All language subtitles for The Boys - 04x03.AMZN.WEBRip.French.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,138 --> 00:00:14,598 Stella a raison. Stella a raison. 2 00:00:14,682 --> 00:00:16,892 Stella a raison. Stella a raison. 3 00:00:24,692 --> 00:00:25,526 PROTECTEUR FASCISTE ! 4 00:00:30,489 --> 00:00:31,365 Va chier ! 5 00:00:31,866 --> 00:00:36,662 Stella a raison. Stella a raison. 6 00:00:36,746 --> 00:00:39,665 Stella a raison. Stella... 7 00:00:44,295 --> 00:00:48,966 Veuillez applaudir la chorale des Samaritains Pour Demain. 8 00:00:50,801 --> 00:00:54,013 Ces enfants sont un r�confort en ces temps troubl�s. 9 00:00:54,597 --> 00:00:55,514 Oui. 10 00:00:55,598 --> 00:01:00,019 Alors que ce pays affronte la plus grande menace de son histoire, 11 00:01:00,102 --> 00:01:01,437 les Stellactivistes. 12 00:01:02,104 --> 00:01:04,356 Vous savez ce que ces malades veulent ? 13 00:01:05,274 --> 00:01:07,985 Se d�barrasser des super h�ros. 14 00:01:08,068 --> 00:01:09,528 Enfoir� ! 15 00:01:09,612 --> 00:01:11,906 Ils veulent se d�barrasser de moi. 16 00:01:12,865 --> 00:01:14,533 Et ils veulent vous remplacer 17 00:01:14,617 --> 00:01:19,205 par des socialos ath�es non binaires comme eux. 18 00:01:19,789 --> 00:01:22,541 C'est un ordre de Stella, leur chef corrompue. 19 00:01:22,625 --> 00:01:23,542 Pendez-la. 20 00:01:24,877 --> 00:01:25,961 Je vous adore. 21 00:01:26,504 --> 00:01:27,588 Je vous adore tous. 22 00:01:27,671 --> 00:01:30,883 Et j'adore ce pays. Donc, j'emp�cherai que �a arrive. 23 00:01:30,966 --> 00:01:33,344 Les Sept vont se d�fendre. 24 00:01:33,427 --> 00:01:37,723 Voil� les d�fenseurs des vrais Am�ricains. 25 00:01:37,807 --> 00:01:38,641 Oui. 26 00:01:38,724 --> 00:01:40,976 L'Homme-Poisson, A-Train et Black Noir. 27 00:01:47,775 --> 00:01:49,527 Je t'adore, Homme-Poisson ! 28 00:01:50,903 --> 00:01:53,113 T'en fais un peu trop, du calme. 29 00:01:53,197 --> 00:01:55,449 Et aujourd'hui est un jour sp�cial, 30 00:01:55,533 --> 00:01:58,577 car les Sept vont se renforcer 31 00:01:58,661 --> 00:02:00,496 avec deux nouveaux membres. 32 00:02:00,579 --> 00:02:04,875 Veuillez applaudir Firecracker et Sister Sage. 33 00:02:12,049 --> 00:02:14,385 Tu es magnifique. �a te va trop bien. 34 00:02:14,468 --> 00:02:16,387 Bienvenue, mesdames. 35 00:02:18,097 --> 00:02:20,432 Quant au dernier poste, 36 00:02:21,475 --> 00:02:22,309 qui sait... 37 00:02:22,726 --> 00:02:24,520 Mais figurez-vous que mon fils 38 00:02:24,603 --> 00:02:27,106 a arr�t� des braqueurs l'autre jour. 39 00:02:27,189 --> 00:02:28,524 Vous avez vu la vid�o ? 40 00:02:29,108 --> 00:02:32,695 Disons que je conserve peut-�tre cette place pour lui. 41 00:02:32,778 --> 00:02:34,947 De quoi envoyer un �l�phant au tapis. 42 00:02:35,030 --> 00:02:37,908 Dix �l�phants. On prend aucun risque. 43 00:02:38,576 --> 00:02:40,661 Comment tu vas t'approcher assez ? 44 00:02:40,744 --> 00:02:43,747 Si je fais venir Ryan ici, �a le fera. Sois pr�t. 45 00:02:43,831 --> 00:02:46,417 Il va pas �tre tr�s content � son r�veil. 46 00:02:46,500 --> 00:02:48,127 Gr�ce a une planque � Hazlet 47 00:02:48,210 --> 00:02:50,588 destin�e � contenir les Supers. 48 00:02:50,671 --> 00:02:52,464 - �a le retiendra. - Pas longtemps. 49 00:02:52,548 --> 00:02:54,341 Alors, activons-nous. 50 00:02:54,425 --> 00:02:56,969 Comme les deux de Daech qu'on a d�programm�s. 51 00:02:57,052 --> 00:02:58,971 Et s'il refuse de nous �couter ? 52 00:02:59,054 --> 00:03:00,639 Mon fils, Ryan ! 53 00:03:04,226 --> 00:03:06,896 On le shoote � l'halothane le temps qu'il faudra. 54 00:03:07,855 --> 00:03:08,981 �coute bien, Joe, 55 00:03:09,064 --> 00:03:12,359 on lui remet les id�es en place, et �a s'arr�te l�. Vu ? 56 00:03:13,068 --> 00:03:15,195 On ne le forme pas contre le Protecteur. 57 00:03:15,946 --> 00:03:16,780 Bien compris. 58 00:03:16,864 --> 00:03:18,073 Je suis s�rieux. 59 00:03:18,407 --> 00:03:20,534 Tu formerais ton fils � devenir tueur ? 60 00:03:20,618 --> 00:03:22,453 Tu me fais pas confiance ? 61 00:03:22,953 --> 00:03:24,371 Retourne voir ton �quipe. 62 00:03:25,122 --> 00:03:26,332 Oh, mais attends... 63 00:03:39,929 --> 00:03:41,513 Souris, ex�cution. 64 00:03:48,228 --> 00:03:49,605 Eh, ben, voil�. 65 00:03:51,649 --> 00:03:55,694 Saviez-vous que ces "vaccins" 66 00:03:55,778 --> 00:03:59,865 qu'ils donnent dans le Centre Stella provoquent l'autisme ? 67 00:04:00,449 --> 00:04:02,326 Et pas comme dans Rain Main 68 00:04:02,409 --> 00:04:04,328 o� vous comptez les cartes. 69 00:04:04,411 --> 00:04:05,913 - Elle ? - Oui. 70 00:04:05,996 --> 00:04:07,122 Vraiment ? 71 00:04:08,082 --> 00:04:10,793 On dirait qu'elle est trop tomb�e de son jet-ski. 72 00:04:11,585 --> 00:04:14,588 Stella a ralli� ses soutiens, on a besoin d'elle. 73 00:04:15,172 --> 00:04:16,840 On va les faire taire avec �a ? 74 00:04:16,924 --> 00:04:19,677 Non. �a les rendra plus audibles. 75 00:04:19,760 --> 00:04:21,553 Tu me fais confiance ou pas ? 76 00:04:21,845 --> 00:04:23,055 Y a-t-il un probl�me ? 77 00:04:23,138 --> 00:04:25,140 Car c'est un grand jour pour toi, 78 00:04:25,224 --> 00:04:28,185 mais on dirait que t'as un truc coinc� dans le cul. 79 00:04:28,268 --> 00:04:29,603 Oui, ce costume. 80 00:04:29,687 --> 00:04:31,772 Dans le cul et la moule. 81 00:04:31,855 --> 00:04:34,358 L'objectif, c'�tait que j'agisse en coulisses. 82 00:04:36,318 --> 00:04:39,613 Tu me punis pour avoir �t� en d�saccord avec toi. 83 00:04:39,697 --> 00:04:41,907 Tu disais pouvoir l'accepter, c'est faux. 84 00:04:41,991 --> 00:04:44,118 - Tu me crois si mesquin ? - Oh, oui. 85 00:04:44,451 --> 00:04:45,828 Sauf qu'il est plus dur 86 00:04:45,911 --> 00:04:49,123 pour moi d'organiser un renversement sous les projecteurs. 87 00:04:49,206 --> 00:04:50,916 La popularit�, c'est le pouvoir. 88 00:04:51,000 --> 00:04:51,834 Une prison... 89 00:04:51,917 --> 00:04:54,003 �coute, �a va �tre super. 90 00:04:54,086 --> 00:04:57,715 Tu fais partie des Sept, tu es une super h�ro�ne. Joue le jeu. 91 00:04:58,465 --> 00:05:00,426 Une photo avec la nouvelle ? 92 00:05:00,509 --> 00:05:01,844 Viens. Mets-toi devant. 93 00:05:01,927 --> 00:05:04,096 - Serrez-la en sandwich. - Oui. 94 00:05:04,179 --> 00:05:06,348 Si elle se soucie des femmes, 95 00:05:06,432 --> 00:05:09,643 pourquoi forcer ces transgenres dans leurs toilettes ? 96 00:05:09,727 --> 00:05:13,689 En aucune mani�re elle ne repr�sente les valeurs de Vought. 97 00:05:13,772 --> 00:05:16,817 Nous sommes du bon c�t� de l'Histoire. 98 00:05:16,900 --> 00:05:18,318 Me revoil�. 99 00:05:19,611 --> 00:05:21,405 Stella est... 100 00:05:22,573 --> 00:05:24,033 C'est assez clair. 101 00:05:24,116 --> 00:05:27,786 Votre m�re a procuration pour ex�cuter les souhaits de votre p�re. 102 00:05:27,870 --> 00:05:30,664 Cette directive ne s'applique qu'en �tat v�g�tatif. 103 00:05:30,748 --> 00:05:32,291 Mon p�re n'est pas un l�gume. 104 00:05:32,374 --> 00:05:33,876 De l'avis de ses docteurs ? 105 00:05:34,376 --> 00:05:36,503 Les gens sortent du coma tout le temps. 106 00:05:39,465 --> 00:05:42,551 Je suis d�sol�, Hughie. Vous ne pouvez rien faire. 107 00:05:42,968 --> 00:05:44,303 Mon conseil ? 108 00:05:44,887 --> 00:05:46,472 Arrangez �a avec votre m�re. 109 00:05:58,859 --> 00:06:00,778 Salut. Que fais-tu l� ? 110 00:06:01,361 --> 00:06:02,654 Faut qu'on parle. 111 00:06:04,031 --> 00:06:05,407 Une seconde. 112 00:06:15,334 --> 00:06:17,711 Bienvenue au Centre Stella. Vous d�sirez ? 113 00:06:17,795 --> 00:06:18,879 O� sont-ils ? 114 00:06:18,962 --> 00:06:20,214 Pardon, qui �a ? 115 00:06:20,297 --> 00:06:21,256 Les enfants. 116 00:06:22,299 --> 00:06:23,467 Retenus dans la cave. 117 00:06:23,550 --> 00:06:25,969 - On n'a pas de cave. - Foutaises ! 118 00:06:26,053 --> 00:06:27,679 Firecracker vous d�masque, p�dos. 119 00:06:27,763 --> 00:06:30,224 De la p�dopornographie sous couvert de pizzas... 120 00:06:30,307 --> 00:06:31,517 D'accord. 121 00:06:31,600 --> 00:06:33,268 - Mon Dieu ! - Reculez. 122 00:06:34,061 --> 00:06:36,063 - Bien. - Je vais sauver ces enfants ! 123 00:06:36,146 --> 00:06:38,440 - Quoi ? - Allez. 124 00:06:42,986 --> 00:06:45,072 - Frenchie. - Il s'est pass� quoi ? 125 00:06:46,156 --> 00:06:47,741 Un pote de Firecracker. 126 00:06:54,164 --> 00:06:55,999 Oui, oui. Bien. 127 00:06:57,292 --> 00:07:01,547 Comment un chimiste sait d�sarmer un type fa�on Jason Bourne ? 128 00:07:01,630 --> 00:07:04,383 Plut�t fa�on Jean Reno dans L�on. 129 00:07:04,466 --> 00:07:07,219 Connais pas, et tu es un vieux croulant. 130 00:07:07,970 --> 00:07:08,887 C'est bon ? 131 00:07:08,971 --> 00:07:10,055 Oui. 132 00:07:12,641 --> 00:07:14,393 Tu as besoin d'un baiser ? 133 00:07:17,563 --> 00:07:18,564 �a ira. 134 00:07:22,192 --> 00:07:23,068 Je ne peux pas. 135 00:07:27,030 --> 00:07:28,365 Tu vas me cogner aussi ? 136 00:07:39,543 --> 00:07:42,296 On a Berns et Sasha... 137 00:07:42,379 --> 00:07:45,048 Je me fiche de notre camp, Mitch, 138 00:07:45,132 --> 00:07:46,508 parlez-moi de l'autre camp. 139 00:07:46,592 --> 00:07:48,260 Vought en paie combien ? 140 00:07:48,343 --> 00:07:51,221 Deux cent quatorze � la Chambre et 43 au S�nat. 141 00:07:51,305 --> 00:07:52,848 Bordel de merde. 142 00:07:52,931 --> 00:07:55,642 D�sol�e du retard. Le bureau de Bob m'aura oubli�e. 143 00:07:55,726 --> 00:07:56,560 LOI DE CONTR�LE DES SUPER H�ROS 144 00:07:58,729 --> 00:08:00,230 Ravi de vous voir, Vicky. 145 00:08:00,314 --> 00:08:03,066 J'ai lu la nouvelle version. Il y a un amendement. 146 00:08:03,150 --> 00:08:06,111 Vought tire les ficelles depuis trop longtemps. 147 00:08:06,195 --> 00:08:08,655 Gr�ce � Stella, les gens se r�veillent. 148 00:08:08,739 --> 00:08:13,160 La Justice va utiliser la loi antitrust, mais il faut qu'on aille plus loin. 149 00:08:13,827 --> 00:08:17,873 Nous devons interdire les Supers dans l'arm�e, les polices priv�es 150 00:08:17,956 --> 00:08:20,918 et tous les autres postes gouvernementaux. 151 00:08:21,001 --> 00:08:23,003 Bien s�r. Mais on ne doit pas 152 00:08:23,086 --> 00:08:24,838 les discriminer pour autant... 153 00:08:24,922 --> 00:08:28,550 Ce sont des amuseurs publics, un point c'est tout. 154 00:08:29,134 --> 00:08:31,929 Ne doit-on donc pas les chasser de nos rues 155 00:08:32,012 --> 00:08:35,474 et les remettre dans Mask Singer, l� o� est leur place ? 156 00:08:41,480 --> 00:08:42,522 Absolument. 157 00:08:44,858 --> 00:08:46,401 Je vous pr�sente 158 00:08:46,485 --> 00:08:49,947 les nouveaux membres des Sept, Sage et Firecracker. 159 00:08:50,030 --> 00:08:51,907 Sage fait d�sormais partie de... 160 00:08:59,039 --> 00:09:00,040 Laisse tomber. 161 00:09:01,333 --> 00:09:03,252 Une cellule de la Lumi�re �tincelante � NY. 162 00:09:03,627 --> 00:09:04,628 D'o� tu tiens �a ? 163 00:09:04,920 --> 00:09:06,421 Hughie m'a aid�e avec le serveur. 164 00:09:06,922 --> 00:09:08,131 Je suis une hackeuse. 165 00:09:09,675 --> 00:09:11,510 La psy avait raison, 166 00:09:12,052 --> 00:09:13,595 je dois affronter mon pass�. 167 00:09:13,971 --> 00:09:15,389 Je vais donc tous les tuer. 168 00:09:15,472 --> 00:09:17,724 Non, non. 169 00:09:18,684 --> 00:09:21,019 Mauvaise id�e. Tr�s mauvaise id�e. 170 00:09:21,228 --> 00:09:23,105 La Lumi�re �tincelante fait du mal aux enfants. 171 00:09:23,939 --> 00:09:25,107 Les enfants comme moi. 172 00:09:25,482 --> 00:09:27,150 Accompagne-moi. 173 00:09:27,651 --> 00:09:28,944 Ni questions. Ni h�sitation. 174 00:09:29,403 --> 00:09:30,612 Car je te le demande. 175 00:09:34,616 --> 00:09:35,909 On part quand ? 176 00:09:38,620 --> 00:09:40,414 - Garde les bras en l'air. - Oui. 177 00:09:40,497 --> 00:09:42,624 80 % de membres composent ton corps. 178 00:09:42,708 --> 00:09:44,376 - Bras lev�s. - D'accord. 179 00:09:46,211 --> 00:09:47,879 Et merde. C'�tait fort. 180 00:09:47,963 --> 00:09:50,299 C'�tait 10 % de fort. 181 00:09:50,382 --> 00:09:53,552 Ces nouveaux membres des Sept vous semblent logiques ? 182 00:09:53,635 --> 00:09:54,803 S�rieux, Sage ? 183 00:09:54,886 --> 00:09:58,098 Elon Musk a plus de charme et il est 50 % andro�de. 184 00:09:58,181 --> 00:10:00,976 Firecracker peut pas me blairer, j'ignore pourquoi, 185 00:10:01,059 --> 00:10:02,978 mais sinon, je pige pas. 186 00:10:03,812 --> 00:10:05,397 Il se trame un gros truc. 187 00:10:05,480 --> 00:10:06,565 On a besoin d'aide. 188 00:10:06,648 --> 00:10:08,650 Je sais que vous allez pas aimer. 189 00:10:08,734 --> 00:10:10,652 - Je veux retourner A-Train. - Quoi ? 190 00:10:10,736 --> 00:10:12,988 - Tu charries. - De la merde. 191 00:10:13,071 --> 00:10:15,741 A-Train comme indic, on fait pas mieux. 192 00:10:15,824 --> 00:10:18,994 - Il pourrait te tuer. - Il a fait disculper tes soutiens. 193 00:10:19,077 --> 00:10:21,830 Je sais reconna�tre un gonze qui h�site. 194 00:10:21,913 --> 00:10:24,041 Et c'est le cas d'A-Train, il est pr�t. 195 00:10:24,124 --> 00:10:26,960 - Vous savez ce que j'en dis ? - Non. 196 00:10:27,044 --> 00:10:29,046 - Rappelons Butcher. - Des clous. 197 00:10:29,129 --> 00:10:31,590 Je vous rappelle qui dirige cette op� ? 198 00:10:31,673 --> 00:10:34,760 On devait tous avoir voix au chapitre, justement. 199 00:10:34,843 --> 00:10:38,972 �a vous dit pas de demander la permission avant de vous casser ? 200 00:10:39,056 --> 00:10:41,475 Nous sommes du bon c�t� de l'Histoire. 201 00:10:41,558 --> 00:10:42,976 Je pense... 202 00:10:43,060 --> 00:10:44,353 Bon sang. 203 00:10:44,436 --> 00:10:48,065 ...je suis la preuve que l'Am�rique est terre d'opportunit�s. 204 00:10:48,148 --> 00:10:51,860 Une femme peut arriver jusqu'� la Tour des Sept 205 00:10:51,943 --> 00:10:52,944 FIRECRACKER RENA�T 206 00:10:53,028 --> 00:10:55,447 ...sans avoir � tailler de pipes. 207 00:10:58,325 --> 00:11:00,369 TOURNOI DES H�ROS CHARGEMENT 208 00:11:00,911 --> 00:11:02,329 CHOIX DU H�ROS 209 00:11:07,667 --> 00:11:09,628 FAISPASLECON DEMANDE D'AFFRONTEMENT 210 00:11:13,298 --> 00:11:14,966 L'�claireur. Comtesse rouge. 211 00:11:24,476 --> 00:11:25,811 Salut, Ryan. 212 00:11:26,061 --> 00:11:26,978 Butcher ? 213 00:11:27,062 --> 00:11:29,815 � d�faut d'un incel chelou adepte de VoughtCoin. 214 00:11:29,898 --> 00:11:32,150 Mon p�re dit que je ne dois pas te parler. 215 00:11:32,234 --> 00:11:33,068 QUITTER LA PARTIE ? 216 00:11:33,151 --> 00:11:35,737 Attends. Accorde-moi 20 secondes. 217 00:11:38,907 --> 00:11:39,908 COMMENCEMENT 218 00:11:40,450 --> 00:11:41,827 Il faut qu'on parle. 219 00:11:41,910 --> 00:11:42,869 On parle. 220 00:11:42,953 --> 00:11:46,706 Non. De visu. Dans la vraie vie. Chez moi, par exemple. 221 00:11:46,790 --> 00:11:49,376 Je veux pas te sortir la carte "six mois � vivre". 222 00:11:49,459 --> 00:11:52,337 Si tu avais une carte "un mois � vivre", peut-�tre. 223 00:11:54,423 --> 00:11:55,257 Bien vu. 224 00:11:55,340 --> 00:11:56,174 ACH�VE-LA 225 00:11:56,258 --> 00:11:57,259 C'�tait m�rit�. 226 00:12:04,599 --> 00:12:08,854 S'il te pla�t, r�fl�chis-y. C'est tout ce que je demande. 227 00:12:10,355 --> 00:12:13,024 Et nous nous ferons entendre. 228 00:12:13,108 --> 00:12:13,942 LES STELLACTIVISTES GALVANIS�S 229 00:12:15,193 --> 00:12:19,406 Cela fait longtemps que le pouvoir de Vought et du Protecteur 230 00:12:19,489 --> 00:12:21,825 devait �tre brid� et r�gul�. 231 00:12:21,908 --> 00:12:25,454 Car ils n'ont pas tous les pouvoirs. 232 00:12:25,537 --> 00:12:26,496 Nous, si ! 233 00:12:30,459 --> 00:12:33,211 Je sais que moi... Que Stella... 234 00:12:33,295 --> 00:12:34,212 Salut. 235 00:12:34,296 --> 00:12:36,631 ...s'est absent�e trop longtemps. 236 00:12:36,715 --> 00:12:38,008 Je tenais � me... 237 00:12:38,091 --> 00:12:40,469 Aujourd'hui, je vous promets que c'est fini. 238 00:12:40,552 --> 00:12:42,179 Je suis de retour. 239 00:12:44,389 --> 00:12:47,184 Stella est de retour. 240 00:12:47,267 --> 00:12:49,060 Aux c�t�s du Protecteur. 241 00:12:49,144 --> 00:12:50,353 - Merde. - Pardon. 242 00:12:50,937 --> 00:12:53,356 - Stella ! Stella ! - Quoi ? 243 00:12:53,440 --> 00:12:58,236 Sachez que je serai �ternellement � votre service. 244 00:12:58,320 --> 00:13:00,197 - OK. - Tout ce que vous voudrez. 245 00:13:00,614 --> 00:13:01,656 Tout. 246 00:13:02,365 --> 00:13:03,450 Absolument tout. 247 00:13:04,242 --> 00:13:06,745 - Stella se r�affirme... - Tout. 248 00:13:06,828 --> 00:13:08,997 - ...en tant que leader... - Tout. 249 00:13:09,080 --> 00:13:11,333 - ...qui veut mieux surveiller... - Tout. 250 00:13:11,416 --> 00:13:13,084 - Bien. D'accord. - Bien. 251 00:13:14,920 --> 00:13:18,298 Arts du spectacle � Godolkin, Cirque de Vought � Montr�al. 252 00:13:18,381 --> 00:13:20,509 On m'a pas embauch� pour rester plant� l�. 253 00:13:20,592 --> 00:13:22,427 - Tu veux quoi ? - Qu'on me guide. 254 00:13:22,511 --> 00:13:23,929 Je suis seul au monde. 255 00:13:24,012 --> 00:13:26,223 J'ai des questions et je dois rien dire. 256 00:13:26,306 --> 00:13:28,517 Noir vit dans un appartement dojo ninja, 257 00:13:28,600 --> 00:13:30,852 mais il ne faisait pas de karat�. 258 00:13:30,936 --> 00:13:32,771 Je cherche de l'intentionnalit�. 259 00:13:32,854 --> 00:13:35,065 Une playlist pour mieux le cerner. 260 00:13:35,148 --> 00:13:37,776 - Vos gueules, asseyez-vous. - Je ne... 261 00:13:43,031 --> 00:13:44,866 Ashley, tu peux partir. 262 00:13:44,950 --> 00:13:45,867 Pardon, monsieur ? 263 00:13:45,951 --> 00:13:48,161 C'est une r�union des Sept. 264 00:13:48,245 --> 00:13:49,746 Mais je reste toujours... 265 00:13:49,829 --> 00:13:51,623 Sage s'occupera de tes t�ches. 266 00:13:51,706 --> 00:13:53,959 Dans les faits, c'est la nouvelle PDG. 267 00:13:57,546 --> 00:13:58,797 Je suis vir�e ? 268 00:14:00,215 --> 00:14:02,133 - Mais non. - Non. 269 00:14:02,217 --> 00:14:05,637 Il faut un pr�te-nom genre Ronald McDonald ou le lapin Duracell. 270 00:14:07,138 --> 00:14:08,223 Je suis une mascotte ? 271 00:14:08,306 --> 00:14:10,308 C'est �a. Une mascotte. 272 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 D'accord. 273 00:14:15,397 --> 00:14:16,398 D'accord. 274 00:14:16,773 --> 00:14:17,774 G�nial. 275 00:14:25,365 --> 00:14:26,700 Attends, Ashley. 276 00:14:26,783 --> 00:14:28,910 Tu peux faire une chose pour moi. 277 00:14:29,995 --> 00:14:30,996 Oui ? 278 00:14:31,079 --> 00:14:33,331 Trouve Ryan, tu veux bien ? Merci. 279 00:14:33,623 --> 00:14:35,250 Bien s�r. 280 00:14:37,502 --> 00:14:38,503 Merde. 281 00:14:42,507 --> 00:14:43,508 Bordel. 282 00:14:46,052 --> 00:14:49,306 Alors. Sage a des choses 283 00:14:49,389 --> 00:14:51,558 dont elle aimerait parler au groupe. 284 00:14:52,392 --> 00:14:54,102 Putain, mais j'hallucine. 285 00:14:54,686 --> 00:14:55,895 Noir dort ? 286 00:14:56,980 --> 00:14:59,399 - D�sol�. Je suis narcoleptique. - Debout. 287 00:14:59,482 --> 00:15:01,026 Sans d�conner. 288 00:15:02,444 --> 00:15:03,445 Sage. 289 00:15:03,528 --> 00:15:05,822 Des vid�osurveillances ont �t� vol�es 290 00:15:05,905 --> 00:15:07,407 de l'Analyse criminelle 291 00:15:07,490 --> 00:15:10,619 et confi�es � Stella ou � des membres de son �quipe 292 00:15:10,702 --> 00:15:13,705 pour innocenter les assassins de nos soutiens. 293 00:15:22,672 --> 00:15:24,049 Pourquoi vous me fixez ? 294 00:15:24,132 --> 00:15:25,884 Car c'est ton service. 295 00:15:25,967 --> 00:15:27,927 Oui, mais j'ai rien fait. 296 00:15:28,011 --> 00:15:31,723 Je veux une liste de tous les employ�s ayant acc�s aux serveurs. 297 00:15:31,806 --> 00:15:34,017 Et je te retire l'Analyse criminelle. 298 00:15:34,100 --> 00:15:35,852 - Quoi ? - D'accord. 299 00:15:36,311 --> 00:15:38,104 Passons. Ensuite ? 300 00:15:38,188 --> 00:15:41,441 Les r�actions � la pr�sentation sont tr�s positives. 301 00:15:41,524 --> 00:15:43,652 Les Teenage Kix veulent int�grer Ryan... 302 00:15:43,735 --> 00:15:44,569 NATE ON PEUT PARLER ? 303 00:15:44,653 --> 00:15:46,988 - ...Capes pour le Christ aussi. - Oui. 304 00:15:47,072 --> 00:15:49,699 Les Stellactivistes ont lanc� #SauverRyan. 305 00:15:52,952 --> 00:15:55,080 Kevin, ch�ri ? C'est toi ? 306 00:15:58,208 --> 00:15:59,751 Oui. 307 00:16:00,335 --> 00:16:03,880 Peux-tu ouvrir la porte et me regarder quand on parle ? 308 00:16:05,632 --> 00:16:06,508 Quoi ? 309 00:16:06,800 --> 00:16:09,928 Tu n'as rien remarqu� ? Mon aquarium. 310 00:16:10,261 --> 00:16:13,640 Tu as oubli� de le nettoyer, et une algue prolif�re. 311 00:16:13,723 --> 00:16:15,183 D�sol�. D'accord ? 312 00:16:15,266 --> 00:16:17,268 Tu es distant, ces derniers temps, 313 00:16:17,352 --> 00:16:20,188 et on n'a pas �t� tr�s intimes depuis huit jours. 314 00:16:20,438 --> 00:16:21,981 Tu travailles trop dur. 315 00:16:22,065 --> 00:16:23,358 Prenons des vacances. 316 00:16:23,441 --> 00:16:25,652 Mes cousins vivent sur un r�cif pr�s de... 317 00:16:25,735 --> 00:16:27,862 Encore cette discussion ? 318 00:16:27,946 --> 00:16:30,240 Je ne peux pas partir en vacances. 319 00:16:30,323 --> 00:16:33,868 Laisse-moi passer du temps dans l'aquarium au-dessus du lit. 320 00:16:33,952 --> 00:16:35,245 Il fait sombre ici. 321 00:16:38,707 --> 00:16:40,917 Je ne... Je ne peux pas, ch�rie. 322 00:16:41,000 --> 00:16:43,336 Tu as honte de moi ? 323 00:16:43,420 --> 00:16:44,462 Non, pas du tout... 324 00:16:44,838 --> 00:16:47,340 Je n'ai pas honte de toi. Je te l'ai dit. 325 00:16:47,424 --> 00:16:49,384 Mais, tu sais, c'est... 326 00:16:49,467 --> 00:16:50,635 C'est trop risqu�. 327 00:16:52,220 --> 00:16:53,805 Dis-moi ce qui ne va pas. 328 00:16:54,180 --> 00:16:55,306 �a va. Super bien. 329 00:16:55,390 --> 00:16:56,516 Jur�, ch�rie. 330 00:17:02,981 --> 00:17:04,566 Je lui ai tout donn�. 331 00:17:04,649 --> 00:17:07,777 J'ai pas vu de putain de m�decin en trois ans. 332 00:17:07,861 --> 00:17:09,154 Infections urinaires, 333 00:17:09,779 --> 00:17:12,157 des mycoses, en veux-tu, en voil�. 334 00:17:12,741 --> 00:17:15,493 Marre de ces conneries, je suis dipl�m�e ! 335 00:17:16,161 --> 00:17:19,914 �a reste entre nous, mais laisse un �tron qui flotte dans ses WC. 336 00:17:19,998 --> 00:17:24,377 Je l'ai fait � Suzanne, �a t'�tonnera combien c'est plaisant. 337 00:17:24,461 --> 00:17:28,465 Qui t'a dit de me parler, produit non d�sir� de bal de promo ? 338 00:17:29,632 --> 00:17:33,052 Je vais enfin le faire, je vais d�missionner, putain. 339 00:17:33,595 --> 00:17:35,472 Disney me court apr�s, 340 00:17:35,555 --> 00:17:38,057 et je suis une putain de patronne. 341 00:17:38,558 --> 00:17:42,103 Qui veut se faire �craser les couilles ? 342 00:17:42,479 --> 00:17:43,646 Moi. 343 00:18:18,223 --> 00:18:21,059 J'ai Puissance 4 et des LEGO. 344 00:18:21,142 --> 00:18:23,853 Et un petit truc sp�cial rien que pour toi. 345 00:18:27,273 --> 00:18:28,483 La recette de ta m�re. 346 00:18:28,817 --> 00:18:30,401 Que le monde entier s'arrache. 347 00:18:32,278 --> 00:18:35,824 Maman en faisait � chacun de mes anniversaires. 348 00:18:36,407 --> 00:18:38,117 Mais non merci. 349 00:18:38,201 --> 00:18:40,036 - Ah bon ? - J'ai pas faim. 350 00:18:41,579 --> 00:18:42,413 D'accord. 351 00:18:43,456 --> 00:18:44,457 Alors, plus tard. 352 00:18:48,336 --> 00:18:49,379 �a te dit de jouer ? 353 00:18:55,301 --> 00:18:56,386 C'est rien. 354 00:18:56,469 --> 00:18:57,512 Je vais bien. 355 00:18:58,680 --> 00:18:59,597 Butcher... 356 00:19:01,558 --> 00:19:03,351 est-ce que tu as peur ? 357 00:19:03,726 --> 00:19:04,894 De quoi ? 358 00:19:05,478 --> 00:19:06,646 De mourir ? 359 00:19:14,612 --> 00:19:16,281 Je l'ai accept�. 360 00:19:20,743 --> 00:19:22,203 Tu mens. 361 00:19:22,787 --> 00:19:24,873 Je sais quand tu mens. 362 00:19:26,207 --> 00:19:28,459 C'�tait peut-�tre... 363 00:19:29,085 --> 00:19:30,587 Je ferais mieux de partir. 364 00:19:30,670 --> 00:19:31,880 H�, Ryan. 365 00:19:34,549 --> 00:19:35,592 T'assures au baby ? 366 00:19:38,052 --> 00:19:39,178 Le baby ? 367 00:19:47,353 --> 00:19:50,148 Le pote de Hughie ? T'as pirat� mon fr�re ? 368 00:19:50,231 --> 00:19:52,942 Clon� son portable. Pour attirer ton attention. 369 00:19:53,026 --> 00:19:55,236 Je pourrais t'�taler la gueule 370 00:19:55,320 --> 00:19:57,530 sur cet AstroTurf en trois secondes. 371 00:19:57,614 --> 00:19:58,990 Comme Blue Hawk ? 372 00:19:59,073 --> 00:20:00,366 Je veux discuter. 373 00:20:00,450 --> 00:20:02,577 Pourquoi je voudrais te causer ? 374 00:20:02,660 --> 00:20:04,329 Tu as donn� ces images � Stella. 375 00:20:04,412 --> 00:20:06,205 J'ai celles du bureau. 376 00:20:06,289 --> 00:20:09,167 En fait, j'ai tellement de merdes sur toi 377 00:20:09,250 --> 00:20:12,086 que je pourrais t'enterrer avec. 378 00:20:13,254 --> 00:20:15,256 Mais je n'en aurai pas besoin. 379 00:20:16,132 --> 00:20:17,133 Et pourquoi �a ? 380 00:20:17,216 --> 00:20:19,260 � cause des cernes sous tes yeux. 381 00:20:19,344 --> 00:20:21,054 Tu dors plus. 382 00:20:21,137 --> 00:20:22,180 Je m'interroge : 383 00:20:22,263 --> 00:20:24,891 "Qu'est-ce qui emp�che A-Train de dormir ?" 384 00:20:24,974 --> 00:20:27,894 Ce film bidon de sauveur blanc que tu tournes ? 385 00:20:27,977 --> 00:20:30,104 Ou ton fr�re en fauteuil roulant ? 386 00:20:30,188 --> 00:20:34,275 Ou la culpabilit� d'avoir tabass� � mort trois types � Planet Vought ? 387 00:20:36,319 --> 00:20:38,071 J'en connaissais un. 388 00:20:38,738 --> 00:20:42,241 J'en n'�tais pas fan, mais il �tait innocent. 389 00:20:44,869 --> 00:20:46,412 Tu veux mon avis ? 390 00:20:46,496 --> 00:20:48,873 Tu as pass� tellement de temps � porter 391 00:20:48,957 --> 00:20:51,834 ce costume d�bile repr�sentant le pouvoir noir 392 00:20:51,918 --> 00:20:53,336 et � cautionner ce merdier 393 00:20:54,087 --> 00:20:56,005 qu'une chose coince. 394 00:20:56,089 --> 00:20:58,716 Tu as peut-�tre un raciste gr�ff� en toi, 395 00:20:58,800 --> 00:21:01,970 mais tu as une nouvelle occasion de changer ce merdier. 396 00:21:03,972 --> 00:21:05,723 Que comptes-tu faire ? 397 00:21:09,435 --> 00:21:10,269 Va chier. 398 00:21:12,981 --> 00:21:15,483 Sage recherche d�j� l'auteur de la fuite. 399 00:21:15,566 --> 00:21:18,027 Quand on remue la merde, on se fait tuer. 400 00:21:18,111 --> 00:21:19,237 C'est vrai. 401 00:21:21,030 --> 00:21:22,615 Mais tu es encore l�. 402 00:21:52,645 --> 00:21:56,274 Il doit y avoir dix membres de la Lumi�re, mais qui sait... 403 00:21:58,776 --> 00:22:00,445 �a va ? 404 00:22:06,242 --> 00:22:08,661 Tu es d�fonc� ou quoi ? 405 00:22:09,454 --> 00:22:10,455 Bien s�r que non. 406 00:22:10,913 --> 00:22:11,748 Si ! 407 00:22:11,831 --> 00:22:15,293 C'est un l�ger m�lange d'hallucinog�nes. Je vais bien. 408 00:22:24,761 --> 00:22:26,971 Un seul homme. Arm�. 409 00:23:09,263 --> 00:23:10,431 Frenchie ? 410 00:23:16,187 --> 00:23:17,480 Frenchie ? 411 00:23:17,563 --> 00:23:18,397 Colin ? 412 00:23:22,777 --> 00:23:23,736 Frenchie. 413 00:23:26,405 --> 00:23:27,865 Frenchie. 414 00:23:47,426 --> 00:23:48,511 Colin ? 415 00:23:51,264 --> 00:23:52,598 Que fais-tu l� ? 416 00:23:54,934 --> 00:23:56,435 Je vois un peu ma famille. 417 00:23:59,856 --> 00:24:00,815 Je suis d�sol�. 418 00:24:04,193 --> 00:24:06,404 Vraiment d�sol�. 419 00:24:06,487 --> 00:24:07,572 Non, c'est faux. 420 00:24:07,655 --> 00:24:09,240 Si tu l'�tais vraiment, 421 00:24:10,158 --> 00:24:11,701 tu n'aurais pas continu�. 422 00:24:15,913 --> 00:24:17,748 Non. 423 00:24:18,249 --> 00:24:19,417 Non. 424 00:24:28,426 --> 00:24:29,427 Sergei. 425 00:24:39,061 --> 00:24:40,438 Pourquoi me tirer dessus ? 426 00:24:40,521 --> 00:24:43,816 Je ne tiens plus ta laisse, Zaichik. 427 00:24:43,900 --> 00:24:45,526 Ni personne, d'ailleurs. 428 00:24:47,486 --> 00:24:48,821 Tu n'es plus � ma botte. 429 00:24:49,530 --> 00:24:51,949 Regarde-toi quand tu es seul. 430 00:24:52,033 --> 00:24:53,993 Un rat� sur toute la ligne. 431 00:24:54,577 --> 00:24:58,039 Baiser ce gar�on dont tu as tu� les parents, path�tique. 432 00:24:58,748 --> 00:25:03,336 Tout �a parce que tu ne peux accepter la v�rit� que tu as toujours sue. 433 00:25:04,670 --> 00:25:05,755 Tu les as tu�s. 434 00:25:06,505 --> 00:25:07,715 Jusqu'au dernier. 435 00:25:07,798 --> 00:25:10,051 Femmes et enfants. 436 00:25:10,509 --> 00:25:12,678 Et la faute n'incombe qu'� toi. 437 00:25:14,222 --> 00:25:15,765 Tu es un assassin. 438 00:25:18,267 --> 00:25:19,685 Un monstre... 439 00:25:21,395 --> 00:25:22,688 envers et contre tout. 440 00:25:29,278 --> 00:25:30,196 Kimiko ? 441 00:25:55,763 --> 00:25:56,931 Qui c'est ? 442 00:26:00,184 --> 00:26:02,019 O� t'�tais pass� ? 443 00:26:13,698 --> 00:26:15,241 O� t'as appris � jouer ? 444 00:26:15,324 --> 00:26:16,867 Au pub du coin. 445 00:26:16,951 --> 00:26:18,411 Lenny et moi adorions �a 446 00:26:18,494 --> 00:26:21,038 quand notre vieux se pintait avec ses potes. 447 00:26:21,122 --> 00:26:22,331 Qui est Lenny ? 448 00:26:23,082 --> 00:26:24,292 Mon petit fr�re. 449 00:26:24,375 --> 00:26:25,418 Il... 450 00:26:26,127 --> 00:26:27,503 Il est d�c�d�. 451 00:26:28,838 --> 00:26:30,798 Je le laissais toujours gagner. 452 00:26:31,382 --> 00:26:34,010 Mais je ne referai pas cette erreur avec toi. 453 00:26:34,510 --> 00:26:36,429 D�sol�. 454 00:26:38,597 --> 00:26:39,598 C'est rien. 455 00:26:39,682 --> 00:26:42,518 Tout le monde � la Tour me laisse toujours gagner. 456 00:26:44,103 --> 00:26:45,229 C'est pas dr�le. 457 00:26:51,694 --> 00:26:53,487 J'ai vu ton intervention � la t�l�. 458 00:26:54,030 --> 00:26:56,240 Tu es un grand h�ros, maintenant ? 459 00:26:57,575 --> 00:26:58,909 Pas vraiment. 460 00:26:58,993 --> 00:27:02,246 Tu es une star. T'as rat� aucune r�plique. 461 00:27:05,541 --> 00:27:06,709 J'ai fait... 462 00:27:09,420 --> 00:27:11,422 du mal � quelqu'un accidentellement. 463 00:27:13,591 --> 00:27:14,925 Comment �a ? 464 00:27:15,926 --> 00:27:18,346 Je devais le projeter. 465 00:27:20,306 --> 00:27:21,640 Mais j'ai pas contr�l�. 466 00:27:24,268 --> 00:27:25,519 Il va s'en remettre ? 467 00:27:31,984 --> 00:27:36,238 Mon p�re dit de ne pas m'en faire. 468 00:27:42,912 --> 00:27:44,372 Tu me repousses pour �a. 469 00:27:46,832 --> 00:27:48,501 � ta place, je ferais pareil. 470 00:27:55,674 --> 00:27:57,259 Bon, �coute-moi. 471 00:27:59,970 --> 00:28:01,472 Les horreurs que j'ai dites, 472 00:28:02,640 --> 00:28:03,599 j'en pensais rien. 473 00:28:07,144 --> 00:28:08,229 J'ai... 474 00:28:10,856 --> 00:28:12,608 J'ai cette habitude. 475 00:28:13,901 --> 00:28:15,403 De repousser les gens. 476 00:28:18,447 --> 00:28:19,448 Pourquoi ? 477 00:28:21,283 --> 00:28:22,284 Parce que... 478 00:28:25,996 --> 00:28:27,331 je suis un sale type. 479 00:28:30,418 --> 00:28:33,504 Je ne suis pas fait pour �lever un enfant. 480 00:28:35,297 --> 00:28:36,882 C'est faux. 481 00:28:40,845 --> 00:28:41,679 Tout � l'heure, 482 00:28:42,638 --> 00:28:45,474 tu m'as demand� si j'avais peur. 483 00:28:48,060 --> 00:28:49,603 Et � dire vrai... 484 00:28:51,605 --> 00:28:53,274 je suis terrifi� � mort. 485 00:28:54,984 --> 00:28:57,486 Je quitte ce monde sans rien y laisser. 486 00:28:59,238 --> 00:29:00,406 J'ai perdu mon fr�re, 487 00:29:02,992 --> 00:29:04,034 ta m�re. 488 00:29:06,120 --> 00:29:07,413 Et je risque de partir 489 00:29:08,664 --> 00:29:12,835 sans m�me avoir arrang� les choses avec ce qu'elle a laiss� ici-bas. 490 00:29:15,504 --> 00:29:16,505 Et �a, 491 00:29:17,506 --> 00:29:19,550 �a m'effraie plus que tout. 492 00:29:43,365 --> 00:29:44,408 Pourquoi ? 493 00:29:45,201 --> 00:29:48,120 Je les ai foir�s. J'ai mis trop de sucre. 494 00:29:54,585 --> 00:29:56,170 On se fait une autre partie ? 495 00:29:57,254 --> 00:29:58,964 - Oui. - Allons-y. 496 00:30:01,217 --> 00:30:03,636 Le premier en deux ? Montre-moi ce que tu vaux. 497 00:30:07,097 --> 00:30:10,809 Parlez-moi de votre relation avec Stella. 498 00:30:10,893 --> 00:30:12,853 Vous �tiez amies � ce qu'on dit. 499 00:30:14,188 --> 00:30:15,397 Amies ? 500 00:30:16,524 --> 00:30:18,567 Non, je ne dirais pas �a. 501 00:30:18,651 --> 00:30:21,820 On partageait une barre chocolat�e de temps en temps. 502 00:30:21,904 --> 00:30:24,907 D'apr�s nos relev�s, vous avez appel� le Centre Stella 503 00:30:24,990 --> 00:30:27,368 au cours du mois. 504 00:30:28,994 --> 00:30:30,538 Vous travaillez avec elle ? 505 00:30:30,621 --> 00:30:34,208 Non. Je leur ai donn� des v�tements. 506 00:30:34,291 --> 00:30:36,335 Pourquoi votre c�ur bat la chamade ? 507 00:30:37,795 --> 00:30:40,673 - Je n'ai rien fait. Jur�. - Bon, du calme. 508 00:30:41,590 --> 00:30:42,424 D'accord ? 509 00:30:42,841 --> 00:30:44,760 Vous ne risquez rien, Anika. 510 00:30:45,553 --> 00:30:46,929 C'est Stella, la m�chante. 511 00:30:47,012 --> 00:30:49,098 On finira par le savoir. 512 00:30:49,181 --> 00:30:52,726 Alors, dites-nous la v�rit�, promis, tout ira bien. 513 00:30:54,645 --> 00:30:55,646 Pas vrai ? 514 00:30:56,730 --> 00:30:58,857 Oui. C'est... jur�. 515 00:31:00,150 --> 00:31:01,068 Je... 516 00:31:01,277 --> 00:31:03,988 Je le jure sur la vie de mon fils. 517 00:31:09,660 --> 00:31:10,619 D'accord... 518 00:31:11,996 --> 00:31:15,416 Oui, Stella m'a appel�e il y a quelques jours. 519 00:31:15,499 --> 00:31:17,334 Pour que je l'aide � trouver... 520 00:31:22,840 --> 00:31:23,674 Quoi ? 521 00:31:24,133 --> 00:31:25,843 Elle a avou�. On tient la fuite. 522 00:31:25,926 --> 00:31:29,138 La fin de sa phrase aurait pu nous �tre utile. 523 00:31:30,222 --> 00:31:31,515 Si, je suis mesquin. 524 00:31:48,657 --> 00:31:50,951 Cher Vought International, je vous remets ma d�mission 525 00:32:00,794 --> 00:32:02,379 C'est du d�lire, putain. 526 00:32:02,463 --> 00:32:03,297 J�SUS. ARMES. B�B�S. 527 00:32:03,380 --> 00:32:04,882 Tu n'es pas s�rieuse ? 528 00:32:05,466 --> 00:32:06,925 Qui t'a laiss�e entrer ? 529 00:32:07,509 --> 00:32:08,594 Fen�tre ouverte. 530 00:32:09,136 --> 00:32:10,763 C'�tait mon appartement. 531 00:32:11,597 --> 00:32:13,098 Oui, je dois dire 532 00:32:13,182 --> 00:32:15,059 que je d�teste ta d�co. 533 00:32:15,142 --> 00:32:18,312 J'ai parl� de d�battre avec toi, j'imaginais autre chose. 534 00:32:18,812 --> 00:32:23,275 Pourquoi moi ? Qu'ai-je fait pour que tu me d�testes � ce point ? 535 00:32:25,694 --> 00:32:27,321 Tu ne me remets pas, hein ? 536 00:32:29,156 --> 00:32:31,867 Bien s�r. C'est normal. 537 00:32:32,451 --> 00:32:36,121 On a encha�n� les m�mes concours pendant trois putains d'ann�es. 538 00:32:36,205 --> 00:32:40,000 Mon sobriquet, c'�tait "Sparkler" � l'�poque. 539 00:32:40,084 --> 00:32:41,293 Sparkler. 540 00:32:42,920 --> 00:32:46,924 Oui. Tu as chant� le medley Dieu b�nisse l'Am�rique. 541 00:32:47,007 --> 00:32:50,886 J'ai r�p�t� ce num�ro � mort. 542 00:32:52,971 --> 00:32:55,891 On n'avait m�me pas de jardin pour r�p�ter. 543 00:32:57,017 --> 00:33:00,813 Mais je r�vais un jour d'arriver � l'emporter. 544 00:33:02,981 --> 00:33:04,233 Comt� de Miami-Dade. 545 00:33:04,316 --> 00:33:06,985 Il n'y avait plus que toi et moi, en finale. 546 00:33:07,528 --> 00:33:09,780 Ma m�re a commenc� � me maquiller, 547 00:33:09,863 --> 00:33:12,241 j'ai alors remarqu� que tout le monde 548 00:33:13,450 --> 00:33:16,412 se moquait de moi. 549 00:33:17,037 --> 00:33:18,288 Tu te souviens ? 550 00:33:19,331 --> 00:33:21,125 Tu avais dit � tout le monde 551 00:33:21,208 --> 00:33:26,255 que je m'�tais fait enculer par tous les juges r�unis, 552 00:33:26,880 --> 00:33:29,091 seule fa�on pour qu'une racaille 553 00:33:29,174 --> 00:33:31,135 comme moi puisse arriver en finale. 554 00:33:32,511 --> 00:33:34,471 J'avais 13 ans. 555 00:33:34,555 --> 00:33:36,640 Et quand je suis venue te demander 556 00:33:38,142 --> 00:33:39,560 pourquoi, 557 00:33:39,643 --> 00:33:41,228 tu te souviens de ta r�ponse ? 558 00:33:41,311 --> 00:33:44,398 J'�tais immature et b�te, 559 00:33:44,481 --> 00:33:46,650 et ma m�re m'avait inculqu� �a. 560 00:33:46,734 --> 00:33:49,945 Tu te souviens de ta r�ponse ? 561 00:33:54,324 --> 00:33:55,576 J'ai dit que 562 00:33:57,661 --> 00:34:00,914 je ne parlais pas aux grosses salopes. 563 00:34:02,458 --> 00:34:05,836 Et peu apr�s, j'ai d� arr�ter les concours, 564 00:34:05,919 --> 00:34:08,756 car une rumeur pareille, 565 00:34:09,923 --> 00:34:11,759 �a colle � la peau. 566 00:34:12,676 --> 00:34:14,970 Plus je me d�fendais, plus on le croyait. 567 00:34:15,053 --> 00:34:17,139 Je suis vraiment d�sol�e. 568 00:34:17,222 --> 00:34:20,642 C'�tait d�gueulasse et tr�s mal. 569 00:34:22,227 --> 00:34:23,979 J'�tais jalouse. 570 00:34:24,062 --> 00:34:25,773 Mais je ne suis plus comme �a. 571 00:34:25,856 --> 00:34:27,274 Les gens ne changent pas. 572 00:34:28,734 --> 00:34:32,821 Et tout le monde croit que tu es quelqu'un de bien. 573 00:34:33,655 --> 00:34:35,949 Toute jolie et parfaite. 574 00:34:36,033 --> 00:34:38,452 Tu te crois m�me au-dessus de tout le monde. 575 00:34:38,535 --> 00:34:39,536 C'est faux. 576 00:34:39,620 --> 00:34:41,914 Tu m'�tonnes, putain. 577 00:34:41,997 --> 00:34:45,584 Et toutes ces conneries de petit ange pur ? 578 00:34:45,667 --> 00:34:47,628 Non, moi, je discerne 579 00:34:47,711 --> 00:34:52,174 la m�chante petite garce sournoise que tu es rest�e. 580 00:34:52,257 --> 00:34:56,220 Et quand j'en aurai fini, le monde entier le verra aussi. 581 00:35:16,323 --> 00:35:18,033 Votre caf� cr�me � la menthe. 582 00:35:18,116 --> 00:35:19,409 Merci. 583 00:35:19,493 --> 00:35:21,078 Joyeuses f�tes ! 584 00:35:21,161 --> 00:35:24,414 Pardon ? Vous ne voulez pas plut�t dire "Joyeux No�l" ? 585 00:35:24,498 --> 00:35:26,083 On dit "Joyeuses f�tes", 586 00:35:26,166 --> 00:35:28,794 car les f�tes concernent tout le monde. 587 00:35:28,877 --> 00:35:31,171 Mais c'est le cas de No�l. 588 00:35:31,255 --> 00:35:34,675 Le jour le plus magique de l'ann�e ! 589 00:35:36,510 --> 00:35:38,762 On ne peut plus dire "Joyeux No�l" 590 00:35:38,846 --> 00:35:42,182 Mais "Joyeuses f�tes" 591 00:35:43,183 --> 00:35:45,519 Ou alors "Meilleurs v�ux" 592 00:35:45,602 --> 00:35:48,981 Et mille et une autres formules neutres 593 00:35:49,064 --> 00:35:51,775 Ils ont oubli� Son anniversaire 594 00:35:51,859 --> 00:35:55,279 Et qu'ils sont venus de tr�s loin 595 00:35:55,362 --> 00:35:58,615 Ils ont cancell� tous les bergers 596 00:35:58,699 --> 00:36:01,451 Les Rois mages et les �toiles 597 00:36:01,535 --> 00:36:04,621 Et le P�re, le Fils et le Saint-Esprit 598 00:36:04,705 --> 00:36:06,039 J�sus-Christ est n� 599 00:36:06,123 --> 00:36:08,041 Il est enfin ici 600 00:36:09,459 --> 00:36:10,627 Toujours pas d'Annie ? 601 00:36:12,880 --> 00:36:13,839 Non. Putain ! 602 00:36:14,673 --> 00:36:17,175 O� ils sont tous, bordel ? J'ai que toi ? 603 00:36:17,259 --> 00:36:20,679 D'accord, merci bien. �a fait plaisir. 604 00:36:20,762 --> 00:36:23,181 Je comprends pas tout �a. Vought sur Glace ? 605 00:36:23,265 --> 00:36:25,976 Jamais Vicky ne viendrait � un rendez-vous ici. 606 00:36:26,059 --> 00:36:28,020 Qui est ta source d�j� ? 607 00:36:28,103 --> 00:36:30,397 Merci aux patineurs. Chouette r�p�te. 608 00:36:32,399 --> 00:36:33,734 - A-Train. - Quoi ? 609 00:36:33,817 --> 00:36:35,360 Elle va voir le Protecteur. 610 00:36:35,444 --> 00:36:37,362 Tu fais �quipe avec lui � mon insu ? 611 00:36:37,446 --> 00:36:40,532 J'ai pas de comptes � te rendre. Ma d�cision a pay�. 612 00:36:40,616 --> 00:36:42,242 Et si c'�tait un pi�ge ? 613 00:36:42,326 --> 00:36:45,412 - On se tire. Sur-le-champ. - Tu bouges pas. 614 00:36:45,495 --> 00:36:47,581 Je suis ton putain de sup�rieur, vu ? 615 00:36:47,664 --> 00:36:49,541 T'as pas voix au chapitre. 616 00:36:49,958 --> 00:36:53,837 Tu m'ob�is au doigt et � l'�il. C'est pig� ? 617 00:36:54,671 --> 00:36:56,548 - T'as compris ? - Oui. 618 00:36:58,592 --> 00:37:00,552 - � tes ordres. - Bien. 619 00:37:06,475 --> 00:37:08,310 Bordel, on cr�ve de chaud. 620 00:37:14,024 --> 00:37:17,444 Je mesure 1,90 m. Pourquoi c'est moi qui m'y colle ? 621 00:37:17,527 --> 00:37:19,738 Bonjour, madame la vice-pr�sidente. 622 00:37:19,821 --> 00:37:21,657 - Et merde. - Patineurs ! 623 00:37:21,740 --> 00:37:23,700 "Merde" ? Comment �a ? 624 00:37:23,784 --> 00:37:24,826 Neuman est d�j� l�. 625 00:37:24,910 --> 00:37:26,912 C'est rien. Elle fait des photos. 626 00:37:26,995 --> 00:37:29,706 Reste calme, mais magne-toi le cul. 627 00:37:29,790 --> 00:37:30,666 Entendu. 628 00:37:35,003 --> 00:37:36,880 Zo�, viens. 629 00:37:36,964 --> 00:37:38,131 C'est bon. 630 00:37:40,092 --> 00:37:41,176 Les ados. 631 00:37:42,177 --> 00:37:43,595 D'accord, merci. 632 00:37:43,679 --> 00:37:45,889 - C'est super. Merci � vous. - Merci. 633 00:37:45,973 --> 00:37:48,475 Merci beaucoup. Le spectacle est super. 634 00:37:49,351 --> 00:37:51,561 Zo�. 635 00:37:51,645 --> 00:37:55,023 Dix minutes, puis on ira manger une glace au chocolat. 636 00:37:55,816 --> 00:37:57,567 Va t'asseoir. 637 00:37:57,651 --> 00:37:59,069 Merci � tous ! 638 00:38:01,780 --> 00:38:02,948 Neuman se d�place. 639 00:38:03,031 --> 00:38:05,409 Place le mouchard et casse-toi. 640 00:38:37,858 --> 00:38:39,151 Que fait-elle l� ? 641 00:38:39,234 --> 00:38:42,112 Sage est une nouvelle membre des Sept. 642 00:38:42,195 --> 00:38:44,489 - Miss Floribama Shore et toi. - Hughie ? 643 00:38:44,573 --> 00:38:47,242 - Tu sais les choisir. - Tu me re�ois ? 644 00:38:47,325 --> 00:38:48,618 J'ai choisi Firecracker. 645 00:38:49,286 --> 00:38:51,538 Elle a une chose que personne d'autre n'a. 646 00:38:51,621 --> 00:38:52,539 Quoi donc ? 647 00:38:52,914 --> 00:38:54,291 Elle peut d�truire Stella. 648 00:38:55,375 --> 00:38:56,960 Tout �a pour une rivalit�. 649 00:38:57,044 --> 00:38:59,463 Ce n'est que le 1er �l�ment de l'�difice. 650 00:38:59,546 --> 00:39:01,673 Avant l'avalanche. 651 00:39:01,757 --> 00:39:05,093 C'est pas flippant ou mena�ant du tout. Ce qui signifie ? 652 00:39:05,177 --> 00:39:07,012 On te d�gage la voie, ma jolie. 653 00:39:07,804 --> 00:39:10,348 L'�lection valid�e, on s'occupera de Singer. 654 00:39:10,432 --> 00:39:12,225 Tu ne pourras pas l'exploser, 655 00:39:12,309 --> 00:39:15,187 car tu devras �tre cr�dible pour acc�der au pouvoir. 656 00:39:15,979 --> 00:39:17,105 En �change de quoi ? 657 00:39:17,189 --> 00:39:19,566 Dissous le Bureau des affaires surhumaines. 658 00:39:20,108 --> 00:39:22,569 Condamne le mouvement "Plumons les Supers", 659 00:39:22,652 --> 00:39:25,530 �limine les ouvrages sur la th�orie des Supers. 660 00:39:25,614 --> 00:39:28,116 Un h�ros dans chaque ville 661 00:39:28,200 --> 00:39:30,494 au-dessus de la police. 662 00:39:31,036 --> 00:39:34,539 Et dans le Bureau ovale, tu montreras tes vraies couleurs. 663 00:39:35,791 --> 00:39:38,710 Que je r�v�le que j'ai des pouvoirs ? 664 00:39:38,794 --> 00:39:40,170 De la merde. 665 00:39:40,253 --> 00:39:42,422 Singer et l'arm�e sont couilles et chemise. 666 00:39:42,506 --> 00:39:44,716 Ils enverront les soldats. 667 00:39:44,800 --> 00:39:45,759 Vicky. 668 00:39:47,886 --> 00:39:49,513 Pourquoi veux-tu ce poste ? 669 00:39:50,555 --> 00:39:53,141 Pour une envie de pouvoir d�brid�e ? 670 00:39:53,225 --> 00:39:55,727 Ou cherches-tu l'aval de papounet Stan ? 671 00:39:59,272 --> 00:40:01,733 Il t'a vraiment vrill� le cerveau, hein ? 672 00:40:02,609 --> 00:40:04,111 Enfin, regarde-toi. 673 00:40:04,194 --> 00:40:07,906 Tu te d�testes, tu as honte de toi, alors que tu devrais �tre fi�re, 674 00:40:07,989 --> 00:40:10,033 comme nous tous. Et Zo� ? 675 00:40:10,117 --> 00:40:13,411 Tu veux qu'elle se d�teste aussi ? Qu'elle ait honte ? 676 00:40:14,037 --> 00:40:15,455 C'est tout l'enjeu. 677 00:40:16,915 --> 00:40:19,334 On doit faire mieux, pour eux. 678 00:40:19,417 --> 00:40:23,713 Quel exemple veux-tu montrer en cachant ta vraie nature ? 679 00:40:46,862 --> 00:40:49,489 �coutez mes paroles 680 00:40:49,573 --> 00:40:52,200 Car je suis n� en ce jour 681 00:40:53,451 --> 00:40:55,495 Enfoir� de Hugh Campbell, je le sens. 682 00:40:55,579 --> 00:40:57,789 Si tu le tues, son �quipe m'expose. 683 00:40:57,873 --> 00:40:59,082 � la bonne heure. 684 00:40:59,166 --> 00:41:01,543 Voil� le fils unique de Dieu, �coutez 685 00:41:01,626 --> 00:41:04,838 La guerre contre No�l est d�clar�e 686 00:41:04,921 --> 00:41:07,632 Les wokes auront beau jaser 687 00:41:07,716 --> 00:41:08,884 Les anges vont chanter 688 00:41:08,967 --> 00:41:10,385 - Non ! - Bordel ! 689 00:41:11,178 --> 00:41:14,931 �coutez les anges chanter 690 00:41:15,015 --> 00:41:18,560 Remettons J�sus au c�ur de No�l 691 00:41:18,643 --> 00:41:21,646 Faisons entendre nos voix 692 00:41:21,730 --> 00:41:24,149 J�sus au c�ur de No�l 693 00:41:24,232 --> 00:41:27,235 Sera fier de toi et moi 694 00:41:27,319 --> 00:41:30,447 Musulmans, sikhs, juifs ou hindous 695 00:41:31,406 --> 00:41:32,240 Campbell ! 696 00:41:32,324 --> 00:41:33,825 No�l est aussi pour vous 697 00:41:33,909 --> 00:41:36,244 Prononcez Son nom, vous le connaissez 698 00:41:41,208 --> 00:41:42,876 Cassez-vous d'ici ! 699 00:41:42,959 --> 00:41:44,377 D�gagez, bordel ! 700 00:41:48,465 --> 00:41:49,424 Oh, putain ! 701 00:41:49,507 --> 00:41:50,383 Oh, putain ! 702 00:42:03,438 --> 00:42:04,564 Filons. 703 00:42:28,463 --> 00:42:29,547 Pourquoi ? 704 00:42:43,687 --> 00:42:46,606 Une journ�e encore plus merdique que la mienne. 705 00:42:54,781 --> 00:42:56,157 Quand j'�tais petit, 706 00:42:57,242 --> 00:43:00,996 que mon p�re rentrait avec des prostitu�es, 707 00:43:01,079 --> 00:43:05,625 il me faisait couler un bain et me disait de rester dedans. 708 00:43:06,960 --> 00:43:10,797 J'attendais dans l'eau ti�de en entendant leurs grognements... 709 00:43:10,880 --> 00:43:13,258 Mince, c'est affreux. 710 00:43:14,592 --> 00:43:17,178 J'avais les doigts tout fl�tris. 711 00:43:17,512 --> 00:43:20,849 Mais pendant cette heure, je n'avais pas le choix. 712 00:43:21,141 --> 00:43:25,061 Je ne pouvais que rester dans ce bain, 713 00:43:25,687 --> 00:43:27,731 et c'�tait trop agr�able. 714 00:43:31,109 --> 00:43:35,488 "L'homme est condamn� � �tre libre, car une fois jet� dans ce monde, 715 00:43:35,989 --> 00:43:38,908 "il est responsable de tous ses actes." 716 00:43:44,789 --> 00:43:49,586 C'est bien plus facile de chier sur les d�cisions de Vought, 717 00:43:50,253 --> 00:43:53,381 celles de ma m�re et de tous les autres 718 00:43:54,591 --> 00:43:56,134 que de prendre les miennes. 719 00:43:59,304 --> 00:44:00,388 �a te manque ? 720 00:44:01,848 --> 00:44:03,767 Qu'on d�cide pour toi ? 721 00:44:07,187 --> 00:44:10,815 Hughie doit avoir de la beuh dans son bureau. 722 00:44:12,025 --> 00:44:13,026 Je vais... 723 00:44:17,572 --> 00:44:18,656 �a suffit. 724 00:44:18,740 --> 00:44:20,867 Tu as un probl�me. 725 00:44:20,950 --> 00:44:25,080 Parce que j'ai pris des cachetons comme tous les autres jours de ma vie ? 726 00:44:27,082 --> 00:44:28,333 Tu gu�rissais, 727 00:44:28,541 --> 00:44:30,377 j'ignore si c'est � cause de Colin, 728 00:44:30,543 --> 00:44:31,503 mais un truc cloche. 729 00:44:31,586 --> 00:44:35,215 Je vais bien. Ne t'en fais pas pour moi, mon c�ur. Vraiment. 730 00:44:36,758 --> 00:44:39,469 Toutes les fois o� tu m'as aid�e, 731 00:44:39,636 --> 00:44:41,638 � mon tour de t'aider. 732 00:44:42,180 --> 00:44:43,139 Parle-moi. 733 00:44:43,223 --> 00:44:44,599 �a ne te regarde pas. 734 00:44:45,350 --> 00:44:46,601 On n'est pas siamois, 735 00:44:46,684 --> 00:44:49,104 rien ne nous oblige � tout partager. 736 00:44:49,187 --> 00:44:51,189 Ou alors, dis-moi, qui �tait la fille 737 00:44:51,272 --> 00:44:53,691 aux cicatrices dans l'entrep�t ? 738 00:44:55,193 --> 00:44:57,862 On ne peut pas r�soudre nos probl�mes mutuels. 739 00:44:58,738 --> 00:45:01,074 Bon, excuse-moi, je vais me d�foncer. 740 00:45:05,954 --> 00:45:06,788 FLASH INFO 741 00:45:06,871 --> 00:45:10,250 Un incendie d'origine �lectrique a �clat� � la VoughtCoin Arena 742 00:45:10,333 --> 00:45:13,795 pendant les r�p�titions du spectacle Vought sur Glace. 743 00:45:13,878 --> 00:45:16,339 Tous les concerts et autres �v�nements 744 00:45:16,423 --> 00:45:18,591 sont repouss�s jusqu'� nouvel ordre. 745 00:45:33,231 --> 00:45:35,066 Comment il va ? 746 00:45:35,150 --> 00:45:36,484 Toujours pareil. 747 00:45:47,412 --> 00:45:51,082 J'avais pr�vu de venir ici 748 00:45:51,166 --> 00:45:53,585 pour t'emp�cher de d�cider pour papa. 749 00:45:56,671 --> 00:45:58,756 Mais j'ai eu une sale journ�e 750 00:45:58,840 --> 00:46:04,804 et je veux surtout savoir pourquoi. 751 00:46:08,558 --> 00:46:09,642 Pourquoi quoi ? 752 00:46:11,936 --> 00:46:13,104 Pourquoi t'es partie ? 753 00:46:14,564 --> 00:46:15,398 Comment ? 754 00:46:15,482 --> 00:46:18,943 Comment as-tu pu m'abandonner ? 755 00:46:28,661 --> 00:46:29,954 J'avais... 756 00:46:31,998 --> 00:46:33,791 22 ans quand je t'ai eu. 757 00:46:36,628 --> 00:46:37,837 Ces fossettes. 758 00:46:39,005 --> 00:46:42,592 Mais je souffrais de d�pression 759 00:46:44,469 --> 00:46:45,512 post-partum. 760 00:46:47,889 --> 00:46:49,349 Quand on parle de d�pression, 761 00:46:49,432 --> 00:46:51,976 on imagine un simple manque de sommeil. 762 00:46:53,019 --> 00:46:55,980 Mais c'est faux, c'est douloureux. 763 00:46:57,899 --> 00:46:59,275 �a fait mal. 764 00:46:59,901 --> 00:47:03,196 Mes amies m'ont dit que �a passerait en six mois, un an, 765 00:47:03,279 --> 00:47:05,156 mais �a m'est rest�. 766 00:47:05,865 --> 00:47:07,450 Tu �tais toujours guillerette. 767 00:47:07,534 --> 00:47:09,244 On faisait la f�te, on dansait. 768 00:47:09,327 --> 00:47:11,246 Je te l'ai toujours cach�. 769 00:47:13,039 --> 00:47:16,376 Mais m'habiller, c'�tait comme 770 00:47:17,877 --> 00:47:19,462 d'escalader l'Everest. 771 00:47:23,007 --> 00:47:26,803 Un soir, j'ai aval� 40 somnif�res 772 00:47:26,886 --> 00:47:28,555 et j'ai tent� de me suicider. 773 00:47:29,681 --> 00:47:31,766 Dieu soit lou�, je les ai vomis. 774 00:47:32,767 --> 00:47:34,227 Le lendemain, 775 00:47:35,436 --> 00:47:37,105 je t'ai d�pos� et je suis partie. 776 00:47:38,398 --> 00:47:40,024 Je ne voulais pas. 777 00:47:41,693 --> 00:47:43,361 Mais je risquais d'y passer. 778 00:47:50,451 --> 00:47:51,703 Je l'ignorais. 779 00:47:51,786 --> 00:47:53,037 C'est normal. 780 00:47:54,622 --> 00:47:55,498 Tu... 781 00:47:57,667 --> 00:47:58,918 Tu n'as jamais appel�. 782 00:47:59,002 --> 00:48:00,378 J'ai essay�. 783 00:48:02,046 --> 00:48:04,591 Mais ton p�re souffrait trop 784 00:48:05,550 --> 00:48:07,176 et il voulait te prot�ger. 785 00:48:07,260 --> 00:48:10,722 J'ai fini par arr�ter. 786 00:48:10,805 --> 00:48:15,935 Je me disais que peut-�tre je n'�tais pas faite pour �tre m�re. 787 00:48:17,729 --> 00:48:20,356 Je sais que tu as pass� ta vie � me ha�r, 788 00:48:20,440 --> 00:48:21,649 moi, la m�chante. 789 00:48:21,733 --> 00:48:23,860 Je ne te demande pas de me pardonner. 790 00:48:28,990 --> 00:48:32,285 Mais je suis navr�e, Hughie, de t'avoir fait souffrir. 791 00:48:35,997 --> 00:48:37,624 J'�tais paum�e, 792 00:48:38,166 --> 00:48:39,000 comme 793 00:48:40,585 --> 00:48:41,461 tout le monde. 794 00:48:51,220 --> 00:48:53,723 J'ai gal�r� pour d�goter ce carfentanyl. 795 00:48:54,432 --> 00:48:56,225 Fallait lui filer le cookie. 796 00:48:56,309 --> 00:48:58,061 Il est ouvert � la discussion. 797 00:48:58,144 --> 00:49:00,980 Inutile de l'enlever, on le convaincra. 798 00:49:01,064 --> 00:49:03,566 Et qui a le temps pour �a ? Toi ? 799 00:49:03,858 --> 00:49:05,652 Tu vas canner quand ? 800 00:49:06,736 --> 00:49:09,656 Je suis de la CIA, j'ai acc�s aux dossiers m�dicaux. 801 00:49:09,739 --> 00:49:12,867 Le monde est au bord de la destruction, il nous le faut... 802 00:49:12,950 --> 00:49:13,910 Il te le faut ? 803 00:49:13,993 --> 00:49:17,413 C'est pas le moment pour le retourner, il est pas pr�t. 804 00:49:17,497 --> 00:49:19,248 �a risque d'�tre trop tard. 805 00:49:19,332 --> 00:49:21,167 Le monde sera en ruines. 806 00:49:23,711 --> 00:49:27,840 Tu m'as demand� si j'accepterais de former mon fils. 807 00:49:29,217 --> 00:49:30,885 Sans h�siter. 808 00:49:30,968 --> 00:49:33,262 Et s'il mourait, je pleurerais sa perte. 809 00:49:33,346 --> 00:49:37,183 Mais je serais fier de lui d'avoir sauv� ce putain de monde. 810 00:49:37,266 --> 00:49:39,185 Bordel de merde, Joe, il a 12 ans. 811 00:49:39,268 --> 00:49:41,145 Et s'il devient comme son p�re ? 812 00:49:42,522 --> 00:49:45,024 Soit on trouve comment le former, 813 00:49:47,151 --> 00:49:48,986 soit on trouve comment le tuer. 814 00:49:58,746 --> 00:49:59,747 Tu fais grosse ! 815 00:50:02,125 --> 00:50:04,335 Pourquoi tu fourres tout �a en bas ? 816 00:50:05,420 --> 00:50:06,629 J'ai l'air enceinte ? 817 00:50:08,923 --> 00:50:10,550 Tu sais que c'est faux. 818 00:50:10,633 --> 00:50:14,095 H�, grosse maligne, tu te crois o� ? 819 00:50:14,178 --> 00:50:16,180 L'Analyse criminelle, c'est � moi. 820 00:50:16,264 --> 00:50:18,641 Avec mon pterophyllum, �a roulait. 821 00:50:18,725 --> 00:50:20,268 La fuite vient pas de moi. 822 00:50:20,351 --> 00:50:21,602 - J'�tais... - Je sais. 823 00:50:21,686 --> 00:50:23,855 C'est un plat d'oignons de chez Outback ? 824 00:50:23,938 --> 00:50:26,107 Oui, t'en veux ? 825 00:50:26,774 --> 00:50:27,775 Oui. 826 00:50:28,484 --> 00:50:32,613 Mon Dieu ! 827 00:50:40,204 --> 00:50:41,873 - C'est bon. - Je sais. 828 00:50:46,043 --> 00:50:47,253 Tu vas bien ? 829 00:50:48,713 --> 00:50:49,964 Rude journ�e. 830 00:50:51,841 --> 00:50:55,219 Dis, tu veux mater Transformers 2 ? 831 00:50:55,928 --> 00:50:57,638 Avec les robots racistes ? 832 00:50:57,722 --> 00:51:00,683 C'est dr�le que tu dises �a, Shia est un bon ami. 833 00:51:00,767 --> 00:51:02,769 Il veut que je joue dans Honey Boy 2. 834 00:51:03,519 --> 00:51:05,104 On attend le sc�nario. 835 00:51:05,188 --> 00:51:07,106 Oui. Duraille. 836 00:51:09,317 --> 00:51:12,028 Au d�but, je t'ai trouv�e conne, 837 00:51:13,279 --> 00:51:15,281 mais en fait, t'es grave cool. 838 00:51:17,825 --> 00:51:19,076 T'es sexy. 839 00:51:19,869 --> 00:51:21,621 - T'es putain de sexy. - Ah oui ? 840 00:51:21,704 --> 00:51:23,206 - Oui. - �a te pla�t ? 841 00:51:23,289 --> 00:51:24,165 Oui. 842 00:51:24,248 --> 00:51:26,501 - M'aguiche pas comme �a. - Comme �a ? 843 00:51:26,584 --> 00:51:27,710 Oui. 844 00:51:53,402 --> 00:51:54,487 O� t'�tais ? 845 00:51:54,570 --> 00:51:56,906 J'ai vol� � Coney Island pour des hot-dogs. 846 00:51:58,282 --> 00:51:59,492 Tu mens. 847 00:51:59,575 --> 00:52:00,868 Non. 848 00:52:00,952 --> 00:52:02,495 Tu �tais chez William Butcher. 849 00:52:02,912 --> 00:52:04,831 Je sens son odeur sur toi. 850 00:52:06,082 --> 00:52:07,250 Je voulais le voir. 851 00:52:08,668 --> 00:52:11,379 - Il traverse une mauvaise passe. - Et alors ? 852 00:52:11,462 --> 00:52:13,297 Tu as tout ce que tu veux ici. 853 00:52:13,673 --> 00:52:16,092 Une maison, un p�re. 854 00:52:16,175 --> 00:52:18,636 Je t'ai offert tout ce que j'aurais voulu, 855 00:52:18,719 --> 00:52:20,888 mais �a ne te suffit pas. Pourquoi ? 856 00:52:21,430 --> 00:52:22,974 Tu es ingrat. 857 00:52:23,057 --> 00:52:25,852 Tu agis dans mon dos. Tu me mens. 858 00:52:27,228 --> 00:52:28,187 Pourquoi ? 859 00:52:30,523 --> 00:52:31,524 Putain ! 860 00:52:34,819 --> 00:52:36,529 Pourquoi je ne te suffis pas ? 861 00:52:37,613 --> 00:52:39,282 Non, je... 862 00:52:40,616 --> 00:52:42,368 - C'est Butcher... - Butcher ! 863 00:52:42,827 --> 00:52:45,496 Si tu l'aimes tant, il n'a qu'� �tre ton p�re. 864 00:52:45,580 --> 00:52:47,582 Non, je ne veux pas. Tu es mon... 865 00:52:47,665 --> 00:52:49,917 �a suffit ! 866 00:53:00,261 --> 00:53:02,805 Putain. 867 00:53:10,313 --> 00:53:11,314 John ! 868 00:53:14,525 --> 00:53:15,902 John ! 869 00:53:17,445 --> 00:53:18,613 Viens ici. 870 00:53:23,200 --> 00:53:24,035 John. 871 00:53:25,161 --> 00:53:26,370 Viens ici. 872 00:53:28,372 --> 00:53:30,833 Tu as vraiment mis la pagaille cette fois. 873 00:53:32,501 --> 00:53:34,962 Allez, champion, ressaisis-toi. 874 00:53:36,172 --> 00:53:37,548 Une grande inspiration. 875 00:53:37,632 --> 00:53:39,508 Bon Dieu, regarde-toi. 876 00:53:39,592 --> 00:53:42,845 Une poign�e de d�tracteurs, Ryan qui voit Butcher, 877 00:53:42,929 --> 00:53:45,014 et tu chiales comme une merde. 878 00:53:45,097 --> 00:53:48,601 Sois plus fort, John, pour Ryan. 879 00:53:48,684 --> 00:53:50,061 Tu veux encore de l'amour. 880 00:53:50,144 --> 00:53:52,021 - Tu l'�loignes. - Tant d'amour. 881 00:53:52,104 --> 00:53:54,607 - Tu en r�ves. - Non, c'est faux. 882 00:53:54,690 --> 00:53:57,610 Tu vas le rendre faible et vuln�rable comme toi. 883 00:53:57,693 --> 00:53:59,904 Tu peux tout arranger, c'est ton fils. 884 00:53:59,987 --> 00:54:02,406 Il te d�teste. Il se retournera contre toi. 885 00:54:02,490 --> 00:54:04,033 - Ta chair. - Ils te ha�ssent. 886 00:54:07,870 --> 00:54:11,207 L'heure est venue de surmonter ce besoin d'amour, 887 00:54:11,290 --> 00:54:14,418 cette maladie, une bonne fois pour toutes. 888 00:54:14,502 --> 00:54:18,214 Pour �tre toi-m�me, tu dois transcender ton humanit�. 889 00:54:18,297 --> 00:54:19,507 Je fais quoi ? 890 00:54:20,007 --> 00:54:22,009 Tu dois retourner o� tout a commenc�. 891 00:54:27,348 --> 00:54:30,393 John, tu dois rentrer chez toi. 892 00:54:37,066 --> 00:54:40,277 Remettons J�sus au c�ur de No�l 893 00:54:40,361 --> 00:54:42,989 Faisons entendre nos voix 894 00:54:43,072 --> 00:54:46,283 J�sus au c�ur de No�l 895 00:54:46,367 --> 00:54:49,161 Sera fier de toi et moi 896 00:54:49,245 --> 00:54:52,289 Car No�l pour tous, c'est mieux 897 00:54:52,373 --> 00:54:55,584 Tant que vous croyez au vrai fils de Dieu 898 00:54:55,668 --> 00:54:58,587 Son nom, il faut le proclamer 899 00:54:58,671 --> 00:55:03,217 Remettons J�sus Au c�ur de No�l cette ann�e 900 00:55:28,951 --> 00:55:31,412 �coutez bien ces mots, mes amis 901 00:55:31,495 --> 00:55:34,457 Car je suis n� aujourd'hui 902 00:55:34,540 --> 00:55:37,460 Emp�chez-les de m'oublier 903 00:55:37,543 --> 00:55:40,421 De me remplacer Par un gros barbu d�guis� 904 00:55:40,546 --> 00:55:43,674 L'unique fils de Dieu d�tient la v�rit� 905 00:55:43,758 --> 00:55:46,802 La guerre contre No�l a commenc� 906 00:55:46,886 --> 00:55:49,889 Peu importe ce que les wokes Voudront imposer 907 00:55:49,972 --> 00:55:52,933 �coutez mon h�raut chanter 908 00:55:53,017 --> 00:55:56,854 �coutez son h�raut chanter 909 00:55:56,937 --> 00:56:00,149 Remettons J�sus au c�ur de No�l 910 00:56:00,232 --> 00:56:02,943 Faisons entendre nos voix 911 00:56:03,069 --> 00:56:06,405 J�sus au c�ur de No�l 912 00:56:06,489 --> 00:56:09,033 Sera fier de toi et moi 913 00:56:09,158 --> 00:56:12,453 Musulmans, sikhs, juifs ou hindous 914 00:56:12,536 --> 00:56:15,581 No�l est aussi pour vous 915 00:56:15,664 --> 00:56:18,667 Prononcez Son nom, vous le connaissez 916 00:56:18,751 --> 00:56:21,295 � coup s�r, l'enfer, vous �viterez 917 00:56:21,378 --> 00:56:24,215 Remettons J�sus au c�ur de No�l 918 00:56:24,298 --> 00:56:27,218 Remettons J�sus au c�ur de No�l 919 00:56:27,301 --> 00:56:32,014 Remettons J�sus au c�ur de No�l 920 00:56:32,098 --> 00:56:35,684 Cette ann�e 921 00:56:44,944 --> 00:56:46,946 Sous-titres : Luc Kenoufi 922 00:56:47,029 --> 00:56:49,031 Direction artistique Anouch Danielian 66200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.