All language subtitles for Scalphunters (1968).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,440 --> 00:02:57,398 ? My mother was a Baptist, boys 2 00:02:57,480 --> 00:03:00,358 ? My father was a Jew 3 00:03:00,440 --> 00:03:02,954 ? My sister married an orphan 4 00:03:03,040 --> 00:03:06,237 ? At the battle of Waterloo 5 00:03:06,320 --> 00:03:09,039 ? Don't ever kiss a Hindu, boys 6 00:03:09,120 --> 00:03:11,918 ? Unless you are engaged 7 00:03:12,000 --> 00:03:14,798 ? True love is never found with girls 8 00:03:14,880 --> 00:03:17,838 ? Who dance upon the stage 9 00:03:17,920 --> 00:03:20,388 ? Andy Jackson saw a bear 10 00:03:20,480 --> 00:03:23,119 ? And chased him up a tree 11 00:03:23,200 --> 00:03:25,634 ? A hound dog would have caught the fox 12 00:03:25,720 --> 00:03:28,188 ? If he hadn't stopped to... 13 00:03:47,600 --> 00:03:51,275 ? My mother was a Baptist, boys 14 00:03:51,360 --> 00:03:55,035 ? My father was a Jew 15 00:03:55,120 --> 00:03:58,510 ? My sister married an orphan 16 00:03:58,600 --> 00:04:02,354 ? At the battle of Waterloo 17 00:04:12,080 --> 00:04:14,230 Hello, Two Crows. 18 00:04:14,320 --> 00:04:16,311 (speaks Kiowa) 19 00:04:22,560 --> 00:04:25,438 (speaks Kiowa) 20 00:04:46,000 --> 00:04:49,117 - Like hell we will. - (speaks Kiowa) 21 00:04:49,520 --> 00:04:52,637 Damn your eyes, I spent all winter getting them furs. 22 00:04:52,720 --> 00:04:56,599 And they're not for trade here. (speaks Kiowa) 23 00:04:56,680 --> 00:04:58,830 (speaks Kiowa) 24 00:05:11,720 --> 00:05:15,395 What the hell do I want with him? (speaks Kiowa) 25 00:05:17,920 --> 00:05:20,912 I don't care how you got him. 26 00:05:24,640 --> 00:05:28,918 Wait a minute. I know he's brave as a buffalo. You don't have to slice him up. 27 00:05:29,000 --> 00:05:32,037 I don't want him. (speaks Kiowa) 28 00:05:45,920 --> 00:05:49,310 You're all right, Two Crows. You ought to be a white man. 29 00:05:49,400 --> 00:05:52,597 You'd be captain of the steamboat and president of the bank. 30 00:05:52,680 --> 00:05:55,990 Just cos you own this damn country. 31 00:05:59,520 --> 00:06:01,511 (whooping) 32 00:06:36,240 --> 00:06:38,629 (shouts in Kiowa) 33 00:06:46,000 --> 00:06:48,195 (speaks Kiowa) 34 00:06:51,800 --> 00:06:54,792 What are you standing there for? Can't you speak English? 35 00:06:54,880 --> 00:06:56,916 - No, sir. - What do you mean, "No, sir"? 36 00:06:57,000 --> 00:06:59,514 I mean I wish I didn't. 37 00:07:00,600 --> 00:07:02,989 Come over here. 38 00:07:09,240 --> 00:07:11,231 Turn around. 39 00:07:14,200 --> 00:07:17,590 You sure don't look like you're worth a winter trapping of furs. 40 00:07:17,680 --> 00:07:21,878 No, sir, I'm not. In fact, sir, I'm not worth anything. 41 00:07:21,960 --> 00:07:25,236 - What's your name? - Joseph Winfield Lee. 42 00:07:25,720 --> 00:07:30,874 Formerly of the Comanche tribe, until stolen by the Kiowas. 43 00:07:30,960 --> 00:07:35,511 - You're far from home. You run away? - As the spirits directed me, sir. 44 00:07:35,600 --> 00:07:39,752 You don't talk like a field slave. You kill anybody when you ran off? 45 00:07:39,840 --> 00:07:42,149 No, sir. That's contrary to the law. 46 00:07:42,240 --> 00:07:44,834 You think what those Indians did to me was the law? 47 00:07:44,920 --> 00:07:48,196 - Just cos I'm trespassing? - No, sir. 48 00:07:48,280 --> 00:07:52,193 Caveat emptor legalis semper. Let the buyer beware. 49 00:07:52,280 --> 00:07:56,478 - I've heard that said. - Where'd you learn them wise remarks? 50 00:07:56,560 --> 00:08:02,192 I was privileged to associate with one of the best-educated families in Louisiana. 51 00:08:02,280 --> 00:08:06,273 - I can read, write and cipher. - Don't brag on it. 52 00:08:23,720 --> 00:08:26,029 - Pick up that bag. Let's go. - Where to? 53 00:08:26,120 --> 00:08:29,999 To get my furs back. Where the hell do you think? 54 00:08:42,200 --> 00:08:46,671 Can I ask you a question, sir? How do you plan to fight all those Kiowas? 55 00:08:46,760 --> 00:08:52,232 By natural application of superior tactics, Massachusetts wit, and left-handed skill. 56 00:08:52,320 --> 00:08:54,709 Oh. You're gonna shoot 'em, sir. 57 00:08:54,800 --> 00:08:58,554 Hell, no. There's a cask of trade rum in that pack. 58 00:08:58,640 --> 00:09:03,236 Them Indians'll have a drunk party and I'll get back my packhorse and furs. 59 00:09:03,320 --> 00:09:06,517 - What about me, sir? - I'll sell you to the highest bidder. 60 00:09:06,600 --> 00:09:08,431 Could you make that to a Comanche? 61 00:09:08,520 --> 00:09:11,956 You seem to have a prejudice against serving the white race. 62 00:09:12,040 --> 00:09:16,511 I don't mean to be narrow in my attitude. Could I ask you what's your name, sir? 63 00:09:16,600 --> 00:09:18,670 Joe Bass. 64 00:09:18,760 --> 00:09:24,756 Well, Mr Bass, couldn't you kinda consider me a captured Comanche? 65 00:09:28,600 --> 00:09:30,989 I came on foot as far as the Comanches. 66 00:09:31,080 --> 00:09:33,833 It was my intention to circle south to Mexico. 67 00:09:33,920 --> 00:09:36,115 The Mexicans have a law against slavery. 68 00:09:36,200 --> 00:09:42,753 And since those Indians captured me from Indians, I now have full Indian citizenship. 69 00:09:43,520 --> 00:09:46,114 - Joseph Lee, you ever study the law? - No, sir. 70 00:09:46,200 --> 00:09:50,193 Neither did I. But you ain't got a chance in hell of calling yourself an Indian. 71 00:09:50,280 --> 00:09:53,909 You're African. Slave by employment, black by colour. 72 00:10:01,160 --> 00:10:03,913 You ain't gonna walk good enough to catch them Kiowas. 73 00:10:04,000 --> 00:10:08,755 - I guess I'm a failure as a packhorse, sir. - A man don't ever say quit, Joseph Lee. 74 00:10:08,840 --> 00:10:11,434 No, sir. He doesn't. 75 00:10:12,520 --> 00:10:14,715 Hand me that bag. 76 00:10:18,080 --> 00:10:20,275 Crab onto her tail. 77 00:10:47,800 --> 00:10:51,998 See the superiority of the white-skinned race when it comes to walking. 78 00:10:52,080 --> 00:10:58,553 My ancestors were famous as liars, walkers and patriots. Are you patriotic? 79 00:10:58,640 --> 00:11:03,077 Yes, sir. Fourth of July I generally set up quite a holler. 80 00:11:03,160 --> 00:11:07,073 Of course, if someone came along now they might figure you own me. 81 00:11:07,160 --> 00:11:10,072 - You're riding, I'm walking. - But that's not the case. 82 00:11:10,160 --> 00:11:14,199 In a manner of speaking, you are the image of my packhorse and fur pelts. 83 00:11:14,280 --> 00:11:17,033 - I'd take good care of 'em, wouldn't I? - Yes, sir. 84 00:11:17,120 --> 00:11:21,352 They're a valuable wholesale or retail commodity. 85 00:11:22,120 --> 00:11:25,635 You wouldn't be thinking of grabbing those reins and running off? 86 00:11:25,720 --> 00:11:27,836 I doubt it, sir. 87 00:11:29,080 --> 00:11:32,231 - You doubt it? - I'm not sure of the directions. 88 00:11:32,320 --> 00:11:38,190 I haven't any food and, as a Comanche, I might run into those Kiowas again. 89 00:12:18,080 --> 00:12:19,877 Tired? 90 00:12:21,800 --> 00:12:26,590 You hear that? Two Crows and his boys are in that gully having a hell of a time. 91 00:12:26,680 --> 00:12:31,708 You just sit here and rest for about five minutes while I take a look. 92 00:12:35,440 --> 00:12:37,795 Pick 'em up. 93 00:12:48,240 --> 00:12:51,596 - I've decided what I'm gonna do with you. - Sell me to Egypt. 94 00:12:51,680 --> 00:12:56,356 I'm gonna sell you in St Louis. You'll retail for about 15 mules and 10 bales of cotton. 95 00:12:56,440 --> 00:12:59,477 - Yes, sir. - Don't try to run. You can't get nowhere. 96 00:12:59,560 --> 00:13:01,232 - Yes, sir. - And shut up. 97 00:13:01,320 --> 00:13:03,470 Yes, sir. 98 00:13:46,040 --> 00:13:48,031 Shh! 99 00:13:51,960 --> 00:13:56,033 Well, Mr Bass, there they are. Go get 'em. 100 00:13:57,280 --> 00:13:58,918 Just like that? 101 00:13:59,000 --> 00:14:01,958 I'd say they're considerably under the influence. 102 00:14:02,040 --> 00:14:08,149 - You ever fight 12 drunk Indians? - No, sir. But I'd like to see it done. 103 00:14:11,360 --> 00:14:16,115 As a Comanche, what I'd do is run off their horses. 104 00:14:16,200 --> 00:14:20,079 You're an African Comanche. But you're right. 105 00:14:23,000 --> 00:14:25,150 - You see that brush? - Yes, sir. 106 00:14:25,240 --> 00:14:28,357 - I want you to get down there. - Right now, sir? 107 00:14:28,440 --> 00:14:31,000 When it gets dark. That's mesquite. It'll burn. 108 00:14:31,080 --> 00:14:34,197 - I want you to start a fire. - What'll you do, sir? 109 00:14:34,280 --> 00:14:37,078 When they go for the fire, I'll stampede their horses. 110 00:14:37,160 --> 00:14:40,596 They'll be so drunk, I'll get my packhorse and furs and be gone. 111 00:14:40,680 --> 00:14:43,752 - Can I say something, Mr Bass? - What is it? 112 00:14:43,840 --> 00:14:48,789 If you're gonna sell me back into being a runaway slave, do it all yourself. 113 00:14:50,080 --> 00:14:54,631 Of course, if you help me get to Mexico, then maybe I'll help you. 114 00:14:55,960 --> 00:15:01,239 Joseph Lee, I expect that someday you'll be president of the Bank of Omaha. 115 00:15:01,320 --> 00:15:04,392 But right now you're going down there and do as I tell you. 116 00:15:04,480 --> 00:15:07,199 Or I'll skin your black carcass. 117 00:15:22,600 --> 00:15:24,989 Get my rifle. Go on. 118 00:15:40,360 --> 00:15:42,351 Over there! 119 00:16:32,960 --> 00:16:35,110 All right, let's go! 120 00:16:59,720 --> 00:17:02,075 Scalphunters. 121 00:17:02,160 --> 00:17:08,838 Collect a $25 bounty on Indian scalps. Men, women and children. Like jackals. 122 00:17:08,920 --> 00:17:11,753 Territory government pays it. 123 00:17:11,840 --> 00:17:15,913 Dirtiest, rottenest trade ever turned a dollar. 124 00:17:17,200 --> 00:17:19,031 - Let's go. - Where are we going, sir? 125 00:17:19,120 --> 00:17:21,270 After 'em. 126 00:17:21,360 --> 00:17:23,191 After 'em? 127 00:17:23,280 --> 00:17:28,832 How the hell do you think I'm going to get my furs back if I don't go after 'em? 128 00:18:01,240 --> 00:18:05,358 Mr Bass, I do not intend to put up with any more of this walking. 129 00:18:05,440 --> 00:18:08,352 Now, either you slow down and talk to me, 130 00:18:08,440 --> 00:18:14,310 or I'll just have to pull you off that horse and knock you on your high-priced pants. 131 00:18:14,400 --> 00:18:17,551 Are you deaf as well as dumb, Mr Bass? 132 00:18:17,640 --> 00:18:20,996 Mr Bass, you're threatening my temper. 133 00:18:21,080 --> 00:18:23,275 Mr Bass! 134 00:18:28,520 --> 00:18:30,317 Mr Bass. 135 00:18:30,400 --> 00:18:35,633 Sir, why are you so bound and determined to catch up with those murdering people? 136 00:18:35,720 --> 00:18:38,359 Haven't you got anything else to do? 137 00:18:38,440 --> 00:18:41,193 I just don't say something, then not do it. 138 00:18:41,280 --> 00:18:46,115 I am completely and absolutely exhausted. Empty. 139 00:18:46,200 --> 00:18:48,998 - I've got to have something to eat. - You ate yesterday. 140 00:18:49,080 --> 00:18:57,237 Mr Bass, I have been trained in the habit of eating each and every individual day. 141 00:18:57,320 --> 00:19:01,836 That proves you ain't a Comanche. Comanche would keep going till he died. 142 00:19:01,920 --> 00:19:06,835 - I'm so hungry I could eat a frog or snake. - Comanches do. Regular. 143 00:19:06,920 --> 00:19:09,912 - But I'm not a Comanche. - Aha! 144 00:19:13,880 --> 00:19:15,871 Oh, Mr Bass. 145 00:19:23,000 --> 00:19:24,991 You see that? 146 00:19:31,920 --> 00:19:36,789 Sego lily. Just like an onion. Finest thing you ever saw. 147 00:19:36,880 --> 00:19:38,916 You see this? 148 00:19:39,000 --> 00:19:42,117 Sagebrush. Crows where nothing else will. 149 00:19:42,200 --> 00:19:46,478 You make Indian tea out of the leaves, and it makes a passable fodder for stock. 150 00:19:46,560 --> 00:19:51,031 Look around you, Joseph Lee. All natural creation. 151 00:19:51,120 --> 00:19:54,237 Maguey. Makes a fine soap for washing down a squaw. 152 00:19:54,320 --> 00:19:57,073 Brings the bloom of sunrise to her skin. 153 00:19:57,160 --> 00:19:59,151 Watch this. 154 00:20:02,880 --> 00:20:05,838 A needle and thread. For sewing things. 155 00:20:08,600 --> 00:20:12,718 Here we are, Joseph Lee, in the Carden of Eden. 156 00:20:12,800 --> 00:20:15,075 Just like Adam and Eve. 157 00:20:15,160 --> 00:20:20,154 Chokecherries. They make a fine pudding. You like pudding? 158 00:20:23,760 --> 00:20:26,433 Joseph Lee, let's eat. 159 00:20:47,560 --> 00:20:50,438 Go get 'em, Joseph Lee. I'm hungry. 160 00:21:07,560 --> 00:21:11,314 I guess a slave like you got fed pretty good in that big house kitchen. 161 00:21:11,400 --> 00:21:13,516 Sleeping in a bed every night. 162 00:21:13,600 --> 00:21:16,319 Maybe you should have stayed where you was. 163 00:21:16,400 --> 00:21:19,039 Vir libre quam in servitude. 164 00:21:19,120 --> 00:21:21,839 "Better beans in freedom than cake in slavery." 165 00:21:21,920 --> 00:21:25,151 Aesop. And he was a slave himself back in the Creek times. 166 00:21:25,240 --> 00:21:27,879 Trouble with you is you read too many books. 167 00:21:27,960 --> 00:21:33,557 You call it right when a man's a slave? Owned, worked, beat all the time? 168 00:21:34,640 --> 00:21:37,473 Natural state of affairs, Joseph Lee. 169 00:21:37,560 --> 00:21:39,869 Black man started being a slave in the Bible. 170 00:21:39,960 --> 00:21:45,398 If Cod didn't want it that way, Cod wouldn't have done it. Consult your Bible. 171 00:21:45,480 --> 00:21:48,517 Cod didn't invent slavery. The Egyptians did. 172 00:21:48,600 --> 00:21:51,433 Sold all the children of Israel. 173 00:21:51,520 --> 00:21:53,909 That ain't the way I read Scripture. 174 00:21:54,000 --> 00:21:56,275 - What about Julius Caesar? - Who? 175 00:21:56,360 --> 00:22:01,275 Julius Caesar. He was an Italian. He made slaves out of all you Englishmen. 176 00:22:01,360 --> 00:22:04,272 Julius Caesar made slaves of every kind of white man. 177 00:22:04,360 --> 00:22:08,035 Put chains on 'em, dragged 'em back to Rome and fed 'em to the lions. 178 00:22:08,120 --> 00:22:13,592 Africans like me, we didn't care that much for Julius Caesar. 179 00:22:14,720 --> 00:22:17,075 Never heard of him. 180 00:22:17,160 --> 00:22:20,152 That's cos you don't know how to read. 181 00:22:22,320 --> 00:22:25,551 - I could bust you in the jaw. - Wouldn't change anything. 182 00:22:25,640 --> 00:22:29,792 And it wouldn't change you into a white man. Get that through your head. 183 00:22:29,880 --> 00:22:33,031 Let's see you write your name. 184 00:22:33,120 --> 00:22:36,795 Let's see you feed yourself, Julius Caesar. 185 00:23:39,720 --> 00:23:43,110 You wait here, Joseph Lee. I'm going to take a look around. 186 00:23:43,200 --> 00:23:44,679 - Mr Bass! - Shh! 187 00:23:44,760 --> 00:23:48,639 Go down there and those people will just kill the literal hell outta you. 188 00:23:48,720 --> 00:23:50,711 Now, don't you move. 189 00:23:54,120 --> 00:23:55,917 Mr Bass. 190 00:23:56,000 --> 00:23:57,797 Shh. 191 00:24:41,440 --> 00:24:46,753 Howie! How many times I gotta tell you? Get that sack of hair off my wagon. 192 00:24:46,840 --> 00:24:50,071 Now, Kate, honey, them scalps is worth $25 apiece. 193 00:24:50,160 --> 00:24:52,276 That don't mean we gotta sleep with 'em. 194 00:24:52,360 --> 00:24:55,909 - That little old smell bother you? - That ain't all that's bothering me. 195 00:24:56,000 --> 00:24:57,877 Kate. Kate. 196 00:24:57,960 --> 00:25:00,315 - Morning, Miss Kate. - Morning, Mr Howie. 197 00:25:00,400 --> 00:25:02,072 Shut up. 198 00:25:02,160 --> 00:25:06,119 Go get some clothes on. I don't want these men getting horny notions. 199 00:25:06,200 --> 00:25:07,997 Stop talking like a preacher. 200 00:25:08,080 --> 00:25:11,834 If I had half the boots been under my bed, I could outfit the US Cavalry. 201 00:25:11,920 --> 00:25:15,469 - Hush and get back inside that wagon. - I'm sick of that damn wagon. 202 00:25:15,560 --> 00:25:18,950 Washing with no bathtub, getting rats in my hair. 203 00:25:19,040 --> 00:25:21,395 - I'm living like a squaw. - Kate, honey. 204 00:25:21,480 --> 00:25:25,519 Look at my skin. It's all dried up. Soon I'm gonna look like an old prune. 205 00:25:25,600 --> 00:25:28,160 - I like prunes. - Howie, I'm warning you. 206 00:25:28,240 --> 00:25:33,030 If you don't find someplace I can live decent, you'll be sleeping with your horse. 207 00:25:33,120 --> 00:25:35,953 Kate, honey. It's gonna be all right. 208 00:25:36,960 --> 00:25:41,988 And stop chewing that damn tobacco! You ever kiss anybody chewed tobacco? 209 00:25:44,120 --> 00:25:48,636 Ain't she darling? Now you get those horses hitched and let's move! 210 00:25:53,760 --> 00:25:55,079 Move! 211 00:26:22,440 --> 00:26:24,237 Damn. 212 00:26:29,080 --> 00:26:31,071 Now, Kate, honey. 213 00:26:31,920 --> 00:26:35,356 Don't get your pretty little dooly-dooly all fussed up. 214 00:26:35,440 --> 00:26:39,035 We was gonna have a fancy house. With servants. 215 00:26:39,120 --> 00:26:42,351 At last I was gonna live like a lady. 216 00:26:42,440 --> 00:26:45,238 I should've stayed where I was. 217 00:26:46,240 --> 00:26:51,792 You know, I knew a lady one time. Chewed snuff. A redhead. 218 00:26:51,880 --> 00:26:55,111 She'd stand on a piano and sing songs. Damn. (giggles) 219 00:26:55,200 --> 00:26:58,476 Jim Howie, you got as much feelings as a bald-headed hog. 220 00:26:58,560 --> 00:27:00,516 Oh, Kate, honey. 221 00:27:00,600 --> 00:27:05,071 There's no cause to talk that way. I'm gonna get you these things. I told you. 222 00:27:22,520 --> 00:27:24,636 Oh... 223 00:27:36,840 --> 00:27:39,718 Centlemen. Am I glad to see you. 224 00:27:42,800 --> 00:27:48,909 I have been chased and run over every rock pile for the past 50 miles. 225 00:27:49,000 --> 00:27:55,189 I saw your wagons, and I knew right there my trials and tribulations were over. 226 00:27:57,840 --> 00:28:01,355 - Anybody with you? - Nobody, sir. Nobody at all. 227 00:28:03,280 --> 00:28:06,989 - What's your name, son? - Black Feather, sir. 228 00:28:07,080 --> 00:28:10,914 I was adopted into the Wolf tribe of the Comanche nation. 229 00:28:11,000 --> 00:28:16,358 The Kiowas set up a terrible slaughter on us three days ago. I escaped. 230 00:28:16,440 --> 00:28:20,479 I'll just travel along with you gentlemen till I get back to my tribe. 231 00:28:23,120 --> 00:28:26,157 - What'll he sell for, Jed? - Oh, about 1,000. 232 00:28:26,240 --> 00:28:30,995 1500 on the Calveston block, if he ain't lame or got belly worms. 233 00:28:31,080 --> 00:28:33,469 Throw a rope on him. 234 00:28:33,560 --> 00:28:35,676 - Let's move out! - (Lee) Hey! Hey! 235 00:28:35,760 --> 00:28:38,752 Wait! Wait a minute! Wait a minute! 236 00:28:40,680 --> 00:28:42,671 Stop! Wait! 237 00:29:17,080 --> 00:29:20,197 I started out in life a prosperous, good-looking trapper. 238 00:29:20,280 --> 00:29:23,909 And now, by Cod, I ain't even got a slave no more. 239 00:30:26,480 --> 00:30:28,675 - Whoa! - Hey, hold on. 240 00:30:30,880 --> 00:30:32,871 - Get up there, boy. Come on. - No, sir. 241 00:30:32,960 --> 00:30:35,554 - I said get up there. Right now. - No, sir. 242 00:30:35,640 --> 00:30:38,234 What the hell's going on down here? Camp meeting? 243 00:30:38,320 --> 00:30:42,950 I'm not gonna be worth anything like this. Ruined on my feet. 244 00:30:43,040 --> 00:30:45,076 - Drag him! - Sir! 245 00:30:46,160 --> 00:30:50,233 I'd be worth much more to you if you let me ride. Besides, I'm slowing you down. 246 00:30:50,320 --> 00:30:53,790 - Holding you back. - That's the first good sense I heard today. 247 00:30:53,880 --> 00:30:57,714 You hush up and read your stargazing book and let me run my business. 248 00:30:57,800 --> 00:31:01,839 Then why don't you run it like you knew what you was doing? 249 00:31:06,520 --> 00:31:09,080 Look at that. Ain't she pretty? 250 00:31:18,720 --> 00:31:22,076 All right, let him ride. Move it out! 251 00:31:22,160 --> 00:31:24,151 Thank you, sir. 252 00:32:51,200 --> 00:32:53,350 Not now, Julius Caesar. 253 00:32:53,440 --> 00:32:55,715 (Howie) Heading for church, sonny? 254 00:32:55,800 --> 00:32:57,199 No, sir, Mr Howie. 255 00:32:57,280 --> 00:33:01,398 I was just, um... making a botanical study, you might say. 256 00:33:01,480 --> 00:33:04,517 You see that? Sagebrush. Crows where nothing else will. 257 00:33:04,600 --> 00:33:08,593 Make Indian tea from the leaves, and it makes a passable fodder for stock. 258 00:33:08,680 --> 00:33:10,955 Look around you, Mr Howie. 259 00:33:11,040 --> 00:33:16,797 All natural creation! Here we are in the Carden of Eden. Just like Adam and Eve. 260 00:33:16,880 --> 00:33:22,193 - Get that water the hell back up there. - Yes, sir, Mr Howie. Yes, sir. 261 00:33:36,800 --> 00:33:41,271 - Beans, beans, beans. I'll look like beans. - Nothing wrong with beans, honey. 262 00:33:41,360 --> 00:33:43,920 I like beans. 263 00:33:44,000 --> 00:33:46,673 What I wouldn't give for a decent meal. 264 00:33:46,760 --> 00:33:49,274 On a white linen tablecloth, 265 00:33:49,360 --> 00:33:51,999 all fixed up nice. 266 00:33:52,080 --> 00:33:56,232 I listen to you, Jim Howie, and I end up bouncing over every rock in creation. 267 00:33:56,320 --> 00:33:59,073 My hair's all snarled up like a dish mop. 268 00:33:59,160 --> 00:34:01,913 When we gonna start living in some kinda style? 269 00:34:02,000 --> 00:34:05,390 When the hell we ever gonna get to Mexico? 270 00:34:19,280 --> 00:34:21,748 Miss Kate. 271 00:34:21,840 --> 00:34:25,116 You see that? Maguey. 272 00:34:27,560 --> 00:34:30,996 Did you know that that makes a fine soap for a lady's care? 273 00:34:31,080 --> 00:34:33,958 Brings the bloom of sunrise to her skin. 274 00:34:34,040 --> 00:34:36,349 Used in the ancient times by the Queen of Sheba 275 00:34:36,440 --> 00:34:40,672 to restore the natural oils to her beautiful blonde hair. 276 00:34:40,760 --> 00:34:45,117 - You mean that old common cactus? - Yes, Miss Kate. 277 00:34:45,200 --> 00:34:47,953 Botanical name Vir pluribus undulatum. 278 00:34:48,040 --> 00:34:51,077 Known to the Comanches as maguey. 279 00:34:52,680 --> 00:34:54,671 Really? You mean... 280 00:34:57,320 --> 00:34:58,435 Yes, Miss Kate. 281 00:35:01,240 --> 00:35:05,756 You sure this won't fade out my natural colour and turn it into somethin' horsey? 282 00:35:05,840 --> 00:35:08,434 Oh, no, Miss Kate. On the contrary. 283 00:35:11,080 --> 00:35:14,436 Did I hear you say you were going to Mexico? 284 00:35:14,520 --> 00:35:18,957 Cot to. All the law in the country's looking for me and Jim Howie. 285 00:35:19,040 --> 00:35:23,795 Oh, Mexico's a wonderful country, Miss Kate. The haciendas and all that. 286 00:35:24,480 --> 00:35:26,835 - You been to Mexico? - Uh, no, ma'am. 287 00:35:26,920 --> 00:35:30,913 But I speak the language. Buenos dias, buenas noches, muchas gracias. 288 00:35:31,760 --> 00:35:36,515 Why, you'll be right in the most high-toned society, Miss Kate. A lady. 289 00:35:36,600 --> 00:35:41,879 First thing I'm gonna get rid of this busted corset and buy me some fancy clothes. 290 00:35:41,960 --> 00:35:47,478 You'll need quality trained servants. Takes proper service to put on the right style. 291 00:35:47,560 --> 00:35:49,232 Oh? 292 00:35:49,320 --> 00:35:51,311 You mean like you? 293 00:35:52,280 --> 00:35:54,748 I'd be honoured to serve you, Miss Kate. 294 00:36:07,160 --> 00:36:11,676 Jim Howie's dead set on selling you on the Calveston block. 295 00:36:11,760 --> 00:36:14,479 No way around that. 296 00:36:15,360 --> 00:36:20,195 Jim Howie don't always do everything he sets his mind to. 297 00:36:24,840 --> 00:36:27,798 You have a very interesting texture to your hair. 298 00:36:27,880 --> 00:36:32,078 Fine like gossamer. Like Helen of Troy. 299 00:36:39,680 --> 00:36:42,672 Well, he fixed it pretty fancy, huh? 300 00:36:45,720 --> 00:36:47,790 I wonder what he's after. 301 00:36:51,400 --> 00:36:53,391 Mighty fine, boy. 302 00:37:02,160 --> 00:37:07,632 Sego lily, Mr Howie. Just like an onion. Finest thing you ever saw. 303 00:37:10,720 --> 00:37:14,998 - What the hell are you after? - After, Mr Howie? After? 304 00:37:15,080 --> 00:37:17,719 He just likes to serve quality folk. 305 00:37:17,800 --> 00:37:19,995 Quality folk! 306 00:37:20,080 --> 00:37:22,196 Coddamn. 307 00:37:23,200 --> 00:37:26,078 I don't wanna hear that mushmouth, honey. 308 00:37:26,160 --> 00:37:31,029 I got a rope burn on my neck where they tried to hang me one time in Sacramento. 309 00:37:31,120 --> 00:37:34,430 And the first time I met you was in Ma Hogan's tent, remember? 310 00:37:34,520 --> 00:37:37,273 And you weren't exactly sewing canvas. 311 00:37:37,360 --> 00:37:40,352 - You hush your mouth now, Howie. - Quality folk! 312 00:37:40,440 --> 00:37:43,591 And I never worked no tent. 313 00:37:47,560 --> 00:37:49,994 Dammit, can't you say I'm pretty or somethin'? 314 00:37:50,080 --> 00:37:56,349 You're the prettiest woman that ever wore garters and crossed her legs. 315 00:37:56,440 --> 00:37:59,318 Howie, stop chewing that tobacco. 316 00:38:00,680 --> 00:38:03,478 Come on, honey. Let's dance. 317 00:38:10,000 --> 00:38:12,992 You look mighty elegant, Miss Kate. 318 00:39:15,560 --> 00:39:17,551 Bailemos, compadre. 319 00:39:17,640 --> 00:39:19,631 (whooping) 320 00:39:53,280 --> 00:39:54,918 (music stops) 321 00:40:09,120 --> 00:40:11,429 (laughter) 322 00:40:11,520 --> 00:40:13,954 Come on, Joseph Lee. Fight him. 323 00:40:17,600 --> 00:40:21,878 - Go on, boy. Let's see you fight. - Punch him again. 324 00:40:25,200 --> 00:40:28,033 (man) Come on, boy. You can fight him, boy. 325 00:40:28,120 --> 00:40:30,634 Move in on him. Bust him one. 326 00:40:30,720 --> 00:40:32,836 (man) Come on, boy. 327 00:40:36,720 --> 00:40:39,837 (man #2) Look out, Yuma, he'll hurt you! 328 00:40:41,400 --> 00:40:43,197 Come on, Julius Caesar. Fight him. 329 00:40:43,800 --> 00:40:48,271 - Get up, boy. - (man) Hit him again. Hit him! 330 00:41:13,720 --> 00:41:16,393 The old daddy wolf does the cutting here. 331 00:41:24,280 --> 00:41:28,319 You don't wanna damage our $1500 property. 332 00:41:29,200 --> 00:41:32,112 You go soak your head, boy. 333 00:41:32,200 --> 00:41:34,794 Cimme back my feathers. 334 00:41:34,880 --> 00:41:37,394 Crab your partner! 335 00:41:49,240 --> 00:41:53,438 Julius Caesar, you're a hell of a dancing man, but you sure can't fight. 336 00:41:56,280 --> 00:41:58,555 See that guard over there by the horses? 337 00:41:58,640 --> 00:42:01,359 Go over there and give him some of that fancy talk. 338 00:42:01,440 --> 00:42:05,399 I'll sneak up and bust him one. Then we'll load up my furs and get out. 339 00:42:05,480 --> 00:42:08,756 The both of us. Damn you, Lee, aren't you listening? 340 00:42:08,840 --> 00:42:11,308 - I'm not sure if I am or not, Mr Bass. - What? 341 00:42:11,400 --> 00:42:13,675 I like you, Mr Bass. 342 00:42:13,760 --> 00:42:17,116 You treated me decent. And you're a religious man. 343 00:42:17,200 --> 00:42:20,670 Know all about Ham, the black man in the Bible. Adam and Eve. 344 00:42:20,760 --> 00:42:25,629 - What the hell are you talking about? - These people are going to Mexico. 345 00:42:25,720 --> 00:42:29,633 You mean... you mean you're going to stay with these heathens? 346 00:42:29,720 --> 00:42:32,188 Well, you see, Mr Bass... 347 00:42:33,280 --> 00:42:36,670 Mr Bass, you'd better consult Mr Howie. He owns me now. 348 00:42:36,760 --> 00:42:39,513 - Why, damn your black hide, I traded... - Shh! 349 00:42:45,240 --> 00:42:49,756 Oh, Mr Bass. Well, then, you'll understand. 350 00:42:49,840 --> 00:42:54,072 A slave has no choice of masters. Just goes to the highest bidder. 351 00:42:54,160 --> 00:42:56,720 Mr Howie's bidding Mexico. 352 00:42:56,800 --> 00:43:00,429 Fine country, Mexico. I think I'll like it. 353 00:43:00,520 --> 00:43:02,636 No slavery there. 354 00:43:02,720 --> 00:43:05,473 I oughta kill you... 355 00:43:05,560 --> 00:43:07,551 (gurgling) 356 00:43:46,760 --> 00:43:51,356 I'll show him. That damned ungrateful black Comanche. 357 00:43:55,280 --> 00:43:58,477 You stay here and be quiet. And stop eating that tree. 358 00:43:58,560 --> 00:44:02,030 Unless you're gonna double-cross me too. 359 00:44:12,440 --> 00:44:14,829 Go get Yancy some food. 360 00:44:23,240 --> 00:44:25,231 (whinnying) 361 00:44:29,640 --> 00:44:33,872 All right, I've got you. Easy does it. There you go. 362 00:44:33,960 --> 00:44:35,951 Whoa, boy. 363 00:44:37,480 --> 00:44:39,471 Easy, boy. Easy. 364 00:44:49,160 --> 00:44:50,957 Shh! 365 00:45:37,000 --> 00:45:38,956 Hey, Yan... 366 00:45:39,600 --> 00:45:41,591 Hey, Yancy! 367 00:45:49,200 --> 00:45:51,111 Howie! 368 00:45:51,320 --> 00:45:52,435 Howie! 369 00:45:54,160 --> 00:45:58,073 Come on, jughead. This is no time to quit on me. 370 00:46:11,840 --> 00:46:15,515 - All right, what was it? - A renegade Apache. 371 00:46:16,000 --> 00:46:21,393 Joe Bass, you socialise with these people, you're gonna get yourself scalped... 372 00:46:21,480 --> 00:46:23,072 Miss Kate. 373 00:46:23,160 --> 00:46:26,630 The night air's chill. You need a wrap. 374 00:46:42,840 --> 00:46:47,516 ? In our lovely Deseret 375 00:46:47,600 --> 00:46:52,674 ? Where the saints of Cod have met 376 00:46:52,760 --> 00:46:59,313 ? Tea and coffee and tobacco we despise 377 00:46:59,400 --> 00:47:02,836 ? We've no liquor, yet we eat 378 00:47:02,920 --> 00:47:05,912 ? Just a very little meat 379 00:47:06,000 --> 00:47:12,439 ? We are seeking to be great and good and wise 380 00:47:12,520 --> 00:47:15,637 - ? We should not forget to pray - Please, Kate. 381 00:47:15,720 --> 00:47:20,475 - ? Night and morning every day - Will you stop singing Mormon songs? 382 00:47:20,560 --> 00:47:23,757 Get out of that bed, you lazy bum. It's Sunday morning. 383 00:47:23,840 --> 00:47:25,990 (coughs) 384 00:47:26,080 --> 00:47:28,992 ? And we always be polite 385 00:47:29,080 --> 00:47:33,119 ? And treat everybody right 386 00:47:33,200 --> 00:47:37,557 Now, Kate, you ain't even a Mormon. So will you shut up? 387 00:47:38,560 --> 00:47:42,997 ? Hark, hark, hark, 'tis angels' voices 388 00:47:51,680 --> 00:47:53,671 (laughter) 389 00:48:07,800 --> 00:48:09,518 Anything funny? 390 00:48:33,440 --> 00:48:36,113 Get me some water, boy. 391 00:48:36,200 --> 00:48:37,997 Yes, sir. 392 00:48:47,480 --> 00:48:48,799 (gunshot) 393 00:48:57,720 --> 00:49:01,156 Don't reach for nothing, mister. 394 00:49:02,040 --> 00:49:06,955 Walk up here, mister, or I'll kill you where you stand. 395 00:49:12,640 --> 00:49:14,631 Easy. 396 00:49:31,960 --> 00:49:34,952 I knew it. It's the law. 397 00:49:36,480 --> 00:49:38,471 No, ma'am. 398 00:49:38,560 --> 00:49:41,358 I mean, I hope not, Miss Kate. 399 00:49:46,040 --> 00:49:49,635 That's close enough. Take your hat off. 400 00:49:53,160 --> 00:49:55,435 Now reach up and scratch your ear. 401 00:49:55,520 --> 00:49:57,670 "Scratch your...?" 402 00:49:58,760 --> 00:50:03,117 You want to keep that ear, turn that packhorse loose and get on your way. 403 00:50:03,200 --> 00:50:06,237 - Them beaver skins is mine. - Yours? 404 00:50:06,320 --> 00:50:10,518 I risked my life for them pelts. I fought me a dozen Kiowas. 405 00:50:10,600 --> 00:50:13,876 You slaughtered 'em, you scalphunting bastard. 406 00:50:13,960 --> 00:50:16,394 Now, hold on. 407 00:50:16,480 --> 00:50:19,040 That's no cause to dry-gulch a man. 408 00:50:19,120 --> 00:50:24,069 Steal his furs. Wreck his water barrel. You know, that ain't fair. 409 00:50:25,720 --> 00:50:28,439 Cut loose that packhorse! 410 00:50:33,200 --> 00:50:38,593 I ain't gonna kill you, but I ought to. Now go on back there and keep moving. 411 00:50:38,680 --> 00:50:40,432 Walk! 412 00:50:46,960 --> 00:50:49,349 You crook! 413 00:50:59,320 --> 00:51:01,675 Let's get outta here! 414 00:51:01,760 --> 00:51:06,197 That bushwhacking half-breed. We'll give him his furs back. 415 00:51:07,440 --> 00:51:10,238 Dead. Let's move it out. 416 00:51:45,880 --> 00:51:47,029 Frank! 417 00:51:47,120 --> 00:51:50,112 Get Yuma and flank that half-breed. 418 00:52:33,960 --> 00:52:37,589 Hold it here. Keep that first wagon moving. 419 00:53:30,640 --> 00:53:34,792 Oh, Mr Bass. Those furs aren't worth it. 420 00:53:36,480 --> 00:53:40,792 - What did you say, boy? - Nothing, Mr Howie. Nothing. 421 00:54:16,800 --> 00:54:18,518 Hey, bushwhacker. 422 00:54:19,760 --> 00:54:21,751 Set your gun down. 423 00:54:58,720 --> 00:55:02,190 - Howie, we gotta... - Will you shut up, Kate? 424 00:55:43,680 --> 00:55:46,319 Looking for me, scalphunter? 425 00:55:46,400 --> 00:55:48,197 Lay that gun down. 426 00:55:52,600 --> 00:55:55,319 Damn. Frank's got him! 427 00:56:21,640 --> 00:56:24,757 There he is! Come on, get him. 428 00:57:14,840 --> 00:57:17,229 Renegade Apache. 429 00:57:19,200 --> 00:57:21,839 Renegade Apache, my ass! 430 00:58:23,680 --> 00:58:25,398 Hey, Howie! 431 00:58:25,480 --> 00:58:26,959 Jim! 432 00:58:32,920 --> 00:58:35,559 Clear them rocks away. 433 00:58:41,680 --> 00:58:43,671 Hey, mister! 434 00:58:47,200 --> 00:58:50,192 Cut loose that packhorse and furs. 435 00:58:55,640 --> 00:58:58,916 Move that wagon or I'll roll half this mountain down on you. 436 00:58:59,000 --> 00:59:02,390 Whoa! Hold on, friend. 437 00:59:04,800 --> 00:59:07,030 You've got me. 438 00:59:07,120 --> 00:59:10,237 Kate, get off that wagon. 439 00:59:24,760 --> 00:59:27,274 - Howie, be careful. - Now, you, Kate, hush up. 440 00:59:27,360 --> 00:59:30,238 All right, move that wagon on down. 441 00:59:35,040 --> 00:59:38,396 All right. Hold on, we're going. 442 00:59:39,320 --> 00:59:41,880 OK, boy. Cimme a hand. 443 00:59:41,960 --> 00:59:43,951 Mount your horses. 444 00:59:52,000 --> 00:59:54,389 Get in that wagon. Cit. 445 01:01:53,920 --> 01:01:58,198 - Virgo's passed Jupiter in the third phase. - What? 446 01:01:59,120 --> 01:02:02,795 Sagittarius and Cassiopeia are in the ascendancy. 447 01:02:03,560 --> 01:02:06,518 That's right. How'd you know that? 448 01:02:08,360 --> 01:02:11,989 Miss Kate, when is Mr Howie's birthday? 449 01:02:12,080 --> 01:02:15,311 He's a Leo. July 27th. 450 01:02:16,000 --> 01:02:19,231 July 27th. I was afraid of that. 451 01:02:20,320 --> 01:02:23,392 You sure Virgo is passing Jupiter? 452 01:02:23,480 --> 01:02:28,873 Mr Howie is a strong, powerful man. A Leo. A natural leader, right? 453 01:02:28,960 --> 01:02:32,714 Did you know that Napoleon Bonaparte was a Leo too, Miss Kate? 454 01:02:32,800 --> 01:02:37,749 The same birthday as Mr Howie. And when he met Waterloo... 455 01:02:37,840 --> 01:02:42,277 Destroyed. Virgo had passed Jupiter in the third phase. 456 01:02:42,360 --> 01:02:44,954 That's gonna happen now. 457 01:02:45,040 --> 01:02:48,510 Did you really study all about reading the stars? 458 01:02:48,600 --> 01:02:52,036 Well, as far back as the, um, Egyptian Pharaohs. 459 01:02:52,120 --> 01:02:56,477 And the Hebrew prophets. Down through Persia, Babylon and Mesopotamia. 460 01:02:56,560 --> 01:03:01,315 Shalom, abi gezunt, aleph, beth, gimel. 461 01:03:01,400 --> 01:03:04,915 Tell me, how's it gonna be for Virgo? I'm a Virgo. 462 01:03:10,200 --> 01:03:11,872 Pythagoras. 463 01:03:11,960 --> 01:03:14,918 I see a cloud. A threatening cloud. 464 01:03:15,000 --> 01:03:17,798 Travelling. Travelling. 465 01:03:18,640 --> 01:03:22,872 - Miss Kate, I hate to tell you this... - Tell me, tell me. 466 01:03:22,960 --> 01:03:27,954 Something evil following us. Has been following us for days. 467 01:03:28,040 --> 01:03:31,874 Something covered with, um... hair. 468 01:03:35,280 --> 01:03:37,748 The Indian scalps. 469 01:03:37,840 --> 01:03:40,832 That packhorse with those damn fur pelts. 470 01:03:40,920 --> 01:03:43,957 Right! An evil combination. 471 01:03:44,040 --> 01:03:46,110 The spirit of the dead Kiowas... 472 01:03:46,200 --> 01:03:49,636 and the zodiac configuration of the stars. 473 01:03:49,720 --> 01:03:52,029 What do you mean? 474 01:03:52,120 --> 01:03:54,156 Look. 475 01:03:54,240 --> 01:03:59,712 Jupiter moving in on Pluto. Disaster. Death. A man killed. 476 01:03:59,800 --> 01:04:02,758 - Mr Howie. - Jim? 477 01:04:02,840 --> 01:04:06,116 Listen, I've read the stars. I didn't see all that happening. 478 01:04:06,200 --> 01:04:08,919 - But where did you look? - Right here. Page... 479 01:04:09,000 --> 01:04:11,195 Oh, Miss Kate! 480 01:04:11,280 --> 01:04:15,512 I mean here. Pisces, Libra, Capricorn. 481 01:04:15,600 --> 01:04:18,910 And here. Those furs... 482 01:04:19,000 --> 01:04:21,798 and that man out there... 483 01:04:21,880 --> 01:04:27,716 are the Scorpio satanic configuration of death for Jim Howie. 484 01:04:28,720 --> 01:04:31,792 And the stars never lie. 485 01:04:32,920 --> 01:04:36,993 But Howie don't believe in all... He don't believe in anything. 486 01:04:37,080 --> 01:04:39,310 But we do. 487 01:04:39,400 --> 01:04:41,516 And we know it's true. 488 01:04:41,600 --> 01:04:44,068 Don't we? 489 01:04:44,160 --> 01:04:46,469 Then it's up to us. 490 01:04:47,400 --> 01:04:48,753 You. 491 01:04:48,840 --> 01:04:51,434 Me? How? 492 01:04:52,400 --> 01:04:57,235 Cut loose that packhorse. Get rid of those evil furs. 493 01:04:57,840 --> 01:04:59,831 Tonight. 494 01:05:03,800 --> 01:05:06,394 I'll do it. 495 01:05:43,720 --> 01:05:48,350 - Damn, that's good and vile. - (neighs) 496 01:05:48,440 --> 01:05:52,797 You think I'm going to give up on those people, don't you? 497 01:05:52,880 --> 01:05:54,871 Well, I ain't. 498 01:06:02,680 --> 01:06:06,559 You got any ideas about what we ought to do next? 499 01:06:12,520 --> 01:06:16,195 Hell, you never have no ideas about nothing. 500 01:06:24,080 --> 01:06:26,469 Hey, get outta there! 501 01:06:33,240 --> 01:06:35,435 You damn jughead. That's locoweed. 502 01:06:35,520 --> 01:06:40,275 You'll run around like a coyote with his guts hanging out. Let's see your mouth. 503 01:06:40,360 --> 01:06:43,796 Open it up. Come on. Open it up. 504 01:06:47,840 --> 01:06:50,832 If you ate any of that stuff, we're both done for. 505 01:06:50,920 --> 01:06:54,754 You'll be crazy in the head and I'll be walking. 506 01:06:54,840 --> 01:06:57,149 How do you feel? 507 01:06:58,240 --> 01:07:01,038 Well, I might as well find out. 508 01:07:03,360 --> 01:07:07,239 If you throw me I'll know you had a bellyful. 509 01:07:07,320 --> 01:07:10,596 Whoa, now. Whoa. Easy. 510 01:07:25,560 --> 01:07:28,757 Well, I guess you're all right. 511 01:07:28,840 --> 01:07:33,311 Now, will you bend down and pick up my rifle? I'm tired. 512 01:07:54,840 --> 01:07:56,432 By Cod, you have got an idea. 513 01:08:40,440 --> 01:08:43,034 Get those other horses in here. 514 01:08:46,000 --> 01:08:48,468 - Bring 'em up! - Get 'em all in. 515 01:09:18,240 --> 01:09:20,435 Whoa. Whoa! 516 01:09:31,960 --> 01:09:33,951 What the...? 517 01:09:40,040 --> 01:09:43,271 � Qu� pasa con estos caballos? 518 01:10:05,480 --> 01:10:08,631 (Kate) Howie! Howie! 519 01:10:16,840 --> 01:10:19,115 What the hell is wrong with them horses? 520 01:10:20,880 --> 01:10:23,189 Get 'em out of the water! 521 01:11:07,920 --> 01:11:10,195 (neighing) 522 01:11:12,360 --> 01:11:15,591 Don't look at me like that. It was your idea. 523 01:11:22,480 --> 01:11:25,199 Dirty rotten Comanche trick! 524 01:11:53,600 --> 01:11:57,229 - You gonna keep those skins? - If I have to pack 'em on your back. 525 01:11:57,320 --> 01:11:59,834 You're gonna have us crawling on our bellies. 526 01:11:59,920 --> 01:12:05,392 You don't shut up, I'm gonna kick your backside right up to your shoulder blades. 527 01:12:05,480 --> 01:12:08,278 (Lee) Can I say something, Mr Howie? 528 01:12:10,800 --> 01:12:14,349 Wouldn't it make more sense just to give the man his furs back? 529 01:12:14,440 --> 01:12:17,159 Well, I'll be damned. 530 01:12:17,240 --> 01:12:19,356 Now I've heard everything. 531 01:12:20,360 --> 01:12:23,591 What in hell is this world coming to? 532 01:12:23,680 --> 01:12:28,435 If you give that man his furs back, he'll let you alone. 533 01:12:28,520 --> 01:12:30,431 I know him, Mr Howie. 534 01:12:32,960 --> 01:12:34,996 - You what? - What? 535 01:12:35,080 --> 01:12:38,390 I was with the Indians when they took his furs from him. 536 01:12:38,480 --> 01:12:40,994 All he wants is what's his. 537 01:12:41,080 --> 01:12:43,469 Well, well, well, well. 538 01:12:46,960 --> 01:12:50,839 I'm a curly-haired, blue-eyed angel. 539 01:12:58,160 --> 01:13:00,799 - And you're in with him. - No, sir. 540 01:13:00,880 --> 01:13:05,317 But I know him, Mr Howie. Let me go talk to him. Maybe he'll listen to me. 541 01:13:05,400 --> 01:13:07,789 Howie, listen to him. 542 01:13:09,160 --> 01:13:14,359 Just how long you think you're gonna stay alive? Look at your men. 543 01:13:27,920 --> 01:13:29,638 Well? 544 01:13:30,640 --> 01:13:33,359 Is that the way you want it? 545 01:13:35,400 --> 01:13:37,197 Jed? 546 01:13:41,720 --> 01:13:43,711 Well, Yancy? 547 01:13:44,760 --> 01:13:48,309 I just want to get to Mexico. Alive. 548 01:13:48,400 --> 01:13:50,789 It makes sense. 549 01:13:53,280 --> 01:13:56,955 Four men we rode with... dead. 550 01:13:57,040 --> 01:13:59,998 Loco'd our horses. 551 01:14:00,080 --> 01:14:02,913 And you want me to give him the furs? I don't care! 552 01:14:03,000 --> 01:14:08,791 Hell, give him everything! Go ahead. And I hope he blows your head off. 553 01:14:17,360 --> 01:14:21,512 Hey! You want to give him my whiskey, too? 554 01:14:21,600 --> 01:14:26,276 Catch more flies with honey than with vinegar, Mr Howie. 555 01:14:35,160 --> 01:14:37,355 Jim Howie's boys... 556 01:14:38,400 --> 01:14:40,356 are gonna quit. 557 01:14:41,360 --> 01:14:45,797 Split the guts of five United States marshals. 558 01:14:46,680 --> 01:14:49,752 Took half the banks of Kansas. 559 01:14:51,240 --> 01:14:53,993 Took a whole town full of Chink miners. 560 01:14:54,880 --> 01:14:59,556 And jumped more Indians than the United States Cavalry. 561 01:15:02,880 --> 01:15:05,917 And Jim Howie's boys are gonna quit. 562 01:15:07,000 --> 01:15:08,991 For one man. 563 01:15:14,240 --> 01:15:16,800 For one man. 564 01:15:18,920 --> 01:15:21,434 Mr Bass! 565 01:15:21,520 --> 01:15:24,637 Mr Bass, where are you? 566 01:15:24,720 --> 01:15:27,314 Mr Bass. Speak to me. 567 01:15:29,280 --> 01:15:31,555 Damn you, Joe Bass. 568 01:15:32,640 --> 01:15:35,871 I wonder why I go to all this trouble. 569 01:15:35,960 --> 01:15:41,114 Cetting myself abused by that bloodthirsty Jim Howie. 570 01:15:41,200 --> 01:15:46,593 And all for you and your measly furs, you ill-mannered, unlettered oaf. 571 01:15:47,600 --> 01:15:50,558 Mr Bass, speak up! 572 01:15:50,640 --> 01:15:56,237 I know you're out there, sneaking around. Who do you think you are? Daniel Boone? 573 01:15:58,320 --> 01:16:01,596 What's the matter, Julius Caesar? Get lost again? 574 01:16:01,680 --> 01:16:06,037 Mr Bass, please. You ruin a man's mortal insides when you do that. 575 01:16:06,120 --> 01:16:08,998 What are you here for? To help them people kill me? 576 01:16:09,080 --> 01:16:13,198 They don't want to kill you any more. They want you to stop killing them. 577 01:16:13,280 --> 01:16:15,077 They'll leave your furs and go. 578 01:16:15,160 --> 01:16:20,393 You lying, split-tongue African Comanche. You think I'd trust anything you say? 579 01:16:20,480 --> 01:16:23,517 I'd take the word of that scalphunter before I'd believe you. 580 01:16:23,600 --> 01:16:26,194 I'm telling the truth. They've had enough. 581 01:16:26,280 --> 01:16:29,272 Don't you lie to me no more. I'll get my furs. 582 01:16:29,360 --> 01:16:31,874 And you and them people will be for the vultures. 583 01:16:31,960 --> 01:16:33,188 (clink) 584 01:16:34,360 --> 01:16:36,635 What you got there? 585 01:16:36,840 --> 01:16:38,717 What you got there? 586 01:16:38,800 --> 01:16:41,360 Cood drinking whiskey. 587 01:16:41,440 --> 01:16:44,113 Mr Howie's own stock. 588 01:16:58,160 --> 01:17:01,994 Thought you could maybe use a drink about now. 589 01:17:02,880 --> 01:17:06,270 You sure made your way with those people. You got their whiskey. 590 01:17:06,360 --> 01:17:11,434 You're doing their bushwhacking for 'em. Sashaying along with that fancy woman. 591 01:17:11,520 --> 01:17:16,310 Throw you in the pigpen and you'd come out vice president of the hogs. 592 01:17:32,960 --> 01:17:36,999 If Cod ever made better inventions than a pretty woman or a bottle of whiskey, 593 01:17:37,080 --> 01:17:39,640 I ain't heard of it. 594 01:17:40,360 --> 01:17:42,874 Mr Bass. 595 01:17:42,960 --> 01:17:45,793 Could I have a drink of that? 596 01:17:47,120 --> 01:17:51,910 If I was to give you a drink of this whiskey, it'd be like pouring it out on the sand. 597 01:17:53,800 --> 01:17:58,396 Whiskey's a man's drink. And you ain't no man. You ain't no part of a man. 598 01:17:58,480 --> 01:18:02,393 You're a mealy-mouthed, shufflebutt slave and you've picked a master. 599 01:18:02,480 --> 01:18:06,075 So don't go asking to take a drink with a man. 600 01:18:10,920 --> 01:18:15,471 You think mighty well of yourself, don't you, Joe Bass? 601 01:18:15,560 --> 01:18:19,269 You know how long you would last as a coloured man? 602 01:18:19,360 --> 01:18:21,430 About one minute. 603 01:18:22,880 --> 01:18:28,512 The trouble with all your fighting, Joe Bass, is you don't know when you've won. 604 01:18:29,520 --> 01:18:32,512 Go ahead. Kill us all. 605 01:18:34,440 --> 01:18:36,476 Lee. 606 01:18:38,040 --> 01:18:41,112 Tell 'em to move out and leave my furs. 607 01:18:45,720 --> 01:18:47,836 Joseph Lee. 608 01:18:47,920 --> 01:18:50,480 Come back here. 609 01:18:58,880 --> 01:19:01,474 Tell 'em from here. 610 01:19:11,160 --> 01:19:12,912 Mr Howie! 611 01:19:13,000 --> 01:19:15,195 Move out. 612 01:19:20,480 --> 01:19:22,789 That's everybody. 613 01:19:32,760 --> 01:19:37,231 Don't seem right, that man doing an honest thing. 614 01:19:37,320 --> 01:19:40,198 They just want to be rid of you. 615 01:19:43,480 --> 01:19:45,994 Where are you going, Julius Caesar? 616 01:19:46,840 --> 01:19:49,229 With them. Where I aim to. 617 01:19:49,320 --> 01:19:51,550 - To Mexico. - Wait a minute. 618 01:19:54,920 --> 01:19:57,514 Walk on down there ahead of me. 619 01:20:25,840 --> 01:20:27,831 Hold it there. 620 01:20:35,400 --> 01:20:37,391 Tie her up. 621 01:20:42,000 --> 01:20:44,594 Go on. Scat. 622 01:20:49,480 --> 01:20:52,711 This one won't scalp any more Indians. 623 01:21:07,360 --> 01:21:09,635 Look out! 624 01:21:09,720 --> 01:21:13,872 I busted his skull! I've done it! 625 01:21:15,360 --> 01:21:18,909 The old daddy wolf, he done it. He done it. 626 01:21:19,000 --> 01:21:21,355 Mr Howie. 627 01:21:21,440 --> 01:21:22,589 OK. 628 01:21:30,600 --> 01:21:32,750 - No. - You killed my men, 629 01:21:32,840 --> 01:21:34,592 and loco'd my horses. 630 01:21:34,680 --> 01:21:37,831 And now... I gotta punish you. 631 01:21:37,920 --> 01:21:42,835 I'm gonna take your hair, and peel your pretty white hide one inch at a time. 632 01:21:42,920 --> 01:21:46,310 Quit talking, you ugly bastard, and do it. 633 01:21:47,240 --> 01:21:50,835 I'm going to hear you cry, and I'm going to hear you beg. 634 01:21:50,920 --> 01:21:52,956 - No, Mr Howie. - Get off of me. 635 01:21:53,040 --> 01:21:57,556 - You don't have to kill him, Mr Howie. - Boy, I'm gonna kill you too. 636 01:22:07,280 --> 01:22:10,192 Now, my boy, you... you put that knife down. 637 01:22:10,280 --> 01:22:12,794 Cut him, Lee. Cut him! 638 01:22:15,320 --> 01:22:19,518 Now, you listen to me. Now, listen to me, my boy. 639 01:22:22,880 --> 01:22:25,713 I won't lift his hair. 640 01:22:26,680 --> 01:22:29,592 I won't sell you. 641 01:22:29,680 --> 01:22:32,240 And I'll let you go on with me. 642 01:22:32,320 --> 01:22:34,709 To Mexico. 643 01:22:38,560 --> 01:22:42,348 - Now, drop that knife, boy. - Don't listen to him. 644 01:22:45,160 --> 01:22:47,720 You really don't want to kill a man. 645 01:22:49,040 --> 01:22:51,600 Do you? 646 01:22:53,880 --> 01:22:56,269 I mean, do you? 647 01:23:04,000 --> 01:23:05,991 Now you're using your head, boy. 648 01:23:06,080 --> 01:23:07,752 Lee! 649 01:23:31,320 --> 01:23:33,311 Get it, Lee! 650 01:24:04,000 --> 01:24:06,673 Yowee! 651 01:24:06,760 --> 01:24:08,955 Joseph Lee, you did it! 652 01:24:09,040 --> 01:24:11,998 By Cod and by thunder, you did it! 653 01:24:13,080 --> 01:24:17,312 I couldn't be more proud if you was my own grandpa. 654 01:24:47,320 --> 01:24:50,869 Joseph Lee, you sure deserve that drink. 655 01:24:52,840 --> 01:24:55,479 Now untie me. 656 01:25:40,760 --> 01:25:43,149 Ahh. 657 01:25:43,240 --> 01:25:46,152 He's sure taking his own sweet time. 658 01:25:46,240 --> 01:25:51,109 - You worrying about Jim Howie? - Stick him, he bleeds like anybody else. 659 01:25:51,200 --> 01:25:55,239 That may be true, only he's the one gonna be doing all the sticking. 660 01:25:55,320 --> 01:25:59,871 - Why isn't he back here by now? - You think he'd aim at a man, then miss? 661 01:26:00,400 --> 01:26:03,676 One man, no. But there are two back there. 662 01:26:24,560 --> 01:26:28,758 Joe Bass, you're looking at a rich man. 663 01:26:28,840 --> 01:26:33,391 I might just hire you and your horse to take me to Mexico. 664 01:26:35,920 --> 01:26:38,639 Isn't there anything you want to say to me? 665 01:26:38,720 --> 01:26:41,632 Like "Thank you, Mr Lee"? 666 01:26:42,520 --> 01:26:47,196 - Go to hell. - Don't you mean "Go to hell, Mr Lee"? 667 01:26:47,280 --> 01:26:49,350 Oh, quit acting like a damn fool. 668 01:26:49,440 --> 01:26:54,355 First time you had guts enough to fight, you puff around like a pregnant squaw. 669 01:26:54,440 --> 01:26:56,431 Now untie me. 670 01:27:08,920 --> 01:27:11,593 What the hell are you doing, Lee? 671 01:27:18,880 --> 01:27:22,475 Damn you, Lee, that's my horse. Get off him. 672 01:27:31,080 --> 01:27:33,435 Damn your hide, Lee. What are you up to? 673 01:27:33,520 --> 01:27:36,273 Sic transit gloria mundi. 674 01:27:36,360 --> 01:27:38,715 "To the victor belong the spoils." 675 01:27:38,800 --> 01:27:42,554 Now, wait a minute, Joseph Lee. Now, just a minute. 676 01:27:42,640 --> 01:27:44,392 Let's you and I palaver. 677 01:27:44,480 --> 01:27:49,349 We've had some differences, but you wouldn't leave a man alone in the desert. 678 01:27:49,440 --> 01:27:52,750 All tied up, with the crawling snakes. 679 01:27:52,840 --> 01:27:56,435 And the bloodthirsty buzzards. And the hungry coyotes. 680 01:27:56,520 --> 01:28:02,117 You wouldn't do that. Leave me to die, all alone. Would you? 681 01:28:02,200 --> 01:28:06,478 You're Joe Bass. You can move mountains. You'll be all right. 682 01:28:06,560 --> 01:28:09,597 Get off my horse, you son of a bitch! 683 01:28:11,160 --> 01:28:13,151 You know something, Joe Bass? 684 01:28:13,240 --> 01:28:18,712 You are the most stubborn, love-yourself man that ever walked Cod's creation. 685 01:28:18,800 --> 01:28:25,273 And somebody just naturally ought to bust some sense into your hard-boned head. 686 01:28:46,080 --> 01:28:51,029 Somebody ought to just naturally bust some sense into my hard-boned head? 687 01:28:51,520 --> 01:28:53,875 - You wanna try? - (neighing) 688 01:28:54,480 --> 01:28:57,278 Hey, you jughead! Come back here. 689 01:29:23,120 --> 01:29:26,032 Yeah. I wanna try. 690 01:29:38,160 --> 01:29:41,596 All right, Joseph Lee. Get 'em up. 691 01:29:42,680 --> 01:29:45,797 Protect yourself. Get your hands higher. 692 01:29:56,560 --> 01:29:58,152 Ow! 693 01:29:59,800 --> 01:30:01,392 Ow! 694 01:30:01,480 --> 01:30:03,869 Indian fighting. Like it? 695 01:30:03,960 --> 01:30:05,951 Let me help you. 696 01:30:26,600 --> 01:30:27,999 Argh! Aaargh! 697 01:30:28,080 --> 01:30:30,514 Can't see, can you? 698 01:30:34,520 --> 01:30:36,590 Aaargh! 699 01:30:36,680 --> 01:30:38,875 Aaaargh! 700 01:30:38,960 --> 01:30:41,235 That ain't fair! 701 01:30:45,920 --> 01:30:48,992 I'm gonna bust you on the jaw for that. 702 01:30:52,760 --> 01:30:57,231 "See the superiority of the white-skinned race." 703 01:30:58,280 --> 01:31:02,637 "You're a mealy-mouthed, shufflebutt slave." 704 01:31:11,040 --> 01:31:13,110 Whoa! Whoa! 705 01:31:28,600 --> 01:31:35,392 Damn you, Jim Howie. What the hell was so important about a bunch of lousy furs? 706 01:31:35,480 --> 01:31:37,630 Kate. 707 01:31:37,720 --> 01:31:39,870 Over there. 708 01:31:58,000 --> 01:31:59,592 Time. 709 01:32:31,320 --> 01:32:34,471 Wait a minute. I hear something. 710 01:32:49,400 --> 01:32:52,437 Wait a minute. I really do hear something. 711 01:33:33,240 --> 01:33:35,913 What the hell. They're only men. 712 01:33:43,880 --> 01:33:45,871 Indian man. 713 01:33:45,960 --> 01:33:49,077 I don't know how many wives you got now, 714 01:33:49,160 --> 01:33:54,632 but you're gonna have the damnedest white squaw in the Kiowa nation. 715 01:34:12,760 --> 01:34:15,399 You black Comanche! 716 01:34:18,480 --> 01:34:20,471 Where are you? 717 01:34:30,600 --> 01:34:33,478 (speaks Kiowa) 718 01:34:33,560 --> 01:34:36,472 Two Crows! Ain't you dead? 719 01:34:37,000 --> 01:34:38,718 (Joe speaks Kiowa) 720 01:34:51,440 --> 01:34:54,477 I'm sure glad to see you, Two Crows. 721 01:34:55,600 --> 01:34:59,036 Hey, wait a minute. Them's my furs. 722 01:34:59,760 --> 01:35:02,069 (speaks Kiowa) 723 01:35:09,320 --> 01:35:12,710 Cood hunting, Joe Bass. 724 01:35:16,560 --> 01:35:19,597 Hey, wait a minute! 725 01:35:19,680 --> 01:35:22,558 Wait a minute. Wait. Hold it. 726 01:35:24,440 --> 01:35:26,670 You dirty redskins! 727 01:36:58,400 --> 01:37:01,358 You know something? 728 01:37:01,440 --> 01:37:05,638 There's two cases of whiskey on that wagon. 729 01:37:08,240 --> 01:37:12,836 I'd say by tonight there's going to be a lot of drunk Indians. 730 01:38:50,200 --> 01:38:53,795 Visiontext Subtitles: Paul Burns 731 01:38:53,880 --> 01:38:55,871 ENHOH 57868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.