All language subtitles for Playing.Mona.Lisa.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,055 [accordion music] 4 00:00:13,274 --> 00:00:15,102 [people singing "Hava Nagila"] 5 00:00:28,463 --> 00:00:30,030 [singing continues] 6 00:00:36,427 --> 00:00:37,472 Shit! 7 00:00:48,874 --> 00:00:50,702 Sh... Shit! 8 00:00:50,833 --> 00:00:52,052 Damn it. 9 00:00:55,403 --> 00:00:56,447 [coughing] 10 00:00:58,493 --> 00:01:00,060 -[singing continues] -[coughing] 11 00:01:09,765 --> 00:01:11,071 [gasping] 12 00:01:11,201 --> 00:01:12,072 What happened to her? 13 00:01:13,290 --> 00:01:15,379 She used to be such a nice girl! 14 00:01:17,338 --> 00:01:18,165 Hi. 15 00:01:19,340 --> 00:01:20,558 [upbeat jazz music playing] 16 00:02:38,810 --> 00:02:40,203 [laughing] 17 00:02:42,597 --> 00:02:43,641 Hi! 18 00:02:43,772 --> 00:02:45,208 Congratulations, my love! 19 00:02:45,339 --> 00:02:46,992 How's it going? Hi. 20 00:02:47,123 --> 00:02:48,733 -[Arthur] You look great. Congratulations. -Congratulations, Jeremy. 21 00:02:48,864 --> 00:02:49,821 -Come on, let's go! -I can't believe... 22 00:02:49,952 --> 00:02:52,172 [squealing excitedly] 23 00:02:52,302 --> 00:02:54,739 Good luck tonight. We'll be the ones in the back screaming your name. 24 00:02:55,697 --> 00:02:57,481 [piano music playing] 25 00:03:37,695 --> 00:03:38,479 [music ends] 26 00:03:53,668 --> 00:03:55,670 -[woman] Well done, Claire! -[man whooping] 27 00:03:58,020 --> 00:03:59,326 Good luck. 28 00:04:06,115 --> 00:04:07,899 Okay, you guys, it's just a competition. 29 00:04:11,860 --> 00:04:15,951 Prestigious, world-renowned, career-making competition. 30 00:04:17,344 --> 00:04:18,345 [girl] Let's just do it. 31 00:05:04,913 --> 00:05:08,656 Well, welcome to the world of the musician. 32 00:05:08,786 --> 00:05:11,441 Rejection, rejection, rejection. 33 00:05:11,572 --> 00:05:13,704 [both] Rejection like a dog in the street. 34 00:05:15,880 --> 00:05:17,055 I taught you well. 35 00:05:19,754 --> 00:05:21,495 The judges are stupid in my opinion, 36 00:05:21,625 --> 00:05:23,758 because you're the best pianist I've ever heard. You're so-- 37 00:05:23,888 --> 00:05:25,542 No, we're sunk! 38 00:05:25,673 --> 00:05:26,804 We're not sunk. 39 00:05:26,935 --> 00:05:28,589 No, we're doomed, Claire. 40 00:05:28,719 --> 00:05:30,634 Baby, that's not true. 41 00:05:30,765 --> 00:05:32,419 You know that's not true. Come on, we're okay. 42 00:05:32,549 --> 00:05:34,421 We have useless degrees. 43 00:05:34,986 --> 00:05:36,988 [Claire chuckles] 44 00:05:37,119 --> 00:05:38,947 What are we gonna do with the rest of our lives? 45 00:05:40,514 --> 00:05:41,428 [sighs deeply] 46 00:05:45,127 --> 00:05:46,346 [whispering] 47 00:05:49,958 --> 00:05:52,439 [Claire] He frigging proposed right out of nowhere at 3:00 a.m. 48 00:05:52,569 --> 00:05:53,527 [Sabrina] So what did you say? 49 00:05:53,657 --> 00:05:55,006 [Claire] I didn't know what to say. 50 00:05:55,137 --> 00:05:57,008 My heart was just pounding at 100 beats a minute, 51 00:05:57,139 --> 00:05:58,401 and I just... I just froze. 52 00:05:58,532 --> 00:06:00,490 Well? 53 00:06:00,621 --> 00:06:02,449 This is big. I mean, this is, like, magnormous. 54 00:06:02,579 --> 00:06:04,320 So are you... I mean, is it real? 55 00:06:04,451 --> 00:06:06,061 Oh... Oh, God! 56 00:06:07,932 --> 00:06:11,501 I love him. I mean, I love him so much. 57 00:06:11,632 --> 00:06:13,373 So are you gonna accept his proposal? [chuckles] 58 00:06:16,593 --> 00:06:17,377 [upbeat song playing] 59 00:06:33,784 --> 00:06:35,046 [squeals] 60 00:06:35,177 --> 00:06:37,527 Well, little sis, you know what this means? 61 00:06:37,658 --> 00:06:39,355 We're gonna be married in the same year! 62 00:06:39,486 --> 00:06:40,530 We can all vacation in the Hamptons. 63 00:06:40,661 --> 00:06:42,358 Our children can... 64 00:06:42,489 --> 00:06:43,490 That lipstick's awfully dark. 65 00:06:45,753 --> 00:06:46,884 You look hot. 66 00:06:47,015 --> 00:06:48,495 Now go get engaged. 67 00:07:03,684 --> 00:07:04,728 Yes. 68 00:07:06,774 --> 00:07:08,689 [laughs] Yes! 69 00:07:13,607 --> 00:07:14,564 Yes what? 70 00:07:19,177 --> 00:07:20,570 [vehicles honking] 71 00:07:23,007 --> 00:07:24,400 He was drunk. 72 00:07:24,531 --> 00:07:27,098 He doesn't remember anything. 73 00:07:27,229 --> 00:07:29,405 He blacked out proposing to you? 74 00:07:29,536 --> 00:07:31,102 Did you slap him? What did you say? 75 00:07:32,147 --> 00:07:33,583 [Claire] Well, it gets worse. 76 00:07:34,410 --> 00:07:36,107 He took my hand and squeezed it. 77 00:07:37,935 --> 00:07:39,197 And all of a sudden he said to me, 78 00:07:39,328 --> 00:07:41,461 "I think it's time we give this a rest, hon." 79 00:07:43,288 --> 00:07:44,115 He, um... 80 00:07:45,247 --> 00:07:48,119 He... I guess he broke up with me. 81 00:07:48,250 --> 00:07:50,557 You should have dumped the bastard months ago. 82 00:07:59,000 --> 00:08:00,218 He's not gonna call. 83 00:08:01,089 --> 00:08:03,047 I know. 84 00:08:03,178 --> 00:08:05,963 You know, I should really just go over there. I really should. 85 00:08:06,094 --> 00:08:08,488 Oh, no, no. 86 00:08:08,618 --> 00:08:09,880 If you go over there, he's gonna be horny. 87 00:08:10,011 --> 00:08:11,229 Guys are always horny after a breakup. 88 00:08:11,839 --> 00:08:12,753 So? 89 00:08:12,883 --> 00:08:14,755 "So?" 90 00:08:14,885 --> 00:08:17,714 So then you'll do him, and you'll be mistaking it for a reconciliation. 91 00:08:17,845 --> 00:08:20,021 But in the morning he's gonna need his space again. 92 00:08:20,891 --> 00:08:22,153 I don't smoke. 93 00:08:22,284 --> 00:08:24,242 It's very comforting. 94 00:08:24,373 --> 00:08:25,635 [Arthur] I gotta go to the video store. 95 00:08:25,766 --> 00:08:27,594 I got to do inventory on a new shipment. 96 00:08:28,464 --> 00:08:29,944 Maybe we shouldn't leave Claire alone. 97 00:08:30,074 --> 00:08:31,859 Oh, no, no. I'm fine. 98 00:08:33,077 --> 00:08:34,862 I'm fine. I'm just gonna take a little nap. 99 00:08:40,084 --> 00:08:43,174 Five days! You've been sleeping for five days! 100 00:08:43,305 --> 00:08:45,481 I haven't been sleeping the whole time. 101 00:08:45,612 --> 00:08:47,265 I've been sitting up on occasion. 102 00:08:47,396 --> 00:08:49,703 Well, honey, you won't always feel this way. 103 00:08:49,833 --> 00:08:52,183 Well, how long is it gonna take? 104 00:08:52,314 --> 00:08:53,924 I don't know. I can't tell you exactly. 105 00:08:54,055 --> 00:08:57,188 It took me about four months to get over Bo. 106 00:08:57,319 --> 00:08:58,973 Oh, please. You're not over Bo now. 107 00:08:59,887 --> 00:09:01,105 Thank you, Dr. Laura. 108 00:09:02,106 --> 00:09:02,977 [woman] Claire. 109 00:09:03,760 --> 00:09:04,718 Claire! 110 00:09:05,153 --> 00:09:06,546 Claire. 111 00:09:07,764 --> 00:09:09,549 Bubbala! 112 00:09:09,679 --> 00:09:12,290 Claire, we schlepped all the way over here, 113 00:09:12,421 --> 00:09:14,771 and we're not gonna leave till you come out. 114 00:09:14,902 --> 00:09:16,033 [brakes screeching] 115 00:09:16,991 --> 00:09:18,209 [van door shuts] 116 00:09:19,994 --> 00:09:23,258 Look, we're paying you to break in, no questions asked. 117 00:09:23,388 --> 00:09:24,825 [drill whirring] 118 00:09:27,044 --> 00:09:28,132 [clamoring] 119 00:09:34,356 --> 00:09:36,314 Go ahead and say it, Ma. I look like shit. 120 00:09:37,228 --> 00:09:39,579 You look like shit. 121 00:09:39,709 --> 00:09:43,234 You know, when Grandpa Alvie, the louse, left Grandma Bitburg, 122 00:09:43,365 --> 00:09:46,629 he left her with three children to raise, 123 00:09:46,760 --> 00:09:48,544 and a butcher shop to run. 124 00:09:48,675 --> 00:09:51,286 The very next day, she was smiling 125 00:09:51,416 --> 00:09:55,159 as she sold a rump roast to an old widow. 126 00:09:55,290 --> 00:09:59,642 And the widow asked her, "How can you be smiling? You just lost your man." 127 00:09:59,773 --> 00:10:04,081 And she said, "A woman's life is like a plate of spaghetti. 128 00:10:04,212 --> 00:10:07,607 A man, he's just a meatball. 129 00:10:07,737 --> 00:10:09,609 Does the meatball make the spaghetti taste better? 130 00:10:09,957 --> 00:10:11,306 Yes. 131 00:10:11,436 --> 00:10:13,743 Does the spaghetti need the meatball? 132 00:10:13,874 --> 00:10:14,701 No." 133 00:10:15,789 --> 00:10:16,703 You hear what I'm saying? 134 00:10:20,924 --> 00:10:23,361 Welcome to the land of the perpetually depressed. 135 00:10:25,363 --> 00:10:26,669 I'll be your tour guide. 136 00:10:30,107 --> 00:10:32,066 That's a lot of rejection for one week. 137 00:10:32,196 --> 00:10:33,545 First a fiancee, 138 00:10:33,676 --> 00:10:35,286 then a career-making competition like the Tchaikovsky. 139 00:10:35,417 --> 00:10:37,375 But you know what you've got 140 00:10:37,506 --> 00:10:39,247 that no one can take away from you? 141 00:10:40,030 --> 00:10:41,945 Great skin. 142 00:10:42,076 --> 00:10:43,773 [Aunt Velva] It gets better, bubbala. 143 00:10:43,904 --> 00:10:45,819 When my Sully died, 144 00:10:45,949 --> 00:10:51,085 it went from a severe, sharp, stabbing pain, 145 00:10:51,215 --> 00:10:54,828 to a severe long-lasting ache. 146 00:10:54,958 --> 00:10:56,656 [sobbing] 147 00:11:08,798 --> 00:11:10,191 [Sabrina] I made a list of dateable men for you. 148 00:11:10,321 --> 00:11:11,975 First is Kenny Pratt. 149 00:11:12,106 --> 00:11:14,108 Actually, I always wanted Kenny Pratt. That would be weird. 150 00:11:14,238 --> 00:11:15,805 But there's Alan Myers. 151 00:11:15,936 --> 00:11:18,068 Mmm. He's a podiatrist. 152 00:11:18,199 --> 00:11:21,681 He can do things with his feet that you never thought possible. 153 00:11:21,811 --> 00:11:23,900 So what you gotta do is pull up them britches, 154 00:11:24,031 --> 00:11:25,336 strap on that helmet, 155 00:11:25,467 --> 00:11:27,295 and jump back in the game. 156 00:11:27,425 --> 00:11:29,689 Halftime's over, baby. 157 00:11:29,819 --> 00:11:31,386 Now, I want you to put on your bra, 158 00:11:31,516 --> 00:11:33,040 get back to practice, 159 00:11:33,170 --> 00:11:34,868 and just forget about seeing that schmuck. 160 00:11:40,569 --> 00:11:42,745 Mmm. His bathroom light is on. 161 00:11:44,051 --> 00:11:45,313 Do you see that? Isn't that weird? 162 00:11:45,443 --> 00:11:46,967 Why do you think his bathroom light would be on? 163 00:11:47,097 --> 00:11:49,230 [Sabrina] Probably because he's in the bathroom. 164 00:11:49,360 --> 00:11:50,666 Claire, darling, what you need to do 165 00:11:50,797 --> 00:11:53,060 is have some good old-fashioned American fun. 166 00:11:53,190 --> 00:11:54,365 Now, come on, let's get drunk. 167 00:11:55,410 --> 00:11:56,324 Drunk? 168 00:11:57,412 --> 00:11:59,283 Is that what you think? 169 00:11:59,414 --> 00:12:01,764 You think I have to start drinking just because my life is falling apart? 170 00:12:01,895 --> 00:12:04,201 -Yeah. -I'll have you know I'm fine. 171 00:12:07,901 --> 00:12:09,337 You know what I need to do? 172 00:12:09,467 --> 00:12:10,686 I need to just clear the air with him once and for all. 173 00:12:10,817 --> 00:12:11,861 You think I should go over there? 174 00:12:11,992 --> 00:12:13,776 -No. -No. 175 00:12:13,907 --> 00:12:15,996 You guys don't understand. 176 00:12:16,126 --> 00:12:17,693 -You've got Alice. -Yeah. 177 00:12:17,824 --> 00:12:21,349 And you've got guys lined up in a row, and you've got Rudy. 178 00:12:21,479 --> 00:12:22,959 Who's halfway around the world 179 00:12:23,090 --> 00:12:26,180 and not gonna be home for three more months. 180 00:12:26,310 --> 00:12:28,878 Listen to you. You sound serious. 181 00:12:29,009 --> 00:12:30,314 Yeah. Well, we've been talking about 182 00:12:30,445 --> 00:12:33,013 moving things to the next level when he gets out. 183 00:12:33,143 --> 00:12:34,884 I miss the hairy son of a bitch. 184 00:12:37,191 --> 00:12:39,149 So I've ended the incessant masturbation. 185 00:12:39,280 --> 00:12:40,455 -Good. -Yeah. 186 00:12:41,021 --> 00:12:43,153 Hi. 187 00:12:43,284 --> 00:12:46,156 Yeah, just once or twice per day now in the stock room. 188 00:12:46,287 --> 00:12:48,289 Which I like to believe is a sign that I'm mastering 189 00:12:48,419 --> 00:12:51,248 the art of not thinking about Alice every second of every day. 190 00:12:51,379 --> 00:12:53,120 Do her already! 191 00:12:53,250 --> 00:12:56,079 That girl's so hot for you she's practically laid out runway lights. 192 00:12:56,210 --> 00:12:57,907 Have you seen these two play Scrabble? 193 00:12:58,038 --> 00:13:00,867 [sighs] It's like foreplay. 194 00:13:00,997 --> 00:13:03,913 We happen to share a love for words, that's all. 195 00:13:04,044 --> 00:13:06,481 -Yeah. -It would never, ever work. 196 00:13:06,611 --> 00:13:07,830 Why not? 197 00:13:07,961 --> 00:13:09,440 [Arthur] We rented videos. 198 00:13:09,571 --> 00:13:11,791 I wanted Prophecies of the Millennium, 199 00:13:11,921 --> 00:13:13,836 a speculative hour on impending doom, 200 00:13:13,967 --> 00:13:15,925 and she wanted Pretty in Pink. 201 00:13:18,232 --> 00:13:19,799 Claire. 202 00:13:19,929 --> 00:13:21,235 Since you're finally out of bed tonight, 203 00:13:21,365 --> 00:13:22,453 does that mean that you're gonna come to the party? 204 00:13:22,584 --> 00:13:24,934 With no detours to the bastard's house. 205 00:13:26,544 --> 00:13:27,719 Did I tell you that I might have found 206 00:13:27,850 --> 00:13:29,765 a healthy way to satisfy my sexual frustration? 207 00:13:29,896 --> 00:13:31,854 You're not calling the lawyer. 208 00:13:33,290 --> 00:13:36,816 She met this cute lawyer in the fish market who wanted phone sex. 209 00:13:36,946 --> 00:13:39,209 Actually he wanted phone sex or cybersex, 210 00:13:39,340 --> 00:13:40,471 but I'm not online. 211 00:13:43,257 --> 00:13:44,258 I said no. 212 00:13:46,303 --> 00:13:47,435 You didn't say no. 213 00:13:49,263 --> 00:13:50,481 I know you. You're a liar. 214 00:13:50,612 --> 00:13:52,179 [Sabrina chuckles] I'm not. 215 00:13:52,309 --> 00:13:55,356 Anyway, I think phone sex is kind of... It's kind of skanky. 216 00:13:57,097 --> 00:13:59,360 You're so strong. 217 00:13:59,490 --> 00:14:02,102 [exhales] Ah, it feels so good right there. 218 00:14:03,451 --> 00:14:05,366 Oh, you're so good. 219 00:14:05,496 --> 00:14:07,847 You're such a good boy. 220 00:14:30,304 --> 00:14:31,174 [door unlocking] 221 00:14:33,263 --> 00:14:34,047 Claire? 222 00:14:37,093 --> 00:14:37,877 Hey. 223 00:14:39,313 --> 00:14:41,315 It's not that I don't want to make love to you. 224 00:14:41,445 --> 00:14:42,620 You understand? It's just that I... 225 00:14:42,751 --> 00:14:44,622 I might mistake it for a reconciliation, 226 00:14:44,753 --> 00:14:46,276 whereas you might just be horny, 227 00:14:46,407 --> 00:14:47,843 and then in the morning you're gonna need your space again. 228 00:14:47,974 --> 00:14:49,497 You know what I mean? 229 00:14:49,627 --> 00:14:52,456 So I... I think that we should really talk first, you know? 230 00:14:52,587 --> 00:14:55,242 Just clear everything up emotionally so there's no confusion about anything. 231 00:14:55,372 --> 00:14:58,201 [stutters] So, yeah, it's really, really, really good 232 00:14:58,332 --> 00:15:00,551 that you're gonna call me at 7:30. Right? 233 00:15:00,682 --> 00:15:03,467 You'll call me at 7:30? Yeah? 234 00:15:03,598 --> 00:15:06,427 Hey, I've been screwing up my auditions. Can I get my shoe back? 235 00:15:07,689 --> 00:15:09,560 His shoe? 236 00:15:09,691 --> 00:15:12,999 Last year we went to see Jeremy's idol, Andre Watts' at the symphony. 237 00:15:14,130 --> 00:15:15,305 And when Andre comes out, 238 00:15:15,436 --> 00:15:17,525 he practically gets mobbed by fans 239 00:15:17,655 --> 00:15:20,354 and he loses a scarf and a shoe. 240 00:15:20,484 --> 00:15:22,356 Some Japanese cellist got the scarf 241 00:15:22,486 --> 00:15:25,011 and Jeremy got the shoe. 242 00:15:25,141 --> 00:15:27,230 Anyway, so now he takes it with him to all his auditions 243 00:15:27,361 --> 00:15:28,492 like a good luck charm. 244 00:15:28,623 --> 00:15:30,581 And he wanted it back. 245 00:15:30,712 --> 00:15:33,584 [Sabrina] Okay, that's really creepy. 246 00:15:33,715 --> 00:15:35,412 At least you didn't let him touch you, did you? 247 00:15:36,413 --> 00:15:37,458 Did you? 248 00:15:38,763 --> 00:15:41,070 He said the sweetest thing to me last night. 249 00:15:42,550 --> 00:15:44,552 He said, "The thought of hurting you 250 00:15:45,466 --> 00:15:46,380 keeps me up at night." 251 00:15:49,035 --> 00:15:50,471 [sighs] 252 00:15:50,601 --> 00:15:53,909 I mean, it really looks like he wants to work things out. 253 00:15:54,040 --> 00:15:55,432 We even set up a time to talk. 254 00:15:55,563 --> 00:15:57,608 7:30, Friday night. 255 00:15:57,739 --> 00:16:00,655 I say give back the freaky shoe and be done with him. 256 00:16:00,785 --> 00:16:03,658 Look, for the first time in days I'm starting to feel a little hopeful here. 257 00:16:04,224 --> 00:16:05,921 You know? 258 00:16:06,052 --> 00:16:08,445 Like, maybe my life won't be one long string of impending disasters 259 00:16:08,576 --> 00:16:10,056 and inescapable doom. 260 00:16:13,581 --> 00:16:15,278 [loud rumbling] 261 00:16:15,409 --> 00:16:16,453 -[glass shatters] -[objects clatter] 262 00:16:20,675 --> 00:16:21,981 [car alarm blaring] 263 00:16:26,768 --> 00:16:27,638 Jeremy? 264 00:16:27,769 --> 00:16:29,075 [dogs barking] 265 00:16:29,553 --> 00:16:31,120 [siren wailing] 266 00:16:31,251 --> 00:16:33,557 What do you mean my building's condemned? 267 00:16:33,688 --> 00:16:35,472 That building's fine, and that building's fine. 268 00:16:35,603 --> 00:16:37,431 So mine can't be condemned. 269 00:16:37,561 --> 00:16:40,216 I'm sorry, miss, you have to vacate within 24 hours. 270 00:16:40,347 --> 00:16:42,436 There's no way I can possibly move right now. 271 00:16:42,566 --> 00:16:44,525 I mean, where am I supposed to go? 272 00:16:45,700 --> 00:16:47,528 -You're home! -Hi, Mom. 273 00:16:47,658 --> 00:16:49,312 Look who's home. 274 00:16:49,443 --> 00:16:52,620 Unscathed by the earthquake and looking just... 275 00:16:52,750 --> 00:16:55,492 Well, looking just fine. Oh, you look fine. 276 00:16:55,623 --> 00:16:58,495 -Oh, hey Sabrina. -Hey, Aunt Sheila. 277 00:16:58,626 --> 00:17:00,019 -Thanks, Arthur. -[Arthur mutters] 278 00:17:00,149 --> 00:17:01,498 -Bennett called. -Oh. 279 00:17:01,629 --> 00:17:03,370 The NYU audition is on for this Thursday. 280 00:17:03,500 --> 00:17:05,285 That's good, Ma. 281 00:17:05,415 --> 00:17:07,461 The important thing is, I've got both my girls under one roof. 282 00:17:07,591 --> 00:17:10,029 Claire! [squeals excitedly] 283 00:17:10,159 --> 00:17:11,639 I'm just so glad that you're up and about. 284 00:17:16,731 --> 00:17:18,124 My old room. 285 00:17:20,561 --> 00:17:21,431 I'm gonna puke. 286 00:17:23,520 --> 00:17:26,741 Hey. Mom says to tell you that dinner will be ready in an hour. 287 00:17:26,871 --> 00:17:29,526 Oh, and a word of warning. [chuckles] 288 00:17:29,657 --> 00:17:33,226 She's, uh, experimenting with Grandma Bitburg's recipes. 289 00:17:33,356 --> 00:17:34,662 -[sighs] -And you remember what happened the last time 290 00:17:34,792 --> 00:17:36,664 that she tried to make Jewish food. 291 00:17:37,795 --> 00:17:39,667 Oh, look at you. 292 00:17:39,797 --> 00:17:41,538 Sitting on the bed all depressed. 293 00:17:41,669 --> 00:17:43,149 It's just like old times. 294 00:17:45,673 --> 00:17:48,502 I have made my first matzah ball soup. 295 00:17:49,503 --> 00:17:50,808 I'm so excited about this. 296 00:17:50,939 --> 00:17:52,288 Been working on it all day. 297 00:17:52,419 --> 00:17:54,116 I want you to try it first. 298 00:17:55,683 --> 00:17:57,293 I had a great idea. 299 00:17:57,424 --> 00:17:59,687 How about we have Jenine's engagement party 300 00:17:59,817 --> 00:18:01,341 right here in our living room? 301 00:18:01,471 --> 00:18:03,256 We can decorate everything, 302 00:18:03,386 --> 00:18:06,389 and by that time I'll have Grandma Bitburg's recipes singing with life. 303 00:18:06,520 --> 00:18:08,522 Ma, we've been through this. 304 00:18:08,652 --> 00:18:11,220 I told you that it would need a major atmosphere makeover, 305 00:18:11,351 --> 00:18:13,266 -and you yawned in my ear. -[dial tone] 306 00:18:13,396 --> 00:18:16,095 Oh, but Barry and I did decide on our color palette. 307 00:18:16,225 --> 00:18:16,878 Coral and bisque. 308 00:18:18,227 --> 00:18:18,880 What's bisque? 309 00:18:19,750 --> 00:18:20,534 [Jenine] Yellowish pink. 310 00:18:21,926 --> 00:18:23,319 If you drink all that, 311 00:18:23,450 --> 00:18:25,147 you're gonna have a hard time going to work tomorrow. 312 00:18:25,278 --> 00:18:26,757 Maybe I don't wanna go to work tomorrow. 313 00:18:26,888 --> 00:18:29,673 The coordinator thought that cream was out as a color. 314 00:18:29,804 --> 00:18:31,022 Did you have a fight with Morty? 315 00:18:31,153 --> 00:18:33,764 I'm just taking some time off work, that's all. 316 00:18:33,895 --> 00:18:35,505 I heard you're hoarding ding-dongs. 317 00:18:35,636 --> 00:18:37,203 [Jenine] Do you think I'm making a mistake? 318 00:18:37,333 --> 00:18:38,726 Do you think it should be coral and cream? 319 00:18:38,856 --> 00:18:40,684 [Sheila] Well, fight or no fight, you have to go to work. 320 00:18:40,815 --> 00:18:42,077 I mean, if I didn't go to work every time I had a fight with someone, 321 00:18:42,208 --> 00:18:43,339 if I worked, I'd be fired. 322 00:18:43,470 --> 00:18:44,732 [Jenine] Because if I'm making a mistake, 323 00:18:44,862 --> 00:18:46,081 I wish someone would tell me. 324 00:18:46,212 --> 00:18:46,908 [stutters] Did you hear something? 325 00:18:47,300 --> 00:18:48,518 Was that a ring? 326 00:18:50,216 --> 00:18:52,827 [dial tone] 327 00:18:52,957 --> 00:18:55,786 Am I gonna have to start crushing Prozac in the mashed potatoes? 328 00:18:56,657 --> 00:18:57,701 [music playing on stereo] 329 00:18:57,832 --> 00:18:58,659 [Claire] Hey, Jeremy. 330 00:18:59,834 --> 00:19:01,140 Hey. 331 00:19:02,358 --> 00:19:03,620 Hey, you. What's going on? 332 00:19:04,578 --> 00:19:06,188 Jeremy, hi. 333 00:19:06,884 --> 00:19:08,277 [cheerfully] Jeremy, hi. 334 00:19:16,459 --> 00:19:17,330 [dialing] 335 00:19:22,422 --> 00:19:23,292 Hello? 336 00:19:24,511 --> 00:19:26,513 Uh, yeah, is Jeremy there? 337 00:19:29,516 --> 00:19:30,778 This is Claire. 338 00:19:31,866 --> 00:19:33,302 Claire Goldstein. 339 00:19:34,260 --> 00:19:35,261 Who is this? 340 00:19:41,005 --> 00:19:42,268 [panting] 341 00:19:47,621 --> 00:19:49,144 -Whoa! -Oh! 342 00:19:49,275 --> 00:19:50,363 Hello, there. 343 00:19:51,364 --> 00:19:52,495 -Hi. -Hi. 344 00:19:52,626 --> 00:19:53,627 [sobbing] 345 00:19:55,716 --> 00:19:56,673 Are you okay? 346 00:20:03,593 --> 00:20:05,204 Hey, those are great shoes. 347 00:20:07,336 --> 00:20:09,338 I'm sorry. I'm being rude. I'm Eddie. 348 00:20:09,469 --> 00:20:10,296 Oh. 349 00:20:10,644 --> 00:20:11,471 Hi. 350 00:20:12,472 --> 00:20:13,821 I'm, uh... [sniffling] 351 00:20:14,952 --> 00:20:16,737 I'm... I'm late for a party. 352 00:20:18,565 --> 00:20:19,783 [Latin music playing] 353 00:20:23,483 --> 00:20:25,398 Halle-fucking-lujah! 354 00:20:25,528 --> 00:20:26,486 It's about time. 355 00:20:26,616 --> 00:20:27,661 [people whooping and cheering] 356 00:20:30,533 --> 00:20:31,795 [laughs] 357 00:20:31,926 --> 00:20:34,276 Yay! Look, my love is here. 358 00:20:34,407 --> 00:20:35,408 Oh, my God, look who's here! 359 00:20:36,017 --> 00:20:37,540 Oh, my God! 360 00:20:37,671 --> 00:20:38,759 -Wait a minute. -What are you wearing? 361 00:20:38,889 --> 00:20:40,239 You have to take those off. 362 00:20:40,369 --> 00:20:41,631 [all clamoring] 363 00:20:45,461 --> 00:20:46,332 Hi, Claire. 364 00:20:46,897 --> 00:20:48,247 [music continues] 365 00:20:55,123 --> 00:20:58,866 ...8:20 and he hadn't called me, and so I decided to call him. 366 00:20:58,996 --> 00:21:01,521 And big-nosed Bella Butski answered the phone, 367 00:21:01,651 --> 00:21:04,741 and she had this... She had this little flitty, happy voice. 368 00:21:04,872 --> 00:21:06,395 Stay. 369 00:21:06,526 --> 00:21:07,918 He can't be dating her, right? 370 00:21:08,049 --> 00:21:09,659 He can't be. 371 00:21:09,790 --> 00:21:11,270 I mean, the thought of hurting me 372 00:21:11,400 --> 00:21:12,619 is supposed to be keeping him up at night. 373 00:21:12,749 --> 00:21:14,273 [Sabrina] The boy is a schnauzer. 374 00:21:14,403 --> 00:21:16,405 Oh, did I tell you who wants to date me? 375 00:21:17,014 --> 00:21:18,364 Who, the phone sex guy? 376 00:21:18,494 --> 00:21:19,930 I thought you weren't gonna date him. 377 00:21:20,061 --> 00:21:23,760 [Sabrina] Well, it's just one date at Ray's on the hill. 378 00:21:23,891 --> 00:21:26,763 Ray's? $100 a plate Ray's? 379 00:21:27,851 --> 00:21:31,942 Manny. Honey, this is not a lab. 380 00:21:32,073 --> 00:21:35,337 I've noticed that lately he'll answer to the name Sheldon. 381 00:21:35,468 --> 00:21:37,121 You guys, be careful what you eat. 382 00:21:37,252 --> 00:21:39,820 Lately, little Sheldon here has been putting acid in the food. 383 00:21:39,950 --> 00:21:43,432 Yesterday I found a couple of tabs he put in my Cocoa Puffs. 384 00:21:43,563 --> 00:21:46,435 Yeah, and I spent the rest of the day barking at a potato bug. 385 00:21:49,873 --> 00:21:51,440 -Put that on. That's the one. -Yeah. 386 00:21:51,571 --> 00:21:54,617 -[Sabrina] What do you think? -It's fantastic. 387 00:21:54,748 --> 00:21:56,576 You're just in time to meet Alan. Put this on. 388 00:21:57,141 --> 00:21:58,055 Who's Alan? 389 00:21:58,752 --> 00:21:59,796 Who's Alan? 390 00:21:59,927 --> 00:22:01,015 [music continues] 391 00:22:06,194 --> 00:22:08,936 So, this, uh... This is a great party. 392 00:22:09,066 --> 00:22:11,025 You know, it's Sabrina's place. 393 00:22:11,155 --> 00:22:12,418 It's amazing. 394 00:22:13,157 --> 00:22:14,724 What does Sabrina do for a living? 395 00:22:15,769 --> 00:22:16,465 She calls her father. 396 00:22:17,510 --> 00:22:18,424 [chuckles] 397 00:22:23,124 --> 00:22:24,734 You seem to really like the guacamole. 398 00:22:24,865 --> 00:22:26,345 Mmm. Mmm. 399 00:22:26,475 --> 00:22:28,347 I do, I do. It's really good. 400 00:22:29,783 --> 00:22:33,395 Yeah. [stutters] It's got, uh... It's got lemon, 401 00:22:33,526 --> 00:22:35,789 and, um, cilantro, right? 402 00:22:36,485 --> 00:22:37,921 Which I do like. 403 00:22:38,052 --> 00:22:39,923 Except when I was little... I was, like, eight, I think, 404 00:22:40,054 --> 00:22:42,317 cilantro made me break out into this rash. 405 00:22:42,448 --> 00:22:43,753 It was like itchy hives. 406 00:22:43,884 --> 00:22:46,626 And other spices, I had reactions to them also. 407 00:22:50,543 --> 00:22:52,066 Is my hand in the guacamole? 408 00:22:53,546 --> 00:22:54,373 Yeah. 409 00:22:57,593 --> 00:22:58,768 [all vocalizing] 410 00:22:58,899 --> 00:23:00,379 [playing upbeat music] 411 00:23:03,730 --> 00:23:06,385 I only work at the video store part-time. 412 00:23:06,515 --> 00:23:08,082 At night I'm working on my first novel 413 00:23:08,212 --> 00:23:09,649 called I Hate People. 414 00:23:13,000 --> 00:23:14,001 What am I even doing here? 415 00:23:14,131 --> 00:23:16,046 I've always been terrible at this 416 00:23:16,177 --> 00:23:18,832 happy, peppy, party person thing. 417 00:23:18,962 --> 00:23:20,529 You're fine. 418 00:23:20,660 --> 00:23:23,010 Just relax and try to keep your body parts out of the food. 419 00:23:25,621 --> 00:23:26,709 -Hey. -Hey. 420 00:23:27,928 --> 00:23:29,408 So, you're ready? 421 00:23:29,538 --> 00:23:30,800 -Just been waiting on you. -Good. 422 00:23:32,019 --> 00:23:33,673 Let the games begin. 423 00:23:34,587 --> 00:23:36,110 [music continues] 424 00:23:38,634 --> 00:23:40,549 Oh, I guess one sip won't kill me. 425 00:23:43,596 --> 00:23:47,730 Manny, you are the only one who really understands me. 426 00:23:47,861 --> 00:23:48,949 Thank you. 427 00:23:49,079 --> 00:23:51,038 -Thank you for that. Really. -Yeah. 428 00:23:51,168 --> 00:23:54,694 Do you ever wonder why sheep don't shrink when it rains? 429 00:23:56,217 --> 00:23:58,045 You are in worse shape than I thought. 430 00:24:00,613 --> 00:24:02,832 Dinophobia? That's not a word. 431 00:24:02,963 --> 00:24:04,965 Fear of dining and dinner conversations. 432 00:24:05,095 --> 00:24:07,010 I don't believe you. 433 00:24:07,141 --> 00:24:09,012 No? I don't believe "nacket." 434 00:24:09,143 --> 00:24:10,884 What the hell's a nacket? 435 00:24:11,014 --> 00:24:13,930 It's a person who picks up stray tennis balls during a tennis match. 436 00:24:17,020 --> 00:24:18,457 -You... -Yeah. 437 00:24:19,936 --> 00:24:22,461 Are so challenged. 438 00:24:23,766 --> 00:24:24,985 [Claire] Well, it doesn't make any difference 439 00:24:25,115 --> 00:24:28,423 because I'm completely and officially done 440 00:24:28,554 --> 00:24:29,903 with love. 441 00:24:30,033 --> 00:24:31,208 I'm gonna be celibate. 442 00:24:31,339 --> 00:24:33,080 Love don't live here anymore. 443 00:24:33,863 --> 00:24:34,908 Come here, babe. 444 00:24:37,693 --> 00:24:39,565 Stay. Oh, here. 445 00:24:41,828 --> 00:24:43,612 The time has come. 446 00:24:44,874 --> 00:24:45,745 All right, you ready? 447 00:24:49,009 --> 00:24:51,054 Who is this? 448 00:24:52,186 --> 00:24:53,535 I have no idea. 449 00:24:54,188 --> 00:24:56,103 It's the Mona Lisa. 450 00:24:56,233 --> 00:24:57,887 [Claire] That's the Mona Lisa? 451 00:24:58,018 --> 00:25:01,804 Believe it or not, but she is your key to getting men. 452 00:25:01,935 --> 00:25:03,110 Mmm-hmm. 453 00:25:03,980 --> 00:25:05,591 [trumpet playing] 454 00:25:07,157 --> 00:25:09,638 -[snoring] -[people speaking indistinctly] 455 00:25:13,120 --> 00:25:15,905 Damn it! She won again! 456 00:25:16,036 --> 00:25:17,907 How... Hey. 457 00:25:18,038 --> 00:25:20,606 Hey, have you ever heard of a... a nacket? 458 00:25:21,694 --> 00:25:23,347 [Sabrina] Why do you think 459 00:25:23,478 --> 00:25:26,742 that the whole world is so obsessed with the Mona Lisa? 460 00:25:26,873 --> 00:25:30,050 Because no one knows what she's thinking. 461 00:25:30,180 --> 00:25:32,705 I mean, is she sneering? Is she smiling? 462 00:25:32,835 --> 00:25:33,793 Is she smirking? 463 00:25:35,838 --> 00:25:39,842 That's why whenever a guy comes towards you 464 00:25:39,973 --> 00:25:41,235 that you want, 465 00:25:41,365 --> 00:25:44,194 you have to think like Mona. 466 00:25:44,325 --> 00:25:46,196 -[glass shattering] -You just have to be like Mona. 467 00:25:46,327 --> 00:25:49,112 -Be like Mona. -[thudding] 468 00:25:49,243 --> 00:25:50,636 -[trumpet continues playing] -[siren wailing] 469 00:25:52,072 --> 00:25:53,247 [horn blaring] 470 00:25:54,814 --> 00:25:55,641 [siren wailing] 471 00:26:00,907 --> 00:26:01,995 [groaning] 472 00:26:06,129 --> 00:26:07,130 [jackhammers drilling] 473 00:26:13,267 --> 00:26:14,573 [jackhammer drilling] 474 00:26:33,287 --> 00:26:34,680 [Eddie] Hey. 475 00:26:37,944 --> 00:26:38,727 Hey. 476 00:26:39,989 --> 00:26:43,166 Hey. Found new shoes. 477 00:26:43,297 --> 00:26:45,081 -Hmm? -New shoes. 478 00:26:45,212 --> 00:26:46,735 Oh. Oh, my God. 479 00:26:47,997 --> 00:26:49,651 If you can call them shoes. 480 00:26:51,305 --> 00:26:52,611 Oh. 481 00:26:54,003 --> 00:26:55,744 You okay? You don't look too good. 482 00:26:55,875 --> 00:26:57,093 Yeah, well, that's because 483 00:26:57,224 --> 00:26:59,748 my head is about to implode at any second. 484 00:26:59,879 --> 00:27:01,054 [chuckles] 485 00:27:02,795 --> 00:27:03,970 I can fix that. 486 00:27:04,840 --> 00:27:05,972 Hey. 487 00:27:10,890 --> 00:27:12,152 Are you sure about this? 488 00:27:13,762 --> 00:27:15,068 This can't be your first hangover. 489 00:27:16,069 --> 00:27:17,287 It is. 490 00:27:17,940 --> 00:27:19,072 Well... 491 00:27:20,290 --> 00:27:20,987 [crossdresser] Smile! 492 00:27:27,733 --> 00:27:29,648 [laughs] Ow! 493 00:27:30,387 --> 00:27:31,650 Let me see this. 494 00:27:34,348 --> 00:27:37,656 Yeah. I think that these two people should go out for pizza. 495 00:27:44,184 --> 00:27:45,359 [Sheila] Does anybody know where Claire is? 496 00:27:45,489 --> 00:27:47,056 She didn't come home last night. 497 00:27:47,187 --> 00:27:49,319 [Ida] Maybe she left early to get a good practice room. 498 00:27:49,450 --> 00:27:50,799 No. Her bed wasn't slept in. 499 00:27:50,930 --> 00:27:52,758 Hello, hello. Don't you get it? 500 00:27:52,888 --> 00:27:54,977 Barry hates multi-colored hydrangea. 501 00:27:55,108 --> 00:27:56,675 You know, I just don't get it. 502 00:27:56,805 --> 00:27:58,328 For 15 years, the piano's her life. 503 00:27:58,459 --> 00:28:01,854 Now, one schmuck dumps her and she just loses it. 504 00:28:01,984 --> 00:28:03,769 -[oven timer dings] -Oh, Christ, my latkes. 505 00:28:03,899 --> 00:28:05,684 [Jenine] And with escrow closing now, 506 00:28:05,814 --> 00:28:07,424 Barry will be back from Boston any day. 507 00:28:07,555 --> 00:28:09,862 Why do you have to move to Boston? 508 00:28:09,992 --> 00:28:11,951 Do you have any idea how cold it gets there? 509 00:28:12,081 --> 00:28:14,083 As a partner, his salary will triple. 510 00:28:14,214 --> 00:28:16,346 In a couple years, he'll be able to start his own practice. 511 00:28:16,477 --> 00:28:19,262 Did I ever tell you about Marion Brickmeyer's cousin? 512 00:28:19,393 --> 00:28:21,917 He moved to Boston, got caught in a winter storm, 513 00:28:22,048 --> 00:28:24,180 and lost a pinky toe. True story. 514 00:28:24,311 --> 00:28:25,965 Ma, I'm really not up for one of your stories right now. 515 00:28:27,140 --> 00:28:28,141 Excuse me. 516 00:28:32,536 --> 00:28:35,452 Well, good morning, sunshine. 517 00:28:37,411 --> 00:28:39,892 [Sheila] So... where were you all night? 518 00:28:40,022 --> 00:28:42,721 We were worried you'd been killed or worse. 519 00:28:43,983 --> 00:28:45,811 Well, I was, um... 520 00:28:46,376 --> 00:28:49,162 out... with friends. 521 00:28:52,121 --> 00:28:52,992 Doing yoga. 522 00:28:54,123 --> 00:28:54,733 [softly] Yoga? 523 00:28:55,516 --> 00:28:57,474 Lots and lots of yoga. 524 00:29:45,174 --> 00:29:46,088 Morning. 525 00:29:47,437 --> 00:29:48,395 Hey, Dad. 526 00:29:58,927 --> 00:30:01,016 Your mom's a little worried about you. 527 00:30:01,147 --> 00:30:03,802 She says you're not eating and you're not sleeping. 528 00:30:05,673 --> 00:30:08,807 I think I may have done a really stupid thing. 529 00:30:09,546 --> 00:30:11,984 I accepted a date. 530 00:30:12,114 --> 00:30:14,116 Well, the important thing is, is he Jewish? 531 00:30:14,247 --> 00:30:16,292 [giggles] 532 00:30:16,423 --> 00:30:18,338 What's the big deal? It's just a date. 533 00:30:18,468 --> 00:30:20,906 I know, but what if Jeremy sees us? 534 00:30:21,036 --> 00:30:22,951 I mean, he'll think I'm dating someone else. 535 00:30:23,082 --> 00:30:25,301 And not to mention the fact that I don't get 536 00:30:25,432 --> 00:30:28,130 this whole poker-face Mona Lisathing. 537 00:30:28,261 --> 00:30:31,351 I mean, what do I talk about? 538 00:30:31,481 --> 00:30:32,961 First dates are simple. 539 00:30:33,092 --> 00:30:34,876 Just don't talk about former boyfriends 540 00:30:35,007 --> 00:30:38,532 or kids or marriage or breakups. 541 00:30:38,662 --> 00:30:40,316 Fears, insecurities. 542 00:30:40,447 --> 00:30:42,144 Oh, dieting or religion. 543 00:30:42,275 --> 00:30:44,451 Religion's a... You know what? 544 00:30:44,581 --> 00:30:48,281 Just talk about... him. 545 00:30:50,152 --> 00:30:52,328 You know what? Men love to talk about themselves. 546 00:30:52,459 --> 00:30:54,113 Oh, and make sure somewhere in the date, 547 00:30:54,243 --> 00:30:57,333 you slip in that you slept with women, okay? 548 00:30:57,464 --> 00:30:59,335 Tell him I've slept with women? 549 00:30:59,466 --> 00:31:00,510 [thunderclap] 550 00:31:08,518 --> 00:31:09,998 -Hey. -Hey! 551 00:31:10,129 --> 00:31:12,131 -[laughs] -Are we in the right place? 552 00:31:12,261 --> 00:31:13,523 I thought you said we were meeting for pizza. 553 00:31:13,654 --> 00:31:16,004 Yeah. We are. Should be here. 554 00:31:16,135 --> 00:31:17,179 [motorbike approaching] 555 00:31:17,310 --> 00:31:18,877 Right about now. 556 00:31:25,492 --> 00:31:27,886 -[laughs] -Excuse me. 557 00:31:28,016 --> 00:31:30,192 Are you sure we're allowed to do this? 558 00:31:30,323 --> 00:31:31,585 I am... 559 00:31:32,368 --> 00:31:34,022 sure we're not allowed to do it. 560 00:31:34,153 --> 00:31:35,328 [Claire giggles] 561 00:31:35,458 --> 00:31:36,503 Madame. 562 00:31:36,633 --> 00:31:38,244 [thunderclap] 563 00:31:38,374 --> 00:31:39,549 Nice weather, huh? 564 00:31:39,680 --> 00:31:41,029 [Claire] Yeah, beautiful. 565 00:31:42,248 --> 00:31:43,553 I used to come here all the time. 566 00:31:43,684 --> 00:31:45,120 They closed this place a couple of years ago. 567 00:31:45,251 --> 00:31:46,252 Huh. 568 00:31:46,382 --> 00:31:47,514 I don't know why. 569 00:31:49,124 --> 00:31:50,517 [Claire] Wow! 570 00:31:51,997 --> 00:31:53,999 Look at this! This is beautiful! 571 00:31:54,129 --> 00:31:56,305 -Yeah. Had my first date here, too. -You did? 572 00:31:56,436 --> 00:31:58,351 Tamara Beth Bachama. 573 00:31:58,481 --> 00:31:59,874 Actually, it was a field trip, 574 00:32:00,005 --> 00:32:03,486 -But I did hold her hand. Let's go! Now! -[laughing] 575 00:32:03,617 --> 00:32:06,054 I stole cars, I stole car parts... 576 00:32:07,099 --> 00:32:08,317 I stole an ambulance. 577 00:32:08,448 --> 00:32:10,015 [laughs] Why? 578 00:32:10,145 --> 00:32:11,886 I don't know. I was bored. 579 00:32:12,017 --> 00:32:13,583 I was an idiot. 580 00:32:13,714 --> 00:32:15,934 I mean, things only started to change when my dad died. 581 00:32:16,064 --> 00:32:17,544 Left me and my brothers the market. 582 00:32:17,674 --> 00:32:19,546 -Market? -The fish market. 583 00:32:20,764 --> 00:32:22,679 Wait a minute! 584 00:32:22,810 --> 00:32:24,725 You're Eddie Marblatt of Marblatt's? 585 00:32:26,683 --> 00:32:28,250 [laughs] 586 00:32:28,381 --> 00:32:30,383 So, I mean, it was only like a year after my dad kicked it, 587 00:32:30,513 --> 00:32:31,645 my mom's health is failing. 588 00:32:31,775 --> 00:32:34,039 The business was... Well, it was going down. 589 00:32:34,561 --> 00:32:36,128 So what happened? 590 00:32:36,258 --> 00:32:38,260 I mean, it's like a big successful chain now. 591 00:32:38,391 --> 00:32:40,959 My brother. He thought up our mascot, Terry the Tuna. 592 00:32:41,089 --> 00:32:42,569 [Claire chuckles] 593 00:32:42,699 --> 00:32:43,700 Yeah. You know, we got those commercials 594 00:32:43,831 --> 00:32:45,702 where the tuna's tap-dancing and singing. 595 00:32:45,833 --> 00:32:47,356 -You don't know that? -Mmm. 596 00:32:47,487 --> 00:32:51,273 โ™ช Tuna, swordfish Salmon filet โ™ช 597 00:32:51,404 --> 00:32:54,668 โ™ช Marblatt's, the freshest Catch of the day โ™ช 598 00:32:54,798 --> 00:32:57,976 I just sang to you. I can't believe I just sang to you. [laughs] 599 00:32:58,106 --> 00:33:00,065 I feel like I'm yapping, too. Am I talking too much? 600 00:33:00,195 --> 00:33:02,719 Tell me about you. You play piano. What else? 601 00:33:02,850 --> 00:33:06,245 Um... well, I'm a Sagittarius. 602 00:33:06,375 --> 00:33:07,289 Scorpio. 603 00:33:07,420 --> 00:33:11,076 [laughs] Um, I like overalls. 604 00:33:11,511 --> 00:33:13,121 And... 605 00:33:16,559 --> 00:33:18,083 I like women. 606 00:33:24,437 --> 00:33:26,178 Why would you tell him you like women? 607 00:33:26,308 --> 00:33:28,180 -I don't know. I panicked, okay? -[video game beeping] 608 00:33:28,310 --> 00:33:30,312 How am I supposed to just slip it in there that I slept with women? 609 00:33:30,443 --> 00:33:32,662 I mean, there I am, smiling my goofy-ass smile, 610 00:33:32,793 --> 00:33:34,229 careful not to reveal too much, 611 00:33:34,360 --> 00:33:35,622 and then, "Oh, by the way, I'm a lesbian"? 612 00:33:35,752 --> 00:33:37,189 [chuckles] You got it all wrong. 613 00:33:37,319 --> 00:33:39,974 No, you're not a lesbian. You just slept with women. 614 00:33:40,105 --> 00:33:41,062 But you also have to let them know 615 00:33:41,193 --> 00:33:43,108 that nothing compares to a penis. 616 00:33:43,238 --> 00:33:45,066 This is insane. I can't keep up. 617 00:33:45,675 --> 00:33:47,155 All right. Come here. 618 00:33:48,417 --> 00:33:49,897 What? 619 00:33:50,028 --> 00:33:52,334 There's an unwritten rule that men are turned on by women 620 00:33:52,465 --> 00:33:54,075 who've had sexual liaisons with other women. 621 00:33:54,423 --> 00:33:55,990 Okay. 622 00:33:56,121 --> 00:33:58,384 But in order to keep their egos and their libidos intact, 623 00:33:58,514 --> 00:34:00,299 you have to let them know it was a worthwhile experience, 624 00:34:00,429 --> 00:34:04,042 but there is nothing that compares to a penis. 625 00:34:07,480 --> 00:34:09,047 -[chuckles] -Why do you have that look on your face? 626 00:34:09,177 --> 00:34:10,048 What? I don't. 627 00:34:10,570 --> 00:34:12,180 You do, too. 628 00:34:12,311 --> 00:34:14,704 Oh, my God. [gasps] You didn't? 629 00:34:14,835 --> 00:34:17,055 -No! -You totally did! 630 00:34:17,185 --> 00:34:19,144 I know you did it with phone sex guy! 631 00:34:19,274 --> 00:34:22,625 I had a three-minute orgasm. 632 00:34:22,756 --> 00:34:26,673 Three-minute orgasm! 633 00:34:26,803 --> 00:34:29,371 Oh, my God! That's so amazing! 634 00:34:29,502 --> 00:34:30,416 Oh, my God. 635 00:34:30,546 --> 00:34:32,331 [bell tolling] 636 00:34:32,461 --> 00:34:35,073 [Claire] So, what's this whole Marseilles thing all about? 637 00:34:35,203 --> 00:34:37,510 It's nothing. Just an opportunity to perform 638 00:34:37,640 --> 00:34:39,512 and take home a shitload of foreign money. 639 00:34:39,642 --> 00:34:41,557 But I don't understand. How come you turned it down? 640 00:34:41,688 --> 00:34:44,169 Because I'm happy here. I don't feel like taking 641 00:34:44,299 --> 00:34:46,258 my whole godforsaken existence off to France. 642 00:34:46,388 --> 00:34:47,911 Yeah, that's good. 643 00:34:48,042 --> 00:34:51,263 [chuckles] Excuse me? Hello, this is me you're talking to. 644 00:34:51,393 --> 00:34:53,613 You've always wanted to get back to performing. 645 00:34:53,743 --> 00:34:56,572 [chuckles] And aren't you the guy that named your dog Mitterrand? 646 00:34:56,703 --> 00:34:58,183 [both chuckle] 647 00:34:58,313 --> 00:35:00,228 You practically dream in French. 648 00:35:00,359 --> 00:35:02,100 Yeah, well, that's why they're dreams, huh? 649 00:35:06,843 --> 00:35:08,236 [sighs] 650 00:35:08,367 --> 00:35:10,760 Man, I used to come in here and daydream for hours. 651 00:35:10,891 --> 00:35:12,284 I know. 652 00:35:12,414 --> 00:35:14,721 That's why I used to leave the door unlocked for you. 653 00:35:16,592 --> 00:35:18,507 You did? 654 00:35:18,638 --> 00:35:20,553 Come on. We'll come back to rehearse later. 655 00:35:22,381 --> 00:35:25,514 Ah, forget Tchaikovsky. Dead son of a bitch. 656 00:35:25,645 --> 00:35:27,168 [Claire laughs] 657 00:35:28,778 --> 00:35:31,172 [Claire] Okay, so why do you guys always meet at a hotel? 658 00:35:31,303 --> 00:35:33,609 Oh, 'cause he's married. 659 00:35:33,740 --> 00:35:35,785 Uh, you didn't tell me this one was married. 660 00:35:35,916 --> 00:35:38,136 Yeah. That's the total best part. 661 00:35:38,266 --> 00:35:40,355 How? How is that the total best part? 662 00:35:40,486 --> 00:35:43,141 Because so am I, practically. 663 00:35:43,271 --> 00:35:44,751 I mean, when Rudy comes home next year, 664 00:35:44,881 --> 00:35:46,753 I love him, and then we'll probably get engaged. 665 00:35:46,883 --> 00:35:49,712 -Where are you going? -Come on, Arthur! 666 00:35:49,843 --> 00:35:51,801 Well, emotionally, I'm stable, 667 00:35:51,932 --> 00:35:55,588 it's just, physically I'm deficient. 668 00:35:55,718 --> 00:35:57,285 It's like I need a vitamin or something. 669 00:35:57,416 --> 00:35:59,809 Just a little vitamin from time to time. 670 00:35:59,940 --> 00:36:02,638 How often do you take your vitamin? 671 00:36:02,769 --> 00:36:04,640 Not very often. 672 00:36:04,771 --> 00:36:07,295 He spends a lot of time with his family, which I respect. 673 00:36:08,470 --> 00:36:10,385 He has kids? 674 00:36:10,516 --> 00:36:13,432 Yes. He has two. One with his first wife, Laura 675 00:36:13,562 --> 00:36:15,651 and one with his second wife, Mimi. 676 00:36:15,782 --> 00:36:18,176 -So he was married before? -He's still married. 677 00:36:18,306 --> 00:36:21,266 So your new boyfriend's a bigamist? 678 00:36:21,396 --> 00:36:24,312 Well, I love Rudy, and Carl's emotionally invested elsewhere, 679 00:36:24,443 --> 00:36:25,835 which leaves me the only part I want... 680 00:36:25,966 --> 00:36:27,924 his bellybutton, where I can stick my-- 681 00:36:28,055 --> 00:36:29,404 [Claire] Are you hearing yourself? 682 00:36:30,579 --> 00:36:32,842 You're dating a married bigamist. 683 00:36:32,973 --> 00:36:34,844 Hey, do I judge your fish man? 684 00:36:35,889 --> 00:36:37,717 Okay, I'm outta here. 685 00:36:37,847 --> 00:36:41,155 Hey, wait. Oh, no. Don't tell me you're gonna go see Bennett. 686 00:36:41,286 --> 00:36:43,201 All he's gonna do is nag, nag, nag! 687 00:36:43,331 --> 00:36:44,376 [playing piano] 688 00:36:48,510 --> 00:36:49,903 It's one breath. 689 00:36:54,342 --> 00:36:55,822 You know, I feel like... 690 00:36:55,952 --> 00:36:58,694 I feel like I'm in such a great place right now. 691 00:36:58,825 --> 00:37:00,696 I feel like I'm just in charge of my life. 692 00:37:00,827 --> 00:37:04,613 And it's great 'cause I've let go of Jeremy, you know? 693 00:37:04,744 --> 00:37:06,311 Wow. It's amazing. 694 00:37:08,922 --> 00:37:11,446 It really is. I mean, hardly ever 695 00:37:11,577 --> 00:37:13,970 do I stand outside his window anymore, 696 00:37:14,101 --> 00:37:16,321 hoping I'll just bump into him. 697 00:37:16,843 --> 00:37:18,714 Which is good. 698 00:37:18,845 --> 00:37:19,889 I'm sorry. What were you saying? 699 00:37:21,761 --> 00:37:24,807 The audition? NYU? Tomorrow? 700 00:37:24,938 --> 00:37:27,375 Oh, yeah. Tough competition. 701 00:37:29,421 --> 00:37:31,684 You're not concentrating. Listen to me. 702 00:37:31,814 --> 00:37:34,513 The judge, Mohammed, hardly ever smiles. 703 00:37:34,643 --> 00:37:37,516 Bad teeth. Hit by an oboe. Long story. 704 00:37:37,646 --> 00:37:39,735 -I just don't want that to throw you, okay? -Okay. 705 00:37:39,866 --> 00:37:42,608 Okay, how about we take the final passage once through. 706 00:37:42,738 --> 00:37:44,392 One breath, okay? 707 00:37:56,970 --> 00:37:58,928 You know, I feel really good about this, so I'm... 708 00:37:59,059 --> 00:38:00,843 So I'm all set. I'll just see you tomorrow. 709 00:38:00,974 --> 00:38:02,323 Okay. So, um, let me guess. 710 00:38:02,454 --> 00:38:04,282 You're running off to Sabrina's. 711 00:38:04,412 --> 00:38:06,501 You know, I swear that girl is a vampire. 712 00:38:06,632 --> 00:38:08,068 What? 713 00:38:08,198 --> 00:38:09,112 You ever see a picture of her? How about a reflection? 714 00:38:09,243 --> 00:38:10,853 She got that little fangy thing. 715 00:38:10,984 --> 00:38:13,291 [giggles] I'll see you later. 716 00:38:13,421 --> 00:38:14,901 So, I'm standing there in the doorway, 717 00:38:15,031 --> 00:38:17,469 and I'm like, "Yes! Of course I want to marry you!" 718 00:38:17,599 --> 00:38:19,949 -And I go, "Yes." And he goes, "Yes what?" -Oh! 719 00:38:20,080 --> 00:38:22,474 We kind of realized the romance was dead 720 00:38:22,604 --> 00:38:25,303 when he started doing tricks with his penis. 721 00:38:25,433 --> 00:38:27,870 -[laughter] -Guys, I once dated a guy 722 00:38:28,001 --> 00:38:29,568 who had to talk to his penis during sex. 723 00:38:29,698 --> 00:38:31,396 What did he say? 724 00:38:31,526 --> 00:38:33,441 "Come on, Pepe. You can do it, Pepe." 725 00:38:33,572 --> 00:38:35,530 -[whooping] -[all laughing] 726 00:38:35,661 --> 00:38:39,447 -[speaking indistinctly] -Most of the time. 727 00:38:39,578 --> 00:38:40,666 Pepe couldn't do it. 728 00:38:40,796 --> 00:38:42,407 [all laughing] 729 00:38:45,714 --> 00:38:47,934 [Claire] Marijuana doesn't work on me. 730 00:38:48,064 --> 00:38:49,414 It just doesn't work on me. 731 00:39:10,739 --> 00:39:13,655 -Oh, my God! I have to go home. -[woman laughing] 732 00:39:13,786 --> 00:39:16,354 -No! No! -I have to go home! I do! 733 00:39:16,484 --> 00:39:18,443 I have an audition tomorrow. 734 00:39:36,722 --> 00:39:37,636 [panting] 735 00:39:41,814 --> 00:39:42,641 [exhales] 736 00:39:50,170 --> 00:39:52,433 I told them you were covering a class for me. 737 00:39:53,608 --> 00:39:56,698 They just so happen to have a second round tomorrow. 738 00:39:58,787 --> 00:40:00,398 Do you think you can make it? 739 00:40:07,883 --> 00:40:09,058 [Claire] I'm not ready. 740 00:40:09,189 --> 00:40:12,061 You're ready. The piece is beautiful. 741 00:40:12,192 --> 00:40:14,542 I'm rusty. My hands are cold. 742 00:40:14,673 --> 00:40:16,631 I have a... I have a cramp in my wrist. 743 00:40:16,762 --> 00:40:17,893 I... I... 744 00:40:18,459 --> 00:40:19,765 My hairstyle is old. 745 00:40:19,895 --> 00:40:21,810 I haven't been practicing. 746 00:40:21,941 --> 00:40:23,682 Really? I like your hair. 747 00:40:25,161 --> 00:40:27,120 [both laughing] 748 00:40:28,034 --> 00:40:29,383 Come on. You ready? 749 00:40:29,514 --> 00:40:30,776 -Yeah. -Let's go. 750 00:40:31,907 --> 00:40:32,995 [both laughing] 751 00:40:40,873 --> 00:40:42,048 [gasps] 752 00:40:45,704 --> 00:40:48,141 Oh, Holy Mother Mary. 753 00:40:51,753 --> 00:40:52,537 [gasps] 754 00:40:55,583 --> 00:40:57,019 I just don't know how comfortable I am 755 00:40:57,150 --> 00:40:59,631 with this whole Christmas vibe thing. 756 00:40:59,761 --> 00:41:01,894 -Come on, it's just-- -No, it's cool. 757 00:41:03,635 --> 00:41:05,593 -Claire! -[Claire] Make me over, baby. 758 00:41:06,202 --> 00:41:07,856 Head to toe. 759 00:41:07,987 --> 00:41:11,164 [gasps] Jeremy's dating somebody. 760 00:41:13,122 --> 00:41:17,953 Oh, girl, it is time to have some fun! Let's go! 761 00:41:18,084 --> 00:41:19,607 [hip-hop music playing] 762 00:41:22,915 --> 00:41:24,482 [indistinct chatter] 763 00:41:35,797 --> 00:41:37,756 So, who do you want to dance with? 764 00:41:38,278 --> 00:41:39,758 [both rapping] 765 00:41:44,719 --> 00:41:46,634 So, who do you want to come up to us? 766 00:41:46,895 --> 00:41:48,027 Um... 767 00:41:49,985 --> 00:41:51,813 Those two over there are kind of cute. 768 00:41:51,944 --> 00:41:52,771 At the table. 769 00:41:55,687 --> 00:41:56,514 Okay. 770 00:42:15,184 --> 00:42:16,795 [Claire] Oh, my God. Oh, my God, they're coming over. 771 00:42:16,925 --> 00:42:18,405 What did you do? 772 00:42:18,536 --> 00:42:20,625 Okay, whatever you do, do not leave my side, all right? 773 00:42:20,755 --> 00:42:21,539 Okay. 774 00:42:21,669 --> 00:42:22,801 -Okay, promise. -Uh-huh. 775 00:42:25,630 --> 00:42:26,979 -Hey. -Hey. 776 00:42:27,370 --> 00:42:28,633 Hey. 777 00:42:28,894 --> 00:42:29,895 Hey. 778 00:42:32,201 --> 00:42:33,289 Do you want to dance? 779 00:42:34,987 --> 00:42:36,554 Absolutely. 780 00:42:44,039 --> 00:42:46,868 You know, my friend told me I wouldn't have a chance with you 781 00:42:46,999 --> 00:42:49,958 since you remind us of that sexy new girl on Baywatch. 782 00:42:50,089 --> 00:42:53,745 You know, the one with the pouty eyes and smoldering lips. 783 00:42:53,875 --> 00:42:55,703 You know, that can do sign language underwater. 784 00:42:57,052 --> 00:42:58,184 Um... 785 00:42:59,141 --> 00:43:00,490 excuse me. 786 00:43:00,621 --> 00:43:02,580 Oh, it's all right. You want to dance? No. Okay. 787 00:43:07,019 --> 00:43:09,630 Okay. Okay. When you see somebody that you like, 788 00:43:09,761 --> 00:43:11,197 you look at them, then you look away. 789 00:43:11,327 --> 00:43:12,546 Then you wait five seconds, you look back 790 00:43:12,677 --> 00:43:15,027 and you think... anything, okay? 791 00:43:15,157 --> 00:43:16,681 Be like Mona. 792 00:43:16,811 --> 00:43:19,684 Okay, so I look at them, I look away, 793 00:43:19,814 --> 00:43:20,815 I look back at them... 794 00:43:20,946 --> 00:43:23,601 -Be like Mona. -Like Mona, okay. 795 00:43:24,036 --> 00:43:25,646 [rapping] 796 00:44:38,850 --> 00:44:39,807 [thuds] 797 00:44:41,200 --> 00:44:43,028 Is that a pretzel in her hair? 798 00:44:43,158 --> 00:44:45,247 Claire, sweetheart, you have to eat something. 799 00:44:45,378 --> 00:44:48,860 You cannot stay up all night and then not eat anything. 800 00:44:48,990 --> 00:44:52,167 You're gonna wind up anorexic like Wilma Rizucchi. 801 00:44:52,298 --> 00:44:54,213 She got so skinny, her mother wanted 802 00:44:54,343 --> 00:44:55,910 to send her to Italy to fatten her up, 803 00:44:56,041 --> 00:44:57,825 but she stayed in New York and she became a model. 804 00:44:57,956 --> 00:45:00,175 True story. Bernie, bring me some dry toast. 805 00:45:00,306 --> 00:45:03,048 Bernie? Bernie? 806 00:45:03,178 --> 00:45:04,397 Bernie, what are you looking at? 807 00:45:04,527 --> 00:45:07,008 Great-aunt Wanda. She had beautiful hair. 808 00:45:10,882 --> 00:45:14,189 What is he talking about? Aunt Wanda's been dead for 12 years. 809 00:45:14,320 --> 00:45:15,800 He's going out of his mind. 810 00:45:15,930 --> 00:45:18,324 Oh, no. It's just a mid-life crisis. 811 00:45:18,454 --> 00:45:21,980 My Maury, rest his soul, went through the same thing. 812 00:45:22,110 --> 00:45:24,678 Every morning, he'd touch his bald spot 813 00:45:24,809 --> 00:45:26,114 and relive the moment 814 00:45:26,245 --> 00:45:29,683 that he sang with The Andrews Sisters. 815 00:45:29,814 --> 00:45:32,686 Didn't touch me for six months. 816 00:45:32,817 --> 00:45:35,341 Ma, that's too much information. 817 00:45:37,865 --> 00:45:38,866 [Claire] Hey, can I ask you something? 818 00:45:39,345 --> 00:45:40,215 Sure. 819 00:45:41,869 --> 00:45:45,873 Do you ever wonder whether Barry's the one? 820 00:45:46,004 --> 00:45:48,441 You know? If you're doing the right thing? 821 00:45:48,571 --> 00:45:51,183 No. Not really. 822 00:45:51,313 --> 00:45:53,968 Well, once, maybe. 823 00:45:55,361 --> 00:45:59,365 Early on, when we were, um, dating, 824 00:45:59,495 --> 00:46:03,935 we were meeting some friends at that, uh... That gay bar on 12th, 825 00:46:04,065 --> 00:46:07,982 and... [chuckles] the bartender knew what Barry drank 826 00:46:08,591 --> 00:46:10,028 before he ordered. 827 00:46:11,507 --> 00:46:14,249 Wh... What are you saying? You think that Barry's gay? 828 00:46:15,468 --> 00:46:18,384 No. No, that he drinks. 829 00:46:18,514 --> 00:46:21,953 I don't want to raise children in a house with alcohol, 830 00:46:22,083 --> 00:46:26,000 so we, we talked it over and... and he agreed with me. 831 00:46:26,131 --> 00:46:27,306 It's all about communication. 832 00:46:30,396 --> 00:46:34,008 Now why do people complain about bridesmaids' dresses? 833 00:46:34,139 --> 00:46:36,402 You look like a blooming wildflower of the desert. 834 00:46:38,012 --> 00:46:39,492 -Right over here! Perfect! Perfect! -[buzzer sounds] 835 00:46:39,622 --> 00:46:41,842 Oh, it's him! I can't believe you guys 836 00:46:41,973 --> 00:46:43,539 are finally getting to meet Carl! 837 00:46:43,670 --> 00:46:46,238 You're gonna love him. Come in! 838 00:46:46,368 --> 00:46:49,023 Ah, I have this amazing ability to keep things separate. 839 00:46:49,154 --> 00:46:51,765 It's like I can compartmentalize my men. 840 00:46:51,896 --> 00:46:52,984 -[chuckles] -Compartmentalize? 841 00:46:53,114 --> 00:46:55,247 So, like, Rudy's in the love compartment 842 00:46:55,377 --> 00:46:56,901 and Carl's in the sex compartment? 843 00:46:57,031 --> 00:46:59,033 Yes. Separate but equal. 844 00:46:59,164 --> 00:47:00,295 How do I look? 845 00:47:00,426 --> 00:47:02,036 -You look amazing. -Ah! 846 00:47:04,604 --> 00:47:06,040 -[dance music playing] -[indistinct chatter] 847 00:47:15,615 --> 00:47:17,182 Enchante,darling! 848 00:47:17,922 --> 00:47:19,010 Hey, darling! 849 00:47:20,446 --> 00:47:22,404 C'est si bon,darling. How's it going? 850 00:47:22,535 --> 00:47:24,319 I feel ridiculous in this getup. 851 00:47:24,450 --> 00:47:27,018 What? You look so hot! 852 00:47:27,148 --> 00:47:30,978 -Really? -Mmm. Only the most wicked guy at the party 853 00:47:31,109 --> 00:47:32,066 is looking at you right now. 854 00:47:32,197 --> 00:47:34,025 -Where? -Three o'clock. 855 00:47:36,375 --> 00:47:38,159 [Sabrina] Oh, my God. He's coming over. 856 00:47:38,290 --> 00:47:39,944 You are running the show. 857 00:47:41,380 --> 00:47:42,555 Have a chip. 858 00:47:44,949 --> 00:47:47,299 Tonight you're Mona, baby. 859 00:47:48,300 --> 00:47:50,911 [sighs] I'm Mona, baby. 860 00:47:55,307 --> 00:47:56,874 -[man] Hi. -Hey. 861 00:47:58,527 --> 00:48:01,182 How's the, uh, guacamole? 862 00:48:02,618 --> 00:48:04,055 I've had better. 863 00:48:08,711 --> 00:48:10,975 -[man] Big time! -[all cheering] 864 00:48:11,105 --> 00:48:13,151 I'm not saying that "exogamy" isn't a word, 865 00:48:13,281 --> 00:48:14,848 I'm just saying that you spelled it with a "J." 866 00:48:14,979 --> 00:48:17,198 [clears throat] Fine. You... 867 00:48:17,329 --> 00:48:19,026 Great. Your luck prevails. 868 00:48:20,158 --> 00:48:21,333 Congratulations. 869 00:48:22,508 --> 00:48:24,902 Okay. I get it. 870 00:48:25,685 --> 00:48:26,991 Get what? What's there to get? 871 00:48:27,121 --> 00:48:29,471 You're just angry because you're some genius 872 00:48:29,602 --> 00:48:32,126 with an enormous IQ, and I'm just a cheerleader... 873 00:48:33,649 --> 00:48:34,563 Whatever. 874 00:48:34,694 --> 00:48:37,175 ...who wins every game. 875 00:48:37,305 --> 00:48:39,003 As if I take these games 876 00:48:39,133 --> 00:48:41,570 as anything more than a minor amusement. 877 00:48:41,701 --> 00:48:44,356 Arthur, I think that you and I both know 878 00:48:44,486 --> 00:48:47,315 that we've been contemplating a lot more than Scrabble. 879 00:48:47,446 --> 00:48:49,535 Uh, I don't... 880 00:48:52,146 --> 00:48:53,495 I really... I don't... [laughs nervously] 881 00:48:53,626 --> 00:48:55,280 I don't know what you're talking about. 882 00:48:55,410 --> 00:48:56,237 [scoffs] 883 00:49:01,329 --> 00:49:02,374 Idiot. 884 00:49:03,723 --> 00:49:04,942 [all cheering] 885 00:49:10,556 --> 00:49:11,992 He's gonna call. 886 00:49:13,385 --> 00:49:14,647 Any minute now. 887 00:49:15,561 --> 00:49:17,084 Let's just say... 888 00:49:17,215 --> 00:49:19,347 I'm an equal opportunity employer. 889 00:49:22,220 --> 00:49:23,395 What do you mean? 890 00:49:24,309 --> 00:49:25,353 Women? 891 00:49:27,312 --> 00:49:28,313 Occasionally. 892 00:49:29,227 --> 00:49:30,315 For spice. 893 00:49:32,186 --> 00:49:33,666 [Arthur] I had this other dream... 894 00:49:33,796 --> 00:49:35,233 We're running towards each other 895 00:49:35,363 --> 00:49:37,104 on this white sandy beach 896 00:49:37,235 --> 00:49:39,454 and the kiss lasts for hours, man. 897 00:49:39,585 --> 00:49:41,282 Then we break away and I open my eyes 898 00:49:41,413 --> 00:49:43,981 and she's Gidget and I'm Stephen Hawking. 899 00:49:44,807 --> 00:49:46,635 It'll never work, Sheldon. 900 00:49:46,766 --> 00:49:48,420 She's a... a cheerleader. 901 00:49:48,550 --> 00:49:50,248 The girl is a leader of cheers. 902 00:49:50,378 --> 00:49:52,685 No, it'll totally work, man. 903 00:49:52,815 --> 00:49:54,556 Just shut up and kiss her! 904 00:49:54,687 --> 00:49:56,297 You want Goldfish? 905 00:49:56,428 --> 00:49:57,690 Get away from me. 906 00:49:57,820 --> 00:50:00,214 But have any of you ever had 907 00:50:00,345 --> 00:50:03,739 two women on a tractor? 908 00:50:03,870 --> 00:50:06,133 [Arthur] Tell me why again. 909 00:50:06,264 --> 00:50:09,310 I don't think that I can compartmentalize. 910 00:50:09,441 --> 00:50:11,225 -[sighs] -What does that mean? 911 00:50:11,356 --> 00:50:14,054 -I have to break up with Rudy. -Hmm. 912 00:50:14,620 --> 00:50:16,056 I think I love Carl. 913 00:50:18,232 --> 00:50:19,233 Oh. 914 00:50:19,364 --> 00:50:21,061 We are so great together. 915 00:50:22,802 --> 00:50:24,325 What do men want? [sighs] 916 00:50:24,456 --> 00:50:26,414 My girlfriend, Ashley, she's right over there 917 00:50:26,545 --> 00:50:27,981 -at the poker table. -Mmm. 918 00:50:28,112 --> 00:50:30,201 She is really into threeways. 919 00:50:30,897 --> 00:50:32,420 We could use a back bedroom. 920 00:50:34,422 --> 00:50:35,380 Uh... 921 00:50:37,643 --> 00:50:39,514 I... [stutters] 922 00:50:39,645 --> 00:50:42,039 I have no idea what Mona would do right now. 923 00:50:53,659 --> 00:50:55,661 [Sheila] You did what? 924 00:50:55,791 --> 00:50:57,706 You heard me, I quit my job. 925 00:50:57,837 --> 00:51:00,361 Why do you make me repeat myself 926 00:51:00,492 --> 00:51:03,277 over and over when you heard me the first time? 927 00:51:03,408 --> 00:51:05,671 But, that's crazy. 928 00:51:05,801 --> 00:51:09,240 I mean, you and Morty have been partners for 25 years. 929 00:51:09,370 --> 00:51:11,024 You just go in there right now and call him. 930 00:51:11,155 --> 00:51:12,634 I'm sure he'll take you back. 931 00:51:12,765 --> 00:51:14,810 Sheila, I have to talk with you. 932 00:51:14,941 --> 00:51:16,464 Now is as good a time as any. 933 00:51:16,595 --> 00:51:19,206 What makes you think now is a good time? 934 00:51:19,337 --> 00:51:21,208 The Harpers have influenza. 935 00:51:21,339 --> 00:51:23,297 Half the guests are lactose-intolerant. 936 00:51:23,428 --> 00:51:24,733 And on top of everything else, 937 00:51:24,864 --> 00:51:26,822 I've got company coming for dinner tomorrow night. 938 00:51:26,953 --> 00:51:28,389 Those freaking recipes aren't working. 939 00:51:28,520 --> 00:51:30,609 And all I've got is a pot full of soggy kishkas. 940 00:51:38,660 --> 00:51:40,358 So what's going on with you and Dad? 941 00:51:40,488 --> 00:51:42,186 [sighs] 942 00:51:42,316 --> 00:51:43,709 You know, when you were 11 years old, 943 00:51:43,839 --> 00:51:46,407 you used to fall asleep at the piano. 944 00:51:46,538 --> 00:51:49,497 The only person I've ever known that had that much passion 945 00:51:49,628 --> 00:51:52,109 was Uncle Max Raymond. 946 00:51:52,239 --> 00:51:55,112 He started in burlesque at the Minsky Theatre in Newark, New Jersey. 947 00:51:55,242 --> 00:51:57,331 Went right all the way to Las Vegas. 948 00:51:57,462 --> 00:52:00,421 Almost went on tour with Sammy Davis Jr., but he... 949 00:52:00,552 --> 00:52:03,859 He drank too much, and he ended up an organ grinder on 43rd Street, 950 00:52:03,990 --> 00:52:07,254 shot by a Jewish gangster. True story. 951 00:52:07,385 --> 00:52:09,430 Why don't you just write down all these stories of yours somewhere. 952 00:52:09,561 --> 00:52:11,563 Yeah, yeah, yeah. 953 00:52:11,693 --> 00:52:12,868 Don't try to change the subject. 954 00:52:12,999 --> 00:52:14,653 You know exactly what I'm saying. 955 00:52:14,783 --> 00:52:16,742 You know what? I'm not going to become an organ grinder, okay? 956 00:52:16,872 --> 00:52:18,526 -It's not going to happen. -Uh-huh. 957 00:52:18,657 --> 00:52:19,788 I'm just having a little fun, that's all. 958 00:52:19,919 --> 00:52:21,138 Yeah, yeah. 959 00:52:21,268 --> 00:52:23,270 You do realize you're dressed like a hooker. 960 00:52:24,402 --> 00:52:25,751 You know what? 961 00:52:25,881 --> 00:52:27,796 This isn't a hooker outfit, this is a showgirl outfit. 962 00:52:27,927 --> 00:52:30,277 There's actually quite a distinct difference. 963 00:52:30,408 --> 00:52:32,149 Uh-huh. 964 00:52:32,279 --> 00:52:33,889 [Claire] What do you mean you want to meet my family? 965 00:52:34,020 --> 00:52:35,413 Just that, I wanna meet 'em. 966 00:52:35,543 --> 00:52:39,156 -I want them to know me, love me, embrace me. -[laughs] 967 00:52:39,286 --> 00:52:42,463 But my mom is experimenting with this food you can't chew. 968 00:52:42,594 --> 00:52:45,727 My dad's obsessing over some dead aunt, and... 969 00:52:45,858 --> 00:52:49,340 -[snorts] -My sister's gonna coordinate your socks 970 00:52:49,470 --> 00:52:52,473 to match her wedding palette. Coral and bisque. 971 00:52:52,604 --> 00:52:55,607 -[chuckling] -How's next Friday? 972 00:52:55,737 --> 00:52:58,479 What? What's so wrong? I want 'em to know 973 00:52:58,610 --> 00:53:00,264 that I'm not one of these guys at your parties. 974 00:53:00,394 --> 00:53:02,483 Oh, come on. Give me your best pickup line. 975 00:53:02,614 --> 00:53:04,833 -No. I'm not like that. -[laughs] 976 00:53:04,964 --> 00:53:06,618 I mean, Nora, the last girl that I dated, 977 00:53:06,748 --> 00:53:08,315 -we were like almost-- -I thought you said her name was Marla. 978 00:53:09,708 --> 00:53:11,318 It is Marla. 979 00:53:11,449 --> 00:53:13,668 It is Marla. Nora's the girl I just hired. 980 00:53:15,279 --> 00:53:18,804 I'm sorry, I got, like, a Swiss cheese brain for, like, names and dates, 981 00:53:18,934 --> 00:53:20,414 and it's like... [whooshes] 982 00:53:20,545 --> 00:53:22,938 Marla's the last girl I dated, and... 983 00:53:23,069 --> 00:53:25,811 -Yeah, well, we almost got married. -Hmm. 984 00:53:25,941 --> 00:53:27,508 And my mom is yelling at me, 985 00:53:27,639 --> 00:53:30,163 "She left you. Now you'll never get married. 986 00:53:30,294 --> 00:53:31,773 You're gonna live and die alone, 987 00:53:31,904 --> 00:53:33,427 like a lizard in the desert." 988 00:53:33,558 --> 00:53:36,300 -[chuckling] -I was like, "Yeah." 989 00:53:36,430 --> 00:53:38,824 Good old Mom. She was a cheerful woman. 990 00:53:38,954 --> 00:53:40,260 Was? 991 00:53:41,392 --> 00:53:42,523 Yeah. 992 00:53:42,654 --> 00:53:45,570 -Yeah, she died last year. -Oh, I'm sorry. 993 00:53:46,440 --> 00:53:47,354 Yeah. 994 00:53:47,485 --> 00:53:49,530 Well, she kinda drove me nuts. 995 00:53:49,661 --> 00:53:52,316 [chuckles] No. 996 00:53:52,446 --> 00:53:54,883 I... I mean, I wish she was still around. 997 00:53:55,014 --> 00:53:57,364 Then I'd bring you home for dinner. 998 00:53:57,495 --> 00:53:59,801 I'd be like, "See, Ma, I can do something right." 999 00:53:59,932 --> 00:54:01,542 [slow song playing] 1000 00:54:08,854 --> 00:54:10,334 Do you wanna walk through the park? 1001 00:54:12,553 --> 00:54:13,337 Yeah. 1002 00:54:37,099 --> 00:54:38,884 [music distorts] 1003 00:54:39,014 --> 00:54:40,712 [Claire] And then he touched my breasts. 1004 00:54:40,842 --> 00:54:42,670 I let another man touch my breasts. 1005 00:54:42,801 --> 00:54:45,282 What... What was I thinking? What am I doing? 1006 00:54:45,412 --> 00:54:47,458 You're moving on, Claire. 1007 00:54:47,588 --> 00:54:49,938 Oh, my God. That is exactly what I'm doing. 1008 00:54:50,069 --> 00:54:51,288 I'm moving on. That's it. 1009 00:54:51,418 --> 00:54:52,941 I mean... I mean, actually, I... 1010 00:54:53,072 --> 00:54:55,292 I hardly even think about that kiss anymore. 1011 00:54:55,422 --> 00:54:57,424 That kiss that's tattooed in my brain, 1012 00:54:57,555 --> 00:54:59,600 where Jeremy's shoving his tongue down her throat. 1013 00:54:59,731 --> 00:55:02,037 Claire, I've got a class to teach. 1014 00:55:02,168 --> 00:55:03,778 Bennett, please. I'm really sorry. 1015 00:55:03,909 --> 00:55:05,040 I screwed up big time. 1016 00:55:05,171 --> 00:55:06,085 I... I should've walked through that door. 1017 00:55:06,215 --> 00:55:07,652 I don't know what I was thinking. 1018 00:55:07,782 --> 00:55:10,307 I was in shock. [stammering] That was really stupid. 1019 00:55:10,437 --> 00:55:12,961 I screwed up badly. I'm really sorry. Please? 1020 00:55:15,399 --> 00:55:16,661 Bibi's in town. 1021 00:55:16,791 --> 00:55:18,402 She's on the committee for the Liszt Competition, 1022 00:55:18,532 --> 00:55:19,881 and she asked about you. 1023 00:55:20,012 --> 00:55:22,884 [inhales] I'll know by 8:00 if I got you an audition. 1024 00:55:23,015 --> 00:55:26,018 -I'll let you know. -Thank you. Thank you. 1025 00:55:26,148 --> 00:55:29,500 But, Claire, this is the last rabbit I'm pulling out of the hat. 1026 00:55:29,630 --> 00:55:31,328 So, please don't screw it up. 1027 00:55:34,940 --> 00:55:38,030 So, Claire tells us you've been to Bosnia. 1028 00:55:38,160 --> 00:55:40,032 Yes, I was in the Peace Corps. 1029 00:55:40,162 --> 00:55:41,816 And that you never went to college, 1030 00:55:41,947 --> 00:55:44,471 you weep at operas, and that you own a chain of fish markets. 1031 00:55:44,602 --> 00:55:46,430 -Mmm-hmm. -Oh, my God. 1032 00:55:51,870 --> 00:55:55,352 Uh, we also have a fine selection of kosher meat. 1033 00:55:56,614 --> 00:55:58,877 Oh. You don't look Jewish. 1034 00:55:59,834 --> 00:56:01,358 You look Armenian. 1035 00:56:02,837 --> 00:56:03,751 [sighs wearily] 1036 00:56:09,148 --> 00:56:10,497 Thanks very much. 1037 00:56:11,280 --> 00:56:14,109 And I ran into Claire, and, uh, 1038 00:56:14,240 --> 00:56:16,982 she was standing there with these, uh, 1039 00:56:17,112 --> 00:56:19,637 -cute penguin slippers. -[both chuckle] 1040 00:56:19,767 --> 00:56:21,029 [telephone ringing] 1041 00:56:21,160 --> 00:56:24,685 I don't know, I was just, uh... charmed, I guess. 1042 00:56:26,034 --> 00:56:28,689 [Sheila] Hello? Oh, hi. 1043 00:56:28,820 --> 00:56:29,908 Bernie, it's Morty. 1044 00:56:34,695 --> 00:56:35,566 [whispering] Bernie. 1045 00:56:44,226 --> 00:56:46,011 Uh, he, uh... 1046 00:56:46,141 --> 00:56:48,927 He... He, um... Could he call you back? 1047 00:56:50,798 --> 00:56:51,930 He what? 1048 00:56:54,802 --> 00:56:56,848 He what? 1049 00:56:58,153 --> 00:57:00,547 It was one, maybe two cigarettes at the most, 1050 00:57:00,678 --> 00:57:01,679 and then, poof. 1051 00:57:02,941 --> 00:57:04,421 I didn't say anything 1052 00:57:04,551 --> 00:57:07,772 because you had enough on your head to worry about. 1053 00:57:07,902 --> 00:57:12,037 What, with the soggy kishkas, and the coral flowers, and the photographer, 1054 00:57:12,167 --> 00:57:14,082 and Claire, and the yoga. 1055 00:57:15,170 --> 00:57:16,737 Mostly, I forgot to mention it. 1056 00:57:18,739 --> 00:57:20,959 Are you actually going to sit there and tell me 1057 00:57:21,089 --> 00:57:22,961 that you walked around this house 1058 00:57:23,091 --> 00:57:25,050 simply forgetting to mention 1059 00:57:25,180 --> 00:57:28,532 that you burned down your office? 1060 00:57:35,626 --> 00:57:36,931 Well... 1061 00:57:37,062 --> 00:57:39,020 if you're still interested in Claire after tonight, 1062 00:57:39,151 --> 00:57:40,761 I do hope you come to my engagement party. 1063 00:57:42,763 --> 00:57:44,678 [Claire] I am so dreading this party. 1064 00:57:44,809 --> 00:57:47,202 My God, I swear the whole family's gone nuts. 1065 00:57:47,333 --> 00:57:49,509 -I talked to Eric last night. -Mmm-hmm. 1066 00:57:49,640 --> 00:57:51,685 He subtly slips in that a certain person 1067 00:57:51,816 --> 00:57:53,818 I haven't heard from in three years is in town. 1068 00:57:54,558 --> 00:57:55,994 Bo? 1069 00:57:56,124 --> 00:57:58,605 -[chuckling] -Oh, my God. 1070 00:57:58,736 --> 00:58:00,694 The phantom Bo who broke your heart. 1071 00:58:00,825 --> 00:58:02,087 Do I get to meet him? 1072 00:58:02,217 --> 00:58:04,568 Nah. My time's just... I ain't gonna call him. 1073 00:58:04,698 --> 00:58:08,136 Good, good. That is a good decision. Really. 1074 00:58:08,267 --> 00:58:11,009 Actually, I already tried every number I had, and none of 'em worked. 1075 00:58:11,139 --> 00:58:12,837 Gotta wait for him to call me. 1076 00:58:12,967 --> 00:58:14,491 He's gonna call you? 1077 00:58:14,621 --> 00:58:16,971 Are you just forgetting how things ended between you two? 1078 00:58:17,102 --> 00:58:19,191 We were headed for Paris, and he canceled. 1079 00:58:19,321 --> 00:58:20,888 He cleared out all his belongings 1080 00:58:21,019 --> 00:58:23,674 while you were out shopping for his socks. 1081 00:58:23,804 --> 00:58:27,721 Orthoped, arch-support socks, 20 bucks a pop. 1082 00:58:27,852 --> 00:58:30,071 All right, so I'm an idiot. What is the difference? 1083 00:58:30,202 --> 00:58:32,204 -I'm over the inconsiderate son of a bitch, anyway. -Yeah. 1084 00:58:32,334 --> 00:58:34,032 -Me, too. -Yeah. 1085 00:58:34,162 --> 00:58:36,121 God damn it, we're healthy. 1086 00:58:36,251 --> 00:58:38,645 [both laugh exultantly] 1087 00:58:38,776 --> 00:58:40,517 [slow rock song playing] 1088 01:00:02,381 --> 01:00:03,730 [Claire] What are you doing here? 1089 01:00:04,688 --> 01:00:06,341 And for my first number, 1090 01:00:06,472 --> 01:00:08,126 I would like to do a little song that I wrote... 1091 01:00:09,344 --> 01:00:10,607 -Just for you. -[chuckling] 1092 01:00:13,348 --> 01:00:16,134 โ™ช Oh, Claire 1093 01:00:16,264 --> 01:00:18,789 โ™ช You're so fair 1094 01:00:18,919 --> 01:00:22,227 โ™ช Spill your long hair down On me from โ™ช 1095 01:00:22,357 --> 01:00:23,837 [Claire chuckling] 1096 01:00:23,968 --> 01:00:25,578 โ™ช Way up there 1097 01:00:25,709 --> 01:00:30,235 โ™ช Oh, Claire 1098 01:00:35,414 --> 01:00:38,025 You are so sweet. 1099 01:00:38,156 --> 01:00:40,985 This was so sweet of you. I can't believe it. 1100 01:00:41,115 --> 01:00:42,726 -[chuckles] -Yeah? 1101 01:00:44,075 --> 01:00:45,685 Wanna hear another song? 1102 01:00:45,816 --> 01:00:47,252 I practiced "I Want to Hold Your Hand." 1103 01:00:49,428 --> 01:00:50,908 [soft rock music playing] 1104 01:01:08,839 --> 01:01:10,101 -[ukulele strums] -[exhales] 1105 01:01:16,324 --> 01:01:18,370 You look perfect. 1106 01:01:18,500 --> 01:01:20,677 Listen, I wanted to hang out with you. 1107 01:01:20,807 --> 01:01:23,201 I... In fact, I would love to just look at you 1108 01:01:23,331 --> 01:01:24,768 for the rest of my life. 1109 01:01:26,552 --> 01:01:29,120 But I gotta go meet a buddy across town. 1110 01:01:31,513 --> 01:01:32,950 But I'm gonna call you tomorrow. 1111 01:01:33,254 --> 01:01:34,429 Okay. 1112 01:01:35,430 --> 01:01:36,693 Wow. 1113 01:01:41,001 --> 01:01:43,090 [Claire] I think I'm falling in love with him. 1114 01:01:43,221 --> 01:01:44,439 [Sabrina crying] That's wonderful. 1115 01:01:45,223 --> 01:01:46,964 What's wrong? 1116 01:01:47,094 --> 01:01:49,183 The son of a bitch. It's the third time he's stood me up. 1117 01:01:49,314 --> 01:01:50,968 -[doorbell buzzes] -He's here. 1118 01:01:51,098 --> 01:01:52,709 Oh, if he brings me roses, 1119 01:01:52,839 --> 01:01:53,971 I'm going to shove 'em down his throat. 1120 01:01:54,101 --> 01:01:56,016 -[phone line disconnects] -[door slams] 1121 01:02:04,198 --> 01:02:05,330 You look perfect. 1122 01:02:22,173 --> 01:02:24,741 -Oh, she's gonna die. -[sighs] 1123 01:02:24,871 --> 01:02:27,352 Well, here she is, and doesn't she look nice. 1124 01:02:27,482 --> 01:02:29,833 Well, that's because a cloud has lifted. 1125 01:02:29,963 --> 01:02:33,750 I am finally, completely, 100% free of Jeremy. 1126 01:02:34,533 --> 01:02:36,187 The world is new again. 1127 01:02:36,317 --> 01:02:38,189 [both whispering] 1128 01:02:40,060 --> 01:02:40,887 What? 1129 01:02:42,410 --> 01:02:43,716 What's goin' on? 1130 01:02:43,847 --> 01:02:45,762 -Nothing. Nothing. -Well... 1131 01:02:47,894 --> 01:02:50,941 -Last night I heard at Bruno's that-- -And guess what else? 1132 01:02:51,071 --> 01:02:53,944 I threw out the window, Grandma Bitburg's cookbook. 1133 01:02:54,074 --> 01:02:56,294 And I'm going to reinvent all the recipes on my own 1134 01:02:56,424 --> 01:02:58,905 with my own unique vision. Isn't that great? 1135 01:02:59,036 --> 01:03:00,428 And look... Look what we're doing here, Claire. 1136 01:03:00,559 --> 01:03:02,953 We're making a tea-rose garland. 1137 01:03:03,083 --> 01:03:04,781 And later, we're gonna have some hot chocolate, 1138 01:03:04,911 --> 01:03:06,173 and then we're gonna decorate the whole house. 1139 01:03:06,304 --> 01:03:07,087 Won't that be fun? 1140 01:03:09,220 --> 01:03:10,221 Spill it. 1141 01:03:10,351 --> 01:03:12,005 It's just a rumor. 1142 01:03:12,136 --> 01:03:15,835 I overheard from Vanessa, who heard from Alexa, that... [inhales] 1143 01:03:15,966 --> 01:03:18,577 Jeremy and Sonia are engaged. 1144 01:03:24,235 --> 01:03:25,062 Why'd I say anything? 1145 01:03:25,192 --> 01:03:27,107 Oh, no. No. 1146 01:03:27,238 --> 01:03:29,240 I'm fine. I really am. I'm fine. 1147 01:03:29,370 --> 01:03:31,372 Like I said, I'm... I'm over Jeremy. 1148 01:03:31,503 --> 01:03:32,896 [chuckles] I, uh... 1149 01:03:34,071 --> 01:03:36,813 Cloud has lifted, and, uh... I'm free. 1150 01:03:40,033 --> 01:03:41,818 [operatic music playing] 1151 01:03:46,170 --> 01:03:47,562 Claire Goldstein. 1152 01:03:47,693 --> 01:03:49,521 What a sight. You look gorgeous. 1153 01:03:49,651 --> 01:03:51,044 How's your family? 1154 01:03:51,175 --> 01:03:54,439 My family? They are, uh, good. Yeah. 1155 01:03:54,569 --> 01:03:58,138 Um... my mother says hi. 1156 01:03:58,269 --> 01:04:00,837 Honey, I'm so sorry to hear about Jeremy. 1157 01:04:03,274 --> 01:04:06,277 Oh... No. [chuckles] 1158 01:04:06,407 --> 01:04:10,977 Oh, don't dwell on it. That's... That's okay. Yeah. 1159 01:04:11,108 --> 01:04:13,806 -So, Bibi, great to see you. -Bennett. 1160 01:04:13,937 --> 01:04:16,548 Bibi, you look fabulous, really. 1161 01:04:16,678 --> 01:04:18,245 I mean... I mean, the thing is 1162 01:04:18,376 --> 01:04:20,421 that a cloud has just lifted from me. 1163 01:04:20,552 --> 01:04:22,249 And I'm free. 1164 01:04:22,380 --> 01:04:24,512 I mean, I have the gift of perspective, so I understand 1165 01:04:24,643 --> 01:04:25,513 that these things happen sometimes. 1166 01:04:25,644 --> 01:04:26,906 I mean, what can you do about it? 1167 01:04:27,037 --> 01:04:28,603 I mean, one day you think you're getting married, 1168 01:04:28,734 --> 01:04:30,562 and then he ends up burping at you 1169 01:04:30,692 --> 01:04:33,217 while you're standing in the doorway covered with "Yes" signs. 1170 01:04:33,347 --> 01:04:35,654 And then, he won't even call you unless it's about his fucking shoe. 1171 01:04:35,784 --> 01:04:38,962 And then, ten weeks later, he's getting married to big-nose Bella Butski, 1172 01:04:39,092 --> 01:04:40,964 while my sister's getting married to this perfect little dentist, 1173 01:04:41,094 --> 01:04:43,053 and my father burned down his office, 1174 01:04:43,183 --> 01:04:45,185 while my mother won't even... She's a freak! 1175 01:04:45,316 --> 01:04:47,971 My mother's a freak, and, oh, my God! No! 1176 01:04:48,101 --> 01:04:50,495 No, I'm not over Jeremy! 1177 01:04:50,625 --> 01:04:52,105 [operatic music continues] 1178 01:04:57,415 --> 01:04:59,896 But enough about us. How've you been? 1179 01:05:03,247 --> 01:05:05,553 -Hey, cricket. -Give me that. 1180 01:05:06,990 --> 01:05:09,035 Oh, the audition didn't go well? 1181 01:05:10,254 --> 01:05:12,909 I was escorted out of the building. 1182 01:05:14,171 --> 01:05:15,868 What's going on? What's all this? 1183 01:05:15,999 --> 01:05:17,304 It's a love-in. 1184 01:05:17,435 --> 01:05:20,568 It's orgy night, baby. Third Thursday of the month. 1185 01:05:20,699 --> 01:05:22,135 [sensual music playing] 1186 01:05:24,659 --> 01:05:28,359 I'm not in an orgy mood. My reputation is gone. 1187 01:05:28,489 --> 01:05:31,057 I've burned every professional bridge. 1188 01:05:31,188 --> 01:05:33,103 The jig is up. Bennett's going to kill me. 1189 01:05:33,233 --> 01:05:35,932 [inhales] Why don't you take your shirt off, baby? 1190 01:05:36,062 --> 01:05:38,064 You think he's really gonna marry her? 1191 01:05:38,195 --> 01:05:40,066 Come on. Take off your shirt, babe. 1192 01:05:40,197 --> 01:05:42,460 Because if he is, he couldn't possibly have ever really loved me. 1193 01:05:42,590 --> 01:05:44,375 He couldn't have, if he's gonna marry another girl so fast. 1194 01:05:44,505 --> 01:05:46,594 Why don't you take your shirt off, baby? 1195 01:05:48,205 --> 01:05:51,425 You want my shirt? You really want my shirt? 1196 01:05:51,556 --> 01:05:54,559 -Okay, you know what? You can have my shirt. -All right. 1197 01:05:59,433 --> 01:06:01,609 I don't think she's in the mood for you right now. 1198 01:06:03,350 --> 01:06:04,961 [Bennett] Jesus, Claire. 1199 01:06:06,788 --> 01:06:10,227 Oh, God. Oh, God. I'm so, so sorry. 1200 01:06:10,357 --> 01:06:12,359 -I'm so sorry about-- -Don't. 1201 01:06:12,490 --> 01:06:15,449 Just save it for somebody else, okay? 1202 01:06:15,580 --> 01:06:17,669 'Cause I just need to congratulate you 1203 01:06:17,799 --> 01:06:20,585 'cause you had us all fooled. 1204 01:06:20,715 --> 01:06:22,195 I really thought you knew what you wanted. 1205 01:06:22,326 --> 01:06:24,154 I thought you'd do anything. 1206 01:06:24,284 --> 01:06:26,330 Well, anything. I guess I was right about that. 1207 01:06:26,460 --> 01:06:28,723 She mentioned Jeremy, and I... I was not prepared-- 1208 01:06:28,854 --> 01:06:31,291 To hell with Jeremy. I don't care about Jeremy. 1209 01:06:32,684 --> 01:06:34,555 How long are you gonna hide behind Jeremy? 1210 01:06:34,686 --> 01:06:36,383 It's not about Jeremy. 1211 01:06:36,514 --> 01:06:38,081 I would've done anything for you, Claire. 1212 01:06:39,082 --> 01:06:40,474 I'm through with you, okay? 1213 01:06:41,388 --> 01:06:42,215 That's it. 1214 01:06:48,265 --> 01:06:50,006 Why don't you take your pants off, baby? 1215 01:06:53,226 --> 01:06:55,185 [Barry] Oh, the house has five walk-in closets. 1216 01:06:55,315 --> 01:06:58,144 -Yeah. Four for Jenine, one for me. -No, stop. 1217 01:06:58,275 --> 01:06:59,798 -Excuse us for one second. -[chuckles] 1218 01:06:59,928 --> 01:07:02,453 Honey, I want to... I want to talk to you about something. 1219 01:07:02,583 --> 01:07:05,282 -Now, let's say we go with the peach tablecloths, right? -Mmm-hmm. 1220 01:07:05,412 --> 01:07:07,240 -We add the soft heather as an accent... -Yeah. 1221 01:07:07,371 --> 01:07:10,330 The multi-colored hydrangea just might work. 1222 01:07:10,461 --> 01:07:12,680 -Oh, I hadn't thought of that. -See? 1223 01:07:12,811 --> 01:07:15,770 Oh. Oh, it is all going so well. 1224 01:07:15,901 --> 01:07:17,511 -They're eating everything. -[giggles] 1225 01:07:18,686 --> 01:07:21,167 -Connie, honey. -Claire. 1226 01:07:21,298 --> 01:07:23,126 Oh. Oh, whatever. 1227 01:07:23,256 --> 01:07:27,086 Anyway, now that I got to really look at you... 1228 01:07:27,217 --> 01:07:30,437 You never really did grow breasts, did you? 1229 01:07:30,568 --> 01:07:33,658 -[woman] Oh, Velva. -What did I say that was wrong? 1230 01:07:33,788 --> 01:07:35,703 -It's the truth. -Honey, really? 1231 01:07:35,834 --> 01:07:38,532 -It's a mushroom. -[chuckles] I don't think so, man. 1232 01:07:38,663 --> 01:07:40,273 No, trust me on this one. 1233 01:07:40,404 --> 01:07:41,796 Look. Hey, don't stress. 1234 01:07:41,927 --> 01:07:44,147 -I'll hook you up. I got-- -Look, don't... 1235 01:07:44,277 --> 01:07:47,193 Oh. Your coat smells like a dead horse. 1236 01:07:47,324 --> 01:07:50,153 Go put it upstairs, or burn it, or somethin'. 1237 01:07:50,283 --> 01:07:54,113 Honey, at my age, I'll take the soup. 1238 01:07:54,244 --> 01:07:55,680 -[all laughing] -[knocking at door] 1239 01:07:55,810 --> 01:07:57,073 I'll get it. 1240 01:07:57,203 --> 01:07:58,378 [accordion playing] 1241 01:08:10,956 --> 01:08:14,525 Oh, wow. Somebody sure loves pink. 1242 01:08:14,655 --> 01:08:16,135 Coral. 1243 01:08:16,266 --> 01:08:17,528 They call it coral. 1244 01:08:25,840 --> 01:08:27,364 You really hurt her, you know? 1245 01:08:27,494 --> 01:08:30,106 As if you've been anything but a fog on her brain. 1246 01:08:30,236 --> 01:08:32,369 Oh, please. I've been nothing but a breath of fresh air 1247 01:08:32,499 --> 01:08:34,022 for that girl. 1248 01:08:34,153 --> 01:08:36,199 She was so locked up, she needed a key just to take a piss. 1249 01:08:36,329 --> 01:08:37,678 You know, you have no idea what you're talking about. 1250 01:08:37,809 --> 01:08:39,506 You have no idea of the chances she had. 1251 01:08:40,290 --> 01:08:41,595 [doorbell rings] 1252 01:08:44,250 --> 01:08:46,426 Hey. Oh, thank you. 1253 01:08:46,557 --> 01:08:49,647 -You look perfect. -Aw. [chuckles] 1254 01:08:54,782 --> 01:08:58,308 -[chuckles nervously] -I love this suit. Wow, look at you. 1255 01:08:58,438 --> 01:09:00,266 -Oh, yeah. You, too. -[chuckles] 1256 01:09:05,228 --> 01:09:06,142 [exhales] 1257 01:09:09,493 --> 01:09:10,537 Hi! 1258 01:09:11,756 --> 01:09:13,497 -Hi. Hello. -I'm Velva. 1259 01:09:13,627 --> 01:09:16,891 You know, I buy salmon in your store every other Thursday. 1260 01:09:17,022 --> 01:09:19,633 -Oh, good, good. -Sometimes it's a little dry. 1261 01:09:20,895 --> 01:09:22,549 Is there a bathroom upstairs? 1262 01:09:22,680 --> 01:09:24,464 -Yeah. -I have to use the facilities. 1263 01:09:24,595 --> 01:09:25,683 I'll be right back. 1264 01:09:25,813 --> 01:09:27,467 -I'll see you later. -Oh, yes, you will. 1265 01:09:27,598 --> 01:09:29,339 Oh, he's gorgeous. 1266 01:09:33,778 --> 01:09:35,823 -Okay, now don't drink too much champagne. -All right. All right. 1267 01:09:35,954 --> 01:09:37,564 -It makes you gassy. -Go, go, go. 1268 01:09:39,740 --> 01:09:41,177 -Hey, Claire. -Hey. 1269 01:09:53,363 --> 01:09:54,799 Claire, look. 1270 01:09:54,929 --> 01:09:56,496 I've known you a really long time. 1271 01:09:56,627 --> 01:09:59,325 I know how rare your talent is. 1272 01:09:59,456 --> 01:10:01,849 But I'd be the first one to admit that it's not easy. 1273 01:10:01,980 --> 01:10:04,852 Not everyone's cut out for it. 1274 01:10:04,983 --> 01:10:06,680 You're saying I'm not cut out for it? 1275 01:10:06,811 --> 01:10:09,683 I've been busting my ass for this since I was seven years old. 1276 01:10:10,597 --> 01:10:11,424 Fine. 1277 01:10:12,599 --> 01:10:14,340 You know that. 1278 01:10:14,471 --> 01:10:18,214 What I know is it gets really tiring hearing about your potential. 1279 01:10:18,344 --> 01:10:20,694 Sooner or later, you gotta deliver the goods. 1280 01:10:20,825 --> 01:10:24,176 But you'd rather be off playing Sabrina's drunken orgy girl 1281 01:10:24,307 --> 01:10:25,395 than starting a career. 1282 01:10:25,525 --> 01:10:27,310 Is that what I'd rather be doing? 1283 01:10:27,440 --> 01:10:30,356 Maybe you should start taking a little responsibility for your own life 1284 01:10:30,487 --> 01:10:32,184 -and stop telling me what's best for mine. -Me? 1285 01:10:32,315 --> 01:10:34,230 -Yeah. -[scoffs] Fine. Just fine. 1286 01:10:35,666 --> 01:10:37,581 You know, at least I am trying. 1287 01:10:37,711 --> 01:10:39,974 At least I'm not stupid enough to throw away my own dreams 1288 01:10:40,105 --> 01:10:41,411 and then hide behind one of my students. 1289 01:10:42,934 --> 01:10:46,242 Oh, well, isn't that sweet. Well, thank you very much. 1290 01:10:46,372 --> 01:10:48,809 But how the hell could anyone 1291 01:10:48,940 --> 01:10:51,595 hide behind a misguided 23-year-old 1292 01:10:51,725 --> 01:10:53,379 who can't even get through an audition? 1293 01:10:56,382 --> 01:10:58,254 Well, I think that calls for a cocktail. 1294 01:11:01,561 --> 01:11:03,737 Claire, would you just be the best maid of honor 1295 01:11:03,868 --> 01:11:05,217 and model the dress for Alexa? 1296 01:11:05,348 --> 01:11:06,827 It's just impossible to describe 1297 01:11:06,958 --> 01:11:09,874 that rose-lined v-scoop neck, you know, without it on. 1298 01:11:12,703 --> 01:11:13,791 Don't forget the headpiece. 1299 01:11:13,921 --> 01:11:15,401 What's wrong with her? 1300 01:11:15,532 --> 01:11:16,707 Oh, what's not wrong with her? 1301 01:11:22,060 --> 01:11:24,410 I'm not cut out for it. 1302 01:11:24,541 --> 01:11:27,283 Oh, this is good. I've become one of those soap opera characters 1303 01:11:27,413 --> 01:11:28,675 that talks to themselves all the time. 1304 01:11:29,110 --> 01:11:30,286 [sighs] 1305 01:11:34,507 --> 01:11:35,726 [accordion continues playing] 1306 01:11:49,435 --> 01:11:50,393 Oh! 1307 01:11:54,875 --> 01:11:55,702 [Barry chuckles] 1308 01:11:57,095 --> 01:11:59,663 -Uh, Bennett. -Bo. [chuckles] 1309 01:12:00,577 --> 01:12:01,491 Hey. 1310 01:12:03,667 --> 01:12:06,452 "Congratulations, Jenine and Barry." 1311 01:12:07,932 --> 01:12:10,326 -Oh, my God. -I'm... 1312 01:12:12,197 --> 01:12:15,331 Uh, no. Alice, you don't put the horseradish 1313 01:12:15,461 --> 01:12:17,376 directly on the gefilte fish. 1314 01:12:17,507 --> 01:12:19,813 [scoffs] Yes, you do. It's a garnish. 1315 01:12:19,944 --> 01:12:21,989 Yes, which means to, uh, accompany, 1316 01:12:22,120 --> 01:12:26,559 to enhance the natural flavor of the fish, not to smother. 1317 01:12:26,690 --> 01:12:29,345 You obviously know very little about Jewish food. 1318 01:12:33,523 --> 01:12:34,480 So... 1319 01:12:35,873 --> 01:12:38,049 where's that husband of yours? 1320 01:12:40,921 --> 01:12:42,532 -Excuse me. -Mmm-hmm. 1321 01:12:45,970 --> 01:12:47,798 I was about to put on my suit. 1322 01:12:47,928 --> 01:12:50,322 You're smoking? 1323 01:12:50,453 --> 01:12:52,672 You haven't smoked for 20 years. 1324 01:12:52,803 --> 01:12:54,718 Honey, what are you doing? 1325 01:12:55,936 --> 01:12:57,068 What's going on with you? 1326 01:12:57,198 --> 01:12:59,549 We've got a house full of people. 1327 01:12:59,679 --> 01:13:01,115 Christ! Claire? 1328 01:13:01,986 --> 01:13:02,943 Claire? 1329 01:13:03,683 --> 01:13:05,337 Jenine? 1330 01:13:05,468 --> 01:13:07,600 -You and Jenine? -I don't... Shh. 1331 01:13:07,731 --> 01:13:09,559 Just keep your voice down. 1332 01:13:10,037 --> 01:13:11,735 Okay? Please. Please. 1333 01:13:13,954 --> 01:13:15,565 I was gonna call you. 1334 01:13:15,913 --> 01:13:17,567 Hang on. Just hang on. 1335 01:13:35,019 --> 01:13:36,977 -Did I say something wrong? -Forget it. 1336 01:13:37,108 --> 01:13:39,153 No point in talkin' about what's really up your craw. 1337 01:13:39,284 --> 01:13:41,155 You wanna know what's really up my craw? 1338 01:13:42,809 --> 01:13:43,767 Yeah. 1339 01:13:44,594 --> 01:13:45,769 Yeah, lay it on me. 1340 01:13:46,857 --> 01:13:48,772 -Look at you. -[chuckles] 1341 01:13:48,902 --> 01:13:50,774 You cut your hair. 1342 01:13:50,904 --> 01:13:52,906 You haven't used the name Barry in years. 1343 01:13:53,037 --> 01:13:55,169 You know, "Bo..." 1344 01:13:55,300 --> 01:13:57,433 It's not very fitting for a dental practice. 1345 01:13:59,870 --> 01:14:01,437 You know, uh... 1346 01:14:02,525 --> 01:14:03,743 you look good. 1347 01:14:03,874 --> 01:14:05,919 You know, uh, I took up racquetball. 1348 01:14:09,575 --> 01:14:11,882 -I think I've been visited. -Visited? 1349 01:14:12,012 --> 01:14:13,013 By whom? 1350 01:14:13,666 --> 01:14:14,798 The spirits. 1351 01:14:14,928 --> 01:14:18,105 Oh, good. Oh, this is constructive. 1352 01:14:18,236 --> 01:14:19,585 Will you please just get dressed 1353 01:14:19,716 --> 01:14:21,108 and put on some clothes and come downstairs? 1354 01:14:21,239 --> 01:14:23,197 Oh, never mind. I didn't want to talk about it anyway. 1355 01:14:27,593 --> 01:14:30,466 [Sabrina] She thinks that you own this chain of fish markets. 1356 01:14:30,901 --> 01:14:32,468 [chuckles] 1357 01:14:32,598 --> 01:14:33,817 Technically, my brother's the owner. 1358 01:14:34,948 --> 01:14:36,907 I'm a sales rep for Nieman Marcus. 1359 01:14:39,170 --> 01:14:41,607 Oh, so you're not even a lawyer. 1360 01:14:41,912 --> 01:14:43,217 Carl? Eddie? 1361 01:14:43,740 --> 01:14:44,654 No. 1362 01:14:48,005 --> 01:14:49,528 What the hell is your name, anyway? 1363 01:14:50,094 --> 01:14:51,138 Ben. 1364 01:14:51,269 --> 01:14:52,618 [indistinct chatter] 1365 01:14:56,143 --> 01:14:58,972 It would be so much easier to talk to you if you just stop smiling at me. 1366 01:14:59,103 --> 01:15:00,931 What do you want me to do, Arthur? 1367 01:15:01,061 --> 01:15:03,716 You want me to walk around, sulking? Would that make you happy? 1368 01:15:03,847 --> 01:15:06,153 Yes, at least that would be honest. 1369 01:15:06,284 --> 01:15:09,026 Has it ever occurred to you that not everyone is depressed? 1370 01:15:09,156 --> 01:15:12,595 I think that not everyone admits that they're depressed. 1371 01:15:17,991 --> 01:15:19,515 [upbeat music playing] 1372 01:15:32,789 --> 01:15:33,659 Ow! Ow! 1373 01:15:34,878 --> 01:15:35,661 Ow. 1374 01:15:37,663 --> 01:15:40,971 But a couple of weeks ago, I had a minor heart problem. 1375 01:15:41,101 --> 01:15:42,538 A heart problem? 1376 01:15:42,668 --> 01:15:44,714 I was at Morty's, he took me to the doctor's, 1377 01:15:44,844 --> 01:15:46,759 but everything was okay, so they sent me home. 1378 01:15:46,890 --> 01:15:50,633 Anyway, I was driving home, and all of a sudden 1379 01:15:50,763 --> 01:15:52,635 -I couldn't breathe. -Oh, God. 1380 01:15:52,765 --> 01:15:54,201 I had a little heart attack. 1381 01:15:54,332 --> 01:15:55,681 -Oh, my God... -Let me finish. 1382 01:15:55,812 --> 01:15:58,075 -Is it a heart problem? -Let me finish. 1383 01:15:58,205 --> 01:16:00,773 So, I was having a problem breathing, and I pulled the car over 1384 01:16:00,904 --> 01:16:02,601 and I laid down in the back seat. 1385 01:16:02,732 --> 01:16:05,125 And that's when I started to see this 1386 01:16:05,256 --> 01:16:08,128 white hot indigo light. 1387 01:16:08,259 --> 01:16:11,218 I saw this winding path, 1388 01:16:11,349 --> 01:16:16,702 and at the end, the face of Aunt Wanda. 1389 01:16:16,833 --> 01:16:21,141 My God! That is exactly what happened to Shirley MacLaine. 1390 01:16:21,272 --> 01:16:24,710 I want you to know that I thought about you a lot. 1391 01:16:24,841 --> 01:16:26,059 You should have called. 1392 01:16:28,279 --> 01:16:31,064 Bo, why are you doing this? 1393 01:16:32,109 --> 01:16:33,023 You know why. 1394 01:16:34,154 --> 01:16:35,808 People don't go to gay dentists, 1395 01:16:35,939 --> 01:16:37,593 and mothers don't go to gay weddings. 1396 01:16:43,990 --> 01:16:44,774 [door opens] 1397 01:16:48,995 --> 01:16:49,909 Oh... 1398 01:16:51,084 --> 01:16:53,739 Honey... hi. Hi. 1399 01:16:53,870 --> 01:16:55,088 Um... 1400 01:16:55,219 --> 01:16:57,917 Did you know that Bennett and I know each other? 1401 01:16:59,353 --> 01:17:01,747 [all singing "Hava Nagila"] 1402 01:17:04,445 --> 01:17:07,361 You live in a sad world, Arthur Capp. 1403 01:17:07,492 --> 01:17:11,627 And I suppose your world is just so much more fulfilling 1404 01:17:11,757 --> 01:17:15,674 with all that "ra-ra" shake my boobs, "Go, Raiders, go" bullshit? 1405 01:17:15,805 --> 01:17:18,808 I'll have you know that as a Raiderette, 1406 01:17:18,938 --> 01:17:22,812 I choreograph, practice, and prepare gymnastics routines 1407 01:17:22,942 --> 01:17:24,640 -from eight to ten hours a day... -[thud] 1408 01:17:26,554 --> 01:17:29,296 ...which is more than I can say for jerking off in the storage room, 1409 01:17:29,427 --> 01:17:32,169 and then crying myself to sleep with Camus every night. 1410 01:17:32,299 --> 01:17:34,780 I don't read Camus... 1411 01:17:34,911 --> 01:17:35,825 every night. 1412 01:17:38,871 --> 01:17:39,916 [Alice moaning loudly] 1413 01:17:44,485 --> 01:17:45,704 -[cutlery clattering] -[muffled] Arthur! 1414 01:17:52,842 --> 01:17:53,799 [singing continues] 1415 01:18:11,295 --> 01:18:13,689 I'm gonna tell her what scum she's been dating. 1416 01:18:13,819 --> 01:18:16,648 Look. Okay, wait, I know that I don't have the right to ask you for anything, 1417 01:18:16,779 --> 01:18:17,910 but for Claire, okay? 1418 01:18:18,041 --> 01:18:20,304 I mean, you don't want her to be... 1419 01:18:20,434 --> 01:18:22,698 humiliated in front of her whole family. 1420 01:18:23,916 --> 01:18:25,701 Right? 1421 01:18:25,831 --> 01:18:28,181 Okay, honey, just think about this. It's not what it looks like, okay? 1422 01:18:28,312 --> 01:18:29,705 It's... 1423 01:18:29,835 --> 01:18:31,271 We've been friends for a long time... 1424 01:18:31,402 --> 01:18:32,664 My party's ruined. 1425 01:18:32,795 --> 01:18:34,797 -You ruined my party. -[stutters] 1426 01:18:34,927 --> 01:18:37,190 You saw the white light, right? 1427 01:18:37,321 --> 01:18:40,846 And then you left your body, and you saw some dead relatives? 1428 01:18:40,977 --> 01:18:42,239 Yeah. Yeah. 1429 01:18:42,369 --> 01:18:44,371 It's a classic out-of-body experience. 1430 01:18:44,502 --> 01:18:47,070 I just wanted to tell you that you're really special to me, okay? 1431 01:18:47,200 --> 01:18:48,941 You're really... 1432 01:18:49,072 --> 01:18:50,421 You're so special to me. 1433 01:18:52,989 --> 01:18:54,207 Your hands aren't that great. 1434 01:18:54,338 --> 01:18:55,469 -[thud] -[groans] 1435 01:18:56,819 --> 01:18:58,168 What was that? 1436 01:18:58,298 --> 01:19:00,823 I will give you one day with Claire to break it off, 1437 01:19:00,953 --> 01:19:03,129 and if you're not out of our lives in two days, 1438 01:19:03,260 --> 01:19:05,218 first I will tell her everything, 1439 01:19:05,349 --> 01:19:07,090 then I will bite off what's left of your penis. 1440 01:19:07,220 --> 01:19:08,308 [groaning] 1441 01:19:08,439 --> 01:19:09,788 [coughing] 1442 01:19:21,539 --> 01:19:22,714 [gasps] 1443 01:19:22,845 --> 01:19:24,847 What happened to her? 1444 01:19:24,977 --> 01:19:27,545 She used to be such a nice girl. 1445 01:19:29,199 --> 01:19:30,113 [exhales] 1446 01:19:47,043 --> 01:19:47,783 Thank you. 1447 01:19:52,222 --> 01:19:54,877 We Goldsteins certainly know how to give a party, huh? 1448 01:19:56,661 --> 01:19:58,489 I was remembering this day, 1449 01:19:59,490 --> 01:20:01,753 you were seven years old. 1450 01:20:01,884 --> 01:20:03,494 It was your second competition, 1451 01:20:03,624 --> 01:20:06,453 and Mom bought you this very shiny, 1452 01:20:06,584 --> 01:20:08,891 -slippery pair of shoes. -Oh, yeah. 1453 01:20:09,021 --> 01:20:12,982 The brand-new black patent leather with the big silver bows? 1454 01:20:13,112 --> 01:20:16,202 And as you walked on the stage toward the piano, 1455 01:20:16,333 --> 01:20:19,075 you fell splat right on your back, 1456 01:20:19,205 --> 01:20:21,817 and the whole audience gasped. 1457 01:20:21,947 --> 01:20:24,428 The other kids giggled, and Mom was about to run on stage 1458 01:20:24,558 --> 01:20:26,125 and take you home, and you... 1459 01:20:27,213 --> 01:20:28,258 very calmly 1460 01:20:29,215 --> 01:20:30,303 picked yourself up, 1461 01:20:31,522 --> 01:20:34,873 took a breath, walked to the piano, 1462 01:20:35,004 --> 01:20:38,137 and played so beautifully. 1463 01:20:39,269 --> 01:20:40,487 Like an angel. 1464 01:20:40,618 --> 01:20:43,316 And you won first prize. 1465 01:20:43,447 --> 01:20:46,363 Later on, we were sitting right here, sipping cocoa, 1466 01:20:46,493 --> 01:20:49,366 and we talked about what it felt like to fall splat on your back 1467 01:20:49,496 --> 01:20:51,847 in front of the whole audience. And you know what you said? 1468 01:20:52,238 --> 01:20:54,327 You said, "Yes. 1469 01:20:56,025 --> 01:20:58,897 But something really great happened 1470 01:20:59,028 --> 01:21:01,378 right after splat." 1471 01:21:06,470 --> 01:21:07,863 [Claire playing the piano] 1472 01:21:24,183 --> 01:21:25,968 [Bernie] Should we keep the rest of the cake? 1473 01:21:26,098 --> 01:21:27,883 [Sheila] You know, why don't you wrap it and put it in the fridge? 1474 01:21:30,320 --> 01:21:31,234 The dishes. 1475 01:21:36,108 --> 01:21:38,197 Oh, nobody ate the mushrooms. 1476 01:21:39,242 --> 01:21:40,373 Oh, is it good? 1477 01:21:43,159 --> 01:21:44,377 Mmm. 1478 01:21:44,508 --> 01:21:46,902 It tastes a little strange. Here, try some. 1479 01:22:00,567 --> 01:22:04,528 Do you realize we've been staring at this tablecloth for a very long time? 1480 01:22:05,311 --> 01:22:06,443 Yeah. 1481 01:22:07,705 --> 01:22:10,012 So, what are you saying? 1482 01:22:10,142 --> 01:22:13,145 I'm saying I never knew this was so interesting. 1483 01:22:13,276 --> 01:22:14,625 [echoing] 1484 01:22:16,018 --> 01:22:17,933 My teeth are sweating. 1485 01:22:19,325 --> 01:22:21,371 I'm definitely seeing things. 1486 01:22:24,330 --> 01:22:25,418 Oh, my God. 1487 01:22:27,159 --> 01:22:28,247 Oh, my God! 1488 01:22:29,031 --> 01:22:30,032 Look at this. 1489 01:22:32,817 --> 01:22:36,429 Bernie, there's a giant can opener in the ceiling. 1490 01:22:36,560 --> 01:22:37,953 I better get a bucket. 1491 01:22:38,083 --> 01:22:39,432 A bucket from Nantucket? 1492 01:22:40,216 --> 01:22:41,260 Nantucket... 1493 01:22:41,391 --> 01:22:42,435 [distorted echoing] 1494 01:22:42,566 --> 01:22:44,220 I love saying that word. 1495 01:22:47,092 --> 01:22:48,615 Manny. 1496 01:22:48,746 --> 01:22:51,227 -The hair. -Sabrina's druggie friend. 1497 01:22:51,357 --> 01:22:53,142 We gotta get our stomachs pumped. 1498 01:22:53,272 --> 01:22:55,100 -Please, let's go get our stomachs pumped. -No, no. No, Sheila... 1499 01:22:55,231 --> 01:22:57,624 Sheila, we never went to Egypt, 1500 01:22:57,755 --> 01:23:00,279 we never drank water in Mexico, 1501 01:23:00,410 --> 01:23:03,543 we never burnt our bras, we never protested Vietnam. 1502 01:23:03,674 --> 01:23:05,589 We never even went to see The Rolling Stones 1503 01:23:05,719 --> 01:23:07,983 because we were afraid to go into a bad neighborhood. 1504 01:23:08,505 --> 01:23:10,202 Oh, he... 1505 01:23:11,160 --> 01:23:12,683 he must have... 1506 01:23:12,813 --> 01:23:15,991 -The mushrooms. -...he must have... 1507 01:23:17,427 --> 01:23:19,037 I say we enjoy it. 1508 01:23:51,461 --> 01:23:53,158 [snickers] 1509 01:23:53,289 --> 01:23:56,509 Outta all the gin joints in the world, you had to pick this one. 1510 01:24:00,122 --> 01:24:01,427 You going somewhere? 1511 01:24:01,558 --> 01:24:03,473 Well, how's this for romantic? 1512 01:24:03,603 --> 01:24:06,084 A midnight plane to Marseille. 1513 01:24:06,215 --> 01:24:07,129 -[thuds] -[chuckles] 1514 01:24:10,828 --> 01:24:13,570 [both chuckle] 1515 01:24:13,700 --> 01:24:18,183 Oh, I can't believe I wasted the last three years kicking myself... 1516 01:24:18,314 --> 01:24:20,316 [sighs] wondering what I did wrong with Bo. 1517 01:24:20,446 --> 01:24:21,534 [chuckles] 1518 01:24:21,665 --> 01:24:23,101 Marrying your sister... 1519 01:24:24,407 --> 01:24:25,669 is punishment enough, don't you think? 1520 01:24:25,799 --> 01:24:27,105 [both laughing] 1521 01:24:29,629 --> 01:24:31,457 They're moving and I'm moving with them, 1522 01:24:31,588 --> 01:24:33,546 -but where am I going? -[Sheila laughing] 1523 01:24:33,677 --> 01:24:35,200 Sit down... [laughing] 1524 01:24:37,898 --> 01:24:39,378 I love this floor. 1525 01:24:39,509 --> 01:24:40,727 [Sheila talking incoherently] 1526 01:24:42,729 --> 01:24:44,166 [talking incoherently] 1527 01:24:48,518 --> 01:24:52,348 I feel just like Fred Astaire, so light and airy. 1528 01:24:52,478 --> 01:24:55,742 Oh, Bernie, look. Look, there's a fish in the carpet. 1529 01:24:55,873 --> 01:24:59,094 Oi. One fish, two fish, red fish... 1530 01:24:59,224 --> 01:25:01,139 -Red fish? [laughing] -Gefilte fish. 1531 01:25:09,408 --> 01:25:11,584 -There is one thing I have to ask you. -What? 1532 01:25:12,585 --> 01:25:13,804 Why did you lie? 1533 01:25:14,935 --> 01:25:17,329 About the Tchaikovsky Competition. 1534 01:25:19,462 --> 01:25:22,682 Honey, you left the letter on your mirror. 1535 01:25:23,727 --> 01:25:25,207 I read it at the party. 1536 01:25:26,686 --> 01:25:28,210 You got it! 1537 01:25:29,646 --> 01:25:30,386 Why'd you lie? 1538 01:25:30,516 --> 01:25:31,517 [Claire sighs] 1539 01:25:32,736 --> 01:25:34,129 [snickers] I don't know. 1540 01:25:35,956 --> 01:25:37,610 Jeremy didn't get in. 1541 01:25:39,308 --> 01:25:41,788 No one did. I guess I... 1542 01:25:43,529 --> 01:25:45,836 I guess I was afraid that I couldn't pull it off. 1543 01:25:46,967 --> 01:25:49,361 You know, I once heard someone say... 1544 01:25:51,450 --> 01:25:55,628 "When you dim your light so someone else can shine, 1545 01:25:55,759 --> 01:25:58,327 the whole world gets darker." 1546 01:26:05,595 --> 01:26:06,944 I'm gonna miss you. 1547 01:26:08,815 --> 01:26:10,252 [Bennett patting] Okay. 1548 01:26:13,994 --> 01:26:16,258 It's not too late. 1549 01:26:16,388 --> 01:26:18,434 The semi-finals are this Friday. 1550 01:26:20,436 --> 01:26:21,959 [piano music] 1551 01:26:35,886 --> 01:26:37,496 [Bernie] Remember our wedding? 1552 01:26:37,627 --> 01:26:38,889 [Sheila] Your father came up to me and he said, 1553 01:26:39,019 --> 01:26:41,370 "You look like a shiksa." 1554 01:26:41,500 --> 01:26:42,849 Because your hair was so red. 1555 01:26:42,980 --> 01:26:45,243 I even remember how you wore it. 1556 01:26:45,374 --> 01:26:47,767 You had it up, and to the side. 1557 01:26:49,552 --> 01:26:50,640 Bernie... 1558 01:26:52,990 --> 01:26:54,209 tell me what the doctor said. 1559 01:26:55,384 --> 01:26:57,255 Tell me the truth. 1560 01:26:57,386 --> 01:26:59,214 Did I tell you I burnt the office down? 1561 01:26:59,997 --> 01:27:01,346 Bernie... 1562 01:27:02,304 --> 01:27:03,348 what did he say? 1563 01:27:06,046 --> 01:27:10,921 Oh, I've been so busy worrying about the florist and the caterers, and... 1564 01:27:11,051 --> 01:27:14,707 Claire, and the soggy kishkas, 1565 01:27:14,838 --> 01:27:17,275 I didn't once notice what was happening with you. 1566 01:27:20,452 --> 01:27:23,238 I couldn't live without you. I really couldn't, Bernie. 1567 01:27:25,849 --> 01:27:29,244 Remember how Grandpa Alvie left Grandma Bitburg 1568 01:27:29,374 --> 01:27:31,333 with three kids to raise and a butcher shop to run? 1569 01:27:31,637 --> 01:27:33,073 Oh. 1570 01:27:33,204 --> 01:27:37,208 She said, "A woman's life is like a plate of spaghetti. 1571 01:27:37,339 --> 01:27:40,994 A man, he's just a meatball. 1572 01:27:41,125 --> 01:27:44,476 Does a meatball make a spaghetti taste better? 1573 01:27:44,607 --> 01:27:45,564 Yeah. 1574 01:27:45,695 --> 01:27:47,305 Do you need the meatball? 1575 01:27:47,958 --> 01:27:49,394 No." 1576 01:27:49,525 --> 01:27:51,831 That is such a stupid story. 1577 01:27:51,962 --> 01:27:53,746 I'm nothing without you. 1578 01:27:53,877 --> 01:27:57,533 Sheila, you and I both know 1579 01:27:57,663 --> 01:28:00,318 you're a whole world all by yourself. 1580 01:28:00,449 --> 01:28:01,885 Oh, I don't know. 1581 01:28:10,546 --> 01:28:12,722 It's a beautiful night. 1582 01:28:12,852 --> 01:28:14,898 Wanna look at the stars? 1583 01:28:15,028 --> 01:28:17,292 And then we could maybe make love... 1584 01:28:18,467 --> 01:28:19,381 outside. 1585 01:28:19,859 --> 01:28:20,991 Like we used to. 1586 01:28:21,121 --> 01:28:22,471 Yes. 1587 01:28:22,906 --> 01:28:24,037 [whispers] Yes. 1588 01:28:28,781 --> 01:28:31,654 [Claire] The possibility of failure in the world of a classical musician 1589 01:28:31,784 --> 01:28:33,786 is so much higher than in any other field. 1590 01:28:33,917 --> 01:28:36,659 And if I did fail, I have no idea in the world what I would do. 1591 01:28:36,789 --> 01:28:38,443 [Sabrina chuckles] 1592 01:28:38,574 --> 01:28:41,446 Claire, you've been playing piano since you were five years old. 1593 01:28:41,577 --> 01:28:43,448 Glued to the bench. I... 1594 01:28:43,579 --> 01:28:45,798 I remember, you would play when things were good, 1595 01:28:45,929 --> 01:28:47,844 you'd play when things were bad. 1596 01:28:47,974 --> 01:28:50,499 -I don't think not playing is an option for you. -[chuckles] 1597 01:28:50,629 --> 01:28:52,979 Yeah, but I've always had everyone around me. 1598 01:28:53,110 --> 01:28:56,418 I don't know if I could do it, you know, all by myself. 1599 01:28:56,809 --> 01:28:58,550 Leap... 1600 01:28:58,681 --> 01:29:00,509 the net will follow. 1601 01:29:00,639 --> 01:29:02,511 [both chuckle] 1602 01:29:02,641 --> 01:29:03,903 Okay, Manny. 1603 01:29:04,730 --> 01:29:06,515 Have some more. 1604 01:29:06,645 --> 01:29:08,343 He's a freak. Where did you find him? 1605 01:29:08,473 --> 01:29:09,953 He doesn't count as a guy, does he? 1606 01:29:22,052 --> 01:29:22,966 Hey. 1607 01:29:23,096 --> 01:29:24,837 -Hey. -Hello. 1608 01:29:24,968 --> 01:29:28,101 Wow, you look perfect. 1609 01:29:28,232 --> 01:29:30,060 How do you... I love the way your hair curls up 1610 01:29:30,190 --> 01:29:31,931 into your face like that. 1611 01:29:32,062 --> 01:29:34,412 Listen, there's something I have to talk to you about. 1612 01:29:35,718 --> 01:29:36,545 Oh. 1613 01:29:38,242 --> 01:29:40,766 I think you're wonderful, and I really like you a lot, 1614 01:29:40,897 --> 01:29:44,117 but I feel like I really rushed into this. 1615 01:29:46,163 --> 01:29:51,124 It's just that there are some things I have to do by myself right now. 1616 01:29:51,255 --> 01:29:54,389 And so I can't let our relationship go any further. 1617 01:29:58,958 --> 01:29:59,742 You can't? 1618 01:29:59,872 --> 01:30:00,917 [sighs] 1619 01:30:05,051 --> 01:30:06,096 [sighs] 1620 01:30:06,792 --> 01:30:08,054 So, uh... 1621 01:30:10,579 --> 01:30:12,668 what are these things you gotta do? 1622 01:30:18,064 --> 01:30:20,502 I have to find out what's after splat. 1623 01:30:24,767 --> 01:30:25,550 [Jenine] Morning. 1624 01:30:26,159 --> 01:30:28,466 Hey. 1625 01:30:28,597 --> 01:30:31,730 -Everything all right? -Sure. Why not? 1626 01:30:31,861 --> 01:30:35,517 We finally decided on rose blush for the canopy. 1627 01:30:35,647 --> 01:30:37,910 And last night, total epiphany. 1628 01:30:38,041 --> 01:30:39,346 Really? 1629 01:30:39,477 --> 01:30:43,481 Barry came round to the idea of ice sculptures. 1630 01:30:43,612 --> 01:30:46,658 [chuckles] Oh, I have to call Juan Carlos. 1631 01:30:46,789 --> 01:30:50,053 He's the only one who can create a flurry of doves out of a block of ice. 1632 01:30:50,183 --> 01:30:51,184 [music playing faintly] 1633 01:30:53,665 --> 01:30:55,450 Do you hear that? Is that music? 1634 01:30:56,538 --> 01:30:57,539 Where's that coming from? 1635 01:30:58,888 --> 01:31:00,063 [Ida] Oy! 1636 01:31:00,193 --> 01:31:01,891 -Grandma? -[stammering] Your... 1637 01:31:02,587 --> 01:31:04,589 your mother... [stammering] 1638 01:31:04,720 --> 01:31:05,503 Oy! 1639 01:31:05,634 --> 01:31:06,765 [music grows more distinct] 1640 01:31:09,725 --> 01:31:10,465 [Claire] What? 1641 01:31:11,553 --> 01:31:12,467 [chuckling] What? 1642 01:31:14,556 --> 01:31:15,600 What the... 1643 01:31:16,906 --> 01:31:18,473 Oh, my God. 1644 01:31:21,954 --> 01:31:23,129 [music continues playing] 1645 01:31:38,362 --> 01:31:39,624 Why don't you just shoot me now? 1646 01:31:39,755 --> 01:31:41,496 My big day, not two months away, 1647 01:31:41,626 --> 01:31:43,106 and our parents have completely lost it. 1648 01:32:04,214 --> 01:32:05,520 [airplane engine roaring] 1649 01:32:06,172 --> 01:32:07,609 [traffic noise] 1650 01:32:35,114 --> 01:32:36,202 [piano music] 1651 01:32:37,116 --> 01:32:38,640 Claire Goldstein? 1652 01:32:42,034 --> 01:32:42,905 You're next. 1653 01:32:46,082 --> 01:32:47,213 This way. 1654 01:32:50,216 --> 01:32:51,740 -Good luck. -Thanks. 1655 01:32:59,965 --> 01:33:00,923 [exhales] 1656 01:33:14,240 --> 01:33:15,894 [upbeat pop music playing] 1657 01:34:12,385 --> 01:34:14,126 [jaunty music playing] 1658 01:35:20,410 --> 01:35:21,759 [gentle piano music] 112823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.