All language subtitles for Review.with.forrest.macneil.S02E10.WEBRip.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,148 --> 00:00:02,876 Life... it's literally all we have. 2 00:00:02,976 --> 00:00:04,332 But is it any good? 3 00:00:04,367 --> 00:00:05,278 I'm a reviewer, 4 00:00:05,313 --> 00:00:06,699 but I don't review food, 5 00:00:06,734 --> 00:00:07,917 books, or movies. 6 00:00:07,952 --> 00:00:10,016 I review life itself. 7 00:00:18,925 --> 00:00:20,060 Over here. 8 00:00:24,300 --> 00:00:26,088 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 9 00:00:26,123 --> 00:00:27,923 Hello, and welcome to Review. 10 00:00:27,958 --> 00:00:31,164 I'm Forrest MacNeil, still reviewing life experiences 11 00:00:31,199 --> 00:00:34,518 despite having a real rough go of it lately. 12 00:00:34,553 --> 00:00:36,031 In case you missed it, a viewer 13 00:00:36,066 --> 00:00:39,909 recently asked me to kill someone, and... 14 00:00:39,944 --> 00:00:41,379 now, a man is dead. 15 00:00:41,414 --> 00:00:42,717 But look on the bright side. 16 00:00:42,752 --> 00:00:44,311 You're not going to jail for murder. 17 00:00:44,346 --> 00:00:45,358 Well, 18 00:00:45,393 --> 00:00:47,696 I wish that were a bright side that I could look on, 19 00:00:47,731 --> 00:00:52,088 but I... I actually... I may be going to jail for murder. 20 00:00:52,123 --> 00:00:55,555 Right now, I'm just out on bail, awaiting trial, so... 21 00:00:55,590 --> 00:00:56,131 Well, okay. 22 00:00:56,166 --> 00:00:58,700 But look on another bright side. 23 00:00:58,735 --> 00:01:02,903 Being out on bail means you get to do more reviews. 24 00:01:02,938 --> 00:01:04,430 Oh, yeah. 25 00:01:04,465 --> 00:01:08,865 Our next review comes from Nicole in Mansfield, Ohio. 26 00:01:08,900 --> 00:01:11,004 "My neighbor made herself an outfit from a trash can 27 00:01:11,039 --> 00:01:13,208 "and mumbles about the CIA all the time. 28 00:01:13,243 --> 00:01:16,418 "She seems really happy, but it's hard to tell for sure. 29 00:01:16,453 --> 00:01:19,705 What's it like to believe in a conspiracy theory?" 30 00:01:19,740 --> 00:01:20,914 Okay. 31 00:01:20,949 --> 00:01:26,025 What's it like to believe in a conspiracy theory? 32 00:01:26,060 --> 00:01:28,496 All right. 33 00:01:28,531 --> 00:01:30,631 My first step was to attend a lecture 34 00:01:30,666 --> 00:01:32,510 by a controversial author. 35 00:01:32,545 --> 00:01:36,066 I was clearly entering a world of fear, obsession, 36 00:01:36,101 --> 00:01:37,369 and probably madness. 37 00:01:37,404 --> 00:01:39,642 Airplane mode is a joke. 38 00:01:39,677 --> 00:01:41,570 It is a dangerous time 39 00:01:41,605 --> 00:01:46,244 because the Illuminati is coming up with various methods 40 00:01:46,279 --> 00:01:50,260 to bring about the Fourth Reich. 41 00:01:50,295 --> 00:01:52,396 Controlling the weather, 42 00:01:52,431 --> 00:01:56,421 detonating underwater nukes to cause tsunamis. 43 00:01:56,456 --> 00:01:59,287 Listening to this man ascribe all the word's tragedies 44 00:01:59,322 --> 00:02:01,636 to a shadowy underground network, 45 00:02:01,671 --> 00:02:05,650 I began to grasp the appeal of believing in conspiracies. 46 00:02:05,685 --> 00:02:08,152 Perhaps it would be nice to think that life's misfortunes 47 00:02:08,187 --> 00:02:09,574 aren't simply random, 48 00:02:09,609 --> 00:02:10,675 but are instead the work 49 00:02:10,710 --> 00:02:13,755 of a villain who can be smoked out and defeated. 50 00:02:13,790 --> 00:02:20,246 Which brings us to the Interdimensional Bigfoot. 51 00:02:20,281 --> 00:02:21,943 I understand better than anyone 52 00:02:21,978 --> 00:02:24,918 that the randomness of life can be scary. 53 00:02:24,953 --> 00:02:26,366 Thanks to this television show, 54 00:02:26,401 --> 00:02:29,756 my entire existence is given over to random chance. 55 00:02:29,791 --> 00:02:32,119 Gina, from Toluca Lake has a question. 56 00:02:32,154 --> 00:02:34,178 What would it be like to kill a person? 57 00:02:34,213 --> 00:02:35,610 What's it like to be a cult leader? 58 00:02:35,645 --> 00:02:37,765 What's it like to be kicked in the balls? 59 00:02:37,800 --> 00:02:38,946 And when you really think about it, 60 00:02:38,981 --> 00:02:40,842 things haven't always gone so well. 61 00:02:40,877 --> 00:02:42,016 Ah! 62 00:02:42,051 --> 00:02:44,308 I am infested with sea lice! 63 00:02:49,286 --> 00:02:50,469 I'm having a heart attack, you guys. 64 00:02:50,504 --> 00:02:53,621 Ow! 65 00:02:53,656 --> 00:02:55,232 Maybe it would feel better to believe 66 00:02:55,267 --> 00:02:57,667 that the difficult experiences I've had on this show 67 00:02:57,702 --> 00:03:01,481 were not the product of pure blind, random chance. 68 00:03:01,516 --> 00:03:03,576 Is there any reason to think that something else 69 00:03:03,611 --> 00:03:05,635 might be going on? 70 00:03:05,670 --> 00:03:10,212 Well, let's find out. 71 00:03:10,247 --> 00:03:12,066 Mm-hmm. 72 00:03:16,559 --> 00:03:17,994 Wow. 73 00:03:18,029 --> 00:03:19,464 Yeah. 74 00:03:19,636 --> 00:03:22,572 That's a lot of dangerous reviews, isn't it? 75 00:03:22,713 --> 00:03:24,228 Look at how many times I've almost died. 76 00:03:24,263 --> 00:03:27,397 I mean, that's really surprising to me. 77 00:03:27,432 --> 00:03:28,581 It's 11 times. 78 00:03:28,616 --> 00:03:29,840 I've almost died 11 times? 79 00:03:29,875 --> 00:03:31,242 Oh, my God. It's so many. 80 00:03:31,277 --> 00:03:32,223 No, that's a lot of times. 81 00:03:32,258 --> 00:03:34,120 That's a lot of times to almost die. 82 00:03:34,155 --> 00:03:35,909 I'm looking at this, 83 00:03:35,944 --> 00:03:37,373 and I'm thinking to myself, 84 00:03:37,408 --> 00:03:38,835 "When you consider all the dangerous things 85 00:03:38,870 --> 00:03:42,028 that I've been asked to do... 86 00:03:45,178 --> 00:03:47,534 How can that be random?" 87 00:03:50,765 --> 00:03:51,837 Can that really be random? 88 00:03:51,872 --> 00:03:53,267 Maybe somebody's trying to kill you. 89 00:03:53,302 --> 00:03:55,509 The suggestion was ridiculous and silly. 90 00:03:55,544 --> 00:03:56,884 - No, but... - And yet... 91 00:03:56,919 --> 00:03:59,045 What is going on? I mean that's an incredible list. 92 00:04:03,654 --> 00:04:06,413 I mean, like, maybe it's just, 93 00:04:06,448 --> 00:04:08,210 like, cool stuff. 94 00:04:08,245 --> 00:04:11,420 Oh, somebody definitely wants to kill you. 95 00:04:11,455 --> 00:04:12,871 That's a bummer. 96 00:04:12,906 --> 00:04:13,900 - Have a good one. - We'll miss you. 97 00:04:13,935 --> 00:04:15,240 - Yeah. - Don't do anything dangerous. 98 00:04:25,838 --> 00:04:27,440 Good night. 99 00:04:27,578 --> 00:04:32,349 I'm gonna go too. Good night, Forrest. 100 00:04:32,482 --> 00:04:37,205 My producer, Grant, oversees every aspect of this show, 101 00:04:37,240 --> 00:04:39,839 and he has assured me that the Review selection process 102 00:04:39,874 --> 00:04:42,152 is totally random, 103 00:04:42,187 --> 00:04:44,473 but I'm starting to wonder about that now. 104 00:04:47,272 --> 00:04:49,582 What if Grant has chosen all of the assignments 105 00:04:49,617 --> 00:04:52,141 that have hurt me so much? 106 00:04:52,176 --> 00:04:53,683 I need to know if that's true. 107 00:05:03,872 --> 00:05:06,041 Come on. 108 00:05:09,682 --> 00:05:12,014 Well, you certainly learn a lot about a person 109 00:05:12,049 --> 00:05:14,171 when you ransack their office. 110 00:05:14,206 --> 00:05:18,044 Grant takes three different kinds of fish oil supplement. 111 00:05:18,079 --> 00:05:19,907 Seems like an awful lot of fish oil. 112 00:05:19,942 --> 00:05:22,971 He also subscribes to a magazine here that seems to be nothing 113 00:05:23,006 --> 00:05:26,477 but photos of antiquated medical equipment. 114 00:05:26,512 --> 00:05:27,441 I think that's real weird, 115 00:05:27,476 --> 00:05:28,842 but this is what really interests me. 116 00:05:28,877 --> 00:05:31,161 This is called the "Submissions Master List." 117 00:05:31,196 --> 00:05:32,679 Now, this is a list of hundreds 118 00:05:32,714 --> 00:05:35,155 of Review topics that have been sent in to the show. 119 00:05:35,190 --> 00:05:37,088 "What's it like to fall in love with a snowman?" 120 00:05:37,123 --> 00:05:38,617 "What's it like to name a dolphin?" 121 00:05:38,652 --> 00:05:43,162 Now, every single one that I have done is circled here. 122 00:05:43,197 --> 00:05:45,365 I believe this is the document 123 00:05:45,400 --> 00:05:49,088 from which Grant chose all of the reviews that I have done. 124 00:05:49,123 --> 00:05:50,711 This is the smoking gun. 125 00:05:50,746 --> 00:05:53,299 But the more time I spent looking into Review, 126 00:05:53,334 --> 00:05:55,758 the more questions I had. 127 00:05:55,793 --> 00:05:57,635 Okay. Here's the problem. 128 00:05:57,670 --> 00:06:00,146 Grant choosing all the reviews does not explain 129 00:06:00,181 --> 00:06:02,009 all the terrible things that have happened to me. 130 00:06:02,044 --> 00:06:03,391 Look at this. 131 00:06:03,426 --> 00:06:05,226 "What's it like to spend a night at a haunted house?" 132 00:06:05,261 --> 00:06:07,770 That got me stabbed in the belly by an old lady. 133 00:06:10,745 --> 00:06:12,000 Why did that happen? 134 00:06:12,035 --> 00:06:13,693 Or this, here. 135 00:06:13,728 --> 00:06:15,370 "What's it like to spend an afternoon on a rowboat?" 136 00:06:15,405 --> 00:06:17,498 Like, that should've been a delightful experience, 137 00:06:17,533 --> 00:06:18,651 but I fell asleep, 138 00:06:18,686 --> 00:06:19,860 and my oars disappeared. 139 00:06:19,895 --> 00:06:21,063 Where are the oars? 140 00:06:21,098 --> 00:06:24,195 So either I am the unluckiest person 141 00:06:24,230 --> 00:06:25,684 in the world, 142 00:06:25,719 --> 00:06:31,127 or Grant is not just choosing these reviews. 143 00:06:31,162 --> 00:06:33,686 What if he's orchestrating everything? 144 00:06:33,721 --> 00:06:35,116 And I got another problem. 145 00:06:35,151 --> 00:06:38,492 When I was buried alive here for 24 hours, 146 00:06:38,527 --> 00:06:40,207 I almost died because Josh and Tina 147 00:06:40,242 --> 00:06:41,569 forgot where they buried me. 148 00:06:41,604 --> 00:06:44,024 How do you forget where you buried a living man? 149 00:06:44,059 --> 00:06:46,220 I got to get out of here! 150 00:06:46,255 --> 00:06:48,743 They're in on it. 151 00:06:48,778 --> 00:06:51,065 And so is Lucille. 152 00:06:51,100 --> 00:06:53,859 Jesus [bleep] Christ. 153 00:06:53,894 --> 00:06:55,321 Holy [bleep]. 154 00:06:55,356 --> 00:06:58,419 Jesus [bleep]. 155 00:06:58,454 --> 00:07:01,701 Jesus [bleep] Christ! 156 00:07:01,736 --> 00:07:03,561 It's a conspiracy. 157 00:07:04,474 --> 00:07:06,564 Hi. I need a room. 158 00:07:06,599 --> 00:07:08,565 I need a quiet room in the back, okay? 159 00:07:08,600 --> 00:07:11,452 Hey, if anybody calls, I'm not here, you understand? 160 00:07:11,487 --> 00:07:13,317 I could no longer sleep in my office 161 00:07:13,352 --> 00:07:15,013 as there was glass everywhere, 162 00:07:15,048 --> 00:07:16,511 and I believed my coworkers 163 00:07:16,546 --> 00:07:19,820 were conspiring to kill me on national television, 164 00:07:19,855 --> 00:07:22,294 so I holed up in a remote roadside motel 165 00:07:22,329 --> 00:07:25,151 to carefully think things through 166 00:07:25,186 --> 00:07:28,131 over a period of several days and nights. 167 00:07:28,166 --> 00:07:30,469 Oh, God! Oh, God! Oh, [bleep]. 168 00:07:30,504 --> 00:07:32,626 Oh, [bleep]. Oh, [bleep]. 169 00:07:32,661 --> 00:07:35,290 There. See that? See, the fire extinguisher 170 00:07:35,325 --> 00:07:37,424 was just out of my reach, just past where I could reach it, 171 00:07:37,459 --> 00:07:39,364 and then the house burned down because of that. 172 00:07:39,399 --> 00:07:42,084 Was Grant able to see me as a little person and figure 173 00:07:42,119 --> 00:07:44,297 out how high I could reach and then go to my dad's house 174 00:07:44,332 --> 00:07:46,696 and say, "Okay, I'll put the fire extinguisher right here 175 00:07:46,731 --> 00:07:47,869 "so his little hands 176 00:07:47,904 --> 00:07:50,397 can only reach that high and not reach it"? 177 00:07:50,432 --> 00:07:51,708 And this is me. 178 00:07:51,743 --> 00:07:53,273 I'm sadder than that. 179 00:07:53,308 --> 00:07:55,785 What kind of a monster would make my dad homeless 180 00:07:55,820 --> 00:07:58,777 for a television show? That son of a bitch. 181 00:07:58,812 --> 00:08:01,598 Grant was obviously behind everything. 182 00:08:01,633 --> 00:08:06,368 Every bad thing that happened was him. 183 00:08:06,403 --> 00:08:07,522 Of course, of course. 184 00:08:07,557 --> 00:08:09,326 Forrest, I've often wondered. 185 00:08:09,361 --> 00:08:11,614 What would it be like to kill a person? 186 00:08:11,649 --> 00:08:14,746 My question is what would it be like to kill a person? 187 00:08:14,781 --> 00:08:16,377 To kill a person. 188 00:08:16,412 --> 00:08:18,823 The truth I now knew was so huge, 189 00:08:18,858 --> 00:08:20,628 I could not bear it alone. 190 00:08:20,663 --> 00:08:22,545 I would need to visit my ex-wife, Suzanne, 191 00:08:22,580 --> 00:08:23,903 at her mother's house. 192 00:08:23,938 --> 00:08:25,689 I would need to get help. 193 00:08:25,724 --> 00:08:28,723 I haven't been to the bathroom in 14 hours. 194 00:08:28,758 --> 00:08:30,491 Don't let anybody in the door. 195 00:08:30,526 --> 00:08:31,977 - Forrest, go away! - Okay. 196 00:08:32,012 --> 00:08:34,232 I just... I have something that I need to explain to you 197 00:08:34,267 --> 00:08:37,539 that's gonna change absolutely everything, okay? Just please. 198 00:08:37,574 --> 00:08:43,397 Please, this is the last thing I will ever ask of you. 199 00:08:43,432 --> 00:08:44,572 - What is all this? - This is all gonna 200 00:08:44,607 --> 00:08:46,231 help you understand what's happening, okay? 201 00:08:46,266 --> 00:08:48,534 - Great. Come on in. - All right. There's a lot 202 00:08:48,569 --> 00:08:50,247 to walk you through here, and all of it is important, 203 00:08:50,282 --> 00:08:51,301 and it's hard to know where to start. 204 00:08:51,336 --> 00:08:53,785 The first clue that I had that something was wrong was this. 205 00:08:53,820 --> 00:08:55,375 This is a list of every single review 206 00:08:55,476 --> 00:08:56,887 that has ever been sent in to the show, 207 00:08:56,922 --> 00:08:58,979 and all of the ones that I've done are circled. 208 00:08:59,014 --> 00:09:00,380 Do you know who circled them? 209 00:09:00,433 --> 00:09:01,777 - Grant? - Yes, exactly. 210 00:09:01,812 --> 00:09:03,452 He told me it was all random. 211 00:09:03,552 --> 00:09:04,673 Keep your voice down, please. 212 00:09:04,708 --> 00:09:06,440 You're gonna wake up Eric and my mom. 213 00:09:06,475 --> 00:09:08,850 I laid out all of my evidence to Suzanne. 214 00:09:08,885 --> 00:09:09,790 All the pain. 215 00:09:09,890 --> 00:09:11,452 My review of having a perfect body, okay? 216 00:09:11,487 --> 00:09:12,209 Oh, [bleep]. What is this? 217 00:09:12,244 --> 00:09:13,901 And my penis has never been the same since then. 218 00:09:13,936 --> 00:09:15,663 No. [bleep]. Is it still like that? 219 00:09:15,764 --> 00:09:17,679 I had the thing taken out, but it's still weird. 220 00:09:17,714 --> 00:09:20,352 It's like there's too much skin now 'cause the implant came out. 221 00:09:20,387 --> 00:09:21,593 Let me just show it to you so you have a sense of... 222 00:09:21,628 --> 00:09:23,131 Move on! I don't want to see it. 223 00:09:23,166 --> 00:09:23,675 Fine. All right. Fine, fine, fine. 224 00:09:23,710 --> 00:09:25,374 I don't think that that was any normal magic eight ball. 225 00:09:25,409 --> 00:09:27,246 I think Grant was controlling it. 226 00:09:27,281 --> 00:09:29,106 - Okay. - Why did a pillow fight 227 00:09:29,141 --> 00:09:30,866 have to become so violent? 228 00:09:30,901 --> 00:09:32,843 And it turned into a [bleep] bloodbath. 229 00:09:32,878 --> 00:09:35,715 This was supposed to be a show about life, okay? 230 00:09:35,750 --> 00:09:39,353 Grant turned it into a show about death. My death. 231 00:09:39,388 --> 00:09:40,821 That's what's happening here. 232 00:09:40,856 --> 00:09:43,103 And so I'm gonna tell him I have figured it out. 233 00:09:43,138 --> 00:09:45,155 This is not what I signed on for, and I am out of here, 234 00:09:45,190 --> 00:09:47,367 and I'm going back to my wife and my kid, 235 00:09:47,402 --> 00:09:48,598 and I'm going back to my old life. 236 00:09:48,633 --> 00:09:50,297 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Forrest, 237 00:09:50,332 --> 00:09:52,229 I think it's really simple. 238 00:09:52,264 --> 00:09:55,053 You signed on to an insane television show, 239 00:09:55,088 --> 00:09:58,940 and then you constantly put that show above your needs 240 00:09:58,975 --> 00:10:01,135 and the people that you love. 241 00:10:01,170 --> 00:10:03,745 I'm just not seeing this evil plan. 242 00:10:03,780 --> 00:10:07,669 The only person that you need to be afraid of is yourself. 243 00:10:07,704 --> 00:10:10,464 Oh. 244 00:10:10,499 --> 00:10:13,861 I'm gonna prove I'm right, and then I'll be back! 245 00:10:13,896 --> 00:10:16,790 If I was going to convince Suzanne of my conspiracy theory, 246 00:10:16,825 --> 00:10:19,257 there was one more thing I needed to know. 247 00:10:19,292 --> 00:10:22,499 Why? Why was Grant trying to destroy me? 248 00:10:22,534 --> 00:10:25,161 What had I ever done to him? 249 00:10:25,196 --> 00:10:28,100 This question plunged me deeper into the darkness 250 00:10:28,135 --> 00:10:32,259 where I made a shocking and upsetting discovery. 251 00:10:32,294 --> 00:10:38,110 I've been doing some research here on HTML, ww.google.com. 252 00:10:38,145 --> 00:10:40,412 There's no trace of Grant anywhere on the internet 253 00:10:40,447 --> 00:10:41,834 prior to 1995. 254 00:10:41,869 --> 00:10:42,994 It's like he does not exist. 255 00:10:43,029 --> 00:10:45,886 Now, 1995 happens to be the same year 256 00:10:45,921 --> 00:10:48,939 that this woman supposedly married a Chinese guy 257 00:10:48,974 --> 00:10:51,090 and disappeared to Hong Kong. 258 00:10:51,125 --> 00:10:53,915 This is Gretchen Edelberg, and she had a really big crush 259 00:10:53,950 --> 00:10:56,093 on Suzanne when we were all in college together. 260 00:10:56,128 --> 00:10:57,365 You see where I'm going with this? 261 00:10:57,400 --> 00:11:00,268 Gretchen, okay, Grant. 262 00:11:00,303 --> 00:11:01,559 Gretchen, Grant. 263 00:11:01,594 --> 00:11:04,997 Gruh, Gruh, Gruh. 264 00:11:05,032 --> 00:11:07,325 She didn't move to Hong Kong. 265 00:11:07,360 --> 00:11:08,741 She got a sex change. 266 00:11:08,776 --> 00:11:11,345 He loves Suzanne so much, after all this time, 267 00:11:11,446 --> 00:11:13,348 that he's gone completely crazy. 268 00:11:13,448 --> 00:11:15,385 Get out of here, you son of a bitch! 269 00:11:15,420 --> 00:11:17,392 Now that everything finally made sense, 270 00:11:17,427 --> 00:11:20,204 it was time to confront the monster in his lair. 271 00:11:20,239 --> 00:11:21,755 Of course he's not gonna open that gate 272 00:11:21,856 --> 00:11:23,625 because he knows that I know the truth, 273 00:11:23,725 --> 00:11:25,369 and he's too much of a [bleep] coward. 274 00:11:25,404 --> 00:11:28,028 Hey, you're too much of a [bleep] coward 275 00:11:28,130 --> 00:11:30,640 to look me in the eye... oh, [bleep, bleep]! 276 00:11:30,675 --> 00:11:32,380 Oh, God. All right. 277 00:11:32,415 --> 00:11:34,180 Come on. Let's go. 278 00:11:34,215 --> 00:11:36,128 - You [bleep] monster. - Forrest. 279 00:11:36,163 --> 00:11:37,843 I know everything now. [bleep]. 280 00:11:37,878 --> 00:11:40,060 - What a nice surprise. - No. 281 00:11:40,095 --> 00:11:41,976 - The guy's will bring it in. - Ah, [bleep]. 282 00:11:42,076 --> 00:11:44,367 I've figured it all out, and I'm quitting the show! 283 00:11:44,402 --> 00:11:45,405 Again? 284 00:11:45,440 --> 00:11:46,750 Everything you've tried to hide from me 285 00:11:46,785 --> 00:11:48,314 is out in the open now. 286 00:11:48,349 --> 00:11:51,819 You've ruined my life for the last time, Gretchen. 287 00:11:51,854 --> 00:11:54,588 You bitch. 288 00:11:54,623 --> 00:11:56,257 This should be good. 289 00:11:57,754 --> 00:11:59,050 I wasted no time 290 00:11:59,085 --> 00:12:02,047 unleashing the full weight of all my damning evidence. 291 00:12:02,082 --> 00:12:03,424 Feel the walls of deception 292 00:12:03,459 --> 00:12:05,962 that you've built up around yourself crumbling. 293 00:12:05,997 --> 00:12:07,720 You're at your producer's house. I'm Grant. 294 00:12:07,755 --> 00:12:09,872 - You remember who I am, right? - Oh, yeah. 295 00:12:09,907 --> 00:12:10,825 I forced Grant 296 00:12:10,860 --> 00:12:13,397 to come face-to-face with what I now knew. 297 00:12:13,432 --> 00:12:15,178 The submissions master list. 298 00:12:15,213 --> 00:12:19,284 I've seen how all the reviews I've done are circled. 299 00:12:19,319 --> 00:12:22,168 Okay. This is a list I went through last week 300 00:12:22,203 --> 00:12:25,554 of all the reviews that we've done already, 301 00:12:25,654 --> 00:12:27,262 and I circled them. 302 00:12:27,297 --> 00:12:28,675 No. 303 00:12:28,745 --> 00:12:30,434 So I could tell the IT guys 304 00:12:30,469 --> 00:12:32,450 to avoid any duplicates because that time 305 00:12:32,485 --> 00:12:34,166 that murder came up again, 306 00:12:34,201 --> 00:12:38,004 I felt like we'd let you down. 307 00:12:38,039 --> 00:12:39,498 Liar. 308 00:12:39,533 --> 00:12:42,009 Are you telling me this wasn't one of your paid assassins? 309 00:12:42,044 --> 00:12:43,038 Are you serious? 310 00:12:43,139 --> 00:12:44,292 - How about that? - Nope. 311 00:12:44,327 --> 00:12:45,420 That one of your paid assassins? 312 00:12:45,455 --> 00:12:46,517 No. 313 00:12:46,552 --> 00:12:47,938 'Cause I know you did this. 314 00:12:47,973 --> 00:12:49,411 What is this a drawing of? 315 00:12:49,511 --> 00:12:52,180 Grant demonstrated incredible cool under pressure, 316 00:12:52,280 --> 00:12:55,327 offering sensible sounding explanations for everything, 317 00:12:55,362 --> 00:12:58,725 but I saved my most explosive accusation for last. 318 00:12:58,760 --> 00:13:00,666 There's one more picture I want to show you. 319 00:13:00,701 --> 00:13:01,890 - Oh, great. - This is the one 320 00:13:01,990 --> 00:13:03,580 you really don't want to see. 321 00:13:03,615 --> 00:13:06,809 - Oh, I want to see it. - Because it's an old picture. 322 00:13:06,844 --> 00:13:08,006 It's an old picture... 323 00:13:08,041 --> 00:13:09,400 Let's see it. 324 00:13:09,435 --> 00:13:10,833 Of you. 325 00:13:10,932 --> 00:13:12,402 You were so pretty. 326 00:13:12,501 --> 00:13:15,621 - Now, who is this? - Ooh, you're good. 327 00:13:15,656 --> 00:13:17,540 Was I cropped out of this picture? 328 00:13:17,575 --> 00:13:20,429 You're Gretchen, and you turned yourself into Grant. 329 00:13:20,464 --> 00:13:24,201 You went from this to this to this. 330 00:13:24,236 --> 00:13:28,431 Finally, the sheer weight of my evidence wore Grant down. 331 00:13:28,466 --> 00:13:30,001 Okay, fine. 332 00:13:30,036 --> 00:13:32,288 I'm gonna tell you exactly what's going on. 333 00:13:32,389 --> 00:13:33,979 No more hiding anything. 334 00:13:34,014 --> 00:13:37,186 Now, have a seat. It's my turn to talk. 335 00:13:37,221 --> 00:13:40,432 What he said next completely blew my mind. 336 00:13:40,467 --> 00:13:46,433 People are constantly asking you to review dangerous things 337 00:13:46,468 --> 00:13:50,206 because they already know what the easy stuff is like. 338 00:13:50,241 --> 00:13:52,475 They can do that themselves. 339 00:13:52,575 --> 00:13:55,717 Living on the edge like this, things will go wrong. 340 00:13:55,752 --> 00:13:58,238 People will get hurt, and that is part 341 00:13:58,273 --> 00:14:01,707 of what we need you to help us understand about life. 342 00:14:01,742 --> 00:14:03,447 I need you! 343 00:14:03,482 --> 00:14:06,621 Why would I want you dead? 344 00:14:06,721 --> 00:14:10,158 You know what? 345 00:14:10,259 --> 00:14:14,111 Besides all that, I like you, 346 00:14:14,146 --> 00:14:16,049 and I know I don't always show it, 347 00:14:16,084 --> 00:14:18,347 but the fact is I consider you a friend. 348 00:14:18,382 --> 00:14:20,375 By the time Grant put the final nail 349 00:14:20,410 --> 00:14:22,371 in the coffin of my conspiracy theory 350 00:14:22,406 --> 00:14:26,482 by showing me a photo of himself growing up as a boy 351 00:14:26,517 --> 00:14:29,961 in the delightfully named town of Sandwich, Massachusetts, 352 00:14:29,996 --> 00:14:31,981 it was not necessary. 353 00:14:32,081 --> 00:14:33,796 Sandwich, Massachusetts. 354 00:14:33,831 --> 00:14:35,843 That's what they called it. 355 00:14:35,878 --> 00:14:37,703 You were always a boy? 356 00:14:37,738 --> 00:14:39,262 I'm sorry. I'm sorry. 357 00:14:39,297 --> 00:14:43,091 - I'm really sorry. - It's gonna be all right. 358 00:14:43,126 --> 00:14:44,400 - What are you doing? - It's okay. 359 00:14:44,435 --> 00:14:46,633 I'm just trying to hug you. 360 00:14:46,668 --> 00:14:48,609 Come here. Come here. 361 00:14:48,644 --> 00:14:49,798 I'm sorry. 362 00:14:49,899 --> 00:14:50,985 There we go. 363 00:14:51,020 --> 00:14:53,235 There we go. 364 00:14:53,335 --> 00:14:57,139 Letting go of my conspiracy theory was bittersweet. 365 00:14:57,174 --> 00:14:59,465 It's always nice to hear that you're not the target 366 00:14:59,500 --> 00:15:00,853 of a murder plot, 367 00:15:00,888 --> 00:15:04,516 but I no longer had an easy explanation for my miseries. 368 00:15:04,602 --> 00:15:06,815 As long as I do this important work, 369 00:15:06,916 --> 00:15:07,883 I will suffer, 370 00:15:07,982 --> 00:15:11,486 and my old life will remain in the past. 371 00:15:11,586 --> 00:15:14,590 But great men have always made sacrifices, 372 00:15:14,625 --> 00:15:17,953 and I know that I, with the help of my treasured viewers 373 00:15:17,988 --> 00:15:20,295 and making the world a better place, 374 00:15:20,395 --> 00:15:22,665 one review at a time. 375 00:15:25,356 --> 00:15:29,773 People do sometimes conspire and sometimes with bad intent, 376 00:15:29,873 --> 00:15:32,919 but to accuse anyone of that on flimsy, outrageous, 377 00:15:32,954 --> 00:15:37,145 or bizarre evidence is an act of great cruelty. 378 00:15:37,245 --> 00:15:42,021 So I would like to apologize to my producer and best friend, 379 00:15:42,056 --> 00:15:43,218 Grant. 380 00:15:43,318 --> 00:15:45,754 I give believing in a conspiracy theory 381 00:15:45,789 --> 00:15:49,910 half a star. 382 00:15:49,945 --> 00:15:52,228 A.J., do we have time for one more review? 383 00:15:52,327 --> 00:15:54,730 - Yes. - And what is that? 384 00:15:54,830 --> 00:15:58,434 This one comes from Miles in Sandwich, Massachusetts. 385 00:15:58,533 --> 00:15:59,880 - Really? - Uh-huh. 386 00:15:59,915 --> 00:16:01,895 - Huh. - Hey, Forrest, 387 00:16:01,930 --> 00:16:06,126 what's it like to be hunted? 388 00:16:06,161 --> 00:16:09,455 What's it like to be... hunted? 389 00:16:09,490 --> 00:16:11,381 Yeah. 390 00:16:18,310 --> 00:16:22,223 What's it like to, uh... 391 00:16:22,325 --> 00:16:23,960 what's it like to be hunted? 392 00:16:29,358 --> 00:16:32,512 I know it's possible I'm just having some residual paranoia 393 00:16:32,547 --> 00:16:34,071 from my conspiracy theory experience, 394 00:16:34,106 --> 00:16:35,918 but what is it like to be hunted? 395 00:16:35,953 --> 00:16:37,506 And the person asking this question 396 00:16:37,541 --> 00:16:38,841 is from Grant's hometown. 397 00:16:38,876 --> 00:16:41,050 Lucille, what is the population of Sandwich, 398 00:16:41,085 --> 00:16:42,465 Massachusetts, please? 399 00:16:42,500 --> 00:16:45,336 You probably shouldn't be here, 400 00:16:45,371 --> 00:16:48,211 'cause your hunter knows where you work. 401 00:16:48,277 --> 00:16:49,359 What hunter? 402 00:16:49,394 --> 00:16:54,010 Grant asked me to hire a former Navy seal to hunt you. 403 00:16:54,120 --> 00:16:57,289 What? Why? What do you mean? 404 00:16:57,324 --> 00:16:58,955 You never do anything like that without me 405 00:16:58,990 --> 00:17:01,236 specifically asking you to please do something like that. 406 00:17:01,271 --> 00:17:03,554 - What is going on right now? - Grant thought it would be best 407 00:17:03,589 --> 00:17:05,101 if I hired him so you 408 00:17:05,136 --> 00:17:07,863 wouldn't know what he looked like or anything about him. 409 00:17:07,898 --> 00:17:09,457 Hey, Mr. MacNeil, do you want us to help you 410 00:17:09,492 --> 00:17:10,662 hide or something? 411 00:17:10,697 --> 00:17:11,694 Or if he gets you, 412 00:17:11,729 --> 00:17:13,695 do you want us to bury you in that same spot? 413 00:17:13,741 --> 00:17:17,423 And follow-up question: do you remember where that was? 414 00:17:17,458 --> 00:17:19,693 Oh, my God. 415 00:17:19,728 --> 00:17:21,250 It's all true. 416 00:17:21,285 --> 00:17:23,910 You goddamn bunch of jackals are really trying to kill me. 417 00:17:23,945 --> 00:17:24,956 Well, listen to me. 418 00:17:24,991 --> 00:17:27,495 I survived on garbage in the middle of the ocean. 419 00:17:27,530 --> 00:17:29,103 I scratched my way out of the grave. 420 00:17:29,138 --> 00:17:30,472 You think you can kill me? 421 00:17:30,507 --> 00:17:31,868 Nothing can kill me! 422 00:17:31,903 --> 00:17:34,085 - I'm not afraid of anything! - Oh, my God. There he is! 423 00:17:34,120 --> 00:17:37,309 Aah! 424 00:17:37,344 --> 00:17:39,797 You [bleep] monsters! 425 00:17:39,832 --> 00:17:41,662 I've got to get out of this hell you made for me. 426 00:17:41,697 --> 00:17:43,905 I'm gonna do it [bleep] right now! 427 00:17:43,940 --> 00:17:46,407 Those are my keys. 428 00:18:01,092 --> 00:18:02,775 Suzanne, I know now for sure. 429 00:18:02,810 --> 00:18:04,316 The show is definitely trying to kill me, 430 00:18:04,351 --> 00:18:06,734 and I'm leaving it for real, for good, 431 00:18:06,769 --> 00:18:08,026 and I'm coming to get you, okay? 432 00:18:08,061 --> 00:18:10,534 I will explain it when I get there. 433 00:18:10,569 --> 00:18:13,698 Hey, no! No! No! 434 00:18:25,045 --> 00:18:27,135 Okay. Are we rolling? 435 00:18:27,170 --> 00:18:28,960 'Cause there he is. There he is. 436 00:18:28,995 --> 00:18:30,039 That's Forrest in the car 437 00:18:30,074 --> 00:18:32,232 that he stole from his executive assistant, 438 00:18:32,267 --> 00:18:34,091 Lucille, 439 00:18:34,190 --> 00:18:35,758 and he's now approaching a cameraman 440 00:18:35,859 --> 00:18:37,127 who I positioned there in the road, 441 00:18:37,228 --> 00:18:39,129 and hopefully, the cameraman won't frighten him. 442 00:18:39,228 --> 00:18:41,006 He's maintaining his pace, 443 00:18:41,041 --> 00:18:44,169 and he didn't frighten him, so we're good. 444 00:18:44,204 --> 00:18:46,308 Okay. I have positioned myself here 445 00:18:46,343 --> 00:18:47,167 because I figured this would be 446 00:18:47,202 --> 00:18:50,853 the likeliest route to Suzanne's mother's house. 447 00:18:50,888 --> 00:18:52,338 Forrest had a little crisis of faith. 448 00:18:52,373 --> 00:18:55,834 He... he ran away from the show yet again, 449 00:18:55,869 --> 00:18:58,513 and hopefully, I'll be able to talk him down, 450 00:18:58,548 --> 00:19:00,636 and let's see if we can work this out. 451 00:19:00,671 --> 00:19:01,958 We usually do. Hi, buddy. 452 00:19:01,993 --> 00:19:03,871 Get out of the road, Gretchen, or I swear, I will mow you down! 453 00:19:03,906 --> 00:19:05,764 Gretchen. Okay. Calm down. 454 00:19:05,799 --> 00:19:06,512 Let's talk about this. 455 00:19:06,547 --> 00:19:08,489 No. Just move your [bleep] car. I'm out of here. 456 00:19:08,524 --> 00:19:10,227 That's it. No more of this! I'm out of here for good! 457 00:19:10,326 --> 00:19:11,815 Let's calm down. Just take a breath. 458 00:19:11,850 --> 00:19:13,203 "What is it like to be hunted?" 459 00:19:13,238 --> 00:19:14,740 Oh, come on. It's a random system. 460 00:19:14,775 --> 00:19:15,705 Oh, bull[bleep]. 461 00:19:15,740 --> 00:19:17,862 You hired somebody to hunt me down! 462 00:19:17,897 --> 00:19:20,348 I think you might be wrong about the details. 463 00:19:20,383 --> 00:19:22,154 Really? Sandwich, Massachusetts, huh? 464 00:19:22,189 --> 00:19:23,474 Sandwich, Massachusetts. 465 00:19:23,509 --> 00:19:25,218 - Explain that. - That is a coincidence. 466 00:19:25,253 --> 00:19:26,610 - I haven't been there in years. - Oh, really? 467 00:19:26,709 --> 00:19:28,755 I don't know anybody from there anymore, 468 00:19:28,790 --> 00:19:30,841 and no one is trying to kill you. 469 00:19:30,876 --> 00:19:31,380 Just another coincidence. You got to think 470 00:19:31,415 --> 00:19:33,042 I'm the stupidest [bleep] person in the world! 471 00:19:33,077 --> 00:19:35,017 - I think you're brilliant! - Oh, really? 472 00:19:35,117 --> 00:19:37,673 - Forrest MacNeil! - Oh, my God. 473 00:19:37,708 --> 00:19:39,482 Oh, my God! Oh, [bleep]! 474 00:19:39,517 --> 00:19:40,789 Oh! 475 00:19:40,824 --> 00:19:43,498 If I'm gonna die, you're gonna die too! 476 00:19:43,533 --> 00:19:45,829 - It's a blowgun! - It's a what? 477 00:19:46,608 --> 00:19:49,033 Oh, no! 478 00:19:49,132 --> 00:19:51,711 - [bleep] [bleep] - Oh, my God. 479 00:19:51,746 --> 00:19:55,795 Oh, no. [bleep] 480 00:19:55,830 --> 00:20:00,311 - Oh, [bleep]. - [bleep] 481 00:20:11,418 --> 00:20:14,960 And so it seems that another season of Review 482 00:20:14,995 --> 00:20:18,312 must end with me, A.J. Gibbs, 483 00:20:18,347 --> 00:20:22,332 giving you the sad news that Forrest MacNeil has vanished, 484 00:20:22,367 --> 00:20:27,338 and this time, with our beloved producer, Grant Grunderschmidt. 485 00:20:27,373 --> 00:20:28,659 I don't like to be sad, 486 00:20:28,694 --> 00:20:31,558 so I like to think they're floating down that river, 487 00:20:31,593 --> 00:20:34,210 settling their differences with one another. 488 00:20:34,264 --> 00:20:35,703 And if I'm right about that, 489 00:20:35,738 --> 00:20:39,055 I'm pretty sure Forrest would give being hunted 490 00:20:39,090 --> 00:20:43,344 six stars. 491 00:20:43,379 --> 00:20:45,100 That's all the time we have. 492 00:20:45,147 --> 00:20:47,123 This is A.J. Gibbs saying, 493 00:20:47,158 --> 00:20:49,423 "Life, you're already living it. 494 00:20:49,458 --> 00:20:50,872 Ain't it great?" 495 00:20:50,907 --> 00:20:52,643 So long. 496 00:20:52,678 --> 00:20:56,837 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 497 00:20:56,872 --> 00:20:59,099 Extra cheese. 498 00:20:59,134 --> 00:21:00,454 This is a list of hundreds 499 00:21:00,489 --> 00:21:02,790 of review topics that have been sent in to the show. 500 00:21:02,825 --> 00:21:04,769 "What's it like to shake hands with an old person?" 501 00:21:04,804 --> 00:21:06,102 "What's it like to see an elephant?" 502 00:21:06,137 --> 00:21:07,597 "What's it like to shop for bathing suits?" 503 00:21:07,632 --> 00:21:09,135 "What's it like to join a club?" 504 00:21:09,170 --> 00:21:10,655 "What's it like to have a yellow house?" 505 00:21:10,690 --> 00:21:12,304 "What's it like to sing all day?" 506 00:21:12,339 --> 00:21:14,281 "What's it like to wear someone else's pants?" 37886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.