 01:04:22,321 - on your vision board. - DANI: I do. 1640 01:04:22,321 --> 01:04:23,906 But, you know, that's not until later in the year 1641 01:04:23,906 --> 01:04:25,490 after I've lived in the south of France. 1642 01:04:25,490 --> 01:04:26,867 We've talked about that. 1643 01:04:26,867 --> 01:04:28,368 Oh, you're gonna live in the south of France? 1644 01:04:28,368 --> 01:04:29,953 I'm manifesting it, yes. 1645 01:04:29,953 --> 01:04:31,663 Are you really, or are you gonna lie to my face 1646 01:04:31,663 --> 01:04:34,291 about that the way you lied to my face about dating Duncan? 1647 01:04:34,291 --> 01:04:35,751 I don't like what you're saying, 1648 01:04:35,751 --> 01:04:37,628 so I'm gonna put up a boundary RN. 1649 01:04:37,628 --> 01:04:39,463 Okay? I do not have the bandwidth for you. 1650 01:04:39,463 --> 01:04:41,465 Oh, my God, you guys, stop. Stop it. 1651 01:04:41,465 --> 01:04:43,592 This day has to go well for me, okay? 1652 01:04:43,592 --> 01:04:45,260 Play it cool. 1653 01:04:47,638 --> 01:04:49,515 Let's steal this (bleep) truck, bro! 1654 01:04:49,515 --> 01:04:52,309 Dude, I am so dialed in right now. 1655 01:04:52,309 --> 01:04:54,311 Bro, me, too, I am dialed. 1656 01:04:54,311 --> 01:04:56,563 I am Buffalo Dialed Wings right now. 1657 01:04:56,563 --> 01:04:59,399 Yo, I'm Croco-dial Dundee right now. 1658 01:04:59,399 --> 01:05:01,944 - Dude, I'm Dialed-ly Cyrus, dude... - All right, enough with the puns, dude. 1659 01:05:01,944 --> 01:05:04,154 - They're not even funny. - Damn, dude. 1660 01:05:04,154 --> 01:05:05,739 - Where's Bryce, dude?! - Bro. 1661 01:05:05,739 --> 01:05:09,117 Uh, he said, "Can't make it, something came up, hit me up later." 1662 01:05:09,117 --> 01:05:11,578 What, are you yanking my nut sack, bro? 1663 01:05:11,578 --> 01:05:12,871 - That's what he said. - (Xander grunts) 1664 01:05:12,871 --> 01:05:15,290 Well, what, what should we do? Should we call it off? 1665 01:05:15,290 --> 01:05:18,210 Dude, can't you just mod the truck out yourself in your shop? 1666 01:05:18,210 --> 01:05:20,379 Like, we could use some of my, like, morning routine stuff 1667 01:05:20,379 --> 01:05:22,256 and Dani's manifestation techniques. 1668 01:05:22,256 --> 01:05:23,882 - It could be sick. - Hey, Wade? 1669 01:05:23,882 --> 01:05:25,884 Just because you have a podcast, 1670 01:05:25,884 --> 01:05:27,469 it doesn't make your ideas good. 1671 01:05:27,469 --> 01:05:28,971 Okay, bro? 1672 01:05:28,971 --> 01:05:31,890 Is manifestation going to get me the 100K that I need to mod out my truck? 1673 01:05:31,890 --> 01:05:35,018 No, the only thing that would yield that kind of cash 1674 01:05:35,018 --> 01:05:36,895 is selling my house, and there's no way in hell 1675 01:05:36,895 --> 01:05:38,564 Molly would let me do that. 1676 01:05:38,564 --> 01:05:40,983 So Wade should probably shut his trap. 1677 01:05:40,983 --> 01:05:42,818 Also, Bryce isn't here, dude? 1678 01:05:42,818 --> 01:05:44,236 This plan is going to shit. 1679 01:05:44,236 --> 01:05:47,364 No! No! No! No! No! 1680 01:05:47,364 --> 01:05:48,991 (bleep) 1681 01:05:48,991 --> 01:05:50,826 Someone just blocked it in. 1682 01:05:50,826 --> 01:05:53,245 (grunts) The plan is ruined! 1683 01:05:53,245 --> 01:05:54,413 (groaning) 1684 01:05:54,413 --> 01:05:57,624 So it's getting pretty obvious that Xander's on steroids. 1685 01:05:57,624 --> 01:05:59,877 And I realize now that all the times he said he was going 1686 01:05:59,877 --> 01:06:01,753 to a juice bar... 1687 01:06:01,753 --> 01:06:03,839 it was a steroid juice bar. 1688 01:06:03,839 --> 01:06:05,799 And I don't know if he realizes you have to, like, 1689 01:06:05,799 --> 01:06:08,260 work out more when you're on steroids. 1690 01:06:08,260 --> 01:06:10,345 So it's not like he's that much bigger. 1691 01:06:10,345 --> 01:06:13,223 He's just, like, way more mad. 1692 01:06:13,223 --> 01:06:15,100 Bro, dude, I'll-- it's fine. 1693 01:06:15,100 --> 01:06:17,186 It'll be okay, man. I'll just go inside and convince 1694 01:06:17,186 --> 01:06:20,564 whosever car it is that I think it's super sick and I want to go for a ride. 1695 01:06:20,564 --> 01:06:22,107 You seriously think you're gonna be able to convince someone 1696 01:06:22,107 --> 01:06:23,817 that their PT Cruiser is sick. 1697 01:06:23,817 --> 01:06:26,403 Dude, yes, man. 1698 01:06:26,403 --> 01:06:27,779 Bro, I can act. 1699 01:06:27,779 --> 01:06:29,406 You guys forget I'm an artist. 1700 01:06:29,406 --> 01:06:32,826 All right, well, in the words of Mark Zuckerberg, 1701 01:06:32,826 --> 01:06:35,495 let's go in there, jack this guy's shit, 1702 01:06:35,495 --> 01:06:37,915 paint it a different color, and pass it off as our own. 1703 01:06:37,915 --> 01:06:40,083 - Hell yeah. -"Steal Jatthew's truck" on three. One, two, three. 1704 01:06:40,083 --> 01:06:41,835 ALL: Steal Jatthew's truck. 1705 01:06:41,835 --> 01:06:43,921 I'll disable the camera with my lasers. 1706 01:06:43,921 --> 01:06:47,007 - Let's get tactical, boys. - Let's get tactical, boys. 1707 01:06:47,007 --> 01:06:48,717 ♪ ♪ 1708 01:07:07,736 --> 01:07:10,364 ♪ ♪ 1709 01:07:14,451 --> 01:07:16,453 You see any randos tonight, you know what to do, right? 1710 01:07:16,453 --> 01:07:17,746 Yeah, murder them. 1711 01:07:17,746 --> 01:07:19,414 What? No, just, like, ask them 1712 01:07:19,414 --> 01:07:20,624 - to leave nicely. - No. 1713 01:07:20,624 --> 01:07:22,292 - Spend a million dollars. - Nine-nine is hot. 1714 01:07:22,292 --> 01:07:23,794 No one cares about, like, seven. 1715 01:07:23,794 --> 01:07:25,504 - Smart is in. - Hors d'oeuvres? 1716 01:07:25,504 --> 01:07:26,922 Uh, I'm-I'm good. 1717 01:07:26,922 --> 01:07:29,842 Yo, by the way, do you guys know whose PT Cruiser that is outside? 1718 01:07:29,842 --> 01:07:31,760 No, why? 1719 01:07:31,760 --> 01:07:34,513 It's just super sick. I honestly might cop one. 1720 01:07:34,513 --> 01:07:36,598 BOTH: Okay. 1721 01:07:36,598 --> 01:07:37,933 (laughs) Totally. 1722 01:07:37,933 --> 01:07:40,644 Yo, do you guys know whose PT Cruiser that is in the driveway, by the way? 1723 01:07:40,644 --> 01:07:41,812 - Nah, man. - No? 1724 01:07:41,812 --> 01:07:43,856 - LEXY: Wade? - You don't know? - No. 1725 01:07:43,856 --> 01:07:46,108 Lexy, what's up? 1726 01:07:46,108 --> 01:07:47,985 Didn't know you'd be here. What's up, JP? 1727 01:07:47,985 --> 01:07:50,571 - What's up, dude? - What are you doing here? 1728 01:07:50,571 --> 01:07:51,989 You're a waiter now? 1729 01:07:51,989 --> 01:07:53,740 Yeah, just making bank, you know? 1730 01:07:53,740 --> 01:07:56,994 Uh, trying to figure out whose sick-ass PT Cruiser's in the driveway, but... 1731 01:07:56,994 --> 01:07:59,663 Dude, that's mine. You dig it? 1732 01:07:59,663 --> 01:08:01,707 Oh. Uh... 1733 01:08:01,707 --> 01:08:03,375 yeah, dude. 1734 01:08:03,375 --> 01:08:04,793 Yes. 1735 01:08:04,793 --> 01:08:05,961 It's awesome. Wait, that's yours? 1736 01:08:05,961 --> 01:08:07,713 Yes, dude, that's mine. 1737 01:08:07,713 --> 01:08:08,922 All stock, no tints? 1738 01:08:08,922 --> 01:08:11,758 - You guessed it, brother. - (chuckles) Man, what a whip. 1739 01:08:11,758 --> 01:08:13,135 - Yeah. - Dude! 1740 01:08:13,135 --> 01:08:14,511 Crazy idea. 1741 01:08:14,511 --> 01:08:16,221 What if we went for a spin right now? 1742 01:08:16,221 --> 01:08:18,056 Like, right now? 1743 01:08:18,056 --> 01:08:19,558 (exhales) I'm game if you're game. 1744 01:08:19,558 --> 01:08:21,143 Okay, uh... 1745 01:08:21,143 --> 01:08:22,853 see you, Lexy. Let's go. 1746 01:08:22,853 --> 01:08:24,688 Okay, my shift just ended, so let's do it. 1747 01:08:27,649 --> 01:08:30,319 LEXY: First Wade acts like a kid because I brought 1748 01:08:30,319 --> 01:08:32,905 Aldis to the kickback. Now he shows up unannounced 1749 01:08:32,905 --> 01:08:35,741 to this party, dressed as a waiter, 1750 01:08:35,741 --> 01:08:38,327 all to stop me from talking to JP? 1751 01:08:38,327 --> 01:08:40,996 This is the type of immature, jealous boyfriend energy 1752 01:08:40,996 --> 01:08:44,166 that I am missing in my life. 1753 01:08:44,166 --> 01:08:47,294 Like, maybe I should invite Wade to the reunion. 1754 01:08:47,294 --> 01:08:49,087 So, Dani, what do you think? 1755 01:08:49,087 --> 01:08:51,381 Are you interested in buying this house or what? 1756 01:08:51,381 --> 01:08:54,176 Oh, um... 1757 01:08:54,176 --> 01:08:56,053 - not right now, no. - Oh. 1758 01:08:56,053 --> 01:08:57,638 Okay. 1759 01:08:57,638 --> 01:08:59,473 - Lexy, what about you? - How much is it? 1760 01:08:59,473 --> 01:09:01,558 2.3, but for you, 1761 01:09:01,558 --> 01:09:03,727 I could do 2.299. 1762 01:09:03,727 --> 01:09:07,105 Mm, I'm really gonna have to marinate on that for a beat. 1763 01:09:07,105 --> 01:09:08,524 Huh. 1764 01:09:08,524 --> 01:09:10,943 Okay, Molly, can I pull you for a quick chat? 1765 01:09:10,943 --> 01:09:13,779 - Yeah. - Okay, great. 1766 01:09:13,779 --> 01:09:16,490 I don't understand, what's going on? Is she poor? 1767 01:09:16,490 --> 01:09:18,367 No, no, like, she's not poor. 1768 01:09:18,367 --> 01:09:20,035 Her dad's actually, like, super rich. 1769 01:09:20,035 --> 01:09:21,662 I don't know what her deal is right now. 1770 01:09:21,662 --> 01:09:23,914 Okay, well, it's been two weeks. 1771 01:09:23,914 --> 01:09:25,999 You haven't sold a single home or gotten anyone 1772 01:09:25,999 --> 01:09:27,584 under you to take commission from. 1773 01:09:27,584 --> 01:09:29,253 The funnel is dying. 1774 01:09:29,253 --> 01:09:31,296 - (sighs) - Look, do you even... 1775 01:09:31,296 --> 01:09:33,882 - want to do this? I don't get it. - I do, I just... 1776 01:09:33,882 --> 01:09:36,176 - Just what? - I just need more time. 1777 01:09:36,176 --> 01:09:38,887 Well, Molly, if you don't sell a house before the reunion... 1778 01:09:40,264 --> 01:09:43,267 ...I'm gonna have to ask you to kick rocks. 1779 01:09:44,434 --> 01:09:46,812 MOLLY: How am I supposed to sell a house this fast? 1780 01:09:46,812 --> 01:09:49,815 The only person I know who owns a house is me. 1781 01:09:51,066 --> 01:09:53,277 Am I gonna have to sell my own house? 1782 01:09:53,277 --> 01:09:56,363 Um, just give me a second, I'm gonna call Xander. 1783 01:09:58,657 --> 01:10:01,702 - (line ringing) - (ringtone playing) 1784 01:10:01,702 --> 01:10:03,954 Oh, my God, Xander, I was literally just calling you. 1785 01:10:03,954 --> 01:10:06,665 So, I need a really big favor. 1786 01:10:06,665 --> 01:10:09,126 Uh, yeah, what's-what's up? What's good? 1787 01:10:09,126 --> 01:10:11,253 Okay, so, I know I just started this job 1788 01:10:11,253 --> 01:10:16,425 and that we really love our house, but... we're gonna need to sell it. 1789 01:10:16,425 --> 01:10:18,010 What? Like now? 1790 01:10:18,010 --> 01:10:20,512 Yeah, as soon as possible. (sighs) 1791 01:10:20,512 --> 01:10:22,598 XANDER: Well, this is perfect. 1792 01:10:22,598 --> 01:10:25,392 Just when I was about to steal Jatthew's truck... 1793 01:10:28,729 --> 01:10:30,564 Oh, my God. 1794 01:10:30,564 --> 01:10:33,442 Uh... I was just kidding. 1795 01:10:33,442 --> 01:10:35,110 Point is, 1796 01:10:35,110 --> 01:10:37,029 Molly just came through with a solution 1797 01:10:37,029 --> 01:10:40,240 to get enough funds to trick out the truck myself. 1798 01:10:40,240 --> 01:10:42,826 Now I just need to pretend that I didn't also want this. 1799 01:10:42,826 --> 01:10:44,286 Ah! 1800 01:10:44,286 --> 01:10:46,079 That way, I have leverage. 1801 01:10:46,079 --> 01:10:49,333 All right, fine, but only 'cause I love you so much. 1802 01:10:49,333 --> 01:10:50,626 - Seriously? - (laughing): Yeah. 1803 01:10:50,626 --> 01:10:54,046 - Oh, my God. - But I just might need one thing, though. 1804 01:10:54,046 --> 01:10:56,924 - Anything. - If we do sell the house, 1805 01:10:56,924 --> 01:10:59,301 would I maybe be able to take some of those funds 1806 01:10:59,301 --> 01:11:02,679 and allot them to building out my truck? 1807 01:11:02,679 --> 01:11:06,016 I mean... it's only fair. 1808 01:11:06,016 --> 01:11:07,893 All right, then, but you owe me big-time. 1809 01:11:07,893 --> 01:11:09,645 (laughs) 1810 01:11:09,645 --> 01:11:10,812 Thank you. 1811 01:11:10,812 --> 01:11:12,564 - Yeah. - JATTHEW: Xan. 1812 01:11:12,564 --> 01:11:15,192 What are you doing here? 1813 01:11:15,192 --> 01:11:17,110 Yeah, what are you doing here? 1814 01:11:17,110 --> 01:11:19,780 And why do you look so sketch? 1815 01:11:19,780 --> 01:11:21,698 Are those the keys to my truck? 1816 01:11:21,698 --> 01:11:24,660 Oh. Uh... 1817 01:11:24,660 --> 01:11:26,870 Don't say another (bleep) word. 1818 01:11:26,870 --> 01:11:29,581 I'm not stupid. 1819 01:11:29,581 --> 01:11:31,166 I know what you're doing, dude. 1820 01:11:31,166 --> 01:11:33,252 And I'm not even mad. 1821 01:11:34,253 --> 01:11:36,755 - You're not? - No, man. 1822 01:11:36,755 --> 01:11:41,426 Xander Sanders showing up to my pad 1823 01:11:41,426 --> 01:11:44,054 dressed as a robber 1824 01:11:44,054 --> 01:11:47,933 on some kinky role play shit?! My guy! 1825 01:11:47,933 --> 01:11:49,434 (laughter) 1826 01:11:49,434 --> 01:11:51,645 You're about to raw-dog her in my truck, huh? 1827 01:11:51,645 --> 01:11:53,355 Yup. 1828 01:11:53,355 --> 01:11:55,732 Oh, my God. Were you, really? 1829 01:11:55,732 --> 01:11:58,151 Yeah, I was... I was about to... 1830 01:11:58,151 --> 01:12:00,779 like, rail you so hard. 1831 01:12:00,779 --> 01:12:02,322 - Pound Town, right? - Oh, dude. 1832 01:12:02,322 --> 01:12:05,450 You know it, dude. I'm the mayor of Pound Town. 1833 01:12:05,450 --> 01:12:07,536 Oh, dude, I love that. 1834 01:12:07,536 --> 01:12:09,037 - Yes. - Yeah. 1835 01:12:09,037 --> 01:12:12,207 (bleep) yeah. I (bleep) love it, dude. God, yes. 1836 01:12:12,207 --> 01:12:13,667 Wow. 1837 01:12:13,667 --> 01:12:15,294 You have my blessing, bro. 1838 01:12:15,294 --> 01:12:17,337 You two have fun in there, okay? 1839 01:12:17,337 --> 01:12:18,881 There's a remote for the TV in the center console 1840 01:12:18,881 --> 01:12:21,341 - if you want to throw on a flick. - MOLLY: Oh, my God. 1841 01:12:21,341 --> 01:12:23,510 - Okay. - Whoa. 1842 01:12:23,510 --> 01:12:24,595 All right. 1843 01:12:24,595 --> 01:12:26,805 Go get in Jatthew's truck, wait 45 minutes, 1844 01:12:26,805 --> 01:12:28,599 come back in looking disheveled, and tell him 1845 01:12:28,599 --> 01:12:30,726 you just had the best sex of your life. All right? 1846 01:12:30,726 --> 01:12:32,895 - Go. - Wait, wait, what? What are you talking about? 1847 01:12:32,895 --> 01:12:34,813 So we're not actually smashing right now? 1848 01:12:34,813 --> 01:12:36,064 Then what are you doing here? 1849 01:12:36,064 --> 01:12:38,609 There's no time to explain. 1850 01:12:38,609 --> 01:12:41,486 Okay, well, what am I supposed to do, just sit in the truck 1851 01:12:41,486 --> 01:12:43,030 for, like, 45 minutes? 1852 01:12:43,030 --> 01:12:45,490 That is not even realistic. It's more like five. 1853 01:12:45,490 --> 01:12:47,284 Okay, fine. 20. 1854 01:12:47,284 --> 01:12:48,368 Ten. 1855 01:12:48,368 --> 01:12:51,580 Molly, I just let you sell the house. 1856 01:12:51,580 --> 01:12:54,041 Okay? You owe me big-time. Big-time. 1857 01:13:02,299 --> 01:13:05,177 DUNCAN: Wait, what's he doing? 1858 01:13:07,179 --> 01:13:09,306 - Dude, what happened? - Change of plans. 1859 01:13:15,896 --> 01:13:17,856 Yeah. 1860 01:13:17,856 --> 01:13:20,150 - Pretty cool. - Yeah. 1861 01:13:20,150 --> 01:13:21,985 So stoked you dig the whip, though. 1862 01:13:21,985 --> 01:13:24,446 Yeah, Jatthew and them always give me shit for it. 1863 01:13:24,446 --> 01:13:25,906 At least I actually bought this. 1864 01:13:25,906 --> 01:13:27,950 You know, I'd rather own my own car than take out a bunch of 1865 01:13:27,950 --> 01:13:30,327 frauded out loans and get a sick one like Jatthew's. 1866 01:13:30,327 --> 01:13:33,413 Only a matter of time till the Feds catch on to his bullshit. 1867 01:13:34,498 --> 01:13:36,375 Oh, yeah, totally, man, totally. 1868 01:13:37,960 --> 01:13:39,878 Wait. What the hell? 1869 01:13:39,878 --> 01:13:40,963 What? 1870 01:13:42,214 --> 01:13:44,091 Uh, nothing, dude. We should dip. 1871 01:13:44,091 --> 01:13:45,926 Um, fire car, though. 1872 01:13:45,926 --> 01:13:47,344 Wait, you don't want to smoke this? 1873 01:13:47,344 --> 01:13:50,973 Uh, I wish we had time, dude, but I-I really got to get back. 1874 01:13:50,973 --> 01:13:52,891 We just drove up to Chet's Peak, though. 1875 01:13:52,891 --> 01:13:55,394 I'd love to, man, but I just-- there's no time. 1876 01:13:55,394 --> 01:13:58,355 Ah. So it is true. 1877 01:13:59,356 --> 01:14:01,900 Wait a minute. What's true? 1878 01:14:03,902 --> 01:14:05,487 Nothing. 1879 01:14:05,487 --> 01:14:07,281 - (engine starts) - No, what's, what's true? 1880 01:14:10,409 --> 01:14:12,870 Wait, wait, wait. No, no, no, no, no, no, no. 1881 01:14:12,870 --> 01:14:15,539 Hold your horses. What's true? 1882 01:14:15,539 --> 01:14:17,499 I just heard that you don't burn. 1883 01:14:17,499 --> 01:14:22,462 Okay, you think I, Wade Colonel Sanders, doesn't burn? 1884 01:14:22,462 --> 01:14:24,006 Okay, yeah, right. 1885 01:14:24,006 --> 01:14:26,258 Well, then, you either chief this thing down, 1886 01:14:26,258 --> 01:14:29,720 or it's official that you don't burn. 1887 01:14:31,180 --> 01:14:32,973 Was that good for you? 1888 01:14:35,726 --> 01:14:38,020 There is no way that's happening right now. 1889 01:14:38,020 --> 01:14:39,605 (JP scoffs) 1890 01:14:39,605 --> 01:14:41,648 - I'm sick of these games, man. - (Wade scoffs) 1891 01:14:45,110 --> 01:14:46,820 - Dude where is he? - Dude, he hasn't texted me back. 1892 01:14:46,820 --> 01:14:48,530 He's taking way too long. We got to just dip. 1893 01:14:48,530 --> 01:14:49,656 Yeah, (bleep) it, let's just dip. 1894 01:14:49,656 --> 01:14:50,949 - Let's just dip, dude. - Go, go, go, go, go, go. 1895 01:14:50,949 --> 01:14:52,242 - Let's just dip. - Go, go, go. 1896 01:14:53,994 --> 01:14:55,954 WADE: Oh, come on. Hey! 1897 01:14:57,998 --> 01:15:00,751 Dude! No. 1898 01:15:02,419 --> 01:15:05,088 All right, well, uh, maybe I'll see you later, Wade, or... 1899 01:15:05,088 --> 01:15:06,590 - (line ringing) - Wade. - What? 1900 01:15:06,590 --> 01:15:08,258 - Maybe I'll see... - Yeah, for sure. 1901 01:15:08,258 --> 01:15:10,761 Wow, dude. Wow. 1902 01:15:10,761 --> 01:15:13,222 XANDER: Yo, it was too hot, bro. We had to dip. 1903 01:15:13,222 --> 01:15:16,141 What? I can see you right there. Just back up. 1904 01:15:16,141 --> 01:15:18,435 - XANDER: All right, should we pull it back for him? - DUNCAN: I don't know. 1905 01:15:18,435 --> 01:15:20,771 WADE: I can hear you debating it. Just come back. 1906 01:15:20,771 --> 01:15:22,439 - XANDER: All right, fine. - (truck beeps) 1907 01:15:22,439 --> 01:15:24,566 WADE: Yo, what happened? I moved the PT. 1908 01:15:24,566 --> 01:15:26,276 DUNCAN: Dude, could you not find the keys? 1909 01:15:26,276 --> 01:15:28,320 No, I had 'em, but then I ran into Molly and Jatthew, dude. 1910 01:15:28,320 --> 01:15:30,197 - Oh, God. Was he onto you? - No. 1911 01:15:30,197 --> 01:15:32,032 It's, like, a long weird story, but basically, 1912 01:15:32,032 --> 01:15:33,867 Molly's selling the house, and now I have enough money 1913 01:15:33,867 --> 01:15:35,953 to mod out the truck myself. 1914 01:15:35,953 --> 01:15:37,412 - Wait, what? - Wait, what? 1915 01:15:37,412 --> 01:15:38,747 Wait, why did we just do all this? 1916 01:15:38,747 --> 01:15:41,500 Yeah, dude, you're selling the house? Where am I gonna live, dude? 1917 01:15:41,500 --> 01:15:43,460 - Really, dude, really? - Where am I gonna do my podcast? 1918 01:15:43,460 --> 01:15:45,629 That's your first concern? Where are you gonna do your podcast? 1919 01:15:45,629 --> 01:15:47,130 Yeah, dude, definitely. 1920 01:15:47,130 --> 01:15:49,091 Look, it's way better this way, all right? 1921 01:15:49,091 --> 01:15:51,927 We're not committing a felony, we're not stealing Jatthew's truck. 1922 01:15:51,927 --> 01:15:54,930 We just got to get to the body shop and build out my truck. 1923 01:15:54,930 --> 01:15:56,682 We, dude?! 1924 01:15:56,682 --> 01:15:58,392 We just wasted all this time. 1925 01:15:58,392 --> 01:16:00,018 Dude, I can't do this right now, dude. 1926 01:16:00,018 --> 01:16:02,396 I have to get back to Dunc Surf before my dad shuts me down. 1927 01:16:02,396 --> 01:16:04,773 You're seriously gonna ruin our reunion pull-up situation 1928 01:16:04,773 --> 01:16:07,234 'cause you're a terrible small business owner, dude? 1929 01:16:07,234 --> 01:16:08,610 Dude, just give it up, okay? 1930 01:16:08,610 --> 01:16:11,113 You're not gonna have a sicker truck than Jatthew in time, okay? 1931 01:16:11,113 --> 01:16:13,240 Dude, we should have just stolen Jatthew's truck. 1932 01:16:13,240 --> 01:16:15,659 Would have been way easier than this. 1933 01:16:17,160 --> 01:16:18,161 You know what, boys? 1934 01:16:18,161 --> 01:16:20,747 I'm headed to the body shop, all right? 1935 01:16:20,747 --> 01:16:23,458 If you guys aren't gonna help, get out of the car right now. 1936 01:16:23,458 --> 01:16:25,752 Whatever, dude, I live two blocks away, I'll walk. 1937 01:16:25,752 --> 01:16:26,879 All right. 1938 01:16:26,879 --> 01:16:28,255 You're still gonna take me home, right? 1939 01:16:28,255 --> 01:16:29,923 - I'll take you. - All right, fine. 1940 01:16:29,923 --> 01:16:32,634 - Great. Glad that's settled and everyone has rides. - Cool. Good. 1941 01:16:32,634 --> 01:16:34,178 Now get the (bleep) out of my car, dude. 1942 01:16:38,849 --> 01:16:41,602 Goddamn it! Ugh! 1943 01:16:41,602 --> 01:16:43,228 This is pretty much my all-is-lost moment. 1944 01:16:43,228 --> 01:16:45,063 Stupid pencils. 1945 01:16:45,063 --> 01:16:47,316 I've given all I could to this truck search. 1946 01:16:47,316 --> 01:16:49,109 (pained groan) 1947 01:16:49,109 --> 01:16:51,278 But without the boys helping me, 1948 01:16:51,278 --> 01:16:54,448 - I just don't think it's possible. - (door opens) 1949 01:16:54,448 --> 01:16:55,908 Xander. 1950 01:16:55,908 --> 01:16:56,992 Dad? 1951 01:16:58,493 --> 01:16:59,494 What are you doing here? 1952 01:16:59,494 --> 01:17:02,247 Well, I come here to see you, make sure you're okay... 1953 01:17:02,247 --> 01:17:04,708 Hell, I haven't seen you the whole damn movie. 1954 01:17:04,708 --> 01:17:06,627 Yeah, well, whatever, I've just been busy, okay? 1955 01:17:06,627 --> 01:17:08,545 What the hell are you doing? 1956 01:17:09,588 --> 01:17:12,508 I don't think I'm gonna have the sickest truck in time for the reunion. 1957 01:17:12,508 --> 01:17:15,802 Okay? I-I-I tried, but I just... 1958 01:17:15,802 --> 01:17:18,138 I just don't think I'm gonna do it. I don't think I have time, 1959 01:17:18,138 --> 01:17:19,848 I don't think I have the resources. 1960 01:17:19,848 --> 01:17:21,308 And I'm, and I'm sorry, all right? 1961 01:17:21,308 --> 01:17:23,227 I let you down, I let Grandpa down. 1962 01:17:23,227 --> 01:17:25,020 And I'm just a big failure, but it's fine. 1963 01:17:25,020 --> 01:17:26,730 I'll just be the most jacked. 1964 01:17:26,730 --> 01:17:31,026 Oh, son, son, is that what this is all about? Huh? 1965 01:17:31,026 --> 01:17:34,196 You think that I'm gonna be upset if you don't win that 1966 01:17:34,196 --> 01:17:38,617 Truck of the Year trophy from your high school reunion? 1967 01:17:38,617 --> 01:17:40,661 Yeah. 1968 01:17:41,703 --> 01:17:44,665 Ah, Xander. (sighs) 1969 01:17:44,665 --> 01:17:46,458 You're goddamn right. 1970 01:17:48,168 --> 01:17:49,378 I wouldn't be upset. 1971 01:17:49,378 --> 01:17:52,965 I'd be goddamn furious. (chuckles) 1972 01:17:52,965 --> 01:17:54,591 I'd be embarrassed of you. 1973 01:17:54,591 --> 01:17:56,593 Disappointed in you. 1974 01:17:56,593 --> 01:18:01,098 I would no longer be able to call you my son. 1975 01:18:02,140 --> 01:18:03,141 But, Dad... 1976 01:18:03,141 --> 01:18:08,230 You better (bleep) win that (bleep) trophy. 1977 01:18:11,525 --> 01:18:13,694 (door slams) 1978 01:18:25,914 --> 01:18:27,916 Hector. 1979 01:18:29,001 --> 01:18:30,544 It's go time. 1980 01:18:32,045 --> 01:18:33,797 What does that even mean, dawg? 1981 01:18:33,797 --> 01:18:37,259 It means it's time to execute Plan C. 1982 01:18:37,259 --> 01:18:39,303 How long do we have? 1983 01:18:39,303 --> 01:18:41,638 Pbbt. Dude, like 72 hours. 1984 01:18:41,638 --> 01:18:44,183 72 two hours? No, dawg, that's impossible. 1985 01:18:44,183 --> 01:18:46,310 I know, right? Let's do this, brother. 1986 01:18:50,063 --> 01:18:51,815 ♪ ♪ 1987 01:18:52,858 --> 01:18:54,902 ♪ Unh, unh ♪ 1988 01:18:58,322 --> 01:19:00,407 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1989 01:19:01,992 --> 01:19:03,869 ♪ Whoo ♪ 1990 01:19:04,745 --> 01:19:06,747 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1991 01:19:14,755 --> 01:19:16,006 ♪ Uh, ha, ha, ha ♪ 1992 01:19:24,431 --> 01:19:28,101 Do you want to be a winner? Do you want results? Huh? 1993 01:19:28,101 --> 01:19:29,811 Do you want the things that you want in life? 1994 01:19:29,811 --> 01:19:31,647 You want your dreams to come true? 1995 01:19:31,647 --> 01:19:34,483 Well, then, ditch whatever it is you're currently doing, 1996 01:19:34,483 --> 01:19:36,443 and get a morning routine. 1997 01:19:38,028 --> 01:19:39,363 HECTOR: Xander! 1998 01:19:40,531 --> 01:19:42,950 ♪ ♪ 1999 01:19:48,497 --> 01:19:50,916 (high-pitched yelps) 2000 01:19:59,883 --> 01:20:02,719 - You have carne asada? - Yeah, yeah, yeah, carne asada. 2001 01:20:02,719 --> 01:20:04,805 ♪ ♪ 2002 01:20:10,102 --> 01:20:12,062 ♪ Uh, ha, ha, ha ♪ 2003 01:20:26,660 --> 01:20:28,579 ♪ Ah, yeah! ♪ 2004 01:20:30,706 --> 01:20:32,708 ♪ Ah, yeah ♪ 2005 01:20:33,625 --> 01:20:35,794 (both grunting) 2006 01:20:38,547 --> 01:20:40,132 ♪ ♪ 2007 01:20:46,138 --> 01:20:48,307 (welder buzzing) 2008 01:20:53,979 --> 01:20:58,233 - Oh, my God, bro! - My God! 2009 01:20:58,233 --> 01:21:00,569 - It's so big. - Huge, dawg. 2010 01:21:00,569 --> 01:21:03,697 - Look at the nuts, dawg! (laughs) - Oh, my God. 2011 01:21:03,697 --> 01:21:05,991 I did it. 2012 01:21:12,456 --> 01:21:15,209 ♪ ♪ 2013 01:21:34,728 --> 01:21:37,272 We did it. Ha, ha, we're about to flex so hard on everyone 2014 01:21:37,272 --> 01:21:39,775 at this reunion. Aren't we all so stoked? 2015 01:21:39,775 --> 01:21:42,152 (others scoffing quietly) 2016 01:21:44,321 --> 01:21:45,906 Hearing a lot of scoffs, yo. 2017 01:21:45,906 --> 01:21:47,449 Does someone have something to say? 2018 01:21:47,449 --> 01:21:49,201 Uh, I got a problem. It's a cool truck and everything, 2019 01:21:49,201 --> 01:21:51,245 but the ratio's way off yet again. 2020 01:21:51,245 --> 01:21:52,829 What? What is he saying, Witt? 2021 01:21:52,829 --> 01:21:54,957 He's saying cool truck and everything, but the ratio's off. 2022 01:21:54,957 --> 01:21:56,542 - You serious, Bryce? - You serious, Bryce? 2023 01:21:56,542 --> 01:22:00,128 - It's four to four, bro. - Four to four, bro. 2024 01:22:00,128 --> 01:22:01,880 BRYCE: It would appear that our egotistical pursuit 2025 01:22:01,880 --> 01:22:04,633 of reunion sickness has completely dismantled our squad. 2026 01:22:04,633 --> 01:22:07,594 And I'm high-key tripping that Wade's about to snitch on me and Tessa, 2027 01:22:07,594 --> 01:22:09,471 so right now I'm just trying to stir the pot up 2028 01:22:09,471 --> 01:22:11,056 with as much stuff as I can think of. 2029 01:22:11,056 --> 01:22:13,934 Tell him is should be one to three, guys to chicks. 2030 01:22:13,934 --> 01:22:15,060 It's supposed to be one to three, dudes to chicks. 2031 01:22:15,060 --> 01:22:16,728 XANDER: Bryce, you want me to pull this truck over 2032 01:22:16,728 --> 01:22:17,813 and we can square up right now? 2033 01:22:17,813 --> 01:22:19,189 I mean, yeah, let's do it. Pull over right now. 2034 01:22:19,189 --> 01:22:20,983 I'll beat your ass, even though you're juicing. 2035 01:22:20,983 --> 01:22:22,359 I'm not juicing, dude. 2036 01:22:22,359 --> 01:22:23,694 Yes, you are, fool. 2037 01:22:23,694 --> 01:22:24,903 Martinelli up there? 2038 01:22:24,903 --> 01:22:27,573 Dude, I'm not juicing. I swear on Hawk's life. 2039 01:22:28,532 --> 01:22:30,701 MOLLY: Okay, Xander, shut up, okay? 2040 01:22:30,701 --> 01:22:32,828 And everyone, stop fighting. 2041 01:22:32,828 --> 01:22:34,997 Let's just get there and get this over with. 2042 01:22:34,997 --> 01:22:36,164 Please? 2043 01:22:36,164 --> 01:22:39,209 (scoffs, sighs, snickers from all) 2044 01:22:41,253 --> 01:22:43,255 ♪ ♪ 2045 01:22:45,340 --> 01:22:47,342 ♪ ♪ 2046 01:22:56,894 --> 01:22:58,896 TAD (over P.A.): What's going on, everybody? 2047 01:22:58,896 --> 01:23:03,275 Welcome to the Simi High ten-year reunion. 2048 01:23:03,275 --> 01:23:06,403 There's trucks, there's former flames, there's exes. 2049 01:23:06,403 --> 01:23:09,448 I mean, it could get heated tonight. 2050 01:23:09,448 --> 01:23:12,409 JT: Plenty of opportunity for beef, Tad, that's for sure. 2051 01:23:12,409 --> 01:23:14,411 Whoa, dude, Tad, we got breaking news. 2052 01:23:14,411 --> 01:23:16,705 I think I'm seeing a six-door come through. 2053 01:23:16,705 --> 01:23:19,291 TAD: What? Oh, my God! 2054 01:23:34,348 --> 01:23:36,350 - Okay, I'm going inside. - Yeah, I need a Monster. 2055 01:23:36,350 --> 01:23:38,810 - I'm cold. - Okay. 2056 01:23:38,810 --> 01:23:40,521 Guys. 2057 01:23:40,521 --> 01:23:43,398 Guys, wait up. Guys! 2058 01:23:43,398 --> 01:23:46,193 - We're supposed to have a moment. - Xander Sanders. 2059 01:23:46,193 --> 01:23:47,361 Oh, snap. 2060 01:23:47,361 --> 01:23:49,363 What's up, Chauncy Donahue? 2061 01:23:49,363 --> 01:23:50,906 Look at you, man. 2062 01:23:50,906 --> 01:23:52,616 Holy freakin' cow, nice truck. 2063 01:23:52,616 --> 01:23:53,992 Thanks, dawg. 2064 01:23:53,992 --> 01:23:55,577 Yeah, what have you been up to? 2065 01:23:55,577 --> 01:23:57,621 What, like, for the last ten years? 2066 01:23:57,621 --> 01:23:59,248 Yeah, dude. I want all the details. 2067 01:23:59,248 --> 01:24:00,415 I haven't seen you once. Please. 2068 01:24:00,415 --> 01:24:03,585 XANDER: First person I run into is Chauncy Donohue? 2069 01:24:03,585 --> 01:24:05,504 (scoffs) Boner. 2070 01:24:05,504 --> 01:24:08,757 Dude has no idea how hard he's about to get flexed on. 2071 01:24:08,757 --> 01:24:11,552 Run a body shop with my boy Hector. 2072 01:24:11,552 --> 01:24:15,013 Married Molly, had a kid. He grew up, went off to school. 2073 01:24:15,013 --> 01:24:16,723 He's all an adult now and shit. 2074 01:24:16,723 --> 01:24:20,227 And, uh, yeah, I have the sickest truck in all of Simi. 2075 01:24:20,227 --> 01:24:21,311 That's about it. 2076 01:24:21,311 --> 01:24:22,479 (imitates explosion) 2077 01:24:22,479 --> 01:24:23,772 Damn. 2078 01:24:23,772 --> 01:24:25,399 What a storybook life you've led, man. 2079 01:24:25,399 --> 01:24:26,775 You must be so happy. 2080 01:24:28,026 --> 01:24:29,444 XANDER: Off to a strong start, 2081 01:24:29,444 --> 01:24:31,113 but there's no time to waste. 2082 01:24:31,113 --> 01:24:34,908 There's over 100 people here that I haven't seen since graduation 2083 01:24:34,908 --> 01:24:37,536 and we need to impress all of them. 2084 01:24:37,536 --> 01:24:39,955 - (dance music playing) - (lively chatter) 2085 01:24:47,254 --> 01:24:49,756 What have you been up to, man? 2086 01:24:49,756 --> 01:24:51,758 - So what have you been up to? - What have you been up to? 2087 01:24:51,758 --> 01:24:53,135 What have you been up to? 2088 01:24:53,135 --> 01:24:56,555 Honestly, just, like, managing the eff out of my skate shop. 2089 01:24:56,555 --> 01:24:57,848 What are you doing for work these days? 2090 01:24:57,848 --> 01:24:59,224 What have you been up to? 2091 01:24:59,224 --> 01:25:02,186 Recently been selling houses. Just sold one the other day, actually. 2092 01:25:02,186 --> 01:25:03,520 So, what's up? You guys still brothers? 2093 01:25:03,520 --> 01:25:05,647 - Yeah. Yeah. - Yeah. 2094 01:25:05,647 --> 01:25:07,649 I teach lit, so that's pretty lit, you know? 2095 01:25:07,649 --> 01:25:09,776 Been really getting into manifestation lately. 2096 01:25:09,776 --> 01:25:11,278 Oh, my God, you should come on my podcast. 2097 01:25:11,278 --> 01:25:12,362 Started a podcast. 2098 01:25:12,362 --> 01:25:14,198 XANDER: Everything was going according to plan. 2099 01:25:14,198 --> 01:25:18,994 But what we forgot to take into account was the part of the conversation 2100 01:25:18,994 --> 01:25:20,579 that we didn't care about. 2101 01:25:20,579 --> 01:25:22,122 What about you? What have you been up to? 2102 01:25:22,122 --> 01:25:23,332 What have you been up to, though? 2103 01:25:23,332 --> 01:25:25,876 - How about you guys? - We started a-a mushroom company. 2104 01:25:25,876 --> 01:25:27,419 I'm, like, sanctioning, like, gerbil fights 2105 01:25:27,419 --> 01:25:29,004 in, like, Thailand and stuff, so... 2106 01:25:29,004 --> 01:25:30,589 I go to jujutsu, I roll with this guy Ronaldo. 2107 01:25:30,589 --> 01:25:32,633 He's super Brazilian, I can't understand a word he says. 2108 01:25:32,633 --> 01:25:34,426 I've been swing dancing for a long time, which has been great. 2109 01:25:34,426 --> 01:25:35,511 You know, and, um... 2110 01:25:35,511 --> 01:25:37,262 - Mushroom, uh, pancakes. - Pancakes. Yeah, mushroom... 2111 01:25:37,262 --> 01:25:43,977 XANDER: After listening to all of these people talk about their lives, 2112 01:25:43,977 --> 01:25:49,066 I just sort of had this epiphany where I realized, like, 2113 01:25:49,066 --> 01:25:50,984 wait a second... 2114 01:25:51,985 --> 01:25:56,573 ...I don't give a (bleep) about any of these people. 2115 01:25:56,573 --> 01:25:58,367 - We got to hang soon, man. - We should get coffee. 2116 01:25:58,367 --> 01:26:01,370 - We got to hang soon. - Dude, we got to, like, hang out soon. 2117 01:26:01,370 --> 01:26:02,871 Yeah, no, we'll definitely hang soon 2118 01:26:02,871 --> 01:26:04,957 - and-and I'm not just saying that. - We're not, either. 2119 01:26:04,957 --> 01:26:08,710 - You remember that one time? - Yeah. Yeah. 2120 01:26:08,710 --> 01:26:10,170 A-And remember that other time? 2121 01:26:10,170 --> 01:26:12,297 (laughs) 2122 01:26:12,297 --> 01:26:14,466 - Yo, uh, Molly, can I pull you for a chat? - Yeah. 2123 01:26:14,466 --> 01:26:18,387 Sorry for pulling you out of that convo with Wesley Watershed. 2124 01:26:18,387 --> 01:26:20,222 I just wanted to have a quick chat. 2125 01:26:20,222 --> 01:26:22,808 Oh, no, that conversation sucked. 2126 01:26:22,808 --> 01:26:26,019 - Nah. - This whole thing sucks, actually. 2127 01:26:26,019 --> 01:26:28,480 Are Jatthew and Agoura even here? 2128 01:26:28,480 --> 01:26:31,525 Seems like they're trying to make some grand entrance. 2129 01:26:31,525 --> 01:26:33,485 I feel so dumb for caring so much about this. 2130 01:26:33,485 --> 01:26:34,611 I know, same. 2131 01:26:34,611 --> 01:26:36,738 All right, look, Molly, 2132 01:26:36,738 --> 01:26:40,325 I have a confession to make, okay? 2133 01:26:40,325 --> 01:26:42,035 (gulps) 2134 01:26:42,035 --> 01:26:45,247 I've been juicing. I'm on 'roids. 2135 01:26:45,247 --> 01:26:46,498 I know, Xan. 2136 01:26:46,498 --> 01:26:48,166 Who the (bleep) told you?! 2137 01:26:50,586 --> 01:26:52,421 Of course I'm gonna invest in your company, bro. 2138 01:26:52,421 --> 01:26:54,548 It sounds like a million-dollar idea. 2139 01:26:54,548 --> 01:26:57,301 Just when I was about to Irish goodbye this reunion, 2140 01:26:57,301 --> 01:26:59,178 I look across the bar and I see Johnny 2141 01:26:59,178 --> 01:27:02,431 wearing the sickest suit I have ever seen. 2142 01:27:02,431 --> 01:27:06,977 And he looked like he was doing pretty well... without me. 2143 01:27:06,977 --> 01:27:08,854 And that didn't feel too good. 2144 01:27:08,854 --> 01:27:10,314 - What's up, man? - What's up, Dunc? 2145 01:27:10,314 --> 01:27:11,440 How's it going? 2146 01:27:11,440 --> 01:27:13,984 - You slut, how are you? - Hey, look, dude, um... 2147 01:27:13,984 --> 01:27:16,862 I just want to get this out in-in the open. 2148 01:27:16,862 --> 01:27:19,573 My bad for everything. 2149 01:27:19,573 --> 01:27:22,284 You're one of my best friends and... 2150 01:27:22,284 --> 01:27:23,827 Third, to be exact. 2151 01:27:23,827 --> 01:27:26,413 - Third best friend? You really mean it? - Yes, dude, third. 2152 01:27:26,413 --> 01:27:30,834 It goes Xan, Bryce... Okay, Wade... 2153 01:27:30,834 --> 01:27:32,377 Okay, so you're-- Actually, you're fourth. 2154 01:27:32,377 --> 01:27:34,963 I could be fine with that if we locked that in. 2155 01:27:34,963 --> 01:27:37,049 If we, like, make sure it doesn't leave fourth. 2156 01:27:37,049 --> 01:27:39,676 Dude, I was just caught up with all my own stuff, you know? 2157 01:27:39,676 --> 01:27:42,179 And I disrespected you, and that wasn't cool. 2158 01:27:42,179 --> 01:27:46,266 And... honestly, dude, I need you back at Dunc Surf. 2159 01:27:46,266 --> 01:27:47,559 I miss you. 2160 01:27:47,559 --> 01:27:49,937 Things have been a vibe lately. 2161 01:27:49,937 --> 01:27:54,483 I did ayahuasca with Aldis when I was gone and I talked to God, bro. 2162 01:27:54,483 --> 01:27:58,737 God was like, "If your squad doesn't put you in the group text 2163 01:27:58,737 --> 01:28:00,781 "that they're constantly talking about, 2164 01:28:00,781 --> 01:28:03,700 "and if they have, like, a reality show for the last three seasons 2165 01:28:03,700 --> 01:28:06,119 "and they haven't even put, like, a sliver of you in the intro, 2166 01:28:06,119 --> 01:28:08,121 "and all this stuff with Dani and Tess, 2167 01:28:08,121 --> 01:28:10,040 maybe you should start your own squad." 2168 01:28:11,708 --> 01:28:12,793 Uh... 2169 01:28:12,793 --> 01:28:14,002 So I've kind of come to terms with that, you know? 2170 01:28:14,002 --> 01:28:15,963 And I'm happy now. 2171 01:28:15,963 --> 01:28:18,048 Yeah, I-I get it, man. I'm-I'm stoked for you. Yeah. 2172 01:28:18,048 --> 01:28:19,675 But then all that stuff you just said? 2173 01:28:19,675 --> 01:28:21,051 It's like... 2174 01:28:22,135 --> 01:28:24,888 God can take an effin' walk, 'cause I'm with the boys. 2175 01:28:24,888 --> 01:28:27,015 Yo. Okay. (laughs) 2176 01:28:27,015 --> 01:28:29,476 - All right. Hell yeah. - Yeah. 2177 01:28:29,476 --> 01:28:32,646 I don't want to be like a Steven Stickler on this, but... 2178 01:28:32,646 --> 01:28:36,108 I know you said, like, "my bad" a bunch, but for some reason, 2179 01:28:36,108 --> 01:28:39,111 just the word "sorry" would personally just, like, really hit. 2180 01:28:39,111 --> 01:28:40,279 DUNCAN: Yeah, yeah. 2181 01:28:40,279 --> 01:28:44,032 Well, look, man. If it-- If it means anything... 2182 01:28:44,032 --> 01:28:45,242 It would, yeah. 2183 01:28:45,242 --> 01:28:47,619 I want you to know from the bottom of my heart 2184 01:28:47,619 --> 01:28:49,830 it-it's my bad, super my bad. 2185 01:28:51,832 --> 01:28:54,084 Yeah, and my bad for letting you down, you know? 2186 01:28:54,084 --> 01:28:55,919 I-I just need to focus on Dunc right now. 2187 01:28:55,919 --> 01:29:00,090 And I actually do have to go apologize to Dani and Tessa. 2188 01:29:01,091 --> 01:29:05,554 And not just say "my bad," but, like, actually tell them I'm sorry. 2189 01:29:06,972 --> 01:29:09,016 MRS. D'ARTOLA: Wade Sanders. 2190 01:29:09,016 --> 01:29:11,643 Yes? (groans) 2191 01:29:11,643 --> 01:29:14,021 - Wh-- - Aren't you class of 2013? 2192 01:29:14,021 --> 01:29:15,898 Uh, 2013, that might-- 2193 01:29:15,898 --> 01:29:17,149 - Whoa. - (groans) 2194 01:29:17,149 --> 01:29:18,901 Guess what. 2195 01:29:18,901 --> 01:29:20,068 - Is that a taser? - 'Tis. 2196 01:29:20,068 --> 01:29:21,320 Jesus Christ. 2197 01:29:21,320 --> 01:29:22,821 Unless you have a significant other, 2198 01:29:22,821 --> 01:29:24,448 I'm gonna have to put you on the "no chill" list. 2199 01:29:24,448 --> 01:29:26,617 Well... (sighs) 2200 01:29:26,617 --> 01:29:29,995 What if, um... Uh... 2201 01:29:29,995 --> 01:29:31,830 He's with me. 2202 01:29:33,999 --> 01:29:36,835 Lexy Luther? You're dating Wade? (scoffs) 2203 01:29:36,835 --> 01:29:38,253 ("Let's Fall Together" by Robbie Rider playing) 2204 01:29:38,253 --> 01:29:40,005 ♪ Let's fall together ♪ 2205 01:29:40,005 --> 01:29:42,216 ♪ ♪ 2206 01:29:44,259 --> 01:29:46,011 ♪ All together... ♪ 2207 01:29:46,011 --> 01:29:47,804 (Wade gasps) 2208 01:29:49,348 --> 01:29:51,558 You know, a simple "yes" would've sufficed. 2209 01:29:54,311 --> 01:29:55,437 Whoa. (laughs) 2210 01:29:55,437 --> 01:29:57,481 I'm surprised no one front our past walked in just now. 2211 01:29:57,481 --> 01:29:59,107 Right? 2212 01:30:01,193 --> 01:30:03,862 So, listen, I mean, I get it if you want to go... 2213 01:30:03,862 --> 01:30:06,114 hang with the class of 2010 or whatever. 2214 01:30:06,114 --> 01:30:09,243 Um, no, I haven't seen any of those people in ten years. 2215 01:30:09,243 --> 01:30:10,702 I don't give a shit about them. 2216 01:30:10,702 --> 01:30:13,705 I know, right? I feel like everyone here is a rando. 2217 01:30:13,705 --> 01:30:16,375 I feel like even our squad has been acting like randos lately. 2218 01:30:16,375 --> 01:30:19,044 Molly's a real estate agent now? 2219 01:30:19,044 --> 01:30:22,422 Dani's dating Duncan and I didn't even know? 2220 01:30:22,422 --> 01:30:24,466 Who the hell knows where Tessa ever is. 2221 01:30:24,466 --> 01:30:25,884 She's probably smashing Bryce. 2222 01:30:27,094 --> 01:30:28,428 Wait, what? 2223 01:30:28,428 --> 01:30:30,347 Did that really happen? 2224 01:30:30,347 --> 01:30:32,349 You bet your friggin' bottom dollar it happened. 2225 01:30:32,349 --> 01:30:34,476 Do you solemnly swear you're telling the truth? 2226 01:30:34,476 --> 01:30:36,645 The whole truth and nothing but it? 2227 01:30:36,645 --> 01:30:39,147 So help me, on God. 2228 01:30:39,147 --> 01:30:40,899 Saw it with my own two eyes. 2229 01:30:40,899 --> 01:30:43,360 They let you watch? 2230 01:30:44,528 --> 01:30:46,613 What? No. I saw it by accident. 2231 01:30:46,613 --> 01:30:48,490 Oh. 2232 01:30:48,490 --> 01:30:50,367 Does anybody else know about this? 2233 01:30:50,367 --> 01:30:52,953 - Just you. - Jiminy Crickets. 2234 01:30:52,953 --> 01:30:55,455 - I got to tell the squad, right? - No. 2235 01:30:55,455 --> 01:30:57,499 Don't tell the squad. 2236 01:30:57,499 --> 01:30:59,251 Don't tell the squad what? 2237 01:31:00,377 --> 01:31:02,921 - We're all here. - Yeah. - What's up? 2238 01:31:02,921 --> 01:31:05,465 Just, uh... It's nothing. Uh... 2239 01:31:05,465 --> 01:31:07,676 - No, we, uh... - (laughs) Come on. 2240 01:31:07,676 --> 01:31:10,262 We were just, uh, talking about Tessa smashing Bryce. 2241 01:31:11,221 --> 01:31:13,557 - XANDER: What? - Are you serious? 2242 01:31:13,557 --> 01:31:14,641 So everyone's snitching on me? 2243 01:31:14,641 --> 01:31:16,935 I'm truly the Young Thug of this friend group, I swear. 2244 01:31:16,935 --> 01:31:19,897 (groans) Okay, that is high-key sketch. 2245 01:31:19,897 --> 01:31:24,568 Okay, hold on. Duncan was dating Dani at the same time as me. 2246 01:31:24,568 --> 01:31:25,986 This is nowhere near as bad as that. 2247 01:31:25,986 --> 01:31:28,780 - That's an acute observation. - She's got a point. - True. 2248 01:31:28,780 --> 01:31:31,700 WADE: Listen, guys. These secrets... 2249 01:31:31,700 --> 01:31:34,036 they're tearing the squad apart. (thumps table) 2250 01:31:35,495 --> 01:31:37,414 What are we doing? 2251 01:31:37,414 --> 01:31:40,876 Bryce. You got to tell Duncan, man. 2252 01:31:43,795 --> 01:31:45,380 You got to tell Duncan. 2253 01:31:47,508 --> 01:31:49,927 Hey, Dani, could I, uh, pull you for a chat real quick? 2254 01:31:49,927 --> 01:31:52,095 Duncan, I don't want to do this here. 2255 01:31:52,095 --> 01:31:54,139 Look, I know, okay? Look... 2256 01:31:54,139 --> 01:31:55,849 I just want to say sorry, all right? 2257 01:31:55,849 --> 01:31:57,809 I'm really bad at saying no 2258 01:31:57,809 --> 01:32:00,479 and I was all fired up on love at the wedding, 2259 01:32:00,479 --> 01:32:03,190 and you and Tessa kept coming up to me and you guys were acting super chill 2260 01:32:03,190 --> 01:32:05,984 and you guys were looking super hot. 2261 01:32:05,984 --> 01:32:08,278 - (chuckles) - And... 2262 01:32:08,278 --> 01:32:11,156 I just handled it terribly. I couldn't say no to both of you 2263 01:32:11,156 --> 01:32:13,784 and I just want things to go back t-to the way they were 2264 01:32:13,784 --> 01:32:15,494 because you're one of my best friends. 2265 01:32:15,494 --> 01:32:16,912 (chuckles) 2266 01:32:18,372 --> 01:32:21,875 I appreciate you saying that. I really do. 2267 01:32:21,875 --> 01:32:24,920 And I'm high-key heated about the whole thing still, but... 2268 01:32:26,463 --> 01:32:28,382 I guess I'm down to be friends. 2269 01:32:28,382 --> 01:32:30,175 - Yeah? - Yeah. 2270 01:32:30,175 --> 01:32:31,969 - Just friends. - Just friends. 2271 01:32:31,969 --> 01:32:33,595 Just friends. (laughs) 2272 01:32:33,595 --> 01:32:35,013 (laughter) 2273 01:32:35,013 --> 01:32:39,309 It felt so good to squash things with Dani that I couldn't help but think... 2274 01:32:39,309 --> 01:32:43,689 damn, we handled that adversity pretty well. 2275 01:32:43,689 --> 01:32:45,232 (laughter) 2276 01:32:46,817 --> 01:32:48,193 What are you doing? 2277 01:32:48,193 --> 01:32:50,153 You know, I was always gonna choose you, girl. 2278 01:32:50,153 --> 01:32:53,532 (scoffs) Duncan, stop. We're not getting back together. 2279 01:32:53,532 --> 01:32:54,950 Yeah, yet. 2280 01:32:54,950 --> 01:32:57,119 Ah-ha. (laughs) 2281 01:32:58,370 --> 01:33:01,373 So, like, you're saying you were gonna pick me, then? 2282 01:33:01,373 --> 01:33:04,543 Pfft. Shit. Probably. 2283 01:33:04,543 --> 01:33:06,587 I always loved you more. 2284 01:33:06,587 --> 01:33:08,046 Tessa was just a "ting." 2285 01:33:08,046 --> 01:33:09,381 A what? 2286 01:33:09,381 --> 01:33:10,465 A "ting." 2287 01:33:10,465 --> 01:33:11,758 (Jamaican accent): Combination. 2288 01:33:13,010 --> 01:33:15,095 - Real bad man. (snorts) - Ugh, I'm pretty sure 2289 01:33:15,095 --> 01:33:17,139 you're not allowed to talk like that. God. 2290 01:33:17,139 --> 01:33:20,934 Look, Tessa, she literally means nothing to me-- 2291 01:33:20,934 --> 01:33:24,730 Dunc. I'm just gonna come out and say this, bro. 2292 01:33:24,730 --> 01:33:25,981 What's up? 2293 01:33:27,024 --> 01:33:28,650 I'm smashing Tessa. 2294 01:33:29,651 --> 01:33:31,069 (chuckles) 2295 01:33:31,069 --> 01:33:33,655 - BRYCE: Consensually. - Wait, what? 2296 01:33:33,655 --> 01:33:36,742 Hey, yo, Johnny's here. What's up, dude? 2297 01:33:36,742 --> 01:33:38,285 (cheering and squealing) 2298 01:33:38,285 --> 01:33:40,537 Wait, wait, wait, wait, wait, whoa, whoa. 2299 01:33:40,537 --> 01:33:42,372 - J-Bone. What's up? - What's up? 2300 01:33:42,372 --> 01:33:43,957 XANDER: What's popping, Papi? 2301 01:33:43,957 --> 01:33:45,751 JOHNNY: Group vibes. 2302 01:33:45,751 --> 01:33:48,962 - Could you repeat what you just said? - I'm smashing Tessa, dude. 2303 01:33:48,962 --> 01:33:51,131 I've been smashing Tessa, your ex-girlfriend. 2304 01:33:51,131 --> 01:33:54,259 And look, dude, I like her, bro. 2305 01:33:54,259 --> 01:33:56,220 And, uh, we were gonna take it a step further 2306 01:33:56,220 --> 01:33:59,681 and embark on a super romantic trip, driving to San Diego or something. 2307 01:34:01,225 --> 01:34:02,476 Is that cool with you? 2308 01:34:03,477 --> 01:34:06,313 (breathing heavily) 2309 01:34:11,610 --> 01:34:12,819 - Yeah. - BRYCE: Yeah? 2310 01:34:12,819 --> 01:34:15,197 No, yeah. Totally cool. 2311 01:34:15,197 --> 01:34:16,532 - Okay, sick. - DUNCAN: Yeah, that's-- - Okay. 2312 01:34:16,532 --> 01:34:18,408 Super cool. (whoops) 2313 01:34:18,408 --> 01:34:20,285 - Check out this guy, he's in love. - BRYCE: Okay, yeah. 2314 01:34:20,285 --> 01:34:22,204 (laughs) Stabbin', I'm stabbin' him. 2315 01:34:22,204 --> 01:34:23,705 I'm super excited about this. 2316 01:34:23,705 --> 01:34:26,291 This could work, this is gonna work. This is gonna work. Yeah. 2317 01:34:26,291 --> 01:34:27,543 - BRYCE: All right. - Guys, 2318 01:34:27,543 --> 01:34:31,588 I just want to piggyback off all this positivity 2319 01:34:31,588 --> 01:34:35,050 and say I'm sorry for getting it twisted these last few weeks. 2320 01:34:35,050 --> 01:34:41,056 You know? I just got so fixated on showing up to this reunion with the sickest truck 2321 01:34:41,056 --> 01:34:45,644 and flexing on all these randos we haven't seen in ten-plus years 2322 01:34:45,644 --> 01:34:48,146 that I lost sight of what matters. 2323 01:34:49,314 --> 01:34:50,649 And that's this squad. 2324 01:34:51,692 --> 01:34:53,443 And as long as we're together... 2325 01:34:54,486 --> 01:34:57,698 ...I could care less about some stupid truck contest, right? 2326 01:34:57,698 --> 01:35:01,410 TAD (over P.A.): Guys, after serious deliberation, the moment you've all been waiting for: 2327 01:35:01,410 --> 01:35:03,537 - The votes have been tallied. - Oh, snap, they're announcing the winner. 2328 01:35:06,290 --> 01:35:08,208 Xan, didn't you just say you didn't care about this? 2329 01:35:08,208 --> 01:35:11,336 I know, but, like, you might as well just see who wins, right? (chuckles) 2330 01:35:11,336 --> 01:35:13,922 - Dude, I'm so fired up. - Guys! 2331 01:35:13,922 --> 01:35:19,178 The winner of the Simi High Ten-Year Reunion Truck Contest 2332 01:35:19,178 --> 01:35:23,265 is Jatthew S! 2333 01:35:23,265 --> 01:35:25,100 No! 2334 01:35:25,100 --> 01:35:27,936 No, no, no, no, no. 2335 01:35:27,936 --> 01:35:29,229 - He's not even here. - He's not even here. 2336 01:35:29,229 --> 01:35:31,231 (truck engine revving) 2337 01:35:36,069 --> 01:35:39,823 TAD: Coming in hot with a straight-up monster truck. 2338 01:35:39,823 --> 01:35:42,951 Bro, when a dude rolls in with a huge truck like that, 2339 01:35:42,951 --> 01:35:45,537 you know his dick is massive. 2340 01:35:45,537 --> 01:35:47,873 What up, class? 2341 01:35:47,873 --> 01:35:51,960 TAD: Oh, dude, and Xander Saunders is not looking pleased. 2342 01:35:51,960 --> 01:35:53,962 JT: Oh, the dude is taking it super heavy. 2343 01:35:53,962 --> 01:35:55,172 Jesus Christ. 2344 01:35:55,172 --> 01:35:59,134 TAD: I understand, you see a truck like that with so many babes coming out? 2345 01:35:59,134 --> 01:36:04,181 JT: Dude, that's got to make you massively insecure and just depressed for days. 2346 01:36:04,181 --> 01:36:06,225 JATTHEW: (sighs) Well, well, well. 2347 01:36:06,225 --> 01:36:09,811 If it isn't the failed truck thieves themselves. 2348 01:36:09,811 --> 01:36:12,272 - What are you even talking about, bro? - BROCKO: Hey, 2349 01:36:12,272 --> 01:36:15,442 Spy Kids, laser pointers don't take out cameras, homie. 2350 01:36:15,442 --> 01:36:16,527 What does that mean? 2351 01:36:16,527 --> 01:36:19,112 XANDER: Quick gameplan refresh. 2352 01:36:19,112 --> 01:36:21,073 I'm gonna go in, find Jatthew's keys 2353 01:36:21,073 --> 01:36:23,408 so we can steal his truck and win the best truck contest. 2354 01:36:23,408 --> 01:36:24,701 - WADE: Okay. - What's your plan? 2355 01:36:24,701 --> 01:36:27,579 WADE: I'm gonna go in, find whoever owns that wack-ass PT Cruiser, 2356 01:36:27,579 --> 01:36:29,540 lie to his face, tell him that I like it, 2357 01:36:29,540 --> 01:36:32,334 so he moves it and you can steal Jatthew's truck without any obstruction. 2358 01:36:32,334 --> 01:36:33,752 - Awesome. - Okay. 2359 01:36:33,752 --> 01:36:35,754 - Let's do this, Wade Sanders. - Let's do it, Xander Sanders. 2360 01:36:35,754 --> 01:36:37,840 - I don't know if that was... - That's deep faked. 2361 01:36:37,840 --> 01:36:40,300 - I don't recognize those guys. Deep fake, yeah. - Yeah, it was probably a deep fake. 2362 01:36:40,300 --> 01:36:42,219 You straight-up lied to me. 2363 01:36:42,219 --> 01:36:44,680 I'm feeling pretty hurt by all your actions right now, dude. 2364 01:36:44,680 --> 01:36:46,139 Jat, baby. 2365 01:36:46,139 --> 01:36:48,433 - You're good, boss, you're good, you're good. - Thanks, guys. 2366 01:36:48,433 --> 01:36:50,602 I liked you guys. 2367 01:36:50,602 --> 01:36:53,188 I used to look up to you in high school, you know? 2368 01:36:53,188 --> 01:36:55,232 But now you're just dicks. 2369 01:36:55,232 --> 01:36:58,610 XANDER: Hearing Jatthew call us out for lying to him 2370 01:36:58,610 --> 01:37:00,821 and telling us that we really hurt his feelings 2371 01:37:00,821 --> 01:37:04,074 kind of made me realize they didn't really do anything wrong. 2372 01:37:04,074 --> 01:37:06,577 You know, we just kind of turned them into villains in our heads 2373 01:37:06,577 --> 01:37:09,204 'cause we were so jealous of their lifestyle. 2374 01:37:09,204 --> 01:37:12,583 Now that we're here in front of our whole graduating class, 2375 01:37:12,583 --> 01:37:14,960 it just kind of feels like the only thing 2376 01:37:14,960 --> 01:37:18,130 we can really do right now is... 2377 01:37:18,130 --> 01:37:20,841 beat their (bleep) ass. 2378 01:37:20,841 --> 01:37:23,051 Yeah, you know what? 2379 01:37:23,051 --> 01:37:25,721 I think I've heard just about enough out of you B-listers. 2380 01:37:25,721 --> 01:37:27,347 Let's scrap. 2381 01:37:27,347 --> 01:37:30,559 So be it. Hope this Muay Thai ain't too spicy for you. 2382 01:37:30,559 --> 01:37:32,394 I think we should all throw down. 2383 01:37:32,394 --> 01:37:33,687 Is this about to come to blows? 2384 01:37:33,687 --> 01:37:35,147 Are we about to roughhouse? 2385 01:37:35,147 --> 01:37:37,608 - I'm ready to clash. - I will straight up skirmish right now. 2386 01:37:37,608 --> 01:37:40,277 - I'm trying to squab. - Want to throw some (bleep) hands, dawg. 2387 01:37:40,277 --> 01:37:41,361 It's gonna be a bloodbath. 2388 01:37:41,361 --> 01:37:42,571 (sirens chirps) 2389 01:37:42,571 --> 01:37:43,822 Oh, sh-- 2390 01:37:43,822 --> 01:37:45,866 - It's the feds! - Dude, the feds are here! 2391 01:37:45,866 --> 01:37:48,410 - Run! - (all clamoring) 2392 01:37:48,410 --> 01:37:50,954 - Oh! - Surprise, scumbag. 2393 01:37:50,954 --> 01:37:52,831 Squad car diversion, y'all. 2394 01:37:52,831 --> 01:37:54,666 Nailed it. (grunts) 2395 01:37:54,666 --> 01:37:56,335 You got the right to remain silent. 2396 01:37:56,335 --> 01:37:59,004 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 2397 01:37:59,004 --> 01:38:01,590 What are you doing? Jatthew, get this guy off me. 2398 01:38:01,590 --> 01:38:03,800 Coming in with massive jurisdiction! 2399 01:38:03,800 --> 01:38:05,302 What are they even doing here, dude? 2400 01:38:05,302 --> 01:38:08,347 (indistinct chatter, grunting) 2401 01:38:08,347 --> 01:38:09,723 AGOURA: Ow, they hurt! 2402 01:38:09,723 --> 01:38:11,391 So what is happening? 2403 01:38:11,391 --> 01:38:14,645 That is completely classified because this is an ongoing investigation. 2404 01:38:14,645 --> 01:38:17,940 - Oh, okay. - But if you insist on knowing, 2405 01:38:17,940 --> 01:38:20,901 these two are a couple of big-time fraudsters. 2406 01:38:20,901 --> 01:38:22,819 Yeah, they've been having open houses 2407 01:38:22,819 --> 01:38:25,989 at Airbnbs for their reality TV show. 2408 01:38:25,989 --> 01:38:29,493 They've been selling houses that they don't own 2409 01:38:29,493 --> 01:38:32,371 and they've been buying cars with investor money. 2410 01:38:32,371 --> 01:38:34,206 Turns out 2411 01:38:34,206 --> 01:38:36,542 Triangle Group Realty... 2412 01:38:36,542 --> 01:38:38,502 is a pyramid scheme. 2413 01:38:38,502 --> 01:38:41,255 We found the entire plan over at Franco's Tacos. 2414 01:38:41,255 --> 01:38:43,924 But, no, the commissions go up. It's like a funnel. 2415 01:38:43,924 --> 01:38:45,759 Yeah, like a funnel. 2416 01:38:45,759 --> 01:38:47,344 To the untrained eye. 2417 01:38:47,344 --> 01:38:49,304 But upon further investigation. 2418 01:38:50,514 --> 01:38:52,391 (gasps) 2419 01:38:52,391 --> 01:38:54,184 Oh, my God. 2420 01:38:54,184 --> 01:38:57,855 Ah, clearing up the story for those of us in the back. Thank you, feds. 2421 01:38:57,855 --> 01:39:00,190 I'm sure glad you guys cleared that up quick. 2422 01:39:00,190 --> 01:39:02,526 - Let's go, off to prison. - Wait, what? 2423 01:39:02,526 --> 01:39:04,820 You know what, and let this be a lesson to all of you. 2424 01:39:06,446 --> 01:39:08,949 Stay authentic to yourselves, will you? 2425 01:39:08,949 --> 01:39:12,077 You're out there trying too hard 2426 01:39:12,077 --> 01:39:14,329 to be cool on your social media. 2427 01:39:14,329 --> 01:39:16,290 You're prioritizing your, 2428 01:39:16,290 --> 01:39:18,542 your facades and your-your phone screens 2429 01:39:18,542 --> 01:39:20,836 over family and your squad. 2430 01:39:21,879 --> 01:39:24,298 I think it's time y'all kept it a hundo. 2431 01:39:24,298 --> 01:39:26,216 Huh? 2432 01:39:26,216 --> 01:39:30,220 Unless, of course, you want to get busted by the feds 2433 01:39:30,220 --> 01:39:33,223 and exposed in front of all your friends. 2434 01:39:33,223 --> 01:39:35,809 Like those dicks. 2435 01:39:37,436 --> 01:39:40,606 - Uh, yeah, okay, boomer. - (all laughing) 2436 01:39:42,024 --> 01:39:43,901 (laughing, clamoring) 2437 01:39:43,901 --> 01:39:46,945 Goddamn it, I hate this (bleep) generation. 2438 01:39:46,945 --> 01:39:49,948 - (laughter, clamoring) - Enjoy jail, Jatthew. 2439 01:39:51,033 --> 01:39:52,242 Unlock it. 2440 01:39:52,242 --> 01:39:54,703 TAD: All right, well, I guess now that 2441 01:39:54,703 --> 01:39:58,332 Jatthew's stolen truck has been disqualified, the winner... 2442 01:39:59,958 --> 01:40:02,586 ...is Xander Sanders. 2443 01:40:02,586 --> 01:40:05,839 Yes! 2444 01:40:06,965 --> 01:40:08,759 Yes! 2445 01:40:08,759 --> 01:40:10,177 It was all worth it. 2446 01:40:11,178 --> 01:40:13,430 - It was all worth it! - Yeah! 2447 01:40:13,430 --> 01:40:15,557 (laughs) Ah! 2448 01:40:15,557 --> 01:40:17,851 - (Xander whooping) - (crowd cheering, clamoring) 2449 01:40:17,851 --> 01:40:19,811 Yeah! 2450 01:40:21,605 --> 01:40:23,607 ♪ ♪ 2451 01:40:24,816 --> 01:40:27,069 XANDER: It's only been two weeks 2452 01:40:27,069 --> 01:40:31,156 since the reunion, but it's crazy how much has happened. 2453 01:40:31,156 --> 01:40:33,158 Molly's real estate sale got voided 2454 01:40:33,158 --> 01:40:35,202 and I had to sell back all the parts 2455 01:40:35,202 --> 01:40:37,037 to my truck on Craigslist. 2456 01:40:37,037 --> 01:40:39,122 My truck now looks exactly like it used to, 2457 01:40:39,122 --> 01:40:41,375 and that's something I'm totally okay with. 2458 01:40:43,126 --> 01:40:46,088 Molly shifted to a career in selling health and wellness supplements. 2459 01:40:46,088 --> 01:40:48,465 It's a similar business model to Agoura's, 2460 01:40:48,465 --> 01:40:51,426 but she gets paid in timeshares, so it's chill. 2461 01:40:51,426 --> 01:40:53,345 The Dunc Surf sweatsuit drop 2462 01:40:53,345 --> 01:40:54,930 was super successful. 2463 01:40:54,930 --> 01:40:58,225 And we promised Johnny that if we ever do another season, 2464 01:40:58,225 --> 01:40:59,768 we'll put him in the intro. 2465 01:40:59,768 --> 01:41:01,186 (all toasting) 2466 01:41:01,186 --> 01:41:03,564 Duncan and Dani have been dating again. 2467 01:41:03,564 --> 01:41:05,023 And so have Tessa and Bryce. 2468 01:41:05,023 --> 01:41:08,068 Duncan says he's cool with it, but I highly doubt that. 2469 01:41:08,068 --> 01:41:10,946 Hey, Bryce, you want my sloppy seconds, dude? 2470 01:41:10,946 --> 01:41:12,781 For real? 2471 01:41:15,325 --> 01:41:18,161 Bryce finally wrote his high school homies 2472 01:41:18,161 --> 01:41:20,289 their letters of college recommendation. 2473 01:41:20,289 --> 01:41:23,375 Unfortunately, it was way past the deadline, 2474 01:41:23,375 --> 01:41:26,211 so they didn't get into any of the schools they wanted. 2475 01:41:26,211 --> 01:41:29,840 Dani bought the house that Jatthew was pretending to live in. 2476 01:41:29,840 --> 01:41:31,925 And now her, Duncan, Lexy, Wade, 2477 01:41:31,925 --> 01:41:34,636 Bryce and Tessa are all moving in together. 2478 01:41:34,636 --> 01:41:38,015 And I don't see that being at all problematic. 2479 01:41:38,015 --> 01:41:40,267 Molly and I finally came to terms 2480 01:41:40,267 --> 01:41:43,604 with the fact that we haven't been happy in this relationship in years, 2481 01:41:43,604 --> 01:41:46,773 and agreed to have unprotected sex one last time 2482 01:41:46,773 --> 01:41:48,400 and get a divorce. 2483 01:41:49,443 --> 01:41:51,278 I was starting to get excited 2484 01:41:51,278 --> 01:41:54,156 about starting a new chapter in my life. 2485 01:41:54,156 --> 01:41:57,409 But then we found out that she's pregnant with our second child, 2486 01:41:57,409 --> 01:41:59,870 Hawk 2: The Rise of Hawk, 2487 01:41:59,870 --> 01:42:02,206 and decided to put all that on hold. 2488 01:42:04,499 --> 01:42:06,168 Unfortunately, 2489 01:42:06,168 --> 01:42:08,962 Hawk 2 did turn out to be a girl. 2490 01:42:08,962 --> 01:42:11,048 - But I'm not budging on the name. - (bleep) 2491 01:42:11,048 --> 01:42:13,425 It's just too good. 2492 01:42:13,425 --> 01:42:16,637 Life is starting to feel a lot like a circle. 2493 01:42:16,637 --> 01:42:18,514 You know, it's like... 2494 01:42:18,514 --> 01:42:20,641 you get to this point where you realize 2495 01:42:20,641 --> 01:42:24,144 your old way of life just doesn't work for you anymore, 2496 01:42:24,144 --> 01:42:27,272 so you say it's time to make changes. 2497 01:42:27,272 --> 01:42:29,775 Then those changes start to feel... 2498 01:42:29,775 --> 01:42:33,320 super uncomfortable and inconvenient. 2499 01:42:33,320 --> 01:42:34,988 So you say, you know what? 2500 01:42:34,988 --> 01:42:37,241 Why don't we just put all that on hold, 2501 01:42:37,241 --> 01:42:39,493 ride this high... 2502 01:42:39,493 --> 01:42:42,371 and go back to what's familiar? 2503 01:42:42,371 --> 01:42:44,998 Sometimes when you get to this point, 2504 01:42:44,998 --> 01:42:47,334 you just got to look around, 2505 01:42:47,334 --> 01:42:49,837 and think to yourself... 2506 01:42:49,837 --> 01:42:51,839 damn... 2507 01:42:51,839 --> 01:42:53,841 it's good to be back. 2508 01:42:53,841 --> 01:42:55,926 ♪ ♪ 2509 01:42:59,930 --> 01:43:02,641 Oh, I almost forgot. 2510 01:43:02,641 --> 01:43:05,602 Hawk straight-up died of old age. 2511 01:43:07,396 --> 01:43:10,774 "Oh, that I had the wings of a hawk, 2512 01:43:10,774 --> 01:43:13,235 I would fly away and I would be at rest." 2513 01:43:15,612 --> 01:43:18,407 XANDER: It was tough to see him go, but... 2514 01:43:18,407 --> 01:43:20,868 he just couldn't have lived a more full life. 2515 01:43:23,078 --> 01:43:26,498 I knew the whole squad was gonna be sad. 2516 01:43:27,875 --> 01:43:31,170 But the one who took it the hardest 2517 01:43:31,170 --> 01:43:33,088 was Bryce. 2518 01:43:35,716 --> 01:43:37,843 Why's he looking at me like that? 2519 01:43:38,844 --> 01:43:41,263 He's got a staring problem still? 2520 01:43:41,263 --> 01:43:43,182 Dude, he's just, he's dead. 2521 01:43:43,182 --> 01:43:45,517 - Nah, dude. Nah, dude! - Come on, dude. 2522 01:43:45,517 --> 01:43:47,144 DUNCAN: All right, we're not doing this here. 2523 01:43:47,144 --> 01:43:48,937 Get your boy, Xan. 2524 01:43:48,937 --> 01:43:51,023 - Get your boy. He's faking it! - Hey, hey, hey, hey. 2525 01:43:51,023 --> 01:43:53,108 BRYCE: Get him up! Come back! 2526 01:43:54,193 --> 01:43:56,945 Hawk, come back, and come at me, fool! 2527 01:43:56,945 --> 01:43:59,031 ♪ ♪ 2528 01:44:20,177 --> 01:44:22,179 ♪ ♪ 2529 01:44:51,708 --> 01:44:53,710 ♪ ♪ 2530 01:45:23,574 --> 01:45:25,576 ♪ ♪ 185288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.