Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,519 --> 00:01:18,252
[NARRATOR] The ancient seas,
2
00:01:20,319 --> 00:01:23,586
home to so many wondrous creatures.
3
00:01:26,386 --> 00:01:28,286
Creatures both small...
4
00:01:31,886 --> 00:01:34,686
and very, very large.
5
00:01:41,119 --> 00:01:44,386
Millions and millions of years ago,
6
00:01:45,052 --> 00:01:48,419
these creatures swam in the warm oceans
7
00:01:48,719 --> 00:01:50,919
that covered most of our planet.
8
00:01:55,386 --> 00:01:57,486
The oceans were strange,
9
00:01:57,986 --> 00:01:59,519
mysterious...
10
00:02:03,652 --> 00:02:05,986
and very dangerous.
11
00:02:06,886 --> 00:02:09,719
And the world above was dangerous, too.
12
00:02:10,486 --> 00:02:11,819
Creatures were at risk,
13
00:02:11,886 --> 00:02:14,219
not only from the predators
who would eat them...
14
00:02:14,286 --> 00:02:15,186
[CAWS]
15
00:02:17,752 --> 00:02:21,251
But also from the ever-changing
weather patterns
16
00:02:21,318 --> 00:02:24,818
and natural disasters
that plagued their world.
17
00:02:25,951 --> 00:02:27,485
[THUNDERCLAP]
18
00:02:46,885 --> 00:02:47,918
[SHRIEKS]
19
00:02:52,885 --> 00:02:54,751
But even during this time
20
00:02:54,818 --> 00:02:58,085
of heavy rains
and harsh natural disasters,
21
00:02:58,551 --> 00:03:03,318
there was a place that dinosaurs
could live in peace and harmony,
22
00:03:04,185 --> 00:03:06,518
the Great Valley.
23
00:03:13,185 --> 00:03:17,785
But the Great Valley
was also having some very bad weather.
24
00:03:18,585 --> 00:03:20,085
[THUNDERCLAP]
25
00:03:27,251 --> 00:03:30,651
[SIGHS] When is all this skywater
gonna stop, Grandpa?
26
00:03:30,885 --> 00:03:32,785
I don't know, Littlefoot.
27
00:03:32,951 --> 00:03:36,418
Grandma and I have never
seen so much of it before.
28
00:03:37,185 --> 00:03:40,485
Me neither,
especially all over the ground like this.
29
00:03:40,551 --> 00:03:41,685
[EXCLAIMS]
30
00:03:44,551 --> 00:03:47,218
Gee, what if it never stops?
31
00:03:49,951 --> 00:03:53,718
Oh, it will, little one. It always does.
32
00:03:55,318 --> 00:03:57,418
Though I'm beginning to have my doubts.
33
00:03:59,285 --> 00:04:01,518
[GASPS] Oh, look.
34
00:04:02,918 --> 00:04:06,385
Wow! The sky colors!
35
00:04:07,685 --> 00:04:08,751
Yes!
36
00:04:09,618 --> 00:04:11,418
May I go play with my friends now?
37
00:04:11,818 --> 00:04:12,651
Please?
38
00:04:14,951 --> 00:04:17,084
[LAUGHS] Of course, Littlefoot.
39
00:04:18,485 --> 00:04:20,518
- Yay!
- [GRANDMA] Just don't go too far,
40
00:04:20,685 --> 00:04:23,850
until we know what all this skywater
has done to the valley.
41
00:04:24,817 --> 00:04:26,784
I won't. See you later.
42
00:04:26,917 --> 00:04:28,950
Ya-hoo! [LAUGHS]
43
00:04:36,150 --> 00:04:37,884
[GRUNTING]
44
00:04:40,017 --> 00:04:41,817
[GRUNTING]
45
00:04:43,584 --> 00:04:45,550
[BOTH GRUNTING]
46
00:04:48,450 --> 00:04:52,117
Hey, Cera! Want to race me over
to Ducky's and Spike's?
47
00:04:52,384 --> 00:04:53,784
I can't, Littlefoot.
48
00:04:53,850 --> 00:04:56,017
I've gotta help my father move this tree.
49
00:04:56,350 --> 00:04:58,484
It fell right on top
of our sleeping place.
50
00:04:59,050 --> 00:05:02,184
- [CERA'S DAD] Cera.
- [GASPS] Sorry, Littlefoot.
51
00:05:02,684 --> 00:05:03,850
[BOTH GRUNTING]
52
00:05:05,984 --> 00:05:06,984
I could help.
53
00:05:07,117 --> 00:05:10,284
[GROANING] Well, thanks
for the offer, Littlefoot,
54
00:05:10,350 --> 00:05:13,350
but my daughter and I are fully capable
55
00:05:13,484 --> 00:05:15,550
of doing the job ourselves.
56
00:05:16,217 --> 00:05:17,050
[SIGHS]
57
00:05:19,850 --> 00:05:22,184
Okay, Cera. Then I'll see you later?
58
00:05:22,384 --> 00:05:23,584
[CERA] Uh-huh.
59
00:05:26,017 --> 00:05:27,117
Okay, well, bye.
60
00:05:38,084 --> 00:05:41,117
I'll just have to race myself
over to Ducky and Spike's.
61
00:05:41,650 --> 00:05:43,917
Ready, set, go!
62
00:05:45,084 --> 00:05:46,417
[LAUGHING]
63
00:05:54,050 --> 00:05:56,917
Hey, Ducky, Spike,
where are you guys going?
64
00:05:57,484 --> 00:05:58,984
Hi, Littlefoot. [EXCLAIMS]
65
00:05:59,050 --> 00:06:00,717
- [SPLASH]
- [PURRING]
66
00:06:04,750 --> 00:06:05,617
[LAUGHS]
67
00:06:06,350 --> 00:06:08,850
Mama says we have
to move because the skywater
68
00:06:08,917 --> 00:06:11,050
has made our nesting place too squishy.
69
00:06:13,017 --> 00:06:14,017
See?
70
00:06:14,450 --> 00:06:16,717
[CHUCKLES] Though me and Spike
really like it.
71
00:06:17,650 --> 00:06:18,884
[LAUGHS]
72
00:06:24,784 --> 00:06:25,950
[GIGGLES]
73
00:06:27,550 --> 00:06:28,983
[LAUGHING]
74
00:06:31,483 --> 00:06:34,716
Well, maybe when you're done moving,
we can all do something together.
75
00:06:34,849 --> 00:06:37,549
Oh, yes,
like play in all this squishy mud.
76
00:06:37,916 --> 00:06:40,049
[LAUGHS] Squishy, squishy, squishy.
77
00:06:41,583 --> 00:06:43,049
Then I'll see you later?
78
00:06:43,816 --> 00:06:44,949
Uh-huh.
79
00:06:45,716 --> 00:06:47,716
Squishy, squishy, squishy.
80
00:06:48,616 --> 00:06:49,683
Squishy.
81
00:06:53,383 --> 00:06:55,416
- [BOTH LAUGHING]
- Squishy, squishy.
82
00:06:56,749 --> 00:06:58,116
Squishy, squishy.
83
00:06:59,449 --> 00:07:04,149
Ducky, Spike, stop squishing
in that mud and come along.
84
00:07:04,249 --> 00:07:07,183
- We have a nest to build.
- Uh, um, coming, Mama.
85
00:07:09,416 --> 00:07:10,383
[BOTH LAUGHING]
86
00:07:10,449 --> 00:07:12,183
[DUCKY] Squishy, squishy, squishy.
87
00:07:16,416 --> 00:07:19,083
Hello? Petrie? You up there?
88
00:07:19,883 --> 00:07:21,283
Me up here, Littlefoot.
89
00:07:21,583 --> 00:07:23,316
But me no can play today.
90
00:07:23,749 --> 00:07:26,216
Me got sniffles from having wet feet.
91
00:07:28,916 --> 00:07:30,283
[SNEEZING, EXCLAIMING]
92
00:07:31,416 --> 00:07:34,416
Oh, me got to learn how to fall softer.
93
00:07:35,083 --> 00:07:37,649
Gee, do you think
you'll be feeling better soon?
94
00:07:37,883 --> 00:07:41,083
Oh, yes. Me feel much better by tomorrow.
95
00:07:42,849 --> 00:07:43,683
Oh.
96
00:07:45,616 --> 00:07:47,283
[SNEEZING, EXCLAIMING]
97
00:07:48,016 --> 00:07:49,583
[PETRIE] Or maybe not.
98
00:07:50,049 --> 00:07:51,083
[LITTLEFOOT SIGHS]
99
00:08:03,049 --> 00:08:07,949
♪ It's boring, boring
Really, truly boring ♪
100
00:08:08,083 --> 00:08:11,083
♪ When you have to be alone ♪
101
00:08:11,716 --> 00:08:13,483
♪ When you need some friends ♪
102
00:08:13,549 --> 00:08:15,616
♪ To play Let's Pretend ♪
103
00:08:15,883 --> 00:08:19,183
♪ But they have to stay at home ♪
104
00:08:20,349 --> 00:08:24,016
♪ It's time for an adventure ♪
105
00:08:24,683 --> 00:08:27,916
♪ And you want to go exploring ♪
106
00:08:28,749 --> 00:08:30,616
♪ But it's just no fun ♪
107
00:08:30,749 --> 00:08:33,016
♪ To be the only one ♪
108
00:08:33,349 --> 00:08:39,115
♪ No, it's really, truly, very boring ♪
109
00:08:46,015 --> 00:08:50,582
♪ It is boring, boring
Really awfully boring ♪
110
00:08:50,648 --> 00:08:53,382
♪ When you have to build your nest ♪
111
00:08:54,082 --> 00:08:58,615
♪ When you push and shove
From below and above ♪
112
00:08:58,682 --> 00:09:01,948
♪ And you don't have any time to rest ♪
113
00:09:03,082 --> 00:09:06,782
♪ When the friends you want to be with ♪
114
00:09:07,415 --> 00:09:11,182
♪ You have to keep ignoring ♪
115
00:09:11,715 --> 00:09:13,915
♪ It can make you sad ♪
116
00:09:14,215 --> 00:09:16,315
♪ It can make me mad ♪
117
00:09:16,448 --> 00:09:21,982
♪ 'Cause it's very, very, very boring ♪
118
00:09:24,215 --> 00:09:28,315
♪ When there's nowhere you can go ♪
119
00:09:28,915 --> 00:09:32,282
♪ And there's nothing fun to do ♪
120
00:09:33,082 --> 00:09:36,615
♪ Then the day goes by so slow ♪
121
00:09:37,415 --> 00:09:42,048
♪ And you feel like your feet
Are stuck in goo ♪
122
00:09:44,515 --> 00:09:49,615
♪ It's boring, boring
Very, very boring ♪
123
00:09:49,682 --> 00:09:52,782
♪ When you have a cold in your beak ♪
124
00:09:52,848 --> 00:09:53,848
[SNIFFLES]
125
00:09:54,115 --> 00:09:55,615
♪ When you have the sniffles ♪
126
00:09:55,682 --> 00:09:57,948
♪ And your head is full of whiffles ♪
127
00:09:58,015 --> 00:10:01,382
♪ And you can't be flying for a week ♪
128
00:10:01,982 --> 00:10:05,282
♪ When all you do is sneeze ♪
129
00:10:05,415 --> 00:10:06,615
[SNEEZES]
130
00:10:06,782 --> 00:10:10,182
♪ And lay around all day snoring ♪
131
00:10:10,682 --> 00:10:12,948
♪ There's nothing you can say ♪
132
00:10:13,082 --> 00:10:17,582
♪ But just for today
It's very, very ♪
133
00:10:17,648 --> 00:10:19,148
♪ Very, very ♪
134
00:10:19,382 --> 00:10:23,948
♪ Almost extraordinary ♪
135
00:10:24,015 --> 00:10:26,582
♪ Really, truly ♪
136
00:10:26,648 --> 00:10:31,415
♪ Very boring ♪
137
00:10:33,482 --> 00:10:36,548
I'm bored. [SIGHS]
138
00:10:58,014 --> 00:11:01,314
Oh, I'm bored.
139
00:11:01,747 --> 00:11:03,547
Here, Littlefoot.
140
00:11:09,881 --> 00:11:11,381
Have a treestar.
141
00:11:11,447 --> 00:11:15,081
All that skywater
has made it deliciously moist.
142
00:11:15,281 --> 00:11:17,581
Thanks, Grandpa,
but I don't want a treestar.
143
00:11:17,647 --> 00:11:18,914
I want to have some fun.
144
00:11:19,081 --> 00:11:23,414
But, Littlefoot, you have
a whole valley out there to entertain you.
145
00:11:23,547 --> 00:11:27,147
Yeah, but what's the good of that
if I don't have anybody to share it with.
146
00:11:28,081 --> 00:11:30,747
There's no one who wants to have fun.
147
00:11:32,881 --> 00:11:34,614
I wish my mom had given me a brother.
148
00:11:34,681 --> 00:11:37,047
Then I'd always have
someone to have fun with.
149
00:11:39,481 --> 00:11:42,547
[GRANDMA] Now, little one,
your mother would have loved
150
00:11:42,614 --> 00:11:44,714
to have given you a brother, Littlefoot.
151
00:11:44,781 --> 00:11:47,847
Yes, but because you were her only child,
152
00:11:48,014 --> 00:11:51,047
you were very, very special to her.
153
00:11:51,114 --> 00:11:53,047
What's so special about being all alone?
154
00:11:53,281 --> 00:11:55,814
Ah, but that's just it, Littlefoot.
155
00:11:56,114 --> 00:11:58,414
None of us are ever really alone.
156
00:11:58,747 --> 00:12:01,114
[SIGHS] But I feel alone.
157
00:12:01,481 --> 00:12:03,414
Yes, Littlefoot, I understand.
158
00:12:03,481 --> 00:12:08,281
But look around you.
Our Great Valley is so full of life.
159
00:12:09,147 --> 00:12:11,414
It really is a special place.
160
00:12:11,614 --> 00:12:14,214
Filled with so many special creatures.
161
00:12:15,214 --> 00:12:17,047
We've got fliers...
162
00:12:18,947 --> 00:12:20,414
and swimmers.
163
00:12:22,281 --> 00:12:23,914
[THUMPING]
164
00:12:24,147 --> 00:12:26,514
And landwalkers of all kinds.
165
00:12:26,581 --> 00:12:27,781
[ROARS]
166
00:12:28,347 --> 00:12:29,247
[BUZZING]
167
00:12:29,314 --> 00:12:33,281
Oh, we even have these
annoying buzzing creatures.
168
00:12:34,347 --> 00:12:36,314
[CHUCKLES] Wondrous, isn't it?
169
00:12:36,381 --> 00:12:37,447
[BLOWS]
170
00:12:37,914 --> 00:12:39,981
And just think, Littlefoot.
171
00:12:40,047 --> 00:12:44,280
There might be other kinds of creatures
out there just waiting to be discovered.
172
00:12:44,513 --> 00:12:45,380
Really?
173
00:12:45,580 --> 00:12:48,046
That's right. So, you see, Littlefoot,
174
00:12:48,246 --> 00:12:50,546
in a world so full of life,
175
00:12:50,613 --> 00:12:54,080
you're only as alone as you choose to be.
176
00:12:54,646 --> 00:12:56,680
Do you understand, little one?
177
00:12:57,646 --> 00:12:59,813
Well, no.
178
00:13:00,146 --> 00:13:03,313
[CHUCKLES] Don't worry. You will someday.
179
00:13:03,646 --> 00:13:06,146
Yeah, but what do I do for fun until then?
180
00:13:06,480 --> 00:13:07,680
[SIGHS]
181
00:13:12,580 --> 00:13:13,780
It's not fair.
182
00:13:13,946 --> 00:13:14,980
[CROAKING]
183
00:13:18,413 --> 00:13:20,613
There's nobody to have any fun with.
184
00:13:24,146 --> 00:13:26,080
[CONTINUES CROAKING]
185
00:13:26,946 --> 00:13:28,180
[SIGHS]
186
00:13:32,480 --> 00:13:34,880
Oh, hey! Hello, Littlefoot.
187
00:13:34,946 --> 00:13:36,313
What would you like to do today?
188
00:13:36,380 --> 00:13:39,280
[DEEPER VOICE] I don't know, Littlefoot.
What do you want to do?
189
00:13:39,346 --> 00:13:41,580
[IN NORMAL VOICE]
Hey, no fair. I asked you first.
190
00:13:41,746 --> 00:13:44,646
[IN DEEPER VOICE] Okay.
Let's go have some fun.
191
00:13:48,346 --> 00:13:49,313
[IN NORMAL VOICE] Yeah!
192
00:13:49,380 --> 00:13:50,380
[LAUGHS]
193
00:13:57,546 --> 00:14:01,813
Gee, the skywater has really
changed the land around here.
194
00:14:04,246 --> 00:14:05,446
[CLEARS THROAT]
195
00:14:08,080 --> 00:14:10,580
[IN DEEPER VOICE]
Think it's safe to go on, Littlefoot?
196
00:14:10,780 --> 00:14:12,246
[IN NORMAL VOICE] Sure it is.
197
00:14:12,613 --> 00:14:15,780
Maybe we'll find some new kind
of creature, like Grandpa said.
198
00:14:18,746 --> 00:14:21,180
[IN DEEPER VOICE]
Okay, but we have to be careful.
199
00:14:21,313 --> 00:14:23,746
[IN NORMAL VOICE]
Aw, don't be such a scaredy-egg.
200
00:14:24,246 --> 00:14:26,013
[GASPS] Whoa!
201
00:14:26,980 --> 00:14:28,446
Look at that!
202
00:14:32,980 --> 00:14:34,846
There's so much water.
203
00:14:35,746 --> 00:14:39,046
[IN DEEPER VOICE] I think we've gone
too far from home now, Littlefoot.
204
00:14:39,113 --> 00:14:41,246
[IN NORMAL VOICE]
Yeah, you may be right.
205
00:14:50,179 --> 00:14:52,545
[LITTLEFOOT] Over here, Grandpa.
It's this way.
206
00:14:59,012 --> 00:15:00,279
Oh, my!
207
00:15:01,412 --> 00:15:03,512
We were all afraid this might happen.
208
00:15:03,712 --> 00:15:06,745
What do you mean, "all?" I wasn't afraid.
209
00:15:07,512 --> 00:15:08,345
Look.
210
00:15:08,879 --> 00:15:09,812
[GASPS]
211
00:15:10,079 --> 00:15:13,645
[CERA'S DAD] The skywater has
caused flooding in our valley.
212
00:15:14,579 --> 00:15:17,145
[GRANDPA] Yes, and all the new
water must have come
213
00:15:17,212 --> 00:15:18,679
from over those mountains.
214
00:15:19,212 --> 00:15:21,279
From the Mysterious Beyond.
215
00:15:21,912 --> 00:15:23,012
Oh, dear!
216
00:15:24,079 --> 00:15:28,379
Oh. Well, then, who knows what terrible
creatures it may have carried with it.
217
00:15:28,445 --> 00:15:29,579
[ADULTS MURMURING]
218
00:15:30,545 --> 00:15:34,845
Which means I don't want
Cera anywhere near it.
219
00:15:36,379 --> 00:15:39,679
[GRANDMA] Little one,
you must stay closer to home
220
00:15:39,745 --> 00:15:43,179
until we know more about what the
skywater has done to our valley.
221
00:15:44,145 --> 00:15:45,479
Okay, Grandma.
222
00:15:48,012 --> 00:15:51,745
Come, everyone.
I sense more skywater is about to fall.
223
00:15:53,145 --> 00:15:55,479
Gee, I don't sense anything.
224
00:15:56,612 --> 00:15:59,279
- [THUNDERCLAP]
- Aah! Wait for me!
225
00:16:25,245 --> 00:16:26,612
[SNORING]
226
00:16:30,479 --> 00:16:32,045
[SQUEALING]
227
00:16:32,445 --> 00:16:33,612
[WATER SPLASHING]
228
00:16:33,945 --> 00:16:36,345
Huh? What was that?
229
00:16:39,812 --> 00:16:41,212
Probably nothing.
230
00:16:42,045 --> 00:16:42,979
[WATER SPLASHING]
231
00:16:43,245 --> 00:16:44,545
[SQUAWKING]
232
00:16:46,079 --> 00:16:49,412
There it is again.
I've never heard anything like it before.
233
00:16:49,845 --> 00:16:51,345
I better check it out.
234
00:16:51,412 --> 00:16:53,144
[GRUNTING]
235
00:17:02,744 --> 00:17:04,011
[SNORING]
236
00:17:06,811 --> 00:17:10,378
[SIGHS] Off a bit early
this morning, Littlefoot.
237
00:17:10,544 --> 00:17:15,144
Well, I can't sleep, and I, uh...
238
00:17:15,611 --> 00:17:17,611
really, really want to go out and play.
239
00:17:17,711 --> 00:17:20,411
All right. Uh, just be careful.
240
00:17:20,611 --> 00:17:21,611
I will.
241
00:17:30,611 --> 00:17:31,911
[SQUEALING]
242
00:17:32,178 --> 00:17:34,544
Sounds like it's coming
from out there somewhere.
243
00:17:34,878 --> 00:17:37,578
Maybe it's something new,
just waiting to be discovered,
244
00:17:37,711 --> 00:17:39,144
like Grandpa said.
245
00:17:43,744 --> 00:17:45,511
- [SQUEALING]
- [GASPS]
246
00:17:48,478 --> 00:17:50,444
- [TRILLING]
- Huh?
247
00:17:53,344 --> 00:17:54,678
It's a swimmer.
248
00:17:56,511 --> 00:17:58,044
[SQUEALING]
249
00:17:58,411 --> 00:18:02,144
Wow! I've never seen one like him before.
250
00:18:06,811 --> 00:18:11,744
Hello? Hello?
Don't be afraid. I won't hurt you.
251
00:18:12,244 --> 00:18:13,478
Hello out there.
252
00:18:13,611 --> 00:18:15,011
[SQUEALING]
253
00:18:22,944 --> 00:18:25,944
[CAPTIVATING MUSIC PLAYING]
254
00:18:37,811 --> 00:18:39,344
[GASPS, COUGHS]
255
00:18:39,411 --> 00:18:42,078
Hey! Huh?
256
00:18:42,311 --> 00:18:45,711
[LAUGHING] Ooh. Aah.
257
00:18:46,078 --> 00:18:47,211
Wow!
258
00:18:47,644 --> 00:18:48,978
[LAUGHING]
259
00:18:53,378 --> 00:18:55,811
No, don't go! Please.
260
00:18:56,244 --> 00:18:57,078
- Hey!
- [LAUGHING]
261
00:18:57,344 --> 00:18:59,810
[LAUGHS] Okay, very funny.
262
00:19:01,943 --> 00:19:03,943
That really looks like fun.
263
00:19:04,810 --> 00:19:05,810
[LAUGHS]
264
00:19:06,777 --> 00:19:08,710
I wish I could do that.
265
00:19:09,310 --> 00:19:10,810
[GURGLING] Who are you?
266
00:19:10,877 --> 00:19:11,710
[GASPS]
267
00:19:11,777 --> 00:19:14,343
- I'm Littlefoot.
- "Yittlefoot"?
268
00:19:14,543 --> 00:19:17,710
[LAUGHS] No, Li-Li-Littlefoot.
269
00:19:18,177 --> 00:19:20,610
"Yi-Yi-Yittlefo-o-o-t"?
270
00:19:20,677 --> 00:19:22,710
[LAUGHS] Well, that's pretty close.
271
00:19:22,943 --> 00:19:24,910
- What's your name?
- Mo.
272
00:19:26,510 --> 00:19:27,843
Nice to meet you, Mo.
273
00:19:29,910 --> 00:19:33,110
[LAUGHING]
Mo no got landfoot like Littlefoot.
274
00:19:33,477 --> 00:19:36,610
Mo got wa-a-a-terfoot!
275
00:19:37,143 --> 00:19:38,910
[LAUGHS] See?
276
00:19:40,677 --> 00:19:42,643
[LAUGHS] Yeah, I see.
277
00:19:42,810 --> 00:19:45,177
Do you like to have fu-u-u-u-n?
278
00:19:45,377 --> 00:19:46,443
I sure do!
279
00:19:46,510 --> 00:19:47,910
- Hee-hee!
- Hey!
280
00:19:48,777 --> 00:19:50,343
[LAUGHS] I'll get you.
281
00:19:52,310 --> 00:19:54,477
- Littlefoot.
- Littlefoot!
282
00:19:54,577 --> 00:19:58,410
Littlefoot. Come out, come out,
wherever you be.
283
00:19:58,743 --> 00:20:01,910
Maybe Littlefoot is hiding
from us because he is mad.
284
00:20:02,377 --> 00:20:03,510
[GRUMBLES]
285
00:20:04,610 --> 00:20:07,577
Why would he be mad?
We didn't do anything.
286
00:20:08,210 --> 00:20:12,243
Well... we not play with him.
287
00:20:12,377 --> 00:20:14,643
It wasn't our fault we couldn't play.
288
00:20:14,777 --> 00:20:16,177
Now, where is he?
289
00:20:19,010 --> 00:20:21,410
[PETRIE] Hey, maybe Littlefoot swim off.
290
00:20:21,543 --> 00:20:24,110
There plenty of water. [GASPING]
291
00:20:25,177 --> 00:20:27,510
Petrie, Littlefoot is not a swimmer.
292
00:20:27,577 --> 00:20:29,243
[PANTING]
293
00:20:29,310 --> 00:20:31,343
And you are not a swimmer either.
294
00:20:31,610 --> 00:20:33,010
No, no, no.
295
00:20:33,410 --> 00:20:37,043
[GRUMBLES]
If me see any more water, me gonna...
296
00:20:37,110 --> 00:20:39,210
Gonna... [SNEEZES]
297
00:20:39,277 --> 00:20:40,543
[EXCLAIMS]
298
00:20:41,410 --> 00:20:42,577
...be more wet.
299
00:20:48,277 --> 00:20:50,377
- [LITTLEFOOT LAUGHING]
- What's so funny?
300
00:20:50,577 --> 00:20:52,443
That is Littlefoot's laugh.
301
00:20:53,310 --> 00:20:54,743
It sure is.
302
00:20:54,810 --> 00:20:58,943
And it sounds like he's having
a bunch of fun without us. Come on!
303
00:20:59,610 --> 00:21:01,177
[LAUGHING CONTINUES]
304
00:21:01,843 --> 00:21:04,176
[PETRIE] Okay. Me walk, too.
305
00:21:09,509 --> 00:21:11,576
Wow! Look at that.
306
00:21:12,142 --> 00:21:13,909
- Hm?
- [PETRIE EXHALES]
307
00:21:16,109 --> 00:21:18,609
It is just like the grown-ups said.
308
00:21:18,809 --> 00:21:20,742
It is big, new water.
309
00:21:24,842 --> 00:21:27,209
Come on. Let's go find Littlefoot.
310
00:21:27,276 --> 00:21:30,476
But, Cera, my mama said
not to go near the new water.
311
00:21:30,542 --> 00:21:35,276
She said, "Do not go there.
It could be dangerous."
312
00:21:35,709 --> 00:21:37,642
Yeah, my dad said that, too.
313
00:21:37,809 --> 00:21:39,742
But, like that's stopped us before?
314
00:21:40,842 --> 00:21:43,842
Besides, Littlefoot's laughing.
So how bad can it be?
315
00:21:44,809 --> 00:21:46,176
[MURMURS]
316
00:21:46,309 --> 00:21:47,709
Mm-hm, mm-hm, mm-hm.
317
00:21:47,776 --> 00:21:48,876
[MUMBLES]
318
00:21:50,676 --> 00:21:53,842
Just because they go, no mean me have to.
319
00:21:53,909 --> 00:21:55,376
Me think for myself.
320
00:21:57,042 --> 00:21:58,876
- [CERA] Petrie?
- Coming.
321
00:22:03,042 --> 00:22:04,709
- [LAUGHING]
- [ALL GASPING]
322
00:22:04,776 --> 00:22:06,909
Littlefoot? Is that you?
323
00:22:07,042 --> 00:22:11,142
Oh, hi, guys. Guess what.
Mo and I just became mud brothers.
324
00:22:11,376 --> 00:22:13,576
- Mo?
- Who Mo?
325
00:22:13,976 --> 00:22:15,676
Yeah. Mo who?
326
00:22:16,642 --> 00:22:18,409
He's my best friend.
327
00:22:18,609 --> 00:22:21,376
- Best?
- What do you mean, "best"?
328
00:22:21,709 --> 00:22:24,842
Yeah. I thought we were your best friends.
329
00:22:25,109 --> 00:22:29,576
Well, I just mean that
he's my newest best friend because...
330
00:22:30,609 --> 00:22:31,842
he lives in the new water.
331
00:22:31,909 --> 00:22:34,276
- Do you guys want to meet him?
- A new friend?
332
00:22:34,342 --> 00:22:36,409
Oh, yes! Yes, yes, yes.
333
00:22:36,742 --> 00:22:40,676
But, Ducky, remember what the grown-ups
said about the new water?
334
00:22:42,009 --> 00:22:44,042
Oh, yes, that is right.
335
00:22:44,742 --> 00:22:48,742
Since Mo is from the new water,
we have to be very careful because
336
00:22:48,942 --> 00:22:50,242
he might be dangerous.
337
00:22:55,042 --> 00:22:56,109
Right, Spike?
338
00:22:56,976 --> 00:22:57,976
Spike?
339
00:22:59,942 --> 00:23:01,909
Spike does not seem worried.
340
00:23:02,276 --> 00:23:05,442
Then, come on.
Wait till you meet him. He's so much fun.
341
00:23:06,809 --> 00:23:08,441
Newest best friend.
342
00:23:08,741 --> 00:23:11,775
So much fun!
[SCOFFS] I probably won't even like him.
343
00:23:14,408 --> 00:23:17,608
- So, where is he?
- I... I don't know.
344
00:23:18,441 --> 00:23:21,008
[VOICE ECHOING] Mo!
345
00:23:23,008 --> 00:23:25,675
Sounds to me like you just made him up.
346
00:23:28,008 --> 00:23:29,075
No, I didn't.
347
00:23:29,341 --> 00:23:30,775
Sure, you didn't.
348
00:23:32,708 --> 00:23:33,808
[MUMBLES]
349
00:23:33,875 --> 00:23:34,875
Well, I didn't!
350
00:23:35,641 --> 00:23:38,008
I wouldn't talk to an imaginary friend.
351
00:23:38,641 --> 00:23:41,908
Why not?
Me talk to imaginary friend all the time.
352
00:23:51,608 --> 00:23:53,041
[DRUMMING]
353
00:23:53,341 --> 00:23:55,308
[CHEERFUL MUSIC PLAYING]
354
00:24:05,641 --> 00:24:08,641
♪ Me have a friend
A very special friend ♪
355
00:24:08,708 --> 00:24:11,241
♪ And nobody can see or hear him ♪
356
00:24:12,141 --> 00:24:15,308
♪ We play every day
He do anything me say ♪
357
00:24:15,375 --> 00:24:18,308
♪ And he make me happy
When me near him ♪
358
00:24:19,075 --> 00:24:20,841
What kind of friend is your friend?
359
00:24:21,041 --> 00:24:22,275
♪ He a sharptooth! ♪
360
00:24:22,475 --> 00:24:24,408
[GASPS] He must be very scary.
361
00:24:24,908 --> 00:24:26,708
♪ Oh, no
He short and he nice ♪
362
00:24:26,775 --> 00:24:28,575
♪ And he have no teeth ♪
363
00:24:28,641 --> 00:24:31,141
♪ And, best of all ♪
364
00:24:31,208 --> 00:24:33,075
♪ He imaginary ♪
365
00:24:33,141 --> 00:24:34,341
Imaginary?
366
00:24:34,475 --> 00:24:36,308
♪ He imaginary ♪
367
00:24:36,375 --> 00:24:38,041
♪ Imaginary ♪
368
00:24:38,375 --> 00:24:42,308
♪ Oh, imaginary friends
Are very good friends ♪
369
00:24:42,375 --> 00:24:44,341
♪ Ready when you want to play ♪
370
00:24:45,275 --> 00:24:47,041
♪ They happy when you happy ♪
371
00:24:47,108 --> 00:24:48,508
♪ Sad when you are sad ♪
372
00:24:48,741 --> 00:24:52,575
♪ And they always
Believe everything you say ♪
373
00:24:55,441 --> 00:24:57,975
[VOCALIZING]
374
00:24:59,775 --> 00:25:01,608
♪ Imaginary ♪
375
00:25:01,775 --> 00:25:05,908
[VOCALIZING]
376
00:25:06,408 --> 00:25:08,408
♪ Imaginary ♪
377
00:25:10,775 --> 00:25:13,240
♪ Why would you want
An imaginary friend? ♪
378
00:25:13,974 --> 00:25:15,907
♪ I think it just sounds dumb ♪
379
00:25:17,040 --> 00:25:20,307
♪ He's not really there
You're just talking to the air ♪
380
00:25:20,374 --> 00:25:22,740
♪ How can nobody be any fun ♪
381
00:25:24,040 --> 00:25:26,774
♪ But imaginary friends
Think you very, very smart ♪
382
00:25:27,140 --> 00:25:29,440
♪ They never, ever fuss or fight ♪
383
00:25:30,540 --> 00:25:33,607
♪ Wherever you want to go
They go ♪
384
00:25:33,674 --> 00:25:36,040
♪ And whatever you do ♪
385
00:25:36,107 --> 00:25:37,774
♪ You're always right ♪
386
00:25:37,840 --> 00:25:39,440
Wow, I like that.
387
00:25:40,207 --> 00:25:43,774
♪ Oh, imaginary friends
Are magical friends ♪
388
00:25:43,840 --> 00:25:46,807
♪ Big and small and fast and slow ones ♪
389
00:25:46,874 --> 00:25:50,540
♪ Yes, imaginary friends
Are wonderful friends ♪
390
00:25:50,607 --> 00:25:52,207
♪ And everybody ♪
391
00:25:52,274 --> 00:25:53,974
♪ Everybody ♪
392
00:25:54,040 --> 00:25:55,507
♪ Everybody ♪
393
00:25:55,574 --> 00:25:57,007
♪ Everybody ♪
394
00:25:57,407 --> 00:25:59,107
♪ Everybody ♪
395
00:25:59,474 --> 00:26:02,274
♪ Everybody ought to know one ♪
396
00:26:03,807 --> 00:26:07,140
[VOCALIZING]
397
00:26:08,074 --> 00:26:09,807
♪ Imaginary ♪
398
00:26:10,207 --> 00:26:14,307
[VOCALIZING]
399
00:26:14,707 --> 00:26:16,507
♪ Imaginary ♪
400
00:26:16,907 --> 00:26:18,574
[ALL LAUGHING]
401
00:26:18,940 --> 00:26:19,974
It's fun.
402
00:26:20,107 --> 00:26:22,374
- [WATER SPLASHING]
- [GASPS]
403
00:26:22,907 --> 00:26:24,140
Oh, looky.
404
00:26:28,307 --> 00:26:30,240
Come on, everybody. It's Mo.
405
00:26:33,974 --> 00:26:35,340
Mo, these are all my friends.
406
00:26:35,674 --> 00:26:39,074
- This is Ducky.
- Hi, Mo. I am a swimmer, too.
407
00:26:39,640 --> 00:26:43,307
[GASPS] A swimmer and landwalker?
408
00:26:43,407 --> 00:26:44,907
You special!
409
00:26:45,840 --> 00:26:48,074
Oh, yes, yes, yes, I am.
410
00:26:48,340 --> 00:26:50,407
[LAUGHS] I guess.
411
00:26:51,307 --> 00:26:52,640
And this is Spike.
412
00:26:53,274 --> 00:26:54,540
[MUMBLES]
413
00:26:54,674 --> 00:26:56,407
Spike is very special, too.
414
00:26:56,774 --> 00:26:59,407
- [SLURPS]
- [LAUGHS] Especially good at eating.
415
00:26:59,974 --> 00:27:02,240
[MUNCHING]
416
00:27:03,574 --> 00:27:04,840
[COOS]
417
00:27:07,874 --> 00:27:09,107
[LITTLEFOOT] This is Petrie.
418
00:27:09,174 --> 00:27:10,940
Me a flier. See?
419
00:27:14,640 --> 00:27:15,807
Ta-da!
420
00:27:16,007 --> 00:27:17,007
[LAUGHING]
421
00:27:17,073 --> 00:27:19,473
- [CLAPPING]
- And this is Cera.
422
00:27:20,906 --> 00:27:23,306
You're not from around here, are you?
423
00:27:25,439 --> 00:27:27,006
Then just where are you from?
424
00:27:27,239 --> 00:27:29,406
Mo from Big Water.
425
00:27:30,139 --> 00:27:31,706
[ALL] Big Water?
426
00:27:32,039 --> 00:27:36,473
But how you get here
when Big Water way over there?
427
00:27:37,139 --> 00:27:40,606
Ooh, Skyplace make lots
and lots of skywater.
428
00:27:42,339 --> 00:27:44,606
Make big waves in Big Water.
429
00:27:44,673 --> 00:27:46,173
Mo scared. [WHIMPERS]
430
00:27:46,639 --> 00:27:50,506
So Mo swim into
small water path, then p-u-u-u-h-wish!
431
00:27:50,706 --> 00:27:52,239
Mo do like th-i-i-i-i-s!
432
00:27:53,039 --> 00:27:54,673
[GROANING]
433
00:27:57,506 --> 00:27:59,539
Then, f-a-a-a-a-ll!
434
00:28:03,073 --> 00:28:04,706
All the skywater must have
435
00:28:04,773 --> 00:28:06,773
washed him over
from the Mysterious Beyond.
436
00:28:07,239 --> 00:28:09,139
Oh. Poor, poor Mo.
437
00:28:11,239 --> 00:28:13,506
Did you get washeded over all by yourself?
438
00:28:13,573 --> 00:28:15,306
Mm-hm. Mm-hm, mm-hm.
439
00:28:15,373 --> 00:28:19,073
And you're sure that
no one else came with you?
440
00:28:19,839 --> 00:28:21,573
Mo all alone.
441
00:28:36,273 --> 00:28:39,973
But now, Mo have new friends!
[LAUGHS]
442
00:28:40,106 --> 00:28:41,473
Have fun.
443
00:28:45,706 --> 00:28:47,439
[TENSE MUSIC PLAYING]
444
00:29:04,339 --> 00:29:06,006
[SQUEALING]
445
00:29:06,673 --> 00:29:09,306
- [LAUGHS] Mo sound funny.
- [LAUGHS]
446
00:29:09,673 --> 00:29:10,839
[SQUEALING]
447
00:29:12,439 --> 00:29:14,373
- [ROARING]
- [SCREAMING]
448
00:29:14,439 --> 00:29:16,439
- Run for it!
- [SCREAMING]
449
00:29:16,506 --> 00:29:17,806
[ROARING]
450
00:29:20,006 --> 00:29:21,439
[GRUNTING]
451
00:29:23,572 --> 00:29:25,005
[ROARS]
452
00:29:36,438 --> 00:29:39,805
[WHIMPERS] That was a very big
sharptooth swimmer.
453
00:29:40,072 --> 00:29:42,705
And it not imaginary!
454
00:29:42,872 --> 00:29:44,072
[BURBLES]
455
00:29:44,505 --> 00:29:46,305
I knew the grown-ups were right.
456
00:29:46,705 --> 00:29:49,105
We should have never
gone near the new water.
457
00:29:49,172 --> 00:29:50,772
Come on. We're going home.
458
00:29:50,972 --> 00:29:53,205
But, Cera, we can't just leave Mo.
459
00:29:53,605 --> 00:29:56,505
- He's my mud brother.
- [MO SQUEALING]
460
00:29:56,738 --> 00:29:58,005
[SQUEALS]
461
00:29:59,838 --> 00:30:02,705
Some brother!
He thinks this whole thing was funny.
462
00:30:03,005 --> 00:30:04,938
No! Mo's just happy to see us.
463
00:30:05,038 --> 00:30:06,072
He tried to warn us.
464
00:30:06,138 --> 00:30:09,772
We don't know that for sure.
We don't know anything about him
465
00:30:09,838 --> 00:30:12,572
other than he's so much fun.
466
00:30:13,038 --> 00:30:16,238
But we can't just leave him
in the new water with that monster.
467
00:30:16,372 --> 00:30:18,872
- We've gotta help him.
- But how, Littlefoot?
468
00:30:19,138 --> 00:30:23,438
We are very little, and that swimming
sharptooth is very, very big.
469
00:30:24,105 --> 00:30:26,005
- Mm-hm.
- Well, we could...
470
00:30:26,072 --> 00:30:27,772
We could figure something out.
471
00:30:27,905 --> 00:30:29,405
Yeah? Like what?
472
00:30:29,905 --> 00:30:33,472
Like, we could... help him get home.
473
00:30:33,738 --> 00:30:36,038
Yeah. We could help Mo
get back to the Big Water.
474
00:30:36,172 --> 00:30:38,638
- What?
- Why not? We've been there before.
475
00:30:38,772 --> 00:30:42,238
But, Littlefoot,
Mo cannot walk with us to the Big Water.
476
00:30:42,305 --> 00:30:44,305
He is a swimmer and has no feet.
477
00:30:44,772 --> 00:30:46,972
Besides, we only know how to get there
478
00:30:47,038 --> 00:30:49,272
when we turn right
at the smoking mountains.
479
00:30:49,405 --> 00:30:51,405
And we are nowhere near them.
480
00:30:52,272 --> 00:30:55,372
Well, if you won't help me,
I'm sure the grown-ups will.
481
00:30:56,305 --> 00:30:58,105
You can't be serious.
482
00:30:58,405 --> 00:31:00,538
We're not going to the Mysterious Beyond
483
00:31:00,738 --> 00:31:03,072
- to help some strange creature.
- [ADULTS MUTTERING]
484
00:31:03,138 --> 00:31:04,738
That's absurd!
485
00:31:05,472 --> 00:31:07,505
Now, now, Mr. Threehorn.
486
00:31:07,572 --> 00:31:09,505
There's no need to be so gruff.
487
00:31:09,572 --> 00:31:11,238
Littlefoot was just asking.
488
00:31:11,305 --> 00:31:13,505
- And there's no harm in that.
- [CERA'S DAD SCOFFS]
489
00:31:13,772 --> 00:31:16,105
- [GRANDMA] Well, that's true.
- [ADULTS MUTTERING]
490
00:31:16,172 --> 00:31:17,738
I'm sorry, Littlefoot, but...
491
00:31:18,838 --> 00:31:20,905
Littlefoot? Kids?
492
00:31:26,937 --> 00:31:28,371
I don't care what anybody says.
493
00:31:28,437 --> 00:31:30,337
Mo's my mud brother
and I'm going to help him.
494
00:31:30,571 --> 00:31:31,571
But, Littlefoot!
495
00:31:31,704 --> 00:31:32,871
- [RUMBLING]
- [GASPS]
496
00:31:33,704 --> 00:31:37,404
Ooh, I think my tummy
is making its hungry sound.
497
00:31:37,471 --> 00:31:38,704
- [RUMBLING]
- [SCREAMS]
498
00:31:38,771 --> 00:31:41,371
No, I do not think that is my tummy.
499
00:31:41,904 --> 00:31:43,604
[ALL SCREAMING]
500
00:31:43,837 --> 00:31:45,671
[YELLS] Earthshake!
501
00:31:46,337 --> 00:31:47,804
[ALL SCREAMING]
502
00:31:51,837 --> 00:31:53,571
Ahh! This way!
503
00:31:54,604 --> 00:31:55,537
[SCREAMING]
504
00:31:59,304 --> 00:32:00,471
Over here!
505
00:32:02,837 --> 00:32:04,304
[SCREAMING]
506
00:32:10,471 --> 00:32:11,571
Look out!
507
00:32:34,204 --> 00:32:36,604
I guess we won't be
going back this way anymore.
508
00:32:37,204 --> 00:32:38,971
But how will we get home?
509
00:32:40,971 --> 00:32:43,071
Me fly across and get grown-ups.
510
00:32:43,504 --> 00:32:44,637
They find way.
511
00:32:51,137 --> 00:32:53,504
[SCREAMS] Hot!
512
00:32:54,037 --> 00:32:55,504
Never mind. [SNIFFLING]
513
00:32:59,104 --> 00:33:02,404
Do not worry, Spike.
We will find a way home.
514
00:33:08,004 --> 00:33:09,037
[GULPS]
515
00:33:18,037 --> 00:33:20,071
- [DUCKY'S MOM] Oh, dear!
- [ADULTS MUTTERING]
516
00:33:20,137 --> 00:33:21,271
This isn't like him at all.
517
00:33:21,404 --> 00:33:22,837
[MUTTERING CONTINUES]
518
00:33:23,104 --> 00:33:27,237
This way. Their tracks lead right
in the direction of the new water.
519
00:33:27,604 --> 00:33:30,271
Which you know can mean only one thing.
520
00:33:30,604 --> 00:33:34,403
Littlefoot has led
our children into trouble once again.
521
00:33:34,736 --> 00:33:39,136
Now, now, Mr. Threehorn.
We don't know anything yet for sure.
522
00:33:39,270 --> 00:33:41,803
If our kids did go back to the new water,
523
00:33:41,903 --> 00:33:45,270
I'm sure they're trying
to find a way home this very minute.
524
00:33:46,603 --> 00:33:50,236
Until then, we must find a way
around this land break.
525
00:33:50,870 --> 00:33:52,903
We'll keep looking until we find them.
526
00:33:59,803 --> 00:34:02,270
Mo! Mo, are you out there?
527
00:34:03,270 --> 00:34:06,403
[TRILLS] Me here, Littlefoot.
528
00:34:06,803 --> 00:34:08,903
Oh, I was hoping you'd be okay.
529
00:34:08,970 --> 00:34:10,736
That earthshake was really bad.
530
00:34:10,936 --> 00:34:13,436
No, earthshake good.
531
00:34:13,703 --> 00:34:15,536
It trap bad swimmer.
532
00:34:15,803 --> 00:34:17,869
He no leave ever never.
533
00:34:17,936 --> 00:34:20,170
[GROWLING]
534
00:34:23,103 --> 00:34:24,303
Wait a minute.
535
00:34:24,403 --> 00:34:28,003
If he's trapped in that cave,
then he can't get us.
536
00:34:28,203 --> 00:34:31,403
And if he can't get us,
it'd be safe for us to help you get home.
537
00:34:31,670 --> 00:34:34,503
- Home?
- Yeah, back to the Big Water.
538
00:34:34,903 --> 00:34:36,570
You do want to go there, don't you?
539
00:34:36,636 --> 00:34:38,770
[TRILLS] Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
540
00:34:38,903 --> 00:34:40,336
Then stay right there.
541
00:34:42,236 --> 00:34:43,570
Ho-o-o-me.
542
00:34:45,836 --> 00:34:47,570
And, since we can't get home the old way,
543
00:34:47,803 --> 00:34:51,470
maybe we can find
a new way home by going that way.
544
00:34:55,936 --> 00:34:58,670
And, while we're at it,
we could take Mo to the Big Water.
545
00:34:58,936 --> 00:35:01,636
- What do you say?
- Well, I say yes.
546
00:35:01,703 --> 00:35:03,936
Yes, yes, yes, yes, yes.
547
00:35:04,536 --> 00:35:06,803
- And what about you, Spike?
- Uh-huh.
548
00:35:07,403 --> 00:35:10,170
Count me in, too. What you say, Cera?
549
00:35:10,970 --> 00:35:12,870
- Well...
- [LITTLEFOOT] Great.
550
00:35:13,203 --> 00:35:16,003
Petrie, you fly 'round and see
if there's any water paths
551
00:35:16,070 --> 00:35:17,870
- that lead to the Big Water.
- Okay.
552
00:35:21,436 --> 00:35:24,270
You'll see, Cera.
Mo will make this trip so much fun.
553
00:35:24,503 --> 00:35:25,770
Yeah, right.
554
00:35:35,736 --> 00:35:40,002
Me find water paths
to Big Water and be big hero.
555
00:35:40,435 --> 00:35:41,969
[SCREAMS]
556
00:35:47,269 --> 00:35:49,702
[SCREAMS]
557
00:35:50,635 --> 00:35:52,935
Whew. That's some big wind.
558
00:35:53,969 --> 00:35:56,135
[SCREAMING]
559
00:36:00,235 --> 00:36:01,302
[YELLS]
560
00:36:01,735 --> 00:36:04,035
[MUTTERING] Got to pull up.
561
00:36:04,302 --> 00:36:05,535
Pull up!
562
00:36:08,769 --> 00:36:10,169
[LAUGHING]
563
00:36:10,835 --> 00:36:15,069
Oh! Me sure glad that over. [SHUDDERS]
564
00:36:15,135 --> 00:36:18,069
Now me can get back to being hero.
565
00:36:24,402 --> 00:36:29,069
Oh, too bad Cera, Littlefoot,
Ducky and Spike not fly.
566
00:36:29,635 --> 00:36:32,702
Wait, imaginary friend can fly.
567
00:36:33,035 --> 00:36:35,035
[GROANING] There.
568
00:36:36,302 --> 00:36:37,369
[GASPS]
569
00:36:37,635 --> 00:36:38,769
[GROANING]
570
00:36:39,569 --> 00:36:41,835
Now, he got wings.
571
00:36:44,502 --> 00:36:47,469
[PETRIE VOCALIZING]
572
00:36:48,835 --> 00:36:50,835
♪ Imaginary ♪
573
00:36:52,835 --> 00:36:56,469
Me like to sing.
How about you, imaginary friend?
574
00:36:57,335 --> 00:36:58,469
Good.
575
00:36:58,535 --> 00:37:00,269
[VOCALIZING]
576
00:37:03,102 --> 00:37:05,235
♪ Imaginary ♪
577
00:37:05,369 --> 00:37:07,835
Louder, friend. Me can't hear you.
578
00:37:10,369 --> 00:37:14,869
Whoa! There Big Water.
Now me go back and tell others.
579
00:37:24,835 --> 00:37:28,569
Great job, Petrie.
You found the way all by yourself.
580
00:37:28,669 --> 00:37:32,535
Not by myself, Littlefoot.
Imaginary friend help.
581
00:37:32,902 --> 00:37:34,502
Oh, brother.
582
00:37:35,235 --> 00:37:37,235
- [LAUGHING]
- [YELLS]
583
00:37:56,301 --> 00:37:57,268
[MUTTERING]
584
00:38:01,068 --> 00:38:03,501
Mo this and Mo that. [SCOFFS]
585
00:38:03,568 --> 00:38:04,701
Hey!
586
00:38:05,068 --> 00:38:07,134
Fun!
587
00:38:07,301 --> 00:38:11,734
Littlefoot, would you please
tell your mud brother
588
00:38:11,801 --> 00:38:14,201
that this is no time to be having fun?
589
00:38:14,468 --> 00:38:18,368
Getting him and us home
is very serious. [SCOFFS]
590
00:38:20,934 --> 00:38:26,001
Um, Mo, maybe you should
stop playing around for now, okay?
591
00:38:26,101 --> 00:38:28,368
I think you're kinda getting on
Cera's nerves.
592
00:38:31,434 --> 00:38:32,901
Nerves?
593
00:38:46,401 --> 00:38:47,401
[GURGLING]
594
00:38:50,634 --> 00:38:51,501
Huh?
595
00:38:52,434 --> 00:38:53,701
[GURGLES]
596
00:38:53,768 --> 00:38:54,968
Surprise!
597
00:38:55,034 --> 00:38:56,168
[LAUGHS]
598
00:39:03,534 --> 00:39:06,468
[LAUGHING] Now Mo bubble-face, too.
599
00:39:07,301 --> 00:39:09,101
[LAUGHING]
600
00:39:12,334 --> 00:39:13,334
[SCOFFS]
601
00:39:15,368 --> 00:39:16,834
- What?
- What?
602
00:39:34,268 --> 00:39:37,834
And just how do you expect
Mo to swim over this, Petrie?
603
00:39:37,934 --> 00:39:39,901
Sorry, but big boulder
604
00:39:40,101 --> 00:39:42,801
look like little,
tiny boulder from up there.
605
00:39:43,434 --> 00:39:46,533
Do not worry.
Maybe Mo can swim under the boulder.
606
00:39:47,833 --> 00:39:49,267
I will go see.
607
00:39:58,833 --> 00:40:00,533
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
608
00:40:06,567 --> 00:40:08,633
[GRUNTING]
609
00:40:13,267 --> 00:40:16,700
It is Mo. He is stuckted,
and I cannot pull him out.
610
00:40:17,000 --> 00:40:18,267
[GASPING]
611
00:40:18,400 --> 00:40:19,633
[INHALES]
612
00:40:19,867 --> 00:40:20,933
[ALL INHALING]
613
00:40:21,000 --> 00:40:22,867
No, guys. You are not swimmers.
614
00:40:23,433 --> 00:40:25,333
You cannot go down there. [INHALES]
615
00:40:28,900 --> 00:40:30,733
Surprise! Huh?
616
00:40:36,100 --> 00:40:37,533
[COUGHING]
617
00:40:37,667 --> 00:40:39,133
[GASPING]
618
00:40:39,767 --> 00:40:40,833
Did anybody see him?
619
00:40:41,167 --> 00:40:45,200
[COUGHING] Sorry, me too busy
swallowing water.
620
00:40:45,567 --> 00:40:47,800
Hello, friends!
621
00:40:48,133 --> 00:40:50,133
Mo, you're not stuck! You're all right!
622
00:40:50,300 --> 00:40:53,100
Ooh, Mo not really stuck. [LAUGHS]
623
00:40:53,167 --> 00:40:54,833
Mo just having... [GASPS]
624
00:40:57,867 --> 00:40:59,067
Fun.
625
00:41:02,767 --> 00:41:04,133
[SIGHS]
626
00:41:06,500 --> 00:41:07,700
Face it, Littlefoot.
627
00:41:07,767 --> 00:41:10,933
Mo doesn't really want help.
He just wants to have fun.
628
00:41:12,133 --> 00:41:15,267
[GASPS] Wait a minute, Cera. That's it!
629
00:41:16,167 --> 00:41:19,400
- What's it?
- Mo thinks jumping is fun, right?
630
00:41:19,500 --> 00:41:22,467
- [ALL] Right.
- Right! [LAUGHS]
631
00:41:23,033 --> 00:41:25,033
So, he can jump right over the big rock.
632
00:41:25,367 --> 00:41:28,700
But, if Mo not make it,
he get all squished.
633
00:41:28,867 --> 00:41:30,233
[SHUDDERS]
634
00:41:30,533 --> 00:41:31,733
[MUMBLES]
635
00:41:32,233 --> 00:41:35,967
But, Petrie, maybe he would not
get squishted too badly.
636
00:41:36,133 --> 00:41:38,467
Hm, maybe.
637
00:41:38,900 --> 00:41:41,667
It sound fun! [TRILLS]
638
00:41:42,133 --> 00:41:43,467
Mo try it.
639
00:41:45,633 --> 00:41:48,767
[GRUNTS] I'll wait for him on top,
just in case he needs help.
640
00:41:59,332 --> 00:42:01,632
Uh-oh. Here comes the squish part.
641
00:42:03,599 --> 00:42:04,932
[GASPS]
642
00:42:06,532 --> 00:42:09,366
- I got him!
- [WHOOPING]
643
00:42:10,166 --> 00:42:11,432
[ALL CHEERING]
644
00:42:13,599 --> 00:42:16,832
- Way to go, Mo.
- Way to go, Littlefoot.
645
00:42:17,132 --> 00:42:18,899
[TRILLS] We do again?
646
00:42:19,166 --> 00:42:22,866
[CHUCKLES] Maybe. Who knows
what we're gonna run into next?
647
00:42:23,132 --> 00:42:24,332
Come on, guys.
648
00:42:32,799 --> 00:42:35,766
[GROWLING]
649
00:42:45,666 --> 00:42:47,066
[MO LAUGHING]
650
00:42:54,599 --> 00:42:55,932
[LAUGHING]
651
00:43:01,166 --> 00:43:02,599
[SQUEALS]
652
00:43:11,032 --> 00:43:12,266
[CROAKS]
653
00:43:17,532 --> 00:43:19,666
Oh, when we gonna get there?
654
00:43:19,999 --> 00:43:22,866
We'll get there when we get there, Petrie.
655
00:43:23,032 --> 00:43:25,566
My Grandpa and Grandma
always say that, too.
656
00:43:26,866 --> 00:43:29,166
My mama always tells
my brothers and sisters
657
00:43:29,232 --> 00:43:30,766
and me to sing to pass the time.
658
00:43:34,099 --> 00:43:37,799
♪ Big, Big, Big, Big Water ♪
659
00:43:38,332 --> 00:43:40,099
[HUMMING]
660
00:43:42,366 --> 00:43:43,866
[LAUGHS] Come on, guys.
661
00:43:44,199 --> 00:43:47,432
Singing will make you feel
much, much, much, much better.
662
00:43:47,632 --> 00:43:51,132
♪ Big, Big, Big, Big Water ♪
663
00:43:51,266 --> 00:43:54,732
See? I am feeling
so much betterer already.
664
00:43:54,799 --> 00:43:59,331
♪ We're looking for
Big, Big, Big, Big Water ♪
665
00:43:59,565 --> 00:44:01,765
♪ It's deep and dark and dangerous ♪
666
00:44:01,965 --> 00:44:04,098
♪ It's scary and it's strangerous ♪
667
00:44:04,298 --> 00:44:07,065
♪ And things could rearranger-us ♪
668
00:44:07,298 --> 00:44:10,265
♪ In that Big Water ♪
669
00:44:10,498 --> 00:44:12,131
[LAUGHING]
670
00:44:13,398 --> 00:44:15,231
Sing it again. One more time!
671
00:44:15,431 --> 00:44:17,731
♪ We went there once some time ago ♪
672
00:44:17,798 --> 00:44:20,031
♪ And now we going back
You know ♪
673
00:44:20,098 --> 00:44:23,065
♪ And this time we are taking Mo ♪
674
00:44:23,398 --> 00:44:26,098
♪ To that Big Water ♪
675
00:44:26,331 --> 00:44:27,865
[LAUGHING]
676
00:44:30,198 --> 00:44:32,298
Now we're all feeling betterer.
677
00:44:32,598 --> 00:44:33,831
That was fun!
678
00:44:33,965 --> 00:44:35,265
[ALL LAUGHING]
679
00:44:36,365 --> 00:44:37,731
[SQUEALING]
680
00:44:40,831 --> 00:44:42,165
[GROANING]
681
00:44:43,898 --> 00:44:45,431
[ALL GASP]
682
00:44:45,565 --> 00:44:47,065
Why Mo make that awful noise?
683
00:44:47,265 --> 00:44:48,698
Maybe he's sick.
684
00:44:49,031 --> 00:44:51,631
[EXCLAIMING]
685
00:44:52,531 --> 00:44:55,698
Ow. Now I am feeling sick, too.
686
00:44:55,931 --> 00:44:57,965
- Littlefoot, make him stop!
- [GROANING]
687
00:44:59,265 --> 00:45:00,798
- [CHIRPS]
- [SCREAMS]
688
00:45:04,565 --> 00:45:07,098
- What just hopped on me?
- I'm not sure.
689
00:45:07,165 --> 00:45:08,998
But I think it was one of them!
690
00:45:09,965 --> 00:45:11,098
[INSECTS CHIRPING]
691
00:45:18,065 --> 00:45:19,431
[WHIMPERS]
692
00:45:20,131 --> 00:45:23,265
- [ALL GASPING]
- Do not worry, Spike. I will protect you.
693
00:45:24,565 --> 00:45:25,665
[SQUEALS]
694
00:45:30,765 --> 00:45:32,831
Oh, no! Now they after Mo.
695
00:45:33,198 --> 00:45:34,798
[SQUEALING]
696
00:45:35,265 --> 00:45:37,031
[SQUAWKING]
697
00:45:38,431 --> 00:45:39,898
What are they doing?
698
00:45:41,631 --> 00:45:42,631
Talking?
699
00:45:43,098 --> 00:45:45,398
[SQUAWKING]
700
00:45:46,831 --> 00:45:48,065
What did they say, Mo?
701
00:45:48,198 --> 00:45:52,331
Flying bugs tell Mo
we getting close to Big Water!
702
00:45:54,498 --> 00:45:55,765
[TRILLS]
703
00:45:55,998 --> 00:45:59,765
And... [LAUGHS]
They especially liked Mo's singing.
704
00:46:00,964 --> 00:46:03,097
- Huh?
- [SQUEALS]
705
00:46:03,697 --> 00:46:04,930
Singing?
706
00:46:05,097 --> 00:46:08,264
Oh, so that is what you were doing.
[LAUGHS]
707
00:46:09,897 --> 00:46:12,664
[CERA] Petrie, thanks to you, we're lost.
708
00:46:13,130 --> 00:46:15,164
[PETRIE] Hey, we no lost.
709
00:46:17,197 --> 00:46:20,630
Everyone else is getting
so, so grumpy. [GRUNTS]
710
00:46:21,030 --> 00:46:22,497
But I am not grumpy.
711
00:46:23,297 --> 00:46:24,364
I am hap...
712
00:46:24,597 --> 00:46:26,030
[GRUNTS] Hap...
713
00:46:26,964 --> 00:46:30,830
Happy! That we are all together
and finding a way home.
714
00:46:31,397 --> 00:46:32,464
[SCREAMS]
715
00:46:32,830 --> 00:46:35,297
- Hm?
- Ooh! What that?
716
00:46:36,230 --> 00:46:37,597
[SNIFFING]
717
00:46:40,397 --> 00:46:42,230
Come on. Spike will find her.
718
00:46:42,630 --> 00:46:44,064
We're coming, Ducky!
719
00:46:47,997 --> 00:46:49,364
[MUTTERING]
720
00:46:51,597 --> 00:46:54,564
Hello, Spike. Thank you for saving me.
721
00:47:00,864 --> 00:47:01,997
[LAUGHING]
722
00:47:02,430 --> 00:47:03,764
What happened, Ducky?
723
00:47:04,130 --> 00:47:06,864
I was hopping, and then
I felled, and then it was dark.
724
00:47:11,164 --> 00:47:13,497
Wow! Eggs.
725
00:47:14,497 --> 00:47:16,264
Ducky fell into someone's nest.
726
00:47:16,797 --> 00:47:18,497
[TRILLS]
727
00:47:18,697 --> 00:47:20,630
Which is why we'd better get out of here.
728
00:47:20,697 --> 00:47:23,297
The mama of these eggs might not be too...
729
00:47:23,364 --> 00:47:24,764
- [GASPS]
- [RUMBLING]
730
00:47:26,330 --> 00:47:27,197
Friendly.
731
00:47:32,230 --> 00:47:33,330
[ALL SCREAM]
732
00:47:35,697 --> 00:47:37,397
We are sorry, Mrs. Mama,
733
00:47:37,830 --> 00:47:39,697
but we would not hurt your babies.
734
00:47:39,864 --> 00:47:41,664
Oh, no, no, no.
735
00:47:43,197 --> 00:47:45,030
[GROWLS]
736
00:47:45,364 --> 00:47:47,097
[WHIMPERING]
737
00:47:48,864 --> 00:47:50,197
[SNIFFING]
738
00:47:51,097 --> 00:47:53,597
[SIGHS] Now...
739
00:47:53,930 --> 00:47:56,830
Why, you aren't much more
than babies yourselves.
740
00:47:57,030 --> 00:47:58,630
Not much more than babies?
741
00:47:58,964 --> 00:48:01,330
Why, I'm practically all grown up.
742
00:48:02,730 --> 00:48:05,230
See, the big earthshake
cut us off from home,
743
00:48:05,297 --> 00:48:06,963
so we're trying to find our way back.
744
00:48:10,329 --> 00:48:11,696
Home.
745
00:48:12,829 --> 00:48:15,363
You little ones are very brave.
746
00:48:15,563 --> 00:48:17,263
Is there any way I can be of help?
747
00:48:17,629 --> 00:48:20,629
Well, even though we are very brave,
748
00:48:20,696 --> 00:48:23,129
we would like a safe place
to spend the night.
749
00:48:24,996 --> 00:48:26,163
Hm.
750
00:48:28,096 --> 00:48:29,363
[SNORING]
751
00:48:41,429 --> 00:48:43,396
[WHISPERING] Littlefoot. Psst.
752
00:48:44,629 --> 00:48:45,763
Littlefoot.
753
00:48:46,496 --> 00:48:47,496
[LITTLEFOOT] Hm?
754
00:48:52,196 --> 00:48:53,363
What is it, Mo?
755
00:48:53,496 --> 00:48:54,363
Look.
756
00:48:58,229 --> 00:48:59,929
[LITTLEFOOT] They look like stars.
757
00:49:02,129 --> 00:49:03,796
What are they?
758
00:49:05,329 --> 00:49:07,196
They're starswimmers.
759
00:49:07,796 --> 00:49:09,063
Starswimmers?
760
00:49:16,163 --> 00:49:19,729
[GRANDPA] So you see, Littlefoot,
in a world so full of life,
761
00:49:19,796 --> 00:49:23,629
you are only as alone as you choose to be.
762
00:49:24,963 --> 00:49:27,363
♪ No one has to be alone ♪
763
00:49:27,529 --> 00:49:30,463
♪ In this world we live in ♪
764
00:49:32,096 --> 00:49:34,129
♪ You don't need to feel ♪
765
00:49:34,696 --> 00:49:37,596
♪ There's no one by your side ♪
766
00:49:39,063 --> 00:49:40,896
♪ Everything you see ♪
767
00:49:41,429 --> 00:49:44,296
♪ Is a gift you're given ♪
768
00:49:45,896 --> 00:49:49,196
♪ Anywhere is home ♪
769
00:49:52,596 --> 00:49:57,563
♪ And no one has to be alone ♪
770
00:49:58,896 --> 00:50:00,263
[ALL CRYING]
771
00:50:01,929 --> 00:50:04,496
♪ There is so much that surrounds us ♪
772
00:50:05,163 --> 00:50:07,929
♪ There are friends we've yet to find ♪
773
00:50:08,496 --> 00:50:11,762
♪ There are dreams to be discovered ♪
774
00:50:11,828 --> 00:50:15,095
♪ And dreams to leave behind ♪
775
00:50:15,262 --> 00:50:17,995
♪ All the wonders up above us ♪
776
00:50:18,528 --> 00:50:21,295
♪ And splendors down below ♪
777
00:50:21,795 --> 00:50:25,628
♪ There is so much more to everything ♪
778
00:50:25,695 --> 00:50:32,162
♪ Than we can ever know ♪
779
00:50:44,795 --> 00:50:46,828
♪ You don't have to be afraid ♪
780
00:50:47,562 --> 00:50:50,662
♪ Of being lost and lonely ♪
781
00:50:51,495 --> 00:50:53,862
♪ Everything you need ♪
782
00:50:53,928 --> 00:50:56,862
♪ Is right before your eyes ♪
783
00:50:57,628 --> 00:51:00,228
♪ Each bright and shining day ♪
784
00:51:00,828 --> 00:51:04,495
♪ Is waiting for you only ♪
785
00:51:05,262 --> 00:51:09,528
♪ Make this world your own ♪
786
00:51:10,728 --> 00:51:14,262
♪ And you'll never be ♪
787
00:51:14,362 --> 00:51:16,995
♪ Alone ♪
788
00:51:19,295 --> 00:51:21,862
♪ Remember ♪
789
00:51:22,562 --> 00:51:26,395
♪ No one has to be ♪
790
00:51:26,462 --> 00:51:28,128
♪ Alone ♪
791
00:51:45,428 --> 00:51:47,028
My Grandpa was right.
792
00:51:47,428 --> 00:51:49,762
I don't think I'll ever feel alone again.
793
00:51:59,695 --> 00:52:03,562
It's late. Wherever they are,
we aren't going to find them tonight.
794
00:52:04,128 --> 00:52:05,695
[ALL MURMURING]
795
00:52:06,262 --> 00:52:08,495
[FEMALE VOICE] Oh, dear. That's not good.
796
00:52:09,028 --> 00:52:11,395
But we will find them.
797
00:52:11,628 --> 00:52:12,828
You'll see.
798
00:52:20,127 --> 00:52:21,794
[YAWNING]
799
00:52:25,727 --> 00:52:28,127
Thank you for letting us
spend the night, Mrs. Mama.
800
00:52:28,261 --> 00:52:30,961
- Yeah, thanks a lot.
- Yes, thank you.
801
00:52:31,161 --> 00:52:35,561
- Thank you.
- Anytime, little ones. Journey safely.
802
00:52:35,961 --> 00:52:39,027
Don't worry. We will.
I'm old enough to see to that.
803
00:52:40,527 --> 00:52:41,827
Good-bye.
804
00:52:44,861 --> 00:52:46,361
[BABIES CRYING]
805
00:52:46,594 --> 00:52:47,794
[SIGHS]
806
00:52:54,594 --> 00:52:56,094
[MO SQUEALING]
807
00:52:59,961 --> 00:53:03,894
It's so hot.
Me like skywater better than this.
808
00:53:11,027 --> 00:53:12,627
[SQUEAKING]
809
00:53:15,194 --> 00:53:18,494
- Maybe we could stop and go for a swim.
- Uh-huh.
810
00:53:21,827 --> 00:53:23,761
Whee! [LAUGHING]
811
00:53:25,194 --> 00:53:27,261
The water feels so nice and cool.
812
00:53:35,594 --> 00:53:37,561
Ew. But it tastes yucky.
813
00:53:43,594 --> 00:53:44,594
Huh?
814
00:53:44,794 --> 00:53:47,727
That must be because
we're getting close to Big Water.
815
00:53:48,127 --> 00:53:50,527
Come on. Let's celebrate by cooling off.
816
00:53:51,494 --> 00:53:52,961
[ALL] Yay!
817
00:53:56,627 --> 00:53:57,827
Huh?
818
00:53:57,894 --> 00:53:59,127
[CHUCKLES]
819
00:54:01,727 --> 00:54:03,061
[LAUGHING]
820
00:54:08,127 --> 00:54:10,961
Hey, let's show Mo how much fun we are.
821
00:54:12,794 --> 00:54:13,827
[SQUEAKS]
822
00:54:16,594 --> 00:54:17,561
Uh-oh.
823
00:54:19,794 --> 00:54:22,093
Get him. Yeah!
824
00:54:22,293 --> 00:54:23,560
[ALL LAUGHING]
825
00:54:30,626 --> 00:54:31,626
[LITTLEFOOT] Come on.
826
00:54:35,726 --> 00:54:36,893
Get in!
827
00:54:37,793 --> 00:54:39,660
Ow! I just stepped on something.
828
00:54:42,193 --> 00:54:44,360
What is that weird looking thing?
829
00:54:45,460 --> 00:54:46,726
[INHALES]
830
00:54:50,260 --> 00:54:52,026
- [SNAPPING]
- [SCREAMING]
831
00:54:52,193 --> 00:54:54,193
Cera, what is that on your nose?
832
00:54:54,460 --> 00:54:56,993
I don't know! Just get it off! Get it off!
833
00:54:57,693 --> 00:54:58,960
[SCREAMING]
834
00:54:59,026 --> 00:55:00,626
[SOBBING]
835
00:55:03,060 --> 00:55:04,826
- [SCREAMS]
- It's stuck.
836
00:55:10,793 --> 00:55:13,393
Let go! Let go! Let go! Let go!
837
00:55:13,793 --> 00:55:14,860
[SQUEAKING]
838
00:55:22,126 --> 00:55:24,126
Wow. Good going, Mo.
839
00:55:24,360 --> 00:55:27,260
Yeah. Me wanna learn to squeak like that.
840
00:55:27,493 --> 00:55:28,926
It'd sure come in handy.
841
00:55:29,026 --> 00:55:30,260
What did you say to it, Mo?
842
00:55:30,960 --> 00:55:33,293
[SQUEAKING]
843
00:55:33,760 --> 00:55:36,960
- Right. Which means?
- Let go.
844
00:55:38,193 --> 00:55:40,060
Oh, well, yeah, I knew that.
845
00:55:40,226 --> 00:55:41,626
[SNICKERING]
846
00:55:52,126 --> 00:55:56,226
Mo swim ahead. Go see which water path
take us to Big Water.
847
00:55:57,360 --> 00:55:58,826
Be back soon.
848
00:56:02,693 --> 00:56:04,660
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
849
00:56:26,892 --> 00:56:27,959
[THUNDER RUMBLING]
850
00:56:28,092 --> 00:56:29,192
[ALL GASP]
851
00:56:39,092 --> 00:56:41,692
[CERA] Oh, great. More skywater.
852
00:56:42,259 --> 00:56:45,159
Well, nothing could possibly
make my day any worse.
853
00:56:45,559 --> 00:56:46,659
[ALL SCREAMING]
854
00:56:47,892 --> 00:56:49,259
Except for that!
855
00:56:54,059 --> 00:56:55,225
[ROARING]
856
00:56:56,225 --> 00:56:58,059
[ALL SCREAMING]
857
00:57:08,725 --> 00:57:12,259
[LITTLEFOOT] Hurry! We've gotta get
as far away from the water as we can.
858
00:57:15,992 --> 00:57:17,325
[GROANING]
859
00:57:21,125 --> 00:57:22,392
[ALL SCREAMING]
860
00:57:31,959 --> 00:57:33,459
[ALL CONTINUE SCREAMING]
861
00:57:42,325 --> 00:57:43,692
[ALL SCREAMING]
862
00:57:55,225 --> 00:57:59,092
It's sure quiet out there.
Maybe he go home.
863
00:57:59,225 --> 00:58:00,425
I'll go check.
864
00:58:00,859 --> 00:58:04,559
No, Littlefoot. For all we know
that thing could be waiting for us.
865
00:58:04,625 --> 00:58:06,959
No, we just have to stay here and not...
866
00:58:07,025 --> 00:58:09,192
- [ROARING]
- [ALL SCREAMING]
867
00:58:22,392 --> 00:58:23,792
[ALL GASP]
868
00:58:30,324 --> 00:58:33,858
- Let's get out of here!
- It's too late!
869
00:58:35,458 --> 00:58:36,558
[ROARING]
870
00:58:39,291 --> 00:58:40,558
[TRIUMPHANT MUSIC PLAYING]
871
00:58:45,424 --> 00:58:46,891
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
872
00:58:51,491 --> 00:58:52,758
[GROANS]
873
00:58:55,224 --> 00:58:57,124
- [SNARLING]
- [GASPS]
874
00:59:11,991 --> 00:59:14,958
Good-bye, friends.
875
00:59:18,158 --> 00:59:19,491
[BLOWS RASPBERRY]
876
00:59:21,824 --> 00:59:23,058
[ROARS]
877
00:59:24,424 --> 00:59:25,558
[GASPING]
878
00:59:31,124 --> 00:59:35,124
Mo! No! [ECHOING]
879
00:59:36,691 --> 00:59:38,291
[DUCKY SNIFFLING] Mo.
880
00:59:51,391 --> 00:59:53,391
[SQUAWKING]
881
01:00:05,424 --> 01:00:06,858
[YAWNS]
882
01:00:09,124 --> 01:00:11,124
Hm? Littlefoot?
883
01:00:18,624 --> 01:00:20,858
Littlefoot, are you okay?
884
01:00:25,291 --> 01:00:27,124
Everything's been my fault.
885
01:00:28,558 --> 01:00:30,891
All I wanted was someone to have fun with.
886
01:00:31,624 --> 01:00:34,058
I never should have gone
near the new water.
887
01:00:34,657 --> 01:00:37,557
I never should have made
you guys be friends with Mo.
888
01:00:38,723 --> 01:00:41,423
You not make me be friends with Mo.
889
01:00:41,623 --> 01:00:43,557
And you did not make me.
890
01:00:46,357 --> 01:00:47,390
[SLURPS]
891
01:00:49,723 --> 01:00:50,990
Thanks.
892
01:00:51,223 --> 01:00:53,523
Sometimes bad stuff just happens.
893
01:00:56,557 --> 01:00:59,023
But there was something good
that happened.
894
01:00:59,490 --> 01:01:03,357
- Really?
- Uh-huh. We all got a new brother.
895
01:01:03,423 --> 01:01:06,557
- Mm-hm. Mm-hm.
- Even me.
896
01:01:06,723 --> 01:01:10,290
But, Cera, I thought you didn't like Mo.
897
01:01:10,390 --> 01:01:12,857
Well, I did like him, kind of.
898
01:01:13,523 --> 01:01:14,523
Hm?
899
01:01:17,723 --> 01:01:18,957
Okay, I didn't like him.
900
01:01:19,457 --> 01:01:23,157
But it was just because
you thought he was so... so...
901
01:01:23,690 --> 01:01:25,257
So what, Cera?
902
01:01:26,157 --> 01:01:31,090
[SIGHS] So fun. I mean, I'm fun, too.
903
01:01:31,423 --> 01:01:34,457
[GASPS] I know that, Cera.
You're lots of fun.
904
01:01:34,990 --> 01:01:36,057
I am?
905
01:01:36,290 --> 01:01:37,557
- Mm-hm, mm-hm.
- Mm.
906
01:01:37,890 --> 01:01:42,690
- Ah. Then what was I all jealous for?
- Beats me.
907
01:01:43,090 --> 01:01:44,690
And, Cera, you especially
908
01:01:44,757 --> 01:01:47,090
should not have been jealous
of Mo's singing.
909
01:01:47,190 --> 01:01:50,390
It was not good. Oh, no, no, no.
910
01:01:50,890 --> 01:01:54,090
Yeah. Me sing much better than him.
911
01:01:54,323 --> 01:01:56,857
[YODELING]
912
01:01:58,690 --> 01:02:00,757
[VOCALIZING]
913
01:02:02,757 --> 01:02:04,423
[FAINT SQUEAKING]
914
01:02:06,723 --> 01:02:08,523
[SQUEAKING GROWS LOUDER]
915
01:02:09,123 --> 01:02:12,857
Hey, I'd know that squeak anywhere!
916
01:02:12,923 --> 01:02:15,290
- Come on, guys!
- [ALL] Mo!
917
01:02:37,090 --> 01:02:38,523
Something's caught in there.
918
01:02:40,156 --> 01:02:42,222
It's Mo, and he's all right!
919
01:02:43,522 --> 01:02:45,222
[ALL CHEERING]
920
01:02:45,956 --> 01:02:47,622
[ALL] Mo!
921
01:02:47,989 --> 01:02:49,456
Hi, friends.
922
01:02:50,156 --> 01:02:54,222
- How you get away?
- Oh, make bad swimmer chase me.
923
01:03:03,322 --> 01:03:07,689
And Mo do like that.
Then hide in land plant like see you do.
924
01:03:08,189 --> 01:03:09,856
He means that hollow tree.
925
01:03:10,022 --> 01:03:12,989
Uh-huh, uh-huh, uh-huh. Hollow tree.
926
01:03:13,156 --> 01:03:18,222
Bad swimmer no see Mo. Get mad.
[GROWLING]
927
01:03:18,522 --> 01:03:19,356
[GASPS]
928
01:03:19,856 --> 01:03:21,056
Then bad swimmer stop
929
01:03:21,122 --> 01:03:23,089
and smell air, like this. [SNIFFING]
930
01:03:24,422 --> 01:03:28,689
Bad swimmer forget all about Mo...
And swim thataway.
931
01:03:31,289 --> 01:03:35,156
I wonder...
[SNIFFING] It smells like...
932
01:03:37,422 --> 01:03:38,689
Big Water!
933
01:03:39,256 --> 01:03:41,322
The sharptooth swimmer
must have gone home.
934
01:03:41,722 --> 01:03:43,622
Yes! [TRILLING]
935
01:03:44,222 --> 01:03:45,789
[ALL CHEERING]
936
01:03:51,456 --> 01:03:52,856
There it is.
937
01:04:00,922 --> 01:04:02,522
[CERA] It's Big Water!
938
01:04:03,122 --> 01:04:06,356
Hurry, everybody! It's big Big Water!
939
01:04:06,422 --> 01:04:07,422
[LAUGHS]
940
01:04:19,989 --> 01:04:21,456
Well, you're home now, Mo.
941
01:04:21,922 --> 01:04:24,589
So, I guess it's time to say good-bye.
942
01:04:25,056 --> 01:04:28,022
No! Mo no say good-bye.
943
01:04:28,189 --> 01:04:30,422
Friends stay with Mo.
944
01:04:31,089 --> 01:04:33,089
But we cannot stay here with you, Mo.
945
01:04:33,556 --> 01:04:36,789
Big Water tastes yucky, to us, I mean.
946
01:04:37,222 --> 01:04:38,556
[GAGS]
947
01:04:38,689 --> 01:04:42,089
And even Spike cannot eat
the green food here.
948
01:04:42,189 --> 01:04:43,189
Ducky's right, Mo.
949
01:04:43,622 --> 01:04:45,555
This isn't a place
where our kind can live.
950
01:04:45,855 --> 01:04:47,821
Then Mo go with friends.
951
01:04:48,088 --> 01:04:51,121
You know you can't do that, Mo.
You belong here.
952
01:04:52,355 --> 01:04:55,355
Besides, you and me
will always be brothers.
953
01:04:59,721 --> 01:05:01,555
[SPITS] No.
954
01:05:01,621 --> 01:05:03,455
Mud brothers.
955
01:05:03,955 --> 01:05:05,655
[SQUEAKING]
956
01:05:08,188 --> 01:05:10,621
[SQUEAKING]
957
01:05:11,621 --> 01:05:13,921
Littlefoot, that Mo's water kin.
958
01:05:16,921 --> 01:05:18,588
[SQUEAKING HAPPILY]
959
01:05:37,688 --> 01:05:42,255
Mo home now, but how friends get home?
960
01:05:42,421 --> 01:05:45,255
We're gonna have to find a way
to the smoking mountains.
961
01:05:45,655 --> 01:05:47,855
Yeah, we know the way home from there.
962
01:05:50,788 --> 01:05:53,355
Wait, wait. Mo ask water kin.
963
01:05:53,421 --> 01:05:57,388
Old ones smart.
They will know way home for landwalkers.
964
01:06:00,188 --> 01:06:01,588
[SQUEAKING]
965
01:06:07,855 --> 01:06:09,088
What he doing now?
966
01:06:09,321 --> 01:06:11,755
You know Mo. It's always something.
967
01:06:14,655 --> 01:06:17,355
[SQUEALING]
968
01:06:21,855 --> 01:06:26,155
[CHUCKLES] Me get it.
Mo sending water signals.
969
01:06:26,588 --> 01:06:30,121
- [HUM RESONATING]
- Look. Now we get water signal back.
970
01:06:32,955 --> 01:06:35,621
Old ones right.
Other water kin tell Mo the way.
971
01:06:36,521 --> 01:06:38,688
Friends can go home now.
972
01:06:41,755 --> 01:06:43,255
[CHEERING]
973
01:06:44,221 --> 01:06:45,555
Home!
974
01:06:45,955 --> 01:06:47,855
[IMITATING DOLPHIN SQUEAK]
975
01:06:48,021 --> 01:06:49,754
[ALL SQUEAKING]
976
01:06:50,120 --> 01:06:52,320
Wow. I think they like me.
977
01:06:53,920 --> 01:06:57,387
Littlefoot! Littlefoot!
Before you go home,
978
01:06:57,754 --> 01:06:59,787
you want see where Mo lives?
979
01:07:00,054 --> 01:07:01,387
Do I ever!
980
01:07:08,687 --> 01:07:10,020
[INHALING]
981
01:07:17,287 --> 01:07:19,387
[CAPTIVATING MUSIC PLAYING]
982
01:07:51,987 --> 01:07:53,054
Whoa!
983
01:07:53,420 --> 01:07:55,320
- Littlefoot!
- Hello! Littlefoot!
984
01:08:18,887 --> 01:08:20,154
[GRUNTS]
985
01:08:27,887 --> 01:08:29,587
There they are.
986
01:08:30,720 --> 01:08:31,787
[COUGHING]
987
01:08:32,053 --> 01:08:33,887
Littlefoot, are you all right?
988
01:08:34,987 --> 01:08:36,620
Don't worry. I'm fine.
989
01:08:36,920 --> 01:08:40,787
It was amazing, guys.
I've never seen anything so beautiful.
990
01:08:40,887 --> 01:08:43,787
Your world beautiful too, Littlefoot.
991
01:08:44,587 --> 01:08:47,087
And fun! [LAUGHING]
992
01:08:47,387 --> 01:08:49,954
I know. Thanks, Mo.
993
01:08:53,120 --> 01:08:54,319
Good-bye, Mo.
994
01:08:55,819 --> 01:08:57,253
Good-bye, friends.
995
01:08:58,552 --> 01:09:00,219
Good-bye.
996
01:09:01,953 --> 01:09:03,753
- Good-bye, Mo.
- See ya later, Mo.
997
01:09:10,219 --> 01:09:14,419
[NARRATOR] And so following the way given
to them by Mo's water kin,
998
01:09:14,486 --> 01:09:16,819
Littlefoot, Cera, Ducky,
999
01:09:16,986 --> 01:09:20,319
Petrie and Spike began
the long journey home.
1000
01:09:45,519 --> 01:09:46,819
[GRUNTS]
1001
01:09:52,719 --> 01:09:54,986
- [GASPS]
- [GRUNTS]
1002
01:10:10,553 --> 01:10:13,853
- We know way from here!
- We sure do.
1003
01:10:22,186 --> 01:10:23,653
Hurry, Spike.
1004
01:10:25,286 --> 01:10:28,419
Yeah, 'cause last one home
is a rotten egg.
1005
01:10:28,486 --> 01:10:29,853
[ALL LAUGHING]
1006
01:10:32,653 --> 01:10:36,019
[NARRATOR] And when at last Littlefoot
and his friends did reach home...
1007
01:10:36,086 --> 01:10:37,553
[ALL LAUGHING]
1008
01:10:38,286 --> 01:10:40,386
...each was greeted with great relief.
1009
01:10:41,819 --> 01:10:44,119
- [LITTLEFOOT] Grandma! Grandpa!
- Oh, Littlefoot!
1010
01:10:46,486 --> 01:10:48,053
- Ah.
- Daddy.
1011
01:10:49,253 --> 01:10:50,686
[NARRATOR] Joy...
1012
01:10:51,653 --> 01:10:54,286
- Mama!
- [NARRATOR] And love by their families.
1013
01:10:55,453 --> 01:10:57,786
This adventure was at an end.
1014
01:10:57,919 --> 01:11:01,352
Still, Littlefoot, Cera, Ducky,
1015
01:11:01,418 --> 01:11:04,452
Petrie and Spike knew in their hearts
1016
01:11:04,618 --> 01:11:07,352
that there would be many more adventures
1017
01:11:07,418 --> 01:11:08,985
yet to come.
1018
01:11:24,918 --> 01:11:27,085
♪ No one has to be alone ♪
1019
01:11:27,618 --> 01:11:30,385
♪ In this world we live in ♪
1020
01:11:31,785 --> 01:11:33,752
♪ You don't need to feel ♪
1021
01:11:34,452 --> 01:11:37,518
♪ There's no one by your side ♪
1022
01:11:38,418 --> 01:11:40,185
♪ Everything you see ♪
1023
01:11:40,918 --> 01:11:43,885
♪ Is a gift you're given ♪
1024
01:11:45,285 --> 01:11:49,552
♪ Anywhere is home ♪
1025
01:11:52,252 --> 01:11:57,318
♪ And you don't have to be alone ♪
1026
01:12:01,218 --> 01:12:04,118
♪ There's so much that surrounds us ♪
1027
01:12:04,485 --> 01:12:07,752
♪ There are friends we've yet to find ♪
1028
01:12:07,885 --> 01:12:10,885
♪ There are things to be discovered ♪
1029
01:12:10,952 --> 01:12:13,618
♪ And things to leave behind ♪
1030
01:12:14,352 --> 01:12:17,652
♪ All the wonders up above us ♪
1031
01:12:17,718 --> 01:12:21,118
♪ And splendors down below ♪
1032
01:12:21,185 --> 01:12:24,652
♪ There is so much more to everything ♪
1033
01:12:24,718 --> 01:12:30,985
♪ Than we can ever know ♪
1034
01:12:33,852 --> 01:12:37,918
[VOCALIZING]
1035
01:12:43,652 --> 01:12:46,052
♪ You don't have to be afraid ♪
1036
01:12:46,118 --> 01:12:49,385
♪ Of being lost and lonely ♪
1037
01:12:50,185 --> 01:12:52,685
♪ Everything you need ♪
1038
01:12:52,752 --> 01:12:56,152
♪ Is right before your eyes ♪
1039
01:12:56,218 --> 01:12:59,452
♪ Each bright and shining day ♪
1040
01:12:59,518 --> 01:13:02,785
♪ Is waiting for you only ♪
1041
01:13:03,485 --> 01:13:09,017
♪ Make this world your own ♪
1042
01:13:09,084 --> 01:13:12,284
♪ And you'll never be ♪
1043
01:13:12,351 --> 01:13:16,051
♪ Alone ♪
1044
01:13:16,117 --> 01:13:19,584
- ♪ You don't ♪
- ♪ Remember ♪
1045
01:13:19,751 --> 01:13:22,951
♪ You never have to be alone
No, no, no ♪
1046
01:13:23,017 --> 01:13:25,184
♪ There is so much that surrounds us ♪
1047
01:13:25,251 --> 01:13:28,951
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ There are friends we've yet to find ♪
1048
01:13:29,451 --> 01:13:32,484
♪ There are things to be discovered ♪
1049
01:13:32,551 --> 01:13:35,817
♪ And things to leave behind ♪
1050
01:13:35,884 --> 01:13:39,317
♪ All the wonders above us ♪
1051
01:13:39,384 --> 01:13:42,584
♪ And splendors down below ♪
1052
01:13:42,651 --> 01:13:46,017
♪ There is so much more to everything ♪
1053
01:13:46,084 --> 01:13:49,751
♪ Than we can ever know ♪
1054
01:13:49,817 --> 01:13:52,817
♪ There is so much that surrounds us ♪
1055
01:13:52,917 --> 01:13:56,184
- ♪ There are friends we've yet to find ♪
- ♪ That we've yet to find ♪
1056
01:13:56,251 --> 01:13:59,351
- ♪ There are things to be discovered ♪
- ♪ Yeah ♪
1057
01:13:59,417 --> 01:14:02,284
♪ And things to leave behind ♪
1058
01:14:02,351 --> 01:14:05,417
♪ All the wonders up above us ♪
1059
01:14:05,951 --> 01:14:08,417
♪ And splendors down below ♪
74163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.