Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:13,019
- Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. -
- Коммерческое использование этого субтитра запрещено. -
2
00:00:14,882 --> 00:00:17,382
О Боже!
3
00:00:17,484 --> 00:00:19,984
Спасибо!
4
00:00:22,189 --> 00:00:28,689
Мужчине средних лет, который живет по соседству
Днем и ночью замужняя женщина, которую крепко держат
SSPD-156 Мисаки Нанами С СУБТИТРАМИ ДОГАНА
5
00:00:29,630 --> 00:00:32,130
О, спасибо.
6
00:00:32,967 --> 00:00:35,467
это тоже?
7
00:00:37,071 --> 00:00:39,571
Стоит ли держать это дешево? / Хм.
8
00:00:41,609 --> 00:00:44,109
Ты собираешься закончить это к концу сегодняшнего дня?
9
00:00:44,411 --> 00:00:47,911
Ну ... это займет время, правда?
10
00:00:47,915 --> 00:00:51,415
Давайте делать все возможное / Подожди, отдохни.
11
00:00:52,190 --> 00:00:55,690
Ой, погоди. на мгновение. Есть веранда, есть веранда.
12
00:01:01,896 --> 00:01:04,396
Идите сюда. / Благодарность.
13
00:01:10,170 --> 00:01:12,870
Хороший. Вечерний закат прекрасен.
14
00:01:12,907 --> 00:01:16,407
Правильно? Вы проделали хорошую работу.
15
00:01:17,110 --> 00:01:18,810
Кредит ... Не унывайте!
16
00:01:18,846 --> 00:01:20,046
Да да.
17
00:01:20,140 --> 00:01:21,640
О верно.
18
00:01:21,882 --> 00:01:24,382
Собравшись, мы пойдем поздороваться с соседней дверью?
19
00:01:24,618 --> 00:01:27,818
Почему-то пара, живущая по соседству, - довольно хорошие люди.
20
00:01:27,888 --> 00:01:31,388
Это действительно было так. Я рада ~
21
00:01:39,967 --> 00:01:42,467
Дорогая, я не очень хорош в таких вещах. Пожалуйста.
22
00:01:42,636 --> 00:01:45,436
какие? Мне тоже стыдно ...
23
00:01:45,472 --> 00:01:47,372
О, я тебя умоляю ...! / Мне это тоже не нравится ...
24
00:01:47,410 --> 00:01:51,910
Это ведь женская работа? / Ах, почему ...
/ Я умоляю тебя...
25
00:01:52,846 --> 00:01:55,346
Привет.
26
00:01:56,050 --> 00:02:02,050
Привет ... Нас зовут Мизусава, она переехала в соседний дом.
27
00:02:02,256 --> 00:02:05,056
Возьми это ... если ты не против.
28
00:02:05,092 --> 00:02:07,092
О, спасибо.
29
00:02:07,280 --> 00:02:10,280
Эй ... Пожалуйста, скажи своей жене, чтобы она тоже позаботилась о тебе.
30
00:02:10,397 --> 00:02:11,897
Жена?
31
00:02:12,032 --> 00:02:13,532
Нет.
32
00:02:13,670 --> 00:02:16,670
В прошлом году я ушла из дома с ребенком.
33
00:02:16,937 --> 00:02:19,437
Ах, прости ...
34
00:02:19,874 --> 00:02:22,374
Минуточку, пожалуйста.
35
00:02:31,819 --> 00:02:34,819
Если это нормально ... / О да ...
36
00:02:34,855 --> 00:02:38,355
Эй ... Я позабочусь о тебе в будущем ... / Пожалуйста, позаботься обо мне ...
37
00:02:41,128 --> 00:02:43,628
Я в шоке
38
00:02:43,898 --> 00:02:47,398
Ты боишься? / Ага. / Какие...?
39
00:02:58,913 --> 00:03:02,713
Эй, это ... Может АВ ...?
40
00:03:02,716 --> 00:03:06,216
Хм ... стены тонкие ...?
41
00:03:06,787 --> 00:03:09,987
Нет, звук ... не слишком ли громкий?
42
00:03:10,024 --> 00:03:12,524
У меня странный сосед ...
43
00:03:13,260 --> 00:03:16,760
Ах! Думаю, все кончено.
44
00:03:17,464 --> 00:03:19,964
Слава Богу.
45
00:03:26,840 --> 00:03:29,340
Там ~ / А?
46
00:03:29,343 --> 00:03:31,743
На этот раз твоя очередь?
47
00:03:31,812 --> 00:03:35,312
А ты не можешь? / Конечно, нет.
48
00:03:38,819 --> 00:03:41,319
Чем ты планируешь заняться?
49
00:03:43,691 --> 00:03:45,691
Кен-чан ~
50
00:03:45,759 --> 00:03:48,259
да неужели
51
00:03:50,598 --> 00:03:53,098
Куда ты прикасаешься?
52
00:03:59,060 --> 00:04:01,560
Доброе утро. / Да, доброе утро ~
53
00:04:03,310 --> 00:04:06,810
Ты напугал меня вчера?
54
00:04:08,048 --> 00:04:11,548
Оставайся сильным! Потому что я хочу поскорее завести ребенка!
55
00:04:11,620 --> 00:04:14,620
Итак, что насчет сегодняшней ночи? / Ага
56
00:04:14,889 --> 00:04:19,889
А, сегодня, думаю, я опоздаю, потому что собираюсь поужинать с Манами.
57
00:04:19,927 --> 00:04:22,627
какие. Не пей слишком много? / Ага
58
00:04:22,630 --> 00:04:24,230
Если выпьешь его однажды, ты не сможешь попрощаться.
59
00:04:24,298 --> 00:04:27,298
Я снова стану потерянным ребенком ~ / Все в порядке ...
60
00:04:27,334 --> 00:04:29,334
Вы помните дорогу от вокзала до дома?
61
00:04:29,370 --> 00:04:31,870
Не будь дураком!
62
00:04:32,139 --> 00:04:34,139
ты в порядке? / Хм!
63
00:04:34,174 --> 00:04:36,674
Я буду наслаждаться этой едой! / Я буду хорошо есть ~
64
00:04:52,927 --> 00:04:54,727
Привет ~
65
00:04:54,728 --> 00:04:57,228
Привет.
66
00:05:02,236 --> 00:05:04,736
Я терпеть не могу ...
67
00:05:17,718 --> 00:05:20,218
Она такая горячая девушка
68
00:05:20,254 --> 00:05:23,754
проклятие! Я терпеть не могу ... терпеть не могу ...
69
00:05:23,757 --> 00:05:27,257
позволь мне сделать это Позволь мне сделать это...!
70
00:05:30,231 --> 00:05:32,231
О Боже!
71
00:05:32,366 --> 00:05:33,666
пожалуйста!
72
00:05:33,701 --> 00:05:36,701
Позвольте мне сделать это с ней!
73
00:05:36,904 --> 00:05:40,304
Если ты осуществишь мое желание, я ...!
74
00:05:40,307 --> 00:05:44,807
Передумаю и буду работать ...!
75
00:05:54,722 --> 00:05:57,122
О нет...
76
00:05:57,157 --> 00:05:59,657
Где...?
77
00:06:00,728 --> 00:06:04,228
О, это мой дом ...? Слава Богу...
78
00:06:13,741 --> 00:06:18,241
О ... Я слишком много выпил ...
79
00:06:20,147 --> 00:06:22,647
А ... вот оно ...
80
00:06:25,819 --> 00:06:28,319
я пошел
81
00:06:36,830 --> 00:06:39,830
Кен-чан ...? я пошел
82
00:06:39,867 --> 00:06:42,367
Я немного посплю ...
83
00:06:42,403 --> 00:06:44,903
О нет...
84
00:07:28,616 --> 00:07:30,916
Бог
85
00:07:30,985 --> 00:07:33,485
Спасибо...
86
00:08:31,612 --> 00:08:34,112
милый...
87
00:08:45,392 --> 00:08:47,892
мягкий и
88
00:08:54,010 --> 00:08:56,510
Кен-чан ...?
89
00:09:02,090 --> 00:09:04,590
Я слишком много выпил ...
90
00:09:05,179 --> 00:09:07,179
Ах, да?
91
00:09:07,348 --> 00:09:11,848
Почему ты так много выпил?
92
00:09:14,255 --> 00:09:16,755
О, это грубо ...
93
00:09:18,192 --> 00:09:20,692
Вы пили мех ванчан?
94
00:09:25,199 --> 00:09:27,499
О, это расстраивает. бюстгальтер...
95
00:09:27,680 --> 00:09:30,180
Бюстгальтер ... удушье ...
96
00:09:30,504 --> 00:09:33,004
Это душно?
97
00:09:38,178 --> 00:09:40,178
горячий? тело!
98
00:09:40,247 --> 00:09:42,247
эээ ... жарко ...
99
00:09:42,349 --> 00:09:44,349
тогда...
100
00:09:44,418 --> 00:09:46,918
Давай снимем ...!
101
00:09:59,567 --> 00:10:03,067
сколько ты выпил?
102
00:10:09,090 --> 00:10:12,590
какие? Вы хотите сказать, что выпили слишком много?
103
00:10:19,486 --> 00:10:21,986
Пахнет алкоголем ...?
104
00:10:22,289 --> 00:10:24,789
Он сильно вибрирует ...
105
00:10:39,773 --> 00:10:43,273
Ах, Кен-чан ... Спасибо.
106
00:10:49,884 --> 00:10:52,284
Это нормально - испытывать боль?
107
00:10:52,286 --> 00:10:54,786
сними это, сними это давай снимем это
108
00:11:03,931 --> 00:11:06,431
прошу прощения...
109
00:11:06,567 --> 00:11:09,067
Это тоже ...
110
00:11:11,171 --> 00:11:13,671
Вам будет комфортно ...
111
00:11:17,778 --> 00:11:20,278
милый...!
112
00:11:20,347 --> 00:11:23,847
Это мило, мэм ...!
113
00:11:24,919 --> 00:11:27,419
Ах, да...?
114
00:11:31,590 --> 00:11:34,090
Ой, голова болит ...
115
00:11:42,269 --> 00:11:43,769
Это мило...! / какие...?
116
00:11:43,804 --> 00:11:46,304
мэм. мэм ...!
117
00:11:48,309 --> 00:11:50,809
Зачем ты это делаешь...?
118
00:11:50,911 --> 00:11:53,411
на мгновение...
119
00:11:55,983 --> 00:11:57,783
Подожди, Кен-чан ...
120
00:11:57,818 --> 00:11:59,818
мэм!
121
00:12:00,120 --> 00:12:02,120
к...!? на мгновение...
122
00:12:02,122 --> 00:12:04,622
кто...?
123
00:12:05,059 --> 00:12:06,559
на мгновение...
124
00:12:06,694 --> 00:12:09,894
Что ... что ты делаешь ...?
125
00:12:09,897 --> 00:12:11,897
мэм ...!
126
00:12:11,899 --> 00:12:14,899
что вы ошибаетесь!
127
00:12:15,020 --> 00:12:17,820
Это мой дом! / на мгновение...
128
00:12:17,872 --> 00:12:20,372
чем ты занимаешься...
129
00:12:21,508 --> 00:12:24,308
Подожди, почему ты в постели ...?
130
00:12:24,378 --> 00:12:26,878
Итак, мэм!
131
00:12:26,914 --> 00:12:31,414
ты имеешь в виду! Это в моем доме!
132
00:12:33,888 --> 00:12:36,888
Ой, подожди ... / Ты не должен связываться с этим.
133
00:12:36,924 --> 00:12:38,424
Ты изрядно пьян?
134
00:12:38,692 --> 00:12:42,192
Голова болит и мне плохо!
135
00:12:43,130 --> 00:12:45,630
А теперь ... подожди ...
136
00:12:47,968 --> 00:12:50,468
нет...
137
00:12:58,612 --> 00:13:02,112
Мадам ... / Нет ...
/ мэм ...! / нет...
138
00:13:05,530 --> 00:13:07,630
Подожди ... подожди минутку ...
139
00:13:07,688 --> 00:13:09,688
мэм! Не убегай!
140
00:13:09,690 --> 00:13:12,190
на мгновение...!
141
00:13:12,960 --> 00:13:16,460
Подожди ... что ты делаешь ...?
142
00:13:17,264 --> 00:13:19,764
Но это ты ошибся!
143
00:13:19,833 --> 00:13:21,833
В дом внезапно входит мужчина!
144
00:13:21,902 --> 00:13:23,402
Я удивлен!
145
00:13:23,470 --> 00:13:26,970
правитель...! / Ах ... Подожди ... !!
146
00:13:27,775 --> 00:13:29,775
Вот ... извини ...
147
00:13:29,843 --> 00:13:33,343
Подожди ... Я хочу домой ...
148
00:13:34,081 --> 00:13:37,081
уже! Я терпеть не могу ...
149
00:13:37,251 --> 00:13:39,751
Я терпеть не могу ...
150
00:13:40,210 --> 00:13:43,710
на мгновение...! нет...
151
00:13:46,270 --> 00:13:49,770
Подожди ... куда ты прикасаешься ...
152
00:13:50,197 --> 00:13:52,297
Я не могу остановиться сейчас ...!
153
00:13:52,330 --> 00:13:55,830
Вы первый, кто одержим?
154
00:13:56,137 --> 00:13:58,137
нет...
155
00:13:58,572 --> 00:14:00,572
на мгновение...
156
00:14:00,708 --> 00:14:03,208
Привет...
157
00:14:03,510 --> 00:14:06,010
нет...
158
00:14:08,490 --> 00:14:10,990
Это...!
159
00:14:16,590 --> 00:14:19,090
на мгновение...
160
00:14:20,961 --> 00:14:25,461
Потому что я пьян ... Чем больше бегаю, тем хуже чувствую ...!
161
00:14:25,900 --> 00:14:28,400
Подожди ... остановись ...
162
00:14:32,390 --> 00:14:33,890
нет...
163
00:14:33,974 --> 00:14:36,474
Ужасно коряво!
164
00:14:44,852 --> 00:14:46,852
мэм ...
165
00:14:47,021 --> 00:14:49,521
милый...!
166
00:14:49,690 --> 00:14:53,190
Почему вы такая милая, мадам?
167
00:14:53,294 --> 00:14:56,794
Я не могу ... я не могу остановиться ...
168
00:15:03,771 --> 00:15:08,271
А ... Спи ... А, погоди ... Что ты делаешь ...?
169
00:15:08,876 --> 00:15:11,376
Подожди ... ах ...
170
00:15:13,914 --> 00:15:15,914
В самом деле...
171
00:15:15,950 --> 00:15:17,450
нет...
172
00:15:17,518 --> 00:15:20,018
позволь мне вернуться ...
173
00:15:38,405 --> 00:15:40,905
Подожди ... Действительно ...
174
00:15:41,075 --> 00:15:43,575
это прямо там мэм ...!
175
00:15:43,777 --> 00:15:46,277
куда идти!
176
00:15:46,747 --> 00:15:49,247
нет...
177
00:15:51,252 --> 00:15:53,752
нет...
178
00:16:00,261 --> 00:16:02,461
на мгновение...
179
00:16:02,530 --> 00:16:03,830
нет...!
180
00:16:03,898 --> 00:16:05,898
Желанное тело ...!
181
00:16:05,966 --> 00:16:08,466
Я терпеть не могу ...
182
00:16:13,274 --> 00:16:15,774
А ... подожди ...
183
00:16:18,946 --> 00:16:20,946
мэм ...!
184
00:16:21,015 --> 00:16:25,515
Потому что чем больше бегаешь, тем хуже себя чувствуешь! / прекрати ...
185
00:16:25,530 --> 00:16:28,030
на мгновение...
186
00:16:37,164 --> 00:16:39,664
Я не хочу быть жестоким!
187
00:16:40,501 --> 00:16:44,001
Я пьян, так что плохого в том, чтобы сыграть раунд!
188
00:16:46,273 --> 00:16:48,773
прекрати это ...
189
00:16:49,176 --> 00:16:51,676
нет...
190
00:16:52,880 --> 00:16:57,380
Ненавижу ... Подожди ...! Не отстой ...!
191
00:17:00,421 --> 00:17:03,621
Подожди ... отпусти меня домой ...
192
00:17:03,624 --> 00:17:07,024
Нет! Вы не можете пропустить пойманную рыбу!
193
00:17:07,061 --> 00:17:09,561
на мгновение...
194
00:17:09,797 --> 00:17:11,797
А ... подожди ...
195
00:17:12,032 --> 00:17:14,532
Не смотри ...!
196
00:17:28,482 --> 00:17:30,982
Что ты делаешь...!
197
00:17:37,625 --> 00:17:40,125
нет...
198
00:17:43,998 --> 00:17:46,498
прекрати это ...
199
00:17:52,673 --> 00:17:55,173
нет...!
200
00:18:01,749 --> 00:18:03,249
Дай мне вкусняшку ... / Ненавижу ...!
201
00:18:03,384 --> 00:18:05,884
мэм ...!
202
00:18:09,356 --> 00:18:11,856
Я абсолютно ненавижу это ...!
203
00:18:12,826 --> 00:18:15,326
милый ~
204
00:18:15,629 --> 00:18:18,129
Он милый!
205
00:18:20,201 --> 00:18:22,701
нет...
206
00:18:24,905 --> 00:18:27,405
Мне это не нравится ...
207
00:18:39,520 --> 00:18:42,520
Вы неправильно поняли, куда вам идти?
/ Ах ... прости ...
208
00:18:42,523 --> 00:18:44,523
Удивительно, но люди входят, когда им заблагорассудится! / извиняюсь...
209
00:18:44,525 --> 00:18:46,025
Мне просто было интересно, на что это будет похоже!
210
00:18:46,160 --> 00:18:48,960
Я неправильно понял ... Простите ...
211
00:18:48,997 --> 00:18:50,997
отправить обратно ...
212
00:18:50,999 --> 00:18:53,999
Нельзя сделать ...! Мне это плохо делать, но ...
213
00:18:54,068 --> 00:18:56,368
неправильно поняла жена! Что ты плохой!
214
00:18:56,370 --> 00:18:57,870
Это называется Пичаи!
215
00:18:57,905 --> 00:18:59,905
Ладно! / извиняюсь...
216
00:18:59,974 --> 00:19:03,474
Пустите меня домой ... / Мадам ...
217
00:19:04,311 --> 00:19:06,811
Есть что-то, что сводит людей с ума!
218
00:19:07,248 --> 00:19:09,748
нет...
219
00:19:22,290 --> 00:19:23,490
где ~
220
00:19:23,497 --> 00:19:26,997
Ой, подождите ... Я не могу ...!
221
00:19:27,868 --> 00:19:31,368
Вы были пьяны и хотели это сделать?
222
00:19:31,405 --> 00:19:33,905
Мое тело становится горячим!
223
00:19:38,812 --> 00:19:41,312
Подождите немного...
224
00:19:48,355 --> 00:19:51,855
Вот ... подожди ... подожди ...
225
00:19:53,270 --> 00:19:55,270
Ты хорошо себя чувствуешь?
226
00:19:55,563 --> 00:19:57,563
мэм!
227
00:19:57,631 --> 00:20:00,131
нет...
228
00:20:05,673 --> 00:20:08,173
нет...
229
00:20:14,715 --> 00:20:17,215
не делай этого...
230
00:20:17,418 --> 00:20:19,918
Нет...
231
00:20:21,220 --> 00:20:23,720
Нет...!
232
00:20:33,701 --> 00:20:36,201
Нет...
233
00:20:43,077 --> 00:20:44,377
Ненавижу ... / Мадам ...
234
00:20:44,450 --> 00:20:46,950
Соски вот так стояли!
235
00:20:47,681 --> 00:20:51,181
Делает вид, что ненавидит это, почему?
236
00:20:53,254 --> 00:20:55,754
отправить обратно ...
237
00:20:58,250 --> 00:21:00,750
Я говорю это своим ртом
238
00:21:00,794 --> 00:21:04,294
Посмотрите на корпус, он такой ...
239
00:21:07,902 --> 00:21:11,402
О, пожалуйста ... позволь мне вернуться ...
240
00:21:15,576 --> 00:21:17,576
Ой, не надо ...
241
00:21:17,778 --> 00:21:19,278
на мгновение...
242
00:21:19,279 --> 00:21:20,779
Не соси ...
243
00:21:20,948 --> 00:21:23,448
Я хочу тебя поцеловать...
244
00:21:24,520 --> 00:21:27,720
Не соси ... / Это мило ~
245
00:21:27,788 --> 00:21:30,288
мэм ...
246
00:21:37,650 --> 00:21:40,150
не делай этого...
247
00:21:42,403 --> 00:21:44,903
А ... подожди ...
248
00:21:48,080 --> 00:21:50,080
Когда ты ходил в ванную?
249
00:21:50,344 --> 00:21:52,644
Я сделаю тебя чистым! / Ах, вот и все ...!
250
00:21:52,646 --> 00:21:56,146
Идите сюда! / Ах ... все в порядке ...!
251
00:21:56,250 --> 00:21:58,750
на мгновение...
252
00:21:59,253 --> 00:22:01,253
Ой, погоди ...
253
00:22:01,422 --> 00:22:04,422
Ненавижу ... подожди ...
254
00:22:04,792 --> 00:22:08,292
Подожди ... ах, подожди ... нет ...!
255
00:22:12,000 --> 00:22:16,500
Больше не надо...! Не убегай! никогда...!
256
00:23:05,619 --> 00:23:08,119
нет нет...
257
00:23:48,062 --> 00:23:50,562
А ... Подожди ...!
258
00:23:51,320 --> 00:23:52,820
нет...!
259
00:23:53,000 --> 00:23:56,500
Ах ...! Очень влажно
260
00:23:57,605 --> 00:24:00,005
Почему!
261
00:24:00,070 --> 00:24:03,570
Почему ты такой мокрый?
262
00:24:11,785 --> 00:24:14,285
здесь...
263
00:24:19,193 --> 00:24:21,693
нет...
264
00:24:37,344 --> 00:24:40,844
Клитор сильно выпирал.
265
00:24:41,749 --> 00:24:44,749
мэм! / нет...
266
00:24:44,985 --> 00:24:46,285
нет...
267
00:24:46,353 --> 00:24:49,853
Тело жаждет радости, вот так ...
268
00:25:03,070 --> 00:25:05,570
Ни за что ... / Вот оно! Вы здесь?
269
00:25:05,606 --> 00:25:07,606
нет...
270
00:25:07,741 --> 00:25:10,241
Я не...
271
00:25:14,181 --> 00:25:16,681
нет...
272
00:25:24,692 --> 00:25:27,192
нет...
273
00:25:42,877 --> 00:25:46,377
Мне хорошо ... мне хорошо ...
274
00:25:47,147 --> 00:25:48,847
вы хотите больше? / нет...
275
00:25:48,849 --> 00:25:50,349
Я понял ...! / Нет...!
276
00:25:50,484 --> 00:25:52,784
Нет ... Нет ... / Мадам, снимите трусики!
277
00:25:52,853 --> 00:25:55,353
нет...!
278
00:25:55,560 --> 00:25:58,060
Это ... не могу снять ...
279
00:26:00,027 --> 00:26:03,527
Ах ...! / О, это красивое нижнее белье ~
280
00:26:06,340 --> 00:26:08,840
на мгновение...! не делай этого...!
281
00:26:09,360 --> 00:26:11,860
не смотри ...
282
00:26:14,842 --> 00:26:16,342
А ... Подожди ...!
283
00:26:16,577 --> 00:26:19,077
прекрати это ...
284
00:26:19,280 --> 00:26:21,780
на мгновение...!
285
00:26:26,820 --> 00:26:29,320
на мгновение...
286
00:26:33,994 --> 00:26:36,494
Действительно ... / У тебя хорошее настроение?
287
00:26:36,764 --> 00:26:39,264
Это не плохо. / нет...
288
00:26:39,833 --> 00:26:42,333
Мне это не нравится ...
289
00:26:44,038 --> 00:26:46,838
Мне это больше не нравится ... Прекрати ...
290
00:26:46,907 --> 00:26:49,407
прекрати ...!
291
00:26:50,911 --> 00:26:53,411
на мгновение...!
292
00:27:00,087 --> 00:27:02,587
нет...
293
00:27:14,869 --> 00:27:17,669
Смотри! Тебе лучше!
294
00:27:17,738 --> 00:27:20,238
заставь меня почувствовать себя лучше
295
00:27:33,487 --> 00:27:35,987
Вот ... Прекрати ...
296
00:27:36,190 --> 00:27:38,690
пожалуйста остановись...
297
00:27:38,726 --> 00:27:42,226
Я хочу вернуться в свой дом ...
298
00:27:58,812 --> 00:28:01,312
низкое качество...
299
00:28:01,882 --> 00:28:04,382
какие...? на мгновение...
300
00:28:08,022 --> 00:28:10,522
Что ты выносишь ...?
301
00:28:10,758 --> 00:28:12,558
Соси это.
302
00:28:12,626 --> 00:28:15,126
Это куча ...
303
00:28:16,630 --> 00:28:18,130
Никогда не торопиться ...
304
00:28:18,299 --> 00:28:20,799
отправь это обратно
305
00:28:21,468 --> 00:28:22,968
Что ты сказал сейчас?
306
00:28:23,003 --> 00:28:25,503
Пожалуйста, отправьте его обратно ...
307
00:28:26,674 --> 00:28:30,174
Это не работает. / Почему...?
308
00:28:30,477 --> 00:28:32,977
Вы ошибаетесь?
309
00:28:32,980 --> 00:28:36,480
Прости ... / Дом ... Ты ошибаешься за дом?
310
00:28:36,884 --> 00:28:39,384
Толпа ... а ... погоди ...
311
00:28:42,823 --> 00:28:45,323
на мгновение...!
312
00:28:48,162 --> 00:28:50,662
Нет...
313
00:28:53,340 --> 00:28:55,840
верни это...
314
00:29:03,143 --> 00:29:06,643
Ах ... ненавижу ... Ах, правда ...
315
00:29:29,360 --> 00:29:32,360
Перестань искать яду. Яда находится в Корее.
316
00:29:32,506 --> 00:29:35,306
Мадам, это желание ... / Ненавижу ...! / Пожалуйста...
317
00:29:35,309 --> 00:29:37,809
нет...
318
00:29:41,490 --> 00:29:43,990
прекрати это ...
319
00:29:50,357 --> 00:29:52,257
нет...!!
320
00:29:52,260 --> 00:29:54,260
Я ненавижу это...!
321
00:29:54,261 --> 00:29:56,761
Эй, что ты делаешь...!
322
00:29:59,166 --> 00:30:01,166
прекрати это ...
323
00:30:01,235 --> 00:30:03,735
Ненавижу ... почему ...
324
00:30:18,519 --> 00:30:21,019
нет...
325
00:30:22,122 --> 00:30:24,122
прекрати это ...
326
00:30:24,158 --> 00:30:26,658
Ненавижу ... Почему ...
327
00:30:52,052 --> 00:30:56,052
Я попал ~ / Мне это не нравится ... Выньте ...
328
00:30:56,190 --> 00:30:58,190
вошел!
329
00:30:58,292 --> 00:31:00,792
А ... Подожди ...!
330
00:31:01,362 --> 00:31:03,862
вытащи это ...
331
00:31:06,634 --> 00:31:09,134
Ох ... достань ...
332
00:31:11,839 --> 00:31:14,339
нет...
333
00:31:16,777 --> 00:31:19,277
Ах ... перестань ...!
334
00:31:20,480 --> 00:31:22,980
Прекрати ...
335
00:31:24,485 --> 00:31:27,485
Мадам ... / Прекрати ...
336
00:31:27,488 --> 00:31:30,988
Ох, это ... это так безумие ...!
337
00:31:31,759 --> 00:31:34,259
нет нет...
338
00:31:35,290 --> 00:31:37,790
прекрати это ...
339
00:31:38,320 --> 00:31:40,820
нет...
340
00:32:04,580 --> 00:32:07,080
Я задолбался...
341
00:32:13,010 --> 00:32:16,510
Я хочу домой...
342
00:32:20,270 --> 00:32:21,370
но...
343
00:32:21,408 --> 00:32:25,908
Мне хорошо, потому что мое пьяное тело горячее ...!
344
00:32:33,200 --> 00:32:35,700
нет...
345
00:32:39,260 --> 00:32:41,760
нет...
346
00:32:43,831 --> 00:32:46,331
прекрати ...!
347
00:32:59,046 --> 00:33:01,546
прекрати это ...
348
00:33:09,790 --> 00:33:12,290
Остановись...
349
00:33:24,905 --> 00:33:27,405
Это действительно плохо ...
350
00:33:31,946 --> 00:33:34,446
Вы снимаете ...? / Эм-м-м.
351
00:33:34,915 --> 00:33:37,415
нет...
352
00:33:45,260 --> 00:33:47,760
прекрати это ...
353
00:33:53,500 --> 00:33:55,900
Как вы мадам?
354
00:33:55,936 --> 00:33:58,436
мой член!
355
00:34:02,209 --> 00:34:05,709
Вот и все! / нет...
356
00:34:12,953 --> 00:34:15,453
прекрати это ...
357
00:34:17,391 --> 00:34:19,891
нет...
358
00:34:23,130 --> 00:34:26,630
пожалуйста...! Остановись...
359
00:34:34,408 --> 00:34:36,908
на мгновение...! прекрати ...!
360
00:34:37,511 --> 00:34:40,011
Мне это не нравится ...
361
00:34:40,581 --> 00:34:44,081
Не принимай больше ...
362
00:34:44,385 --> 00:34:47,885
О ... ненавижу это ... ненавижу ...
363
00:34:59,233 --> 00:35:01,733
отпустить...
364
00:35:12,746 --> 00:35:15,246
В самом деле...!
365
00:35:47,715 --> 00:35:50,215
Остановись...
366
00:35:50,510 --> 00:35:52,510
прекрати это ...
367
00:35:52,853 --> 00:35:55,353
нет...!
368
00:35:55,560 --> 00:35:58,060
О, мне хорошо ...! / нет...
369
00:35:58,250 --> 00:36:00,750
мэм ...! Я хорошо себя чувствую...
370
00:36:00,961 --> 00:36:04,461
Мне так хорошо ... Мне так хорошо до смерти ...
371
00:36:06,767 --> 00:36:09,267
Хорошее настроение...!
372
00:36:11,071 --> 00:36:13,071
прекрати это ...
373
00:36:13,173 --> 00:36:15,673
нет...!
374
00:36:20,014 --> 00:36:22,514
на мгновение...
375
00:36:23,884 --> 00:36:26,384
Не дешево ...!
376
00:36:59,954 --> 00:37:01,754
мэм!
377
00:37:01,789 --> 00:37:04,989
Мадам, мне очень жаль!
378
00:37:05,025 --> 00:37:06,525
В самом деле...
379
00:37:06,560 --> 00:37:13,060
Но жена тоже ... преступница, которая по собственному желанию проникла в чужой дом.
380
00:37:13,534 --> 00:37:17,834
Друг с другом в общем ... Давайте сделаем это без проблем.
381
00:37:17,905 --> 00:37:21,405
БЕЗ СТОРОНЫ. БЕЗ СТОРОНЫ! (Конец матча)
382
00:37:22,142 --> 00:37:29,642
- Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. -
- Коммерческое использование этого субтитра запрещено. -
383
00:37:29,950 --> 00:37:31,450
Что это?
384
00:37:31,485 --> 00:37:33,985
Вам снились кошмары?
385
00:37:37,691 --> 00:37:39,691
Я ... прошлой ночью ...?
386
00:37:39,927 --> 00:37:41,427
Вы были изрядно пьяны.
387
00:37:41,695 --> 00:37:43,995
Вы только что позвонили в дверь и рухнули перед дверью.
388
00:37:43,998 --> 00:37:47,498
Ах ... Это так ...?
389
00:37:48,350 --> 00:37:50,850
Мне жаль...
390
00:37:51,739 --> 00:37:53,939
Не пей слишком много.
391
00:37:53,974 --> 00:37:56,374
Тогда я пойду
392
00:37:56,430 --> 00:37:58,930
Уходите
393
00:38:28,509 --> 00:38:31,009
мечтать...
394
00:38:31,779 --> 00:38:33,779
мечтать...
395
00:38:34,150 --> 00:38:37,650
я мечтал мечтать...
396
00:38:39,486 --> 00:38:51,986
мечтать...
397
00:38:52,132 --> 00:38:54,632
Это мечта...
398
00:38:55,360 --> 00:38:58,860
мечтать...? мечтать...
399
00:38:59,640 --> 00:39:02,140
мечтать...
400
00:39:19,894 --> 00:39:22,394
мэм! Рад встрече
401
00:39:22,596 --> 00:39:24,596
Что ты делаешь...?
402
00:39:24,632 --> 00:39:27,632
Нет ... Я после этого занервничал ...
403
00:39:27,668 --> 00:39:31,168
Вы уже разговаривали с мужем?
404
00:39:31,839 --> 00:39:36,339
Я ... я ничего не могу вспомнить ...
405
00:39:36,577 --> 00:39:39,077
О верно?
406
00:39:39,713 --> 00:39:42,213
Да, потому что я был совсем пьян.
407
00:39:42,260 --> 00:39:45,260
Я не понимаю. Я тоже иногда так делаю.
408
00:39:45,286 --> 00:39:48,086
Правильно, потому что ты человек.
409
00:39:48,088 --> 00:39:50,588
Вы хорошо сняли это ...
410
00:39:55,297 --> 00:39:57,797
пожалуйста остановись...
411
00:39:58,365 --> 00:40:01,865
Вы что-нибудь вспомнили?
412
00:40:02,970 --> 00:40:05,170
Давай поговорим медленно.
413
00:40:05,172 --> 00:40:07,672
Пожалуйста, пройдите внутрь.
414
00:40:12,880 --> 00:40:15,380
Надеюсь, это вкусно ~
415
00:40:19,753 --> 00:40:22,053
Вот видео ...
416
00:40:22,056 --> 00:40:24,456
Пожалуйста, удалите...
417
00:40:24,525 --> 00:40:26,025
какие?
418
00:40:26,270 --> 00:40:29,770
Это отношение просить людей об одолжении?
419
00:40:30,698 --> 00:40:33,198
Ой, простите...
420
00:40:34,068 --> 00:40:36,568
... и однажды захотелось попробовать.
421
00:40:36,737 --> 00:40:39,237
Пожалуйста сядьте.
422
00:40:39,373 --> 00:40:40,873
правитель.
423
00:40:41,141 --> 00:40:42,641
Сесть...
424
00:40:42,643 --> 00:40:45,143
Сесть!
425
00:40:45,679 --> 00:40:48,179
Да...
426
00:40:59,093 --> 00:41:02,593
Это произошло из-за моей жены.
427
00:41:08,269 --> 00:41:10,769
правитель.
428
00:41:11,505 --> 00:41:14,505
Если бы это случилось так, разве это не была бы сказка?
429
00:41:14,742 --> 00:41:19,242
Подожди ... Я думаю, тебе следует помочь ему почувствовать себя лучше ...
430
00:41:24,451 --> 00:41:26,851
на мгновение...
431
00:41:26,921 --> 00:41:29,221
Это видео ...
432
00:41:29,256 --> 00:41:31,756
Это трудно?
433
00:41:32,960 --> 00:41:36,460
Ваш муж не знает?
434
00:41:49,476 --> 00:41:51,976
Вот почему я стою здесь ...
435
00:41:52,246 --> 00:41:54,746
Я не могу трезво говорить.
436
00:41:54,915 --> 00:41:57,415
Так почему не?
437
00:41:58,452 --> 00:42:01,952
Теперь обязательно встряхните его.
438
00:42:02,856 --> 00:42:05,356
Потряси.
439
00:42:06,160 --> 00:42:08,660
Ах ... да, да ...
440
00:42:10,064 --> 00:42:13,564
Это не конец, если это не дешево
441
00:42:16,604 --> 00:42:20,104
Если вы не проясните это, это не будет рассказ, верно?
442
00:42:22,509 --> 00:42:27,009
Это видео ... Это сложно?
443
00:42:28,983 --> 00:42:30,983
Обязательно встряхните его.
444
00:42:31,252 --> 00:42:34,752
Ах, да. Правильно.
445
00:42:34,822 --> 00:42:36,122
медленно.
446
00:42:36,123 --> 00:42:38,123
с сердцем
447
00:42:38,192 --> 00:42:39,692
Да...
448
00:42:40,060 --> 00:42:41,360
Смотри сюда
449
00:42:41,428 --> 00:42:43,428
смотрю ...
450
00:42:43,497 --> 00:42:45,997
Как это?
451
00:42:47,340 --> 00:42:49,840
Как твой член?
452
00:42:50,504 --> 00:42:53,004
Становится больше ...
453
00:42:54,742 --> 00:42:58,242
Разве ты не ненавидишь это?
454
00:43:00,470 --> 00:43:03,470
Когда я это увидел, он стал еще сильнее!
455
00:43:03,484 --> 00:43:06,984
Хорошо, мадам. Продолжить.
456
00:43:16,196 --> 00:43:18,696
стоять высоко большой.
457
00:43:20,834 --> 00:43:24,134
Вы говорите это ...? / Хорошо...
458
00:43:24,171 --> 00:43:27,171
Это неплохо, но ...
459
00:43:27,374 --> 00:43:29,874
Подожди, иди сюда.
460
00:43:30,344 --> 00:43:33,844
Ну давай же. Волк.
461
00:43:35,783 --> 00:43:39,183
Встряхните его одной рукой
462
00:43:39,253 --> 00:43:40,753
с этой рукой
463
00:43:40,921 --> 00:43:42,421
рука...
464
00:43:42,423 --> 00:43:44,223
шары ~
465
00:43:44,250 --> 00:43:46,550
Попробуйте растереть все это.
466
00:43:46,594 --> 00:43:49,094
Встряхнуть и растереть.
467
00:43:51,765 --> 00:43:54,265
да да ...
468
00:43:54,635 --> 00:43:56,635
Вы все делаете правильно ...?
469
00:43:56,704 --> 00:43:58,204
Месить сложно.
470
00:43:58,390 --> 00:43:59,890
Я прошу вас быть более уверенным.
471
00:44:00,070 --> 00:44:02,170
нравится...? / Эээ, еще немного. более.
472
00:44:02,209 --> 00:44:04,209
более...
473
00:44:04,210 --> 00:44:06,710
Встряхните его вот так!
474
00:44:07,081 --> 00:44:10,581
Разве это не сильнее, чем раньше?
475
00:44:13,787 --> 00:44:16,287
Я хорошо себя чувствую...
476
00:44:17,291 --> 00:44:20,791
Что-то сухое ...
477
00:44:21,280 --> 00:44:24,780
Хотелось бы, чтобы была влага.
478
00:44:25,099 --> 00:44:27,099
мэм ...!
479
00:44:27,468 --> 00:44:30,868
Слюна ... слюна жены ...!
480
00:44:30,938 --> 00:44:33,438
пусть это течет Здесь.
481
00:44:35,876 --> 00:44:39,376
Вы имеете в виду здесь ...? / О, да.
482
00:44:45,953 --> 00:44:47,753
Встряхните немного ...
483
00:44:47,755 --> 00:44:51,555
Если вы не примените его ко всем укромным уголкам и щелям, вы не почувствуете себя хорошо ...!
484
00:44:51,625 --> 00:44:55,125
Прости ... / Еще одна коса ...!
485
00:44:58,299 --> 00:45:01,799
потряси. Потряси! / Да.
486
00:45:01,902 --> 00:45:05,402
Я тебя слюной закопаю ...
487
00:45:07,741 --> 00:45:11,241
Слюна ... ты можешь пролить еще?
488
00:45:11,312 --> 00:45:12,412
Да...
489
00:45:12,460 --> 00:45:15,960
Встряхните и закопайте. Дрожит ...
490
00:45:18,419 --> 00:45:20,919
Встряхнуть, встряхнуть ...
491
00:45:26,126 --> 00:45:29,626
Я должен потереть яйца ... и яйца ...
492
00:45:57,825 --> 00:46:00,325
эээ, это хорошо ...
493
00:46:01,962 --> 00:46:03,962
на мгновение...
494
00:46:04,198 --> 00:46:06,698
иди ... близко ...
495
00:46:10,037 --> 00:46:12,537
милые губы
496
00:46:12,706 --> 00:46:13,906
Вот, мэм!
497
00:46:13,941 --> 00:46:17,441
Давайте на этот раз спросим ртом ~
498
00:46:18,913 --> 00:46:21,413
на мгновение...
499
00:46:51,512 --> 00:46:55,012
Ах ... хорошо, мадам ...
500
00:47:50,380 --> 00:47:53,880
Посмотрите сюда, мэм ...
501
00:47:54,575 --> 00:47:56,975
красивая...
502
00:47:57,044 --> 00:47:59,544
милый ~
503
00:48:15,563 --> 00:48:18,063
Я не могу ...
504
00:48:18,165 --> 00:48:19,965
Это еще увлекательнее!
505
00:48:20,000 --> 00:48:22,500
Я умоляю тебя...
506
00:48:53,601 --> 00:48:56,101
Я терпеть не могу ...!
507
00:49:11,886 --> 00:49:15,386
Ах ... гарпун ...! Мне плохо, мэм ...!
508
00:49:17,057 --> 00:49:19,557
Ах ... дешево ...!
509
00:49:45,152 --> 00:49:48,652
Было хорошо, мэм.
510
00:49:49,230 --> 00:49:52,030
Пожалуйста, удалите! видео...
511
00:49:52,092 --> 00:49:53,092
Нет. ни за что
512
00:49:53,160 --> 00:49:57,660
Если вы удалите видео, разве ваша жена больше не будет этого делать?
513
00:49:59,934 --> 00:50:01,934
мэм ...
514
00:50:01,935 --> 00:50:06,435
Ты ... тот, кого Бог послал мне.
515
00:50:06,507 --> 00:50:08,007
Геджи в подарок.
516
00:50:08,142 --> 00:50:11,342
Люби ближнего своего.
517
00:50:11,412 --> 00:50:13,812
...то есть.
518
00:50:13,881 --> 00:50:18,881
Твоя жена ... она чувствовала себя так же хорошо, как и я, не так ли?
519
00:50:18,986 --> 00:50:24,486
В нашу эпоху, если вы будете делать то, что говорят молодые люди, это беспроигрышный вариант.
520
00:50:25,859 --> 00:50:30,859
- Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. -
- Коммерческое использование этого субтитра запрещено. -
521
00:50:30,965 --> 00:50:33,465
Я вернусь. / Да здесь.
522
00:50:33,500 --> 00:50:36,000
Благодарю. / Прощай ~
523
00:51:19,513 --> 00:51:21,513
Я терпеть не могу ...
524
00:51:21,715 --> 00:51:24,215
мэм.
525
00:51:27,254 --> 00:51:30,654
О нет ... / Смотри, соски выглядят вот так ~
526
00:51:30,724 --> 00:51:33,224
Идите сюда.
527
00:51:48,742 --> 00:51:50,742
Я хочу, чтобы ты вымыла и эту ...
528
00:51:50,778 --> 00:51:53,978
Теперь ... ты много себя чувствуешь?
529
00:51:53,981 --> 00:51:57,481
Я вот так держу соски!
530
00:52:11,465 --> 00:52:13,965
мэм ...
531
00:52:15,020 --> 00:52:17,320
С милым личиком ...
532
00:52:17,371 --> 00:52:19,671
Расскажи мне, как ты себя чувствуешь ...
533
00:52:19,740 --> 00:52:22,240
мэм ...!
534
00:52:22,676 --> 00:52:25,176
Нет...
535
00:53:16,530 --> 00:53:19,030
О нет...
536
00:53:33,147 --> 00:53:35,647
это...
537
00:53:39,520 --> 00:53:42,020
мэм!
538
00:53:42,856 --> 00:53:45,356
Ах, пожалуйста.
539
00:53:46,293 --> 00:53:48,793
это один
540
00:53:51,966 --> 00:53:54,466
Открой свой рот...
541
00:54:01,075 --> 00:54:02,575
да ~
542
00:54:02,643 --> 00:54:05,143
О, хорошо. Г-жа.
543
00:54:29,270 --> 00:54:31,770
Надо продолжать ...
544
00:54:35,175 --> 00:54:39,175
Блин ... Я так взволнован ...
545
00:54:39,246 --> 00:54:41,246
мэм ...!
546
00:54:41,615 --> 00:54:44,115
Это лучшее...!
547
00:54:51,692 --> 00:54:54,692
О Боже! Большое спасибо!
548
00:54:54,720 --> 00:54:56,220
Спасибо!
549
00:54:56,297 --> 00:54:58,597
Такая красивая жена ...
550
00:54:58,599 --> 00:55:01,099
О Боже...!
551
00:55:12,513 --> 00:55:15,013
На этот раз моя очередь!
552
00:55:15,049 --> 00:55:17,549
Соси свою киску!
553
00:55:24,725 --> 00:55:27,225
открыть
554
00:55:31,298 --> 00:55:34,798
Может, у них у всех такая красивая киска!
555
00:55:35,360 --> 00:55:38,360
Мадам ... вкусно ...
556
00:55:38,505 --> 00:55:42,005
Мадам ... Мадам ...
557
00:55:54,355 --> 00:55:56,355
Так мокро...
558
00:55:56,390 --> 00:55:58,890
милый человек
559
00:56:00,270 --> 00:56:02,270
Г-жа.
560
00:56:02,630 --> 00:56:06,130
Какая отличная шлюха! С милым личиком!
561
00:56:11,138 --> 00:56:13,638
прекрати это ...
562
00:56:17,450 --> 00:56:19,950
О нет ... кто-нибудь ...
563
00:56:47,141 --> 00:56:48,641
мэм ...
564
00:56:48,876 --> 00:56:51,376
ушел ли ты?
565
00:56:51,979 --> 00:56:54,379
Ах ... терпеть не могу ...
566
00:56:54,381 --> 00:56:56,881
Он милый...
567
00:56:57,384 --> 00:56:59,884
Я собираюсь поставить это
568
00:57:03,390 --> 00:57:05,890
горячий...!
569
00:57:07,494 --> 00:57:10,994
Киска твоей жены горячая ...
570
00:57:14,680 --> 00:57:17,180
Ой, подождите ... нет ...
571
00:57:19,406 --> 00:57:21,406
медленно...
572
00:57:21,508 --> 00:57:25,008
Я хочу жаждать своего тела ...
573
00:57:33,540 --> 00:57:35,340
Самый лучший...
574
00:57:35,356 --> 00:57:38,356
Вы самые лучшие...
575
00:57:38,492 --> 00:57:40,992
это подарок
576
00:57:41,529 --> 00:57:43,029
О Боже!
577
00:57:43,130 --> 00:57:45,130
Большое спасибо!
578
00:57:45,199 --> 00:57:48,699
Такая восхитительная жена ...!
579
00:58:07,721 --> 00:58:10,221
Он идет глубоко ...
580
00:58:11,725 --> 00:58:15,225
Нет ... / Мадам ...
581
00:58:15,729 --> 00:58:18,229
Я думаю, это будет странно ...
582
00:58:18,365 --> 00:58:22,865
Киска и тело твоей жены ...
583
00:58:24,038 --> 00:58:27,538
Это сводит меня с ума...
584
00:58:40,688 --> 00:58:43,188
Нет...
585
00:58:43,240 --> 00:58:46,740
Убей меня...! Это лучшая киска ...!
586
00:59:00,307 --> 00:59:03,807
Высуньте свою задницу, мэм.
587
00:59:08,682 --> 00:59:12,182
Да ладно, полынь высуньте!
588
00:59:22,196 --> 00:59:24,196
горячий...!
589
00:59:24,565 --> 00:59:28,065
Киска горит!
590
00:59:30,070 --> 00:59:32,570
О нет...!
591
00:59:46,287 --> 00:59:48,787
О нет...
592
01:00:11,612 --> 01:00:14,112
О нет...
593
01:00:21,455 --> 01:00:24,955
Ах ... сумасшедший, сумасшедший ... нет ...
594
01:00:46,981 --> 01:00:50,481
Ах ... это вкусно!
595
01:01:11,372 --> 01:01:13,872
О нет...
596
01:01:17,344 --> 01:01:18,844
Я не могу ...
597
01:01:18,979 --> 01:01:20,479
мэм.
598
01:01:20,714 --> 01:01:23,214
Будет дешево ...!
599
01:01:23,250 --> 01:01:25,750
Нет...
600
01:01:25,853 --> 01:01:27,353
мэм.
601
01:01:27,588 --> 01:01:30,088
Я буду дёшево ...
602
01:01:33,894 --> 01:01:39,394
Твоя жена ... лучший дар от Бога.
603
01:01:41,936 --> 01:01:43,936
мэм ...!
604
01:01:44,004 --> 01:01:47,504
Дешево ... дешево! / Не внутри ...!
605
01:01:47,675 --> 01:01:50,175
мэм ...!
606
01:02:11,320 --> 01:02:21,820
- Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. -
- Коммерческое использование этого субтитра запрещено. -
607
01:03:10,457 --> 01:03:12,957
Извини посреди ночи вот так
608
01:03:13,027 --> 01:03:17,527
После просмотра AV мне захотелось ...
609
01:03:28,080 --> 01:03:30,580
где ~
610
01:03:40,540 --> 01:03:43,040
здесь ~
611
01:04:02,610 --> 01:04:07,110
Если почувствуешь себя лучше, можешь издать звук ~
612
01:04:07,982 --> 01:04:11,482
Он это услышит ...
613
01:04:22,596 --> 01:04:23,896
Хорошо ~
614
01:04:23,964 --> 01:04:26,264
Ну раз уж давно прошло ...
615
01:04:26,300 --> 01:04:29,800
Видели на AV и хотите попробовать?
616
01:04:44,285 --> 01:04:46,785
Идите сюда.
617
01:04:58,866 --> 01:05:01,366
Мадам, вы очень чувствительны.
618
01:05:01,468 --> 01:05:03,968
О нет...
619
01:05:13,013 --> 01:05:15,513
Отличный вид ...
620
01:05:19,620 --> 01:05:22,620
Ноги широко расставьте ...
621
01:05:22,623 --> 01:05:25,123
Мне неловко ...
622
01:05:25,590 --> 01:05:29,090
Я терпеть не могу эту кожу!
623
01:05:31,866 --> 01:05:35,366
Видя это так ...
624
01:05:36,370 --> 01:05:39,370
С милым лицом
625
01:05:39,400 --> 01:05:42,900
Потому что твое тело такая огромная шлюха
626
01:05:55,055 --> 01:05:57,555
Смотри, здесь трещины.
627
01:06:03,300 --> 01:06:05,800
Я мокрый!
628
01:06:08,269 --> 01:06:11,769
Почему так мокро?
629
01:06:17,578 --> 01:06:20,878
Тебе должно быть стыдно? / Мне стыдно...
630
01:06:20,948 --> 01:06:22,948
милый ~
631
01:06:22,950 --> 01:06:25,450
Это мило, мэм!
632
01:06:26,787 --> 01:06:29,787
Давай почувствуем себя немного более застенчивым
633
01:06:29,857 --> 01:06:33,357
Что здесь внутри?
634
01:06:34,962 --> 01:06:37,462
Покажите мне
635
01:06:37,965 --> 01:06:40,465
мэм!
636
01:06:45,973 --> 01:06:47,973
Потрясающие...
637
01:06:48,175 --> 01:06:51,675
Вдруг киска плачет!
638
01:06:53,847 --> 01:06:56,347
классно!
639
01:07:07,995 --> 01:07:10,495
Вы здесь?
640
01:07:13,067 --> 01:07:16,567
милый ~ такой милый ~
641
01:07:20,070 --> 01:07:23,570
Итак, давайте на минутку покажем вам пальцем?
642
01:07:24,178 --> 01:07:26,178
Это хорошо? / нет...
643
01:07:26,180 --> 01:07:29,680
Прекрати ... не вставляйте ...
644
01:07:36,523 --> 01:07:40,023
прекрати ...! / Давай, я разнесу ~ / Ни в коем случае ...
645
01:07:40,127 --> 01:07:43,627
Сильно встряхните!
646
01:07:44,698 --> 01:07:47,198
О нет...
647
01:07:47,968 --> 01:07:51,468
Так мокро!
648
01:08:11,725 --> 01:08:15,225
Ах ... нет, нет ... нет ...!
649
01:08:23,938 --> 01:08:26,238
Это AV ...?
650
01:08:26,307 --> 01:08:28,807
Действительно шумно!
651
01:08:35,583 --> 01:08:38,083
О нет...
652
01:08:54,368 --> 01:08:57,868
Нет, его нет? мэм!
653
01:09:04,144 --> 01:09:07,644
киска широко открыта
654
01:09:15,489 --> 01:09:17,489
прекрати это ...
655
01:09:17,691 --> 01:09:20,191
Я засунул это в свою киску ...
656
01:09:49,089 --> 01:09:51,589
Хорошее настроение...
657
01:09:51,792 --> 01:09:54,192
Ладно, смотри ... / Ах ... нет ...
658
01:09:54,280 --> 01:09:56,780
Хорошее настроение...
659
01:10:08,309 --> 01:10:12,809
Моей жене так нравится ее киска, я терпеть не могу ...
660
01:10:29,496 --> 01:10:32,296
А теперь медленно повернись ...
661
01:10:32,330 --> 01:10:35,830
Высуньте свою задницу.
662
01:11:16,911 --> 01:11:20,411
О нет...! как это...!
663
01:11:24,520 --> 01:11:27,020
Не ужалий ...
664
01:13:36,750 --> 01:13:39,250
О, мне хорошо ...
665
01:14:27,268 --> 01:14:29,768
Куда ты собираешься?
666
01:14:29,803 --> 01:14:32,003
Нет, я не выйду.
667
01:14:32,060 --> 01:14:34,560
какие...? А как насчет макияжа?
668
01:14:36,277 --> 01:14:38,777
Может, встречусь с друзьями ...
669
01:14:39,046 --> 01:14:41,546
Вы друзья?
670
01:14:42,160 --> 01:14:44,660
Рядом, друг ...?
671
01:14:44,919 --> 01:14:47,419
Ах ...
672
01:14:47,421 --> 01:14:50,921
Но ты в порядке? Кажется, что-то давно у меня из головы ушло.
673
01:14:53,060 --> 01:14:55,560
Да ... ничего ...
674
01:14:56,830 --> 01:14:59,330
автобус придет
675
01:14:59,400 --> 01:15:01,900
Я пойду.
676
01:15:31,500 --> 01:15:46,500
- Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. -
- Коммерческое использование этого субтитра запрещено. -
677
01:16:20,514 --> 01:16:26,014
Ты полностью влюбился в мой член ~?
678
01:16:28,220 --> 01:16:30,720
Давай, сними.
679
01:16:41,235 --> 01:16:44,735
Чем больше мы встречаемся, тем чувствительнее я становлюсь
680
01:16:45,390 --> 01:16:48,890
В самом деле, мэм, вы красивы!
681
01:17:10,397 --> 01:17:13,797
Снова милые соски ...
682
01:17:13,868 --> 01:17:16,368
Возвести вот так
683
01:17:26,130 --> 01:17:29,130
Ладно, я приму это вот так!
684
01:17:29,183 --> 01:17:31,683
Хорошо, мэм?
685
01:18:06,420 --> 01:18:09,820
Вы звучите сексуальнее, чем когда-либо
686
01:18:09,890 --> 01:18:12,390
Г-жа.
687
01:18:16,130 --> 01:18:18,630
сними!
688
01:18:29,777 --> 01:18:33,277
А, хорошо. приятно видеть
689
01:18:42,790 --> 01:18:46,290
Я терпеть не могу это тело ...!
690
01:19:04,612 --> 01:19:07,112
потереть это
691
01:19:13,540 --> 01:19:15,640
Ты хорошо поработал ~
692
01:19:15,723 --> 01:19:18,223
горячая, киска ...
693
01:19:25,599 --> 01:19:28,099
Ах ... Я не могу поверить в это ...!
694
01:19:28,350 --> 01:19:30,850
Растирание вот так!
695
01:19:32,706 --> 01:19:35,206
О Боже!
696
01:19:36,677 --> 01:19:39,177
Спасибо!
697
01:19:41,949 --> 01:19:44,449
Это...!
698
01:20:43,377 --> 01:20:45,877
давай выпустим это
699
01:20:46,347 --> 01:20:48,847
сними!
700
01:20:56,757 --> 01:21:00,257
Вы поняли, мадам? Вы сами снимаете трусики.
701
01:21:01,695 --> 01:21:05,195
обязательно покажи
702
01:22:34,021 --> 01:22:36,521
О, мне хорошо ...
703
01:23:04,418 --> 01:23:06,418
мэм.
704
01:23:06,540 --> 01:23:08,540
Я лечу ...
705
01:23:08,555 --> 01:23:12,055
Я хочу, чтобы ты потерла об этом свою киску.
706
01:23:13,494 --> 01:23:16,994
правитель! Ну давай же!
707
01:23:25,673 --> 01:23:28,173
Что ты имеешь в виду?
708
01:23:37,284 --> 01:23:39,284
Ой, как вкусно!
709
01:23:39,386 --> 01:23:41,886
Эта киска восхитительна ~
710
01:23:52,466 --> 01:23:54,966
Ой, сумасшедший ...
711
01:24:34,842 --> 01:24:37,342
Хорошее настроение...
712
01:24:42,500 --> 01:24:45,000
Потри меня
713
01:24:45,719 --> 01:24:48,219
нравится...?
714
01:25:38,305 --> 01:25:40,805
О нет...
715
01:26:54,281 --> 01:26:57,781
Мадам, вы зашли слишком далеко?
716
01:27:02,230 --> 01:27:05,730
На этот раз жена просит меня служить.
717
01:27:08,529 --> 01:27:12,029
Подари мне много поцелуев
718
01:27:45,833 --> 01:27:47,833
О, мне хорошо ...
719
01:27:47,835 --> 01:27:51,335
Мадам, у вас все хорошо.
720
01:27:56,510 --> 01:28:00,010
Ты полностью стал моим пленником.
721
01:28:52,399 --> 01:28:55,899
Давай, соси или трогай повсюду ~
722
01:29:23,063 --> 01:29:26,563
Мне просто лечь ...
723
01:29:38,913 --> 01:29:41,413
Я чувствую это, миссис
724
01:29:42,383 --> 01:29:44,883
ты хорошо справляешься
725
01:30:26,270 --> 01:30:29,770
Ах ... разлей поцелуями все мое тело ...
726
01:30:30,297 --> 01:30:32,797
да.
727
01:31:41,535 --> 01:31:45,035
Мадам, это хорошо ~
728
01:32:15,169 --> 01:32:18,669
О, пожалуйста. мэм.
729
01:32:20,410 --> 01:32:22,910
Петух ~
730
01:32:24,011 --> 01:32:26,511
Я умоляю тебя...
731
01:32:42,296 --> 01:32:44,796
Хорошее настроение...
732
01:34:31,050 --> 01:34:34,550
Мадам ... Я так взволнован, что схожу с ума ...
733
01:34:43,851 --> 01:34:46,151
Я закончу, миссис
734
01:34:46,200 --> 01:34:47,700
Давай давай.
735
01:34:47,922 --> 01:34:51,422
Моя жена сказала продолжать сосать член
736
01:36:28,689 --> 01:36:32,189
Мадам, вы хотите член?
737
01:36:34,562 --> 01:36:38,062
Да хорошо
738
01:36:38,132 --> 01:36:41,632
Взобраться на вершину...
739
01:36:41,690 --> 01:36:45,190
Давайте посмотрим правде в глаза
740
01:36:48,142 --> 01:36:51,642
Можешь сам поставить?
741
01:37:46,670 --> 01:37:49,170
Позволь мне потереть это
742
01:38:06,153 --> 01:38:08,653
О, все в порядке, миссис
743
01:38:08,956 --> 01:38:11,456
нравится...
744
01:39:16,957 --> 01:39:19,457
О, мне хорошо ...
745
01:39:20,861 --> 01:39:24,361
Как хорошо ... Мадам ...
746
01:40:29,129 --> 01:40:31,629
мэм ...!
747
01:41:06,534 --> 01:41:09,034
мэм, поцелуй
748
01:42:05,960 --> 01:42:08,460
О нет...
749
01:42:21,842 --> 01:42:26,342
Мадам ... на этот раз назад.
750
01:42:26,480 --> 01:42:28,980
Да...
751
01:42:38,826 --> 01:42:41,326
Прими эту позу ...
752
01:42:45,132 --> 01:42:47,632
что сжимает?
753
01:42:51,071 --> 01:42:53,571
Пожалуйста, поставьте...
754
01:42:54,308 --> 01:42:56,808
Что ~?
755
01:42:58,679 --> 01:43:02,179
Чили, пожалуйста ...
756
01:43:02,249 --> 01:43:05,249
Итак, куда вы его положили?
757
01:43:05,286 --> 01:43:10,786
Мой ... не в моих глазах ...
758
01:43:26,607 --> 01:43:28,907
Также Mrs.
759
01:43:28,976 --> 01:43:32,476
А теперь посмотрим сами.
760
01:43:34,782 --> 01:43:37,282
Что ты имеешь в виду?
761
01:44:04,645 --> 01:44:06,945
Хорошее настроение...
762
01:44:07,014 --> 01:44:09,514
Как вы себя чувствуете, мадам?
763
01:45:52,419 --> 01:45:54,919
Это мило ~
764
01:46:00,094 --> 01:46:02,594
О нет...
765
01:47:47,535 --> 01:47:50,035
Как вы себя чувствуете, мадам?
766
01:47:50,380 --> 01:47:53,380
Я собираюсь много ходить с этим членом ~
767
01:47:53,410 --> 01:47:55,910
вы знали
768
01:47:56,710 --> 01:47:59,210
Да...
769
01:48:17,398 --> 01:48:19,898
О нет...
770
01:48:27,410 --> 01:48:29,910
Ах ... там ... нет ...
771
01:48:31,412 --> 01:48:34,912
Когда вы говорите «нет», вы имеете в виду «хорошо», верно?
772
01:48:40,210 --> 01:48:43,710
Я дам вам много жаля, мэм!
773
01:48:45,793 --> 01:48:48,293
О нет...
774
01:49:05,779 --> 01:49:08,279
раздвинь ноги
775
01:49:10,484 --> 01:49:12,984
Ладно...
776
01:49:23,264 --> 01:49:25,764
клитор?
777
01:49:25,933 --> 01:49:27,933
Хорошее настроение...
778
01:49:27,935 --> 01:49:30,935
Что ты хочешь чтобы я сделал?
779
01:49:31,138 --> 01:49:33,638
Пожалуйста, сделайте запрос.
780
01:49:34,141 --> 01:49:36,641
Пожалуйста, коснитесь ...
781
01:50:05,706 --> 01:50:08,206
О нет...
782
01:52:03,290 --> 01:52:05,790
Будьте очень милы!
783
01:52:06,760 --> 01:52:09,260
мэм ...
784
01:52:15,020 --> 01:52:17,720
Я не могу ... Я больше не могу ...
785
01:52:17,805 --> 01:52:21,305
Нет, нет, нет ... / Ах ... нет ...!
786
01:52:22,710 --> 01:52:26,210
Ах ... уходи ...! / Ах ... дешево ...!
787
01:53:24,040 --> 01:53:27,540
Мадам, как это было?
788
01:53:30,177 --> 01:53:34,677
Да ... было хорошо ...
789
01:53:34,982 --> 01:53:36,482
хороший мальчик
790
01:53:36,500 --> 01:53:39,000
Хочу больше?
791
01:53:39,520 --> 01:53:42,020
Да...
792
01:53:42,823 --> 01:53:44,323
Ладно!
793
01:53:44,692 --> 01:53:49,192
То есть, если вы жена, вы можете делать это сколько угодно раз!
794
01:54:24,310 --> 01:54:26,810
я пошел
795
01:54:30,871 --> 01:54:33,371
Я пошел!
796
01:54:37,578 --> 01:54:39,078
Йоко ~?
797
01:54:39,079 --> 01:54:41,579
не так ли?
798
01:54:43,951 --> 01:54:46,451
Вы снова смотрите AV?
799
01:54:46,520 --> 01:54:49,020
А ... нет, нет ...
800
01:54:53,270 --> 01:54:55,770
А ... нет ...
801
01:55:01,735 --> 01:55:05,235
к...!? (Где вы слышали много голосов ...?)
802
01:55:06,574 --> 01:55:09,074
О, мне хорошо ...
803
01:55:32,000 --> 01:55:36,500
А ... Думаю, я пойду ...! А ... я иду ...
804
01:55:47,414 --> 01:55:52,914
Спасибо за просмотр ПО DOGUN
- Пожалуйста, воздержитесь от несанкционированного распространения или модификации. -
- Коммерческое использование этого субтитра запрещено. -
63635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.