Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,199 --> 00:00:02,779
Life... it's literally all we have.
2
00:00:03,499 --> 00:00:04,259
But is it any good?
3
00:00:04,499 --> 00:00:05,498
I'm a reviewer,
4
00:00:05,499 --> 00:00:06,498
but I don't review
5
00:00:06,499 --> 00:00:07,499
food, books, or movies.
6
00:00:08,499 --> 00:00:10,498
I review life itself.
7
00:00:18,499 --> 00:00:19,498
Over here.
8
00:00:25,499 --> 00:00:26,498
Welcome to Review.
9
00:00:26,499 --> 00:00:28,498
I'm Forrest MacNeil,
10
00:00:28,499 --> 00:00:31,498
and I am completely dedicated
to exploring the life experiences
11
00:00:31,499 --> 00:00:32,499
you want rated.
12
00:00:33,499 --> 00:00:34,819
Here is the delightful A.J. Gibbs.
13
00:00:35,499 --> 00:00:36,498
Hi, Forrest.
14
00:00:36,499 --> 00:00:38,498
I don't suppose you have
any reviews for me today.
15
00:00:38,499 --> 00:00:40,498
- Oh, I do.
- Great. Okay.
16
00:00:40,499 --> 00:00:44,499
Our first review is an
email from ChoBeatsCho97.
17
00:00:53,499 --> 00:00:56,499
Oh, to be falsely... accused.
18
00:00:57,499 --> 00:00:59,498
Well, you know, as a
man of a certain stature,
19
00:00:59,499 --> 00:01:01,498
I have a lot to lose, having charges
20
00:01:01,499 --> 00:01:02,859
thrown willy-nilly in my direction.
21
00:01:03,499 --> 00:01:04,498
- Who's that?
- What?
22
00:01:04,499 --> 00:01:05,499
Who's Willy Nilly?
23
00:01:06,499 --> 00:01:08,498
Oh, that is not a person.
24
00:01:08,499 --> 00:01:12,498
I guess I'm off to be
the victim of injustice.
25
00:01:12,499 --> 00:01:14,498
Then why are we talking about him?
26
00:01:14,499 --> 00:01:16,498
- Talking about who?
- Willy Nilly.
27
00:01:16,499 --> 00:01:19,498
Oh, we're not talking about Willy Nilly.
28
00:01:19,499 --> 00:01:23,498
In order to be falsely
accused, I would need accusers.
29
00:01:23,499 --> 00:01:25,619
I turned to my intern, Josh,
and his girlfriend, Tina.
30
00:01:25,644 --> 00:01:29,498
So this is the police blotter
for the city of Burbank.
31
00:01:29,499 --> 00:01:32,498
Now pick a crime on here, any crime at all,
32
00:01:32,499 --> 00:01:33,499
and then accuse me of it.
33
00:01:33,524 --> 00:01:35,498
I don't want you to
back down no matter what,
34
00:01:35,499 --> 00:01:37,939
no matter what the police say,
certainly no matter what I say.
35
00:01:37,964 --> 00:01:40,498
Just point the finger
of blame at me, please,
36
00:01:40,499 --> 00:01:41,498
and keep it pointed.
37
00:01:41,499 --> 00:01:42,498
Okay. Yeah, no problem.
38
00:01:42,499 --> 00:01:44,498
Okay, good. See, look here.
39
00:01:44,499 --> 00:01:47,498
Someone's been stealing
avocados from this woman's tree.
40
00:01:47,499 --> 00:01:48,499
Like, that's perfect.
41
00:01:49,499 --> 00:01:51,498
What you doing? Oh, you're getting started.
42
00:01:51,499 --> 00:01:54,498
- You know what to do?
- I think Tina's got it.
43
00:01:54,499 --> 00:01:57,498
But very quickly, I began
to suspect I'd left this task
44
00:01:57,499 --> 00:01:59,498
to the wrong people.
45
00:01:59,499 --> 00:02:02,498
Josh and Tina seemed to be
putting off their accusation
46
00:02:02,499 --> 00:02:04,498
in favor of all other manner of business.
47
00:02:04,499 --> 00:02:06,498
While on an outing to buy headphones
48
00:02:06,499 --> 00:02:08,498
from a store called craigslist,
49
00:02:08,499 --> 00:02:09,498
Tina ran out of gas.
50
00:02:09,499 --> 00:02:11,579
You get this at the gas
station, fill it up with gas.
51
00:02:12,499 --> 00:02:13,979
Well, if I'm going to the gas station,
52
00:02:14,004 --> 00:02:15,498
- I'm just gonna fill it up.
- Sure.
53
00:02:15,499 --> 00:02:16,498
- Yes, you can hold on to that.
- Have a good day.
54
00:02:16,499 --> 00:02:18,499
I hope you weren't doing
anything really important.
55
00:02:18,524 --> 00:02:20,498
To be honest, I was not,
56
00:02:20,499 --> 00:02:22,498
but this is still an inconvenience.
57
00:02:22,499 --> 00:02:25,498
Josh, in an effort to make up
for this frustrating time suck,
58
00:02:25,499 --> 00:02:26,498
offered to have my glasses fixed...
59
00:02:26,499 --> 00:02:28,539
Like, this side is closer
to my face than this side.
60
00:02:28,564 --> 00:02:30,498
An errand which I did appreciate,
61
00:02:30,499 --> 00:02:32,579
as they'd been crooked ever
since I was shot in them.
62
00:02:32,604 --> 00:02:35,498
- Here you go.
- Thank you very much.
63
00:02:35,499 --> 00:02:38,498
I felt useless in the meantime,
a feeling Tina tried to soothe
64
00:02:38,499 --> 00:02:41,498
by having me sign some
responses to our fan mail.
65
00:02:41,499 --> 00:02:42,659
I guess they'd get a big kick
66
00:02:42,684 --> 00:02:44,498
out of seeing my name signed on there, huh?
67
00:02:44,499 --> 00:02:47,498
I began to suspect my
coconspirators had completely
68
00:02:47,499 --> 00:02:48,579
forgotten their assignment.
69
00:02:48,604 --> 00:02:50,498
Great. And that's just your whole name.
70
00:02:50,499 --> 00:02:51,498
All right.
71
00:02:51,499 --> 00:02:54,498
I couldn't have been more wrong.
72
00:02:54,499 --> 00:02:56,498
The police are here for you.
73
00:02:56,499 --> 00:02:59,498
At last.
74
00:02:59,499 --> 00:03:01,498
- Are you Forrest MacNeil?
- Yes, I am.
75
00:03:01,499 --> 00:03:03,498
But, officers, I'm sorry to
say you've got the wrong man.
76
00:03:03,499 --> 00:03:05,498
I don't even like avocados.
You see, they upset my stomach.
77
00:03:05,499 --> 00:03:07,498
Great. You're under arrest
for arson, attempted murder...
78
00:03:07,499 --> 00:03:09,498
- What? No, no, no.
- And destruction of property.
79
00:03:09,499 --> 00:03:11,498
What are you talking about?
Whoa, whoa, whoa, hey.
80
00:03:11,499 --> 00:03:12,899
You have the right to remain silent.
81
00:03:13,499 --> 00:03:15,179
Oh, no, no. Hey, Dad, call my lawyer, okay?
82
00:03:15,204 --> 00:03:16,498
Forr... Who's your lawyer?
83
00:03:16,499 --> 00:03:18,498
- Call a really good lawyer.
- A realty lawyer?
84
00:03:18,499 --> 00:03:19,779
If you cannot afford an attorney,
85
00:03:19,780 --> 00:03:20,980
one will be appointed for you.
86
00:03:21,005 --> 00:03:24,498
Oh, Forrest.
87
00:03:24,499 --> 00:03:26,699
My lawyer, Daisy, rushed
to the police station.
88
00:03:26,724 --> 00:03:27,724
What took you so long?
89
00:03:28,499 --> 00:03:29,499
I couldn't find my shoes.
90
00:03:29,524 --> 00:03:31,498
Well, this is ridiculous.
91
00:03:31,499 --> 00:03:33,899
I mean, they can't possibly
have any kind of case against me.
92
00:03:33,924 --> 00:03:37,498
Well, I normally would tell
you not to worry, Forrest,
93
00:03:37,499 --> 00:03:38,659
but I think you should worry.
94
00:03:38,684 --> 00:03:41,498
How could it be bad? There's
no way for this to be bad.
95
00:03:41,499 --> 00:03:43,498
To my shock and horror,
96
00:03:43,499 --> 00:03:45,539
I had been charged with
the incredibly serious crime
97
00:03:46,499 --> 00:03:47,739
of burning down a sorority house
98
00:03:47,764 --> 00:03:49,498
at the University of Southern California.
99
00:03:49,499 --> 00:03:52,498
They found your fingerprints
100
00:03:52,499 --> 00:03:55,498
all over this container used
to pour gas on the house.
101
00:03:55,499 --> 00:03:56,539
Well, that ought to do it.
102
00:03:56,564 --> 00:04:00,498
They found eyeglasses
that match your prints
103
00:04:00,499 --> 00:04:02,498
and your prescription.
104
00:04:02,499 --> 00:04:03,498
- Here you go.
- Thank you very much.
105
00:04:03,499 --> 00:04:05,498
I appreciate it. Think
about it for a second.
106
00:04:05,499 --> 00:04:07,819
How would I have driven home
from there without my glasses?
107
00:04:07,844 --> 00:04:12,498
Well, you might have a backup pair.
108
00:04:12,499 --> 00:04:15,498
- I do have a backup pair.
- Oh, my God.
109
00:04:15,499 --> 00:04:20,498
And finally, a whole series
of hand-signed hate letters.
110
00:04:20,499 --> 00:04:23,498
"Put a jacket on, whores."
111
00:04:23,499 --> 00:04:24,498
That's my signature.
112
00:04:24,499 --> 00:04:26,498
"Life... it's literally all you have.
113
00:04:26,499 --> 00:04:28,498
"And you're a bunch of stuck-up sluts.
114
00:04:28,499 --> 00:04:30,498
Signed, Forrest MacNeil."
115
00:04:30,499 --> 00:04:31,619
I guess they'd get a big kick
116
00:04:31,644 --> 00:04:33,498
out of seeing my name signed on there, huh?
117
00:04:33,499 --> 00:04:35,819
Apparently, Josh and Tina
had not felt it adequate
118
00:04:35,844 --> 00:04:38,498
to simply point the finger
at me for a minor crime.
119
00:04:38,499 --> 00:04:41,498
This was supposed to be stolen avocados.
120
00:04:41,499 --> 00:04:43,899
Instead, they chose the
fiery destruction of a house
121
00:04:44,499 --> 00:04:45,579
inhabited by college girls,
122
00:04:45,604 --> 00:04:48,498
and they constructed an
impressively thorough trail
123
00:04:48,499 --> 00:04:50,498
of evidence linking me to it.
124
00:04:50,499 --> 00:04:52,498
Forrest MacNeil, you are charged with arson
125
00:04:52,499 --> 00:04:54,498
in the second degree, attempted murder.
126
00:04:54,499 --> 00:04:56,498
Their departure from the
plan was, to say the least...
127
00:04:56,499 --> 00:04:57,498
How do you plead?
128
00:04:57,499 --> 00:04:58,498
Startling.
129
00:04:58,499 --> 00:05:01,498
Not guilty.
130
00:05:01,499 --> 00:05:03,498
How could you do that?
131
00:05:03,499 --> 00:05:04,939
People could've been killed in there,
132
00:05:04,964 --> 00:05:06,498
and then I would be blamed for it.
133
00:05:06,499 --> 00:05:07,498
I don't know what you're
talking about, Mr. MacNeil.
134
00:05:07,499 --> 00:05:09,498
Yeah, I had friends in that house.
135
00:05:09,499 --> 00:05:11,498
Dear, dear friends.
136
00:05:11,499 --> 00:05:13,619
Guys, we need to drop the
act for a minute, all right,
137
00:05:14,499 --> 00:05:16,498
because this is a very serious crime.
138
00:05:16,499 --> 00:05:21,498
This is 10 to 15 years in jail.
139
00:05:21,499 --> 00:05:23,498
In jail! Do you understand what that means?
140
00:05:23,499 --> 00:05:25,659
We got to figure out a way
to get me out of this, okay?
141
00:05:25,684 --> 00:05:27,498
No. We're not gonna get
you out of this, okay?
142
00:05:27,499 --> 00:05:30,498
You deserve the punishment you get.
143
00:05:30,499 --> 00:05:32,498
Yeah, you're evil.
144
00:05:32,499 --> 00:05:35,498
Oh, oh, my God, I just felt it.
145
00:05:35,499 --> 00:05:37,498
What are you talking about?
146
00:05:37,499 --> 00:05:38,699
She's really sensitive to evil.
147
00:05:39,499 --> 00:05:40,498
You know I'm not evil. Guys,
guys, all right, all right.
148
00:05:40,499 --> 00:05:41,939
Hey, forget about what I said before.
149
00:05:42,499 --> 00:05:43,498
Oh.
150
00:05:43,499 --> 00:05:47,499
You're doing such a good job.
151
00:05:49,499 --> 00:05:50,819
As an indicted arsonist,
152
00:05:50,844 --> 00:05:53,498
I now felt accusing eyes
on me wherever I went...
153
00:05:53,499 --> 00:05:55,498
Hi.
154
00:05:55,499 --> 00:05:57,619
The world's suspicion
landing on my shoulders
155
00:05:57,644 --> 00:05:59,498
with devastating weight.
156
00:05:59,499 --> 00:06:02,498
Feeling alone and distrusted,
157
00:06:02,499 --> 00:06:05,498
I sought the support of my
only lifelong ally, my father.
158
00:06:05,499 --> 00:06:07,498
I did not do it.
159
00:06:07,499 --> 00:06:09,498
- I know.
- Thank you.
160
00:06:09,499 --> 00:06:11,499
- I need that.
- I believe you.
161
00:06:13,499 --> 00:06:17,498
But let's just say that
you did do it, you know?
162
00:06:17,499 --> 00:06:19,498
What did you have against those girls?
163
00:06:20,499 --> 00:06:22,059
Even my dad thought me capable
164
00:06:22,084 --> 00:06:24,498
of sorority house arson.
165
00:06:24,499 --> 00:06:27,498
My lawyer and I met to
strategize my defense.
166
00:06:27,499 --> 00:06:29,498
They have offered you a plea deal,
167
00:06:29,499 --> 00:06:31,498
and I think it's quite generous.
168
00:06:31,499 --> 00:06:34,499
You would do eight years in jail,
169
00:06:35,499 --> 00:06:39,498
and then you would get out.
170
00:06:39,499 --> 00:06:41,498
Eight years.
171
00:06:44,687 --> 00:06:46,807
Before turning myself in
172
00:06:46,832 --> 00:06:48,486
to serve eight years in prison
173
00:06:48,487 --> 00:06:49,647
for a crime I did not commit,
174
00:06:49,672 --> 00:06:51,486
not even a little bit,
175
00:06:51,487 --> 00:06:52,887
there was one thing I had not tried.
176
00:06:52,912 --> 00:06:54,486
Please, please, please.
177
00:06:54,487 --> 00:06:56,486
I am begging you. I didn't do it.
178
00:06:56,487 --> 00:06:58,007
We should've had a safe word, you guys.
179
00:06:58,032 --> 00:06:59,486
Something like pineapple,
180
00:06:59,487 --> 00:07:01,486
so I could say pineapple, guys, pineapple.
181
00:07:01,487 --> 00:07:03,486
You have to tell them I'm innocent, please.
182
00:07:03,487 --> 00:07:06,486
We can't tell them you're
innocent because you're guilty.
183
00:07:06,487 --> 00:07:08,486
You have to stop saying that, okay?
184
00:07:08,487 --> 00:07:09,527
You know the truth. Please.
185
00:07:09,552 --> 00:07:12,486
Mr. MacNeil, the truth is,
you wanted to kill them,
186
00:07:12,487 --> 00:07:13,687
so you burned down their house.
187
00:07:14,487 --> 00:07:15,486
Shut up, shut up, shut
up! Stop saying that.
188
00:07:15,487 --> 00:07:17,486
It isn't true! You're ruining my life.
189
00:07:17,487 --> 00:07:19,486
Mr. MacNeil, you know
what's ruining your life?
190
00:07:19,487 --> 00:07:22,486
You're lying to everybody.
Stop lying. Just confess.
191
00:07:22,487 --> 00:07:24,486
You'll feel better if you confess.
192
00:07:24,487 --> 00:07:25,927
Confess, confess, confess!
193
00:07:26,487 --> 00:07:26,487
Confess, confess, confess, confess!
194
00:07:28,487 --> 00:07:29,847
Then, in my darkest hour,
195
00:07:30,487 --> 00:07:32,486
there shone a miraculous ray of light.
196
00:07:32,487 --> 00:07:34,486
Shut up! It's my lawyer. It's my lawyer.
197
00:07:34,487 --> 00:07:36,486
What? Oh, God, what? What?
198
00:07:36,487 --> 00:07:37,486
Oh.
199
00:07:37,487 --> 00:07:40,486
Oh, you're kidding me.
200
00:07:40,487 --> 00:07:42,486
Oh, my God.
201
00:07:42,487 --> 00:07:44,486
Oh, thank God. Okay, oh, yes.
202
00:07:44,487 --> 00:07:46,486
Okay, bye.
203
00:07:46,487 --> 00:07:49,486
- The charges have been dropped.
- Really?
204
00:07:49,487 --> 00:07:51,647
They arrested somebody else
for it, some woman named...
205
00:07:51,672 --> 00:07:54,486
Tracy Mahidi.
206
00:07:54,487 --> 00:07:56,687
As it turned out, Tina
had a psychotic roommate
207
00:07:56,712 --> 00:07:57,912
who told her that she was going
208
00:07:58,487 --> 00:08:00,486
to set the Zeta Kappa house on fire.
209
00:08:00,487 --> 00:08:01,607
Rather than warn the police,
210
00:08:01,632 --> 00:08:03,486
which is what you're supposed to do,
211
00:08:03,487 --> 00:08:05,486
Josh and Tina framed me for the crime.
212
00:08:05,487 --> 00:08:08,486
Thankfully, the crazy
roommate later confessed.
213
00:08:08,487 --> 00:08:10,486
All the blood went out
of you, and you were like,
214
00:08:10,487 --> 00:08:12,486
"Pineapple, pineapple, pineapple."
215
00:08:12,487 --> 00:08:14,486
Have a really good night, okay?
216
00:08:14,487 --> 00:08:15,487
I will see you.
217
00:08:21,487 --> 00:08:23,486
Welcome home.
218
00:08:23,487 --> 00:08:25,527
I was relieved to have the charges dropped,
219
00:08:25,552 --> 00:08:27,486
but having been brought
to the edge of serving
220
00:08:27,487 --> 00:08:31,486
significant time in prison
and having seen my own father
221
00:08:31,487 --> 00:08:34,486
believe me capable of
setting a house on fire
222
00:08:34,487 --> 00:08:35,486
and letting it burn,
223
00:08:35,487 --> 00:08:39,486
well, I felt my punishment
had already been served.
224
00:08:39,487 --> 00:08:42,487
Being falsely accused, one star.
225
00:08:44,487 --> 00:08:47,486
Your next review comes from Stephen Shea,
226
00:08:47,487 --> 00:08:51,486
a high school sophomore in Muscatine, Iowa.
227
00:08:51,487 --> 00:08:53,486
Hey, Forrest, I've got a big crush
228
00:08:53,487 --> 00:08:55,007
on my algebra teacher, Mrs. Greenfield.
229
00:08:55,032 --> 00:08:56,486
And I keep wondering,
230
00:08:56,487 --> 00:08:58,527
what would it be like to
have sex with your teacher?
231
00:08:59,487 --> 00:09:02,486
You know, Stephen's curiosity
is very understandable.
232
00:09:02,487 --> 00:09:05,486
He'd like to know what it's like
to sleep with Mrs. Greenfield,
233
00:09:05,487 --> 00:09:07,486
and I'm going to find out.
234
00:09:07,487 --> 00:09:08,487
Oh...
235
00:09:12,487 --> 00:09:15,486
Sleeping with Mrs. Greenfield
presented daunting challenges.
236
00:09:15,487 --> 00:09:18,486
I had never met her, and
she was obviously married.
237
00:09:18,487 --> 00:09:20,486
Oh. She's charming.
238
00:09:20,487 --> 00:09:21,487
But thanks to our modern
collective disinterest
239
00:09:22,487 --> 00:09:24,486
in privacy, I was able
to find basic information
240
00:09:24,487 --> 00:09:26,487
about my sex target rapidly.
241
00:09:27,487 --> 00:09:28,486
Yeah.
242
00:09:28,487 --> 00:09:30,486
It'll be a pleasure to have sex with her.
243
00:09:30,487 --> 00:09:33,486
For Stephen, Mrs. Greenfield's
adolescent student,
244
00:09:33,487 --> 00:09:36,486
she represented forbidden
fruit, an impossible conquest.
245
00:09:36,487 --> 00:09:38,486
For me, a divorced adult,
246
00:09:38,487 --> 00:09:40,527
stalking a married woman
halfway across the country,
247
00:09:41,487 --> 00:09:44,486
the situation was basically the same.
248
00:09:44,487 --> 00:09:46,486
Mrs. Greenfield alerted the entire world
249
00:09:46,487 --> 00:09:48,486
by way of the social media web
250
00:09:48,487 --> 00:09:50,486
that she'd be meeting some girlfriends
251
00:09:50,487 --> 00:09:52,486
for '90s trivia night at this local bar.
252
00:09:52,487 --> 00:09:55,486
Hey there, do you guys
mind if I join your team?
253
00:09:55,487 --> 00:09:57,486
I'm sorry. It's just kind of
a girl power kind of night.
254
00:09:57,487 --> 00:09:58,486
Can you scooch over
just a little bit there?
255
00:09:58,487 --> 00:09:59,486
It's just us ladies.
256
00:09:59,487 --> 00:10:00,486
Mind giving a little bit of room there?
257
00:10:00,487 --> 00:10:02,486
You know, you'd probably
be more comfortable
258
00:10:02,487 --> 00:10:04,847
if you kept scooching over just
elbow room-wise... good, okay.
259
00:10:05,487 --> 00:10:07,127
Although this predatory behavior
260
00:10:07,152 --> 00:10:08,486
felt wrong on many levels,
261
00:10:08,487 --> 00:10:11,486
I knew I had to continue,
for the good of humanity.
262
00:10:11,487 --> 00:10:13,486
I've been brushing up on the '90s.
263
00:10:13,487 --> 00:10:16,486
I know all about, you know,
Diff'rent Strokes and Webster.
264
00:10:16,487 --> 00:10:18,486
I think that was the... that's the '80s.
265
00:10:18,487 --> 00:10:20,486
Nancy Reagan's "Just say no" thing,
266
00:10:20,487 --> 00:10:21,647
reading up on that last night.
267
00:10:22,487 --> 00:10:23,447
That's the '80s as well.
268
00:10:23,487 --> 00:10:24,486
And the various people
269
00:10:24,487 --> 00:10:26,486
that got involved, you know, with that.
270
00:10:26,487 --> 00:10:27,527
In the movie Office Space,
271
00:10:28,487 --> 00:10:30,486
what item did Peter pull from the rubble?
272
00:10:30,487 --> 00:10:32,486
- Yes.
- Red scissors.
273
00:10:32,487 --> 00:10:34,486
- No. Anybody else?
- Red stapler.
274
00:10:34,487 --> 00:10:36,486
Yes, red stapler.
275
00:10:36,487 --> 00:10:37,486
What's the difference? It's the same thing.
276
00:10:37,487 --> 00:10:39,486
Um, one's staples, one's a scissor.
277
00:10:39,487 --> 00:10:40,727
Can we get half credit for that?
278
00:10:40,752 --> 00:10:42,152
- No, you don't. No.
- You got the...
279
00:10:42,487 --> 00:10:43,887
She... Well, you got the color right.
280
00:10:43,912 --> 00:10:45,486
- You got the color right.
- It's fine.
281
00:10:45,487 --> 00:10:46,486
I paid a lot of special
attention to Mrs. Greenfield.
282
00:10:46,487 --> 00:10:48,486
Yes. How did you know that?
283
00:10:48,487 --> 00:10:50,486
I watched a ton of Soul Train.
284
00:10:50,487 --> 00:10:51,486
That is amazing.
285
00:10:51,487 --> 00:10:53,486
And thanks to alcohol and flattery,
286
00:10:53,487 --> 00:10:56,486
I was making surprisingly good progress.
287
00:10:56,487 --> 00:10:58,647
Wow, that's great, so you've
got now just the two cats.
288
00:10:58,672 --> 00:11:00,486
- Yeah.
- Okay.
289
00:11:00,487 --> 00:11:02,807
As the night wore on and
her friends left the bar,
290
00:11:02,832 --> 00:11:05,486
sex with Mrs. Greenfield
seemed more and more likely.
291
00:11:05,487 --> 00:11:07,486
So what's your story, mystery man...
292
00:11:07,487 --> 00:11:08,486
Hmm, oh, well...
293
00:11:08,487 --> 00:11:10,486
With you in the middle of nowhere?
294
00:11:10,487 --> 00:11:12,486
Oh, I live in Hollywood,
California, actually.
295
00:11:12,487 --> 00:11:14,607
My knowledge that Mrs.
Greenfield had minored
296
00:11:14,632 --> 00:11:16,486
in drama was a valuable asset.
297
00:11:16,487 --> 00:11:20,486
Has anybody ever told you
that you should actress?
298
00:11:20,487 --> 00:11:22,486
You mean be a, like, be an actress?
299
00:11:22,487 --> 00:11:23,486
Be an actress, yeah.
300
00:11:23,487 --> 00:11:24,486
Well, I am one.
301
00:11:24,487 --> 00:11:26,486
- I do teach, but, like...
- Okay.
302
00:11:26,487 --> 00:11:28,486
I also actress.
303
00:11:28,487 --> 00:11:29,486
Do you really?
304
00:11:29,487 --> 00:11:31,486
I think I should switch to waters.
305
00:11:31,487 --> 00:11:32,486
- I'm gonna switch to water.
- Oh, no, no, no.
306
00:11:32,487 --> 00:11:33,486
No, you don't, sir.
307
00:11:33,487 --> 00:11:35,486
I'm gonna buy you a pitcher.
308
00:11:35,487 --> 00:11:37,486
- What? A pitcher?
- Yes. Here we go.
309
00:11:37,487 --> 00:11:40,486
As our evening progressed,
I saw that Mrs. Greenfield
310
00:11:40,487 --> 00:11:44,486
was a dreamer being held back
by a distant and uncaring spouse,
311
00:11:44,487 --> 00:11:46,486
and that moved me greatly.
312
00:11:46,487 --> 00:11:48,486
Just pull it off.
313
00:11:48,487 --> 00:11:50,486
That night, I had truly glorious sex
314
00:11:50,487 --> 00:11:52,486
with Mrs. Greenfield.
315
00:11:52,487 --> 00:11:54,527
Though I do not know what
she's like in a classroom,
316
00:11:54,552 --> 00:11:56,486
in bed, she is a gifted teacher,
317
00:11:56,487 --> 00:11:58,486
revealing to me sexual positions
318
00:11:58,487 --> 00:12:00,567
that have broadened my
horizons and expanded my mind.
319
00:12:00,592 --> 00:12:03,486
It was amazing.
320
00:12:03,487 --> 00:12:06,486
My review might have ended here
321
00:12:06,487 --> 00:12:07,767
but for a surprising development.
322
00:12:07,792 --> 00:12:09,486
Sounds like a fun activity.
323
00:12:09,487 --> 00:12:11,486
Mrs. Greenfield?
324
00:12:11,487 --> 00:12:13,487
- Oh, hi, Stephen.
- Oh.
325
00:12:14,487 --> 00:12:15,486
This is Stephen.
326
00:12:15,487 --> 00:12:16,486
Yes. Hello.
327
00:12:16,487 --> 00:12:18,486
- I didn't mean it like that.
- Oh.
328
00:12:18,487 --> 00:12:20,486
Well, I don't know,
329
00:12:20,487 --> 00:12:23,486
uh, who you are or
w-what you could ever mean
330
00:12:23,487 --> 00:12:25,486
- by that or anything else.
- Okay.
331
00:12:25,487 --> 00:12:26,486
- So yeah.
- It was good to run into you.
332
00:12:26,487 --> 00:12:28,486
- We'll see you later.
- Very good. Okay.
333
00:12:28,487 --> 00:12:30,486
Hey, I meant your teacher, not my teacher.
334
00:12:30,487 --> 00:12:32,486
I don't have a teacher.
335
00:12:32,487 --> 00:12:34,487
I'm a grown-up, so I
couldn't have done that, okay?
336
00:12:34,512 --> 00:12:37,486
Yeah, screw you. And your show sucks.
337
00:12:37,487 --> 00:12:38,487
Come on.
338
00:12:39,487 --> 00:12:40,767
- Do not engage with him.
- What?
339
00:12:40,792 --> 00:12:41,872
He is off.
340
00:12:42,487 --> 00:12:44,487
No, he's just a nice young man.
341
00:12:45,487 --> 00:12:49,486
Well, an awkward ending to
a very enjoyable experience.
342
00:12:49,487 --> 00:12:51,486
Stephen, I'm sorry.
343
00:12:51,487 --> 00:12:54,486
It couldn't have been easy
watching me make beautiful
344
00:12:54,487 --> 00:12:57,486
and athletic love to
the woman of your dreams.
345
00:12:57,487 --> 00:12:59,486
But let's agree, we
were both at fault here.
346
00:12:59,487 --> 00:13:01,486
Your question was confusingly worded.
347
00:13:01,487 --> 00:13:04,486
And I am very happy to
announce that Mrs. Greenfield
348
00:13:04,487 --> 00:13:07,486
has left her oppressive
husband and her dismal life
349
00:13:07,487 --> 00:13:10,486
as your math teacher to
join me here in California,
350
00:13:10,487 --> 00:13:13,486
where we are having lots more sex.
351
00:13:13,487 --> 00:13:15,486
This has been a life-changing assignment.
352
00:13:15,487 --> 00:13:18,486
And again, Stephen, I am sorry.
353
00:13:18,487 --> 00:13:20,486
I give sleeping with your teacher
354
00:13:20,487 --> 00:13:23,486
five brightly shining stars.
355
00:13:23,487 --> 00:13:25,486
- Highly recommended.
- Oh.
356
00:13:25,487 --> 00:13:28,486
Yay, a new girlfriend for Forrest.
357
00:13:28,487 --> 00:13:30,486
I really like her.
358
00:13:30,487 --> 00:13:32,486
I think sometimes the best
relationships start out
359
00:13:32,487 --> 00:13:34,486
in the grossest and most messed up ways.
360
00:13:34,487 --> 00:13:36,487
- Thank you.
- Yeah.
361
00:13:42,232 --> 00:13:45,231
May I have my next review, please?
362
00:13:45,232 --> 00:13:47,231
This one comes from a William Nilly
363
00:13:47,232 --> 00:13:48,272
in Ellsworth, Pennsylvania.
364
00:13:48,297 --> 00:13:50,297
He writes...
365
00:13:59,232 --> 00:14:00,231
Hmm.
366
00:14:00,232 --> 00:14:03,232
Well, sounds like I'm going to
have to help this gargantuan man
367
00:14:04,232 --> 00:14:07,231
by exploring what it's
like to be a little person.
368
00:14:07,232 --> 00:14:08,231
Oh, actually, Forrest,
369
00:14:08,232 --> 00:14:10,231
they prefer the term "little people."
370
00:14:10,232 --> 00:14:11,352
They're not just one person.
371
00:14:12,232 --> 00:14:14,231
Yes, well, my apologies.
372
00:14:14,232 --> 00:14:16,231
Okay, here I go.
373
00:14:16,232 --> 00:14:19,231
Oh, the farther you
go, the smaller you get.
374
00:14:19,232 --> 00:14:20,231
So far so good.
375
00:14:20,232 --> 00:14:22,231
Thank you.
376
00:14:22,232 --> 00:14:26,231
There is a genuine little person
who works in my office building.
377
00:14:26,232 --> 00:14:30,232
I took in every aspect of his stature.
378
00:14:31,232 --> 00:14:34,231
- Can I help you?
- No.
379
00:14:34,232 --> 00:14:36,272
I've never considered what it would be like
380
00:14:36,297 --> 00:14:38,231
to live in a world where
everything is designed
381
00:14:38,232 --> 00:14:41,232
for people much bigger than you.
382
00:14:44,232 --> 00:14:47,232
But I was about to find out.
383
00:14:50,232 --> 00:14:51,232
- Hey, Mr. MacNeil.
- Hi.
384
00:14:52,232 --> 00:14:53,232
Your giant ruler arrived.
385
00:14:53,257 --> 00:14:54,231
Oh. Well, no.
386
00:14:54,232 --> 00:14:59,231
Now, Josh, that's a normal-sized
ruler, one foot long.
387
00:14:59,232 --> 00:15:03,231
But it's... it's so big.
388
00:15:03,232 --> 00:15:05,231
No, it's normal-sized.
389
00:15:05,232 --> 00:15:07,231
I'm small.
390
00:15:07,232 --> 00:15:08,231
Oh.
391
00:15:08,232 --> 00:15:10,231
Yes.
392
00:15:10,232 --> 00:15:11,992
From the beginning, I found it to be
393
00:15:12,232 --> 00:15:14,231
strangely disorienting.
394
00:15:14,232 --> 00:15:18,231
Even everyday tasks became more difficult.
395
00:15:18,232 --> 00:15:20,231
Oh, Ah! Ah!
396
00:15:20,232 --> 00:15:23,231
And the people in my
life, even my loved ones,
397
00:15:23,232 --> 00:15:26,231
discriminated against me constantly.
398
00:15:26,232 --> 00:15:29,231
Forrest, what are you doing?
399
00:15:29,232 --> 00:15:31,231
I'm brushing my teeth.
400
00:15:31,232 --> 00:15:34,231
Or am I too small for that?
401
00:15:34,232 --> 00:15:35,231
No.
402
00:15:35,232 --> 00:15:39,231
You're not small at all.
403
00:15:39,232 --> 00:15:41,231
Though I hated to admit it,
404
00:15:41,232 --> 00:15:42,231
my father was right.
405
00:15:42,232 --> 00:15:45,232
I had not fully committed to this review.
406
00:15:46,232 --> 00:15:48,232
I was not small at all.
407
00:15:53,232 --> 00:15:55,231
Hey, Mr. MacNeil.
408
00:15:55,232 --> 00:15:57,231
I got your normal-sized breakfast.
409
00:15:57,232 --> 00:15:59,231
That is not a normal-sized breakfast.
410
00:15:59,232 --> 00:16:01,231
That's a gigantic breakfast.
Get rid of it, please.
411
00:16:01,232 --> 00:16:03,472
And we're getting rid of all
the other nonsense upstairs.
412
00:16:03,473 --> 00:16:04,633
And come on off those stilts.
413
00:16:04,658 --> 00:16:06,231
It's time to get serious.
414
00:16:06,232 --> 00:16:08,232
Okay, sorry.
415
00:16:10,232 --> 00:16:13,231
You might want to watch your head there.
416
00:16:13,232 --> 00:16:16,231
It's kind of a bummer, 'cause,
like, I just got used to these.
417
00:16:16,232 --> 00:16:18,231
Mm-hmm.
418
00:16:18,232 --> 00:16:21,231
I'd found a VHS tape in
my dad's video collection
419
00:16:21,232 --> 00:16:24,231
of a charming little
man named Dorf on Golf.
420
00:16:24,232 --> 00:16:26,231
He is played by the actor Tim Conway
421
00:16:26,232 --> 00:16:29,231
and bears an amusing resemblance to Hitler.
422
00:16:29,232 --> 00:16:33,231
A new plan was born.
423
00:16:33,232 --> 00:16:35,231
Passing through the world of the normals,
424
00:16:35,232 --> 00:16:37,232
I was subjected to constant discrimination
425
00:16:38,232 --> 00:16:39,231
and blatant rudeness.
426
00:16:42,232 --> 00:16:43,231
Hey, hey.
427
00:16:43,232 --> 00:16:45,231
I'm crossing here.
428
00:16:45,232 --> 00:16:47,231
Move it, jerk-off.
429
00:16:47,232 --> 00:16:48,231
- What's the matter?
- Get out of the road.
430
00:16:48,232 --> 00:16:50,312
It takes the time it takes
to walk across the street.
431
00:16:52,232 --> 00:16:54,432
Sadly, I found even those
from my own community
432
00:16:54,457 --> 00:16:57,231
didn't accept me, so deep
was their self-loathing.
433
00:16:57,232 --> 00:17:00,231
Can I help you?
434
00:17:00,232 --> 00:17:02,232
No.
435
00:17:04,232 --> 00:17:07,231
But perhaps the greatest adversity I faced
436
00:17:07,232 --> 00:17:11,232
was the overzealous desire
of everybody to help me.
437
00:17:14,232 --> 00:17:15,232
There you go.
438
00:17:18,232 --> 00:17:19,672
What are you after, the remote? Here.
439
00:17:19,697 --> 00:17:21,231
Yeah. No, I got it. No, I got it.
440
00:17:21,232 --> 00:17:23,231
Dad. I had it.
441
00:17:23,232 --> 00:17:25,632
Despite their good intentions,
the people in my life
442
00:17:25,657 --> 00:17:28,231
seemed to assume I was
helpless to make it on my own
443
00:17:28,232 --> 00:17:33,231
in this normal-sized world.
444
00:17:33,232 --> 00:17:34,231
Should I just...
445
00:17:34,232 --> 00:17:36,231
I can do it myself.
446
00:17:36,232 --> 00:17:37,231
Okay, sorry.
447
00:17:37,232 --> 00:17:39,231
Even Mrs. Greenfield,
448
00:17:39,232 --> 00:17:41,231
whose loving support had done so much
449
00:17:41,232 --> 00:17:43,231
to help me move on from my ex-wife,
450
00:17:43,232 --> 00:17:47,232
had no faith in my ability to
do the most basic activities.
451
00:17:48,232 --> 00:17:49,552
I'll just give you this one boost.
452
00:17:50,232 --> 00:17:52,352
Would you give a normal-sized
person a boost into bed?
453
00:17:52,377 --> 00:17:55,231
To really discover the
experience of a little person,
454
00:17:55,232 --> 00:17:58,232
I would have to contend for myself.
455
00:17:59,232 --> 00:18:00,432
All right, you two, get going.
456
00:18:00,457 --> 00:18:02,231
- All right, but I...
- Gosh.
457
00:18:02,232 --> 00:18:05,232
I'll see you in a couple of hours, okay?
458
00:18:07,584 --> 00:18:09,083
I've sent my dad
459
00:18:09,084 --> 00:18:11,083
and Mrs. Greenfield out
for a couple of hours
460
00:18:11,084 --> 00:18:14,083
so that I can prepare a
surprise meal made by me,
461
00:18:14,084 --> 00:18:16,084
here in this regular-sized kitchen.
462
00:18:17,084 --> 00:18:20,083
Now, Mrs. Greenfield has let it slip
463
00:18:20,084 --> 00:18:23,083
that her favorite vegetable
is Brussels sprouts.
464
00:18:23,084 --> 00:18:25,124
But has she ever had them
with my signature paprika?
465
00:18:26,084 --> 00:18:27,083
I don't think so.
466
00:18:27,084 --> 00:18:29,083
I know I took out the paprika.
467
00:18:29,084 --> 00:18:30,083
Oh, there it is.
468
00:18:30,084 --> 00:18:33,083
All righty. Very good.
469
00:18:33,084 --> 00:18:34,083
Oh, what is that?
470
00:18:34,084 --> 00:18:36,083
Oh, [bleep].
471
00:18:36,084 --> 00:18:38,083
Oh, wow. Oh, no. Oh, [bleep].
472
00:18:38,084 --> 00:18:40,083
Okay, all right, all right, all right.
473
00:18:40,084 --> 00:18:42,083
Here we go.
474
00:18:42,084 --> 00:18:44,083
Oh, [bleep]. Oh.
475
00:18:44,084 --> 00:18:46,083
Oh, no. Oh, my God.
476
00:18:46,084 --> 00:18:47,083
Oh, [bleep].
477
00:18:47,084 --> 00:18:50,083
Oh, [bleep]. Oh, [bleep].
478
00:18:50,084 --> 00:18:52,083
Under the usual circumstances of my life,
479
00:18:52,084 --> 00:18:55,083
I could easily have grabbed
this fire extinguisher
480
00:18:55,084 --> 00:18:58,083
and put out the blaze that was
rapidly engulfing the kitchen.
481
00:18:58,084 --> 00:18:59,244
[bleep]. Oh, [bleep], [bleep].
482
00:18:59,269 --> 00:19:01,269
But now I was a little person,
483
00:19:02,084 --> 00:19:05,083
a simple truth that outweighed
any other considerations,
484
00:19:05,084 --> 00:19:08,083
be it my personal safety
or my father's house.
485
00:19:08,084 --> 00:19:10,044
Oh, I got to get out of here!
486
00:19:10,084 --> 00:19:11,084
I got to get out of here!
487
00:19:11,109 --> 00:19:13,109
Oh, [bleep].
488
00:19:14,084 --> 00:19:16,083
I got to get out of here!
489
00:19:16,084 --> 00:19:18,083
Oh, God. Oh, God.
490
00:19:18,084 --> 00:19:21,084
Aw, [bleep].
491
00:19:22,084 --> 00:19:23,083
Oh, God.
492
00:19:27,084 --> 00:19:31,083
Oh, [bleep]. Oh.
493
00:19:31,084 --> 00:19:33,083
Oh, God. Oh, God.
494
00:19:36,084 --> 00:19:40,083
Where is the goddamn fire department?
495
00:19:40,084 --> 00:19:43,083
[bleep].
496
00:19:43,084 --> 00:19:47,083
In what must be a common
experience for little people,
497
00:19:47,084 --> 00:19:50,083
a fire extinguisher
was thoughtlessly placed
498
00:19:50,084 --> 00:19:55,083
at a regular person's
height off the ground.
499
00:19:55,084 --> 00:19:58,083
As a little person, that
didn't do me any good at all.
500
00:19:58,084 --> 00:20:01,083
- No! No!
- God.
501
00:20:01,084 --> 00:20:03,084
- Forrest.
- No, no, no, no, no!
502
00:20:04,084 --> 00:20:04,084
- Oh, God.
- What have you done?
503
00:20:05,084 --> 00:20:06,083
Come on, move, move.
504
00:20:06,084 --> 00:20:08,083
I am moving as fast as I can.
505
00:20:08,084 --> 00:20:09,083
No, could you just stand up for a second?
506
00:20:09,084 --> 00:20:11,083
- Don't tell me to stand up!
- Come on!
507
00:20:11,084 --> 00:20:12,764
- I am standing up.
- The house is on fire!
508
00:20:12,789 --> 00:20:15,083
That is the cruelest thing
you can say to a little person.
509
00:20:15,084 --> 00:20:17,084
Dad, why was the fire extinguisher
510
00:20:18,084 --> 00:20:19,084
so high off the ground?
511
00:20:20,084 --> 00:20:22,083
Stand up!
512
00:20:22,084 --> 00:20:24,084
Everything is in there.
513
00:20:30,084 --> 00:20:31,083
Being a little person
514
00:20:31,084 --> 00:20:33,083
gave me a tremendous
sense of accomplishment
515
00:20:33,084 --> 00:20:37,083
as I contended with the
world up here from down there.
516
00:20:37,084 --> 00:20:39,083
But a tremendous sense of accomplishment
517
00:20:39,084 --> 00:20:41,083
does not put out fires,
518
00:20:41,084 --> 00:20:43,084
as my father so painfully found out.
519
00:20:44,084 --> 00:20:47,084
Being a little person, 3 1/2 stars.
520
00:20:51,084 --> 00:20:53,164
Well, that's all the time
we have for Review tonight.
521
00:20:53,189 --> 00:20:54,784
Please be sure and join us next time.
522
00:21:00,917 --> 00:21:03,716
By the way, how are
you coming on finding me
523
00:21:03,717 --> 00:21:05,757
a normal-sized bowl to go
with my normal-sized spoon
524
00:21:05,782 --> 00:21:07,716
so that I can have a normal amount of soup?
525
00:21:07,717 --> 00:21:10,716
So you mean, like... like,
a really big bowl, right?
526
00:21:10,717 --> 00:21:12,717
Just do your best, okay?
39134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.