All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S10E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,580 Acorn TV isn't just good. 2 00:00:03,680 --> 00:00:04,580 Drum roll, please. 3 00:00:05,850 --> 00:00:06,960 It's brilliant. 4 00:00:07,060 --> 00:00:08,060 I was thinking the same. 5 00:00:08,160 --> 00:00:10,400 Our romances are more charming. 6 00:00:10,510 --> 00:00:11,470 I still got it. 7 00:00:11,580 --> 00:00:13,200 Our mysteries cozier. 8 00:00:13,300 --> 00:00:14,780 Time to do a little snooping. 9 00:00:14,890 --> 00:00:16,370 Our noirs more gripping. 10 00:00:16,470 --> 00:00:18,370 This has spoiled my tranquility. 11 00:00:18,470 --> 00:00:20,160 And our comedies cleverer. 12 00:00:20,270 --> 00:00:22,130 More clever? You get it. 13 00:00:23,580 --> 00:00:25,060 In a nutshell. 14 00:00:25,160 --> 00:00:26,680 Brilliant. - Brilliant. - Brilliant. 15 00:00:26,780 --> 00:00:28,470 Any further questions? 16 00:01:05,160 --> 00:01:06,610 What's up, Frodosaurus? 17 00:01:06,710 --> 00:01:09,850 Perfect day, Toddoceratops. 18 00:01:15,960 --> 00:01:18,610 Morning, boys. Hey, Trudy. 19 00:01:18,710 --> 00:01:21,750 Same to you, Mrs. Baker. Great turnout. 20 00:01:21,850 --> 00:01:23,440 In my heart, I always knew that 21 00:01:23,540 --> 00:01:25,580 Brokenwood was bigger than a small town. 22 00:01:25,680 --> 00:01:27,540 Well, big as a dinosaur, even. 23 00:01:27,650 --> 00:01:29,850 Yeah. Although some of them 24 00:01:29,960 --> 00:01:32,020 were actually quite small, like Polacanthus, 25 00:01:32,130 --> 00:01:33,470 no bigger than a turkey... 26 00:01:33,580 --> 00:01:36,580 Regardless, it is indeed the beginning of a new era. 27 00:01:36,680 --> 00:01:39,780 Even Trudy is on board with it all, sis? 28 00:01:39,890 --> 00:01:42,780 Don't worry. She's excited. 29 00:01:42,890 --> 00:01:45,300 How can you tell? 30 00:01:45,400 --> 00:01:47,440 Good morning, Maggie. 31 00:01:47,540 --> 00:01:50,330 How would you be on this auspicious occasion? 32 00:01:50,440 --> 00:01:52,370 I'm good. Good, thank you, Doug. 33 00:01:52,470 --> 00:01:54,470 Got a little something for you. 34 00:01:58,650 --> 00:02:00,300 It's you. 35 00:02:00,400 --> 00:02:01,890 Wondering what the smell was. 36 00:02:01,990 --> 00:02:04,330 Is that your idea of banter? 37 00:02:04,440 --> 00:02:05,510 I'll banter you if you don't watch it. 38 00:02:05,610 --> 00:02:08,270 Come on, you two. 39 00:02:08,370 --> 00:02:10,850 You're a fool. 40 00:02:10,960 --> 00:02:13,060 Good morning, everyone. 41 00:02:13,160 --> 00:02:17,270 Great to see so many of you here on this special day. 42 00:02:17,370 --> 00:02:19,510 Lucky for us, the weather gods have smiled 43 00:02:19,610 --> 00:02:22,650 and last night's storm has moved on. 44 00:02:22,750 --> 00:02:25,400 I'm taking that as a good omen. 45 00:02:25,510 --> 00:02:28,580 As mayor, I am incredibly excited 46 00:02:28,680 --> 00:02:31,650 to formally announce that Brokenwood is poised 47 00:02:31,750 --> 00:02:35,510 to become the dinosaur capital of New Zealand. 48 00:02:35,610 --> 00:02:38,850 And all because of one remarkable woman, 49 00:02:38,960 --> 00:02:42,090 homegrown paleontologist extraordinaire, 50 00:02:42,200 --> 00:02:44,650 our very own Maggie Sturridge. 51 00:02:44,750 --> 00:02:46,780 Yeah. 52 00:02:49,270 --> 00:02:51,090 After years of toiling 53 00:02:51,200 --> 00:02:53,540 in the foothills of the Brokenwood Ranges, 54 00:02:53,650 --> 00:02:56,650 Maggie has found the unmistakable outline 55 00:02:56,750 --> 00:02:59,890 of a bone from... and I have it written down... 56 00:02:59,990 --> 00:03:01,650 Titanosaurid. 57 00:03:01,750 --> 00:03:04,580 Yes. Thank you, Todd. What he said. 58 00:03:04,680 --> 00:03:06,750 One of the big ones, anyway. 59 00:03:06,850 --> 00:03:09,270 Um, yes. 60 00:03:10,820 --> 00:03:14,330 Now, Maggie's find will be officially authenticated today 61 00:03:14,440 --> 00:03:18,440 by an international expert. And to commemorate this, 62 00:03:18,540 --> 00:03:21,230 well, Maggie, would you like to do the honors? 63 00:03:22,920 --> 00:03:25,850 Thanks, Doug. 64 00:03:25,960 --> 00:03:28,960 Ladies and gentlemen, I give you... 65 00:03:29,060 --> 00:03:31,270 Brokenwoodosaurus. 66 00:03:37,090 --> 00:03:38,850 Okay. Thank you. 67 00:03:38,960 --> 00:03:41,400 Thanks, folks. 68 00:03:41,510 --> 00:03:43,960 And as many of you will know, 69 00:03:44,060 --> 00:03:47,270 I've recently refurbished the old sawmill, 70 00:03:47,370 --> 00:03:51,270 now aptly named The Dinosaur and Panther. 71 00:03:51,370 --> 00:03:54,920 So please join us for a complimentary drink 72 00:03:55,020 --> 00:03:59,090 to help celebrate this aspirational day. 73 00:04:01,130 --> 00:04:03,750 Had I known Ray was going to offer everyone free drinks... 74 00:04:03,850 --> 00:04:05,960 I mean, what's the point in even rebranding? 75 00:04:06,060 --> 00:04:07,400 Raptorlicious. 76 00:04:07,510 --> 00:04:09,020 Yeah, I wanted that cozy feeling. 77 00:04:09,130 --> 00:04:11,820 Raptors were these real cute pet-sized dinosaurs. 78 00:04:11,920 --> 00:04:14,060 That also wounded and disemboweled other dinosaurs 79 00:04:14,160 --> 00:04:16,160 with their six-inch claws. 80 00:04:16,270 --> 00:04:17,920 Did they? But I won't tell my clients 81 00:04:18,020 --> 00:04:20,090 that when I bring them by for a coffee 82 00:04:20,200 --> 00:04:23,370 after they experience my Todd Taylor Dino Tour. 83 00:04:23,470 --> 00:04:24,890 There's only one fossil. 84 00:04:24,990 --> 00:04:26,130 Going to be a pretty quick tour. 85 00:04:26,230 --> 00:04:27,680 Hey, where there's one, 86 00:04:27,780 --> 00:04:30,300 there's got to be tons of others, right? 87 00:04:33,270 --> 00:04:36,650 That guy's keen, swimming at this time of the year. 88 00:04:36,750 --> 00:04:39,200 Yeah, bet it's freezing. 89 00:04:39,300 --> 00:04:41,680 He is swimming? 90 00:04:41,780 --> 00:04:44,020 Nah, if he was swimming, he'd be waving his arms around. 91 00:04:44,130 --> 00:04:45,580 He's just floating. 92 00:04:45,680 --> 00:04:48,130 Because... 93 00:04:48,230 --> 00:04:50,370 Bloody hell. 94 00:05:04,820 --> 00:05:07,960 Any chance he's still alive. 95 00:05:09,680 --> 00:05:11,750 I don't think so. 96 00:05:18,270 --> 00:05:21,780 What do we know? - Well, not much unfortunately. 97 00:05:21,890 --> 00:05:24,270 Male, Caucasian, probably late 40s. 98 00:05:24,370 --> 00:05:27,610 Todd and Frodo pulled him from the stream with no ID on him. 99 00:05:27,710 --> 00:05:29,710 Ice pick? 100 00:05:29,820 --> 00:05:31,370 Yeah, or something like that. 101 00:05:31,470 --> 00:05:34,330 Todd and Frodo mentioned the unveiling ceremony 102 00:05:34,440 --> 00:05:36,920 this morning in honor of 103 00:05:37,020 --> 00:05:40,090 Maggie Sturridge's discovery. 104 00:05:40,200 --> 00:05:44,060 A sightseer, maybe, or fossil enthusiast. 105 00:05:49,270 --> 00:05:50,540 Hello there. 106 00:05:50,650 --> 00:05:52,160 You might have drifted on, stranger, 107 00:05:52,270 --> 00:05:53,780 but we'll do our best to find out 108 00:05:53,890 --> 00:05:55,750 how you got in this situation. 109 00:06:01,060 --> 00:06:03,130 Do we know where the stream originates? 110 00:06:05,580 --> 00:06:07,300 Yes, Doug? 111 00:06:07,400 --> 00:06:09,750 That's the Waterford Stream. 112 00:06:09,850 --> 00:06:11,710 Source is up there in the hills. 113 00:06:11,820 --> 00:06:13,820 No one's exactly sure where. 114 00:06:13,920 --> 00:06:17,580 It flows down through the bush over a heap of farmland. 115 00:06:17,680 --> 00:06:19,440 There's really any number of places 116 00:06:19,540 --> 00:06:21,850 where a bloke could end up in that stream. 117 00:06:21,960 --> 00:06:23,610 Best guess? 118 00:06:23,710 --> 00:06:27,850 Well, it's not for me to guess. That's your job, isn't it? 119 00:06:27,960 --> 00:06:31,370 Good morning. This is interesting. 120 00:06:31,470 --> 00:06:33,400 Yeah, a ice pick to the noggin. 121 00:06:33,510 --> 00:06:36,890 It's very reminiscent of the death of Comrade Trotsky. 122 00:06:36,990 --> 00:06:39,960 This is not an ice pick. This is a rock hammer. 123 00:06:40,060 --> 00:06:41,540 No, it's all much of a muchness 124 00:06:41,650 --> 00:06:42,960 when it's buried in your forehead. 125 00:06:43,060 --> 00:06:45,960 They are not the same thing at all. 126 00:06:46,060 --> 00:06:48,780 Well, it's... Not the same thing. 127 00:06:50,650 --> 00:06:54,710 This is an ice pick. Quite different. 128 00:06:54,820 --> 00:06:58,850 Very effective for deep penetration. 129 00:06:58,960 --> 00:07:02,890 Gina, you carry around an ice pick with you 130 00:07:02,990 --> 00:07:04,440 because... 131 00:07:04,540 --> 00:07:07,510 In my line of work, I must always be prepared. 132 00:07:07,610 --> 00:07:09,130 We need some kind of idea 133 00:07:09,230 --> 00:07:11,510 how long the victim's been in the water. 134 00:07:11,610 --> 00:07:14,270 It's too early to say, but I will run some tests. 135 00:07:14,370 --> 00:07:16,580 And, of course, you'll be the first to know. 136 00:07:16,680 --> 00:07:18,580 Okay, thanks. 137 00:07:18,680 --> 00:07:20,200 But I can tell you 138 00:07:20,300 --> 00:07:22,920 that he's a man of class and good breeding. 139 00:07:23,020 --> 00:07:26,820 Look at his nails. Beautifully manicured. 140 00:07:26,920 --> 00:07:29,270 Okay, we'll keep that in mind. 141 00:07:29,370 --> 00:07:32,580 Actually, when was the last time you had your nails done? 142 00:07:35,780 --> 00:07:39,090 That's it. 143 00:07:39,200 --> 00:07:41,990 We don't even have a location for an actual crime scene. 144 00:07:42,090 --> 00:07:44,440 Damn it! 145 00:07:44,540 --> 00:07:45,920 What? 146 00:07:46,020 --> 00:07:48,750 Well, Gina was right about the murder weapon. 147 00:07:48,850 --> 00:07:51,470 It is a rock hammer. 148 00:07:51,580 --> 00:07:53,990 Similar implements are used in mountaineering, 149 00:07:54,090 --> 00:07:55,680 but the ones used in fossil hunting 150 00:07:55,780 --> 00:08:00,370 are smaller and more refined. Like that one. 151 00:08:00,470 --> 00:08:02,060 So we know that much at least. 152 00:08:02,160 --> 00:08:04,440 Hey, what do we know about this Maggie Sturridge's 153 00:08:04,540 --> 00:08:06,020 fossil research? 154 00:08:06,130 --> 00:08:08,090 Well, apart from the fact that dinosaur fever 155 00:08:08,200 --> 00:08:10,750 has taken over the town, not that much. 156 00:08:10,850 --> 00:08:13,330 We don't even know the location of her excavation, 157 00:08:13,440 --> 00:08:16,060 which seems to be an industrial secret. 158 00:08:18,990 --> 00:08:20,230 Gina. 159 00:08:20,330 --> 00:08:22,060 Mike, there is something 160 00:08:22,160 --> 00:08:23,710 I would like to demonstrate for you. 161 00:08:23,820 --> 00:08:25,400 I'll be right there. 162 00:08:27,130 --> 00:08:29,200 Let's start with this Maggie Sturridge. 163 00:08:29,300 --> 00:08:32,610 Head over to the Dinosaur and Panther and see 164 00:08:32,710 --> 00:08:34,610 if she showed up at the festivities. 165 00:08:34,710 --> 00:08:36,820 Why does Kristin never listen? 166 00:08:36,920 --> 00:08:39,400 There is nothing like the weapon that killed him. 167 00:08:39,510 --> 00:08:43,650 I know about ice, Mike. And I know what kills people. 168 00:08:43,750 --> 00:08:46,230 Such as... 169 00:08:46,330 --> 00:08:48,020 rock hammers. 170 00:08:48,130 --> 00:08:49,710 Very effective. 171 00:08:49,820 --> 00:08:53,680 It had penetrated three centimeters inside the cranium. 172 00:08:53,780 --> 00:08:55,960 So death would have been instant. 173 00:08:56,060 --> 00:08:58,580 Not necessarily. Why not? 174 00:08:58,680 --> 00:09:00,370 If, after the initial blow, 175 00:09:00,470 --> 00:09:02,230 he had been brought to a hospital, 176 00:09:02,330 --> 00:09:03,990 there might have been a different outcome. 177 00:09:04,090 --> 00:09:05,510 But look. 178 00:09:07,710 --> 00:09:11,820 Here. See the contusions and grazes on the face? 179 00:09:11,920 --> 00:09:15,020 They suggest that he fell forward, 180 00:09:15,130 --> 00:09:18,710 probably forcing the rock hammer further into his skull. 181 00:09:18,820 --> 00:09:21,300 I say this is very unlucky for him. 182 00:09:23,540 --> 00:09:27,750 Mike, what sort of dinosaur do you identify with? 183 00:09:27,850 --> 00:09:31,300 Not something I've given much thought to, really. 184 00:09:31,400 --> 00:09:34,470 I think a T. rex. 185 00:09:34,580 --> 00:09:37,160 Dominant. Strong. 186 00:09:37,270 --> 00:09:39,890 Thanks, Gina. 187 00:09:53,130 --> 00:09:55,020 Everyone's very enthusiastic about this 188 00:09:55,130 --> 00:09:56,440 new discovery, aren't they? 189 00:09:56,540 --> 00:09:59,300 It's hard not to be. It's a game changer. 190 00:09:59,400 --> 00:10:00,750 Is Maggie joining? 191 00:10:00,850 --> 00:10:02,470 Yeah, she'll be along shortly. 192 00:10:02,580 --> 00:10:04,230 She's just having a meeting with that professor bloke, 193 00:10:04,330 --> 00:10:06,510 so I'm saving her a seat. 194 00:10:06,610 --> 00:10:08,580 Wake up and smell the coffee, Doug. 195 00:10:08,680 --> 00:10:11,370 Maggie is an intelligent, attractive, successful woman. 196 00:10:11,470 --> 00:10:13,510 She's not interested in you. 197 00:10:13,610 --> 00:10:15,200 I didn't think it was a policy of this place 198 00:10:15,300 --> 00:10:16,710 to insult customers. 199 00:10:16,820 --> 00:10:18,920 I only do it when they're being foolish like you are. 200 00:10:19,020 --> 00:10:20,650 Fool. Trudy. 201 00:10:22,650 --> 00:10:25,230 Is Maggie Sturridge around? She's not here. 202 00:10:25,330 --> 00:10:27,750 She went straight after the ceremony. 203 00:10:27,850 --> 00:10:30,510 Anywhere to avoid a dewy-eyed Doug. 204 00:10:30,610 --> 00:10:32,990 Do you happen to know where her dig site is? 205 00:10:33,090 --> 00:10:37,230 I'm no narc, so if I did, I wouldn't tell you. 206 00:10:37,330 --> 00:10:41,090 But I don't. No one does. Maggie keeps it to herself. 207 00:10:41,200 --> 00:10:44,680 Okay. Thanks. 208 00:10:44,780 --> 00:10:46,510 What did they want? 209 00:10:46,610 --> 00:10:48,370 Probably something to do with that, 210 00:10:48,470 --> 00:10:50,200 body we fished out of the stream. 211 00:10:50,300 --> 00:10:51,610 What did you say? - What the actual... 212 00:10:51,710 --> 00:10:53,580 What on Earth?! 213 00:10:55,370 --> 00:10:57,540 Hi, I'm Detective Kristin Sims 214 00:10:57,650 --> 00:10:59,960 This is Detective Constable Chalmers. 215 00:11:00,060 --> 00:11:02,710 Yes. We are looking for Maggie Sturridge. 216 00:11:02,820 --> 00:11:04,090 She's not here. 217 00:11:04,200 --> 00:11:06,820 I'm her daughter, Rowena. Can I help? 218 00:11:06,920 --> 00:11:08,750 We'd prefer to talk to her. 219 00:11:08,850 --> 00:11:10,920 I don't know where she is. 220 00:11:11,020 --> 00:11:12,780 Jake? 221 00:11:15,400 --> 00:11:18,710 This is my fiancé, Jake. These are the police. 222 00:11:18,820 --> 00:11:20,470 Do you know where mum is? 223 00:11:20,580 --> 00:11:22,580 No. I haven't seen her. 224 00:11:22,680 --> 00:11:25,750 She moves according to the Lord's will. 225 00:11:25,850 --> 00:11:28,330 Could she be up at her dig site? 226 00:11:28,440 --> 00:11:31,200 I shouldn't think so. Not after last night's storm. 227 00:11:31,300 --> 00:11:32,610 Yeah. No, the diggings 228 00:11:32,710 --> 00:11:35,020 would need time to settle after all that rain. 229 00:11:35,130 --> 00:11:36,960 You familiar with the site? 230 00:11:37,060 --> 00:11:39,780 Familiar? No, not really. 231 00:11:39,890 --> 00:11:41,920 Jake helps mum sometimes. 232 00:11:42,020 --> 00:11:43,680 I mean, yeah, but not... 233 00:11:43,780 --> 00:11:46,850 not lately though. 234 00:11:46,960 --> 00:11:48,680 Okay. Do you have her mobile number? 235 00:11:48,780 --> 00:11:50,090 She doesn't have one. 236 00:11:50,200 --> 00:11:51,510 She's so used to working in remote areas, 237 00:11:51,610 --> 00:11:53,300 she's never bothered. 238 00:11:53,400 --> 00:11:56,300 In many ways, the Lord keeps us connected 239 00:11:56,400 --> 00:11:59,610 in the ways that matter. 240 00:11:59,710 --> 00:12:01,750 Okay. Do you have a landline? 241 00:12:01,850 --> 00:12:03,200 Yes. 242 00:12:03,300 --> 00:12:05,230 Can you get her to call us when she gets home? 243 00:12:05,330 --> 00:12:07,160 Of course. 244 00:12:07,270 --> 00:12:08,990 God bless. 245 00:12:30,440 --> 00:12:32,990 Right. 246 00:12:33,090 --> 00:12:34,370 What are we doing. 247 00:12:34,470 --> 00:12:36,580 Not at the pub. Not at the dig site. 248 00:12:36,680 --> 00:12:38,270 Not anywhere. 249 00:12:38,370 --> 00:12:40,370 So this is a stakeout? 250 00:12:40,470 --> 00:12:43,650 I prefer the term "keeping eyes on." 251 00:12:43,750 --> 00:12:45,200 Because you hate stakeouts. 252 00:12:45,300 --> 00:12:50,920 I do, but Rowena was not exactly helpful, was she? 253 00:12:51,020 --> 00:12:52,960 Her mother's got to come home sometime. 254 00:12:53,060 --> 00:12:55,890 You don't believe they'll call us when she does get in? 255 00:12:55,990 --> 00:12:58,510 Only if it's the Lord's will. 256 00:12:58,610 --> 00:13:01,020 Such a suspicious mind. 257 00:13:03,020 --> 00:13:05,060 Is that why I'm the detective, 258 00:13:05,160 --> 00:13:09,580 and you're still just a detective constable? 259 00:13:09,680 --> 00:13:11,680 Wow. So hurtful. 260 00:13:11,780 --> 00:13:15,090 Sorry. 261 00:13:15,200 --> 00:13:19,130 ♪ I try to speak tongue-tied and weak ♪ 262 00:13:19,230 --> 00:13:22,890 ♪ Each time I try to start ♪ 263 00:13:22,990 --> 00:13:26,370 ♪ Any fool with eyes could see ♪ 264 00:13:26,470 --> 00:13:30,370 ♪ Any fool with ears could hear ♪ 265 00:13:30,470 --> 00:13:33,780 ♪ My love for you is, oh, so clear ♪ 266 00:13:33,890 --> 00:13:37,890 ♪ To any fool with a heart ♪ 267 00:13:40,020 --> 00:13:43,650 ♪ You can't see the forest for the trees ♪ 268 00:13:45,370 --> 00:13:48,230 ♪ Or hear the rhythm pounding in my veins ♪ 269 00:13:48,330 --> 00:13:49,680 Mike Shepherd. 270 00:13:49,780 --> 00:13:51,440 It's Doug Randall here. 271 00:13:51,540 --> 00:13:54,270 I found an abandoned vehicle up on Waterford Road 272 00:13:54,370 --> 00:13:56,090 just past the bridge. 273 00:13:56,200 --> 00:13:57,890 Doug, the front desk could have dealt with this. 274 00:13:57,990 --> 00:14:01,680 This is a rental that might well belong to your dead bloke. 275 00:14:01,780 --> 00:14:04,990 Okay. Waterford Road, you say? 276 00:14:05,090 --> 00:14:06,990 Yeah. Just past the bridge. Keep up. 277 00:14:07,090 --> 00:14:08,580 Stay there. I'm on my way. 278 00:14:08,680 --> 00:14:11,160 And Doug, don't touch anything. 279 00:14:24,650 --> 00:14:26,820 Yep. Definitely not an ice pick. 280 00:14:34,160 --> 00:14:36,920 Looks like the Lord is on our side today. 281 00:14:46,920 --> 00:14:49,160 Maggie Sturridge? Yes. 282 00:14:49,270 --> 00:14:51,960 I'm detective Kristin Sims, and this is my colleague, 283 00:14:52,060 --> 00:14:54,850 Detective Constable Chalmers. What's this about? 284 00:14:54,960 --> 00:14:58,470 We're inquiring about this. 285 00:14:58,580 --> 00:15:00,780 Do you recognize it? 286 00:15:00,890 --> 00:15:02,920 It's mine. 287 00:15:03,020 --> 00:15:04,610 You're sure about that? 288 00:15:04,710 --> 00:15:08,020 Um, yes. The... The tape on the handle. 289 00:15:08,130 --> 00:15:11,400 I-I put that there to stop blisters. 290 00:15:11,510 --> 00:15:12,920 Where did you take this? 291 00:15:13,020 --> 00:15:14,400 Have you been up at the dig site? 292 00:15:14,510 --> 00:15:17,780 No. We can explain more... 293 00:15:17,890 --> 00:15:19,580 down at the station. 294 00:15:23,920 --> 00:15:27,370 Doug. What did I say? Don't touch the car. 295 00:15:27,470 --> 00:15:30,680 Where else did you want me to sit? 296 00:15:30,780 --> 00:15:32,890 So, apart from using it as a sofa, 297 00:15:32,990 --> 00:15:35,020 you haven't touched the car? 298 00:15:35,130 --> 00:15:38,300 What do you take me for? 299 00:15:38,400 --> 00:15:40,990 Did you find anything more about the dead bloke in the river? 300 00:15:41,090 --> 00:15:43,160 You know I can't talk to you about that. 301 00:15:43,270 --> 00:15:44,750 So, you don't even know who he is? 302 00:15:44,850 --> 00:15:47,330 Doug. 303 00:15:47,440 --> 00:15:49,440 Whose property is that? 304 00:15:49,540 --> 00:15:51,580 I don't know if I can talk to you about that. 305 00:15:51,680 --> 00:15:54,230 Doug. 306 00:15:54,330 --> 00:15:56,580 Frida Dunlop's. 307 00:15:56,680 --> 00:15:59,680 Yeah, she bought the old quarry about 15 years ago. 308 00:15:59,780 --> 00:16:02,850 Guards it like a gun-toting Rottweiler. 309 00:16:02,960 --> 00:16:05,540 If this has anything to do with Maggie Sturridge... 310 00:16:05,650 --> 00:16:08,580 Why would it? 311 00:16:08,680 --> 00:16:10,680 Is this where her dig site is? 312 00:16:10,780 --> 00:16:13,510 No, it's not really for me to say. 313 00:16:13,610 --> 00:16:15,300 Maybe you should talk to Ron Abbot. 314 00:16:15,400 --> 00:16:16,540 Because? 315 00:16:16,650 --> 00:16:18,540 Well, he's been sniffing around her. 316 00:16:18,650 --> 00:16:20,710 Not in a good way, either. 317 00:16:20,820 --> 00:16:23,650 I'll keep that in mind. You do that. 318 00:16:26,270 --> 00:16:28,060 Hi, it's Mike Shepherd. 319 00:16:28,160 --> 00:16:31,470 I need a QCR from Brokenwood Rentals. 320 00:16:31,580 --> 00:16:34,580 So this was found in a man's head? 321 00:16:34,680 --> 00:16:37,680 My God. 322 00:16:37,780 --> 00:16:41,130 And this man, w-w-who was he? 323 00:16:41,230 --> 00:16:45,780 Well, we haven't established an identity as yet. 324 00:16:45,890 --> 00:16:49,160 Well, that hammer is always stored in my dig site. 325 00:16:49,270 --> 00:16:51,160 It was there yesterday. 326 00:16:51,270 --> 00:16:52,960 So you were there yesterday? 327 00:16:53,060 --> 00:16:56,400 Yes. I was showing a fellow paleontologist the find. 328 00:16:56,510 --> 00:16:58,230 And their name? 329 00:16:58,330 --> 00:17:00,650 Howard Wainwright. 330 00:17:00,750 --> 00:17:03,090 Professor. He's from the US. 331 00:17:03,200 --> 00:17:07,230 And this, Mr. Wainwright, what did he make of it? 332 00:17:07,330 --> 00:17:10,230 He seemed very positive. 333 00:17:10,330 --> 00:17:14,580 The fossil must be the pinnacle of your career. 334 00:17:14,680 --> 00:17:16,850 Well, I-I don't want to count my chickens 335 00:17:16,960 --> 00:17:19,440 before they hatch, but... 336 00:17:19,540 --> 00:17:22,990 I just knew. I-I knew the moment I saw it. 337 00:17:23,090 --> 00:17:25,060 Given the shape and the texture of the bone, 338 00:17:25,160 --> 00:17:28,510 I was certain it was a portion of a toe of a giant sauropod. 339 00:17:28,610 --> 00:17:30,330 This would be the first evidence 340 00:17:30,440 --> 00:17:32,750 that titanosaurids once lived in New Zealand. 341 00:17:36,130 --> 00:17:38,710 Apologies. A word? 342 00:17:38,820 --> 00:17:41,850 Excuse us a moment. 343 00:17:41,960 --> 00:17:43,370 Doug Randall found. 344 00:17:43,470 --> 00:17:45,440 A rental car out on Waterford Road. 345 00:17:45,540 --> 00:17:47,400 It was rented to a Howard... - Wainwright, 346 00:17:47,510 --> 00:17:48,960 professor of paleontology? 347 00:17:49,060 --> 00:17:51,820 From a midwestern US college. 348 00:17:53,540 --> 00:17:54,750 He's our victim. 349 00:17:54,850 --> 00:17:57,020 Maggie Sturridge was with him yesterday. 350 00:18:01,610 --> 00:18:04,820 Maggie, this is Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 351 00:18:04,920 --> 00:18:06,920 Hello, Maggie. - Hello. 352 00:18:07,020 --> 00:18:08,680 I understand you were with 353 00:18:08,780 --> 00:18:11,230 Professor Howard Wainwright yesterday. 354 00:18:11,330 --> 00:18:14,230 Yes. Is he... 355 00:18:14,330 --> 00:18:16,060 Is he the man who... We are yet to make 356 00:18:16,160 --> 00:18:19,680 a formal identification, but yes. 357 00:18:19,780 --> 00:18:23,470 God. 358 00:18:23,580 --> 00:18:26,400 That's why he wasn't at the chalet this morning. 359 00:18:35,750 --> 00:18:37,400 Excuse me. 360 00:18:37,510 --> 00:18:39,330 I'm looking for Professor Wainwright. 361 00:18:39,440 --> 00:18:40,990 Have you seen him this morning? 362 00:18:41,090 --> 00:18:43,610 No, sorry. - After our meeting yesterday, 363 00:18:43,710 --> 00:18:45,230 he was supposed to show me his notes 364 00:18:45,330 --> 00:18:48,510 before he sent them off to his university. 365 00:18:48,610 --> 00:18:51,160 Brokenwood Chalets. Excuse me. 366 00:18:54,710 --> 00:18:57,020 So you invited him here 367 00:18:57,130 --> 00:19:00,540 to verify the authenticity of your fossil? 368 00:19:00,650 --> 00:19:02,400 Actually, no. 369 00:19:02,510 --> 00:19:05,160 My daughter, Rowena, she invited him. 370 00:19:05,270 --> 00:19:06,820 When was this? 371 00:19:06,920 --> 00:19:09,820 Um, the day before yesterday. 372 00:19:09,920 --> 00:19:12,510 I appreciate you coming all this way, 373 00:19:12,610 --> 00:19:14,850 but I have more research of my own to do. 374 00:19:14,960 --> 00:19:16,650 Maggie, I understand. 375 00:19:16,750 --> 00:19:19,020 This discovery is your baby, after all. 376 00:19:19,130 --> 00:19:21,270 But without the testimony from the likes of me, 377 00:19:21,370 --> 00:19:24,400 you will struggle to convince the paleontology community 378 00:19:24,510 --> 00:19:25,960 at large. 379 00:19:26,060 --> 00:19:27,580 I don't mean this unkindly, Maggie, 380 00:19:27,680 --> 00:19:31,540 but you're an amateur who no one has ever heard of. 381 00:19:31,650 --> 00:19:33,990 No matter what you say, 382 00:19:34,090 --> 00:19:35,780 I'll be seeking a second opinion. 383 00:19:35,890 --> 00:19:38,370 What was your reluctance based upon? 384 00:19:38,470 --> 00:19:39,990 I researched him online. 385 00:19:40,090 --> 00:19:42,330 There was some commentary about him 386 00:19:42,440 --> 00:19:45,160 trying to share credit for other people's discoveries. 387 00:19:45,270 --> 00:19:47,060 But he reassured me. 388 00:19:47,160 --> 00:19:50,060 This is your find. 389 00:19:50,160 --> 00:19:51,890 Tomorrow then? 390 00:20:02,020 --> 00:20:05,270 And in the end, he was a gentleman. 391 00:20:05,370 --> 00:20:07,850 I have to say that, initially, I was skeptical 392 00:20:07,960 --> 00:20:09,750 about your discovery... 393 00:20:09,850 --> 00:20:12,580 titanosaurid on such young islands. 394 00:20:12,680 --> 00:20:15,090 But? 395 00:20:15,200 --> 00:20:17,400 Congratulations, Maggie. 396 00:20:17,510 --> 00:20:19,200 My God! 397 00:20:19,300 --> 00:20:21,090 Thank you. 398 00:20:21,200 --> 00:20:23,510 And then we left. 399 00:20:23,610 --> 00:20:25,300 He promised to send through the images 400 00:20:25,400 --> 00:20:29,160 and specifications to his university to register the find. 401 00:20:29,270 --> 00:20:30,990 And did he do that? 402 00:20:31,090 --> 00:20:34,990 Well, that's what we meant to discuss at the chalet. 403 00:20:36,710 --> 00:20:38,130 Maggie... 404 00:20:38,230 --> 00:20:40,300 we need you to show us your dig site. 405 00:20:40,400 --> 00:20:42,200 Of course. 406 00:20:48,750 --> 00:20:50,850 This is where Howard Wainwright's rental car 407 00:20:50,960 --> 00:20:53,470 was found. - Are you... Are you sure? 408 00:20:53,580 --> 00:20:54,890 H-How do you mean? 409 00:20:54,990 --> 00:20:56,470 Well, we both left at the same time. 410 00:21:07,060 --> 00:21:09,650 Why would he have come back? 411 00:21:09,750 --> 00:21:11,020 This way? 412 00:21:44,540 --> 00:21:47,440 God. No. 413 00:21:48,960 --> 00:21:50,440 No! 414 00:21:53,230 --> 00:21:55,890 No, no, no, no, no, no! No! 415 00:21:55,990 --> 00:21:57,580 The fossil! 416 00:21:59,440 --> 00:22:02,160 My fossil! It's gone. 417 00:22:07,510 --> 00:22:10,850 So you're saying that someone has actually sawn off the rock 418 00:22:10,960 --> 00:22:13,230 containing the fossil and walked away with it? 419 00:22:13,330 --> 00:22:15,060 Who would do such a thing? 420 00:22:15,160 --> 00:22:18,920 Maggie. The saw. Do you recognize it? 421 00:22:19,020 --> 00:22:22,370 It's mine. I keep it up here with my other gear. 422 00:22:22,470 --> 00:22:25,130 And the portion of rock that's been taken... 423 00:22:25,230 --> 00:22:27,580 whoever did this would need a vehicle to get it off site. 424 00:22:27,680 --> 00:22:32,230 Yes, probably. It would have been very heavy. 425 00:22:32,330 --> 00:22:36,200 Look who's here. - G'day, Maggie. What's up? 426 00:22:36,300 --> 00:22:40,160 Has something happened? - My fossil's been stolen. 427 00:22:40,270 --> 00:22:42,130 Stolen? Bloody hell. - By who? 428 00:22:42,230 --> 00:22:43,470 I don't know. 429 00:22:43,580 --> 00:22:47,750 I'm sorry, Maggie. Of course it's upsetting. 430 00:22:48,990 --> 00:22:51,130 So what are you doing about it? 431 00:22:51,230 --> 00:22:53,300 I'm not sure that's any of your business. 432 00:22:53,400 --> 00:22:55,090 Could be. 433 00:22:55,200 --> 00:22:56,920 You guys are going to have your work cut out for you 434 00:22:57,020 --> 00:23:00,020 with murder inquiry, so you might need some help. 435 00:23:00,130 --> 00:23:01,990 Yeah, I can help. 436 00:23:02,090 --> 00:23:03,820 Yeah, that won't be necessary. 437 00:23:03,920 --> 00:23:05,850 Time you two were moving on. 438 00:23:05,960 --> 00:23:08,540 Right, well, I'll let you know when I come up with something. 439 00:23:08,650 --> 00:23:12,230 Ron, leave it to us. 440 00:23:12,330 --> 00:23:15,990 Bye, Maggie. We'll be in touch. 441 00:23:20,440 --> 00:23:22,890 Some fans of yours, are they? 442 00:23:22,990 --> 00:23:25,890 It's sweet. If a little embarrassing. 443 00:23:25,990 --> 00:23:27,710 You poor thing. 444 00:23:27,820 --> 00:23:30,270 One or other of them is always finding an excuse 445 00:23:30,370 --> 00:23:33,230 to visit me while I'm at work. It's very distracting. 446 00:23:33,330 --> 00:23:35,130 They've both been up here frequently. 447 00:23:35,230 --> 00:23:36,920 Too often. 448 00:23:37,020 --> 00:23:39,060 I have to get back to Rowena so we can start the search. 449 00:23:39,160 --> 00:23:42,160 This is now a police matter. The removal of the fossil 450 00:23:42,270 --> 00:23:44,230 might be related to Wainwright's death. 451 00:23:44,330 --> 00:23:48,200 So it's best that we handle the search. 452 00:23:48,300 --> 00:23:50,610 Well, please get on with it. 453 00:23:57,710 --> 00:23:59,440 Maggie, I understand this land 454 00:23:59,540 --> 00:24:00,920 is owned by a Frida Dunlop. 455 00:24:01,020 --> 00:24:02,750 Yes. 456 00:24:02,850 --> 00:24:04,780 And those horses, they belong to her? 457 00:24:04,890 --> 00:24:08,610 Probably. All this land up here is hers. 458 00:24:08,710 --> 00:24:10,330 What else can you tell us about her? 459 00:24:10,440 --> 00:24:12,200 Not a lot. 460 00:24:12,300 --> 00:24:17,650 She calls herself a survivalist. She keeps to herself. 461 00:24:17,750 --> 00:24:20,580 Her place is down there. 462 00:24:20,680 --> 00:24:23,090 Okay, thanks. We'll be in touch. 463 00:24:42,300 --> 00:24:43,890 Hello? 464 00:24:50,710 --> 00:24:52,400 Anyone home? 465 00:25:02,130 --> 00:25:03,990 What do you two want? 466 00:25:04,090 --> 00:25:05,580 DSS Mike Shepherd. 467 00:25:05,680 --> 00:25:06,990 Detective Kristin Sims. 468 00:25:07,090 --> 00:25:09,540 We're investigating a suspicious death. 469 00:25:09,650 --> 00:25:12,510 On my land? We're not sure yet. 470 00:25:12,610 --> 00:25:15,710 So why are you telling me? 471 00:25:15,820 --> 00:25:17,440 How well do you know Maggie Sturridge? 472 00:25:17,540 --> 00:25:19,060 I don't. 473 00:25:19,160 --> 00:25:21,680 You gave her permission to dig for fossils on your land. 474 00:25:21,780 --> 00:25:23,230 So? 475 00:25:23,330 --> 00:25:27,370 So it might mean that you know her a little bit. 476 00:25:27,470 --> 00:25:30,160 Well, she seems all right. 477 00:25:30,270 --> 00:25:31,960 She's got a calling. 478 00:25:32,060 --> 00:25:34,230 I respect people with a calling. 479 00:25:34,330 --> 00:25:37,300 We don't do tea and scones, if that's what you mean. 480 00:25:37,400 --> 00:25:40,440 Did you see or hear any unusual activity 481 00:25:40,540 --> 00:25:42,330 at the dig site last night? 482 00:25:42,440 --> 00:25:44,270 There was a storm. 483 00:25:44,370 --> 00:25:46,400 I was inside, I didn't see anything. 484 00:25:46,510 --> 00:25:48,510 Or down at the gate? 485 00:25:48,610 --> 00:25:51,990 Why would I be down at the gate during a storm? 486 00:25:52,090 --> 00:25:53,610 Well... 487 00:25:53,710 --> 00:25:56,510 if you do recall anything, please give us a call. 488 00:25:56,610 --> 00:25:58,440 On what? I don't do phones. 489 00:25:58,540 --> 00:26:02,300 Well, there's an e-mail. 490 00:26:02,400 --> 00:26:05,510 If you're lucky, I might drop you a postcard. 491 00:26:10,200 --> 00:26:11,780 She seems nice. 492 00:26:16,850 --> 00:26:18,710 Morning. Morning. 493 00:26:18,820 --> 00:26:20,820 Morning. Coffee? 494 00:26:20,920 --> 00:26:22,650 I love your work. 495 00:26:22,750 --> 00:26:24,580 How'd you go at the chalet yesterday? 496 00:26:24,680 --> 00:26:25,990 Yeah. Pretty good. 497 00:26:26,090 --> 00:26:28,230 I've got three things to report. 498 00:26:28,330 --> 00:26:31,820 Firstly, I checked out Wainwright's chalet 499 00:26:31,920 --> 00:26:33,400 and his laptop. 500 00:27:06,580 --> 00:27:07,890 Ooh. 501 00:27:12,300 --> 00:27:14,330 Todd Taylor's Cretaceous Tours. 502 00:27:14,440 --> 00:27:16,750 Todd, it's Detective Chalmers. - Okay. 503 00:27:16,850 --> 00:27:18,960 Well, I'm just having a coffee, honest. 504 00:27:19,060 --> 00:27:21,400 A-And I've got witnesses. - Relax. 505 00:27:21,510 --> 00:27:23,370 You seem to know a lot about dinosaurs. 506 00:27:23,470 --> 00:27:25,160 I need some inside info. 507 00:27:25,270 --> 00:27:26,920 Right. Okay. 508 00:27:27,020 --> 00:27:28,850 What was the biggest dinosaur of them all? 509 00:27:28,960 --> 00:27:32,090 That's easy. Argentinosaurus. 510 00:27:32,200 --> 00:27:33,960 They were bloody massive, dude. 511 00:27:34,060 --> 00:27:37,230 Like... Like a house truck with a mansion on it, but bigger. 512 00:27:37,330 --> 00:27:40,130 Although the Megalosaurus was pretty big, too. 513 00:27:40,230 --> 00:27:41,920 I can check that and get back to you. 514 00:27:42,020 --> 00:27:44,400 Thank you, Todd. 515 00:27:46,470 --> 00:27:50,020 At 8:53 PM, Wainwright sent an e-mail to his university 516 00:27:50,130 --> 00:27:52,440 detailing Maggie Sturridge's discovery. 517 00:27:52,540 --> 00:27:54,400 And? 518 00:27:58,270 --> 00:27:59,890 "In my considered opinion, 519 00:27:59,990 --> 00:28:03,850 Maggie Sturridge has discovered the distal phalange 520 00:28:03,960 --> 00:28:05,680 of a titanosaurid. 521 00:28:05,780 --> 00:28:07,470 Big toe. I looked it up. 522 00:28:07,580 --> 00:28:11,920 Wow. I can hear the champagne corks popping at Ray's now. 523 00:28:12,020 --> 00:28:13,510 Second, the flat tire 524 00:28:13,610 --> 00:28:16,510 on the victim's car was caused by a bullet. 525 00:28:16,610 --> 00:28:18,370 The tire was shot out? 526 00:28:18,470 --> 00:28:21,750 Forensics are testing, but it looks like a .308. 527 00:28:21,850 --> 00:28:23,370 And the third thing? 528 00:28:23,470 --> 00:28:25,060 Mike. 529 00:28:25,160 --> 00:28:27,580 I've been waiting. 530 00:28:27,680 --> 00:28:29,400 That's the third thing. 531 00:28:29,510 --> 00:28:31,200 Why didn't you tell me she was here? 532 00:28:31,300 --> 00:28:34,890 She said something about a manicure. 533 00:28:34,990 --> 00:28:36,300 What? 534 00:28:36,400 --> 00:28:38,610 She said you would understand. 535 00:28:38,710 --> 00:28:40,650 Because you always do. 536 00:28:40,750 --> 00:28:44,540 It's a special gift that only you seem to possess. 537 00:28:50,540 --> 00:28:53,330 I want to talk to you about fingernails. 538 00:28:53,440 --> 00:28:54,850 Okay. 539 00:28:54,960 --> 00:28:56,540 You'll remember that I remarked 540 00:28:56,650 --> 00:29:00,060 that the victim's fingernails were well-maintained. 541 00:29:00,160 --> 00:29:01,820 They were also long enough 542 00:29:01,920 --> 00:29:04,330 to retain a certain amount of sediment. 543 00:29:04,440 --> 00:29:06,020 From the river. 544 00:29:06,130 --> 00:29:10,090 No, sediment from the river would have washed away. 545 00:29:10,200 --> 00:29:12,200 This was noticeably coarser. 546 00:29:12,300 --> 00:29:15,400 So, I ran some tests. 547 00:29:15,510 --> 00:29:17,890 It was sedimentary rock. 548 00:29:17,990 --> 00:29:20,090 This would not have come from the river. 549 00:29:20,200 --> 00:29:22,750 And it found its place under his nails 550 00:29:22,850 --> 00:29:24,960 around the time he died. 551 00:29:25,060 --> 00:29:27,710 Because if it had been there for any length of time, 552 00:29:27,820 --> 00:29:29,580 it would have irritated him. 553 00:29:29,680 --> 00:29:32,510 Yes, he would have tried to get rid of it. 554 00:29:32,610 --> 00:29:34,330 And it most likely came from the rock 555 00:29:34,440 --> 00:29:37,710 that contained the fossil? Sedimentary rock, Mike, yes. 556 00:29:37,820 --> 00:29:39,780 Huh. 557 00:29:39,890 --> 00:29:42,130 Any update on time of death? 558 00:29:42,230 --> 00:29:43,920 This is more complicated. 559 00:29:44,020 --> 00:29:47,890 Unusual pH levels in his tissue have made it more difficult. 560 00:29:47,990 --> 00:29:49,540 I will know more soon. 561 00:29:49,650 --> 00:29:50,990 Okay. Thanks, Gina. 562 00:29:51,090 --> 00:29:54,200 You know, I always aim to pleasure you, Mike. 563 00:29:54,300 --> 00:29:56,780 You know that. 564 00:29:59,020 --> 00:30:01,370 The sedimentary rock suggest that after 565 00:30:01,470 --> 00:30:05,230 Wainwright sent the e-mail, he went back up to the site. 566 00:30:05,330 --> 00:30:06,710 Hence, his car was there. 567 00:30:06,820 --> 00:30:08,470 But why? 568 00:30:08,580 --> 00:30:11,270 From what I can tell, Howard Wainwright 569 00:30:11,370 --> 00:30:14,020 was a controversial figure in the world of paleontology, 570 00:30:14,130 --> 00:30:18,650 respected in some quarters, but criticized in others. 571 00:30:18,750 --> 00:30:21,440 "Howard Wainwright is one of the most formidable thinkers 572 00:30:21,540 --> 00:30:23,580 of modern paleontology," 573 00:30:23,680 --> 00:30:25,990 or, "the majority of the work on his résumé 574 00:30:26,090 --> 00:30:30,270 was originated by other people," so it's hardly exemplary. 575 00:30:30,370 --> 00:30:31,820 Although his e-mail clearly states 576 00:30:31,920 --> 00:30:33,920 that Maggie was responsible for the find. 577 00:30:34,020 --> 00:30:35,580 Maybe he'd changed his ways. 578 00:30:35,680 --> 00:30:37,710 Or not, if he did try to steal the fossil. 579 00:30:37,820 --> 00:30:39,650 How many people, apart from Maggie, 580 00:30:39,750 --> 00:30:43,200 knew the location of the dig site? 581 00:30:43,300 --> 00:30:47,710 Ron Abbot, Doug Randall, 582 00:30:47,820 --> 00:30:49,580 Frida Dunlop. 583 00:30:49,680 --> 00:30:52,370 And the daughter and her fiancé. 584 00:30:52,470 --> 00:30:54,230 Yeah. Dig a little deeper with them, 585 00:30:54,330 --> 00:30:57,400 while you talk to Frida. See if she can shed some light 586 00:30:57,510 --> 00:30:59,580 on the flat tire on Wainwright's rental, 587 00:30:59,680 --> 00:31:01,470 given that she owns a rifle. 588 00:31:01,580 --> 00:31:03,850 Rifle? Excellent. 589 00:31:17,650 --> 00:31:19,470 Jake. Hi. 590 00:31:19,580 --> 00:31:21,820 Rowena round? 591 00:31:21,920 --> 00:31:23,960 She's at church. 592 00:31:24,060 --> 00:31:26,020 Not something you two do together? 593 00:31:26,130 --> 00:31:27,820 I do when I can. 594 00:31:30,090 --> 00:31:32,750 Can you tell me a bit more about the work you do 595 00:31:32,850 --> 00:31:34,270 with Maggie up at her dig site? 596 00:31:34,370 --> 00:31:37,160 I've been out there a few times. 597 00:31:37,270 --> 00:31:38,990 Not for a while though. 598 00:31:39,090 --> 00:31:41,650 Can you be more specific? 599 00:31:41,750 --> 00:31:45,020 Maybe a week ago. 600 00:31:45,130 --> 00:31:47,230 She got pretty focused on the professor coming. 601 00:31:47,330 --> 00:31:48,990 Wanted to work on her own. 602 00:31:51,580 --> 00:31:54,780 Paleontology always been a passion of yours? 603 00:31:54,890 --> 00:31:57,650 Yeah, yeah, ever since I was a kid. 604 00:31:57,750 --> 00:31:59,300 Got a favorite era? 605 00:31:59,400 --> 00:32:01,610 What do you mean? 606 00:32:01,710 --> 00:32:05,130 Jurassic. Cretaceous. Paleozoic. 607 00:32:05,230 --> 00:32:06,920 I like all of them. 608 00:32:08,960 --> 00:32:12,710 Okay, I'll try the church. 609 00:32:12,820 --> 00:32:15,470 Hey, have you located the fossil yet? 610 00:32:15,580 --> 00:32:17,300 We're working on it. 611 00:32:17,400 --> 00:32:18,890 I could give you a hand 612 00:32:18,990 --> 00:32:20,400 trying to find it, if you'd like. 613 00:32:20,510 --> 00:32:23,400 Do you know something? No, no, I just... 614 00:32:24,820 --> 00:32:26,710 It... It means a lot to Maggie 615 00:32:26,820 --> 00:32:30,960 and she's been real good to me, you know? 616 00:32:31,060 --> 00:32:33,400 That's what Rowena's doing at the church. 617 00:32:33,510 --> 00:32:35,710 She's praying for the fossil to be found. 618 00:32:37,610 --> 00:32:40,610 Well, we've got it under control. 619 00:32:40,710 --> 00:32:42,230 Thanks. 620 00:32:50,470 --> 00:32:52,230 What d'you know? What d'you know? 621 00:32:52,330 --> 00:32:53,890 Okay, folks. 622 00:32:53,990 --> 00:32:56,820 I want to thank you all for coming along here today. 623 00:32:56,920 --> 00:33:00,510 I called this meeting because I have some grave news. 624 00:33:00,610 --> 00:33:03,370 Our fossil... and I use that word deliberately 625 00:33:03,470 --> 00:33:06,750 because I'm certain that's how we all look at it now... 626 00:33:06,850 --> 00:33:09,060 has been stolen from Maggie's dig site. 627 00:33:09,160 --> 00:33:10,470 No. 628 00:33:10,580 --> 00:33:12,440 I want to thank Doug for informing us 629 00:33:12,540 --> 00:33:14,680 of this terrible transgression. 630 00:33:14,780 --> 00:33:17,400 Only did what any of us would have done. 631 00:33:17,510 --> 00:33:19,680 I thought it was important... 632 00:33:19,780 --> 00:33:23,920 no, crucial for the interested parties to get together, 633 00:33:24,020 --> 00:33:27,470 to formulate some sort of community action plan. 634 00:33:27,580 --> 00:33:31,090 We need to locate that fossil undamaged. 635 00:33:31,200 --> 00:33:34,510 Otherwise, my friends, the bright and shiny future 636 00:33:34,610 --> 00:33:38,650 that we envisage for Brokenwood will rust and burn. 637 00:33:38,750 --> 00:33:40,850 Well, we need to ask the police to help. 638 00:33:40,960 --> 00:33:43,060 Well, you're missing the point of why we're here. 639 00:33:43,160 --> 00:33:44,960 Fat lot of good the cops will do. 640 00:33:45,060 --> 00:33:46,850 Doug's right. We can't rely on the police. 641 00:33:46,960 --> 00:33:49,850 That isn't to say they aren't great guys and gals, 642 00:33:49,960 --> 00:33:53,230 but they're busy trying to find out who offed the scientist. 643 00:33:53,330 --> 00:33:58,060 So locating that fossil is up to us. 644 00:33:58,160 --> 00:33:59,440 So where do we start? 645 00:33:59,540 --> 00:34:02,540 The first step is staring us in the face. 646 00:34:02,650 --> 00:34:04,470 We need to figure out who had the motive 647 00:34:04,580 --> 00:34:06,400 to steal the bloody thing. 648 00:34:06,510 --> 00:34:08,370 Are you suggesting that we... 649 00:34:08,470 --> 00:34:10,510 take the law into our own hands? 650 00:34:10,610 --> 00:34:12,160 If that's what it takes. 651 00:34:12,270 --> 00:34:14,090 Are we forming a posse? No. 652 00:34:14,200 --> 00:34:16,160 I think that's probably for the best. 653 00:34:16,270 --> 00:34:18,160 I prefer the term vigilantes. 654 00:34:18,270 --> 00:34:20,300 My God. 655 00:34:20,400 --> 00:34:21,960 Dear. 656 00:34:27,650 --> 00:34:29,750 Detective Sims. Hello, Reverend. 657 00:34:29,850 --> 00:34:31,710 I'm looking for Rowena Sturridge. 658 00:34:31,820 --> 00:34:33,650 You've just missed her. 659 00:34:33,750 --> 00:34:36,160 Any idea where she was going? 660 00:34:36,270 --> 00:34:38,330 Sorry, I don't know. 661 00:34:38,440 --> 00:34:39,890 Everything all right? 662 00:34:39,990 --> 00:34:41,920 Yeah. Just a couple of questions. 663 00:34:42,020 --> 00:34:44,200 Well, she's been a devoted parishioner 664 00:34:44,300 --> 00:34:47,020 since she came back from the United States. 665 00:34:47,130 --> 00:34:48,750 Quite devoted. 666 00:34:48,850 --> 00:34:51,130 So say this to the people of Israel. 667 00:34:51,230 --> 00:34:54,890 I Am has sent me to you. For I am me and you... 668 00:34:54,990 --> 00:34:59,820 Hallelujah! Praise be to the Lord. 669 00:34:59,920 --> 00:35:01,680 Praise be. 670 00:35:01,780 --> 00:35:03,680 Frankly, the parish could do with a bit more of 671 00:35:03,780 --> 00:35:07,610 that sort of energy, but perhaps not quite all of it. 672 00:35:09,470 --> 00:35:11,960 And although the dinosaur was so much bigger 673 00:35:12,060 --> 00:35:16,270 than the family of humans, because God created the world, 674 00:35:16,370 --> 00:35:20,160 he helped them become friends, and they looked after each other 675 00:35:20,270 --> 00:35:24,470 in the same way that you look after your friends. 676 00:35:24,580 --> 00:35:27,270 Their beliefs are very fundamental. 677 00:35:27,370 --> 00:35:29,890 She views the Old Testament very literally, 678 00:35:29,990 --> 00:35:31,890 believing that God made the Earth and everything 679 00:35:31,990 --> 00:35:34,130 on it 10,000 years ago. 680 00:35:34,230 --> 00:35:38,470 She believes humans shared the Earth with dinosaurs? 681 00:35:38,580 --> 00:35:41,090 Yes, w-w-which is not to question 682 00:35:41,200 --> 00:35:43,680 her true belief in God, of course. 683 00:35:43,780 --> 00:35:46,230 Wow. That must make for some very 684 00:35:46,330 --> 00:35:47,920 interesting conversation around the dinner table 685 00:35:48,020 --> 00:35:49,750 with her mother. Quite. 686 00:36:01,580 --> 00:36:03,060 Yes? 687 00:36:03,160 --> 00:36:04,960 Frida. 688 00:36:05,060 --> 00:36:06,890 I'm Detective Constable Chalmers. 689 00:36:06,990 --> 00:36:10,440 I've already spoken to your colleagues. 690 00:36:10,540 --> 00:36:13,330 We're investigating a homicide. 691 00:36:13,440 --> 00:36:15,580 We'd appreciate your help. 692 00:36:18,890 --> 00:36:21,130 Do you own a .308 rifle? 693 00:36:21,230 --> 00:36:24,710 Yep. Registered and everything. 694 00:36:24,820 --> 00:36:27,750 The night of the storm, a silver car down at the gate 695 00:36:27,850 --> 00:36:30,440 had his tire likely shot out by a .308 bullet. 696 00:36:30,540 --> 00:36:33,400 Know anything about that? 697 00:36:35,020 --> 00:36:37,300 I hunt for rabbits around here. 698 00:36:37,400 --> 00:36:40,890 One of my bullets might have gone astray. 699 00:36:40,990 --> 00:36:43,710 We need to get your rifle examined to confirm 700 00:36:43,820 --> 00:36:48,680 whether the bullet did come from your rifle, stray or not. 701 00:36:48,780 --> 00:36:50,510 What if I don't agree to that? 702 00:36:50,610 --> 00:36:52,650 That would make us think you had something to hide. 703 00:36:52,750 --> 00:36:56,780 And then I'd have to come back here with a warrant. 704 00:36:56,890 --> 00:36:58,610 Wait here. 705 00:37:41,780 --> 00:37:44,610 Yeah. 706 00:37:52,230 --> 00:37:53,540 Hey, boy. 707 00:38:06,750 --> 00:38:09,680 Here you go. There's a good man. 708 00:38:35,820 --> 00:38:40,370 If you find 20 bucks under there, it's mine. 709 00:38:42,090 --> 00:38:44,090 What the hell are you doing in my house? 710 00:38:44,200 --> 00:38:45,920 I'm here to take it back. 711 00:38:46,020 --> 00:38:48,230 Look, you've got a second and a half 712 00:38:48,330 --> 00:38:49,920 to start making sense. 713 00:38:50,020 --> 00:38:52,300 You stole it, didn't you? Stole what? 714 00:38:52,400 --> 00:38:53,820 Maggie's fossil. 715 00:38:53,920 --> 00:38:56,160 You're going to be a fossil very soon 716 00:38:56,270 --> 00:38:57,750 if you don't get out of my house. 717 00:38:57,850 --> 00:39:00,470 Yeah, I-I get it, mate. Maggie's a lovely lady, 718 00:39:00,580 --> 00:39:02,470 and you did it to impress her. 719 00:39:02,580 --> 00:39:05,960 So you stole it to keep it safe from that professor bloke. 720 00:39:06,060 --> 00:39:08,330 I'm not the one showing off playing detective. 721 00:39:08,440 --> 00:39:09,820 Now bugger off! 722 00:39:09,920 --> 00:39:11,580 I can have you up for assault. 723 00:39:11,680 --> 00:39:13,130 Not in my own home, you can't. 724 00:39:13,230 --> 00:39:14,680 So what have you done with it? 725 00:39:14,780 --> 00:39:17,510 Look, if I'd stolen the fossil, which I didn't, 726 00:39:17,610 --> 00:39:19,850 do you think I would tell you? 727 00:39:19,960 --> 00:39:23,270 You're half pissed and a bloody fool, Doug. 728 00:39:23,370 --> 00:39:25,440 Don't call me that. 729 00:39:28,850 --> 00:39:31,200 Fingerprints have pulled a print from the power saw. 730 00:39:31,300 --> 00:39:32,820 It's a match for Wainwright. 731 00:39:32,920 --> 00:39:35,750 Maybe he got caught with his hand in the cookie jar. 732 00:39:35,850 --> 00:39:37,370 But by who? 733 00:39:37,470 --> 00:39:41,400 Well, educated guess. This is from a trail bike. 734 00:39:41,510 --> 00:39:44,440 As far as I could see, Frida doesn't own one. 735 00:39:44,540 --> 00:39:46,650 No, but Jake Anderson does. 736 00:39:46,750 --> 00:39:49,470 And we know that he's worked with Maggie before. 737 00:39:49,580 --> 00:39:51,090 Plus, he fancies himself 738 00:39:51,200 --> 00:39:53,090 as a bit of an amateur paleontologist. 739 00:39:53,200 --> 00:39:56,130 He's in several chat rooms dedicated to the subject. 740 00:39:56,230 --> 00:39:58,270 Although he did tell me that he hasn't been up 741 00:39:58,370 --> 00:40:00,470 to the dig site in a week. 742 00:40:00,580 --> 00:40:02,680 Well, if he was up there before the storm, 743 00:40:02,780 --> 00:40:04,300 the tracks would have washed away. 744 00:40:04,400 --> 00:40:05,780 These are fresh. 745 00:40:05,890 --> 00:40:08,750 They look like they're the result of a skid. 746 00:40:08,850 --> 00:40:11,540 Yeah. Whoever the rider was, they lost control. 747 00:40:11,650 --> 00:40:14,020 Likely the back tire slid out from under. 748 00:40:14,130 --> 00:40:17,710 Because it was weighted down by something heavy? 749 00:40:17,820 --> 00:40:21,060 Like a hefty slab of fossilized rock. 750 00:40:21,160 --> 00:40:22,510 Yeah, maybe Jake paid a visit 751 00:40:22,610 --> 00:40:24,750 while Maggie was at the unveiling ceremony. 752 00:40:26,300 --> 00:40:28,060 See if we can get SSG up there tomorrow. 753 00:40:28,160 --> 00:40:30,580 There's a chance the offender has stashed the fossil 754 00:40:30,680 --> 00:40:33,020 in the bush until things cool down. 755 00:40:33,130 --> 00:40:37,270 In the meantime, put pressure on the daughter and Jake. 756 00:40:39,370 --> 00:40:42,020 One of them's hiding something. 757 00:40:42,130 --> 00:40:43,230 Night. 758 00:40:43,330 --> 00:40:44,440 Night. 759 00:40:44,540 --> 00:40:46,270 Night. 760 00:41:04,780 --> 00:41:07,710 Nice bike. Do you ever get it off-road? 761 00:41:07,820 --> 00:41:09,230 Not lately. 762 00:41:09,330 --> 00:41:11,540 Yeah, it's pretty clean. 763 00:41:11,650 --> 00:41:13,680 When was the last time you cleaned it? 764 00:41:13,780 --> 00:41:16,330 What do you want, Detective? 765 00:41:16,440 --> 00:41:20,300 Just a coffee and a catch-up. 766 00:41:20,400 --> 00:41:22,330 So, how long have you been in Brokenwood? 767 00:41:22,440 --> 00:41:24,610 About three months. 768 00:41:24,710 --> 00:41:27,920 Right. That's not long after Maggie made her discovery. 769 00:41:28,020 --> 00:41:29,650 Coincidence, I guess. 770 00:41:29,750 --> 00:41:31,850 Around the same time you became a member of a chat room 771 00:41:31,960 --> 00:41:36,230 that brings amateur paleontologists together. 772 00:41:36,330 --> 00:41:38,370 Yeah, I contacted Maggie initially. 773 00:41:38,470 --> 00:41:40,130 She was reluctant at first, 774 00:41:40,230 --> 00:41:42,230 but after we met, she realized I was genuine. 775 00:41:42,330 --> 00:41:44,230 I've been helping her out since. 776 00:41:44,330 --> 00:41:46,060 In that time, me and Rowena, we got close. 777 00:41:46,160 --> 00:41:48,510 Engaged, even. 778 00:41:48,610 --> 00:41:51,890 That's a whirlwind romance. 779 00:41:51,990 --> 00:41:55,370 She's a... a good Christian woman, 780 00:41:55,470 --> 00:41:57,960 and our faith is important to both of us. 781 00:41:58,060 --> 00:42:01,020 You mind if I take a couple of photos of your bike? 782 00:42:01,130 --> 00:42:03,710 Do I have a choice? 783 00:42:06,090 --> 00:42:08,090 Did you have much to do with Howard Wainwright? 784 00:42:09,890 --> 00:42:12,540 Only when he came to the house to see Maggie. 785 00:42:12,650 --> 00:42:17,300 Did you ever ride up to the dig site? 786 00:42:17,400 --> 00:42:20,020 A few times. But like I said, not lately. 787 00:42:20,130 --> 00:42:21,990 Not since the storm? 788 00:42:25,230 --> 00:42:26,920 You sure about that? 789 00:42:27,020 --> 00:42:29,510 Yeah, totally. 790 00:42:34,650 --> 00:42:36,370 Reverend Greene tells me 791 00:42:36,470 --> 00:42:39,020 that you're the new star of his congregation. 792 00:42:39,130 --> 00:42:41,300 That's very kind. 793 00:42:41,400 --> 00:42:44,820 But we're all stars in the sight of our Lord. 794 00:42:44,920 --> 00:42:47,510 He also mentioned that you've recently returned 795 00:42:47,610 --> 00:42:49,890 from America. Yes. 796 00:42:49,990 --> 00:42:54,230 I was studying theology at Bloomington, in Indiana. 797 00:42:54,330 --> 00:42:58,470 I hope to become a pastor. 798 00:42:58,580 --> 00:43:01,820 Is that where you met Professor Wainwright? 799 00:43:01,920 --> 00:43:04,890 No, I met him when he came here. 800 00:43:06,750 --> 00:43:09,750 Although your mother told us that you were the one 801 00:43:09,850 --> 00:43:11,960 who reached out to the professor. 802 00:43:12,060 --> 00:43:14,400 I'd heard he was the best in his field. 803 00:43:14,510 --> 00:43:18,090 I thought that's what mum deserved... the best. 804 00:43:18,200 --> 00:43:20,300 And how was your relationship with your mother? 805 00:43:20,400 --> 00:43:22,090 I love my mother. How better to show 806 00:43:22,200 --> 00:43:24,470 that love than by bringing Professor Wainwright here 807 00:43:24,580 --> 00:43:27,130 to prove that she had found the bones of a dinosaur? 808 00:43:27,230 --> 00:43:29,780 A dinosaur that 809 00:43:29,890 --> 00:43:34,510 roamed the Earth 65 million years ago. 810 00:43:34,610 --> 00:43:37,330 Although some people believe 811 00:43:37,440 --> 00:43:40,850 that it was as little as 10,000 years ago. 812 00:43:40,960 --> 00:43:42,710 Am I being judged? 813 00:43:42,820 --> 00:43:44,710 How do your beliefs sit with your mother? 814 00:43:44,820 --> 00:43:47,440 What's important is that dinosaurs were here on Earth, 815 00:43:47,540 --> 00:43:49,400 not when. 816 00:43:49,510 --> 00:43:52,060 And on the night of the storm, where were you? 817 00:43:52,160 --> 00:43:56,440 Between 4:00 and 6:00 PM, I was in the church praying. 818 00:43:56,540 --> 00:43:57,920 That's a long time. 819 00:43:58,020 --> 00:44:01,130 There was a lot to pray for. For example? 820 00:44:01,230 --> 00:44:03,750 I was praying that Professor Wainwright 821 00:44:03,850 --> 00:44:05,920 would recognize the truth. 822 00:44:10,400 --> 00:44:13,470 Creationists like Rowena believe 823 00:44:13,580 --> 00:44:16,960 that dinosaurs were wiped out after the Great Flood, 824 00:44:17,060 --> 00:44:21,200 while we humans survived courtesy of Noah's Ark. 825 00:44:21,300 --> 00:44:26,470 But before that, dinosaurs and humans shared the Earth. 826 00:44:26,580 --> 00:44:30,090 But the dinosaurs didn't make it onto the ark? 827 00:44:30,200 --> 00:44:31,820 Apparently not. 828 00:44:31,920 --> 00:44:35,820 Yeah, well, I guess Noah didn't make the door big enough. 829 00:44:38,510 --> 00:44:40,400 Yeah, but why would someone who believes the Earth 830 00:44:40,510 --> 00:44:43,440 is only 10,000 years old engage a professor 831 00:44:43,540 --> 00:44:45,470 who would probably disprove her beliefs? 832 00:44:45,580 --> 00:44:48,470 I mean, why would she encourage that? 833 00:44:48,580 --> 00:44:50,540 Well, people like Rowena are absolutely certain 834 00:44:50,650 --> 00:44:53,270 in their faith. She had believed that 835 00:44:53,370 --> 00:44:56,440 Wainwright would confirm that the fossil was indeed 836 00:44:56,540 --> 00:44:58,440 only 10,000 years old. 837 00:44:58,540 --> 00:45:02,510 Where was she when Wainwright was last seen? 838 00:45:02,610 --> 00:45:04,300 Well, she was very specific about that. 839 00:45:04,400 --> 00:45:07,680 She was at church praying between 4:00 and 6:00 PM, 840 00:45:07,780 --> 00:45:09,130 which checks out. 841 00:45:09,230 --> 00:45:12,440 Yes. Rowena was here between 4:00 and 5:00 at least, 842 00:45:12,540 --> 00:45:15,780 communing with the Lord, as she does so well. 843 00:45:27,580 --> 00:45:30,270 Roger's bought a new tandem bike. 844 00:45:30,370 --> 00:45:32,300 We were late for our first ride. 845 00:45:32,400 --> 00:45:33,920 Yep. No, no. Good. - You on? 846 00:45:34,020 --> 00:45:35,470 Yeah. - Right, we're away. 847 00:45:35,580 --> 00:45:38,270 Yeah. 848 00:45:40,750 --> 00:45:44,300 Of course, later, the heavens opened up. 849 00:45:44,400 --> 00:45:46,470 But that's a saga I'd rather forget. 850 00:45:48,780 --> 00:45:50,680 Gina is yet to give us time of death, 851 00:45:50,780 --> 00:45:53,710 but it must have been after 5:00 PM, 852 00:45:53,820 --> 00:45:56,650 when Wainwright went up to the fossil site. 853 00:45:56,750 --> 00:45:59,580 Rowena was left alone at church after 5:00 PM, 854 00:45:59,680 --> 00:46:02,370 when Reverend Greene left. 855 00:46:02,470 --> 00:46:05,400 Did she rendezvous with Wainwright at some point? 856 00:46:05,510 --> 00:46:07,270 Or... 857 00:46:09,580 --> 00:46:13,750 This is from Jake Anderson's trail bike. 858 00:46:13,850 --> 00:46:16,020 It looks like a match to me. 859 00:46:16,130 --> 00:46:17,580 I sense he's lying when he says 860 00:46:17,680 --> 00:46:19,230 he hasn't been up there recently. 861 00:46:19,330 --> 00:46:21,330 I'll check it out with the SSG. 862 00:46:21,440 --> 00:46:23,330 Huh? Interesting. 863 00:46:23,440 --> 00:46:28,090 Interim fingerprint report for the rental car. 864 00:46:28,200 --> 00:46:30,200 Some positive matches for Howard 865 00:46:30,300 --> 00:46:34,470 and a lot of others for someone else. 866 00:46:34,580 --> 00:46:35,990 Maggie Sturridge. 867 00:46:36,090 --> 00:46:38,470 No, it's a person unknown. 868 00:46:40,510 --> 00:46:42,470 It's bloody Doug. Bloody Doug. 869 00:46:52,270 --> 00:46:54,920 Here we are. Whoa! Diaries are awesome. 870 00:46:55,020 --> 00:46:56,680 I used to have one when I was a kid. 871 00:46:56,780 --> 00:46:58,610 Look, I don't appreciate prying eyes. 872 00:46:58,710 --> 00:47:00,650 No. All good, man. I would never dare read 873 00:47:00,750 --> 00:47:02,300 another man's personal thoughts. 874 00:47:02,400 --> 00:47:03,710 Good. So you can bugger off then. 875 00:47:03,820 --> 00:47:05,400 You know, I always thought that, one day, 876 00:47:05,510 --> 00:47:06,890 I'd write a memoir of my life, 877 00:47:06,990 --> 00:47:08,820 but when I looked back in the diary, all that was in it 878 00:47:08,920 --> 00:47:11,960 was a list of what I had for lunch at school. 879 00:47:12,060 --> 00:47:14,400 But the thing is, the detail was amazing. 880 00:47:14,510 --> 00:47:16,270 I mean, like, was the brown bread better 881 00:47:16,370 --> 00:47:18,510 than the white bread? The different brands of mayo. 882 00:47:18,610 --> 00:47:20,090 How long did it take for the tomatoes 883 00:47:20,200 --> 00:47:21,710 to make the bread soggy? You know? 884 00:47:21,820 --> 00:47:23,780 Hard to see that as a bestseller. 885 00:47:26,300 --> 00:47:28,440 Doug. Mike Shepherd. 886 00:47:28,540 --> 00:47:30,580 We need you to come down to the station. 887 00:47:30,680 --> 00:47:35,020 Yeah, I got a bit on today. What's so important? 888 00:47:35,130 --> 00:47:37,300 I think you know perfectly well. 889 00:47:37,400 --> 00:47:39,090 Yeah, well, I just ordered a coffee. 890 00:47:39,200 --> 00:47:41,510 No worries. It's already in a takeaway cup. 891 00:47:41,610 --> 00:47:42,850 Now, Doug. 892 00:47:45,020 --> 00:47:46,510 Thanks for nothing. 893 00:47:58,370 --> 00:48:00,610 Anything? Nothing here. 894 00:48:09,540 --> 00:48:11,510 You going to be much longer? 895 00:48:11,610 --> 00:48:13,510 As long as it takes. 896 00:48:13,610 --> 00:48:15,920 Well, there was a bunch of locals up here 897 00:48:16,020 --> 00:48:18,610 having a good nosey before. 898 00:48:18,710 --> 00:48:20,680 Like some misguided posse. 899 00:48:20,780 --> 00:48:24,990 So, did they find anything? 900 00:48:25,090 --> 00:48:27,920 There's no fossil here, mate. 901 00:48:28,020 --> 00:48:29,540 What makes you so sure? 902 00:48:29,650 --> 00:48:31,920 Someone goes to all that effort, 903 00:48:32,020 --> 00:48:34,510 they don't leave it behind them, do they? 904 00:48:36,610 --> 00:48:39,300 Hurry up with my gun. 905 00:48:39,400 --> 00:48:41,990 Woman's got to eat. 906 00:48:46,510 --> 00:48:48,300 You guys wouldn't have even found the damn car 907 00:48:48,400 --> 00:48:49,710 if it wasn't for me. 908 00:48:49,820 --> 00:48:51,710 So why am I being treated like a criminal? 909 00:48:51,820 --> 00:48:53,400 We want you to explain why 910 00:48:53,510 --> 00:48:54,890 your fingerprints are all over it 911 00:48:54,990 --> 00:48:57,130 when I specifically asked you not to touch it. 912 00:48:57,230 --> 00:48:59,020 I had to check it out, 913 00:48:59,130 --> 00:49:02,200 make sure it was what I thought it was. 914 00:49:02,300 --> 00:49:04,960 You had to make sure it was a car? 915 00:49:05,060 --> 00:49:06,750 We know the keys were left in it. 916 00:49:06,850 --> 00:49:09,850 Did you move the car? No, I left it where it was. 917 00:49:09,960 --> 00:49:11,960 I thought it might belong to that professor bloke. 918 00:49:12,060 --> 00:49:13,610 I was right, wasn't I? 919 00:49:13,710 --> 00:49:16,270 The front tire of the car was shot out with a rifle. 920 00:49:16,370 --> 00:49:18,440 Was that you? Why would I do that? 921 00:49:18,540 --> 00:49:21,130 Well, you have been known to shoot first 922 00:49:21,230 --> 00:49:23,300 and ask questions later, Doug. 923 00:49:23,400 --> 00:49:26,370 Sounds like slander to me. 924 00:49:26,470 --> 00:49:29,090 How much did you have to do with Howard Wainwright? 925 00:49:29,200 --> 00:49:30,680 Nothing. 926 00:49:30,780 --> 00:49:32,710 Did you see him on the afternoon before he died? 927 00:49:32,820 --> 00:49:35,130 I don't know when he died, so how could I know that? 928 00:49:35,230 --> 00:49:37,510 Did you see him, Doug? 929 00:49:37,610 --> 00:49:39,610 I might have seen him 930 00:49:39,710 --> 00:49:41,510 heading up to Maggie's dig site. 931 00:49:41,610 --> 00:49:44,300 I can see part of the forest track from my place. 932 00:49:47,130 --> 00:49:48,820 What time was this? 933 00:49:48,920 --> 00:49:51,780 Beer time. 934 00:49:51,890 --> 00:49:54,470 And exactly what time is that? 935 00:49:54,580 --> 00:49:56,890 4:00... ish. 936 00:49:56,990 --> 00:49:59,540 Usually when I crack open the first beer. 937 00:49:59,650 --> 00:50:02,470 After a hard day's yakka, of course. 938 00:50:02,580 --> 00:50:05,270 And Howard was using a walking pole? 939 00:50:05,370 --> 00:50:07,680 Might have been. And it was red? 940 00:50:07,780 --> 00:50:09,200 I don't know. 941 00:50:09,300 --> 00:50:10,920 Poncy bloody thing, whatever it was. 942 00:50:11,020 --> 00:50:13,470 So if you were out there keeping an eye on things, 943 00:50:13,580 --> 00:50:15,200 you would have seen Maggie and Howard 944 00:50:15,300 --> 00:50:17,020 come back through the bush. 945 00:50:17,130 --> 00:50:21,580 Nah. The weather picture said mist and rain rolling in. 946 00:50:21,680 --> 00:50:24,650 So I went back inside. 947 00:50:24,750 --> 00:50:27,780 Did you take something from the car, Doug? 948 00:50:27,890 --> 00:50:29,580 You calling me a thief now? 949 00:50:29,680 --> 00:50:31,650 Did you? Why would I? 950 00:50:31,750 --> 00:50:34,850 You see yourself as Maggie Sturridge's protector. 951 00:50:34,960 --> 00:50:38,510 Her knight in beige armor. 952 00:50:38,610 --> 00:50:41,090 That's pretty bloody insulting. 953 00:50:41,200 --> 00:50:43,230 Apart from anything else, there was nothing to take. 954 00:50:43,330 --> 00:50:44,890 Are you telling us the truth, Doug? 955 00:50:44,990 --> 00:50:46,370 I've had enough of this. 956 00:50:46,470 --> 00:50:48,330 You guys should be finding who took the fossil. 957 00:50:48,440 --> 00:50:50,580 Not hassling hard-working farmers. 958 00:50:50,680 --> 00:50:54,270 I can find my own way out. 959 00:50:56,300 --> 00:50:57,780 Do you think that there's a chance 960 00:50:57,890 --> 00:51:00,440 that Doug is fibbing to us? 961 00:51:00,540 --> 00:51:03,370 Without a doubt. I just don't know what about. 962 00:51:05,020 --> 00:51:06,650 The SSG find anything? 963 00:51:06,750 --> 00:51:09,610 Nothing so far. It's not looking good. 964 00:51:09,710 --> 00:51:11,270 Well, given that there's 965 00:51:11,370 --> 00:51:12,850 no sign of the fossil at the dig site, 966 00:51:12,960 --> 00:51:15,680 we have to consider the possibility that Jake 967 00:51:15,780 --> 00:51:17,510 or someone using the trail bike 968 00:51:17,610 --> 00:51:21,300 did actually manage to get it out of there. 969 00:51:21,400 --> 00:51:24,090 Okay. Get a warrant underway. 970 00:51:33,750 --> 00:51:36,230 Hang on. 971 00:51:36,330 --> 00:51:38,060 What are you doing here? 972 00:51:38,160 --> 00:51:39,850 I'm enjoying a beer. 973 00:51:39,960 --> 00:51:42,580 Well, I was. 974 00:51:42,680 --> 00:51:44,850 This seems to have curdled. 975 00:51:44,960 --> 00:51:47,370 I was leaving anyway. 976 00:51:47,470 --> 00:51:49,400 I'm off to the police to lay a complaint 977 00:51:49,510 --> 00:51:51,090 about you breaking into my house. 978 00:51:51,200 --> 00:51:52,920 You're not serious. 979 00:51:53,020 --> 00:51:54,510 Look at this face, Doug. 980 00:51:54,610 --> 00:51:56,300 You're making a mountain out of a molehill. 981 00:51:56,400 --> 00:51:58,680 I just want to make sure you don't do it again. 982 00:51:58,780 --> 00:52:00,750 Or do it to anyone else. 983 00:52:00,850 --> 00:52:02,540 I didn't break in. 984 00:52:02,650 --> 00:52:04,780 The door was open, so I walked inside. 985 00:52:04,890 --> 00:52:07,370 I suspected you were hiding stolen goods, 986 00:52:07,470 --> 00:52:10,580 so I had that right. 987 00:52:10,680 --> 00:52:12,710 You're a bloody fool, Doug. 988 00:52:12,820 --> 00:52:14,230 True that. 989 00:52:14,330 --> 00:52:15,920 Who are you calling a fool? 990 00:52:16,020 --> 00:52:19,470 Sorry, I got that wrong. 991 00:52:19,580 --> 00:52:24,130 Doug, you're a complete bloody dipshit. 992 00:52:24,230 --> 00:52:26,230 Wrong. 993 00:52:28,780 --> 00:52:30,470 This is what we're going to do, is it? 994 00:52:30,580 --> 00:52:33,230 Yeah, you old coot! How dare you call me... 995 00:52:39,680 --> 00:52:41,470 Argh! 996 00:52:48,510 --> 00:52:50,960 Come on. Cut it out, you two. 997 00:52:53,090 --> 00:52:54,610 Get up. 998 00:52:54,710 --> 00:52:56,130 He started it. He started it. 999 00:52:56,230 --> 00:52:57,510 How old are you? 1000 00:52:57,610 --> 00:53:00,060 You, get out of my pub. What about him? 1001 00:53:00,160 --> 00:53:02,300 You threw the first punch. 1002 00:53:03,160 --> 00:53:05,330 [Delaney Davidson and Marlon Williams' "Candyman" plays] 1003 00:53:05,440 --> 00:53:07,090 Fool. 1004 00:53:07,200 --> 00:53:09,020 Stop calling me that. 1005 00:53:11,370 --> 00:53:13,920 ♪ Little ones ♪ 1006 00:53:14,020 --> 00:53:17,330 ♪ Don't spoil the game ♪ 1007 00:53:17,440 --> 00:53:22,990 ♪ Your broken candied hearts taste all the same ♪ 1008 00:53:23,090 --> 00:53:25,710 ♪ A little fun ♪ 1009 00:53:25,820 --> 00:53:28,890 ♪ A little pain ♪ 1010 00:53:28,990 --> 00:53:30,710 ♪ Yeah, I'm looking in the mirror ♪ 1011 00:53:30,820 --> 00:53:34,470 ♪ As if it was another man ♪ 1012 00:53:34,580 --> 00:53:37,710 ♪ Candyman ♪ 1013 00:53:37,820 --> 00:53:42,370 ♪ He'll get you when he can ♪ 1014 00:53:42,470 --> 00:53:48,270 ♪ No one sells you candy like the candyman can ♪ 1015 00:53:49,920 --> 00:53:51,820 Rowena, we have a warrant to search the house. 1016 00:53:51,920 --> 00:53:53,330 What do you think you're going to find? 1017 00:53:53,440 --> 00:53:55,370 I think you know what we're looking for. 1018 00:53:55,470 --> 00:53:58,780 This feels like police harassment. 1019 00:53:58,890 --> 00:54:00,510 Is Jake here? 1020 00:54:00,610 --> 00:54:02,990 No. Well, do you know where we can find him? 1021 00:54:03,090 --> 00:54:05,090 I'm not his keeper! 1022 00:54:06,680 --> 00:54:08,710 You know what you're looking for. 1023 00:54:13,130 --> 00:54:16,850 Why would you think the fossil's here? 1024 00:54:16,960 --> 00:54:21,200 Jake... he sees himself as a paleontologist? 1025 00:54:21,300 --> 00:54:23,270 He tries. 1026 00:54:23,370 --> 00:54:25,440 Paleontology is painstaking work. 1027 00:54:25,540 --> 00:54:29,270 In truth, he lacks discipline, patience. 1028 00:54:29,370 --> 00:54:32,230 I need to ask you about your movements 1029 00:54:32,330 --> 00:54:34,470 on the night of the storm. 1030 00:54:34,580 --> 00:54:37,270 I took Howard up to the dig site. 1031 00:54:37,370 --> 00:54:39,680 We were there for about an hour or so. 1032 00:54:39,780 --> 00:54:41,510 The rain was coming, so we left the site, 1033 00:54:41,610 --> 00:54:43,400 came back down to the cars. 1034 00:54:43,510 --> 00:54:45,270 What time was this? 1035 00:54:45,370 --> 00:54:48,330 Maybe 5:30. 1036 00:54:48,440 --> 00:54:50,610 All I know is that it had started raining. 1037 00:54:50,710 --> 00:54:52,540 And you're certain Howard Wainwright 1038 00:54:52,650 --> 00:54:54,400 was behind you? Yes. He was excited. 1039 00:54:54,510 --> 00:54:56,680 He... He said he wanted to write up his notes. 1040 00:54:58,680 --> 00:55:00,580 And where did you go? 1041 00:55:00,680 --> 00:55:02,750 I went home to give Rowena and Jake the good news 1042 00:55:02,850 --> 00:55:06,710 before I went to the pub for a celebratory drink. 1043 00:55:16,820 --> 00:55:18,300 Any sign? 1044 00:55:18,400 --> 00:55:20,750 Nothing yet. 1045 00:55:20,850 --> 00:55:22,540 Hey, Mike. 1046 00:55:37,750 --> 00:55:40,820 Handle with extreme care getting it back to the station. 1047 00:56:02,610 --> 00:56:05,090 The fossil was found on your property. 1048 00:56:05,200 --> 00:56:06,750 Can you explain that? 1049 00:56:06,850 --> 00:56:08,510 Clearly it's a setup. 1050 00:56:08,610 --> 00:56:10,270 We need to know where Jake is. 1051 00:56:10,370 --> 00:56:12,090 That fiancé of yours... 1052 00:56:12,200 --> 00:56:14,400 I don't know. I swear. 1053 00:56:14,510 --> 00:56:16,060 Get our team one hour. 1054 00:56:27,370 --> 00:56:30,090 All right. Dinosaur in the house. 1055 00:56:30,200 --> 00:56:32,820 Fair to assume that it was someone from that household? 1056 00:56:32,920 --> 00:56:36,400 Or someone that wants us to think that. 1057 00:56:36,510 --> 00:56:38,130 Get the fossil to the geoscience team. 1058 00:56:38,230 --> 00:56:40,060 See what they can find out. 1059 00:56:40,160 --> 00:56:41,960 It's just that I'm not sure 1060 00:56:42,060 --> 00:56:43,680 that there are dinosaur experts though. 1061 00:56:43,780 --> 00:56:47,370 But knowing how old it actually is might be helpful. 1062 00:56:47,470 --> 00:56:49,750 Senior. 1063 00:56:49,850 --> 00:56:51,400 Ron. 1064 00:56:51,510 --> 00:56:54,510 I've got something you guys might be interested in. 1065 00:56:58,440 --> 00:57:01,090 The question is, obviously, where did you get this? 1066 00:57:01,200 --> 00:57:03,510 I'd rather not say. 1067 00:57:03,610 --> 00:57:05,820 This belonged to a homicide victim, Ron. 1068 00:57:05,920 --> 00:57:08,680 You need to tell me how it came into your possession. 1069 00:57:08,780 --> 00:57:10,750 Came to me via Doug. 1070 00:57:10,850 --> 00:57:13,090 What? Doug had it, 1071 00:57:13,200 --> 00:57:15,510 and he, dropped it. 1072 00:57:15,610 --> 00:57:18,890 Is Doug aware that he dropped it? 1073 00:57:18,990 --> 00:57:21,160 Guess he is now. Huh. 1074 00:57:21,270 --> 00:57:25,510 I saw you leaving Maggie's earlier today. 1075 00:57:25,610 --> 00:57:27,960 Can I ask what that was about? 1076 00:57:28,060 --> 00:57:30,160 Just being a friend. 1077 00:57:30,270 --> 00:57:32,470 She's been through a lot. 1078 00:57:34,890 --> 00:57:36,510 By the way, 1079 00:57:36,610 --> 00:57:39,890 I want Doug punished to the full extent of the law. 1080 00:57:39,990 --> 00:57:41,710 That's a bit harsh. 1081 00:57:41,820 --> 00:57:43,370 Just kidding. 1082 00:57:49,230 --> 00:57:51,890 Okay, thanks. 1083 00:57:51,990 --> 00:57:54,890 How are your code cracking skills? 1084 00:57:54,990 --> 00:57:56,750 I'm sorry. What? 1085 00:57:56,850 --> 00:57:58,920 This is what Doug was fibbing about. 1086 00:57:59,020 --> 00:58:02,650 It's Wainwright's, probably lifted from the rental car. 1087 00:58:02,750 --> 00:58:07,060 And it's all in code. How very "Famous Five." 1088 00:58:07,160 --> 00:58:08,920 See what you can make of it. 1089 00:58:09,020 --> 00:58:10,850 You know, I was actually very good at this stuff 1090 00:58:10,960 --> 00:58:12,510 at high school. 1091 00:58:12,610 --> 00:58:14,230 When the fox is in the henhouse 1092 00:58:14,330 --> 00:58:17,680 and the eagle has landed, I'll let you know. 1093 00:58:17,780 --> 00:58:19,200 G'day. 1094 00:58:46,230 --> 00:58:48,890 Do you need a hand? 1095 00:58:48,990 --> 00:58:52,020 Nope. 1096 00:58:56,710 --> 00:58:58,200 Yeah. 1097 00:58:58,300 --> 00:59:01,750 Could you not? 1098 00:59:01,850 --> 00:59:03,710 That looks like shorthand. 1099 00:59:03,820 --> 00:59:06,580 Yeah. No. Thank you. I've got that, Sherlock. 1100 00:59:21,510 --> 00:59:24,510 Yeah. 1101 00:59:24,610 --> 00:59:27,680 Yeah, I'll have this... 1102 00:59:27,780 --> 00:59:30,750 nailed tomorrow. 1103 00:59:30,850 --> 00:59:34,920 Just go home, get some sleep, you know, some fresh eyes on it. 1104 00:59:35,020 --> 00:59:36,680 Good plan, good plan. 1105 00:59:39,470 --> 00:59:41,300 Do not touch this. 1106 00:59:49,990 --> 00:59:52,130 Good night. - Bye. 1107 01:00:19,160 --> 01:00:21,580 No, you did not. 1108 01:00:21,680 --> 01:00:23,060 Is that the whole diary? 1109 01:00:23,160 --> 01:00:25,990 Everything relevant, yeah. 1110 01:00:26,090 --> 01:00:28,470 You dirty little show-off. 1111 01:00:28,580 --> 01:00:30,200 And? 1112 01:00:30,300 --> 01:00:31,890 Rowena and Howard Wainwright 1113 01:00:31,990 --> 01:00:34,850 were working behind-everybody's- back arrangement. 1114 01:00:34,960 --> 01:00:37,090 Now, there's no trace of it in his laptop, 1115 01:00:37,200 --> 01:00:38,850 but in the notebook, 1116 01:00:38,960 --> 01:00:41,920 there are clear references to a deal being done. 1117 01:00:42,020 --> 01:00:45,440 Rowena paid his travel expenses and a fee on the understanding 1118 01:00:45,540 --> 01:00:48,750 that he would find "the truth." 1119 01:00:48,850 --> 01:00:51,850 Yeah, but why on Earth would a paleontologist... 1120 01:00:51,960 --> 01:00:54,090 Join forces with a creationist? 1121 01:00:54,200 --> 01:00:55,780 There's more. 1122 01:00:55,890 --> 01:00:57,710 Jake Anderson reached out, as well, 1123 01:00:57,820 --> 01:01:01,130 wondering what a fossil of this kind would be worth. 1124 01:01:01,230 --> 01:01:02,680 And what did Wainwright say? 1125 01:01:02,780 --> 01:01:04,580 100 grand to the right buyer. 1126 01:01:04,680 --> 01:01:06,400 And that they would talk later. 1127 01:01:06,510 --> 01:01:09,200 Senior, for you. Sounds urgent. 1128 01:01:12,370 --> 01:01:15,300 Mike Shepherd. - It's Maggie's Sturridge. 1129 01:01:15,400 --> 01:01:18,230 There's been a... 1130 01:01:18,330 --> 01:01:19,650 I've been attacked. 1131 01:01:19,750 --> 01:01:21,060 Are you injured? 1132 01:01:21,160 --> 01:01:22,370 No, no, no. 1133 01:01:22,470 --> 01:01:23,780 I'm... I'm a bit shaken, but I'm okay. 1134 01:01:23,890 --> 01:01:26,540 Is the offender still in the vicinity? 1135 01:01:26,650 --> 01:01:28,020 Jake's gone 1136 01:01:28,130 --> 01:01:29,650 and Rowena's missing. 1137 01:01:29,750 --> 01:01:31,020 Try to stay calm. 1138 01:01:31,130 --> 01:01:32,400 We'll be there as soon as we can. 1139 01:01:32,510 --> 01:01:33,850 Please! 1140 01:01:33,960 --> 01:01:37,750 ♪ Another man down, another man down ♪ 1141 01:01:37,850 --> 01:01:40,610 ♪ Another man down, another man down ♪ 1142 01:01:40,710 --> 01:01:43,020 ♪ Another man down ♪ 1143 01:01:43,130 --> 01:01:46,300 ♪ Another man down, another man down ♪ 1144 01:01:46,400 --> 01:01:48,330 ♪ Another man down ♪ 1145 01:01:48,440 --> 01:01:51,230 ♪ Hey, another man down, another man down ♪ 1146 01:01:51,330 --> 01:01:54,510 ♪ Another man down ♪ 1147 01:01:57,370 --> 01:02:00,160 ♪ Yeah, the writing's on the wall ♪ 1148 01:02:00,270 --> 01:02:02,470 ♪ The writing's on the wall ♪ 1149 01:02:02,580 --> 01:02:07,270 ♪ If you want to read it ♪ 1150 01:02:17,920 --> 01:02:20,750 ♪ Just another man down ♪ 1151 01:02:33,200 --> 01:02:35,650 Maggie. 1152 01:02:35,750 --> 01:02:37,270 Are you okay? 1153 01:02:37,370 --> 01:02:40,440 I'm fine. H-Honestly, I-I'm okay. 1154 01:02:40,540 --> 01:02:44,060 You said it was Jake who attacked you. 1155 01:02:44,160 --> 01:02:46,580 Jake! Get out! 1156 01:02:46,680 --> 01:02:48,020 Where's the fossil? 1157 01:02:48,130 --> 01:02:50,890 I want it. I want the money. 1158 01:02:50,990 --> 01:02:53,710 I don't owe you anything. 1159 01:03:00,750 --> 01:03:04,130 Any idea where he might be headed? 1160 01:03:04,230 --> 01:03:07,890 Well, h-he got his bag and... and left. 1161 01:03:07,990 --> 01:03:09,850 I'll get roadblocks set up. 1162 01:03:09,960 --> 01:03:12,440 And Rowena, did she leave with Jake? 1163 01:03:12,540 --> 01:03:13,780 No. 1164 01:03:13,890 --> 01:03:16,090 But she was here when it happened? 1165 01:03:16,200 --> 01:03:19,270 No, she... she arrived back when he was leaving. 1166 01:03:19,370 --> 01:03:21,060 She came into the house. 1167 01:03:21,160 --> 01:03:23,920 I think she realized what happened, and then she left. 1168 01:03:24,020 --> 01:03:26,330 There's been reports that a trail bike's been speeding 1169 01:03:26,440 --> 01:03:28,470 on a farm about a kilometer away. 1170 01:03:28,580 --> 01:03:30,990 I'm on it. 1171 01:03:31,090 --> 01:03:34,130 An ambulance is on its way to check you over. 1172 01:03:34,230 --> 01:03:36,270 Yeah, and we'll station a constable outside 1173 01:03:36,370 --> 01:03:38,130 just in case Jake comes back. 1174 01:03:38,230 --> 01:03:39,960 Okay. 1175 01:03:45,920 --> 01:03:48,470 Sims. 1176 01:03:48,580 --> 01:03:51,470 Okay. Great. Thanks. 1177 01:03:51,580 --> 01:03:53,370 That was forensics. 1178 01:03:53,470 --> 01:03:55,820 The bullet in the tire matches Frida's .308. 1179 01:03:59,820 --> 01:04:02,470 What the hell is Jake playing it? 1180 01:04:02,580 --> 01:04:04,060 And where's Rowena? 1181 01:04:05,540 --> 01:04:07,230 Probably at church, Praying for a soul. 1182 01:04:07,330 --> 01:04:09,440 Well, well, well, if it isn't Alan Turing. 1183 01:04:09,540 --> 01:04:11,920 I've located Jake. What? 1184 01:04:12,020 --> 01:04:14,270 Must have been driving like a maniac to catch him that fast. 1185 01:04:14,370 --> 01:04:16,400 I didn't need to. Where are you? 1186 01:04:16,510 --> 01:04:18,470 I'm just past the corner of Saddlers Lane 1187 01:04:18,580 --> 01:04:20,020 and McConnell's road. 1188 01:04:20,130 --> 01:04:21,610 Well, do you need backup? 1189 01:04:21,710 --> 01:04:24,610 No, it doesn't look like it. 1190 01:04:27,400 --> 01:04:30,130 Jake. Getting out of town, were you? 1191 01:04:30,230 --> 01:04:32,300 No. 1192 01:04:32,400 --> 01:04:34,960 Well, we'll need to have a chat anyway. 1193 01:04:46,370 --> 01:04:48,750 You can't stay away, can you? 1194 01:04:48,850 --> 01:04:50,990 Still waiting on my postcard. 1195 01:04:51,090 --> 01:04:52,990 I've answered all your questions. 1196 01:04:53,090 --> 01:04:54,470 And now we have some more. 1197 01:04:54,580 --> 01:04:56,580 Because that walking pole 1198 01:04:56,680 --> 01:04:59,130 doesn't belong to you, does it? 1199 01:05:03,610 --> 01:05:06,510 We need to know your exact movements 1200 01:05:06,610 --> 01:05:08,090 on the night of the storm. 1201 01:05:08,200 --> 01:05:09,890 I was at my place. 1202 01:05:09,990 --> 01:05:11,750 The whole night? 1203 01:05:11,850 --> 01:05:13,510 Yes. 1204 01:05:13,610 --> 01:05:16,090 The bullet we recovered from the tire of the rental car 1205 01:05:16,200 --> 01:05:18,580 came from your rifle. 1206 01:05:18,680 --> 01:05:21,440 So you must have gone out at some point. 1207 01:05:21,540 --> 01:05:24,750 Did you, say, go out to check on your horses, 1208 01:05:24,850 --> 01:05:28,270 given there was a storm approaching? 1209 01:05:28,370 --> 01:05:30,130 All right. 1210 01:05:30,230 --> 01:05:32,470 I went and checked on my animals. 1211 01:05:32,580 --> 01:05:34,610 So what? What time was this? 1212 01:05:34,710 --> 01:05:37,090 I don't know. I don't wear a watch. 1213 01:05:37,200 --> 01:05:39,440 But it was getting dark. 1214 01:05:39,540 --> 01:05:42,160 No. It was daylight then. 1215 01:05:42,270 --> 01:05:44,060 Because after I made sure they were okay, 1216 01:05:44,160 --> 01:05:45,750 I came back through the bush block. 1217 01:05:45,850 --> 01:05:48,470 And is that when you saw the rental car? 1218 01:05:48,580 --> 01:05:51,610 Yeah, I-I didn't recognize it. 1219 01:05:51,710 --> 01:05:53,200 Made me suspicious. 1220 01:05:53,300 --> 01:05:56,060 Maggie? So I went and checked on Maggie's, 1221 01:05:56,160 --> 01:05:57,650 make sure she was okay, 1222 01:05:57,750 --> 01:06:02,130 and she wasn't getting hassled by some local random. 1223 01:06:02,230 --> 01:06:05,020 Maggie? Anyone here? 1224 01:06:05,130 --> 01:06:08,330 So I just figured she'd gone home somehow. 1225 01:06:08,440 --> 01:06:10,920 What state was the fossil in at this point? 1226 01:06:11,020 --> 01:06:14,130 I don't know anything about the fossil. 1227 01:06:14,230 --> 01:06:15,680 And the walking pole? 1228 01:06:15,780 --> 01:06:17,890 Well, I guess Maggie'd left it on the ground. 1229 01:06:17,990 --> 01:06:19,890 I'd just picked it up so I could give it back to her later. 1230 01:06:19,990 --> 01:06:21,510 The rain was coming. 1231 01:06:21,610 --> 01:06:24,060 I didn't want it to wash away. 1232 01:06:24,160 --> 01:06:27,330 You didn't see the fossil at all? 1233 01:06:27,440 --> 01:06:30,020 There was a blue tarp. 1234 01:06:30,130 --> 01:06:32,300 Maggie must have covered it up. 1235 01:06:34,780 --> 01:06:38,680 Why did you shoot out the tire? 1236 01:06:38,780 --> 01:06:40,780 I was just sending a message. 1237 01:06:45,780 --> 01:06:49,200 And what message would that be? 1238 01:06:49,300 --> 01:06:53,650 My sign says "trespassing is not advised." 1239 01:06:53,750 --> 01:06:56,470 People need to keep that in mind. 1240 01:06:58,990 --> 01:07:01,200 Jake Anderson, room one. 1241 01:07:01,300 --> 01:07:03,470 Medics gave him the all clear. 1242 01:07:06,710 --> 01:07:09,510 All right, let's try again, Jake. 1243 01:07:09,610 --> 01:07:11,330 How well did you know Howard Wainwright? 1244 01:07:11,440 --> 01:07:12,680 I didn't. 1245 01:07:12,780 --> 01:07:14,470 Yet your initials and contact details 1246 01:07:14,580 --> 01:07:16,370 were found in a notebook belonging to him. 1247 01:07:16,470 --> 01:07:19,370 That doesn't prove anything. He's been read his rights? 1248 01:07:19,470 --> 01:07:21,710 Okay, let's get a warrant to go through his laptop, 1249 01:07:21,820 --> 01:07:24,990 phone records, bank account. Wait wait, wait. 1250 01:07:25,090 --> 01:07:28,330 Okay. Jesus. 1251 01:07:28,440 --> 01:07:31,580 Okay. Jesus what? 1252 01:07:31,680 --> 01:07:35,960 Truthfully, I'm kind of chuffed he noted me down. 1253 01:07:36,060 --> 01:07:38,470 He's like dinosaur king, man. 1254 01:07:38,580 --> 01:07:40,710 I was being a bit of a fanboy, that's all. 1255 01:07:40,820 --> 01:07:44,710 So was it as a fanboy that you asked 1256 01:07:44,820 --> 01:07:46,990 Wainwright what the fossil was worth? 1257 01:07:47,090 --> 01:07:50,330 He mentioned it in his notebook. 1258 01:07:50,440 --> 01:07:52,920 Sure. Out of curiosity. 1259 01:07:53,020 --> 01:07:56,650 Did you contact Wainwright first or did Rowena? 1260 01:07:56,750 --> 01:07:59,270 Rowena. She met him at that college in Kentucky. 1261 01:08:01,510 --> 01:08:03,270 Excuse me for a moment. 1262 01:08:09,780 --> 01:08:12,090 Still think Rowena's at church? 1263 01:08:12,200 --> 01:08:13,680 Bound to be. 1264 01:08:13,780 --> 01:08:16,060 Bring her in and double check where she studied 1265 01:08:16,160 --> 01:08:17,890 when she was in the US. 1266 01:08:17,990 --> 01:08:20,540 She told me it was Indiana. Bloomington, I think. 1267 01:08:20,650 --> 01:08:23,130 Yeah. Jake's saying Kentucky. 1268 01:08:23,230 --> 01:08:24,750 Isn't that weird? 1269 01:08:24,850 --> 01:08:27,470 Professor Wainwright once, yeah. 1270 01:08:29,650 --> 01:08:31,780 Why would she lie about that? 1271 01:08:31,890 --> 01:08:34,510 Because she's been lying about everything else. 1272 01:08:37,020 --> 01:08:38,750 Can I go now? 1273 01:08:38,850 --> 01:08:42,440 No. I want to run something by you. 1274 01:08:42,540 --> 01:08:45,160 A scenario, if you like. 1275 01:08:45,270 --> 01:08:48,230 Once Howard confirmed Maggie's find, 1276 01:08:48,330 --> 01:08:50,610 knowing what it was worth, you knew it was time 1277 01:08:50,710 --> 01:08:52,470 to make your move to steal it from her? 1278 01:08:52,580 --> 01:08:54,680 No. I respect Maggie. 1279 01:08:54,780 --> 01:08:56,510 But something went wrong. 1280 01:08:56,610 --> 01:09:00,020 Maybe Howard got there before you did. 1281 01:09:00,130 --> 01:09:02,850 And when you found him trying to steal it, 1282 01:09:02,960 --> 01:09:05,780 there was a confrontation, things got physical. 1283 01:09:05,890 --> 01:09:07,470 You grabbed the rock hammer. 1284 01:09:07,580 --> 01:09:09,990 He went down. When you saw he was dead, 1285 01:09:10,090 --> 01:09:12,020 you dragged him to the stream. 1286 01:09:12,130 --> 01:09:15,440 You're not going to pin this on me. 1287 01:09:15,540 --> 01:09:17,610 Was Rowena part of this plan? 1288 01:09:17,710 --> 01:09:19,020 Hey, if there was a plan, 1289 01:09:19,130 --> 01:09:20,510 I don't know anything about it. 1290 01:09:20,610 --> 01:09:22,020 So you're saying you had nothing to do 1291 01:09:22,130 --> 01:09:23,750 with the fossil going missing? 1292 01:09:23,850 --> 01:09:26,090 I wasn't even there. 1293 01:09:26,200 --> 01:09:28,510 Jake, you have a trail bike. 1294 01:09:28,610 --> 01:09:31,160 We found tire tracks up near the dig site. 1295 01:09:31,270 --> 01:09:33,510 You're saying someone took your bike and went up there? 1296 01:09:33,610 --> 01:09:35,300 Come on. 1297 01:09:35,400 --> 01:09:37,680 All right. 1298 01:09:37,780 --> 01:09:39,680 I went up there the morning after the storm 1299 01:09:39,780 --> 01:09:43,920 To steal the fossil. - Yeah, yeah, I did. 1300 01:09:44,020 --> 01:09:46,540 But when I got there, it was gone. 1301 01:09:55,200 --> 01:09:57,270 I thought Howard must have gone up there and taken it 1302 01:09:57,370 --> 01:09:59,270 and that Maggie was in on it. 1303 01:09:59,370 --> 01:10:01,470 I panicked and I took off. 1304 01:10:06,710 --> 01:10:08,780 They're trying to set me up. 1305 01:10:10,750 --> 01:10:11,960 Who? 1306 01:10:12,060 --> 01:10:14,680 Maggie, Rowena, both of them. 1307 01:10:14,780 --> 01:10:16,610 You have any evidence of that? 1308 01:10:16,710 --> 01:10:17,990 I'm here, aren't I? 1309 01:10:18,090 --> 01:10:19,990 And that's why you lost the plot. 1310 01:10:20,090 --> 01:10:21,510 You assaulted Maggie. 1311 01:10:21,610 --> 01:10:23,510 I want the money. 1312 01:10:23,610 --> 01:10:25,890 Are you going to deny it? 1313 01:10:28,750 --> 01:10:30,750 Yeah, I lost my cool. 1314 01:10:30,850 --> 01:10:33,270 I didn't mean to hurt her. 1315 01:10:33,370 --> 01:10:36,710 The stolen fossil was found in the house you were living in. 1316 01:10:36,820 --> 01:10:39,580 How did it get there? I don't know. 1317 01:10:41,920 --> 01:10:44,090 Is that it? 1318 01:10:44,200 --> 01:10:45,750 Not quite. 1319 01:10:45,850 --> 01:10:47,850 You'll be charged with assaulting Maggie Sturridge 1320 01:10:47,960 --> 01:10:50,060 in her home this morning. 1321 01:10:50,160 --> 01:10:52,710 Let's go. 1322 01:11:04,820 --> 01:11:06,580 We agreed we were going to explore more things 1323 01:11:06,680 --> 01:11:08,650 that we could do together, be adventurous. 1324 01:11:08,750 --> 01:11:10,090 Yes, we did. But riding that 1325 01:11:10,200 --> 01:11:11,710 evil machine was not going to be one of them. 1326 01:11:11,820 --> 01:11:15,850 Sorry to interrupt. By any chance, is Rowena here? 1327 01:11:15,960 --> 01:11:18,510 You'll find her inside. Thanks. 1328 01:11:18,610 --> 01:11:20,370 Perhaps we should ask her how much fun 1329 01:11:20,470 --> 01:11:23,060 our little adventure was? 1330 01:11:23,160 --> 01:11:24,960 What do you mean? 1331 01:11:25,060 --> 01:11:26,750 We went out for a pleasant bike ride, 1332 01:11:26,850 --> 01:11:29,440 and unfortunately, we got caught in the storm. 1333 01:11:29,540 --> 01:11:31,820 Rowena witnessed us being drowned rats 1334 01:11:31,920 --> 01:11:34,130 trying to pretend we were having a fun evening out. 1335 01:11:34,230 --> 01:11:36,270 Where was this? 1336 01:11:36,370 --> 01:11:38,160 In an effort to get out of the rain, 1337 01:11:38,270 --> 01:11:40,270 we cut through the grounds of the shallows. 1338 01:11:40,370 --> 01:11:42,440 It wasn't my fault we ran over that broken bottle. 1339 01:11:42,540 --> 01:11:44,780 Lucas, please. You were steering. 1340 01:11:44,890 --> 01:11:46,890 I'm sorry, we didn't see you there. 1341 01:11:46,990 --> 01:11:49,510 Are you all right? Yes. Fine. 1342 01:11:49,610 --> 01:11:52,020 Terrible night to be out and about. 1343 01:11:52,130 --> 01:11:54,920 Bless you, Reverend. 1344 01:11:55,020 --> 01:11:56,440 And what time was this? 1345 01:11:56,540 --> 01:11:59,130 We'd got to Walker's Ridge by 6:00. 1346 01:11:59,230 --> 01:12:00,750 Drenched. 1347 01:12:00,850 --> 01:12:03,960 And then, it took nearly an hour to walk back again. 1348 01:12:04,060 --> 01:12:06,750 Right. Thank you. 1349 01:12:06,850 --> 01:12:09,370 I'll leave you to it. 1350 01:12:09,470 --> 01:12:11,370 Perhaps you should steer next time. 1351 01:12:19,580 --> 01:12:20,990 Yes? 1352 01:12:21,090 --> 01:12:23,060 My apologies for disturbing you. 1353 01:12:23,160 --> 01:12:25,060 Mind if I have a word? 1354 01:12:25,160 --> 01:12:27,440 Certainly. How can I help? 1355 01:12:27,540 --> 01:12:29,990 Can I ask what you were praying for? 1356 01:12:30,090 --> 01:12:31,580 I was asking the Lord 1357 01:12:31,680 --> 01:12:34,230 to guide and protect Howard Wainwright's soul. 1358 01:12:34,330 --> 01:12:36,540 It's interesting. That could suggest that you 1359 01:12:36,650 --> 01:12:38,680 and he had a relationship of some kind. 1360 01:12:38,780 --> 01:12:42,440 The Lord asks that we care about all our fellow human beings. 1361 01:12:42,540 --> 01:12:46,400 Particularly those you went to university with. 1362 01:12:46,510 --> 01:12:48,470 You told me you went to a university in Indiana. 1363 01:12:48,580 --> 01:12:51,060 But that wasn't true, was it? 1364 01:12:51,160 --> 01:12:52,820 I did. 1365 01:12:52,920 --> 01:12:55,330 For a semester. And then I moved. 1366 01:12:55,440 --> 01:12:59,820 To the same university Howard taught at in Kentucky. 1367 01:12:59,920 --> 01:13:01,850 He taught there. I knew of him. 1368 01:13:01,960 --> 01:13:03,440 I didn't really know him. 1369 01:13:03,540 --> 01:13:06,400 Can I ask, when you approached him about coming out here, 1370 01:13:06,510 --> 01:13:08,680 what did you think would happen? 1371 01:13:08,780 --> 01:13:13,440 Howard is a research fellow in the world of paleontology, 1372 01:13:13,540 --> 01:13:15,270 a science based on the idea 1373 01:13:15,370 --> 01:13:19,820 that dinosaurs died out 65 million years ago. 1374 01:13:19,920 --> 01:13:22,300 What would lead him to declare that Maggie's fossil 1375 01:13:22,400 --> 01:13:24,710 was only 10,000 years old? 1376 01:13:24,820 --> 01:13:27,920 In my heart, I knew that he would see the truth. 1377 01:13:28,020 --> 01:13:30,890 And if he didn't? 1378 01:13:30,990 --> 01:13:34,990 How did you react when he verified Maggie's discovery? 1379 01:13:35,090 --> 01:13:36,540 Did things get heated? 1380 01:13:36,650 --> 01:13:38,400 I never saw him after he'd been to the site. 1381 01:13:38,510 --> 01:13:41,160 How did you find out then? Mum told us. 1382 01:13:41,270 --> 01:13:43,750 Hey. 1383 01:13:43,850 --> 01:13:46,750 Well, what did he say? 1384 01:13:46,850 --> 01:13:49,750 It's good news. Well, it's great news. 1385 01:13:49,850 --> 01:13:52,580 It is a titanosaurid. Cretaceous. 1386 01:13:52,680 --> 01:13:55,020 Wow. Awesome, Maggie. 1387 01:13:55,130 --> 01:13:56,820 Well, I'm going to get changed, and then I'm... 1388 01:13:56,920 --> 01:13:58,920 I'm going to go out for a celebratory drink. 1389 01:13:59,020 --> 01:14:00,990 And then what happened? 1390 01:14:01,090 --> 01:14:03,540 She went to The Dinosaur and Panther. 1391 01:14:03,650 --> 01:14:05,400 We stayed home. 1392 01:14:05,510 --> 01:14:09,710 So you're saying you never left the house? 1393 01:14:09,820 --> 01:14:13,610 Well, problem is I have witnesses who saw you 1394 01:14:13,710 --> 01:14:17,400 outside Howard's chalet sometime after 8:00 PM. 1395 01:14:20,650 --> 01:14:23,330 So what were you doing there, Rowena? 1396 01:14:23,440 --> 01:14:25,610 I don't feel comfortable talking about that 1397 01:14:25,710 --> 01:14:27,890 in the house of the Lord. 1398 01:14:27,990 --> 01:14:29,610 Suits me. 1399 01:14:44,610 --> 01:14:46,920 Christ, you people. 1400 01:14:47,020 --> 01:14:49,920 I won't hold you up, but have you seen Maggie at all? 1401 01:14:50,020 --> 01:14:51,330 Nope. Huh. 1402 01:14:51,440 --> 01:14:53,230 Well, she's not down at the site or at home. 1403 01:14:53,330 --> 01:14:54,890 I thought maybe she was... 1404 01:14:54,990 --> 01:14:56,850 Well, I guess you thought wrong. 1405 01:14:56,960 --> 01:15:00,650 Frida, you said something earlier down at the station. 1406 01:15:00,750 --> 01:15:04,510 You said Maggie must have got home somehow 1407 01:15:04,610 --> 01:15:07,470 on the night of the storm. What did you mean by that? 1408 01:15:07,580 --> 01:15:10,440 Well, she wasn't at the site when I came looking for her, 1409 01:15:10,540 --> 01:15:12,890 but down at the road, her car was still there. 1410 01:15:12,990 --> 01:15:15,370 Maggie's car was still there 1411 01:15:15,470 --> 01:15:17,200 when you shot out the tire from the rental? 1412 01:15:17,300 --> 01:15:19,370 Yes. It was. 1413 01:15:19,470 --> 01:15:21,960 I know you don't wear a watch, but it would be helpful 1414 01:15:22,060 --> 01:15:25,090 if you could give me some idea about what time this was. 1415 01:15:25,200 --> 01:15:28,130 It's started to rain about the same time as got dark, 1416 01:15:28,230 --> 01:15:31,160 so maybe half an hour after that. 1417 01:15:33,610 --> 01:15:35,330 Where is Mike? 1418 01:15:35,440 --> 01:15:38,300 He's... He's not here. Where is he? 1419 01:15:38,400 --> 01:15:41,890 He's out investigating a homicide. 1420 01:15:41,990 --> 01:15:43,780 That is disappointing. 1421 01:15:43,890 --> 01:15:46,540 Well, it's kind of what he does, so... 1422 01:15:46,650 --> 01:15:49,990 I have established an accurate time of death for the victim. 1423 01:15:50,090 --> 01:15:52,130 Gina. Now you're talking. 1424 01:15:52,230 --> 01:15:54,750 Yes, I am, I know that. The victim was in the water 1425 01:15:54,850 --> 01:15:57,370 for approximately 12 to 15 hours. 1426 01:15:57,470 --> 01:15:58,990 Right. So that means... 1427 01:15:59,090 --> 01:16:01,750 I'm still talking. 1428 01:16:01,850 --> 01:16:06,750 However, rigor mortis suggests that he died between 4:00 PM 1429 01:16:06,850 --> 01:16:11,330 and 8:00 PM the evening he went into the water. 1430 01:16:11,440 --> 01:16:14,370 Okay, well, thanks, Gina. We'll pass it on to Mike. 1431 01:16:16,510 --> 01:16:19,680 While I worked, it occurred to me 1432 01:16:19,780 --> 01:16:24,160 what kind of dinosaur you two would have been. 1433 01:16:24,270 --> 01:16:28,330 You, Kristin, obviously would have been something smaller. 1434 01:16:28,440 --> 01:16:32,230 Something snappy. Like a raptor. 1435 01:16:32,330 --> 01:16:33,850 I can see that. 1436 01:16:33,960 --> 01:16:36,060 And, you, something bigger. 1437 01:16:36,160 --> 01:16:37,370 Yes. 1438 01:16:37,470 --> 01:16:39,820 And very slow moving. 1439 01:16:39,920 --> 01:16:41,920 A diplodocus. 1440 01:16:44,020 --> 01:16:47,650 Thank you for these very penetrating insights, Gina. 1441 01:16:47,750 --> 01:16:50,230 Thank you. You are always welcome. 1442 01:16:52,230 --> 01:16:54,370 You know, the diplodocus had the tiniest brain 1443 01:16:54,470 --> 01:16:56,510 of all the dinosaurs. 1444 01:16:56,610 --> 01:17:00,330 If she's right about the time of death... 1445 01:17:02,230 --> 01:17:03,920 ...there's no way that Howard Wainwright 1446 01:17:04,020 --> 01:17:06,990 could have sent that e-mail at 8:53. 1447 01:17:07,090 --> 01:17:10,780 Because, at that point, he was already dead. 1448 01:17:19,540 --> 01:17:22,780 That is awful. 1449 01:17:22,890 --> 01:17:24,680 Well, we're trying a new brand of beans, 1450 01:17:24,780 --> 01:17:27,090 so sorry it's not to your taste. 1451 01:17:27,200 --> 01:17:30,330 Tastes like the devil's urine. 1452 01:17:30,440 --> 01:17:32,650 Okay, I'm not going to ask 1453 01:17:32,750 --> 01:17:34,850 where you became acquainted with the devil's urine. 1454 01:17:34,960 --> 01:17:38,270 Is sarcasm appropriate in this situation? 1455 01:17:41,160 --> 01:17:43,850 Your whereabouts from 5:00 till 9:00 PM on the night 1456 01:17:43,960 --> 01:17:46,060 that Howard Wainwright was killed. 1457 01:17:46,160 --> 01:17:48,020 I told you I was at church. 1458 01:17:48,130 --> 01:17:50,020 Yes, between 4:00 and 6:00. 1459 01:17:50,130 --> 01:17:51,960 But it all gets a bit vague after that. 1460 01:17:52,060 --> 01:17:55,370 So what happened after Maggie went to the pub? 1461 01:17:55,470 --> 01:17:58,510 Did you and Jake go up to her dig site and steal a fossil? 1462 01:17:58,610 --> 01:17:59,990 No. 1463 01:18:00,090 --> 01:18:03,230 I mean, Howard wasn't really playing ball, was he? 1464 01:18:03,330 --> 01:18:05,400 He'd cited the fossil and declared to Maggie 1465 01:18:05,510 --> 01:18:09,370 that it was Cretaceous, but he was supposed to declare 1466 01:18:09,470 --> 01:18:11,440 that it was only 10,000 years old 1467 01:18:11,540 --> 01:18:15,330 to reinforce your creationist doctrine. 1468 01:18:15,440 --> 01:18:17,960 I thought he'd see it for what it really was. 1469 01:18:20,370 --> 01:18:25,510 Howard wrote in his diary that he was humoring you 1470 01:18:25,610 --> 01:18:27,470 to ensure that you invited him out here 1471 01:18:27,580 --> 01:18:28,990 and collect his fee, 1472 01:18:29,090 --> 01:18:33,160 and to become the coauthor of any dinosaur find. 1473 01:18:35,060 --> 01:18:37,610 So you went up there to steal it, 1474 01:18:37,710 --> 01:18:40,400 to remove any evidence of the fossil's actual age. 1475 01:18:40,510 --> 01:18:43,200 But I'm guessing that Howard got there before you. 1476 01:18:43,300 --> 01:18:45,230 No, no, I never. 1477 01:18:45,330 --> 01:18:48,230 And then, in an attempt to cover your tracks, 1478 01:18:48,330 --> 01:18:50,020 you went to Howard's chalet using his... 1479 01:18:50,130 --> 01:18:52,300 I did not go up there. 1480 01:18:55,400 --> 01:18:58,960 As the Lord is my witness, none of that happened. 1481 01:18:59,060 --> 01:19:02,330 Then what were you doing at his chalet? 1482 01:19:02,440 --> 01:19:05,270 Yes, I went to Howard's room. 1483 01:19:05,370 --> 01:19:08,270 But only to talk to him, to reason with him. 1484 01:19:08,370 --> 01:19:10,270 But he wasn't there. 1485 01:19:10,370 --> 01:19:12,160 That's all, I swear. 1486 01:19:22,750 --> 01:19:24,920 Maggie Sturridge left the dig site later 1487 01:19:25,020 --> 01:19:27,020 than she said. 1488 01:19:27,130 --> 01:19:32,300 Does the word "erinaceous" mean anything to you? 1489 01:19:32,400 --> 01:19:35,300 Not off the top of my head, no. 1490 01:19:35,400 --> 01:19:37,270 Have a look. 1491 01:19:42,440 --> 01:19:44,540 Huh. 1492 01:19:44,650 --> 01:19:46,920 Print that out for me. 1493 01:19:47,020 --> 01:19:48,850 Of course I was pleased for her. 1494 01:19:48,960 --> 01:19:50,540 All I wanted was for us both to be right. 1495 01:19:50,650 --> 01:19:52,060 Is that too much to ask? 1496 01:19:52,160 --> 01:19:53,990 Does it really matter how old it is? 1497 01:19:56,400 --> 01:19:58,160 Excuse me. 1498 01:19:58,270 --> 01:20:00,510 The geoscience team 1499 01:20:00,610 --> 01:20:03,610 have come back with their initial analysis. 1500 01:20:03,710 --> 01:20:05,230 What? That... 1501 01:20:05,330 --> 01:20:08,270 That's saying that the fossil is potentially 1502 01:20:08,370 --> 01:20:10,850 as young as 10,000 years old. 1503 01:20:10,960 --> 01:20:12,920 How could Wainwright get that so wrong? 1504 01:20:13,020 --> 01:20:15,920 Well, maybe he didn't. 1505 01:20:16,020 --> 01:20:19,540 And why would Rowena have a problem with that? 1506 01:20:19,650 --> 01:20:21,920 She wouldn't, but someone else might. 1507 01:20:37,710 --> 01:20:39,300 Detectives. 1508 01:20:39,400 --> 01:20:40,920 Is Maggie Sturridge here? 1509 01:20:41,020 --> 01:20:44,330 I can't help you. Best be on your way. 1510 01:20:44,440 --> 01:20:46,920 Ron, you're aware that helping a suspect 1511 01:20:47,020 --> 01:20:48,750 evade investigation is an offense. 1512 01:20:48,850 --> 01:20:51,160 Come on. Maggie hasn't done anything. 1513 01:20:51,270 --> 01:20:53,400 We'd like her to tell us that. 1514 01:20:53,510 --> 01:20:56,090 If and when I see her, I'll let her know. 1515 01:20:56,200 --> 01:20:59,230 Now, please have the decency to bugger off. 1516 01:21:01,580 --> 01:21:03,200 Maggie, don't. 1517 01:21:03,300 --> 01:21:04,890 It's all right, Ron. 1518 01:21:06,610 --> 01:21:08,820 Maggie, we'd like you to come down to the station 1519 01:21:08,920 --> 01:21:10,850 to answer a few questions. 1520 01:21:19,160 --> 01:21:21,680 Ron, why don't you come along, too? 1521 01:21:23,990 --> 01:21:26,470 Is that all? - Thanks, Ron. 1522 01:21:36,330 --> 01:21:38,090 You're free to go. 1523 01:21:38,200 --> 01:21:42,160 I'll hang around and wait for Maggie, if that's okay. 1524 01:21:42,270 --> 01:21:43,990 Sure. 1525 01:21:44,090 --> 01:21:48,650 That was Trudy Nielson. She confirms his story. 1526 01:21:48,750 --> 01:21:50,680 So, at the time in question, 1527 01:21:50,780 --> 01:21:52,820 Ron was where he said he was? 1528 01:21:52,920 --> 01:21:55,680 Yeah. - Okay. 1529 01:21:55,780 --> 01:21:58,680 Ready? 1530 01:21:58,780 --> 01:22:00,780 You got this. 1531 01:22:00,890 --> 01:22:04,090 It's like you thought, except the other way round. 1532 01:22:09,960 --> 01:22:13,060 What... What's this about, Detective? 1533 01:22:14,960 --> 01:22:18,850 The postmortem results tell us that Howard Wainwright died 1534 01:22:18,960 --> 01:22:21,130 sometime between 4:00 and 8:00 PM 1535 01:22:21,230 --> 01:22:24,990 on the night of the storm at your fossil site. 1536 01:22:25,090 --> 01:22:28,060 We also have witness testimony that puts your car still parked 1537 01:22:28,160 --> 01:22:31,820 at the roadside longer than you initially mentioned. 1538 01:22:34,330 --> 01:22:35,750 Given it was dark and raining 1539 01:22:35,850 --> 01:22:39,330 and, well, Frida doesn't wear a watch, 1540 01:22:39,440 --> 01:22:40,920 she's mistaken. 1541 01:22:41,020 --> 01:22:43,470 But it means that you were in the vicinity. 1542 01:22:45,130 --> 01:22:49,440 Actually, I, um... I spent the evening with Ron. 1543 01:22:49,540 --> 01:22:51,300 I'm sure he'll remember. 1544 01:22:51,400 --> 01:22:53,400 I kept quiet about it because my... 1545 01:22:53,510 --> 01:22:57,510 my daughter is so damn pious about that kind of thing. 1546 01:22:57,610 --> 01:22:59,610 Ask him. I have. 1547 01:22:59,710 --> 01:23:03,370 Yes, you were with Ron, briefly. 1548 01:23:03,470 --> 01:23:06,750 You went and had a drink and then made an excuse to leave. 1549 01:23:06,850 --> 01:23:08,540 Take this back to my place. 1550 01:23:08,650 --> 01:23:10,540 I've got some very old jazz records. 1551 01:23:10,650 --> 01:23:13,060 Another time. My... My head's a whir with... 1552 01:23:13,160 --> 01:23:14,820 with the news. Of course. 1553 01:23:14,920 --> 01:23:16,850 Congratulations, Maggie. Good night, Ron. 1554 01:23:16,960 --> 01:23:20,440 Good night. 1555 01:23:20,540 --> 01:23:23,060 So, yep, you made an appearance. 1556 01:23:23,160 --> 01:23:25,510 Early night, Ronald. 1557 01:23:25,610 --> 01:23:30,160 But for no longer than 30 minutes. 1558 01:23:30,270 --> 01:23:33,680 We also know that Rowena went to visit the professor 1559 01:23:33,780 --> 01:23:35,610 at his chalet sometime after 8:00 PM 1560 01:23:35,710 --> 01:23:39,300 but had no luck because he wasn't there. 1561 01:23:39,400 --> 01:23:43,440 So that means that you must have arrived not long after that. 1562 01:23:43,540 --> 01:23:45,610 How about we go home and put the fire on? 1563 01:23:45,710 --> 01:23:47,650 Yes, let's. 1564 01:23:47,750 --> 01:23:50,060 There's some of that cauliflower soup left in the fridge. 1565 01:23:50,160 --> 01:23:52,060 We can heat that up. Yeah. 1566 01:24:00,020 --> 01:24:03,890 We've also seen the e-mail sent from Howard's 1567 01:24:03,990 --> 01:24:05,580 laptop that night. 1568 01:24:05,680 --> 01:24:09,440 It states that the fossil was a titanosauroidae, 1569 01:24:09,540 --> 01:24:11,160 a species of dinosaur 1570 01:24:11,270 --> 01:24:15,130 that went extinct approximately 65 million years ago. 1571 01:24:15,230 --> 01:24:17,370 Yes, yes. That's right. 1572 01:24:17,470 --> 01:24:22,920 Although Rowena wouldn't send an e-mail confirming 1573 01:24:23,020 --> 01:24:25,610 such a rejection of her creationist beliefs 1574 01:24:25,710 --> 01:24:27,510 and, well, Howard couldn't have sent it. 1575 01:24:27,610 --> 01:24:29,680 Not least of all because he was already dead, 1576 01:24:29,780 --> 01:24:35,470 but also because it quite simply wasn't. 1577 01:24:35,580 --> 01:24:37,680 It was an insectivore. 1578 01:24:37,780 --> 01:24:40,850 But you already know that, don't you? 1579 01:24:55,160 --> 01:24:59,270 I have been searching for fossils for years. 1580 01:24:59,370 --> 01:25:04,890 I sometimes ask myself why on Earth I keep doing it. 1581 01:25:04,990 --> 01:25:09,610 It's not for the money and I don't care about fame. 1582 01:25:09,710 --> 01:25:14,650 All I wanted was recognition. 1583 01:25:16,650 --> 01:25:19,540 Acknowledgment. 1584 01:25:19,650 --> 01:25:21,820 And that's why it all went wrong. 1585 01:25:21,920 --> 01:25:24,090 I have to say that, initially, I was skeptical 1586 01:25:24,200 --> 01:25:26,020 about your discovery... 1587 01:25:26,130 --> 01:25:29,090 titanosaurid on such young islands. 1588 01:25:29,200 --> 01:25:30,990 But? 1589 01:25:31,090 --> 01:25:33,200 Congratulations, Maggie. 1590 01:25:33,300 --> 01:25:35,230 My God. 1591 01:25:35,330 --> 01:25:37,510 Thank you. 1592 01:25:42,580 --> 01:25:43,890 What? 1593 01:25:43,990 --> 01:25:46,130 Congratulations on your discovery 1594 01:25:46,230 --> 01:25:49,780 of a petrified prehistoric hedgehog. 1595 01:25:51,780 --> 01:25:53,090 What? 1596 01:25:53,200 --> 01:25:55,230 No, no, that's not... That's not possible. 1597 01:25:55,330 --> 01:25:57,300 It's absolutely possible. 1598 01:25:57,400 --> 01:25:59,710 This is one for the ages. 1599 01:25:59,820 --> 01:26:03,610 Maggie Sturridge discovers a fossilized hedgehog. 1600 01:26:03,710 --> 01:26:05,610 My colleagues will love this story. 1601 01:26:05,710 --> 01:26:09,060 And once the world finds out, imagine the memes. 1602 01:26:09,160 --> 01:26:11,200 You can't go public with this. 1603 01:26:11,300 --> 01:26:12,890 I'll demand a second opinion 1604 01:26:12,990 --> 01:26:14,400 from someone who's more reputable. 1605 01:26:14,510 --> 01:26:16,300 Go right ahead. They'll all tell you the same thing. 1606 01:26:16,400 --> 01:26:17,960 It's a hedgehog. 1607 01:26:18,060 --> 01:26:20,370 God save me from amateurs. 1608 01:26:20,470 --> 01:26:21,960 Pathetic waste of my time. 1609 01:26:22,060 --> 01:26:24,230 Before I knew it, the hammer was in my hand. 1610 01:26:24,330 --> 01:26:25,960 Huh? Aah! 1611 01:26:26,060 --> 01:26:29,020 I just wanted him to shut up. 1612 01:26:42,610 --> 01:26:45,510 I decided... 1613 01:26:45,610 --> 01:26:48,400 I wouldn't let him have the last word. 1614 01:27:02,470 --> 01:27:04,130 Maggie? 1615 01:27:04,230 --> 01:27:06,090 Then I heard Frida looking for me. 1616 01:27:14,820 --> 01:27:16,780 Maggie? 1617 01:27:18,780 --> 01:27:22,580 Maggie? Anyone here? 1618 01:27:24,780 --> 01:27:27,370 ♪ Yeah, I heard ♪ 1619 01:27:27,470 --> 01:27:29,610 ♪ They tore it down ♪ 1620 01:27:29,710 --> 01:27:32,750 And drawn a sheet 1621 01:27:32,850 --> 01:27:34,540 ♪ And I heard ♪ 1622 01:27:34,650 --> 01:27:36,820 And after she left, I... I went home. 1623 01:27:36,920 --> 01:27:39,020 Hey. - Well? 1624 01:27:39,130 --> 01:27:41,990 What'd he say? It's good news. 1625 01:27:42,090 --> 01:27:46,440 After the pub, I had to go to the chalet. 1626 01:27:46,540 --> 01:27:50,300 ♪ But it won't come back ♪ 1627 01:27:50,400 --> 01:27:55,160 ♪ And we're off ♪ 1628 01:27:55,270 --> 01:27:58,270 ♪ On a long road home ♪ 1629 01:27:58,370 --> 01:28:01,060 Too easy, Howard. 1630 01:28:01,160 --> 01:28:04,580 ♪ We're better off without ♪ 1631 01:28:04,680 --> 01:28:08,850 ♪ That dinosaur ♪ 1632 01:28:08,960 --> 01:28:13,440 ♪ And we're off ♪ 1633 01:28:13,540 --> 01:28:17,920 ♪ On a long road home ♪ 1634 01:28:18,020 --> 01:28:22,780 ♪ And we're better off without ♪ 1635 01:28:22,890 --> 01:28:26,920 ♪ That dinosaur ♪ 1636 01:28:27,020 --> 01:28:29,890 Then I headed back to the dig site 1637 01:28:29,990 --> 01:28:31,540 to bury him. 1638 01:28:35,510 --> 01:28:37,780 I couldn't find him. 1639 01:28:37,890 --> 01:28:40,890 For a moment... 1640 01:28:42,850 --> 01:28:45,960 ...I thought perhaps I hadn't killed him after all. 1641 01:28:46,060 --> 01:28:49,090 M-Maybe he managed to stagger out. 1642 01:28:51,820 --> 01:28:53,610 Then I saw the water. 1643 01:29:00,400 --> 01:29:03,020 That must have carried him away. 1644 01:29:03,130 --> 01:29:05,090 Down into the stream. 1645 01:29:09,680 --> 01:29:12,230 Is that when you removed the fossil? 1646 01:29:14,300 --> 01:29:17,200 I had to finish what I started. 1647 01:29:23,330 --> 01:29:25,160 With the fossil gone, 1648 01:29:25,270 --> 01:29:28,130 nobody would ever know what Howard said. 1649 01:29:45,820 --> 01:29:50,440 ♪ Now we're off ♪ 1650 01:29:50,540 --> 01:29:54,850 ♪ On a long road home ♪ 1651 01:29:54,960 --> 01:29:59,610 ♪ We're better off without ♪ 1652 01:29:59,710 --> 01:30:03,750 ♪ That dinosaur ♪ 1653 01:30:03,850 --> 01:30:06,710 So you went to the chalets, 1654 01:30:06,820 --> 01:30:10,330 making sure you were seen supposedly looking for Howard. 1655 01:30:10,440 --> 01:30:13,370 And when you started questioning Jake and Rowena... 1656 01:30:16,650 --> 01:30:21,820 ...I thought that that was as it should be. 1657 01:30:24,540 --> 01:30:27,820 You blame them for bringing Howard into your life? 1658 01:30:27,920 --> 01:30:30,020 Jake was just an opportunist. 1659 01:30:32,750 --> 01:30:35,130 It was my daughter who ruined my life. 1660 01:30:39,710 --> 01:30:42,400 Maggie Sturridge, you are under arrest 1661 01:30:42,510 --> 01:30:44,610 for the murder of Howard Wainwright. 1662 01:30:52,990 --> 01:30:56,580 I thought I'd call in on my way home. 1663 01:30:56,680 --> 01:30:58,780 Good news, I hope. 1664 01:30:58,890 --> 01:31:01,820 We've made an arrest for the murder of Howard Wainwright. 1665 01:31:01,920 --> 01:31:05,060 Please tell us it's not Maggie. 1666 01:31:05,160 --> 01:31:08,510 I can't confirm the details of the arrest right now. 1667 01:31:08,610 --> 01:31:13,270 But the fossil itself, it is the real deal? 1668 01:31:13,370 --> 01:31:15,890 Yeah. About that. 1669 01:31:15,990 --> 01:31:18,060 You've got to be joking. And we lose again. 1670 01:31:18,160 --> 01:31:20,230 Bugger! 1671 01:31:25,400 --> 01:31:28,270 Bloody stupid name for a coffee cart anyway. 1672 01:31:40,470 --> 01:31:42,300 Where do you want it? 1673 01:31:42,400 --> 01:31:44,890 We're going to the bloody dump, Todd. 1674 01:31:44,990 --> 01:31:46,510 Where else? 1675 01:32:00,400 --> 01:32:02,540 You better be here to apologize. 1676 01:32:02,650 --> 01:32:04,270 Well, that's unbloody likely. 1677 01:32:04,370 --> 01:32:06,780 What then? 1678 01:32:06,890 --> 01:32:09,130 You heard the news? About Maggie's fossil 1679 01:32:09,230 --> 01:32:11,400 being a prehistoric hedgehog? 1680 01:32:11,510 --> 01:32:13,990 Yeah, I heard all about that. 1681 01:32:22,300 --> 01:32:24,750 You reckon we might declare ourselves? 1682 01:32:24,850 --> 01:32:28,130 Two old farts chasing after a lady murderess? 1683 01:32:28,230 --> 01:32:30,750 Yeah, right. 1684 01:32:30,850 --> 01:32:32,820 No chance. 1685 01:32:36,890 --> 01:32:38,440 Feel like a beer? 1686 01:32:38,540 --> 01:32:41,130 Yeah. Don't mind if I do. 123176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.