All language subtitles for SSPD-156 미사키 나나미 SUBTITLED BY 도건-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:13,019 - Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. - - Коммерческое использование этого субтитра запрещено. - 2 00:00:14,882 --> 00:00:17,382 О Боже! 3 00:00:17,484 --> 00:00:19,984 Спасибо! 4 00:00:22,189 --> 00:00:28,689 Мужчине средних лет, который живет по соседству Днем и ночью замужняя женщина, которую крепко держат SSPD-156 Мисаки Нанами С СУБТИТРАМИ ДОГАНА 5 00:00:29,630 --> 00:00:32,130 О, спасибо. 6 00:00:32,967 --> 00:00:35,467 это тоже? 7 00:00:37,071 --> 00:00:39,571 Стоит ли держать это дешево? / Хм. 8 00:00:41,609 --> 00:00:44,109 Ты собираешься закончить это к концу сегодняшнего дня? 9 00:00:44,411 --> 00:00:47,911 Ну ... это займет время, правда? 10 00:00:47,915 --> 00:00:51,415 Давайте делать все возможное / Подожди, отдохни. 11 00:00:52,190 --> 00:00:55,690 Ой, погоди. на мгновение. Есть веранда, есть веранда. 12 00:01:01,896 --> 00:01:04,396 Идите сюда. / Благодарность. 13 00:01:10,170 --> 00:01:12,870 Хороший. Вечерний закат прекрасен. 14 00:01:12,907 --> 00:01:16,407 Правильно? Вы проделали хорошую работу. 15 00:01:17,110 --> 00:01:18,810 Кредит ... Не унывайте! 16 00:01:18,846 --> 00:01:20,046 Да да. 17 00:01:20,140 --> 00:01:21,640 О верно. 18 00:01:21,882 --> 00:01:24,382 Собравшись, мы пойдем поздороваться с соседней дверью? 19 00:01:24,618 --> 00:01:27,818 Почему-то пара, живущая по соседству, - довольно хорошие люди. 20 00:01:27,888 --> 00:01:31,388 Это действительно было так. Я рада ~ 21 00:01:39,967 --> 00:01:42,467 Дорогая, я не очень хорош в таких вещах. Пожалуйста. 22 00:01:42,636 --> 00:01:45,436 какие? Мне тоже стыдно ... 23 00:01:45,472 --> 00:01:47,372 О, я тебя умоляю ...! / Мне это тоже не нравится ... 24 00:01:47,410 --> 00:01:51,910 Это ведь женская работа? / Ах, почему ... / Я умоляю тебя... 25 00:01:52,846 --> 00:01:55,346 Привет. 26 00:01:56,050 --> 00:02:02,050 Привет ... Нас зовут Мизусава, она переехала в соседний дом. 27 00:02:02,256 --> 00:02:05,056 Возьми это ... если ты не против. 28 00:02:05,092 --> 00:02:07,092 О, спасибо. 29 00:02:07,280 --> 00:02:10,280 Эй ... Пожалуйста, скажи своей жене, чтобы она тоже позаботилась о тебе. 30 00:02:10,397 --> 00:02:11,897 Жена? 31 00:02:12,032 --> 00:02:13,532 Нет. 32 00:02:13,670 --> 00:02:16,670 В прошлом году я ушла из дома с ребенком. 33 00:02:16,937 --> 00:02:19,437 Ах, прости ... 34 00:02:19,874 --> 00:02:22,374 Минуточку, пожалуйста. 35 00:02:31,819 --> 00:02:34,819 Если это нормально ... / О да ... 36 00:02:34,855 --> 00:02:38,355 Эй ... Я позабочусь о тебе в будущем ... / Пожалуйста, позаботься обо мне ... 37 00:02:41,128 --> 00:02:43,628 Я в шоке 38 00:02:43,898 --> 00:02:47,398 Ты боишься? / Ага. / Какие...? 39 00:02:58,913 --> 00:03:02,713 Эй, это ... Может АВ ...? 40 00:03:02,716 --> 00:03:06,216 Хм ... стены тонкие ...? 41 00:03:06,787 --> 00:03:09,987 Нет, звук ... не слишком ли громкий? 42 00:03:10,024 --> 00:03:12,524 У меня странный сосед ... 43 00:03:13,260 --> 00:03:16,760 Ах! Думаю, все кончено. 44 00:03:17,464 --> 00:03:19,964 Слава Богу. 45 00:03:26,840 --> 00:03:29,340 Там ~ / А? 46 00:03:29,343 --> 00:03:31,743 На этот раз твоя очередь? 47 00:03:31,812 --> 00:03:35,312 А ты не можешь? / Конечно, нет. 48 00:03:38,819 --> 00:03:41,319 Чем ты планируешь заняться? 49 00:03:43,691 --> 00:03:45,691 Кен-чан ~ 50 00:03:45,759 --> 00:03:48,259 да неужели 51 00:03:50,598 --> 00:03:53,098 Куда ты прикасаешься? 52 00:03:59,060 --> 00:04:01,560 Доброе утро. / Да, доброе утро ~ 53 00:04:03,310 --> 00:04:06,810 Ты напугал меня вчера? 54 00:04:08,048 --> 00:04:11,548 Оставайся сильным! Потому что я хочу поскорее завести ребенка! 55 00:04:11,620 --> 00:04:14,620 Итак, что насчет сегодняшней ночи? / Ага 56 00:04:14,889 --> 00:04:19,889 А, сегодня, думаю, я опоздаю, потому что собираюсь поужинать с Манами. 57 00:04:19,927 --> 00:04:22,627 какие. Не пей слишком много? / Ага 58 00:04:22,630 --> 00:04:24,230 Если выпьешь его однажды, ты не сможешь попрощаться. 59 00:04:24,298 --> 00:04:27,298 Я снова стану потерянным ребенком ~ / Все в порядке ... 60 00:04:27,334 --> 00:04:29,334 Вы помните дорогу от вокзала до дома? 61 00:04:29,370 --> 00:04:31,870 Не будь дураком! 62 00:04:32,139 --> 00:04:34,139 ты в порядке? / Хм! 63 00:04:34,174 --> 00:04:36,674 Я буду наслаждаться этой едой! / Я буду хорошо есть ~ 64 00:04:52,927 --> 00:04:54,727 Привет ~ 65 00:04:54,728 --> 00:04:57,228 Привет. 66 00:05:02,236 --> 00:05:04,736 Я терпеть не могу ... 67 00:05:17,718 --> 00:05:20,218 Она такая горячая девушка 68 00:05:20,254 --> 00:05:23,754 проклятие! Я терпеть не могу ... терпеть не могу ... 69 00:05:23,757 --> 00:05:27,257 позволь мне сделать это Позволь мне сделать это...! 70 00:05:30,231 --> 00:05:32,231 О Боже! 71 00:05:32,366 --> 00:05:33,666 пожалуйста! 72 00:05:33,701 --> 00:05:36,701 Позвольте мне сделать это с ней! 73 00:05:36,904 --> 00:05:40,304 Если ты осуществишь мое желание, я ...! 74 00:05:40,307 --> 00:05:44,807 Передумаю и буду работать ...! 75 00:05:54,722 --> 00:05:57,122 О нет... 76 00:05:57,157 --> 00:05:59,657 Где...? 77 00:06:00,728 --> 00:06:04,228 О, это мой дом ...? Слава Богу... 78 00:06:13,741 --> 00:06:18,241 О ... Я слишком много выпил ... 79 00:06:20,147 --> 00:06:22,647 А ... вот оно ... 80 00:06:25,819 --> 00:06:28,319 я пошел 81 00:06:36,830 --> 00:06:39,830 Кен-чан ...? я пошел 82 00:06:39,867 --> 00:06:42,367 Я немного посплю ... 83 00:06:42,403 --> 00:06:44,903 О нет... 84 00:07:28,616 --> 00:07:30,916 Бог 85 00:07:30,985 --> 00:07:33,485 Спасибо... 86 00:08:31,612 --> 00:08:34,112 милый... 87 00:08:45,392 --> 00:08:47,892 мягкий и 88 00:08:54,010 --> 00:08:56,510 Кен-чан ...? 89 00:09:02,090 --> 00:09:04,590 Я слишком много выпил ... 90 00:09:05,179 --> 00:09:07,179 Ах, да? 91 00:09:07,348 --> 00:09:11,848 Почему ты так много выпил? 92 00:09:14,255 --> 00:09:16,755 О, это грубо ... 93 00:09:18,192 --> 00:09:20,692 Вы пили мех ванчан? 94 00:09:25,199 --> 00:09:27,499 О, это расстраивает. бюстгальтер... 95 00:09:27,680 --> 00:09:30,180 Бюстгальтер ... удушье ... 96 00:09:30,504 --> 00:09:33,004 Это душно? 97 00:09:38,178 --> 00:09:40,178 горячий? тело! 98 00:09:40,247 --> 00:09:42,247 эээ ... жарко ... 99 00:09:42,349 --> 00:09:44,349 тогда... 100 00:09:44,418 --> 00:09:46,918 Давай снимем ...! 101 00:09:59,567 --> 00:10:03,067 сколько ты выпил? 102 00:10:09,090 --> 00:10:12,590 какие? Вы хотите сказать, что выпили слишком много? 103 00:10:19,486 --> 00:10:21,986 Пахнет алкоголем ...? 104 00:10:22,289 --> 00:10:24,789 Он сильно вибрирует ... 105 00:10:39,773 --> 00:10:43,273 Ах, Кен-чан ... Спасибо. 106 00:10:49,884 --> 00:10:52,284 Это нормально - испытывать боль? 107 00:10:52,286 --> 00:10:54,786 сними это, сними это давай снимем это 108 00:11:03,931 --> 00:11:06,431 прошу прощения... 109 00:11:06,567 --> 00:11:09,067 Это тоже ... 110 00:11:11,171 --> 00:11:13,671 Вам будет комфортно ... 111 00:11:17,778 --> 00:11:20,278 милый...! 112 00:11:20,347 --> 00:11:23,847 Это мило, мэм ...! 113 00:11:24,919 --> 00:11:27,419 Ах, да...? 114 00:11:31,590 --> 00:11:34,090 Ой, голова болит ... 115 00:11:42,269 --> 00:11:43,769 Это мило...! / какие...? 116 00:11:43,804 --> 00:11:46,304 мэм. мэм ...! 117 00:11:48,309 --> 00:11:50,809 Зачем ты это делаешь...? 118 00:11:50,911 --> 00:11:53,411 на мгновение... 119 00:11:55,983 --> 00:11:57,783 Подожди, Кен-чан ... 120 00:11:57,818 --> 00:11:59,818 мэм! 121 00:12:00,120 --> 00:12:02,120 к...!? на мгновение... 122 00:12:02,122 --> 00:12:04,622 кто...? 123 00:12:05,059 --> 00:12:06,559 на мгновение... 124 00:12:06,694 --> 00:12:09,894 Что ... что ты делаешь ...? 125 00:12:09,897 --> 00:12:11,897 мэм ...! 126 00:12:11,899 --> 00:12:14,899 что вы ошибаетесь! 127 00:12:15,020 --> 00:12:17,820 Это мой дом! / на мгновение... 128 00:12:17,872 --> 00:12:20,372 чем ты занимаешься... 129 00:12:21,508 --> 00:12:24,308 Подожди, почему ты в постели ...? 130 00:12:24,378 --> 00:12:26,878 Итак, мэм! 131 00:12:26,914 --> 00:12:31,414 ты имеешь в виду! Это в моем доме! 132 00:12:33,888 --> 00:12:36,888 Ой, подожди ... / Ты не должен связываться с этим. 133 00:12:36,924 --> 00:12:38,424 Ты изрядно пьян? 134 00:12:38,692 --> 00:12:42,192 Голова болит и мне плохо! 135 00:12:43,130 --> 00:12:45,630 А теперь ... подожди ... 136 00:12:47,968 --> 00:12:50,468 нет... 137 00:12:58,612 --> 00:13:02,112 Мадам ... / Нет ... / мэм ...! / нет... 138 00:13:05,530 --> 00:13:07,630 Подожди ... подожди минутку ... 139 00:13:07,688 --> 00:13:09,688 мэм! Не убегай! 140 00:13:09,690 --> 00:13:12,190 на мгновение...! 141 00:13:12,960 --> 00:13:16,460 Подожди ... что ты делаешь ...? 142 00:13:17,264 --> 00:13:19,764 Но это ты ошибся! 143 00:13:19,833 --> 00:13:21,833 В дом внезапно входит мужчина! 144 00:13:21,902 --> 00:13:23,402 Я удивлен! 145 00:13:23,470 --> 00:13:26,970 правитель...! / Ах ... Подожди ... !! 146 00:13:27,775 --> 00:13:29,775 Вот ... извини ... 147 00:13:29,843 --> 00:13:33,343 Подожди ... Я хочу домой ... 148 00:13:34,081 --> 00:13:37,081 уже! Я терпеть не могу ... 149 00:13:37,251 --> 00:13:39,751 Я терпеть не могу ... 150 00:13:40,210 --> 00:13:43,710 на мгновение...! нет... 151 00:13:46,270 --> 00:13:49,770 Подожди ... куда ты прикасаешься ... 152 00:13:50,197 --> 00:13:52,297 Я не могу остановиться сейчас ...! 153 00:13:52,330 --> 00:13:55,830 Вы первый, кто одержим? 154 00:13:56,137 --> 00:13:58,137 нет... 155 00:13:58,572 --> 00:14:00,572 на мгновение... 156 00:14:00,708 --> 00:14:03,208 Привет... 157 00:14:03,510 --> 00:14:06,010 нет... 158 00:14:08,490 --> 00:14:10,990 Это...! 159 00:14:16,590 --> 00:14:19,090 на мгновение... 160 00:14:20,961 --> 00:14:25,461 Потому что я пьян ... Чем больше бегаю, тем хуже чувствую ...! 161 00:14:25,900 --> 00:14:28,400 Подожди ... остановись ... 162 00:14:32,390 --> 00:14:33,890 нет... 163 00:14:33,974 --> 00:14:36,474 Ужасно коряво! 164 00:14:44,852 --> 00:14:46,852 мэм ... 165 00:14:47,021 --> 00:14:49,521 милый...! 166 00:14:49,690 --> 00:14:53,190 Почему вы такая милая, мадам? 167 00:14:53,294 --> 00:14:56,794 Я не могу ... я не могу остановиться ... 168 00:15:03,771 --> 00:15:08,271 А ... Спи ... А, погоди ... Что ты делаешь ...? 169 00:15:08,876 --> 00:15:11,376 Подожди ... ах ... 170 00:15:13,914 --> 00:15:15,914 В самом деле... 171 00:15:15,950 --> 00:15:17,450 нет... 172 00:15:17,518 --> 00:15:20,018 позволь мне вернуться ... 173 00:15:38,405 --> 00:15:40,905 Подожди ... Действительно ... 174 00:15:41,075 --> 00:15:43,575 это прямо там мэм ...! 175 00:15:43,777 --> 00:15:46,277 куда идти! 176 00:15:46,747 --> 00:15:49,247 нет... 177 00:15:51,252 --> 00:15:53,752 нет... 178 00:16:00,261 --> 00:16:02,461 на мгновение... 179 00:16:02,530 --> 00:16:03,830 нет...! 180 00:16:03,898 --> 00:16:05,898 Желанное тело ...! 181 00:16:05,966 --> 00:16:08,466 Я терпеть не могу ... 182 00:16:13,274 --> 00:16:15,774 А ... подожди ... 183 00:16:18,946 --> 00:16:20,946 мэм ...! 184 00:16:21,015 --> 00:16:25,515 Потому что чем больше бегаешь, тем хуже себя чувствуешь! / прекрати ... 185 00:16:25,530 --> 00:16:28,030 на мгновение... 186 00:16:37,164 --> 00:16:39,664 Я не хочу быть жестоким! 187 00:16:40,501 --> 00:16:44,001 Я пьян, так что плохого в том, чтобы сыграть раунд! 188 00:16:46,273 --> 00:16:48,773 прекрати это ... 189 00:16:49,176 --> 00:16:51,676 нет... 190 00:16:52,880 --> 00:16:57,380 Ненавижу ... Подожди ...! Не отстой ...! 191 00:17:00,421 --> 00:17:03,621 Подожди ... отпусти меня домой ... 192 00:17:03,624 --> 00:17:07,024 Нет! Вы не можете пропустить пойманную рыбу! 193 00:17:07,061 --> 00:17:09,561 на мгновение... 194 00:17:09,797 --> 00:17:11,797 А ... подожди ... 195 00:17:12,032 --> 00:17:14,532 Не смотри ...! 196 00:17:28,482 --> 00:17:30,982 Что ты делаешь...! 197 00:17:37,625 --> 00:17:40,125 нет... 198 00:17:43,998 --> 00:17:46,498 прекрати это ... 199 00:17:52,673 --> 00:17:55,173 нет...! 200 00:18:01,749 --> 00:18:03,249 Дай мне вкусняшку ... / Ненавижу ...! 201 00:18:03,384 --> 00:18:05,884 мэм ...! 202 00:18:09,356 --> 00:18:11,856 Я абсолютно ненавижу это ...! 203 00:18:12,826 --> 00:18:15,326 милый ~ 204 00:18:15,629 --> 00:18:18,129 Он милый! 205 00:18:20,201 --> 00:18:22,701 нет... 206 00:18:24,905 --> 00:18:27,405 Мне это не нравится ... 207 00:18:39,520 --> 00:18:42,520 Вы неправильно поняли, куда вам идти? / Ах ... прости ... 208 00:18:42,523 --> 00:18:44,523 Удивительно, но люди входят, когда им заблагорассудится! / извиняюсь... 209 00:18:44,525 --> 00:18:46,025 Мне просто было интересно, на что это будет похоже! 210 00:18:46,160 --> 00:18:48,960 Я неправильно понял ... Простите ... 211 00:18:48,997 --> 00:18:50,997 отправить обратно ... 212 00:18:50,999 --> 00:18:53,999 Нельзя сделать ...! Мне это плохо делать, но ... 213 00:18:54,068 --> 00:18:56,368 неправильно поняла жена! Что ты плохой! 214 00:18:56,370 --> 00:18:57,870 Это называется Пичаи! 215 00:18:57,905 --> 00:18:59,905 Ладно! / извиняюсь... 216 00:18:59,974 --> 00:19:03,474 Пустите меня домой ... / Мадам ... 217 00:19:04,311 --> 00:19:06,811 Есть что-то, что сводит людей с ума! 218 00:19:07,248 --> 00:19:09,748 нет... 219 00:19:22,290 --> 00:19:23,490 где ~ 220 00:19:23,497 --> 00:19:26,997 Ой, подождите ... Я не могу ...! 221 00:19:27,868 --> 00:19:31,368 Вы были пьяны и хотели это сделать? 222 00:19:31,405 --> 00:19:33,905 Мое тело становится горячим! 223 00:19:38,812 --> 00:19:41,312 Подождите немного... 224 00:19:48,355 --> 00:19:51,855 Вот ... подожди ... подожди ... 225 00:19:53,270 --> 00:19:55,270 Ты хорошо себя чувствуешь? 226 00:19:55,563 --> 00:19:57,563 мэм! 227 00:19:57,631 --> 00:20:00,131 нет... 228 00:20:05,673 --> 00:20:08,173 нет... 229 00:20:14,715 --> 00:20:17,215 не делай этого... 230 00:20:17,418 --> 00:20:19,918 Нет... 231 00:20:21,220 --> 00:20:23,720 Нет...! 232 00:20:33,701 --> 00:20:36,201 Нет... 233 00:20:43,077 --> 00:20:44,377 Ненавижу ... / Мадам ... 234 00:20:44,450 --> 00:20:46,950 Соски вот так стояли! 235 00:20:47,681 --> 00:20:51,181 Делает вид, что ненавидит это, почему? 236 00:20:53,254 --> 00:20:55,754 отправить обратно ... 237 00:20:58,250 --> 00:21:00,750 Я говорю это своим ртом 238 00:21:00,794 --> 00:21:04,294 Посмотрите на корпус, он такой ... 239 00:21:07,902 --> 00:21:11,402 О, пожалуйста ... позволь мне вернуться ... 240 00:21:15,576 --> 00:21:17,576 Ой, не надо ... 241 00:21:17,778 --> 00:21:19,278 на мгновение... 242 00:21:19,279 --> 00:21:20,779 Не соси ... 243 00:21:20,948 --> 00:21:23,448 Я хочу тебя поцеловать... 244 00:21:24,520 --> 00:21:27,720 Не соси ... / Это мило ~ 245 00:21:27,788 --> 00:21:30,288 мэм ... 246 00:21:37,650 --> 00:21:40,150 не делай этого... 247 00:21:42,403 --> 00:21:44,903 А ... подожди ... 248 00:21:48,080 --> 00:21:50,080 Когда ты ходил в ванную? 249 00:21:50,344 --> 00:21:52,644 Я сделаю тебя чистым! / Ах, вот и все ...! 250 00:21:52,646 --> 00:21:56,146 Идите сюда! / Ах ... все в порядке ...! 251 00:21:56,250 --> 00:21:58,750 на мгновение... 252 00:21:59,253 --> 00:22:01,253 Ой, погоди ... 253 00:22:01,422 --> 00:22:04,422 Ненавижу ... подожди ... 254 00:22:04,792 --> 00:22:08,292 Подожди ... ах, подожди ... нет ...! 255 00:22:12,000 --> 00:22:16,500 Больше не надо...! Не убегай! никогда...! 256 00:23:05,619 --> 00:23:08,119 нет нет... 257 00:23:48,062 --> 00:23:50,562 А ... Подожди ...! 258 00:23:51,320 --> 00:23:52,820 нет...! 259 00:23:53,000 --> 00:23:56,500 Ах ...! Очень влажно 260 00:23:57,605 --> 00:24:00,005 Почему! 261 00:24:00,070 --> 00:24:03,570 Почему ты такой мокрый? 262 00:24:11,785 --> 00:24:14,285 здесь... 263 00:24:19,193 --> 00:24:21,693 нет... 264 00:24:37,344 --> 00:24:40,844 Клитор сильно выпирал. 265 00:24:41,749 --> 00:24:44,749 мэм! / нет... 266 00:24:44,985 --> 00:24:46,285 нет... 267 00:24:46,353 --> 00:24:49,853 Тело жаждет радости, вот так ... 268 00:25:03,070 --> 00:25:05,570 Ни за что ... / Вот оно! Вы здесь? 269 00:25:05,606 --> 00:25:07,606 нет... 270 00:25:07,741 --> 00:25:10,241 Я не... 271 00:25:14,181 --> 00:25:16,681 нет... 272 00:25:24,692 --> 00:25:27,192 нет... 273 00:25:42,877 --> 00:25:46,377 Мне хорошо ... мне хорошо ... 274 00:25:47,147 --> 00:25:48,847 вы хотите больше? / нет... 275 00:25:48,849 --> 00:25:50,349 Я понял ...! / Нет...! 276 00:25:50,484 --> 00:25:52,784 Нет ... Нет ... / Мадам, снимите трусики! 277 00:25:52,853 --> 00:25:55,353 нет...! 278 00:25:55,560 --> 00:25:58,060 Это ... не могу снять ... 279 00:26:00,027 --> 00:26:03,527 Ах ...! / О, это красивое нижнее белье ~ 280 00:26:06,340 --> 00:26:08,840 на мгновение...! не делай этого...! 281 00:26:09,360 --> 00:26:11,860 не смотри ... 282 00:26:14,842 --> 00:26:16,342 А ... Подожди ...! 283 00:26:16,577 --> 00:26:19,077 прекрати это ... 284 00:26:19,280 --> 00:26:21,780 на мгновение...! 285 00:26:26,820 --> 00:26:29,320 на мгновение... 286 00:26:33,994 --> 00:26:36,494 Действительно ... / У тебя хорошее настроение? 287 00:26:36,764 --> 00:26:39,264 Это не плохо. / нет... 288 00:26:39,833 --> 00:26:42,333 Мне это не нравится ... 289 00:26:44,038 --> 00:26:46,838 Мне это больше не нравится ... Прекрати ... 290 00:26:46,907 --> 00:26:49,407 прекрати ...! 291 00:26:50,911 --> 00:26:53,411 на мгновение...! 292 00:27:00,087 --> 00:27:02,587 нет... 293 00:27:14,869 --> 00:27:17,669 Смотри! Тебе лучше! 294 00:27:17,738 --> 00:27:20,238 заставь меня почувствовать себя лучше 295 00:27:33,487 --> 00:27:35,987 Вот ... Прекрати ... 296 00:27:36,190 --> 00:27:38,690 пожалуйста остановись... 297 00:27:38,726 --> 00:27:42,226 Я хочу вернуться в свой дом ... 298 00:27:58,812 --> 00:28:01,312 низкое качество... 299 00:28:01,882 --> 00:28:04,382 какие...? на мгновение... 300 00:28:08,022 --> 00:28:10,522 Что ты выносишь ...? 301 00:28:10,758 --> 00:28:12,558 Соси это. 302 00:28:12,626 --> 00:28:15,126 Это куча ... 303 00:28:16,630 --> 00:28:18,130 Никогда не торопиться ... 304 00:28:18,299 --> 00:28:20,799 отправь это обратно 305 00:28:21,468 --> 00:28:22,968 Что ты сказал сейчас? 306 00:28:23,003 --> 00:28:25,503 Пожалуйста, отправьте его обратно ... 307 00:28:26,674 --> 00:28:30,174 Это не работает. / Почему...? 308 00:28:30,477 --> 00:28:32,977 Вы ошибаетесь? 309 00:28:32,980 --> 00:28:36,480 Прости ... / Дом ... Ты ошибаешься за дом? 310 00:28:36,884 --> 00:28:39,384 Толпа ... а ... погоди ... 311 00:28:42,823 --> 00:28:45,323 на мгновение...! 312 00:28:48,162 --> 00:28:50,662 Нет... 313 00:28:53,340 --> 00:28:55,840 верни это... 314 00:29:03,143 --> 00:29:06,643 Ах ... ненавижу ... Ах, правда ... 315 00:29:29,360 --> 00:29:32,360 Перестань искать яду. Яда находится в Корее. 316 00:29:32,506 --> 00:29:35,306 Мадам, это желание ... / Ненавижу ...! / Пожалуйста... 317 00:29:35,309 --> 00:29:37,809 нет... 318 00:29:41,490 --> 00:29:43,990 прекрати это ... 319 00:29:50,357 --> 00:29:52,257 нет...!! 320 00:29:52,260 --> 00:29:54,260 Я ненавижу это...! 321 00:29:54,261 --> 00:29:56,761 Эй, что ты делаешь...! 322 00:29:59,166 --> 00:30:01,166 прекрати это ... 323 00:30:01,235 --> 00:30:03,735 Ненавижу ... почему ... 324 00:30:18,519 --> 00:30:21,019 нет... 325 00:30:22,122 --> 00:30:24,122 прекрати это ... 326 00:30:24,158 --> 00:30:26,658 Ненавижу ... Почему ... 327 00:30:52,052 --> 00:30:56,052 Я попал ~ / Мне это не нравится ... Выньте ... 328 00:30:56,190 --> 00:30:58,190 вошел! 329 00:30:58,292 --> 00:31:00,792 А ... Подожди ...! 330 00:31:01,362 --> 00:31:03,862 вытащи это ... 331 00:31:06,634 --> 00:31:09,134 Ох ... достань ... 332 00:31:11,839 --> 00:31:14,339 нет... 333 00:31:16,777 --> 00:31:19,277 Ах ... перестань ...! 334 00:31:20,480 --> 00:31:22,980 Прекрати ... 335 00:31:24,485 --> 00:31:27,485 Мадам ... / Прекрати ... 336 00:31:27,488 --> 00:31:30,988 Ох, это ... это так безумие ...! 337 00:31:31,759 --> 00:31:34,259 нет нет... 338 00:31:35,290 --> 00:31:37,790 прекрати это ... 339 00:31:38,320 --> 00:31:40,820 нет... 340 00:32:04,580 --> 00:32:07,080 Я задолбался... 341 00:32:13,010 --> 00:32:16,510 Я хочу домой... 342 00:32:20,270 --> 00:32:21,370 но... 343 00:32:21,408 --> 00:32:25,908 Мне хорошо, потому что мое пьяное тело горячее ...! 344 00:32:33,200 --> 00:32:35,700 нет... 345 00:32:39,260 --> 00:32:41,760 нет... 346 00:32:43,831 --> 00:32:46,331 прекрати ...! 347 00:32:59,046 --> 00:33:01,546 прекрати это ... 348 00:33:09,790 --> 00:33:12,290 Остановись... 349 00:33:24,905 --> 00:33:27,405 Это действительно плохо ... 350 00:33:31,946 --> 00:33:34,446 Вы снимаете ...? / Эм-м-м. 351 00:33:34,915 --> 00:33:37,415 нет... 352 00:33:45,260 --> 00:33:47,760 прекрати это ... 353 00:33:53,500 --> 00:33:55,900 Как вы мадам? 354 00:33:55,936 --> 00:33:58,436 мой член! 355 00:34:02,209 --> 00:34:05,709 Вот и все! / нет... 356 00:34:12,953 --> 00:34:15,453 прекрати это ... 357 00:34:17,391 --> 00:34:19,891 нет... 358 00:34:23,130 --> 00:34:26,630 пожалуйста...! Остановись... 359 00:34:34,408 --> 00:34:36,908 на мгновение...! прекрати ...! 360 00:34:37,511 --> 00:34:40,011 Мне это не нравится ... 361 00:34:40,581 --> 00:34:44,081 Не принимай больше ... 362 00:34:44,385 --> 00:34:47,885 О ... ненавижу это ... ненавижу ... 363 00:34:59,233 --> 00:35:01,733 отпустить... 364 00:35:12,746 --> 00:35:15,246 В самом деле...! 365 00:35:47,715 --> 00:35:50,215 Остановись... 366 00:35:50,510 --> 00:35:52,510 прекрати это ... 367 00:35:52,853 --> 00:35:55,353 нет...! 368 00:35:55,560 --> 00:35:58,060 О, мне хорошо ...! / нет... 369 00:35:58,250 --> 00:36:00,750 мэм ...! Я хорошо себя чувствую... 370 00:36:00,961 --> 00:36:04,461 Мне так хорошо ... Мне так хорошо до смерти ... 371 00:36:06,767 --> 00:36:09,267 Хорошее настроение...! 372 00:36:11,071 --> 00:36:13,071 прекрати это ... 373 00:36:13,173 --> 00:36:15,673 нет...! 374 00:36:20,014 --> 00:36:22,514 на мгновение... 375 00:36:23,884 --> 00:36:26,384 Не дешево ...! 376 00:36:59,954 --> 00:37:01,754 мэм! 377 00:37:01,789 --> 00:37:04,989 Мадам, мне очень жаль! 378 00:37:05,025 --> 00:37:06,525 В самом деле... 379 00:37:06,560 --> 00:37:13,060 Но жена тоже ... преступница, которая по собственному желанию проникла в чужой дом. 380 00:37:13,534 --> 00:37:17,834 Друг с другом в общем ... Давайте сделаем это без проблем. 381 00:37:17,905 --> 00:37:21,405 БЕЗ СТОРОНЫ. БЕЗ СТОРОНЫ! (Конец матча) 382 00:37:22,142 --> 00:37:29,642 - Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. - - Коммерческое использование этого субтитра запрещено. - 383 00:37:29,950 --> 00:37:31,450 Что это? 384 00:37:31,485 --> 00:37:33,985 Вам снились кошмары? 385 00:37:37,691 --> 00:37:39,691 Я ... прошлой ночью ...? 386 00:37:39,927 --> 00:37:41,427 Вы были изрядно пьяны. 387 00:37:41,695 --> 00:37:43,995 Вы только что позвонили в дверь и рухнули перед дверью. 388 00:37:43,998 --> 00:37:47,498 Ах ... Это так ...? 389 00:37:48,350 --> 00:37:50,850 Мне жаль... 390 00:37:51,739 --> 00:37:53,939 Не пей слишком много. 391 00:37:53,974 --> 00:37:56,374 Тогда я пойду 392 00:37:56,430 --> 00:37:58,930 Уходите 393 00:38:28,509 --> 00:38:31,009 мечтать... 394 00:38:31,779 --> 00:38:33,779 мечтать... 395 00:38:34,150 --> 00:38:37,650 я мечтал мечтать... 396 00:38:39,486 --> 00:38:51,986 мечтать... 397 00:38:52,132 --> 00:38:54,632 Это мечта... 398 00:38:55,360 --> 00:38:58,860 мечтать...? мечтать... 399 00:38:59,640 --> 00:39:02,140 мечтать... 400 00:39:19,894 --> 00:39:22,394 мэм! Рад встрече 401 00:39:22,596 --> 00:39:24,596 Что ты делаешь...? 402 00:39:24,632 --> 00:39:27,632 Нет ... Я после этого занервничал ... 403 00:39:27,668 --> 00:39:31,168 Вы уже разговаривали с мужем? 404 00:39:31,839 --> 00:39:36,339 Я ... я ничего не могу вспомнить ... 405 00:39:36,577 --> 00:39:39,077 О верно? 406 00:39:39,713 --> 00:39:42,213 Да, потому что я был совсем пьян. 407 00:39:42,260 --> 00:39:45,260 Я не понимаю. Я тоже иногда так делаю. 408 00:39:45,286 --> 00:39:48,086 Правильно, потому что ты человек. 409 00:39:48,088 --> 00:39:50,588 Вы хорошо сняли это ... 410 00:39:55,297 --> 00:39:57,797 пожалуйста остановись... 411 00:39:58,365 --> 00:40:01,865 Вы что-нибудь вспомнили? 412 00:40:02,970 --> 00:40:05,170 Давай поговорим медленно. 413 00:40:05,172 --> 00:40:07,672 Пожалуйста, пройдите внутрь. 414 00:40:12,880 --> 00:40:15,380 Надеюсь, это вкусно ~ 415 00:40:19,753 --> 00:40:22,053 Вот видео ... 416 00:40:22,056 --> 00:40:24,456 Пожалуйста, удалите... 417 00:40:24,525 --> 00:40:26,025 какие? 418 00:40:26,270 --> 00:40:29,770 Это отношение просить людей об одолжении? 419 00:40:30,698 --> 00:40:33,198 Ой, простите... 420 00:40:34,068 --> 00:40:36,568 ... и однажды захотелось попробовать. 421 00:40:36,737 --> 00:40:39,237 Пожалуйста сядьте. 422 00:40:39,373 --> 00:40:40,873 правитель. 423 00:40:41,141 --> 00:40:42,641 Сесть... 424 00:40:42,643 --> 00:40:45,143 Сесть! 425 00:40:45,679 --> 00:40:48,179 Да... 426 00:40:59,093 --> 00:41:02,593 Это произошло из-за моей жены. 427 00:41:08,269 --> 00:41:10,769 правитель. 428 00:41:11,505 --> 00:41:14,505 Если бы это случилось так, разве это не была бы сказка? 429 00:41:14,742 --> 00:41:19,242 Подожди ... Я думаю, тебе следует помочь ему почувствовать себя лучше ... 430 00:41:24,451 --> 00:41:26,851 на мгновение... 431 00:41:26,921 --> 00:41:29,221 Это видео ... 432 00:41:29,256 --> 00:41:31,756 Это трудно? 433 00:41:32,960 --> 00:41:36,460 Ваш муж не знает? 434 00:41:49,476 --> 00:41:51,976 Вот почему я стою здесь ... 435 00:41:52,246 --> 00:41:54,746 Я не могу трезво говорить. 436 00:41:54,915 --> 00:41:57,415 Так почему не? 437 00:41:58,452 --> 00:42:01,952 Теперь обязательно встряхните его. 438 00:42:02,856 --> 00:42:05,356 Потряси. 439 00:42:06,160 --> 00:42:08,660 Ах ... да, да ... 440 00:42:10,064 --> 00:42:13,564 Это не конец, если это не дешево 441 00:42:16,604 --> 00:42:20,104 Если вы не проясните это, это не будет рассказ, верно? 442 00:42:22,509 --> 00:42:27,009 Это видео ... Это сложно? 443 00:42:28,983 --> 00:42:30,983 Обязательно встряхните его. 444 00:42:31,252 --> 00:42:34,752 Ах, да. Правильно. 445 00:42:34,822 --> 00:42:36,122 медленно. 446 00:42:36,123 --> 00:42:38,123 с сердцем 447 00:42:38,192 --> 00:42:39,692 Да... 448 00:42:40,060 --> 00:42:41,360 Смотри сюда 449 00:42:41,428 --> 00:42:43,428 смотрю ... 450 00:42:43,497 --> 00:42:45,997 Как это? 451 00:42:47,340 --> 00:42:49,840 Как твой член? 452 00:42:50,504 --> 00:42:53,004 Становится больше ... 453 00:42:54,742 --> 00:42:58,242 Разве ты не ненавидишь это? 454 00:43:00,470 --> 00:43:03,470 Когда я это увидел, он стал еще сильнее! 455 00:43:03,484 --> 00:43:06,984 Хорошо, мадам. Продолжить. 456 00:43:16,196 --> 00:43:18,696 стоять высоко большой. 457 00:43:20,834 --> 00:43:24,134 Вы говорите это ...? / Хорошо... 458 00:43:24,171 --> 00:43:27,171 Это неплохо, но ... 459 00:43:27,374 --> 00:43:29,874 Подожди, иди сюда. 460 00:43:30,344 --> 00:43:33,844 Ну давай же. Волк. 461 00:43:35,783 --> 00:43:39,183 Встряхните его одной рукой 462 00:43:39,253 --> 00:43:40,753 с этой рукой 463 00:43:40,921 --> 00:43:42,421 рука... 464 00:43:42,423 --> 00:43:44,223 шары ~ 465 00:43:44,250 --> 00:43:46,550 Попробуйте растереть все это. 466 00:43:46,594 --> 00:43:49,094 Встряхнуть и растереть. 467 00:43:51,765 --> 00:43:54,265 да да ... 468 00:43:54,635 --> 00:43:56,635 Вы все делаете правильно ...? 469 00:43:56,704 --> 00:43:58,204 Месить сложно. 470 00:43:58,390 --> 00:43:59,890 Я прошу вас быть более уверенным. 471 00:44:00,070 --> 00:44:02,170 нравится...? / Эээ, еще немного. более. 472 00:44:02,209 --> 00:44:04,209 более... 473 00:44:04,210 --> 00:44:06,710 Встряхните его вот так! 474 00:44:07,081 --> 00:44:10,581 Разве это не сильнее, чем раньше? 475 00:44:13,787 --> 00:44:16,287 Я хорошо себя чувствую... 476 00:44:17,291 --> 00:44:20,791 Что-то сухое ... 477 00:44:21,280 --> 00:44:24,780 Хотелось бы, чтобы была влага. 478 00:44:25,099 --> 00:44:27,099 мэм ...! 479 00:44:27,468 --> 00:44:30,868 Слюна ... слюна жены ...! 480 00:44:30,938 --> 00:44:33,438 пусть это течет Здесь. 481 00:44:35,876 --> 00:44:39,376 Вы имеете в виду здесь ...? / О, да. 482 00:44:45,953 --> 00:44:47,753 Встряхните немного ... 483 00:44:47,755 --> 00:44:51,555 Если вы не примените его ко всем укромным уголкам и щелям, вы не почувствуете себя хорошо ...! 484 00:44:51,625 --> 00:44:55,125 Прости ... / Еще одна коса ...! 485 00:44:58,299 --> 00:45:01,799 потряси. Потряси! / Да. 486 00:45:01,902 --> 00:45:05,402 Я тебя слюной закопаю ... 487 00:45:07,741 --> 00:45:11,241 Слюна ... ты можешь пролить еще? 488 00:45:11,312 --> 00:45:12,412 Да... 489 00:45:12,460 --> 00:45:15,960 Встряхните и закопайте. Дрожит ... 490 00:45:18,419 --> 00:45:20,919 Встряхнуть, встряхнуть ... 491 00:45:26,126 --> 00:45:29,626 Я должен потереть яйца ... и яйца ... 492 00:45:57,825 --> 00:46:00,325 эээ, это хорошо ... 493 00:46:01,962 --> 00:46:03,962 на мгновение... 494 00:46:04,198 --> 00:46:06,698 иди ... близко ... 495 00:46:10,037 --> 00:46:12,537 милые губы 496 00:46:12,706 --> 00:46:13,906 Вот, мэм! 497 00:46:13,941 --> 00:46:17,441 Давайте на этот раз спросим ртом ~ 498 00:46:18,913 --> 00:46:21,413 на мгновение... 499 00:46:51,512 --> 00:46:55,012 Ах ... хорошо, мадам ... 500 00:47:50,380 --> 00:47:53,880 Посмотрите сюда, мэм ... 501 00:47:54,575 --> 00:47:56,975 красивая... 502 00:47:57,044 --> 00:47:59,544 милый ~ 503 00:48:15,563 --> 00:48:18,063 Я не могу ... 504 00:48:18,165 --> 00:48:19,965 Это еще увлекательнее! 505 00:48:20,000 --> 00:48:22,500 Я умоляю тебя... 506 00:48:53,601 --> 00:48:56,101 Я терпеть не могу ...! 507 00:49:11,886 --> 00:49:15,386 Ах ... гарпун ...! Мне плохо, мэм ...! 508 00:49:17,057 --> 00:49:19,557 Ах ... дешево ...! 509 00:49:45,152 --> 00:49:48,652 Было хорошо, мэм. 510 00:49:49,230 --> 00:49:52,030 Пожалуйста, удалите! видео... 511 00:49:52,092 --> 00:49:53,092 Нет. ни за что 512 00:49:53,160 --> 00:49:57,660 Если вы удалите видео, разве ваша жена больше не будет этого делать? 513 00:49:59,934 --> 00:50:01,934 мэм ... 514 00:50:01,935 --> 00:50:06,435 Ты ... тот, кого Бог послал мне. 515 00:50:06,507 --> 00:50:08,007 Геджи в подарок. 516 00:50:08,142 --> 00:50:11,342 Люби ближнего своего. 517 00:50:11,412 --> 00:50:13,812 ...то есть. 518 00:50:13,881 --> 00:50:18,881 Твоя жена ... она чувствовала себя так же хорошо, как и я, не так ли? 519 00:50:18,986 --> 00:50:24,486 В нашу эпоху, если вы будете делать то, что говорят молодые люди, это беспроигрышный вариант. 520 00:50:25,859 --> 00:50:30,859 - Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. - - Коммерческое использование этого субтитра запрещено. - 521 00:50:30,965 --> 00:50:33,465 Я вернусь. / Да здесь. 522 00:50:33,500 --> 00:50:36,000 Благодарю. / Прощай ~ 523 00:51:19,513 --> 00:51:21,513 Я терпеть не могу ... 524 00:51:21,715 --> 00:51:24,215 мэм. 525 00:51:27,254 --> 00:51:30,654 О нет ... / Смотри, соски выглядят вот так ~ 526 00:51:30,724 --> 00:51:33,224 Идите сюда. 527 00:51:48,742 --> 00:51:50,742 Я хочу, чтобы ты вымыла и эту ... 528 00:51:50,778 --> 00:51:53,978 Теперь ... ты много себя чувствуешь? 529 00:51:53,981 --> 00:51:57,481 Я вот так держу соски! 530 00:52:11,465 --> 00:52:13,965 мэм ... 531 00:52:15,020 --> 00:52:17,320 С милым личиком ... 532 00:52:17,371 --> 00:52:19,671 Расскажи мне, как ты себя чувствуешь ... 533 00:52:19,740 --> 00:52:22,240 мэм ...! 534 00:52:22,676 --> 00:52:25,176 Нет... 535 00:53:16,530 --> 00:53:19,030 О нет... 536 00:53:33,147 --> 00:53:35,647 это... 537 00:53:39,520 --> 00:53:42,020 мэм! 538 00:53:42,856 --> 00:53:45,356 Ах, пожалуйста. 539 00:53:46,293 --> 00:53:48,793 это один 540 00:53:51,966 --> 00:53:54,466 Открой свой рот... 541 00:54:01,075 --> 00:54:02,575 да ~ 542 00:54:02,643 --> 00:54:05,143 О, хорошо. Г-жа. 543 00:54:29,270 --> 00:54:31,770 Надо продолжать ... 544 00:54:35,175 --> 00:54:39,175 Блин ... Я так взволнован ... 545 00:54:39,246 --> 00:54:41,246 мэм ...! 546 00:54:41,615 --> 00:54:44,115 Это лучшее...! 547 00:54:51,692 --> 00:54:54,692 О Боже! Большое спасибо! 548 00:54:54,720 --> 00:54:56,220 Спасибо! 549 00:54:56,297 --> 00:54:58,597 Такая красивая жена ... 550 00:54:58,599 --> 00:55:01,099 О Боже...! 551 00:55:12,513 --> 00:55:15,013 На этот раз моя очередь! 552 00:55:15,049 --> 00:55:17,549 Соси свою киску! 553 00:55:24,725 --> 00:55:27,225 открыть 554 00:55:31,298 --> 00:55:34,798 Может, у них у всех такая красивая киска! 555 00:55:35,360 --> 00:55:38,360 Мадам ... вкусно ... 556 00:55:38,505 --> 00:55:42,005 Мадам ... Мадам ... 557 00:55:54,355 --> 00:55:56,355 Так мокро... 558 00:55:56,390 --> 00:55:58,890 милый человек 559 00:56:00,270 --> 00:56:02,270 Г-жа. 560 00:56:02,630 --> 00:56:06,130 Какая отличная шлюха! С милым личиком! 561 00:56:11,138 --> 00:56:13,638 прекрати это ... 562 00:56:17,450 --> 00:56:19,950 О нет ... кто-нибудь ... 563 00:56:47,141 --> 00:56:48,641 мэм ... 564 00:56:48,876 --> 00:56:51,376 ушел ли ты? 565 00:56:51,979 --> 00:56:54,379 Ах ... терпеть не могу ... 566 00:56:54,381 --> 00:56:56,881 Он милый... 567 00:56:57,384 --> 00:56:59,884 Я собираюсь поставить это 568 00:57:03,390 --> 00:57:05,890 горячий...! 569 00:57:07,494 --> 00:57:10,994 Киска твоей жены горячая ... 570 00:57:14,680 --> 00:57:17,180 Ой, подождите ... нет ... 571 00:57:19,406 --> 00:57:21,406 медленно... 572 00:57:21,508 --> 00:57:25,008 Я хочу жаждать своего тела ... 573 00:57:33,540 --> 00:57:35,340 Самый лучший... 574 00:57:35,356 --> 00:57:38,356 Вы самые лучшие... 575 00:57:38,492 --> 00:57:40,992 это подарок 576 00:57:41,529 --> 00:57:43,029 О Боже! 577 00:57:43,130 --> 00:57:45,130 Большое спасибо! 578 00:57:45,199 --> 00:57:48,699 Такая восхитительная жена ...! 579 00:58:07,721 --> 00:58:10,221 Он идет глубоко ... 580 00:58:11,725 --> 00:58:15,225 Нет ... / Мадам ... 581 00:58:15,729 --> 00:58:18,229 Я думаю, это будет странно ... 582 00:58:18,365 --> 00:58:22,865 Киска и тело твоей жены ... 583 00:58:24,038 --> 00:58:27,538 Это сводит меня с ума... 584 00:58:40,688 --> 00:58:43,188 Нет... 585 00:58:43,240 --> 00:58:46,740 Убей меня...! Это лучшая киска ...! 586 00:59:00,307 --> 00:59:03,807 Высуньте свою задницу, мэм. 587 00:59:08,682 --> 00:59:12,182 Да ладно, полынь высуньте! 588 00:59:22,196 --> 00:59:24,196 горячий...! 589 00:59:24,565 --> 00:59:28,065 Киска горит! 590 00:59:30,070 --> 00:59:32,570 О нет...! 591 00:59:46,287 --> 00:59:48,787 О нет... 592 01:00:11,612 --> 01:00:14,112 О нет... 593 01:00:21,455 --> 01:00:24,955 Ах ... сумасшедший, сумасшедший ... нет ... 594 01:00:46,981 --> 01:00:50,481 Ах ... это вкусно! 595 01:01:11,372 --> 01:01:13,872 О нет... 596 01:01:17,344 --> 01:01:18,844 Я не могу ... 597 01:01:18,979 --> 01:01:20,479 мэм. 598 01:01:20,714 --> 01:01:23,214 Будет дешево ...! 599 01:01:23,250 --> 01:01:25,750 Нет... 600 01:01:25,853 --> 01:01:27,353 мэм. 601 01:01:27,588 --> 01:01:30,088 Я буду дёшево ... 602 01:01:33,894 --> 01:01:39,394 Твоя жена ... лучший дар от Бога. 603 01:01:41,936 --> 01:01:43,936 мэм ...! 604 01:01:44,004 --> 01:01:47,504 Дешево ... дешево! / Не внутри ...! 605 01:01:47,675 --> 01:01:50,175 мэм ...! 606 01:02:11,320 --> 01:02:21,820 - Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. - - Коммерческое использование этого субтитра запрещено. - 607 01:03:10,457 --> 01:03:12,957 Извини посреди ночи вот так 608 01:03:13,027 --> 01:03:17,527 После просмотра AV мне захотелось ... 609 01:03:28,080 --> 01:03:30,580 где ~ 610 01:03:40,540 --> 01:03:43,040 здесь ~ 611 01:04:02,610 --> 01:04:07,110 Если почувствуешь себя лучше, можешь издать звук ~ 612 01:04:07,982 --> 01:04:11,482 Он это услышит ... 613 01:04:22,596 --> 01:04:23,896 Хорошо ~ 614 01:04:23,964 --> 01:04:26,264 Ну раз уж давно прошло ... 615 01:04:26,300 --> 01:04:29,800 Видели на AV и хотите попробовать? 616 01:04:44,285 --> 01:04:46,785 Идите сюда. 617 01:04:58,866 --> 01:05:01,366 Мадам, вы очень чувствительны. 618 01:05:01,468 --> 01:05:03,968 О нет... 619 01:05:13,013 --> 01:05:15,513 Отличный вид ... 620 01:05:19,620 --> 01:05:22,620 Ноги широко расставьте ... 621 01:05:22,623 --> 01:05:25,123 Мне неловко ... 622 01:05:25,590 --> 01:05:29,090 Я терпеть не могу эту кожу! 623 01:05:31,866 --> 01:05:35,366 Видя это так ... 624 01:05:36,370 --> 01:05:39,370 С милым лицом 625 01:05:39,400 --> 01:05:42,900 Потому что твое тело такая огромная шлюха 626 01:05:55,055 --> 01:05:57,555 Смотри, здесь трещины. 627 01:06:03,300 --> 01:06:05,800 Я мокрый! 628 01:06:08,269 --> 01:06:11,769 Почему так мокро? 629 01:06:17,578 --> 01:06:20,878 Тебе должно быть стыдно? / Мне стыдно... 630 01:06:20,948 --> 01:06:22,948 милый ~ 631 01:06:22,950 --> 01:06:25,450 Это мило, мэм! 632 01:06:26,787 --> 01:06:29,787 Давай почувствуем себя немного более застенчивым 633 01:06:29,857 --> 01:06:33,357 Что здесь внутри? 634 01:06:34,962 --> 01:06:37,462 Покажите мне 635 01:06:37,965 --> 01:06:40,465 мэм! 636 01:06:45,973 --> 01:06:47,973 Потрясающие... 637 01:06:48,175 --> 01:06:51,675 Вдруг киска плачет! 638 01:06:53,847 --> 01:06:56,347 классно! 639 01:07:07,995 --> 01:07:10,495 Вы здесь? 640 01:07:13,067 --> 01:07:16,567 милый ~ такой милый ~ 641 01:07:20,070 --> 01:07:23,570 Итак, давайте на минутку покажем вам пальцем? 642 01:07:24,178 --> 01:07:26,178 Это хорошо? / нет... 643 01:07:26,180 --> 01:07:29,680 Прекрати ... не вставляйте ... 644 01:07:36,523 --> 01:07:40,023 прекрати ...! / Давай, я разнесу ~ / Ни в коем случае ... 645 01:07:40,127 --> 01:07:43,627 Сильно встряхните! 646 01:07:44,698 --> 01:07:47,198 О нет... 647 01:07:47,968 --> 01:07:51,468 Так мокро! 648 01:08:11,725 --> 01:08:15,225 Ах ... нет, нет ... нет ...! 649 01:08:23,938 --> 01:08:26,238 Это AV ...? 650 01:08:26,307 --> 01:08:28,807 Действительно шумно! 651 01:08:35,583 --> 01:08:38,083 О нет... 652 01:08:54,368 --> 01:08:57,868 Нет, его нет? мэм! 653 01:09:04,144 --> 01:09:07,644 киска широко открыта 654 01:09:15,489 --> 01:09:17,489 прекрати это ... 655 01:09:17,691 --> 01:09:20,191 Я засунул это в свою киску ... 656 01:09:49,089 --> 01:09:51,589 Хорошее настроение... 657 01:09:51,792 --> 01:09:54,192 Ладно, смотри ... / Ах ... нет ... 658 01:09:54,280 --> 01:09:56,780 Хорошее настроение... 659 01:10:08,309 --> 01:10:12,809 Моей жене так нравится ее киска, я терпеть не могу ... 660 01:10:29,496 --> 01:10:32,296 А теперь медленно повернись ... 661 01:10:32,330 --> 01:10:35,830 Высуньте свою задницу. 662 01:11:16,911 --> 01:11:20,411 О нет...! как это...! 663 01:11:24,520 --> 01:11:27,020 Не ужалий ... 664 01:13:36,750 --> 01:13:39,250 О, мне хорошо ... 665 01:14:27,268 --> 01:14:29,768 Куда ты собираешься? 666 01:14:29,803 --> 01:14:32,003 Нет, я не выйду. 667 01:14:32,060 --> 01:14:34,560 какие...? А как насчет макияжа? 668 01:14:36,277 --> 01:14:38,777 Может, встречусь с друзьями ... 669 01:14:39,046 --> 01:14:41,546 Вы друзья? 670 01:14:42,160 --> 01:14:44,660 Рядом, друг ...? 671 01:14:44,919 --> 01:14:47,419 Ах ... 672 01:14:47,421 --> 01:14:50,921 Но ты в порядке? Кажется, что-то давно у меня из головы ушло. 673 01:14:53,060 --> 01:14:55,560 Да ... ничего ... 674 01:14:56,830 --> 01:14:59,330 автобус придет 675 01:14:59,400 --> 01:15:01,900 Я пойду. 676 01:15:31,500 --> 01:15:46,500 - Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. - - Коммерческое использование этого субтитра запрещено. - 677 01:16:20,514 --> 01:16:26,014 Ты полностью влюбился в мой член ~? 678 01:16:28,220 --> 01:16:30,720 Давай, сними. 679 01:16:41,235 --> 01:16:44,735 Чем больше мы встречаемся, тем чувствительнее я становлюсь 680 01:16:45,390 --> 01:16:48,890 В самом деле, мэм, вы красивы! 681 01:17:10,397 --> 01:17:13,797 Снова милые соски ... 682 01:17:13,868 --> 01:17:16,368 Возвести вот так 683 01:17:26,130 --> 01:17:29,130 Ладно, я приму это вот так! 684 01:17:29,183 --> 01:17:31,683 Хорошо, мэм? 685 01:18:06,420 --> 01:18:09,820 Вы звучите сексуальнее, чем когда-либо 686 01:18:09,890 --> 01:18:12,390 Г-жа. 687 01:18:16,130 --> 01:18:18,630 сними! 688 01:18:29,777 --> 01:18:33,277 А, хорошо. приятно видеть 689 01:18:42,790 --> 01:18:46,290 Я терпеть не могу это тело ...! 690 01:19:04,612 --> 01:19:07,112 потереть это 691 01:19:13,540 --> 01:19:15,640 Ты хорошо поработал ~ 692 01:19:15,723 --> 01:19:18,223 горячая, киска ... 693 01:19:25,599 --> 01:19:28,099 Ах ... Я не могу поверить в это ...! 694 01:19:28,350 --> 01:19:30,850 Растирание вот так! 695 01:19:32,706 --> 01:19:35,206 О Боже! 696 01:19:36,677 --> 01:19:39,177 Спасибо! 697 01:19:41,949 --> 01:19:44,449 Это...! 698 01:20:43,377 --> 01:20:45,877 давай выпустим это 699 01:20:46,347 --> 01:20:48,847 сними! 700 01:20:56,757 --> 01:21:00,257 Вы поняли, мадам? Вы сами снимаете трусики. 701 01:21:01,695 --> 01:21:05,195 обязательно покажи 702 01:22:34,021 --> 01:22:36,521 О, мне хорошо ... 703 01:23:04,418 --> 01:23:06,418 мэм. 704 01:23:06,540 --> 01:23:08,540 Я лечу ... 705 01:23:08,555 --> 01:23:12,055 Я хочу, чтобы ты потерла об этом свою киску. 706 01:23:13,494 --> 01:23:16,994 правитель! Ну давай же! 707 01:23:25,673 --> 01:23:28,173 Что ты имеешь в виду? 708 01:23:37,284 --> 01:23:39,284 Ой, как вкусно! 709 01:23:39,386 --> 01:23:41,886 Эта киска восхитительна ~ 710 01:23:52,466 --> 01:23:54,966 Ой, сумасшедший ... 711 01:24:34,842 --> 01:24:37,342 Хорошее настроение... 712 01:24:42,500 --> 01:24:45,000 Потри меня 713 01:24:45,719 --> 01:24:48,219 нравится...? 714 01:25:38,305 --> 01:25:40,805 О нет... 715 01:26:54,281 --> 01:26:57,781 Мадам, вы зашли слишком далеко? 716 01:27:02,230 --> 01:27:05,730 На этот раз жена просит меня служить. 717 01:27:08,529 --> 01:27:12,029 Подари мне много поцелуев 718 01:27:45,833 --> 01:27:47,833 О, мне хорошо ... 719 01:27:47,835 --> 01:27:51,335 Мадам, у вас все хорошо. 720 01:27:56,510 --> 01:28:00,010 Ты полностью стал моим пленником. 721 01:28:52,399 --> 01:28:55,899 Давай, соси или трогай повсюду ~ 722 01:29:23,063 --> 01:29:26,563 Мне просто лечь ... 723 01:29:38,913 --> 01:29:41,413 Я чувствую это, миссис 724 01:29:42,383 --> 01:29:44,883 ты хорошо справляешься 725 01:30:26,270 --> 01:30:29,770 Ах ... разлей поцелуями все мое тело ... 726 01:30:30,297 --> 01:30:32,797 да. 727 01:31:41,535 --> 01:31:45,035 Мадам, это хорошо ~ 728 01:32:15,169 --> 01:32:18,669 О, пожалуйста. мэм. 729 01:32:20,410 --> 01:32:22,910 Петух ~ 730 01:32:24,011 --> 01:32:26,511 Я умоляю тебя... 731 01:32:42,296 --> 01:32:44,796 Хорошее настроение... 732 01:34:31,050 --> 01:34:34,550 Мадам ... Я так взволнован, что схожу с ума ... 733 01:34:43,851 --> 01:34:46,151 Я закончу, миссис 734 01:34:46,200 --> 01:34:47,700 Давай давай. 735 01:34:47,922 --> 01:34:51,422 Моя жена сказала продолжать сосать член 736 01:36:28,689 --> 01:36:32,189 Мадам, вы хотите член? 737 01:36:34,562 --> 01:36:38,062 Да хорошо 738 01:36:38,132 --> 01:36:41,632 Взобраться на вершину... 739 01:36:41,690 --> 01:36:45,190 Давайте посмотрим правде в глаза 740 01:36:48,142 --> 01:36:51,642 Можешь сам поставить? 741 01:37:46,670 --> 01:37:49,170 Позволь мне потереть это 742 01:38:06,153 --> 01:38:08,653 О, все в порядке, миссис 743 01:38:08,956 --> 01:38:11,456 нравится... 744 01:39:16,957 --> 01:39:19,457 О, мне хорошо ... 745 01:39:20,861 --> 01:39:24,361 Как хорошо ... Мадам ... 746 01:40:29,129 --> 01:40:31,629 мэм ...! 747 01:41:06,534 --> 01:41:09,034 мэм, поцелуй 748 01:42:05,960 --> 01:42:08,460 О нет... 749 01:42:21,842 --> 01:42:26,342 Мадам ... на этот раз назад. 750 01:42:26,480 --> 01:42:28,980 Да... 751 01:42:38,826 --> 01:42:41,326 Прими эту позу ... 752 01:42:45,132 --> 01:42:47,632 что сжимает? 753 01:42:51,071 --> 01:42:53,571 Пожалуйста, поставьте... 754 01:42:54,308 --> 01:42:56,808 Что ~? 755 01:42:58,679 --> 01:43:02,179 Чили, пожалуйста ... 756 01:43:02,249 --> 01:43:05,249 Итак, куда вы его положили? 757 01:43:05,286 --> 01:43:10,786 Мой ... не в моих глазах ... 758 01:43:26,607 --> 01:43:28,907 Также Mrs. 759 01:43:28,976 --> 01:43:32,476 А теперь посмотрим сами. 760 01:43:34,782 --> 01:43:37,282 Что ты имеешь в виду? 761 01:44:04,645 --> 01:44:06,945 Хорошее настроение... 762 01:44:07,014 --> 01:44:09,514 Как вы себя чувствуете, мадам? 763 01:45:52,419 --> 01:45:54,919 Это мило ~ 764 01:46:00,094 --> 01:46:02,594 О нет... 765 01:47:47,535 --> 01:47:50,035 Как вы себя чувствуете, мадам? 766 01:47:50,380 --> 01:47:53,380 Я собираюсь много ходить с этим членом ~ 767 01:47:53,410 --> 01:47:55,910 вы знали 768 01:47:56,710 --> 01:47:59,210 Да... 769 01:48:17,398 --> 01:48:19,898 О нет... 770 01:48:27,410 --> 01:48:29,910 Ах ... там ... нет ... 771 01:48:31,412 --> 01:48:34,912 Когда вы говорите «нет», вы имеете в виду «хорошо», верно? 772 01:48:40,210 --> 01:48:43,710 Я дам вам много жаля, мэм! 773 01:48:45,793 --> 01:48:48,293 О нет... 774 01:49:05,779 --> 01:49:08,279 раздвинь ноги 775 01:49:10,484 --> 01:49:12,984 Ладно... 776 01:49:23,264 --> 01:49:25,764 клитор? 777 01:49:25,933 --> 01:49:27,933 Хорошее настроение... 778 01:49:27,935 --> 01:49:30,935 Что ты хочешь чтобы я сделал? 779 01:49:31,138 --> 01:49:33,638 Пожалуйста, сделайте запрос. 780 01:49:34,141 --> 01:49:36,641 Пожалуйста, коснитесь ... 781 01:50:05,706 --> 01:50:08,206 О нет... 782 01:52:03,290 --> 01:52:05,790 Будьте очень милы! 783 01:52:06,760 --> 01:52:09,260 мэм ... 784 01:52:15,020 --> 01:52:17,720 Я не могу ... Я больше не могу ... 785 01:52:17,805 --> 01:52:21,305 Нет, нет, нет ... / Ах ... нет ...! 786 01:52:22,710 --> 01:52:26,210 Ах ... уходи ...! / Ах ... дешево ...! 787 01:53:24,040 --> 01:53:27,540 Мадам, как это было? 788 01:53:30,177 --> 01:53:34,677 Да ... было хорошо ... 789 01:53:34,982 --> 01:53:36,482 хороший мальчик 790 01:53:36,500 --> 01:53:39,000 Хочу больше? 791 01:53:39,520 --> 01:53:42,020 Да... 792 01:53:42,823 --> 01:53:44,323 Ладно! 793 01:53:44,692 --> 01:53:49,192 То есть, если вы жена, вы можете делать это сколько угодно раз! 794 01:54:24,310 --> 01:54:26,810 я пошел 795 01:54:30,871 --> 01:54:33,371 Я пошел! 796 01:54:37,578 --> 01:54:39,078 Йоко ~? 797 01:54:39,079 --> 01:54:41,579 не так ли? 798 01:54:43,951 --> 01:54:46,451 Вы снова смотрите AV? 799 01:54:46,520 --> 01:54:49,020 А ... нет, нет ... 800 01:54:53,270 --> 01:54:55,770 А ... нет ... 801 01:55:01,735 --> 01:55:05,235 к...!? (Где вы слышали много голосов ...?) 802 01:55:06,574 --> 01:55:09,074 О, мне хорошо ... 803 01:55:32,000 --> 01:55:36,500 А ... Думаю, я пойду ...! А ... я иду ... 804 01:55:47,414 --> 01:55:52,914 Спасибо за просмотр ПО DOGUN - Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. - - Коммерческое использование этого субтитра запрещено. - 63635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.