All language subtitles for Our.Zoo.S01E04.HDTV.x264-FTP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,098 --> 00:00:02,419 If he doesn't hit the deadline, 2 00:00:02,519 --> 00:00:04,507 he'll have to hold fire for three months. 3 00:00:04,622 --> 00:00:08,589 He implied he was some sort of zoological pioneer, 4 00:00:08,590 --> 00:00:10,586 yet he hasn't thought any of it through at all. 5 00:00:10,968 --> 00:00:13,052 There are bears here in Upton? 6 00:00:13,184 --> 00:00:16,118 Yes, Einstein, it's a zoo. 7 00:00:16,119 --> 00:00:19,147 For those of you interested in opposing the zoo, 8 00:00:19,148 --> 00:00:21,171 it might not be in your best interests 9 00:00:21,171 --> 00:00:23,195 to be seen visiting the place. 10 00:00:25,127 --> 00:00:28,182 This zoo is an enormous undertaking, but it brings with it rich rewards. 11 00:00:28,183 --> 00:00:30,179 And what if we're attacked? 12 00:00:32,139 --> 00:00:34,179 He'll make a mistake, men like him always do. 13 00:00:52,160 --> 00:00:55,098 What are you going to do? 14 00:00:55,099 --> 00:00:56,190 I need to find him first. 15 00:00:56,191 --> 00:00:59,190 Take the van, Billy, make sure Adam gets nowhere near the village. Yep. 16 00:00:59,191 --> 00:01:02,187 Son... 17 00:01:04,103 --> 00:01:07,122 ..if that bear gets to Upton and hurts someone then it's over, 18 00:01:07,123 --> 00:01:09,174 everything we've built. 19 00:01:09,175 --> 00:01:13,134 Dad? Junebug, you stay inside. 20 00:01:13,135 --> 00:01:14,175 Right? 21 00:01:37,163 --> 00:01:39,175 I can't sleep till Adam's safe. 22 00:01:39,176 --> 00:01:41,154 Close your eyes now. 23 00:01:41,155 --> 00:01:43,155 Your dad'll find him. 24 00:02:27,115 --> 00:02:29,118 Hey. 25 00:02:29,119 --> 00:02:31,175 Hey! 26 00:02:33,099 --> 00:02:35,162 We're going to take this nice and slow. 27 00:02:35,163 --> 00:02:38,131 But sooner or later, you are coming home with me. 28 00:02:39,167 --> 00:02:41,150 Hey, easy. 29 00:02:41,151 --> 00:02:43,163 Easy. Easy. 30 00:02:45,139 --> 00:02:48,135 There you go. Come on, then. 31 00:02:51,107 --> 00:02:53,127 Come on. Come on! 32 00:02:56,187 --> 00:02:59,102 Billy! 33 00:02:59,103 --> 00:03:01,103 Billy! George! 34 00:03:02,143 --> 00:03:04,190 What?! Oh! Hey, stay back! 35 00:03:04,191 --> 00:03:06,134 Billy! 36 00:03:06,135 --> 00:03:08,099 Stand still! 37 00:03:09,167 --> 00:03:13,118 George! Go on! Go on! 38 00:03:13,119 --> 00:03:14,162 George, do something! 39 00:03:14,163 --> 00:03:16,191 Georgie! 40 00:03:21,139 --> 00:03:23,195 George! 41 00:03:26,163 --> 00:03:29,098 No! Hey! 42 00:03:29,099 --> 00:03:31,151 Hey! Hey, come... come here! 43 00:03:35,187 --> 00:03:38,154 Hey, I've got these! Hey! Hey! 44 00:03:38,155 --> 00:03:40,126 Yeah. Here! 45 00:03:40,127 --> 00:03:43,106 Yeah, there you go. There you go. 46 00:03:43,107 --> 00:03:44,175 You like those, don't you? 47 00:03:44,176 --> 00:03:46,155 It's OK, George. 48 00:03:52,103 --> 00:03:53,183 You all right? 49 00:03:56,183 --> 00:03:59,167 Jelly babies! Yeah. 50 00:04:02,496 --> 00:04:33,751 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 51 00:04:48,099 --> 00:04:50,170 What are you doing dressed?! 52 00:04:50,171 --> 00:04:53,175 Heroes deserve a cup of tea in bed. 53 00:04:55,119 --> 00:04:58,098 We can't say we run a competent zoo, Lizzie, 54 00:04:58,099 --> 00:05:00,138 not if the animals aren't secure. 55 00:05:00,139 --> 00:05:03,098 Imagine if one of the girls had been hurt. 56 00:05:03,099 --> 00:05:06,106 Sit down a minute... and drink this. 57 00:05:06,107 --> 00:05:07,227 I've got to get to the bank. 58 00:05:07,252 --> 00:05:10,228 We can't get any more money from the bank, George. We have to. 59 00:05:11,175 --> 00:05:14,182 Are you sure you're all right? You look a bit pale. 60 00:05:14,183 --> 00:05:16,154 I'm fine. 61 00:05:16,155 --> 00:05:18,155 Raring to go. 62 00:05:29,115 --> 00:05:31,142 Good morning. 63 00:05:31,143 --> 00:05:33,150 Every time I see you, you look younger. 64 00:05:33,151 --> 00:05:36,106 There must be something wrong with your eyes, Mr Fenchwood, 65 00:05:36,107 --> 00:05:38,307 I remain an old woman. Nonsense. I simply won't hear it. 66 00:05:38,332 --> 00:05:40,174 Sorry, I was told I was next. 67 00:05:40,175 --> 00:05:43,118 Good lord! Look at him! 68 00:05:43,119 --> 00:05:46,110 What an adorable little man! 69 00:05:46,111 --> 00:05:47,190 May I? 70 00:05:47,191 --> 00:05:49,190 Oh! 71 00:05:49,191 --> 00:05:51,186 Don't let me queue barge. 72 00:05:51,187 --> 00:05:56,135 You go ahead. Percy and I will look after each other, won't we, Percy? 73 00:05:57,163 --> 00:06:00,102 Grand. Look. 74 00:06:00,103 --> 00:06:02,106 There's a good boy! 75 00:06:02,107 --> 00:06:04,126 Oh, yes! 76 00:06:04,127 --> 00:06:05,159 Thank you. 77 00:06:08,147 --> 00:06:10,190 Hey, have you decorated in here? 78 00:06:10,191 --> 00:06:13,106 No. 79 00:06:13,107 --> 00:06:15,123 Aye, well, looks nice. 80 00:06:20,195 --> 00:06:24,110 We're due to get the nod on the planning permission any day now. 81 00:06:24,111 --> 00:06:26,190 Well, that's most welcome, George. 82 00:06:26,191 --> 00:06:29,130 I'm pleased for you, I am. 83 00:06:29,131 --> 00:06:33,122 Oh. Yeah, and we've taken delivery of a colony of penguins. 84 00:06:33,123 --> 00:06:38,170 And the aviary, 17 varieties of exotic birds. And a pelican. 85 00:06:38,171 --> 00:06:40,194 Everything that I told you we'd do, we've done. 86 00:06:40,195 --> 00:06:43,178 That's the good news. The good news? 87 00:06:43,179 --> 00:06:46,170 We need to make a final push. 88 00:06:46,171 --> 00:06:48,146 The pay gate, the cafe. 89 00:06:48,147 --> 00:06:51,158 Do you mean to tell me you haven't built them yet?! 90 00:06:51,159 --> 00:06:55,114 George, without those, how are you going to make any money? 91 00:06:55,115 --> 00:06:58,142 My priority has been the animals, you see, their safety. 92 00:06:58,143 --> 00:07:01,158 Now £300... and we can finish those enclosures, 93 00:07:01,159 --> 00:07:03,142 put the final touches on the cafe... 94 00:07:03,143 --> 00:07:07,110 That £3,000 I loaned you for the house was my limit. 95 00:07:07,111 --> 00:07:09,106 I understand that. I really, really do. 96 00:07:09,107 --> 00:07:11,427 I was called up to head office to explain myself, you know. 97 00:07:11,452 --> 00:07:14,114 I'll not be doing that again. 98 00:07:14,115 --> 00:07:16,174 Just come and take a look at what we've built. 99 00:07:16,175 --> 00:07:17,194 No. 100 00:07:17,195 --> 00:07:21,110 Because I know what'll happen, you'll wear me down. 101 00:07:21,111 --> 00:07:24,134 Just like you did with that... bloody monkey. 102 00:07:24,135 --> 00:07:26,179 Well, we can't open without more money. 103 00:07:28,155 --> 00:07:30,146 Then what's it all been for, eh? 104 00:07:30,147 --> 00:07:32,191 You tell me. 105 00:07:34,163 --> 00:07:36,135 Thank you. 106 00:07:39,103 --> 00:07:40,138 One day, I don't doubt, 107 00:07:40,139 --> 00:07:44,158 they'll replace the Mr Fenchwoods of this world with little wind-up men. 108 00:07:44,159 --> 00:07:46,118 We'll turn a tin handle 109 00:07:46,119 --> 00:07:49,138 and they'll be able to turn us down flat far more efficiently. 110 00:07:49,139 --> 00:07:52,178 Not you I'm sure, M'lady. Come on. 111 00:07:52,179 --> 00:07:55,122 I speak from some experience of sorts. 112 00:07:55,123 --> 00:07:57,163 My late husband was in banking. 113 00:07:59,191 --> 00:08:01,170 Let me help you. 114 00:08:01,171 --> 00:08:03,159 How much do you want for Percy? 115 00:08:05,123 --> 00:08:08,134 His name's Mortimer. I'm afraid he belongs to my daughter. 116 00:08:08,135 --> 00:08:10,138 Are you sure? 117 00:08:10,139 --> 00:08:13,134 Children grow out of animals so fast. 118 00:08:13,135 --> 00:08:14,186 No, not him. 119 00:08:14,187 --> 00:08:16,179 He's a friend for life. 120 00:08:47,175 --> 00:08:50,142 You can't just run off any time you choose, you know. 121 00:08:50,143 --> 00:08:53,131 We'll have to keep a close eye on him, Eve. 122 00:09:02,187 --> 00:09:06,106 Dad?! 123 00:09:06,107 --> 00:09:08,191 Dad! What's wrong?! 124 00:09:23,151 --> 00:09:25,175 I'm nearly finished, Mr Mottershead. 125 00:09:29,167 --> 00:09:33,107 It's nasty. Must have been a big animal. 126 00:09:35,131 --> 00:09:38,139 I was fixing greenhouse, it were a pane of glass that did that. 127 00:09:45,183 --> 00:09:47,187 Your dad needs a rest. Come on. 128 00:09:53,191 --> 00:09:56,190 We'll, he's exhausted. He needs food, water and complete bed rest. 129 00:09:56,191 --> 00:09:59,130 You're going to have to lock him in that bedroom, then. 130 00:09:59,131 --> 00:10:02,131 You can be his jailer, Lucy. Nothing gets past her. 131 00:10:03,171 --> 00:10:05,135 Thank you. 132 00:10:06,155 --> 00:10:09,158 Mrs Mottershead, if George keeps on working like this, 133 00:10:09,159 --> 00:10:11,186 he's likely to have a seizure. 134 00:10:11,187 --> 00:10:14,114 He pushes himself so hard. 135 00:10:14,115 --> 00:10:16,098 The animals are demanding, I know that, 136 00:10:16,099 --> 00:10:18,182 but digging ditches on little food and less sleep, 137 00:10:18,183 --> 00:10:21,150 fixing stables... 138 00:10:21,151 --> 00:10:23,150 the greenhouse, 139 00:10:23,151 --> 00:10:26,155 will take an awful toll on his health unless he gets some proper rest. 140 00:10:32,183 --> 00:10:35,179 Why are you still awake, love? 141 00:10:38,127 --> 00:10:40,118 How could Adam do that to Dad? 142 00:10:40,119 --> 00:10:44,099 He didn't mean to hurt hum, it's his instinct to defend himself. 143 00:10:45,143 --> 00:10:47,187 There's nothing for you to worry about. 144 00:11:23,171 --> 00:11:27,187 Is there a problem, Reverend? 145 00:11:30,103 --> 00:11:33,150 Well, I just... I spoke with Ronald Tipping. 146 00:11:33,151 --> 00:11:37,146 The council won't strike down the Mottershead's planning application, 147 00:11:37,147 --> 00:11:40,146 not out of hand. But the zoo's a risk to public health! 148 00:11:40,147 --> 00:11:42,182 Not according to Dr Ford's report. 149 00:11:42,183 --> 00:11:46,126 We had a village meeting. Everyone was there, everyone was against. 150 00:11:46,127 --> 00:11:48,158 We didn't take a vote. 151 00:11:48,159 --> 00:11:51,174 I was trying to spare his wife and children the embarrassment. 152 00:11:51,175 --> 00:11:53,159 Look where it got us. 153 00:11:55,179 --> 00:11:58,154 We need... names. 154 00:11:58,155 --> 00:12:01,098 People who object. 155 00:12:01,099 --> 00:12:04,154 Specific complaints in writing. 156 00:12:04,155 --> 00:12:06,102 A petition, you mean? 157 00:12:06,103 --> 00:12:08,178 Let me do this, Aaron. 158 00:12:08,179 --> 00:12:10,115 Please? 159 00:12:12,143 --> 00:12:14,099 Penguin biscuits? 160 00:12:15,119 --> 00:12:18,118 They're new. Been flying off the shelves. 161 00:12:18,119 --> 00:12:21,159 Ever since we got some of their cousins in at Oakfield, I don't doubt. 162 00:12:24,107 --> 00:12:27,142 Hope you're not having second thoughts, Gwen, about the Zoo? 163 00:12:27,143 --> 00:12:29,122 Of course not. 164 00:12:29,123 --> 00:12:32,122 Because it's how men like him prey on the weak. 165 00:12:32,123 --> 00:12:36,190 Seduce you with something sweet... endearing. 166 00:12:36,191 --> 00:12:42,147 But next... comes nature red in tooth and claw. 167 00:12:43,191 --> 00:12:47,167 You just need to keep in mind whose side of this you're on. 168 00:12:51,175 --> 00:12:53,115 Good morning. 169 00:12:57,131 --> 00:13:00,111 Are these fresh? Fresh enough. 170 00:13:07,127 --> 00:13:09,408 And will you be paying with cash or putting it on account? 171 00:13:09,433 --> 00:13:11,158 We don't have an account. 172 00:13:11,159 --> 00:13:13,170 For Selborne Hall, I mean. 173 00:13:13,171 --> 00:13:16,102 Lady Katherine sent me a note. 174 00:13:16,103 --> 00:13:20,154 Anything you need that you can't afford, I'm to charge to her. 175 00:13:20,155 --> 00:13:23,102 Must be a weight off for you. 176 00:13:23,103 --> 00:13:25,171 We can afford our own food. 177 00:13:27,111 --> 00:13:28,195 Thank you. 178 00:13:44,179 --> 00:13:47,174 What time is it? Just gone ten. 179 00:13:47,175 --> 00:13:52,114 Ten?! Why didn't you wake me, Lizzie? Er... stay where you are. 180 00:13:52,115 --> 00:13:55,175 You're going to eat this, then you're going to get some more rest. 181 00:13:56,191 --> 00:13:58,143 Come on. 182 00:13:59,191 --> 00:14:02,098 Dr Ford's orders. 183 00:14:02,099 --> 00:14:03,171 Every last mouthful. 184 00:14:07,107 --> 00:14:10,135 Do you know anything about this Selborne Hall account? 185 00:14:12,107 --> 00:14:16,130 Lady Katherine says she'd cover anything we can't afford. 186 00:14:16,131 --> 00:14:18,134 Well, that's nice of her. 187 00:14:18,135 --> 00:14:20,126 No, George, it's not. 188 00:14:20,127 --> 00:14:22,106 I didn't know anything about it! 189 00:14:22,107 --> 00:14:26,147 Good. Because I don't want people thinking that we're a charity case. 190 00:14:31,163 --> 00:14:33,183 Is something wrong? 191 00:14:36,167 --> 00:14:39,162 No, no. Erm... 192 00:14:39,163 --> 00:14:42,131 No, it's perfect. 193 00:15:09,155 --> 00:15:12,155 Grandad! Come away, he'll hurt you! 194 00:15:14,131 --> 00:15:15,167 He's fine, love. 195 00:15:27,155 --> 00:15:29,170 You see? 196 00:15:29,171 --> 00:15:31,143 He's fine. 197 00:15:37,179 --> 00:15:39,175 Not a chance. 198 00:15:43,103 --> 00:15:46,126 Everything all right? Everything's under control. 199 00:15:46,127 --> 00:15:49,139 Now, the penguin with the white flipper? He's eating. 200 00:15:50,143 --> 00:15:53,158 Sidney needs his lice powder. Lizzie did it. 201 00:15:53,159 --> 00:15:57,174 Mew's about to milk. Go back to bed! 202 00:15:57,175 --> 00:16:02,195 I just need a scrap of paper, to write something on. Just you try it! 203 00:16:13,171 --> 00:16:15,178 Morning! 204 00:16:15,179 --> 00:16:17,175 Archie? 205 00:16:23,111 --> 00:16:24,147 Morning. 206 00:16:27,139 --> 00:16:31,102 What have you got there? It's a challenge. 207 00:16:31,103 --> 00:16:34,162 For you. Oh... another one? 208 00:16:34,163 --> 00:16:37,139 I hope it's easier than feeding those bears. 209 00:16:41,147 --> 00:16:42,187 It's fresh... 210 00:16:44,135 --> 00:16:45,179 ..warm goat's milk. 211 00:16:47,131 --> 00:16:48,195 Mmm! Uh-huh. 212 00:16:55,139 --> 00:16:57,151 Is there any post for us? 213 00:17:12,115 --> 00:17:15,150 High tea, isn't that what you call it, M'lady? 214 00:17:15,151 --> 00:17:17,151 I'll deal with this. 215 00:17:20,139 --> 00:17:22,167 Well, I'd like you to meet the entire family. 216 00:17:23,175 --> 00:17:26,115 No, Percy will be here. 217 00:17:27,175 --> 00:17:29,162 Yes, well, he's missed you too. 218 00:17:29,163 --> 00:17:31,106 Yep. 219 00:17:31,107 --> 00:17:33,126 Till tomorrow, then. 220 00:17:33,127 --> 00:17:35,098 Goodbye. 221 00:17:35,099 --> 00:17:36,150 Who was that? 222 00:17:36,151 --> 00:17:37,194 A friend of mine. 223 00:17:37,195 --> 00:17:40,150 Pots of money. Husband's a banker. 224 00:17:40,151 --> 00:17:43,118 And who's Percy? Mortimer. 225 00:17:43,119 --> 00:17:46,143 Are you running a temperature? You're supposed to be in bed. 226 00:17:54,163 --> 00:17:57,110 What's that for?! 227 00:17:57,111 --> 00:17:59,182 For cooping me up in that room... 228 00:17:59,183 --> 00:18:01,191 and giving me an idea. 229 00:18:07,127 --> 00:18:09,159 That was delicious that. 230 00:18:12,155 --> 00:18:15,134 She's late. I'm not surprised. 231 00:18:15,135 --> 00:18:19,127 If she's as well-bred as George says, she wouldn't be caught dead here. 232 00:18:21,171 --> 00:18:24,115 She's coming! 233 00:18:32,179 --> 00:18:34,186 Hey, that's a lovely car that, M'lady. 234 00:18:34,187 --> 00:18:36,130 The late Lord Goodwin's. 235 00:18:36,131 --> 00:18:39,106 Only drove it twice, he was scared stiff of it. 236 00:18:39,107 --> 00:18:41,102 Now, where is he? 237 00:18:41,103 --> 00:18:43,178 Well, first may I introduce my family? 238 00:18:43,179 --> 00:18:45,190 M'lady. Thank you, my good man. 239 00:18:45,191 --> 00:18:48,122 M'lady, I'm George's wife. 240 00:18:48,123 --> 00:18:50,162 But you have a name of your own, I take it? 241 00:18:50,163 --> 00:18:53,130 Yes, I do. It's Lizzie. 242 00:18:53,131 --> 00:18:55,158 A pleasure, Lizzie. 243 00:18:55,159 --> 00:18:57,194 And you must be someone's mother? 244 00:18:57,195 --> 00:19:00,162 Welcome to Oakfield, M'lady. 245 00:19:00,163 --> 00:19:02,134 Watch where you tread. 246 00:19:02,135 --> 00:19:04,127 Why's she talking like that? 247 00:19:07,171 --> 00:19:10,183 Very good! You may walk me in. 248 00:19:20,187 --> 00:19:22,146 Thank you, my dear. 249 00:19:22,147 --> 00:19:24,138 Victoria Sponge, M'lady? 250 00:19:24,139 --> 00:19:29,146 Now, we've committed everything we have to this zoo and we're close. 251 00:19:29,147 --> 00:19:33,098 And there's all manner of ways in which you could play a part. 252 00:19:33,099 --> 00:19:37,103 A biscuit perhaps? They're home baked, fresh out of the oven. 253 00:19:38,107 --> 00:19:39,155 Is this Assam? 254 00:19:42,163 --> 00:19:45,190 Never mind. Look, spare me the speech, Mr Mottershead. 255 00:19:45,191 --> 00:19:49,146 I'm here. I came to buy Percy as discussed. 256 00:19:49,147 --> 00:19:53,134 Who's Percy? Little chap, enormous eyes. 257 00:19:53,135 --> 00:19:56,139 Reminds me of my late husband. LUCY LAUGHS 258 00:20:01,139 --> 00:20:04,190 I'll just freshen the pot. Percy? You mean Mortimer? 259 00:20:04,191 --> 00:20:07,146 Is he here? George, you can't. 260 00:20:07,147 --> 00:20:12,166 I'm not. M'lady, I am offering you the chance... to sponsor Percy. 261 00:20:12,167 --> 00:20:15,138 But he'd still live here with you? 262 00:20:15,139 --> 00:20:19,147 All the fun, none of the fuss. I'd have to see him again first. 263 00:20:22,183 --> 00:20:25,195 This is our newest feature. 264 00:20:28,139 --> 00:20:31,146 Now imagine it, if you will, 265 00:20:31,147 --> 00:20:35,158 your name up there in proudly painted letters for all to see. 266 00:20:35,159 --> 00:20:38,106 The Lord and Lady Goodwin Penguin Enclosure. 267 00:20:38,107 --> 00:20:40,102 I know what's going on here. 268 00:20:40,103 --> 00:20:41,423 Well, I can assure you, M'lady... 269 00:20:41,448 --> 00:20:44,122 I will not be exploited, Mr Mottershead. 270 00:20:44,123 --> 00:20:46,158 It was Percy that got me all the way out here. 271 00:20:46,159 --> 00:20:48,143 Oh! 272 00:20:54,103 --> 00:20:56,179 Ten pound a year. Call it a charitable donation. 273 00:20:59,099 --> 00:21:02,106 And I'd have to be able to visit him whenever I liked. Day or night. 274 00:21:02,107 --> 00:21:04,102 Five. Seven. 275 00:21:04,103 --> 00:21:05,190 Deal. 276 00:21:05,191 --> 00:21:08,166 Darling! 277 00:21:08,167 --> 00:21:10,110 There! 278 00:21:10,111 --> 00:21:12,099 Hello. 279 00:21:19,127 --> 00:21:22,130 It's got potential, but you'll need more than my donation 280 00:21:22,131 --> 00:21:24,098 to finish this place, you know. 281 00:21:24,099 --> 00:21:26,178 What about your friends? My friends?! 282 00:21:26,179 --> 00:21:29,118 Aye, we could... get 'em involved. 283 00:21:29,119 --> 00:21:31,162 Like have a... What do you call it? 284 00:21:31,163 --> 00:21:34,122 A benefit. What do you think? 285 00:21:34,123 --> 00:21:38,174 A fundraiser? Well, you've got some pluck, I'll give you that. 286 00:21:38,175 --> 00:21:41,143 Bye, Percy. 287 00:21:49,183 --> 00:21:52,182 Charming! Never even said goodbye. 288 00:21:52,183 --> 00:21:55,194 Oh, she probably thinks we're idiots, that's why. 289 00:21:55,195 --> 00:21:59,178 I should have known what tea I was serving! 290 00:21:59,179 --> 00:22:03,158 Oh, don't be daft. It was a test and I failed it. 291 00:22:03,159 --> 00:22:07,122 We don't belong in a big house like this, 292 00:22:07,123 --> 00:22:09,147 that's what people think. 293 00:22:17,099 --> 00:22:18,154 Mew... 294 00:22:18,155 --> 00:22:21,118 have you met me friend? 295 00:22:21,119 --> 00:22:22,186 Dad! 296 00:22:22,187 --> 00:22:25,174 Are you sure we shouldn't have spoken to Mum about this first? 297 00:22:25,175 --> 00:22:27,155 She'll be fine. 298 00:22:30,147 --> 00:22:33,146 Oh, two Mottersheads at once. 299 00:22:33,147 --> 00:22:36,103 To what do I owe the pleasure? Come in. 300 00:22:38,167 --> 00:22:40,106 Much obliged. 301 00:22:40,107 --> 00:22:42,146 The Chester Set, Lady Goodwin's friends. 302 00:22:42,147 --> 00:22:44,138 A genteel bunch, I'm sure. 303 00:22:44,139 --> 00:22:47,110 It's just a few hours in a place fitting for the occasion. 304 00:22:47,111 --> 00:22:50,130 Look, I think a benefit is a fabulous... And we'd pay for any breakages. 305 00:22:50,131 --> 00:22:53,106 Not that there would be any, of course. It's not about that. 306 00:22:53,107 --> 00:22:56,182 To get an invitation to a house like this, it makes a statement. 307 00:22:56,183 --> 00:22:59,110 Let Lady Katherine speak, Dad. 308 00:22:59,111 --> 00:23:01,150 And if we raised a decent amount, 309 00:23:01,151 --> 00:23:04,110 it'd make all the difference, wouldn't it? 310 00:23:04,111 --> 00:23:06,158 Yes. Yes? 311 00:23:06,159 --> 00:23:09,098 Yes, you can have your benefit here. 312 00:23:09,099 --> 00:23:11,126 And you'll host it? No! 313 00:23:11,127 --> 00:23:15,150 No, you're more than capable of hosting it yourself. He's really not. 314 00:23:15,151 --> 00:23:18,162 You're part of the attraction, Katherine. 315 00:23:18,163 --> 00:23:21,190 It's a draughty old ballroom without you to add the class. 316 00:23:21,191 --> 00:23:25,102 It's your event, you don't need me involved. 317 00:23:25,103 --> 00:23:27,103 It wouldn't be appropriate. 318 00:23:34,171 --> 00:23:38,182 The whole village has signed it... almost. 319 00:23:38,183 --> 00:23:41,126 Who are we missing? The Fords. 320 00:23:41,127 --> 00:23:44,186 She does everything she can to avoid me. Barnaby, too. 321 00:23:44,187 --> 00:23:48,130 Well, they hold positions of influence. 322 00:23:48,131 --> 00:23:50,146 I think you need them both. 323 00:23:50,147 --> 00:23:53,119 Why don't I have a word? Oh! 324 00:23:57,195 --> 00:24:00,139 Am I being replaced, Reverend? 325 00:24:30,179 --> 00:24:33,126 Er... I was early to pick up June, 326 00:24:33,127 --> 00:24:35,158 so I thought I'd take you up on your kind offer. 327 00:24:35,159 --> 00:24:37,179 I hope that's all right? Of course. 328 00:24:39,147 --> 00:24:42,151 You know, Purcell was my late wife's favourite. 329 00:24:43,159 --> 00:24:45,182 Sorry, I... I had no idea. 330 00:24:45,183 --> 00:24:48,131 No, I'm grateful. You play it beautifully. 331 00:24:49,179 --> 00:24:51,167 I haven't heard it in years. 332 00:24:58,195 --> 00:25:01,099 Excuse me interrupting. Carry on. 333 00:25:13,123 --> 00:25:15,122 What's going on? 334 00:25:15,123 --> 00:25:18,106 Reports of a dangerous animal on the loose. 335 00:25:18,107 --> 00:25:21,135 Good afternoon, Reverend. Please hold for Councillor Tipping. 336 00:25:28,159 --> 00:25:30,158 Stay back, ladies! 337 00:25:30,159 --> 00:25:32,134 Where did it come from? 338 00:25:32,135 --> 00:25:34,170 Someone dumped it on the front step. 339 00:25:34,171 --> 00:25:37,102 I called the exterminator. 340 00:25:37,103 --> 00:25:38,263 There'll be no need for that. 341 00:25:43,103 --> 00:25:45,191 What's wrong, love? You're very quiet. 342 00:25:47,131 --> 00:25:49,131 Frankie? What are you doing? 343 00:25:52,099 --> 00:25:54,134 Plucking up the courage to knock. 344 00:25:54,135 --> 00:25:55,170 What's in the basket? 345 00:25:55,171 --> 00:25:57,146 A gift for George. 346 00:25:57,147 --> 00:25:59,119 Come in! 347 00:26:01,187 --> 00:26:05,182 How did the planning meeting go? We still haven't heard anything. 348 00:26:05,183 --> 00:26:08,166 Strictly speaking, those meetings are closed sessions, 349 00:26:08,167 --> 00:26:11,170 so I can't say much. But, put it this way, 350 00:26:11,171 --> 00:26:14,187 a doctor not so far from here gave the zoo a glowing recommendation. 351 00:26:16,175 --> 00:26:18,098 Music? 352 00:26:18,099 --> 00:26:21,106 Er... Your gramophone. 353 00:26:21,107 --> 00:26:24,183 Be sensible. You need skilled musicians for an event like this. 354 00:26:25,183 --> 00:26:29,122 Booze? Champagne. Only the finest. 355 00:26:29,123 --> 00:26:30,174 I'll get Billy onto that. 356 00:26:30,175 --> 00:26:32,191 Why do I suddenly feel nervous? 357 00:26:34,143 --> 00:26:35,166 Who's this? 358 00:26:35,167 --> 00:26:38,114 Agnes Franklin, Chester Council. 359 00:26:38,115 --> 00:26:39,162 I'm a big fan. 360 00:26:39,163 --> 00:26:42,098 Thank you. Please. 361 00:26:42,099 --> 00:26:43,143 Lizzie... 362 00:26:45,163 --> 00:26:47,126 It says Selborne Hall. 363 00:26:47,127 --> 00:26:49,127 Yeah, Katherine's very happy for us to use it. 364 00:26:50,167 --> 00:26:54,182 You're happy to throw our lot in with Lady Katherine Longmore, then? 365 00:26:54,183 --> 00:26:57,102 The bank won't lend us another penny, love. 366 00:26:57,103 --> 00:26:58,543 Besides she's not hosting it, we are. 367 00:26:58,568 --> 00:27:00,142 At her house. 368 00:27:00,143 --> 00:27:02,131 Well, we can hardly have it here. 369 00:27:11,147 --> 00:27:13,142 First the account at the shop, and now this. 370 00:27:13,143 --> 00:27:16,102 George, we're making her a big part of this zoo by taking her 371 00:27:16,103 --> 00:27:18,223 hand-outs and we hardly know her. We've got no choice. 372 00:27:18,248 --> 00:27:20,248 That's exactly my point. 373 00:27:28,107 --> 00:27:31,122 Oh, it's all right, love, come here. He won't hurt you. 374 00:27:31,123 --> 00:27:33,102 He will! 375 00:27:33,103 --> 00:27:34,543 Someone left him outside the council. 376 00:27:34,568 --> 00:27:37,118 They called an exterminator but I talked him round. 377 00:27:37,119 --> 00:27:39,186 Put him down, Dad. He'll bite you. 378 00:27:39,187 --> 00:27:42,126 Hey, no, no, he won't, June Bug. It's a python. 379 00:27:42,127 --> 00:27:44,170 You've read about them in your book, June. 380 00:27:44,171 --> 00:27:47,106 They're nonvenomous, right, Dad? 381 00:27:47,107 --> 00:27:49,115 Doesn't stop him being a slimy devil. 382 00:28:07,107 --> 00:28:11,162 "In formal dining, the fabric of the napkins should be compatible 383 00:28:11,163 --> 00:28:15,166 "with the fine, smooth texture of the formal table cloth." 384 00:28:15,167 --> 00:28:17,186 Are you planning a sit-down supper? 385 00:28:17,187 --> 00:28:19,179 No, I don't think so. 386 00:28:21,115 --> 00:28:24,166 I suppose canapes could work for an event like this. 387 00:28:24,167 --> 00:28:27,154 And a clear soup, maybe? People do like something warming. 388 00:28:27,155 --> 00:28:30,183 Yes, they do, don't they? What drinks will you be serving? 389 00:28:32,131 --> 00:28:34,158 I would lend you Lord Ainslie's punch bowl 390 00:28:34,159 --> 00:28:35,399 but he's a bit touchy about it. 391 00:28:35,424 --> 00:28:38,190 It was a gift, you see, from the Austrian royal family. 392 00:28:38,191 --> 00:28:40,146 Oh, really? 393 00:28:40,147 --> 00:28:42,119 That's nice of them. 394 00:28:43,131 --> 00:28:48,122 Figs, walnuts... and caviar. 395 00:28:48,123 --> 00:28:50,154 Caviar?! Oh, dear, can you not get it? 396 00:28:50,155 --> 00:28:54,147 I can get hold of anything... given fair warning. 397 00:28:55,147 --> 00:28:57,102 Will you be paying with cash? 398 00:28:57,103 --> 00:29:01,155 Let's just put it on the Selborne Hall account for now, shall we? 399 00:29:09,123 --> 00:29:10,174 They stink of smoke. 400 00:29:10,175 --> 00:29:13,106 Warehouse fire. You can air them out. 401 00:29:13,107 --> 00:29:16,122 Look at the detail on that! There'll be no-one wearing finer, Muriel. 402 00:29:16,123 --> 00:29:18,171 We need one for Frankie too. Who's he? 403 00:29:19,175 --> 00:29:21,115 Hey. 404 00:29:24,127 --> 00:29:26,134 None of these bottles have labels. 405 00:29:26,135 --> 00:29:28,194 Shipwreck. Don't worry, we can stick some on. 406 00:29:28,195 --> 00:29:32,118 But it's definitely Champagne inside? I am insulted, Georgie. 407 00:29:32,119 --> 00:29:33,190 What about musicians? 408 00:29:33,191 --> 00:29:36,158 The Prague Philharmonic's playing the Manchester Opera House, 409 00:29:36,159 --> 00:29:39,127 I booked a few fellas from the string section on their night off. 410 00:29:40,127 --> 00:29:42,146 Billy? 411 00:29:42,147 --> 00:29:43,182 I'm impressed. 412 00:29:43,183 --> 00:29:47,182 "A lady should not attend a ball without an escort, 413 00:29:47,183 --> 00:29:50,139 "nor should she promenade the ballroom alone." 414 00:30:00,099 --> 00:30:03,142 Do you own a dickie bow, Archie? If this is another challenge, Muriel... 415 00:30:03,143 --> 00:30:06,174 Are you free next Tuesday? Me? 416 00:30:06,175 --> 00:30:09,098 We're having a benefit for the zoo. 417 00:30:09,099 --> 00:30:11,499 We're a date in the social calendar. I can hardly believe it. 418 00:30:13,123 --> 00:30:14,283 I could see if I'm available. 419 00:30:24,191 --> 00:30:30,122 # Lift up your voice and with us sing 420 00:30:30,123 --> 00:30:33,178 # Alleluia 421 00:30:33,179 --> 00:30:37,162 # Alleluia 422 00:30:37,163 --> 00:30:43,135 ♪ Thou burning sun with golden beam. ♪ 423 00:30:47,131 --> 00:30:49,174 Bye, Sarah. See you on Sunday. 424 00:30:49,175 --> 00:30:54,138 Practice makes perfect. How did that sound, Reverend? 425 00:30:54,139 --> 00:30:56,170 I'm at a loss, Barnaby. 426 00:30:56,171 --> 00:31:00,126 I'm sorry to hear that. I thought the harmonies worked rather well. 427 00:31:00,127 --> 00:31:03,118 He's not talking about the music. Are you, Reverend? 428 00:31:03,119 --> 00:31:07,098 When the Mottersheads first arrived, I was under the impression 429 00:31:07,099 --> 00:31:10,102 that you felt no good could come from a zoo in Upton. 430 00:31:10,103 --> 00:31:11,743 With respect, I never said that, Reverend. 431 00:31:11,768 --> 00:31:14,098 You should be careful. In your position. Both of you. 432 00:31:14,099 --> 00:31:16,114 What does that mean? 433 00:31:16,115 --> 00:31:17,595 You wouldn't want people losing faith, 434 00:31:17,620 --> 00:31:20,134 not in two pillars of the community. 435 00:31:20,135 --> 00:31:22,194 It would be so hard to remain in Upton if they did. 436 00:31:22,195 --> 00:31:24,150 I say this for your own good. 437 00:31:24,151 --> 00:31:27,118 Look, I have to deliver this to the council this afternoon, 438 00:31:27,119 --> 00:31:30,186 with your signatures on it. These are your patients, your pupils. 439 00:31:30,187 --> 00:31:32,174 It's their safety. 440 00:31:32,175 --> 00:31:36,131 Stand up for it and stop the planning permission at Oakfield. 441 00:31:39,171 --> 00:31:42,170 They've seen better days. They're George's best pair. 442 00:31:42,171 --> 00:31:45,098 I'm hoping the cobbler can sort them out. 443 00:31:45,099 --> 00:31:46,178 You will come, I hope? 444 00:31:46,179 --> 00:31:50,138 To the benefit. It's to raise funds but there'll be music. 445 00:31:50,139 --> 00:31:52,142 Come and have a dance. Lizzie, I'm not sure I can. 446 00:31:52,143 --> 00:31:54,182 I know you're supposed to be impartial, but... 447 00:31:54,183 --> 00:31:56,186 I'd love it if you came. 448 00:31:56,187 --> 00:32:00,130 Please. I'm terrified of half the guest list. 449 00:32:00,131 --> 00:32:01,183 How can I possibly refuse? 450 00:32:28,167 --> 00:32:30,126 Oh, are you all right? 451 00:32:30,127 --> 00:32:32,126 I'm fine. It's nothing. 452 00:32:32,127 --> 00:32:35,114 In fact, you wouldn't believe me if I told you. Try me. 453 00:32:35,115 --> 00:32:37,122 I was attacked by a bear. 454 00:32:37,123 --> 00:32:39,147 Splendid! 455 00:33:02,099 --> 00:33:03,339 Are you sure you won't join us? 456 00:33:03,364 --> 00:33:05,296 I'm positive. 457 00:33:14,167 --> 00:33:16,122 Here, what do you think of this? 458 00:33:16,123 --> 00:33:18,195 Don't talk to me, not now! 459 00:33:20,151 --> 00:33:24,166 "When it eats, the pelican squeezes water out the side of its bill, 460 00:33:24,167 --> 00:33:28,114 "moves the food until it's head-down in its throat, and swallows". 461 00:33:28,115 --> 00:33:29,186 Delightful! 462 00:33:29,187 --> 00:33:32,134 Yeah, well, it's my sales pitch. 463 00:33:32,135 --> 00:33:34,167 I've got one for the penguin 'an all. 464 00:33:36,099 --> 00:33:38,186 "Ladies and gentlemen, believe it or not 465 00:33:38,187 --> 00:33:41,162 "this little fella can hold his breath for up to 20 minutes." 466 00:33:41,163 --> 00:33:43,159 I'd like you to try that. 467 00:33:45,119 --> 00:33:47,759 Guests will be arriving soon. We need to get this stuff over there. 468 00:33:47,784 --> 00:33:50,118 These need to be perfect. 469 00:33:50,119 --> 00:33:52,119 We can't afford for anything to go wrong. 470 00:33:57,143 --> 00:33:59,175 Don't you dare! 471 00:34:02,155 --> 00:34:07,130 Ladies and gentlemen, it's my honour... Proud, I'm proud... 472 00:34:07,131 --> 00:34:09,123 to introduce my family... 473 00:34:12,175 --> 00:34:14,166 Are they all here? 474 00:34:14,167 --> 00:34:17,106 Good. Now I want them playing classy stuff all night. 475 00:34:17,107 --> 00:34:19,166 Make sure you tell them that. I can't. 476 00:34:19,167 --> 00:34:22,142 Why? They only speak Prague. 477 00:34:22,143 --> 00:34:25,118 You mean Czech? I mean, it ain't English. 478 00:34:25,119 --> 00:34:28,107 I'll write them a list. It'll be fine. 479 00:34:31,103 --> 00:34:32,183 Look at you! 480 00:34:34,147 --> 00:34:36,170 Blimey! I'm not early, then? 481 00:34:36,171 --> 00:34:38,179 Perfect timing. Come with me. 482 00:34:46,143 --> 00:34:47,179 Best to take it slow. 483 00:34:50,163 --> 00:34:53,174 Get used to moving around with the glasses empty first, 484 00:34:53,175 --> 00:34:56,151 because I won't be able to help you if there's a blunder in service. 485 00:34:57,151 --> 00:34:58,187 Service? 486 00:34:59,187 --> 00:35:01,194 You mean...? It's chapter three. 487 00:35:01,195 --> 00:35:03,178 "If an inexperienced servant blunders, 488 00:35:03,179 --> 00:35:05,142 "you should pretend not to notice. 489 00:35:05,143 --> 00:35:08,186 "Never attract anyone's attention to anything unsightly". 490 00:35:08,187 --> 00:35:09,195 That's good to know. 491 00:35:21,103 --> 00:35:25,099 Excuse me. I'm late and I'm looking for Billy Atkinson. Is he around? 492 00:35:26,127 --> 00:35:28,178 Depends who's asking. Agnes Franklin. 493 00:35:28,179 --> 00:35:30,154 Well, he's around here somewhere, 494 00:35:30,155 --> 00:35:32,174 but I'm warning you, he doesn't do interviews. 495 00:35:32,175 --> 00:35:34,146 Excuse me? For the press. 496 00:35:34,147 --> 00:35:36,134 He's saving it all for his memoirs. 497 00:35:36,135 --> 00:35:40,158 Is that right? Well, luckily for him, I'm not from the papers. 498 00:35:40,159 --> 00:35:43,130 Oh, that's a shame, because if you could have got him to open up, 499 00:35:43,131 --> 00:35:45,110 he's a hell of an exclusive. 500 00:35:45,111 --> 00:35:49,162 Raconteur. Bon viveur. His latest move is into women's fashion. 501 00:35:49,163 --> 00:35:52,135 Will you hurry up with those glasses, Billy? 502 00:35:57,143 --> 00:36:00,143 To be continued? You wish. 503 00:36:02,131 --> 00:36:04,111 Get a load of you! 504 00:36:06,139 --> 00:36:08,099 George! 505 00:36:10,139 --> 00:36:12,103 Here we go! 506 00:36:20,151 --> 00:36:22,127 Calm down. 507 00:36:26,151 --> 00:36:28,170 Sorry, Katherine, I didn't... 508 00:36:28,171 --> 00:36:30,178 It's all right. What's wrong? 509 00:36:30,179 --> 00:36:33,111 These are your people, Katherine, they're not mine. 510 00:36:35,167 --> 00:36:39,106 We need £300 from tonight. What if no-one bids? 511 00:36:39,107 --> 00:36:41,182 They're only here because you've intrigued them. 512 00:36:41,183 --> 00:36:43,190 Now show them what's in your head. 513 00:36:43,191 --> 00:36:46,143 They've never seen anything like it, I guarantee. 514 00:36:51,139 --> 00:36:52,219 I wish you were down there, 515 00:36:52,244 --> 00:36:54,252 Katherine. I think we need all the help we can get. 516 00:37:09,159 --> 00:37:11,146 Milady. Good evening. 517 00:37:11,147 --> 00:37:13,099 Smells fine to me. 518 00:37:16,155 --> 00:37:19,115 You look exquisite, my dear. 519 00:37:20,187 --> 00:37:23,139 Would you like a drink? Am I the first to arrive? 520 00:37:24,163 --> 00:37:26,123 Oh, thank you. 521 00:37:29,183 --> 00:37:32,139 Everything to your liking, milady? 522 00:37:34,171 --> 00:37:36,183 Most impressive. So far. 523 00:37:40,131 --> 00:37:42,119 Shall we? Lovely. 524 00:38:06,131 --> 00:38:07,179 Upton 1511. 525 00:38:12,127 --> 00:38:15,187 Thank you, Ronald, that's, uh... That's good news. 526 00:38:40,191 --> 00:38:45,103 Ladies and gentlemen, may I introduce Pelly? 527 00:38:46,183 --> 00:38:49,167 There you are, Percy, darling! 528 00:38:52,103 --> 00:38:54,167 Milady? Oh, how kind! 529 00:39:01,175 --> 00:39:04,126 Now, let me tell you who all the big beasts are. 530 00:39:04,127 --> 00:39:07,182 There's Lord and Lady Evans. Oil money. 531 00:39:07,183 --> 00:39:10,106 Lord Davenport, he makes motorcars. 532 00:39:10,107 --> 00:39:11,267 And then there's Lady Hughes. 533 00:39:11,292 --> 00:39:14,166 Real estate. Definitely the biggest fish of all. 534 00:39:14,167 --> 00:39:19,099 Get her bidding and the rest will fall into line. Happy hunting. 535 00:39:23,195 --> 00:39:26,155 Right, June, I need you. 536 00:39:27,179 --> 00:39:31,138 You like that? It's rolled gold. 537 00:39:31,139 --> 00:39:34,098 Now, you gentlemen are discerning, but most people don't know 538 00:39:34,099 --> 00:39:36,259 their arse from their elbow when it comes to jewellery. 539 00:39:36,284 --> 00:39:43,256 Ergo, it makes it an ideal gift for clients or... members of staff. 540 00:39:44,115 --> 00:39:47,171 Oh, Frankie, let's get a quick photograph, would you? 541 00:39:49,187 --> 00:39:52,174 Mother never meets baby, that's the strange thing. 542 00:39:52,175 --> 00:39:55,190 She'll lay her eggs underground and she'll leave them. 543 00:39:55,191 --> 00:39:58,190 So when they're hatched, they're on their own. 544 00:39:58,191 --> 00:40:02,142 Now, we are the only family that Queenie's ever had. 545 00:40:02,143 --> 00:40:06,122 Now, if you follow me over here... 546 00:40:06,123 --> 00:40:07,187 Now... 547 00:40:09,135 --> 00:40:12,131 That's empty. That's empty. 548 00:40:15,179 --> 00:40:18,178 June is going to carry on without me. 549 00:40:18,179 --> 00:40:20,175 I shall be back, excuse me. 550 00:40:22,183 --> 00:40:27,111 So, tell me, my dear, what's it like living in a zoo? 551 00:40:28,187 --> 00:40:31,190 Charitable donations, non-taxable. 552 00:40:31,191 --> 00:40:34,110 Chester Zoo is certainly a worthy cause. 553 00:40:34,111 --> 00:40:37,195 It's a pioneering way of dealing with animals in captivity. 554 00:40:42,119 --> 00:40:43,195 Excuse me one moment. 555 00:40:52,155 --> 00:40:54,114 How do you lose a ten-foot python? 556 00:40:54,115 --> 00:40:56,118 You're going to have to find him, Billy. Why me?! 557 00:40:56,119 --> 00:40:57,359 Because we're doing the auction 558 00:40:57,384 --> 00:41:00,118 and if one of these finds a snake round their neck, we're done for. 559 00:41:00,119 --> 00:41:01,127 Leave it with us. 560 00:41:03,147 --> 00:41:06,098 He's big. Big teeth, big claws. 561 00:41:06,099 --> 00:41:08,115 And there's no way of stopping him, either. 562 00:41:09,151 --> 00:41:12,098 June, what are you talking about? 563 00:41:12,099 --> 00:41:14,174 I'm only telling people about Adam. 564 00:41:14,175 --> 00:41:16,163 Dad had to have stitches, you see. 565 00:41:18,107 --> 00:41:21,147 Oh, no, a child's imagination. Come on, you. 566 00:41:24,167 --> 00:41:27,146 June, what are you doing telling people about that? 567 00:41:27,147 --> 00:41:31,134 Tonight of all nights! Now, listen, you need to buck up. 568 00:41:31,135 --> 00:41:33,166 Everything is riding on this. 569 00:41:33,167 --> 00:41:35,146 I'm sorry. 570 00:41:35,147 --> 00:41:37,166 If you can't talk about the zoo in a good way, 571 00:41:37,167 --> 00:41:40,143 then I think it's better you don't say anything at all. 572 00:41:42,179 --> 00:41:45,138 Now, help me find this python, how about that? 573 00:41:45,139 --> 00:41:47,131 No. 574 00:42:24,163 --> 00:42:26,170 I just want to let you know, nothing's going to 575 00:42:26,171 --> 00:42:29,126 happen between us tonight, OK? Is that right? 576 00:42:29,127 --> 00:42:31,408 You know, in that dress, you could almost pass for a lady. 577 00:42:31,433 --> 00:42:34,142 And you're not bad looking when you keep your mouth shut. 578 00:42:34,143 --> 00:42:35,147 Excuse me. 579 00:42:52,107 --> 00:42:55,107 Lady Hughes, may I introduce Lady Katherine Longmore? 580 00:42:57,167 --> 00:43:01,106 A pleasure. I did wonder if we might see Lord Ainslie? 581 00:43:01,107 --> 00:43:04,170 Oh, he's abroad, I'm afraid. He travels quite extensively. 582 00:43:04,171 --> 00:43:06,170 You must miss him awfully. 583 00:43:06,171 --> 00:43:08,154 I'm his niece. Not his wife. 584 00:43:08,155 --> 00:43:10,170 Then your husband is...? 585 00:43:10,171 --> 00:43:13,107 Yet to be revealed to me. 586 00:43:14,179 --> 00:43:17,195 I see. Well, if you'll excuse me. 587 00:43:30,131 --> 00:43:33,099 That's fig and Stilton, milady. 588 00:43:34,119 --> 00:43:36,122 You must give me the name of your caterers. 589 00:43:36,123 --> 00:43:38,190 Oh, that would be my name, milady. 590 00:43:38,191 --> 00:43:40,195 You catered your own event?! 591 00:43:43,111 --> 00:43:45,162 The shell is actually bone. 592 00:43:45,163 --> 00:43:49,139 60 different bones all connected up together, as a matter of fact. 593 00:44:17,163 --> 00:44:19,170 You seem to have them in the palm of your hand. 594 00:44:19,171 --> 00:44:24,098 Oh, I'm so glad you came. You haven't seen the Fords, I suppose? 595 00:44:24,099 --> 00:44:27,142 I invited them too. I'm so nervous. 596 00:44:27,143 --> 00:44:28,159 Lizzie. 597 00:44:29,191 --> 00:44:32,142 Mrs Mottershead. Oh, that sounds serious. 598 00:44:32,143 --> 00:44:35,130 There's something that I feel... Dad wants to start the auction 599 00:44:35,131 --> 00:44:37,154 but June won't do the slides. You'll have to do it. 600 00:44:37,155 --> 00:44:38,235 Go on, I'll be right there. 601 00:44:41,119 --> 00:44:43,098 Sorry, Reverend, what were you saying? 602 00:44:43,099 --> 00:44:47,162 This whole event... Look, I know that it is important. 603 00:44:47,163 --> 00:44:49,166 But it's just... I just... 604 00:44:49,167 --> 00:44:52,166 I wonder if it wouldn't be better... Do you mind, Reverend? I'm sorry. 605 00:44:52,167 --> 00:44:54,138 I should really... No, no, of course. 606 00:44:54,139 --> 00:44:56,119 I'll be right back. 607 00:45:05,123 --> 00:45:07,134 They still haven't found the python. 608 00:45:07,135 --> 00:45:10,098 Well, we can't delay the auction any longer, 609 00:45:10,099 --> 00:45:11,339 everyone will start going home. 610 00:45:29,111 --> 00:45:30,170 Good evening. 611 00:45:30,171 --> 00:45:34,150 Um... Oh, does everybody have their paddles... 612 00:45:34,151 --> 00:45:37,098 For the, um... Very good. Thank you. Well... 613 00:45:37,099 --> 00:45:40,194 Thank you for coming here this evening. Thank you to Lady Katherine 614 00:45:40,195 --> 00:45:45,127 for generously providing Selborne Hall for this event this evening. 615 00:45:49,119 --> 00:45:51,159 Right, good, on we go. Lights! 616 00:45:56,127 --> 00:46:00,162 Now, then, our zoo. It's all about the animals, of course. 617 00:46:00,163 --> 00:46:05,174 Um... It's about protecting them and it's about caring for them. 618 00:46:05,175 --> 00:46:07,150 Some of these slides are aspirations. 619 00:46:07,151 --> 00:46:11,182 We don't have a lion or an elephant. Not yet. 620 00:46:11,183 --> 00:46:13,190 But we will. 621 00:46:13,191 --> 00:46:18,131 We are working hard to create a zoo without bars. 622 00:46:19,195 --> 00:46:21,143 Wrong slide, Mew. 623 00:46:23,143 --> 00:46:25,111 Mew? 624 00:46:28,123 --> 00:46:29,127 Right, thank you. 625 00:46:30,175 --> 00:46:33,135 Let me start by bringing on to the stage two of our friends. 626 00:46:43,131 --> 00:46:44,174 Now, let us start bidding 627 00:46:44,175 --> 00:46:46,190 on the naming rights to our penguin enclosure. 628 00:46:46,191 --> 00:46:48,099 Who'll start me off? 629 00:46:49,175 --> 00:46:52,170 Who'll start me off? £5, anyone? 630 00:46:52,171 --> 00:46:53,175 £5? 631 00:47:02,143 --> 00:47:03,150 £20. 632 00:47:03,151 --> 00:47:05,174 We have our first bid! 633 00:47:05,175 --> 00:47:07,114 Thank you very much, £20. 634 00:47:07,115 --> 00:47:08,171 Any advance on 20? 635 00:47:10,147 --> 00:47:12,182 25? 25, thank you, madam. 636 00:47:12,183 --> 00:47:14,190 25, 30. Any more? 637 00:47:14,191 --> 00:47:18,118 £35. £35. 638 00:47:18,119 --> 00:47:21,191 £35 it is, going once, going twice. 639 00:47:23,107 --> 00:47:26,147 Sold to you, madam. £35. Thank you very much indeed. 640 00:47:27,179 --> 00:47:31,175 Next, we have Pelly, our pelican. 641 00:47:35,119 --> 00:47:37,150 Named by my daughter, June. 642 00:47:37,151 --> 00:47:40,099 She names all the animals, wherever she is. 643 00:47:41,103 --> 00:47:44,194 Now, who'll start me off to bid to sponsor this wonderful bird? 644 00:47:44,195 --> 00:47:47,138 £5 am I bid? £5 anyone? 645 00:47:47,139 --> 00:47:49,142 £10. £10, thank you, madam. £10. 646 00:47:49,143 --> 00:47:52,114 Any more on ten, please? Anywhere? 647 00:47:52,115 --> 00:47:54,134 15. 15! Thank you. 648 00:47:54,135 --> 00:47:57,122 20. 20. Thank you, madam, 20 it is. 25! 649 00:47:57,123 --> 00:47:59,138 25, thank you very much. 650 00:47:59,139 --> 00:48:02,098 Any advance on...? Um... 651 00:48:02,099 --> 00:48:05,147 Like I said, let us... Um... Shall we continue? Thank you. 652 00:48:07,139 --> 00:48:10,118 I apologise. Completely my fault. 653 00:48:10,119 --> 00:48:13,110 Like I say, £5 to sponsor this bird. 654 00:48:13,111 --> 00:48:15,130 £5. Thank you very much, sir. £5 it is. 655 00:48:15,131 --> 00:48:18,150 10. £10, thank you, madam. £10. Any advance on £10? 656 00:48:18,151 --> 00:48:22,142 15. £15. So, then, here we are. 657 00:48:22,143 --> 00:48:24,106 You shouldn't being doing that. 658 00:48:24,107 --> 00:48:25,146 You'll only cut yourself. 659 00:48:25,147 --> 00:48:27,194 20! £20. 660 00:48:27,195 --> 00:48:30,135 Sold for £20, thank you very much indeed! 661 00:48:34,167 --> 00:48:38,119 Thank you, Katherine, for starting the bidding. 662 00:48:39,183 --> 00:48:43,150 Skulking away? That's about your style, I suppose. 663 00:48:43,151 --> 00:48:45,162 Whatever are they saying? 664 00:48:45,163 --> 00:48:49,106 You've heard of Freddie Rampton? Took his whole family to Kenya. 665 00:48:49,107 --> 00:48:52,186 Abandoned them out there, two children. A wife. 666 00:48:52,187 --> 00:48:54,123 All for another woman. 667 00:48:55,179 --> 00:49:00,106 It wasn't like that... His wife is my cousin. 668 00:49:00,107 --> 00:49:02,150 She told me all about you. 669 00:49:02,151 --> 00:49:04,150 Your kind are little better than whores. 670 00:49:04,151 --> 00:49:05,167 That's enough. 671 00:49:08,103 --> 00:49:11,186 Your entire family is passing itself off as something it's not. 672 00:49:11,187 --> 00:49:16,098 I mean, do you even have the faintest idea who you're talking to? 673 00:49:16,099 --> 00:49:20,114 Well, whoever you are, you're leaving. 674 00:49:20,115 --> 00:49:23,130 £3.10, thank you very much. 675 00:49:23,131 --> 00:49:26,143 £3.10, then. What about you, sir, at the back? 676 00:49:29,167 --> 00:49:32,146 £3, 10 shilling. 4? 4? 677 00:49:32,147 --> 00:49:33,190 £4, 10 shilling, madam. 678 00:49:33,191 --> 00:49:35,114 Here! 679 00:49:35,115 --> 00:49:39,114 £4, 10 shilling. Thank you very much madam. Anymore on £4, 10 shilling? 680 00:49:39,115 --> 00:49:40,162 Five, sir? 681 00:49:40,163 --> 00:49:43,111 Yes? Five. Thank you very much indeed. 682 00:49:44,155 --> 00:49:46,115 Grandad. What? 683 00:49:47,143 --> 00:49:51,142 £5, 10 shilling. Thank you very much, madam. £6, sir? 684 00:49:51,143 --> 00:49:53,175 £6, there we have it. £6. 685 00:49:55,119 --> 00:49:57,239 We've got to get him out quickly, before anybody sees. 686 00:49:57,264 --> 00:50:02,176 Continue, can we? 10, thank you, madam. 10, do I hear any more? 687 00:50:03,183 --> 00:50:08,110 I can't reach him, but we have to get him out for your dad. 688 00:50:08,111 --> 00:50:10,135 I know you're scared, love, but I'm right here. 689 00:50:11,171 --> 00:50:14,183 £15. 20! 20! £20. 690 00:50:21,163 --> 00:50:24,171 Sold. Now... 691 00:50:26,191 --> 00:50:29,179 ..here is our final lot of the evening. 692 00:50:38,155 --> 00:50:40,103 Now, then... 693 00:50:41,139 --> 00:50:45,171 Who will offer me £2 to adopt this indomitable creature? 694 00:50:58,135 --> 00:50:59,147 Archie! 695 00:51:00,167 --> 00:51:02,119 One last challenge. 696 00:51:12,171 --> 00:51:13,195 Well? 697 00:51:15,103 --> 00:51:16,187 It beats goat's milk! 698 00:51:25,151 --> 00:51:29,191 I've just made a fool of myself. And of this family. 699 00:51:32,135 --> 00:51:33,139 Er, milady? 700 00:51:35,111 --> 00:51:38,130 She's the brains behind the whole thing, of course. 701 00:51:38,131 --> 00:51:39,162 My wife. 702 00:51:39,163 --> 00:51:42,103 You've never met a better cook in your life, milady. 703 00:51:43,107 --> 00:51:46,130 Everything you ate tonight, it was all her. 704 00:51:46,131 --> 00:51:48,151 I know. Delicious. 705 00:51:49,151 --> 00:51:52,150 And might I also apologise for Lady Hughes? 706 00:51:52,151 --> 00:51:55,171 Breeding and class - two very different things. 707 00:52:12,123 --> 00:52:14,187 Reverend? What are you doing here? 708 00:52:15,187 --> 00:52:17,174 Your wife invited me. 709 00:52:17,175 --> 00:52:20,174 Of course she did, she's got a big heart... 710 00:52:20,175 --> 00:52:23,178 and you've got her fooled, like everyone else. 711 00:52:23,179 --> 00:52:24,195 But not me. 712 00:52:27,163 --> 00:52:30,126 I really don't know what you're talking about. 713 00:52:30,127 --> 00:52:31,182 Must be galling for you. 714 00:52:31,183 --> 00:52:35,154 Seeing these people... ready to give up their money 715 00:52:35,155 --> 00:52:37,119 for what my family has built. 716 00:52:39,123 --> 00:52:43,099 Go on, admit it. It's just me and you. 717 00:52:44,183 --> 00:52:46,158 You cannot bear to see a man like me 718 00:52:46,159 --> 00:52:48,170 living in a place like Oakfield, can you? 719 00:52:48,171 --> 00:52:51,138 My responsibility as parish priest... I've known men like you 720 00:52:51,139 --> 00:52:57,106 my whole life - hiding, behind one uniform or another. 721 00:52:57,107 --> 00:52:59,139 You know I was going to let you have this moment. 722 00:53:01,099 --> 00:53:04,106 What are you talking about? You'll get a letter in the morning. 723 00:53:04,107 --> 00:53:07,111 Public opposition was just too great, I'm afraid. 724 00:53:08,111 --> 00:53:10,167 Permission for Chester Zoo has been denied. 725 00:53:30,115 --> 00:53:31,155 Thanks. 726 00:53:33,155 --> 00:53:35,186 £320! 727 00:53:35,187 --> 00:53:37,170 Say again? 728 00:53:37,171 --> 00:53:43,142 £320 in pledges! George! We've done it! 729 00:53:43,143 --> 00:53:45,174 Go on, Dad, get everyone home. Get the kettle on. 730 00:53:45,175 --> 00:53:48,138 I'll finish up here. Frankie, do you want a lift? 731 00:53:48,139 --> 00:53:51,107 No, I could do with a walk home. 732 00:54:17,183 --> 00:54:20,126 You know, it occurs to me... 733 00:54:20,127 --> 00:54:22,142 Don't lay another line on me. 734 00:54:22,143 --> 00:54:24,163 Just open the door, quick, before I change my mind. 735 00:54:47,119 --> 00:54:50,131 So how much money did you make? Everything that we need. 736 00:54:54,191 --> 00:54:57,119 But we can't use a penny of it because... 737 00:54:59,099 --> 00:55:00,499 ..we didn't get planning permission. 738 00:55:00,524 --> 00:55:03,488 Oh, George, I'm so sorry. 739 00:55:05,123 --> 00:55:07,243 This whole village has been against us from the start. 740 00:55:14,107 --> 00:55:15,195 It was a magnificent night. 741 00:55:17,143 --> 00:55:18,167 They did you proud. 742 00:55:20,103 --> 00:55:21,303 Lizzie, Mew, the whole family. 743 00:55:23,159 --> 00:55:25,143 This doesn't change any of that. 744 00:55:27,159 --> 00:55:29,135 How am I supposed to tell them? 745 00:55:57,183 --> 00:55:59,187 She said my vol-au-vents were the best she'd had 746 00:55:59,187 --> 00:56:01,142 since she'd been at The Dorchester. 747 00:56:01,143 --> 00:56:03,162 Do your posh voice again, go on! 748 00:56:03,163 --> 00:56:06,183 You'd better watch it if you don't want to sleep in the stable. 749 00:56:10,123 --> 00:56:11,167 Love, what is it? 750 00:56:17,115 --> 00:56:19,103 They're not letting us build it. 751 00:56:20,171 --> 00:56:22,135 I've just heard. 752 00:56:32,135 --> 00:56:34,103 I'm so sorry. 753 00:56:46,179 --> 00:56:49,123 You have been working alongside elements in Upton, 754 00:56:49,123 --> 00:56:51,162 a coordinated campaign against my family. 755 00:56:51,163 --> 00:56:52,363 By the time you've figured out 756 00:56:52,388 --> 00:56:55,344 how to keep the zoo open, you won't have any animals left. 757 00:56:57,187 --> 00:57:00,099 I'm trying to hold on to everything. 758 00:57:02,099 --> 00:57:04,123 I'm here to tell you the truth about our zoo. 759 00:57:04,123 --> 00:57:05,182 I defended you to George. 760 00:57:05,183 --> 00:57:09,106 I think we should stay out of each other's way from now on. 761 00:57:09,107 --> 00:57:12,150 This petition... whose idea was it? 762 00:57:12,151 --> 00:57:16,154 You're really willing to lie about my family? 763 00:57:16,155 --> 00:57:19,143 If that's what it takes. We need to take a trip to London. 764 00:57:21,115 --> 00:57:24,102 Dear chaps, Arthur's a deputy minister, an officer of the state, 765 00:57:24,103 --> 00:57:25,568 he couldn't possibly see you himself. 766 00:57:25,593 --> 00:57:27,808 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 58148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.