Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,142 --> 00:00:04,118
What business did you say you were
in? I didn't, Reverend.
2
00:00:04,251 --> 00:00:08,174
I did hear right, didn't I?
Zoological gardens?
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,979
I thought I'd dealt with
every business under the sun.
4
00:00:11,066 --> 00:00:13,086
My late wife's family owned Oakfield.
5
00:00:13,408 --> 00:00:14,455
I had no idea.
6
00:00:14,456 --> 00:00:17,460
I need to talk to you
about a member of our family.
7
00:00:20,468 --> 00:00:23,463
What is all this?
There's a deadline.
8
00:00:23,464 --> 00:00:26,415
They've already moved
a couple of man-eaters in there.
9
00:00:26,416 --> 00:00:28,460
This sort of thing can end
a career, Ronald.
10
00:00:28,461 --> 00:00:31,408
Best kill off the whole venture now.
11
00:00:40,927 --> 00:00:42,898
We don't own any lions.
12
00:00:42,899 --> 00:00:45,890
Tigers, then. Well, we don't have
any tigers either.
13
00:00:45,891 --> 00:00:47,934
Well, whatever they are,
Mr Mottershead,
14
00:00:47,935 --> 00:00:49,967
they've got poor Mrs Pollard
in a terrible spin.
15
00:00:49,968 --> 00:00:52,958
He'll have a job explaining this.
A hell of a job.
16
00:00:52,959 --> 00:00:56,971
Now then, Mrs Pollard,
about these footprints. Up there!
17
00:01:16,603 --> 00:01:17,974
What are you giving me that for?
18
00:01:17,975 --> 00:01:21,967
Well, they're your wild animals what
are on the loose, Mr Mottershead.
19
00:01:21,968 --> 00:01:23,915
I keep, I keep...
20
00:02:03,299 --> 00:02:04,351
Find anything?
21
00:02:08,311 --> 00:02:09,326
Mr Mottershead?
22
00:02:09,327 --> 00:02:10,350
Bullocks.
23
00:02:10,351 --> 00:02:12,335
Just bullocks.
24
00:02:15,303 --> 00:02:17,354
'Our Zoo News. Edition three.
25
00:02:17,355 --> 00:02:21,330
'Running a zoo can be a dangerous
business, but it's not always
26
00:02:21,331 --> 00:02:25,291
'animals that cause the trouble,
sometimes it's people.'
27
00:02:25,316 --> 00:02:55,859
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
28
00:03:07,327 --> 00:03:09,306
From a widow in the Wirral.
29
00:03:09,307 --> 00:03:11,315
Had them shipped
all the way from Brazil,
30
00:03:11,316 --> 00:03:14,307
but the neighbours couldn't
stand the squawking.
31
00:03:15,363 --> 00:03:17,326
That's neighbours for you.
32
00:03:17,327 --> 00:03:20,355
Yeah. I wouldn't stand there
too long. Right.
33
00:03:23,363 --> 00:03:25,370
'The zoo is growing fast.
34
00:03:25,371 --> 00:03:28,314
'Recent arrivals include
three disobedient macaws,
35
00:03:28,315 --> 00:03:30,374
'and a 100-year-old tortoise.
36
00:03:30,375 --> 00:03:34,378
'Each day brings new challenges,
big and small,
37
00:03:34,379 --> 00:03:37,362
'but it's how the zookeeper
deals with those challenges,
38
00:03:37,363 --> 00:03:40,322
'that's when you learn
if he's really up to the job.'
39
00:03:40,323 --> 00:03:42,351
June! >
40
00:03:51,339 --> 00:03:53,370
Mum says, may we please buy a pint?
41
00:03:53,371 --> 00:03:55,335
You've a bottle?
42
00:03:57,295 --> 00:03:58,315
And money?
43
00:04:29,319 --> 00:04:31,330
Have I got a surprise for you!
44
00:04:31,331 --> 00:04:34,318
Please tell me it's the parabolic
heaters for the reptile house.
45
00:04:34,319 --> 00:04:37,290
You've already asked for parabolic
heaters. Several times.
46
00:04:37,291 --> 00:04:39,531
It wouldn't be much of a surprise
then, would it. Ta-dah!
47
00:04:39,556 --> 00:04:41,298
Oh!
48
00:04:41,299 --> 00:04:43,303
Some sort of dragon?
49
00:04:43,507 --> 00:04:45,498
That's an iguana, that.
50
00:04:45,499 --> 00:04:48,570
Her name's Queenie.
And long may she reign.
51
00:04:48,571 --> 00:04:52,511
Billy, she's splendid! She certainly
is. She's not heaters.
52
00:04:52,512 --> 00:04:55,506
No more animals! Not until
we've got places to put them
53
00:04:55,507 --> 00:04:57,579
and ways to keep them warm.
Promise me, Billy.
54
00:05:04,511 --> 00:05:06,503
It's a disaster.
55
00:05:07,511 --> 00:05:08,574
I disagree.
56
00:05:08,575 --> 00:05:11,530
Oh, go on, then, let's hear it.
57
00:05:11,531 --> 00:05:16,486
Well, we look upon this as an
opportunity to change people's minds.
58
00:05:16,487 --> 00:05:18,530
To inform them and to inspire them.
59
00:05:18,531 --> 00:05:21,535
We go down there tonight,
right, as a family.
60
00:05:22,547 --> 00:05:24,522
A united front, you mean?
61
00:05:24,523 --> 00:05:27,491
Yeah, exactly.
Mother, what do you think?
62
00:05:29,515 --> 00:05:32,546
It would mean an awful lot
if you were there.
63
00:05:32,547 --> 00:05:35,559
Bit of wisdom in our corner.
Don't push it!
64
00:05:37,583 --> 00:05:40,522
Well, promise you're going
to listen too,
65
00:05:40,523 --> 00:05:42,494
and not just chew their ears off.
66
00:05:42,495 --> 00:05:44,523
I'll make sure of it.
67
00:05:45,543 --> 00:05:48,551
Good. Well, then,
you don't need me there.
68
00:05:50,547 --> 00:05:52,507
I'll stay and baby-sit June.
69
00:05:57,551 --> 00:06:01,522
You are not to come here. I made
assurances to your grandmother.
70
00:06:01,523 --> 00:06:04,534
She can't tell me what to do.
Not any more. I'm a woman. Over 16.
71
00:06:04,535 --> 00:06:07,562
Well, I'm a woman over 16
and she certainly told me.
72
00:06:07,563 --> 00:06:11,490
In any case, I shall see you
this evening. You will?
73
00:06:11,491 --> 00:06:13,531
Of course.
I'm coming to show my support.
74
00:06:14,559 --> 00:06:17,487
May I at least borrow
some more records?
75
00:06:24,583 --> 00:06:28,510
Very arresting, Mr Whitmarsh,
very arresting indeed.
76
00:06:28,511 --> 00:06:31,563
Yes, it's up to Upton, quite right.
77
00:06:36,583 --> 00:06:39,567
There's been talk of
a sabre-toothed tiger.
78
00:06:39,568 --> 00:06:41,519
We've had it on good authority.
79
00:06:41,520 --> 00:06:44,535
But the sabre-toothed tiger,
Mrs Radler, is extinct.
80
00:06:45,547 --> 00:06:47,538
I still wouldn't put it past them.
81
00:06:47,539 --> 00:06:50,574
Don't be clever, Barnaby. These
are your patients, let's not forget.
82
00:06:50,575 --> 00:06:54,582
Oh, Dr Ford, our man of
the medical sciences, just the chap.
83
00:06:54,583 --> 00:06:56,519
Do you have a moment?
84
00:07:11,503 --> 00:07:12,551
Oh!
85
00:07:14,523 --> 00:07:16,506
My best china!
86
00:07:16,507 --> 00:07:18,515
June!
87
00:07:26,559 --> 00:07:28,563
Here, George, this is perfect.
88
00:07:43,495 --> 00:07:45,558
It's always a bit of a challenge,
89
00:07:45,559 --> 00:07:48,542
that moment at the start
of any public meeting,
90
00:07:48,543 --> 00:07:53,486
when one must request silence, so my
thanks to Mr Mottershead and family
91
00:07:53,487 --> 00:07:55,542
for removing that particular hurdle.
92
00:07:55,543 --> 00:07:58,542
We're very glad that you chose
to be with us this evening.
93
00:07:58,543 --> 00:08:02,498
Now you can tell us what the hell's
happening at Oakfield!
94
00:08:02,499 --> 00:08:05,554
We shall open up the meeting
in a moment, Mr Fowler,
95
00:08:05,555 --> 00:08:07,562
though you do make a pertinent point,
96
00:08:07,563 --> 00:08:11,490
for the purpose of this evening's
little get-together
97
00:08:11,491 --> 00:08:14,574
is indeed to determine
whether the residents of Upton,
98
00:08:14,575 --> 00:08:17,506
this modest, Roman settlement,
99
00:08:17,507 --> 00:08:21,550
are in favour of the proposal to turn
Oakfield House into a zoo, or not.
100
00:08:21,551 --> 00:08:24,526
To create an entertainment,
of sorts,
101
00:08:24,527 --> 00:08:27,518
for day trippers
from the inner cities.
102
00:08:27,519 --> 00:08:31,538
Or, as custodians
of the local heritage,
103
00:08:31,539 --> 00:08:33,558
would we rather keep things,
104
00:08:33,559 --> 00:08:37,582
to borrow Mrs Hogg's expression
from earlier, "just so"?
105
00:08:37,583 --> 00:08:41,574
That is the question. Needless to
say, throughout our deliberations,
106
00:08:41,575 --> 00:08:46,494
I shall remain impartial, a conduit
for frank and forthright discussion.
107
00:08:46,495 --> 00:08:48,486
But whatever is decided,
108
00:08:48,487 --> 00:08:50,522
I will represent our thoughts
at the meeting
109
00:08:50,523 --> 00:08:53,567
of the Chester Council Planning
Department on Friday morning.
110
00:08:55,551 --> 00:08:58,502
These are fine, Queenie,
but whatever you do,
111
00:08:58,503 --> 00:09:00,583
don't go near Grandad's auriculas.
112
00:09:08,499 --> 00:09:09,779
You said he was allowed indoors.
113
00:09:09,804 --> 00:09:14,506
In your bedroom, yes. Not strutting
about as if he owns the place.
114
00:09:14,507 --> 00:09:15,747
He'll have been annoyed at me -
115
00:09:15,772 --> 00:09:18,724
spending so much time
with the iguana.
116
00:09:20,495 --> 00:09:25,506
You and all these animals, June,
honestly. There's to be no more.
117
00:09:25,507 --> 00:09:28,534
Things are going to change.
Starting tomorrow.
118
00:09:28,535 --> 00:09:29,563
Do you understand?
119
00:09:33,527 --> 00:09:35,514
Yes, Mr Fowler.
120
00:09:35,515 --> 00:09:38,506
Foreign animals bring diseases.
It's a well-known fact.
121
00:09:38,507 --> 00:09:40,486
I've a list of them here.
122
00:09:40,487 --> 00:09:43,538
A list of foreign animals?
Of diseases. Oh.
123
00:09:43,539 --> 00:09:45,566
Even if we get
a fraction of this lot,
124
00:09:45,567 --> 00:09:47,534
my herd won't know what's hit it.
125
00:09:47,535 --> 00:09:51,486
Who's to say we won't catch
these diseases ourselves?
126
00:09:51,487 --> 00:09:56,550
Well, Mrs Radler, this is precisely
why Dr Ford has kindly agreed
127
00:09:56,551 --> 00:09:58,563
to look into the medical
implications for us.
128
00:10:01,523 --> 00:10:02,575
Isn't that right, Doctor?
129
00:10:05,535 --> 00:10:08,538
What does a zoo make us
but Blackpool without the pier?
130
00:10:08,539 --> 00:10:11,506
They'll bring litter,
these tourists, you wait.
131
00:10:11,507 --> 00:10:14,562
They'll bring their alcohol, their
coarse accents. And their "ways".
132
00:10:14,563 --> 00:10:17,539
He knows we're right.
Look, he's not denying it!
133
00:10:23,579 --> 00:10:26,486
Ahem. Um... Good evening.
134
00:10:26,487 --> 00:10:29,486
My name is George Mottershead.
135
00:10:29,487 --> 00:10:33,487
And I'd like to thank you
for welcoming us here tonight.
136
00:10:35,579 --> 00:10:39,494
Like many of you here,
I fought in the war.
137
00:10:39,495 --> 00:10:43,506
And I saw good men
pay the highest price,
138
00:10:43,507 --> 00:10:48,510
and this conflict, it, um,
it taught me the value of life.
139
00:10:48,511 --> 00:10:50,499
But not just human life...
140
00:10:52,487 --> 00:10:54,550
..but the lives of all things,
141
00:10:54,551 --> 00:10:57,514
all living creatures,
great and small.
142
00:10:57,515 --> 00:11:00,507
What were you called in trenches?
Sergeant Doolittle?
143
00:11:03,583 --> 00:11:07,526
This zoo, it is... it's
an enormous undertaking.
144
00:11:07,527 --> 00:11:09,566
But it brings with it rich rewards.
145
00:11:09,567 --> 00:11:10,575
Not just for us...
146
00:11:12,523 --> 00:11:15,583
..but for Upton and
for the animals that we bring there.
147
00:11:17,507 --> 00:11:20,546
Be assured, every minute of every day
148
00:11:20,547 --> 00:11:24,522
is dedicated to getting
this project off the ground.
149
00:11:24,523 --> 00:11:27,499
Get it off the ground
and take it somewhere else.
150
00:11:29,487 --> 00:11:32,498
If the aim of this evening
is debate,
151
00:11:32,499 --> 00:11:35,539
and I believe it is,
we must let the gentleman speak.
152
00:11:38,575 --> 00:11:40,578
She's on our side.
153
00:11:40,579 --> 00:11:42,526
She's on somebody's side.
154
00:11:42,527 --> 00:11:45,510
Oakfield will be different.
It'll be modern.
155
00:11:45,511 --> 00:11:47,498
It'll be like nothing
you've seen before.
156
00:11:47,499 --> 00:11:49,526
Like the zoos on the Continent.
157
00:11:49,527 --> 00:11:52,554
A place where animals won't be
hidden in cages,
158
00:11:52,555 --> 00:11:55,538
they'll be free to roam
as they would in the wild.
159
00:11:55,539 --> 00:11:58,530
Oakfield will be
a zoo without bars.
160
00:11:58,531 --> 00:12:01,574
Zoos without bars?!
What next, prisons without walls?!
161
00:12:01,575 --> 00:12:05,490
We've already had one escape.
No, no. Last night.
162
00:12:05,491 --> 00:12:07,554
Police came and everything.
They were your bullocks!
163
00:12:07,555 --> 00:12:10,522
Who says they were?
Who'd keep bullocks in a zoo?
164
00:12:10,523 --> 00:12:14,514
You tell us. What if these lions go
near the school? I've got children!
165
00:12:14,515 --> 00:12:16,570
I've got three!
Then bring them, please!
166
00:12:16,571 --> 00:12:19,566
Bring them to the zoo.
Let them see it for themselves.
167
00:12:19,567 --> 00:12:21,550
They won't be coming anywhere near!
168
00:12:21,551 --> 00:12:25,502
We don't want your suburban safari.
Not round here.
169
00:12:25,503 --> 00:12:28,523
Aye, go on, off with ya,
sling your hook.
170
00:12:48,527 --> 00:12:50,526
We leave in 20 minutes.
171
00:12:50,527 --> 00:12:52,502
I have to feed the animals.
172
00:12:52,503 --> 00:12:54,570
There's no time. They need feeding.
173
00:12:54,571 --> 00:12:56,518
And somebody will feed them.
174
00:12:56,519 --> 00:12:59,579
But you're not turning up late,
not on your first day.
175
00:13:12,579 --> 00:13:15,502
Hey! I need that!
176
00:13:15,503 --> 00:13:18,534
I'm writing to the council, love,
for their planning meeting.
177
00:13:18,535 --> 00:13:19,615
Got to get ourselves heard.
178
00:13:19,640 --> 00:13:22,550
You'll get it back by the time
you finish the feed.
179
00:13:22,551 --> 00:13:26,542
I can't do the feed.
I have to go to school.
180
00:13:26,543 --> 00:13:29,535
Says who? 19 minutes.
181
00:13:30,567 --> 00:13:32,502
You'll have to do it.
182
00:13:32,503 --> 00:13:35,579
I can't, I'm doing the bears.
Grandad, then. He's doing the birds.
183
00:13:38,523 --> 00:13:40,495
You could tell Gran I can't go.
184
00:13:46,495 --> 00:13:49,502
Mew, I need you to feed
the animals, please, love.
185
00:13:49,503 --> 00:13:52,538
But I'm no good with animals. Well,
then, it's your chance to learn.
186
00:13:52,539 --> 00:13:56,523
Sooner we get this place
up and running, sooner we can
show the locals what we're about.
187
00:13:56,524 --> 00:13:58,494
The locals don't want to know.
188
00:13:58,495 --> 00:13:59,695
They were laughing at us, Dad.
189
00:13:59,720 --> 00:14:02,672
They were laughing at you.
190
00:14:12,571 --> 00:14:14,546
Look after the animals, please.
191
00:14:14,547 --> 00:14:16,571
Especially the bears,
they've not been well.
192
00:14:28,491 --> 00:14:31,570
One last time. Animals fed by noon,
keep the kitchen window open
193
00:14:31,571 --> 00:14:34,498
so the iguana can hear
Gran's wireless,
194
00:14:34,499 --> 00:14:37,506
and it's soft greens only
for Llewellyn. Who?
195
00:14:37,507 --> 00:14:41,534
The tortoise. It's his teeth. What's
wrong with them? He hasn't got any.
196
00:14:41,535 --> 00:14:43,486
We're leaving. >
197
00:14:43,487 --> 00:14:46,494
Have you got all that? Now!
198
00:14:46,495 --> 00:14:48,555
Tell Mortimer I'll be back
to give him his tea!
199
00:15:01,575 --> 00:15:02,579
Where's the V?
200
00:15:04,499 --> 00:15:07,562
Where's the V? There's no V, don't
tell me we've got one with no V.
201
00:15:07,563 --> 00:15:09,490
Here.
202
00:15:09,491 --> 00:15:11,535
You dictate, go on.
203
00:15:14,563 --> 00:15:17,574
"Oakfield Zoological Gardens
will be...
204
00:15:17,575 --> 00:15:19,538
"..will be revolutionary.
205
00:15:19,539 --> 00:15:21,502
"Revolutionary.
206
00:15:21,503 --> 00:15:27,506
"A place that draws inspiration
from animal houses across Europe,
207
00:15:27,507 --> 00:15:31,511
"to house animals
from across the world.
208
00:15:32,579 --> 00:15:36,486
"A community focal point,
a source of employment,
209
00:15:36,487 --> 00:15:40,546
"its visitors will be
as happy as the animals...
210
00:15:40,547 --> 00:15:45,494
"as the exotic creatures
that they come to see."
211
00:15:45,495 --> 00:15:48,531
This is it, George,
this is just the tone.
212
00:15:49,563 --> 00:15:51,563
I think five yards over, don't you?
213
00:15:53,523 --> 00:15:54,551
The bear enclosure.
214
00:15:58,551 --> 00:16:01,574
They've the exact same design
at Hamburg Zoo.
215
00:16:01,575 --> 00:16:05,546
Put that in, and don't forget to
mention the cafe. And the plants.
216
00:16:05,547 --> 00:16:09,562
And the group discount,
if that's what we're still offering.
217
00:16:09,563 --> 00:16:11,559
They won't win, love. These people.
218
00:16:11,560 --> 00:16:13,558
All in the palm of his hand.
219
00:16:13,559 --> 00:16:16,195
The palm of whose hand? Webb's.
220
00:16:16,226 --> 00:16:17,571
He said he was impartial, George.
221
00:16:19,430 --> 00:16:21,473
Do you believe that? Yes, I do.
222
00:16:21,474 --> 00:16:23,458
He's a reverend.
223
00:16:25,013 --> 00:16:28,044
I'll make this place so impressive
that no matter what he tries,
224
00:16:28,045 --> 00:16:30,045
they'll have no choice
but to like it.
225
00:16:58,049 --> 00:17:00,044
Here we go, look.
226
00:17:00,045 --> 00:17:03,040
I tell you what, for a family
everyone's sick of the sight of,
227
00:17:03,041 --> 00:17:05,053
they don't mind showing their faces.
228
00:17:07,053 --> 00:17:10,024
It's too tight.
What if I stop breathing altogether?
229
00:17:10,025 --> 00:17:14,017
You'll be held responsible.
Stop whining or I really will be.
230
00:17:15,073 --> 00:17:18,080
Mrs Mottershead. Reverend.
How is George?
231
00:17:18,081 --> 00:17:22,053
I worry he'll be thinking
last night didn't quite go his way.
232
00:17:22,054 --> 00:17:24,096
Well, then, come Sunday,
Mrs Mottershead,
233
00:17:24,097 --> 00:17:27,032
we shall make sure to say a prayer.
234
00:17:27,033 --> 00:17:31,037
Really? For George?
Oh, Reverend, thank you.
235
00:17:32,085 --> 00:17:34,028
Now then, young lady.
236
00:17:34,029 --> 00:17:37,080
What subject are we most hoping
to find at our Little Church School?
237
00:17:37,081 --> 00:17:39,037
Zoology.
238
00:17:48,077 --> 00:17:50,061
Ugh!
239
00:17:57,009 --> 00:17:59,041
Oh! You haven't even
drunk anything yet!
240
00:18:05,025 --> 00:18:09,057
Now, June. Why don't you
take a seat next to Norman?
241
00:18:10,089 --> 00:18:13,052
Norman?
Mum says I'm not to go near them.
242
00:18:13,053 --> 00:18:15,020
Near whom? The Mottersheads.
243
00:18:15,021 --> 00:18:16,068
My mum says the same.
244
00:18:16,069 --> 00:18:19,028
They've got germs.
Because they sleep in cages.
245
00:18:19,029 --> 00:18:21,024
My dad says they're feral.
246
00:18:21,025 --> 00:18:26,017
"Feral"? Does anyone here know
what that word means?
247
00:18:28,005 --> 00:18:29,081
It means Gypsies.
248
00:18:55,017 --> 00:18:57,073
Mr Mottershead?
249
00:18:59,029 --> 00:19:02,029
It's Archie, sir. Archie Radler.
250
00:19:03,089 --> 00:19:05,021
The shopkeeper's lad.
251
00:19:07,029 --> 00:19:08,069
You were at the meeting.
252
00:19:09,089 --> 00:19:12,021
I didn't agree with what got said.
253
00:19:13,045 --> 00:19:15,049
Except what got said by you.
254
00:19:21,009 --> 00:19:23,085
Is... Muriel home?
255
00:19:33,049 --> 00:19:38,028
He's hiding away in his work.
Burying his head, like an ostrich.
256
00:19:38,029 --> 00:19:40,016
Don't tell him that.
257
00:19:40,017 --> 00:19:43,033
Put an idea in his head,
a word like that.
258
00:19:47,061 --> 00:19:49,041
I'm worried, Albert.
259
00:19:50,093 --> 00:19:52,017
I know you are, love.
260
00:19:54,033 --> 00:19:57,073
But that is going to be
one hell of a bear enclosure.
261
00:20:02,005 --> 00:20:03,060
Ahem.
262
00:20:03,061 --> 00:20:05,092
The letter box is around the front.
263
00:20:05,093 --> 00:20:10,089
I'm not delivering letters.
Not here. I came to see you.
264
00:20:12,017 --> 00:20:16,076
At the meeting last night,
you seemed... upset.
265
00:20:16,077 --> 00:20:20,061
So I thought I'd, you know,
check you were all right.
266
00:20:29,025 --> 00:20:32,097
I'm meant to be looking after
the animals. The bears especially.
267
00:20:35,037 --> 00:20:38,088
There are bears?! Here, in Upton?!
268
00:20:38,089 --> 00:20:41,052
Yes, Einstein. It's a zoo.
269
00:20:41,053 --> 00:20:43,048
Can I see 'em?
270
00:20:43,049 --> 00:20:45,005
See 'em?
271
00:20:46,029 --> 00:20:47,189
You can feed 'em if you like.
272
00:20:50,089 --> 00:20:52,061
Follow me.
273
00:21:00,089 --> 00:21:02,101
That's the trough down there.
274
00:21:07,013 --> 00:21:10,005
You don't have to. No. I want to.
275
00:21:31,049 --> 00:21:33,032
Do I run or move slowly?
276
00:21:33,033 --> 00:21:34,193
Your voice has gone all high.
277
00:21:34,218 --> 00:21:39,174
Fast or slow? Mew! Well, I don't
see the point in hanging around.
278
00:21:51,085 --> 00:21:53,060
It's because he doesn't know me.
279
00:21:53,061 --> 00:21:55,044
If I went back again, he'd be fine.
280
00:21:55,045 --> 00:21:58,085
We're about to find out.
You forgot the bag of feed.
281
00:22:04,005 --> 00:22:05,285
I'd better get back to my round.
282
00:22:05,310 --> 00:22:07,020
Oh, come on.
283
00:22:07,021 --> 00:22:09,004
Don't be like that.
284
00:22:09,005 --> 00:22:10,045
Archie!
285
00:22:21,017 --> 00:22:23,036
We've written a letter
to the planning committee.
286
00:22:23,037 --> 00:22:27,084
It's our vision for the zoo - what
we're doing, and how we're doing it.
287
00:22:27,085 --> 00:22:29,064
I'll deliver it personally.
288
00:22:29,065 --> 00:22:30,069
Thank you...
289
00:22:32,005 --> 00:22:34,005
Frankie... Frankie.
290
00:22:35,045 --> 00:22:37,100
There's all sorts of rumours
flying, you see.
291
00:22:37,101 --> 00:22:40,093
Mrs Mottershead,
it'll get there, I promise.
292
00:22:42,009 --> 00:22:43,329
I think a zoo is a splendid idea.
293
00:22:47,021 --> 00:22:49,072
What is a zoo without bars
when it's at home?
294
00:22:49,073 --> 00:22:51,008
Is that even a zoo?
295
00:22:51,009 --> 00:22:55,032
It's these tropical diseases. That's
the phrase ringing in my ears.
296
00:22:55,033 --> 00:22:58,056
And Dr Ford is hard at work
diagnosing the risks.
297
00:22:58,057 --> 00:23:00,024
His report is due any day.
298
00:23:00,025 --> 00:23:03,100
And what if we're attacked by
one of these "roaming beasts"?
299
00:23:03,101 --> 00:23:07,052
What then? Then they'll be shut down
immediately, no question.
300
00:23:07,053 --> 00:23:10,092
It's worrying.
It's bloody terrifying!
301
00:23:10,093 --> 00:23:17,008
Ladies, in my official capacity,
I am of course impartial,
302
00:23:17,009 --> 00:23:20,004
but as a resident,
as a Christian, well...
303
00:23:20,005 --> 00:23:24,061
the idea that we might be in any sort
of danger sits most uncomfortably.
304
00:23:25,093 --> 00:23:28,064
So what... what would you do,
Reverend?
305
00:23:28,065 --> 00:23:30,041
In your position?
306
00:23:33,045 --> 00:23:35,048
I'd visit Selborne Hall.
307
00:23:35,049 --> 00:23:38,004
Lord Ainslie's the biggest
landowner in the parish.
308
00:23:38,005 --> 00:23:42,008
The thoughts of Lady Katherine would
therefore be taken very seriously.
309
00:23:42,009 --> 00:23:46,068
It would do no harm at all to remind
her of the mood in the village.
310
00:23:46,069 --> 00:23:48,064
You really think she'd listen?
311
00:23:48,065 --> 00:23:50,005
To you, Mrs Radler?
312
00:23:51,017 --> 00:23:52,085
I don't doubt it.
313
00:24:01,057 --> 00:24:04,044
Give me the good news, Henning,
I've waited long enough.
314
00:24:04,045 --> 00:24:06,092
The parabolic heaters, Henning.
315
00:24:06,093 --> 00:24:09,008
They arrived last night.
316
00:24:09,009 --> 00:24:11,009
We sold them this morning.
317
00:24:12,041 --> 00:24:14,092
We had an agreement. You were late.
318
00:24:14,093 --> 00:24:16,092
The van was playing up.
319
00:24:16,093 --> 00:24:20,008
But...
I've got something better.
320
00:24:20,009 --> 00:24:22,013
From New Zealand.
321
00:24:23,037 --> 00:24:26,028
They arrive Tuesday.
322
00:24:26,029 --> 00:24:27,077
Pint?
323
00:24:29,069 --> 00:24:32,092
Councillor Tipping's office?
'Is the Councillor available?'
324
00:24:32,093 --> 00:24:36,064
Who's calling, please? 'This is Tim
Gascoigne from the Chester Herald.
325
00:24:36,065 --> 00:24:39,060
'Just looking to see if anyone's
put in for a planning request
326
00:24:39,061 --> 00:24:43,045
'to build a zoo.' The zoo in Upton?
'So it's definitely true, then?'
327
00:25:01,041 --> 00:25:04,036
I've been doing what you wanted.
Feeding the animals.
328
00:25:04,037 --> 00:25:07,080
But Archie left the feed
in the bear stable. Then go get it.
329
00:25:07,081 --> 00:25:10,061
I can't, they won't let me.
One of them's angry.
330
00:25:12,013 --> 00:25:14,053
Which one?
I can't tell the difference.
331
00:25:29,017 --> 00:25:31,017
Watch.
332
00:25:34,069 --> 00:25:36,013
Go on!
333
00:25:43,041 --> 00:25:46,101
Strong, with confidence,
and without rushing.
334
00:25:55,081 --> 00:25:57,037
See?
335
00:26:06,073 --> 00:26:08,061
Sleeping. That's good.
336
00:26:45,069 --> 00:26:47,016
Hey, get off!
337
00:26:47,017 --> 00:26:49,044
No, I don't think so.
338
00:26:49,045 --> 00:26:53,005
Are those your friends? Or are you
just trying to look after them?
339
00:26:53,006 --> 00:26:56,053
They're beetles.
They don't need looking after.
340
00:26:59,029 --> 00:27:00,065
They do now.
341
00:27:04,045 --> 00:27:08,004
Right... no more messing about.
342
00:27:08,005 --> 00:27:09,073
Mortimer!
343
00:27:12,057 --> 00:27:14,033
Mortimer?
344
00:27:23,005 --> 00:27:24,069
June!
345
00:27:26,045 --> 00:27:27,049
Go away!
346
00:27:33,077 --> 00:27:35,080
June? How was it?
347
00:27:35,081 --> 00:27:39,009
I'm not talking to you.
I'm not talking to any more humans.
348
00:27:40,029 --> 00:27:42,009
Where's Mortimer?
349
00:27:43,081 --> 00:27:44,101
Mortimer?
350
00:27:52,025 --> 00:27:53,057
Mortimer...
351
00:28:01,089 --> 00:28:04,037
Mortimer?
352
00:28:05,061 --> 00:28:07,017
Mortimer?
353
00:28:16,081 --> 00:28:18,017
What's the matter?
354
00:28:22,033 --> 00:28:23,077
Oh, don't be scared.
355
00:28:42,013 --> 00:28:45,040
Whatever they're like, those
children, don't let 'em get to you.
356
00:28:45,041 --> 00:28:46,053
Promise?
357
00:28:57,009 --> 00:29:01,052
Other people's views are always
far more interesting, don't you find?
358
00:29:01,053 --> 00:29:03,072
You wouldn't want mine,
your ladyship.
359
00:29:03,073 --> 00:29:07,032
I don't know about that.
Right in the heart of the village.
360
00:29:07,033 --> 00:29:11,013
If you look closely enough,
you can almost see Oakfield.
361
00:29:13,041 --> 00:29:16,056
There are a lot of people
in this village who worry about
362
00:29:16,057 --> 00:29:20,037
what they're doing over there.
Are you one of them, Mrs Radler?
363
00:29:20,038 --> 00:29:22,085
I'd be lying if I said I wasn't.
364
00:29:24,057 --> 00:29:28,092
What would your uncle
make of it all? I've no idea.
365
00:29:28,093 --> 00:29:32,009
He'd presumably have Upton's
best interests at heart.
366
00:29:33,089 --> 00:29:36,016
He's a good man, George Mottershead.
367
00:29:36,017 --> 00:29:39,045
Gutsy. Stands up for
what he believes in.
368
00:29:40,073 --> 00:29:44,020
I wonder,
if your situations were reversed,
369
00:29:44,021 --> 00:29:46,064
would he be sneaking around plotting?
370
00:29:46,065 --> 00:29:51,013
I'm not sure he would. I rather think
he'd be better than that.
371
00:30:23,029 --> 00:30:26,064
Mrs Mottershead?
Tim Gascoigne from the Herald.
372
00:30:26,065 --> 00:30:29,024
I thought I could be
of some assistance. You did?
373
00:30:29,025 --> 00:30:32,084
A piece in the paper.
Publicity by way of an interview,
that sort of thing.
374
00:30:32,085 --> 00:30:37,032
It's quite some story you've got
here. If it's true. It is true.
375
00:30:37,033 --> 00:30:40,016
Delighted to hear it. Come in!
376
00:30:40,017 --> 00:30:43,033
As long as I'm not intruding.
Not for a minute.
377
00:30:49,073 --> 00:30:50,101
Just to the right.
378
00:30:52,077 --> 00:30:56,040
And besides, there's no such thing
as bad publicity.
379
00:30:56,041 --> 00:30:59,021
Yes, a lot of people seem
to think that.
380
00:31:09,073 --> 00:31:12,077
Whatever it is, Dad,
it'll have to wait. I'm helping.
381
00:31:13,089 --> 00:31:15,048
It's tough work this, Dad.
382
00:31:15,049 --> 00:31:17,036
Exactly.
383
00:31:17,037 --> 00:31:20,009
Dad, put it down.
384
00:31:21,065 --> 00:31:25,016
Listen, we can either waste time
arguing or get this thing dug.
385
00:31:25,017 --> 00:31:26,096
George? Up to you.
386
00:31:26,097 --> 00:31:28,004
Look, just...
387
00:31:28,005 --> 00:31:29,037
Dad!
388
00:31:43,089 --> 00:31:45,009
What?
389
00:31:48,009 --> 00:31:52,008
Think of it as a way to get
the word out. Set people straight.
390
00:31:52,009 --> 00:31:56,068
He'll be one of them, Lizzie.
Ssh! He'll be one of them.
391
00:31:56,069 --> 00:31:59,056
The opposition. Bound to be.
392
00:31:59,057 --> 00:32:03,032
Just talk to him.
He seems nice enough.
393
00:32:03,033 --> 00:32:05,020
He's keen to meet you.
394
00:32:05,021 --> 00:32:07,021
Will you do that?
395
00:32:09,045 --> 00:32:12,081
Where is he? He's having tea.
Who with?
396
00:32:13,101 --> 00:32:16,080
Oh, so plants as well as animals,
you say?
397
00:32:16,081 --> 00:32:18,076
A zoological garden.
398
00:32:18,077 --> 00:32:20,036
And you'd have preferred him
399
00:32:20,037 --> 00:32:22,072
to have focused on one aspect
rather than the two?
400
00:32:22,073 --> 00:32:24,084
No aspects would have done me.
401
00:32:24,085 --> 00:32:28,016
You know, they wonder why
there's been a rumpus.
402
00:32:28,017 --> 00:32:29,084
Rumpus?
403
00:32:29,085 --> 00:32:33,060
In Upton. They don't want us
anywhere near them.
404
00:32:33,061 --> 00:32:36,032
Mr Gascoigne. My apologies.
405
00:32:36,033 --> 00:32:39,032
I was just approving
some preliminary design work
406
00:32:39,033 --> 00:32:41,076
to a new enclosure of ours. Please.
407
00:32:41,077 --> 00:32:43,048
Thank you.
408
00:32:43,049 --> 00:32:46,072
I don't mind admitting,
I'm rather excited.
409
00:32:46,073 --> 00:32:50,040
Meeting a man who believes
he can create a zoo in Chester,
410
00:32:50,041 --> 00:32:52,096
of all places, that's fascinating.
411
00:32:52,097 --> 00:32:56,048
May I ask, how does one become
qualified for such a job?
412
00:32:56,049 --> 00:33:00,052
I mean, they can't just leave
anyone in charge of wild beasts.
413
00:33:00,053 --> 00:33:03,024
Then we really would be in a state!
414
00:33:03,025 --> 00:33:04,077
Yeah.
415
00:33:08,097 --> 00:33:10,065
But in all seriousness.
416
00:33:31,033 --> 00:33:35,036
You all right, lad?
That's wonderful. Thank you.
417
00:33:35,037 --> 00:33:36,089
What's in the box?
418
00:33:45,029 --> 00:33:46,149
Arrived with a damaged wing.
419
00:33:46,174 --> 00:33:48,078
Careful.
420
00:33:52,053 --> 00:33:54,032
Injured, is she?
421
00:33:54,033 --> 00:33:58,064
He. You can tell by the markings.
422
00:33:58,065 --> 00:34:00,068
The males are always much brighter.
423
00:34:00,069 --> 00:34:03,068
It's because, you know, they're
so desperate to impress the females.
424
00:34:03,069 --> 00:34:05,053
Is that right?
425
00:34:06,101 --> 00:34:08,081
Archie, you've gone all red.
426
00:34:11,025 --> 00:34:14,004
Happy animals
make for a happy zoo.
427
00:34:14,005 --> 00:34:17,056
Do feel free to use
that exact phrase, Mr Gascoigne.
428
00:34:17,057 --> 00:34:20,076
That's not to say we don't want
to draw the crowds. On the contrary,
429
00:34:20,077 --> 00:34:24,080
there will be a number of what
I'm calling star attractions.
430
00:34:24,081 --> 00:34:26,068
Such as?
431
00:34:26,069 --> 00:34:28,012
Bears.
432
00:34:28,013 --> 00:34:29,100
Camels.
433
00:34:29,101 --> 00:34:32,025
Monkeys. Iguanas.
434
00:34:33,089 --> 00:34:37,044
And those are just
the ones that we have here now.
435
00:34:37,045 --> 00:34:40,064
I think, if you actually saw the
animals and the way they're housed,
436
00:34:40,065 --> 00:34:43,077
you'd soon see the potential.
What an invitation!
437
00:34:47,065 --> 00:34:51,033
Finish your tea first, Mr Gascoigne.
No-one's in a rush.
438
00:35:00,101 --> 00:35:04,004
There's a journalist here.
Being shown round.
439
00:35:04,005 --> 00:35:05,325
We need this place looking ready.
440
00:35:05,350 --> 00:35:08,024
I'll leave you to it.
No, you won't. You're helping.
441
00:35:08,025 --> 00:35:10,012
We'll get the birds in.
You have more?
442
00:35:10,013 --> 00:35:13,088
Yeah, we've got dozens. It's getting
them over here that's the problem.
443
00:35:13,089 --> 00:35:15,037
I know!
444
00:35:22,081 --> 00:35:24,061
Forget what's in it, just empty it.
445
00:35:29,093 --> 00:35:31,060
Everyone listening?
446
00:35:31,061 --> 00:35:34,080
After lunch,
we'll be preparing for Friday's test.
447
00:35:34,081 --> 00:35:39,061
Empire capitals. That's any country
on your maps that's pink.
448
00:35:44,057 --> 00:35:46,008
What if we weren't given a map?
449
00:35:46,009 --> 00:35:48,081
Oh, then that's easy. You fail.
450
00:35:50,021 --> 00:35:52,096
Ow! June Mottershead!
451
00:35:52,097 --> 00:35:57,024
Barbara Pollard is your classmate,
not some creature to be manhandled.
452
00:35:57,025 --> 00:35:59,009
Come here.
453
00:36:05,053 --> 00:36:07,048
They're horrid.
454
00:36:07,049 --> 00:36:10,036
Now this is
all about the sight-lines.
455
00:36:10,037 --> 00:36:14,040
Instead of your traditional
windows and walls set-up,
456
00:36:14,041 --> 00:36:17,076
which provides a barrier
between the visitor and the bears,
457
00:36:17,077 --> 00:36:22,068
in this case, what we have here
is more of a...
458
00:36:22,069 --> 00:36:24,013
Ditch?
459
00:36:25,021 --> 00:36:27,032
It may look like that at the minute,
Mr Gascoigne,
460
00:36:27,033 --> 00:36:31,060
I understand your joke,
but it won't when it's finished.
461
00:36:31,061 --> 00:36:37,052
Now, you see, the animals will be
right there,
462
00:36:37,053 --> 00:36:40,036
in plain view,
in touching distance,
463
00:36:40,037 --> 00:36:43,084
and the visitors will be
completely and utterly safe.
464
00:36:43,085 --> 00:36:45,033
It's cutting edge is this.
465
00:36:47,025 --> 00:36:48,080
An invisible fortress.
466
00:36:48,081 --> 00:36:52,012
They've the same design in Hanover.
Hamburg.
467
00:36:52,013 --> 00:36:54,081
They've the same design in Hamburg.
468
00:36:56,061 --> 00:36:58,081
This way, if you please,
Mr Gascoigne.
469
00:37:11,089 --> 00:37:15,049
And here, a structure to get
every visitor talking.
470
00:37:16,065 --> 00:37:18,048
I can't disagree with you there.
471
00:37:18,049 --> 00:37:21,088
It'll take work.
No-one's saying it won't.
472
00:37:21,089 --> 00:37:25,084
But think. Every pane replaced,
the framework restored.
473
00:37:25,085 --> 00:37:29,093
You're looking at a reptile house
to rival any in Europe.
474
00:37:35,009 --> 00:37:37,064
There'll be a pelican
around here somewhere.
475
00:37:37,065 --> 00:37:39,017
What's in here?
476
00:37:44,057 --> 00:37:46,028
Goodness!
477
00:37:46,029 --> 00:37:47,101
What a thing.
478
00:37:50,045 --> 00:37:53,053
Is it dangerous?
Who, Sidney? No.
479
00:37:56,049 --> 00:37:57,081
Stroke him if you like.
480
00:38:01,077 --> 00:38:05,044
Came to us in a bit of
a sorry old state, did Sidney.
481
00:38:05,045 --> 00:38:07,080
Fur all matted and bits missing.
482
00:38:07,081 --> 00:38:11,049
That's what life giving rides
in a circus does for you.
483
00:38:12,077 --> 00:38:15,017
George got him back to full health.
484
00:38:18,073 --> 00:38:19,100
Hello, Sidney.
485
00:38:19,101 --> 00:38:21,068
Oh!
486
00:38:21,069 --> 00:38:24,044
That's never happened before. Never.
487
00:38:24,045 --> 00:38:27,032
The fact you have a towel to hand,
Mr Mottershead,
488
00:38:27,033 --> 00:38:29,005
would suggest otherwise.
489
00:38:30,089 --> 00:38:32,048
That's not a new suit that, is it?
490
00:38:32,049 --> 00:38:34,041
No, no, it's my grandfather's.
491
00:38:35,077 --> 00:38:38,084
I tell you what, if he'd have known
it would end up here
492
00:38:38,085 --> 00:38:41,101
after all these years,
in the line of fire...
493
00:38:43,041 --> 00:38:45,021
..he'd have chuckled.
494
00:38:46,057 --> 00:38:49,016
Look, I'd best be going.
495
00:38:49,017 --> 00:38:51,024
It's a quick sandwich for me
in Upton,
496
00:38:51,025 --> 00:38:53,032
then back to Chester
to file my copy.
497
00:38:53,033 --> 00:38:57,017
But there's one more thing
you have to see.
498
00:39:04,089 --> 00:39:06,016
Come on.
499
00:39:06,017 --> 00:39:09,012
Come on, come on. Yeah.
500
00:39:09,013 --> 00:39:12,053
Oh, look,
that one doesn't want to fly.
501
00:39:25,025 --> 00:39:26,089
There you go.
502
00:39:31,021 --> 00:39:32,097
Look at that.
503
00:39:35,049 --> 00:39:38,017
The way they fly!
504
00:39:39,053 --> 00:39:40,089
It's wonderful.
505
00:40:09,025 --> 00:40:11,025
Afternoon.
506
00:40:15,041 --> 00:40:16,081
What was it like today?
507
00:40:18,081 --> 00:40:20,077
You had a nice time?
508
00:40:22,065 --> 00:40:25,048
Well, I'll take you again tomorrow
if you like?
509
00:40:25,049 --> 00:40:28,076
Don't worry. I can go by myself.
510
00:40:28,077 --> 00:40:32,093
Even so, I could do with the walk.
511
00:40:46,025 --> 00:40:48,009
What happened to the journalist?
512
00:40:49,045 --> 00:40:50,072
Do you know what?
513
00:40:50,073 --> 00:40:54,101
For the first time, I think
someone else could see the potential.
514
00:40:56,081 --> 00:40:58,045
Better get some timber down, then.
515
00:41:19,025 --> 00:41:24,064
"George Mottershead, by far
Oakfield's most exotic attraction,
516
00:41:24,065 --> 00:41:27,032
"has assembled not so much a zoo
517
00:41:27,033 --> 00:41:31,100
"as a collection of vermin, pests
and circus rejects.
518
00:41:31,101 --> 00:41:35,040
"Residents hoping to prevent the zoo
from opening may draw comfort
519
00:41:35,041 --> 00:41:39,020
"from the fact Mottershead seems
hell bent on doing the job for them.
520
00:41:39,021 --> 00:41:42,100
"The animals will mingle dangerously
with their visitors.
521
00:41:42,101 --> 00:41:47,028
"The historic Oakfield grounds now
resemble a modern-day battlefield.
522
00:41:47,029 --> 00:41:48,096
"Even his staff...
523
00:41:48,097 --> 00:41:52,004
"..currently members of his own
family, seem far from convinced.
524
00:41:52,005 --> 00:41:54,085
"As one highly respected resident
put it...
525
00:41:54,086 --> 00:41:56,080
"For the sake of
the local community,
526
00:41:56,081 --> 00:41:59,012
"and in the interest
of animals everywhere,
527
00:41:59,013 --> 00:42:02,089
"Oakfield Zoo should stay
exactly as it is - closed."
528
00:42:04,061 --> 00:42:06,009
Has George seen this?
529
00:42:10,073 --> 00:42:13,072
Your local papers.
I want to buy them all.
530
00:42:13,073 --> 00:42:20,037
But Mr Mottershead, I've just
this second sold my very last one.
531
00:42:24,069 --> 00:42:27,017
Get them all in? Eventually.
532
00:42:30,009 --> 00:42:33,065
Owt else?
I'm in enough trouble as it is.
533
00:42:35,065 --> 00:42:37,069
Billy? Yeah?
534
00:42:39,057 --> 00:42:41,053
In case of emergencies.
535
00:43:16,049 --> 00:43:20,041
Come on, good girl, come on.
536
00:43:44,073 --> 00:43:46,049
Billy?
537
00:43:52,041 --> 00:43:54,036
And next on the agenda
538
00:43:54,037 --> 00:44:00,040
is the proposed zoo
at Oakfield House in Upton.
539
00:44:00,041 --> 00:44:03,060
I'd like to welcome
the Reverend Aaron Webb,
540
00:44:03,061 --> 00:44:07,052
here on behalf
of the Upton Parish Council.
541
00:44:07,053 --> 00:44:13,025
I hear they came to your meeting,
these Mottershead people.
542
00:44:14,069 --> 00:44:18,032
Do go on. Well, it was very good
of them to come and join us.
543
00:44:18,033 --> 00:44:22,044
Though I must confess I was
a little taken aback by his manner.
544
00:44:22,045 --> 00:44:25,052
Marching straight to the front,
setting up his stall.
545
00:44:25,053 --> 00:44:28,100
As if somehow we were lucky
to have him there at all.
546
00:44:28,101 --> 00:44:33,076
He implied he was
some sort of zoological pioneer
547
00:44:33,077 --> 00:44:37,016
when obviously
he hasn't thought any of it through.
548
00:44:37,017 --> 00:44:40,028
It's a shame really,
because it is a wonderful house.
549
00:44:40,029 --> 00:44:42,040
He has the support
of a wonderful woman,
550
00:44:42,041 --> 00:44:45,092
but the poor chap clearly
doesn't have the first idea.
551
00:44:45,093 --> 00:44:49,048
It's not malicious,
don't get me wrong. Just inept.
552
00:44:49,049 --> 00:44:51,044
But no less dangerous for that.
553
00:44:51,045 --> 00:44:55,052
And the residents agree? Mm.
And you took a vote?
554
00:44:55,053 --> 00:44:57,021
We didn't need to.
555
00:44:58,045 --> 00:45:04,037
I understood there was a medical
report due? Do you have that?
556
00:45:09,057 --> 00:45:12,061
Sorry I'm late.
No, come on, come and join us.
557
00:45:15,045 --> 00:45:20,029
Question one.
What is the capital of Ceylon?
558
00:45:21,061 --> 00:45:23,061
The capital of Ceylon.
559
00:45:28,049 --> 00:45:33,016
So, Dr Ford, how did you get on
with your research?
560
00:45:33,017 --> 00:45:36,028
Not all going be struck down
with Yellow Fever, I hope!
561
00:45:36,029 --> 00:45:38,056
Well, I spent yesterday
562
00:45:38,057 --> 00:45:41,068
with the Liverpool University's
Professor of Tropical Diseases.
563
00:45:41,069 --> 00:45:43,048
Oh. Nice chap.
564
00:45:43,049 --> 00:45:45,004
We went through what, I must say,
565
00:45:45,005 --> 00:45:47,165
was the very comprehensive list
of diseases you gave me
566
00:45:47,190 --> 00:45:49,032
before the meeting the other day.
567
00:45:49,033 --> 00:45:51,016
And, after careful consideration,
568
00:45:51,017 --> 00:45:53,024
the Professor and I took
the very same view.
569
00:45:53,025 --> 00:45:56,065
Our conclusion being...
we've nothing to fear.
570
00:45:58,061 --> 00:46:02,068
Nothing? The Mottersheads are
buying animals from the farthest
corners of the globe. Quite.
571
00:46:02,069 --> 00:46:04,088
For any creature to survive
that kind of trip,
572
00:46:04,089 --> 00:46:06,072
they need to be
in pretty fine fettle.
573
00:46:06,073 --> 00:46:08,004
The ones from Europe, well,
574
00:46:08,005 --> 00:46:10,286
they don't carry any diseases
we don't already know about.
575
00:46:10,311 --> 00:46:13,335
Rabies? Pretty much just dogs,
and then there's a vaccine.
576
00:46:15,045 --> 00:46:17,060
So that's it? That's your report?
577
00:46:17,061 --> 00:46:19,081
That's why I closed the file.
578
00:46:22,049 --> 00:46:23,089
From the Mottersheads.
579
00:46:27,033 --> 00:46:30,013
I'm afraid we'll have to
leave it there. It won't take long.
580
00:46:30,014 --> 00:46:33,025
This is hardly the time. It's
exactly the time. Miss Franklin!
581
00:46:37,045 --> 00:46:38,097
Go on, try it.
582
00:46:49,009 --> 00:46:52,068
That's it, come on.
Come on, take a good look.
583
00:46:52,069 --> 00:46:57,004
Mrs Pollard, don't be shy,
we all like a good nose, don't we?
584
00:46:57,005 --> 00:46:58,088
Nowt wrong with that.
585
00:46:58,089 --> 00:47:00,056
Specially round here, where it seems
586
00:47:00,057 --> 00:47:03,021
we've got nothing better to do
than bring the new man down.
587
00:47:11,065 --> 00:47:15,033
Look, seems like we haven't gotten
off to the best of starts, does it?
588
00:47:17,009 --> 00:47:19,012
Look, I don't know any of you,
589
00:47:19,013 --> 00:47:22,009
but you seem like nice enough people,
you do.
590
00:47:23,049 --> 00:47:26,100
I'm sorry that our coming here
has been so hard to take.
591
00:47:26,101 --> 00:47:29,072
And I'm sorry about the van,
the inconvenience...
592
00:47:29,073 --> 00:47:32,080
Well, we'll get it out of your way
as soon as we can.
593
00:47:32,081 --> 00:47:36,016
But as for us - for me
and my family - we're staying.
594
00:47:36,017 --> 00:47:40,052
Now, you can say what you like,
and you can write what you like,
595
00:47:40,053 --> 00:47:42,069
but we're going nowhere.
596
00:47:44,049 --> 00:47:45,093
And nor's the zoo.
597
00:47:47,033 --> 00:47:49,064
I've a lad up the farm
who'll fix your engine.
598
00:47:49,065 --> 00:47:51,056
Get it out the road.
599
00:47:51,057 --> 00:47:52,065
Thank you.
600
00:47:54,005 --> 00:47:55,445
Leave it, Billy, we'll get it later.
601
00:47:55,470 --> 00:47:58,466
We can't. They'll overheat.
602
00:47:59,093 --> 00:48:01,044
Billy, they're heaters.
603
00:48:01,045 --> 00:48:04,004
They won't overheat,
not unless you plug them in.
604
00:48:04,005 --> 00:48:06,013
Wait! What's in the van?!
605
00:48:08,061 --> 00:48:10,072
What have you done now, Billy?
606
00:48:10,073 --> 00:48:13,049
Are they dangerous?
I don't think so.
607
00:48:20,009 --> 00:48:22,005
Right, we'll walk 'em.
608
00:48:27,017 --> 00:48:28,081
Come on, come on.
609
00:48:32,045 --> 00:48:34,025
What now, Billy?
610
00:48:37,025 --> 00:48:38,073
That's it.
611
00:48:39,089 --> 00:48:41,021
Come on, that's it.
612
00:48:42,041 --> 00:48:43,101
Come on.
613
00:48:45,025 --> 00:48:46,064
That's it.
614
00:48:46,065 --> 00:48:48,033
Come on, then.
615
00:48:49,049 --> 00:48:52,020
That's it.
Come on, boys.
616
00:48:52,021 --> 00:48:54,056
Come on, then.
617
00:48:54,057 --> 00:48:58,057
This way, take 'em down there, Billy,
will you? Come on, boys.
618
00:49:02,013 --> 00:49:05,004
Get 'em all. There we go, that's it.
Come on, then.
619
00:49:05,005 --> 00:49:07,064
Come on, then, boys! That's it!
Here we go.
620
00:49:07,065 --> 00:49:09,016
Archie!
621
00:49:09,017 --> 00:49:11,008
Archie, come back here now.
622
00:49:11,009 --> 00:49:12,097
I'll go keep an eye on him.
623
00:49:14,045 --> 00:49:16,040
Mrs Pollard?
624
00:49:16,041 --> 00:49:19,060
There we go, come on, then.
That's it, keep coming!
625
00:49:19,061 --> 00:49:21,084
Keep coming, keep coming.
626
00:49:21,085 --> 00:49:23,072
Are we nearly there yet?!
627
00:49:23,073 --> 00:49:26,021
Come on then, this way!
628
00:49:28,037 --> 00:49:32,101
Question 13.
What is the capital of Newfoundland?
629
00:49:44,069 --> 00:49:47,064
Mrs Ford? Not now, Norman.
630
00:49:47,065 --> 00:49:48,089
But Mrs Ford!
631
00:49:52,021 --> 00:49:54,029
Penguins!
632
00:49:57,013 --> 00:49:58,045
May we go too?
633
00:49:59,085 --> 00:50:01,048
Please!
634
00:50:01,049 --> 00:50:06,089
If, and only if, you can name an
Empire country where penguins live.
635
00:50:11,069 --> 00:50:13,088
New Zealand? Yes.
636
00:50:13,089 --> 00:50:15,025
Yes!
637
00:50:19,005 --> 00:50:21,101
I'm glad I remembered that. So am I.
638
00:50:23,005 --> 00:50:24,089
Careful, careful.
639
00:50:35,085 --> 00:50:37,040
There we go.
640
00:50:37,041 --> 00:50:39,064
There we go, Billy.
641
00:50:39,065 --> 00:50:42,020
Come on, chaps, just wait a second,
642
00:50:42,021 --> 00:50:44,073
just wait for your friends,
shall we?
643
00:50:53,073 --> 00:50:57,072
Come on, that's it! Good boys!
644
00:50:57,073 --> 00:51:00,021
Good boys! Look at that one there.
645
00:51:02,013 --> 00:51:03,089
That's it, good boy, oops!
646
00:51:05,081 --> 00:51:08,036
What a charming sight.
647
00:51:08,037 --> 00:51:12,080
Though I would say, for those of you
opposed to the zoo,
648
00:51:12,081 --> 00:51:15,032
it might not be
in your best interests
649
00:51:15,033 --> 00:51:18,029
to be seen actually
visiting the place.
650
00:51:23,093 --> 00:51:25,057
Come on.
651
00:52:05,065 --> 00:52:09,025
Looks good, the enclosure,
he's done a grand job.
652
00:52:11,065 --> 00:52:13,016
She hasn't been happy.
653
00:52:13,017 --> 00:52:15,097
Well, she hasn't been well.
654
00:52:19,005 --> 00:52:21,013
Do you think the villagers have won?
655
00:52:22,037 --> 00:52:24,084
Don't go throwing in the towel
just yet.
656
00:52:24,085 --> 00:52:27,097
Even if it has been
wiped on a monkey's backside.
657
00:52:32,057 --> 00:52:38,021
Keep 'em coming, come on, boys,
come on, lads, come along.
658
00:52:40,065 --> 00:52:42,073
Come on, love. The more the merrier.
659
00:52:46,093 --> 00:52:50,077
Come on, boys, come on,
there you go, keep coming.
660
00:52:53,089 --> 00:52:56,033
Nearly there now, not far.
661
00:52:58,069 --> 00:53:00,073
Yeah, see? Come on.
662
00:53:02,041 --> 00:53:05,056
Come on, boys. That's it.
Keep coming, this way.
663
00:53:05,057 --> 00:53:08,029
Dinner time, come on, lads.
Not long now, fellas.
664
00:53:11,065 --> 00:53:14,096
They're never coming in here,
surely.
665
00:53:14,097 --> 00:53:17,089
Where on earth
are we going to keep them?!
666
00:53:41,077 --> 00:53:44,069
Can you do us a group discount,
please, Mrs Mottershead?
667
00:53:51,037 --> 00:53:53,080
Ladies and gentlemen,
for one day only,
668
00:53:53,081 --> 00:53:57,024
we are very happy to say
welcome to our zoo!
669
00:53:57,025 --> 00:53:59,025
Come on, then.
670
00:54:03,081 --> 00:54:05,029
Come on, fellas.
671
00:54:09,033 --> 00:54:11,025
If you'd be so kind, sir.
672
00:54:12,037 --> 00:54:13,049
Here we go.
673
00:54:43,049 --> 00:54:45,092
Come on then, in we go.
674
00:54:45,093 --> 00:54:47,065
Whay!
675
00:55:05,025 --> 00:55:07,004
What is that?
676
00:55:07,005 --> 00:55:09,057
"That" is Mortimer.
My best friend.
677
00:55:41,089 --> 00:55:43,041
Night, Sidney.
678
00:55:47,037 --> 00:55:48,057
Night, you two.
679
00:55:53,089 --> 00:55:57,044
'Chester Zoo has now officially
appointed a new deputy zookeeper
680
00:55:57,045 --> 00:55:59,072
'and Dad is delighted.
681
00:55:59,073 --> 00:56:02,049
'He says she's more than
up to the job.'
682
00:56:22,077 --> 00:56:24,068
That Reverend
wasn't too happy, was he?
683
00:56:24,069 --> 00:56:26,060
He was on his own there.
684
00:56:26,061 --> 00:56:30,048
They've got a penguin pool just
like ours in Vienna, apparently.
685
00:56:30,049 --> 00:56:32,096
They don't, do they? No.
686
00:56:32,097 --> 00:56:36,049
But if we say it enough times,
people might just believe it.
687
00:56:38,073 --> 00:56:41,080
'With our bears Adam and Eve
back to full strength,
688
00:56:41,081 --> 00:56:45,008
'we are closer than ever to opening
the gates to the public.
689
00:56:45,009 --> 00:56:46,085
'And when we do,
690
00:56:46,086 --> 00:56:50,041
'we're confident our animals
will make quite an impression.'
691
00:57:01,085 --> 00:57:05,052
If he gets to Upton
and hurts someone, then it's over.
692
00:57:05,053 --> 00:57:09,061
A petition you mean?
The whole village has signed it.
693
00:57:10,061 --> 00:57:11,076
Shoot him!
694
00:57:11,077 --> 00:57:13,020
I've got to get to the bank.
695
00:57:13,021 --> 00:57:15,097
We can't get any more money
from the bank, George.
696
00:57:17,017 --> 00:57:18,089
Let me help you.
697
00:57:18,090 --> 00:57:22,036
You'll need more than my donation
to finish this place, you know.
698
00:57:22,037 --> 00:57:25,009
It would be the Chester set,
Lady Goodwin's friends.
699
00:57:25,010 --> 00:57:28,085
If we raised a decent amount,
it'd make all the difference.
700
00:57:28,086 --> 00:57:31,005
It says Selborne Hall? Katherine's
very happy for us to use it.
701
00:57:31,030 --> 00:57:33,320
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
54741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.