Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,166 --> 00:00:30,500
Thoroughbreds!
2
00:00:31,633 --> 00:00:36,100
Every single one primed for the race.
3
00:00:36,100 --> 00:00:40,466
Every muscle pumped,
trained, and ready for the sprint.
4
00:00:40,833 --> 00:00:42,433
Hold it together, hold back.
5
00:00:43,133 --> 00:00:45,233
Keep the blood at
just the right temperature,
6
00:00:45,266 --> 00:00:47,000
just below boil.
7
00:00:48,033 --> 00:00:51,200
Waiting at the starting gate then...
8
00:00:52,233 --> 00:00:54,933
All rise out of the stalls.
9
00:00:55,566 --> 00:00:58,766
Hold back, push
forward, know when to have restraint,
10
00:00:59,066 --> 00:01:00,233
when to find an opening,
11
00:01:00,833 --> 00:01:04,833
ready to jump when the
prosecution falters poised.
12
00:01:05,933 --> 00:01:08,966
Watching, waiting, nerves taught.
13
00:01:09,500 --> 00:01:12,466
Mind operating on 10 tracks at once.
14
00:01:12,500 --> 00:01:14,866
Blood pumping, muscles tightly wound,
15
00:01:15,166 --> 00:01:16,433
waiting to spring, waiting.
16
00:01:16,866 --> 00:01:19,933
It's starting to
open up, wait, wait, careful.
17
00:01:20,433 --> 00:01:22,333
This is a measure of your skillset,
18
00:01:22,333 --> 00:01:25,066
the calm before and there it is.
19
00:01:25,666 --> 00:01:27,799
Instinct pushes me forward.
20
00:01:27,833 --> 00:01:32,066
Your honor, I am on my
feet, eye zooming in on me.
21
00:01:32,799 --> 00:01:35,966
Application granted, yes, yes.
22
00:01:36,566 --> 00:01:39,566
My client, big guy looks stunned.
23
00:01:40,033 --> 00:01:41,766
He doesn't quite
know that I've won a point,
24
00:01:41,766 --> 00:01:44,566
but he feels the shift, likes it.
25
00:01:44,566 --> 00:01:46,466
My client hates the witness,
26
00:01:46,833 --> 00:01:50,833
but for me, the witness is
just the witness. I sit down.
27
00:01:51,266 --> 00:01:53,599
The prosecution finishes, then it's time.
28
00:01:54,066 --> 00:01:55,500
The judge looks at me.
29
00:01:55,933 --> 00:01:58,566
It's your witness, Miss Ensler, yes.
30
00:01:59,166 --> 00:02:01,233
The witness is mine.
31
00:02:01,233 --> 00:02:03,466
The witness breathes in, I stand up.
32
00:02:03,833 --> 00:02:06,133
Slowly do up the button on my jacket.
33
00:02:06,433 --> 00:02:08,666
Courtroom. Silence. Charged.
34
00:02:09,066 --> 00:02:11,633
Waiting for me, the thrill of this.
35
00:02:11,633 --> 00:02:14,500
Play it cool, yeah, cool.
36
00:02:15,033 --> 00:02:17,666
Voice measured and confident, play it...
37
00:02:18,000 --> 00:02:18,966
Play it, it's yours.
38
00:02:18,966 --> 00:02:22,033
You're holding it
in the palm of your hand.
39
00:02:22,033 --> 00:02:22,666
Play with it.
40
00:02:23,400 --> 00:02:24,166
Stretch it out.
41
00:02:24,933 --> 00:02:25,533
It's yours.
42
00:02:26,133 --> 00:02:28,533
Cross-examination, it's the best part.
43
00:02:28,533 --> 00:02:29,500
All instinct.
44
00:02:30,033 --> 00:02:30,800
Ask the question.
45
00:02:31,266 --> 00:02:32,266
Repeat the answer.
46
00:02:32,666 --> 00:02:33,933
Repeat it again.
47
00:02:34,233 --> 00:02:35,433
Watch the witness's face.
48
00:02:36,033 --> 00:02:38,566
Let him think I am getting mixed up,
49
00:02:38,566 --> 00:02:41,766
that I'm a bit slow in
understanding what happened.
50
00:02:42,233 --> 00:02:43,400
Flick through some pages.
51
00:02:43,900 --> 00:02:47,166
Let him think I have
lost my way here breathing.
52
00:02:47,633 --> 00:02:50,599
A snicker from the
prosecution council, good.
53
00:02:50,933 --> 00:02:52,333
Good, very good.
54
00:02:52,366 --> 00:02:54,400
Again, flick through some pages.
55
00:02:54,400 --> 00:02:56,766
My client shifts
uncomfortably in the dock.
56
00:02:57,266 --> 00:02:59,033
Good, then I repeat the question.
57
00:02:59,533 --> 00:03:00,533
Watch the witness relax.
58
00:03:00,900 --> 00:03:02,033
Shoulders roll back.
59
00:03:02,366 --> 00:03:05,233
This one doesn't
seem to know what she's doing.
60
00:03:05,566 --> 00:03:07,233
Judge, expressionless.
61
00:03:07,733 --> 00:03:10,433
But this judge has seen
me before, seen the likes of me.
62
00:03:10,766 --> 00:03:13,933
Question one, question
two, look worried about the answers.
63
00:03:14,166 --> 00:03:16,500
This emboldens him.
64
00:03:16,833 --> 00:03:17,633
Watch, yes.
65
00:03:18,199 --> 00:03:19,133
Here he goes.
66
00:03:19,533 --> 00:03:21,733
Let the witness talk over, talk.
67
00:03:21,733 --> 00:03:22,833
Let him clarify.
68
00:03:23,166 --> 00:03:23,366
Good.
69
00:03:24,199 --> 00:03:24,699
Thanks for that.
70
00:03:24,699 --> 00:03:25,466
I wasn't sure.
71
00:03:25,699 --> 00:03:27,466
See his eyes dismiss me.
72
00:03:28,133 --> 00:03:30,366
This one must be
straight out to you, something.
73
00:03:30,733 --> 00:03:31,766
She's not that good.
74
00:03:32,000 --> 00:03:32,566
Ho, ho, ho.
75
00:03:32,800 --> 00:03:34,266
This, it relaxes him.
76
00:03:34,633 --> 00:03:35,733
He's got the upper hand.
77
00:03:35,733 --> 00:03:38,533
He is now not
careful, not afraid, no longer.
78
00:03:39,166 --> 00:03:41,766
Vigilant, he says something inconsistent.
79
00:03:42,666 --> 00:03:45,033
I let him explain it to me.
80
00:03:45,533 --> 00:03:49,366
Nodding, I'm nodding
while he digs himself in deeper.
81
00:03:49,366 --> 00:03:50,300
Okay, I say.
82
00:03:50,666 --> 00:03:55,333
That's a bit clearer now,
but he volunteers more information.
83
00:03:55,866 --> 00:04:00,166
I see the prosecutor put
a finger to his own forehead.
84
00:04:00,766 --> 00:04:03,866
He knows and I know, but
the guy about to bury himself,
85
00:04:04,166 --> 00:04:05,833
he talks on and on.
86
00:04:05,833 --> 00:04:07,533
I circle, nodding approval.
87
00:04:07,766 --> 00:04:09,699
Oh, I see, but why did that happen?
88
00:04:10,266 --> 00:04:13,366
Judge's face, a mask, but the judge knows
89
00:04:13,566 --> 00:04:15,099
there is blood in the water.
90
00:04:15,433 --> 00:04:17,233
And I let the witness swim on.
91
00:04:17,666 --> 00:04:20,233
No one can help him and he swims.
92
00:04:20,433 --> 00:04:23,699
Right into it, he leans back.
93
00:04:24,333 --> 00:04:26,199
Flash of confidence across his face.
94
00:04:26,199 --> 00:04:29,133
I let him feel his control, feel safe.
95
00:04:29,500 --> 00:04:33,833
Then tip toe, tip toe.
96
00:04:33,833 --> 00:04:35,233
He crosses his arms as I approach.
97
00:04:35,466 --> 00:04:37,199
I circle, circle again, stop.
98
00:04:37,800 --> 00:04:38,933
Flick through some pages.
99
00:04:39,133 --> 00:04:40,633
The judge and the other lawyers,
100
00:04:40,633 --> 00:04:42,133
they know what's coming, they know.
101
00:04:42,566 --> 00:04:45,666
They cringe for him, but they love it.
102
00:04:46,066 --> 00:04:48,066
They lean forward, the jury.
103
00:04:48,600 --> 00:04:50,966
People in the gallery, no idea and him.
104
00:04:51,399 --> 00:04:53,966
In the witness box, the
one I'm talking to, no clue.
105
00:04:54,199 --> 00:04:56,166
Still, no fucking clue.
106
00:04:56,633 --> 00:04:58,233
And I'm sorry, but just to clarify,
107
00:04:58,733 --> 00:05:00,133
I do have one more question.
108
00:05:00,133 --> 00:05:01,133
I hope you don't mind.
109
00:05:01,433 --> 00:05:03,199
It will help me get the full picture.
110
00:05:03,199 --> 00:05:05,466
Was that an eye roll from him?
111
00:05:06,366 --> 00:05:09,800
Perfect, but if he was
watching the prosecution council,
112
00:05:10,266 --> 00:05:13,033
the guy turning
his head down to the table,
113
00:05:13,033 --> 00:05:14,433
he might know, he might sense.
114
00:05:14,933 --> 00:05:17,666
If he wasn't so
sure, so cocky, he'd feel it.
115
00:05:18,000 --> 00:05:18,333
Danger.
116
00:05:19,333 --> 00:05:21,899
Something is about to go down, but no.
117
00:05:21,899 --> 00:05:22,966
He's in his element.
118
00:05:23,533 --> 00:05:25,733
He thinks he is
the cat and I am the mouse.
119
00:05:26,133 --> 00:05:27,333
It is perfect.
120
00:05:28,033 --> 00:05:30,166
The prosecution council looks up.
121
00:05:30,699 --> 00:05:31,566
I stop moving.
122
00:05:32,066 --> 00:05:33,733
I stop paper shuffling.
123
00:05:34,166 --> 00:05:35,533
I look right at the witness.
124
00:05:36,199 --> 00:05:37,466
I ask my question.
125
00:05:38,133 --> 00:05:40,033
A strange flicker across his face.
126
00:05:40,533 --> 00:05:42,366
He glances quickly to the prosecutor.
127
00:05:42,399 --> 00:05:45,300
The prosecutor can't
say anything, but his eyes.
128
00:05:46,100 --> 00:05:50,500
His eyes are straining,
trying to say, don't, don't.
129
00:05:50,500 --> 00:05:51,866
Keep your wits about you.
130
00:05:51,866 --> 00:05:53,066
Don't fall into this trap.
131
00:05:53,699 --> 00:05:57,033
And my last circle, then bang.
132
00:05:58,433 --> 00:06:00,733
I fire full questions like bullets.
133
00:06:01,399 --> 00:06:06,033
Bang, bang, bang, bang,
face, shook utter annihilation
134
00:06:06,333 --> 00:06:07,666
and the look that I get.
135
00:06:08,666 --> 00:06:10,333
Dawn me.
136
00:06:10,733 --> 00:06:12,633
You fucking idiot.
137
00:06:13,533 --> 00:06:15,033
You thought you had this.
138
00:06:15,500 --> 00:06:16,933
But here I am.
139
00:06:16,933 --> 00:06:18,633
Watch the witness sweat silence.
140
00:06:19,233 --> 00:06:21,266
People in the gallery lean forward.
141
00:06:21,466 --> 00:06:23,366
Wow, she's good.
142
00:06:23,833 --> 00:06:26,266
My client, the accused, is awestruck.
143
00:06:26,800 --> 00:06:28,566
My eyes are on the witness's face.
144
00:06:29,066 --> 00:06:31,533
Now for the first time
he actually sees me.
145
00:06:31,800 --> 00:06:33,000
He is furious.
146
00:06:33,833 --> 00:06:36,233
Answer the question,
please, Mr. Bateman. Professional.
147
00:06:36,866 --> 00:06:39,333
The prosecutor sits at the bar table.
148
00:06:39,633 --> 00:06:41,000
Head down, it's all over now.
149
00:06:41,366 --> 00:06:42,033
He knows it.
150
00:06:42,033 --> 00:06:42,666
I know it.
151
00:06:42,666 --> 00:06:43,666
The judge knows it.
152
00:06:43,666 --> 00:06:46,766
The witness is about to really know it.
153
00:06:47,133 --> 00:06:50,266
Your honor, the witness
is not answering the question.
154
00:06:50,633 --> 00:06:51,766
Sweetest voice ever.
155
00:06:52,166 --> 00:06:53,833
The judge reminds Mr. Bateman that he
156
00:06:53,833 --> 00:06:55,033
must answer the question.
157
00:06:55,566 --> 00:06:58,433
Answer counsel's
question, please, Mr. Bateman.
158
00:06:58,933 --> 00:07:01,333
I look at sheer hatred at me.
159
00:07:01,833 --> 00:07:02,600
He's cornered.
160
00:07:02,600 --> 00:07:03,533
He is fucked.
161
00:07:03,966 --> 00:07:04,800
His head is down.
162
00:07:05,166 --> 00:07:06,233
He mumbles something.
163
00:07:06,266 --> 00:07:08,333
I'm sorry I didn't hear that, Judge.
164
00:07:08,800 --> 00:07:10,433
You must speak into the microphone
165
00:07:10,433 --> 00:07:13,266
for the transcript
recording, Mr. Bateman.
166
00:07:13,266 --> 00:07:15,300
I smile, benevolently.
167
00:07:16,933 --> 00:07:18,100
Is it a yes then, sir?
168
00:07:18,733 --> 00:07:20,066
So you agree with me then?
169
00:07:20,066 --> 00:07:21,266
The judge has had enough.
170
00:07:21,266 --> 00:07:22,533
The man is destroyed.
171
00:07:22,866 --> 00:07:24,066
He knows my tactics.
172
00:07:24,533 --> 00:07:27,233
You have your answer,Ms. Enslair.
173
00:07:27,500 --> 00:07:27,866
Yes.
174
00:07:28,566 --> 00:07:29,066
I do.
175
00:07:29,500 --> 00:07:30,466
Thank you, your honor.
176
00:07:30,466 --> 00:07:31,933
I have no further questions.
177
00:07:32,233 --> 00:07:33,899
Judge, any re-examination?
178
00:07:34,433 --> 00:07:36,366
The prosecutor stands, but no, no.
179
00:07:36,933 --> 00:07:39,300
There is no point
taking his witness in fear.
180
00:07:39,300 --> 00:07:40,433
It's a no-brainer.
181
00:07:40,433 --> 00:07:43,699
The witness walks past me, flashes me a look--
182
00:07:43,699 --> 00:07:45,266
Utter confusion.
183
00:07:45,566 --> 00:07:46,466
What just happened?
184
00:07:46,466 --> 00:07:47,533
It's not emotional for me.
185
00:07:47,866 --> 00:07:48,433
It's the game.
186
00:07:48,899 --> 00:07:50,066
It's the game of law.
187
00:07:50,066 --> 00:07:52,333
I stand up again,
completely professional.
188
00:07:52,933 --> 00:07:55,033
I submit there is no case to answer.
189
00:07:55,033 --> 00:07:55,800
Corporate dismissal.
190
00:07:56,366 --> 00:07:58,000
The judge is swift.
191
00:07:58,300 --> 00:07:59,899
It is all over now.
192
00:08:00,800 --> 00:08:03,633
The barristers' room
is the winner can't flaunt it.
193
00:08:04,000 --> 00:08:06,899
Every winner might be
the one who loses the next day.
194
00:08:06,899 --> 00:08:07,966
We don't call it losing.
195
00:08:08,533 --> 00:08:10,266
We call it coming second.
196
00:08:11,166 --> 00:08:13,833
Today, the prosecutor came second.
197
00:08:14,199 --> 00:08:15,166
I pack up my files.
198
00:08:15,600 --> 00:08:17,433
Not thanks to the
counsel for the prosecution.
199
00:08:17,666 --> 00:08:19,500
Don't make eye contact, blah, blah, blah.
200
00:08:19,800 --> 00:08:22,266
Motion for my client to up and leave.
201
00:08:22,766 --> 00:08:24,833
Everybody watches my walk.
202
00:08:25,399 --> 00:08:26,833
Leather satchel across my chest.
203
00:08:27,133 --> 00:08:29,933
Undo my jacket, buttern, saunter.
204
00:08:30,800 --> 00:08:32,933
Turn at the door, not to the judge.
205
00:08:33,433 --> 00:08:35,833
Gesture for my client to do the same.
206
00:08:36,966 --> 00:08:38,766
Outside the courtroom, he's free.
207
00:08:39,200 --> 00:08:40,266
He gets to go home.
208
00:08:40,266 --> 00:08:41,200
His mother is weeping.
209
00:08:41,833 --> 00:08:44,033
She holds my hand to her heart.
210
00:08:44,033 --> 00:08:44,833
I like the mothers.
211
00:08:45,166 --> 00:08:45,633
They know.
212
00:08:45,899 --> 00:08:46,700
They understand.
213
00:08:46,700 --> 00:08:47,833
I tell them I've got to run.
214
00:08:48,133 --> 00:08:49,633
I've got another case to prepare.
215
00:08:49,633 --> 00:08:51,833
I don't want to see you in here again.
216
00:08:52,233 --> 00:08:55,566
My client nods, shirks my hand.
217
00:08:56,133 --> 00:08:56,666
Respect.
218
00:08:57,899 --> 00:08:58,200
Power.
219
00:08:59,166 --> 00:09:00,799
Today, I was a winner.
220
00:09:00,866 --> 00:09:03,666
Today, I came first.
221
00:09:04,299 --> 00:09:06,133
...
222
00:09:07,233 --> 00:09:09,399
Outside the court, I turn on my iPhone.
223
00:09:09,399 --> 00:09:11,533
I call Alice to debrief on my case.
224
00:09:12,266 --> 00:09:14,366
Someone else picks up, its Dewes.
225
00:09:15,033 --> 00:09:16,399
He asks me how it went.
226
00:09:16,700 --> 00:09:17,166
I won.
227
00:09:17,433 --> 00:09:19,366
What's new, he says.
228
00:09:21,033 --> 00:09:23,433
I throw files into a
cab to the train station.
229
00:09:23,433 --> 00:09:24,566
I'm laughing on the phone.
230
00:09:25,000 --> 00:09:25,700
I hop out.
231
00:09:26,066 --> 00:09:27,366
The cabbie calls me back.
232
00:09:27,366 --> 00:09:28,299
It's not an Uber.
233
00:09:28,500 --> 00:09:29,233
I forgot to pay.
234
00:09:29,500 --> 00:09:29,700
Shit.
235
00:09:30,333 --> 00:09:30,966
I hang up.
236
00:09:30,966 --> 00:09:31,633
I feel bad.
237
00:09:31,633 --> 00:09:32,833
I give the driver a tip.
238
00:09:33,299 --> 00:09:35,100
I tell him my uncle drives the cab.
239
00:09:35,799 --> 00:09:37,566
Cabbie smiles at me.
240
00:09:38,333 --> 00:09:40,333
...catching the train to Liverpool,
241
00:09:40,566 --> 00:09:42,333
and I finally start to let it go.
242
00:09:42,333 --> 00:09:42,866
The adrenaline.
243
00:09:43,500 --> 00:09:44,000
The pace.
244
00:09:44,233 --> 00:09:45,233
I listen to some music.
245
00:09:45,733 --> 00:09:49,566
It's a long ride to Mums,
and the gloss of this legal life
246
00:09:49,866 --> 00:09:52,633
melts into my seat
as the train makes its way
247
00:09:52,633 --> 00:09:54,233
to where I started out.
248
00:09:54,766 --> 00:09:57,200
I walk up the high
street, stop at the corner shop,
249
00:09:57,466 --> 00:10:00,000
pick up Mum's
favorite drink, a big bottle
250
00:10:00,133 --> 00:10:00,633
of Fanta.
251
00:10:01,266 --> 00:10:03,633
The guy behind the counter remembers me.
252
00:10:04,200 --> 00:10:06,700
We talk about how his
business has slowed right down.
253
00:10:07,133 --> 00:10:09,233
The new Tesco Express on the corner.
254
00:10:09,933 --> 00:10:11,966
Mum is in the kitchen when I get there.
255
00:10:12,533 --> 00:10:13,466
Little brother Mick.
256
00:10:14,066 --> 00:10:14,733
Can't hear me.
257
00:10:14,733 --> 00:10:15,666
He's playing his PlayStation.
258
00:10:16,366 --> 00:10:17,899
Older brother Johnny is in bed.
259
00:10:18,333 --> 00:10:20,633
Mum, he had a big night last night.
260
00:10:20,899 --> 00:10:25,100
Again? The telly's on,
and the news is blaring outrage.
261
00:10:25,833 --> 00:10:28,966
Some poor family have
been paid too much benefits.
262
00:10:29,633 --> 00:10:34,166
Me Mum lights up a ciggy,
tells me the Fanta isn't sugar free.
263
00:10:34,633 --> 00:10:35,366
Fail!
264
00:10:36,500 --> 00:10:38,000
Asks me to chop the veg.
265
00:10:38,866 --> 00:10:41,266
She's been cleaning
offices all day, offices
266
00:10:41,500 --> 00:10:43,200
like the one I work in.
267
00:10:44,566 --> 00:10:45,133
Chop, chop.
268
00:10:47,299 --> 00:10:47,500
Chop.
269
00:10:49,233 --> 00:10:49,566
Chop.
270
00:10:50,666 --> 00:10:52,033
I won a case today.
271
00:10:52,033 --> 00:10:55,466
Oh, you got more criminals
out on our streets then, did you?
272
00:10:55,700 --> 00:10:57,399
No fucking point replying.
273
00:10:57,899 --> 00:11:03,366
She goes out to her room,
comes back, hands me a hot pink 100%
274
00:11:04,066 --> 00:11:05,433
polyester shirt.
275
00:11:05,866 --> 00:11:07,066
I saw it on sale.
276
00:11:07,433 --> 00:11:09,866
It looks like what a lawyer would wear.
277
00:11:09,866 --> 00:11:10,566
It's not.
278
00:11:11,766 --> 00:11:14,966
But this is my mum's
way of saying she is proud.
279
00:11:15,366 --> 00:11:16,466
She is tentative.
280
00:11:16,833 --> 00:11:17,766
Do you like it?
281
00:11:17,766 --> 00:11:19,266
I love it, Mum.
282
00:11:19,799 --> 00:11:21,066
I stopped chopping.
283
00:11:21,066 --> 00:11:24,566
I put it on for her
right there in the kitchen.
284
00:11:25,133 --> 00:11:27,333
Yeah, brother, he
got into a fight last night.
285
00:11:27,333 --> 00:11:27,533
What?
286
00:11:28,100 --> 00:11:28,666
Not again.
287
00:11:29,166 --> 00:11:32,299
As I hug her, I feel her
stiffen a little.
288
00:11:32,299 --> 00:11:33,266
She pulls away.
289
00:11:33,500 --> 00:11:35,866
Mum, he should be working full time.
290
00:11:36,066 --> 00:11:39,633
No, paying his way, not out
at night drinking and partying.
291
00:11:39,633 --> 00:11:41,333
Mum, he's a fucking loser.
292
00:11:41,600 --> 00:11:42,166
I turn.
293
00:11:42,366 --> 00:11:46,299
There's Johnny, my brother,
standing right at the door.
294
00:11:46,866 --> 00:11:48,299
His face is contorted.
295
00:11:48,833 --> 00:11:51,233
Over his eyebrow is a dry bloody mess.
296
00:11:51,233 --> 00:11:52,166
He erupts.
297
00:11:52,166 --> 00:11:53,933
He almost spits at me.
298
00:11:54,533 --> 00:11:57,433
Fancy fucking lawyer, didn't you?
299
00:11:57,433 --> 00:11:59,866
Fancy fucking pink shirt, eh?
300
00:12:00,466 --> 00:12:01,566
Johnny lurches at me.
301
00:12:01,799 --> 00:12:02,333
Mum screams.
302
00:12:02,966 --> 00:12:04,933
Mickey can't hear
anything with his PlayStation.
303
00:12:05,166 --> 00:12:05,633
Oh, go on.
304
00:12:06,000 --> 00:12:06,933
Go on, hit me.
305
00:12:06,933 --> 00:12:09,000
Show me what a big guy you are.
306
00:12:09,000 --> 00:12:10,966
And we are right back there.
307
00:12:13,066 --> 00:12:14,166
He doesn't hit me.
308
00:12:14,166 --> 00:12:15,133
He's never hit me.
309
00:12:15,500 --> 00:12:16,966
I feel bad that I've just said that.
310
00:12:16,966 --> 00:12:21,433
I just-- I want him to be
better, not be this guy, the one
311
00:12:21,433 --> 00:12:22,833
with the blood encrusted forehead.
312
00:12:22,899 --> 00:12:25,333
What-- breathing out
last night's fumes as he speaks.
313
00:12:25,566 --> 00:12:28,533
This man, he was once my best mate.
314
00:12:28,533 --> 00:12:30,600
He did everything with me.
315
00:12:30,866 --> 00:12:32,566
Johnny swoops at the wall.
316
00:12:32,766 --> 00:12:34,266
Vegetable pieces fly everywhere.
317
00:12:34,833 --> 00:12:35,966
I am just going to leave.
318
00:12:36,433 --> 00:12:39,100
And the last thing that
I see is my mum on the floor
319
00:12:39,500 --> 00:12:41,100
trying to pick them up.
320
00:12:41,466 --> 00:12:45,799
Pieces of carrot and broccoli--on her hands and knees.
321
00:12:46,966 --> 00:12:50,399
First day, University Law School.
322
00:12:51,033 --> 00:12:52,833
Cambridge, yes.
323
00:12:53,366 --> 00:12:57,466
200 faces each, with
three A stars at A levels.
324
00:12:57,733 --> 00:13:01,266
I mean, all of us
on almost perfect scores.
325
00:13:01,700 --> 00:13:04,533
You know, all
summer, everyone has looked at us
326
00:13:04,533 --> 00:13:06,266
as if we are something.
327
00:13:06,966 --> 00:13:09,933
No longer a spotty sixth former.
328
00:13:09,933 --> 00:13:12,033
Now, someone to watch.
329
00:13:12,766 --> 00:13:16,233
I mean, society tells us
law school means you're important.
330
00:13:17,100 --> 00:13:19,333
Everyone seems to believe it except me.
331
00:13:20,433 --> 00:13:21,533
I'm still pretending.
332
00:13:22,600 --> 00:13:24,700
We take our seats
in the induction lecture.
333
00:13:25,066 --> 00:13:28,566
I look around, secretly
fearful that perhaps I've fluked it.
334
00:13:28,833 --> 00:13:30,166
That someone's
going to bear through the door
335
00:13:30,166 --> 00:13:31,299
of the induction hall.
336
00:13:31,633 --> 00:13:35,600
Call out my name and say,
there's been a terrible mistake.
337
00:13:36,633 --> 00:13:38,066
But I get swept up in it all.
338
00:13:38,666 --> 00:13:43,966
The dean stands telling
us, you are the creme de la creme.
339
00:13:43,966 --> 00:13:44,833
She actually said that.
340
00:13:45,733 --> 00:13:46,666
I mean, we like it.
341
00:13:47,166 --> 00:13:50,233
Top law school, top
city, top marks, top people.
342
00:13:50,600 --> 00:13:51,966
We like to hear this.
343
00:13:51,966 --> 00:13:54,899
You will be the
ones to change the country.
344
00:13:55,333 --> 00:13:57,133
Then just like a lawyer, she stops.
345
00:13:57,366 --> 00:13:59,899
But look to the person to your left.
346
00:14:00,133 --> 00:14:00,466
We do.
347
00:14:01,066 --> 00:14:02,166
Me, I'm shy.
348
00:14:02,533 --> 00:14:05,266
Guy on my left is bloody gorgeous.
349
00:14:06,466 --> 00:14:10,033
And confident, I can tell
he is from a posh school, yeah.
350
00:14:10,333 --> 00:14:13,366
He already knows he will
be the one to change the country.
351
00:14:13,899 --> 00:14:14,933
We nod at each other.
352
00:14:15,299 --> 00:14:17,066
He takes in my outfit.
353
00:14:17,399 --> 00:14:17,966
I wither.
354
00:14:18,833 --> 00:14:21,166
It's obvious I'm
not from where he's from.
355
00:14:21,666 --> 00:14:23,466
Now look to the person to your right.
356
00:14:23,966 --> 00:14:26,033
The girl on my right has a haircut
357
00:14:26,166 --> 00:14:28,466
that screams private school.
358
00:14:28,566 --> 00:14:29,733
I hold back.
359
00:14:30,166 --> 00:14:33,266
But she gives me a warm
smile and then pulls a funny face.
360
00:14:34,433 --> 00:14:35,866
I let out a small noise.
361
00:14:35,866 --> 00:14:36,600
That is a laugh.
362
00:14:37,200 --> 00:14:38,533
Look back and hear this.
363
00:14:39,266 --> 00:14:42,766
One of the three of
you will not make it, yes.
364
00:14:43,366 --> 00:14:46,166
One of the three of
you will fail, make no mistake.
365
00:14:46,766 --> 00:14:49,433
You are all in
competition with each other.
366
00:14:49,433 --> 00:14:50,433
You are not friends.
367
00:14:51,033 --> 00:14:52,733
You are fighting each other.
368
00:14:52,733 --> 00:14:54,733
The game starts now.
369
00:14:54,766 --> 00:14:57,066
I can't look at either of them.
370
00:14:57,866 --> 00:15:00,866
One tick, two tick,
third one gone, the other two.
371
00:15:01,566 --> 00:15:03,033
They think it's going to be me, yeah.
372
00:15:03,500 --> 00:15:05,100
Yeah, I am the one who won't make it,
373
00:15:05,100 --> 00:15:06,866
because you can tell I don't belong here.
374
00:15:06,866 --> 00:15:07,866
I get angry at them.
375
00:15:08,166 --> 00:15:11,799
The girl starts typing on
her phone, an expensive phone.
376
00:15:12,566 --> 00:15:14,433
I can tell we won't talk again, yeah.
377
00:15:14,733 --> 00:15:17,166
She'll be a top lawyer
and won't remember my name.
378
00:15:17,166 --> 00:15:17,666
It's OK.
379
00:15:18,233 --> 00:15:20,700
Out of those of you
who even make it to the bar,
380
00:15:21,166 --> 00:15:23,299
only one in 10 of you will get pupillage.
381
00:15:23,600 --> 00:15:25,600
Only five of those might get silk.
382
00:15:26,033 --> 00:15:29,566
And only one has the
chance of being a judge each decade.
383
00:15:30,033 --> 00:15:32,633
I look to the boy to my left, Benedict.
384
00:15:32,933 --> 00:15:34,733
Of course he's called Benedict.
385
00:15:35,566 --> 00:15:36,733
He glances at me.
386
00:15:36,733 --> 00:15:38,399
He has already dismissed me.
387
00:15:38,933 --> 00:15:39,733
Fuck you.
388
00:15:40,666 --> 00:15:42,533
The dean stands, talks to law.
389
00:15:43,366 --> 00:15:46,700
Never assume anyone is
telling the truth, even yourself.
390
00:15:47,233 --> 00:15:50,566
There is no real truth, only legal truth.
391
00:15:51,200 --> 00:15:52,733
Don't trust your gut instinct.
392
00:15:52,966 --> 00:15:54,233
Trust your legal instinct.
393
00:15:54,666 --> 00:15:56,566
You will get it wrong if you think
394
00:15:56,566 --> 00:15:58,166
you know what will happen.
395
00:15:58,733 --> 00:16:00,566
You are the best of the best.
396
00:16:01,166 --> 00:16:02,933
Prepare for the fight of your life,
397
00:16:02,933 --> 00:16:05,733
because law school is just the beginning.
398
00:16:06,366 --> 00:16:08,066
The boy on my left, Benedict.
399
00:16:08,533 --> 00:16:10,133
He gets through, just as I predicted.
400
00:16:10,633 --> 00:16:12,433
The girl on my right, Mia.
401
00:16:12,866 --> 00:16:17,066
She drops out after
first year to go to acting school.
402
00:16:17,433 --> 00:16:22,700
But before she goes, Mia
becomes my best friend for life.
403
00:16:23,033 --> 00:16:23,233
Yes.
404
00:16:24,299 --> 00:16:25,533
Instincts can be wrong.
405
00:16:26,366 --> 00:16:29,399
Never assume you're
telling yourself the truth.
406
00:16:29,933 --> 00:16:31,666
Don't trust what you think you know.
407
00:16:31,666 --> 00:16:33,700
This, this is not life.
408
00:16:34,366 --> 00:16:35,166
This is law.
409
00:16:35,933 --> 00:16:38,566
Another three sentence
matters, and I head back to chambers.
410
00:16:39,266 --> 00:16:41,600
Once I'm in my room, I
go through the evidence of a big
411
00:16:41,600 --> 00:16:42,233
case tomorrow.
412
00:16:42,700 --> 00:16:46,500
It's a complex
matter, but it's in good shape.
413
00:16:47,266 --> 00:16:48,733
It's been a long week, this one.
414
00:16:49,299 --> 00:16:50,600
We head to the pub.
415
00:16:51,833 --> 00:16:53,666
There's a group there from law school.
416
00:16:54,166 --> 00:16:57,233
Those from my
chambers, Alice, Julie, and Adam.
417
00:16:57,600 --> 00:17:00,100
Oh, he never comes out, all of us there.
418
00:17:00,766 --> 00:17:07,633
Too many bottles of
Prosecco and four tequina shots each.
419
00:17:08,799 --> 00:17:12,566
Julian's hand lingers
on my back as he talks to me.
420
00:17:13,333 --> 00:17:14,333
Everyone up.
421
00:17:14,700 --> 00:17:15,066
Dancing.
422
00:17:15,933 --> 00:17:16,566
Suit jackets--
423
00:17:17,166 --> 00:17:18,466
flying on the backs of chairs.
424
00:17:18,466 --> 00:17:20,333
Noise I smokes outside.
425
00:17:20,633 --> 00:17:22,900
1 AM, still dancing.
426
00:17:23,466 --> 00:17:25,466
Julian's hand is on my waist.
427
00:17:26,033 --> 00:17:30,133
He's telling me he's
just on a massive drug appeal.
428
00:17:30,566 --> 00:17:31,466
Bloody incredible.
429
00:17:32,366 --> 00:17:35,266
Said he maneuvered his way
around the rules in the growth appeal.
430
00:17:35,533 --> 00:17:36,666
Oh, I'm dancing a--
431
00:17:37,099 --> 00:17:40,233
I'm dancing real sexy now.
432
00:17:40,666 --> 00:17:42,233
Let go of it all.
433
00:17:42,700 --> 00:17:43,033
What?
434
00:17:44,133 --> 00:17:45,900
Oh, criminal defense barristers.
435
00:17:46,133 --> 00:17:46,333
Yeah.
436
00:17:46,866 --> 00:17:47,866
We believe in the law.
437
00:17:47,866 --> 00:17:49,633
We believe in the system.
438
00:17:49,833 --> 00:17:52,133
Jules's eyes all over me.
439
00:17:52,133 --> 00:17:55,366
We believe in
innocent until proven guilty.
440
00:17:55,366 --> 00:17:56,133
No, no.
441
00:17:56,666 --> 00:17:57,833
It's not just a catchphrase.
442
00:17:58,299 --> 00:18:01,033
It is the bedrock of how
you keep a society civilized.
443
00:18:01,533 --> 00:18:03,766
Music has Jules up real close.
444
00:18:04,333 --> 00:18:05,033
I'm liking it.
445
00:18:05,066 --> 00:18:08,033
Prosecutors, do you wick with the police?
446
00:18:08,033 --> 00:18:08,566
No, no, no.
447
00:18:08,833 --> 00:18:10,166
You say you're fighting for justice.
448
00:18:10,433 --> 00:18:10,666
You.
449
00:18:11,033 --> 00:18:13,533
You are fighting for jail time.
450
00:18:14,033 --> 00:18:16,333
Defense is about human rights.
451
00:18:16,833 --> 00:18:17,066
Yes.
452
00:18:17,766 --> 00:18:19,433
Human rights.
453
00:18:19,433 --> 00:18:20,333
The right to innocence.
454
00:18:20,799 --> 00:18:22,366
Unless there is reasonable doubt,
455
00:18:22,366 --> 00:18:24,366
I put my hand on Jules's waist.
456
00:18:24,933 --> 00:18:26,166
Moving close.
457
00:18:26,400 --> 00:18:27,066
Your liberty.
458
00:18:27,733 --> 00:18:29,333
Your life is in our hands.
459
00:18:29,333 --> 00:18:30,166
I toss my hair.
460
00:18:30,666 --> 00:18:32,533
You want the best of the best, yeah?
461
00:18:32,900 --> 00:18:33,766
You want the smartest.
462
00:18:34,033 --> 00:18:35,933
You want the most agile minds.
463
00:18:36,700 --> 00:18:38,599
I flick Jules's wandering hand.
464
00:18:38,833 --> 00:18:41,400
A-- a-- everyone is watching those.
465
00:18:41,766 --> 00:18:45,200
Those who do not
prejudge you, who trust the system.
466
00:18:45,633 --> 00:18:46,333
That is us.
467
00:18:46,633 --> 00:18:48,200
Jules is kissing my neck.
468
00:18:48,200 --> 00:18:48,766
It's nice.
469
00:18:49,400 --> 00:18:50,433
Alice gives me a look.
470
00:18:50,433 --> 00:18:51,133
Eye roll.
471
00:18:51,533 --> 00:18:53,366
It's our job to find holes in the case,
472
00:18:53,666 --> 00:18:56,200
keep the police honest, protect society.
473
00:18:56,466 --> 00:18:58,766
Alice knows I won't go home with Jules.
474
00:18:59,166 --> 00:19:01,266
I'm going to be prime
for our big case tomorrow.
475
00:19:01,666 --> 00:19:02,266
Shit.
476
00:19:03,366 --> 00:19:04,766
I peel Jules off me.
477
00:19:05,200 --> 00:19:07,533
I order an Uber, kiss Alice goodbye.
478
00:19:08,166 --> 00:19:12,033
I grab my jacket,
and I stumble out of the bar.
479
00:19:12,900 --> 00:19:21,033
By 8.30 AM, after two
soy lattes, I'm back in chambers.
480
00:19:22,799 --> 00:19:24,466
Julian smiles at me.
481
00:19:25,166 --> 00:19:26,133
He's already there.
482
00:19:26,533 --> 00:19:29,233
I barge into Alice's room.
483
00:19:29,233 --> 00:19:31,233
She pours me a green tea.
484
00:19:31,766 --> 00:19:32,266
Mm.
485
00:19:34,566 --> 00:19:36,466
Ask me what I'm working on.
486
00:19:37,866 --> 00:19:39,166
Well, a bagel wreath for Monday.
487
00:19:39,833 --> 00:19:42,099
But then I've got two
sexual assaults next week.
488
00:19:42,633 --> 00:19:42,866
Mm.
489
00:19:43,500 --> 00:19:44,066
Tough, she says.
490
00:19:44,533 --> 00:19:45,233
I'll get them off.
491
00:19:45,700 --> 00:19:47,466
One of them has PTSD from Afghanistan,
492
00:19:47,733 --> 00:19:49,033
so I'll milk that if he goes down,
493
00:19:49,033 --> 00:19:50,900
make sure he's not potted, sent away.
494
00:19:51,366 --> 00:19:54,533
You're doing a lot of
sexual assault at the moment.
495
00:19:54,533 --> 00:19:55,933
It's the cad rank rule, she nods.
496
00:19:56,500 --> 00:19:57,466
I don't choose them.
497
00:19:57,466 --> 00:19:58,233
They choose me.
498
00:19:58,599 --> 00:20:00,633
If your court diary is free, and you
499
00:20:00,700 --> 00:20:03,033
get a brief for anything
in your field of law, for me.
500
00:20:03,566 --> 00:20:07,200
Criminal law, you have to
say, yes, it's like at the airport.
501
00:20:07,933 --> 00:20:09,833
Cabbies can't pick and
choose what ride they want.
502
00:20:10,166 --> 00:20:11,166
They get what they get.
503
00:20:11,166 --> 00:20:12,133
It's the cab rank rule.
504
00:20:12,533 --> 00:20:15,433
You don't think they're
using you because you're a woman,
505
00:20:15,666 --> 00:20:16,566
and it looks better.
506
00:20:16,833 --> 00:20:17,333
So what?
507
00:20:17,933 --> 00:20:18,866
Cab rank is cab rank.
508
00:20:19,733 --> 00:20:23,233
I think barristers tend
to hide behind the rule, is all.
509
00:20:23,233 --> 00:20:23,433
No.
510
00:20:23,933 --> 00:20:25,133
We play by the rules.
511
00:20:25,433 --> 00:20:29,266
Alice, she came second
in the last four hearings, yeah?
512
00:20:29,633 --> 00:20:30,233
Not good.
513
00:20:30,966 --> 00:20:32,666
I tell her I can flick her
some small matters
514
00:20:32,666 --> 00:20:34,033
this week I'm overbooked.
515
00:20:34,033 --> 00:20:34,400
She nods.
516
00:20:35,166 --> 00:20:36,566
She's pretty anxious about where.
517
00:20:37,066 --> 00:20:38,266
I wouldn't like to be her.
518
00:20:38,566 --> 00:20:40,000
You know the barristers catchphrase:
519
00:20:40,433 --> 00:20:43,166
You're only ever as
good as your last brief.
520
00:20:43,799 --> 00:20:45,333
Adam and Jules call me in.
521
00:20:45,733 --> 00:20:48,833
Need to pick your
brain on a complex matter.
522
00:20:48,833 --> 00:20:51,666
I haven't lost a case in months.
523
00:20:52,533 --> 00:20:53,533
I mean, it feels good.
524
00:20:54,333 --> 00:20:58,166
Adam and I, we go down
to the local bread for lunch.
525
00:20:59,099 --> 00:21:01,966
We're in the queue
with the corporate lawyers.
526
00:21:03,166 --> 00:21:06,133
Solicitors who specialize in company law.
527
00:21:07,733 --> 00:21:08,900
Italian suits, nice.
528
00:21:09,633 --> 00:21:11,166
Like really nice ties.
529
00:21:11,433 --> 00:21:14,366
Women in silk
shirts, group of five of them,
530
00:21:14,666 --> 00:21:16,066
they are a different breed.
531
00:21:16,066 --> 00:21:19,133
They're all corporate contracts.
532
00:21:19,599 --> 00:21:19,866
[SNORING]
533
00:21:19,933 --> 00:21:20,633
Yawn!
534
00:21:21,166 --> 00:21:23,099
You know, they
think barristers are arrogant.
535
00:21:23,099 --> 00:21:25,066
Yeah, well, I mean, maybe we are a bit.
536
00:21:27,333 --> 00:21:30,566
Adam is talking about a
law graduate who wants to come
537
00:21:30,566 --> 00:21:31,466
and work with him.
538
00:21:31,866 --> 00:21:34,466
We laugh about the
previous pupils we've had in chambers.
539
00:21:34,966 --> 00:21:37,900
I tell him about Sophie
Young, new to criminal law.
540
00:21:37,900 --> 00:21:39,266
He vaguely remembers her.
541
00:21:39,633 --> 00:21:41,733
I'm supervising her in a client conference.
542
00:21:41,733 --> 00:21:44,266
The client says he
wants to plead not guilty.
543
00:21:44,533 --> 00:21:47,033
And she says to him,
no, I swear to you, she says,
544
00:21:47,466 --> 00:21:48,866
but tell me the truth.
545
00:21:49,366 --> 00:21:50,366
Did you do it?
546
00:21:50,633 --> 00:21:51,533
Adam shakes his head.
547
00:21:51,533 --> 00:21:53,466
So I jump in, you
know, hold everything Sophie.
548
00:21:53,966 --> 00:21:55,033
Take her to one side.
549
00:21:55,033 --> 00:21:56,366
What the fuck are you doing?
550
00:21:56,766 --> 00:21:58,033
She's all, what, what?
551
00:21:58,033 --> 00:21:58,666
I'm telling her.
552
00:21:59,000 --> 00:22:00,133
He's pleading not guilty.
553
00:22:00,666 --> 00:22:02,466
What if he now tells you he did it?
554
00:22:02,766 --> 00:22:04,633
It limits what you can say in court.
555
00:22:04,633 --> 00:22:05,733
She goes, so--
556
00:22:06,066 --> 00:22:06,733
No idea.
557
00:22:07,166 --> 00:22:09,266
Adam jokingly slaps his forehead.
558
00:22:09,733 --> 00:22:11,633
You're walking an
ethical tightrope, Sophie.
559
00:22:12,133 --> 00:22:13,966
You don't get to ask him if he did it.
560
00:22:14,200 --> 00:22:16,033
You take his
instructions, and that is it.
561
00:22:16,033 --> 00:22:18,266
If he has a case,
you run it, end of story.
562
00:22:18,266 --> 00:22:19,366
You don't play God.
563
00:22:19,799 --> 00:22:20,833
You don't decide.
564
00:22:21,266 --> 00:22:21,933
Or judge.
565
00:22:21,933 --> 00:22:22,933
Adam is laughing now.
566
00:22:22,933 --> 00:22:25,666
She said to me, no, I
swear this is word for word.
567
00:22:26,033 --> 00:22:27,299
But what if he did it?
568
00:22:27,599 --> 00:22:29,833
Would I still have to defend him?
569
00:22:29,833 --> 00:22:31,133
Adam bites into his sandwich.
570
00:22:31,466 --> 00:22:32,500
Did she apologize?
571
00:22:32,500 --> 00:22:32,966
Are you kidding?
572
00:22:33,400 --> 00:22:35,633
She left, and she never came back.
573
00:22:37,066 --> 00:22:38,033
We both laugh.
574
00:22:38,966 --> 00:22:41,566
Adam and I, we got
voted the best criminal,
575
00:22:41,666 --> 00:22:44,866
senior, junior,
defense barristers in chambers.
576
00:22:44,866 --> 00:22:48,033
Well, I mean, I have
to admit, Adam is the best.
577
00:22:48,033 --> 00:22:48,966
Everyone knows it.
578
00:22:49,333 --> 00:22:51,233
He's a nice guy, too smart.
579
00:22:51,833 --> 00:22:53,866
And Adam cross-examines so politely.
580
00:22:53,900 --> 00:22:57,033
When he cross-examines a
sexual assault victim--
581
00:22:57,033 --> 00:23:00,733
alleged victim,he gently moves them into thinking
582
00:23:00,733 --> 00:23:02,099
he is on their side.
583
00:23:02,233 --> 00:23:03,400
He never goes in for the kill.
584
00:23:04,366 --> 00:23:07,866
He lulls them with sympathy
and then analyzes their answers.
585
00:23:08,433 --> 00:23:11,099
His view is there
is no need to cause pain.
586
00:23:11,533 --> 00:23:13,266
They're usually so uncorroborated,
587
00:23:13,266 --> 00:23:15,033
and the law is the law.
588
00:23:15,033 --> 00:23:17,766
If there is any doubt,
then it's about uncovering it.
589
00:23:18,266 --> 00:23:19,966
It's helpful for me to talk to Adam.
590
00:23:20,466 --> 00:23:23,533
I mean, it makes me, a
better lawyer, stand outside.
591
00:23:23,833 --> 00:23:24,766
Don't take sides.
592
00:23:25,500 --> 00:23:26,133
Test the law.
593
00:23:26,799 --> 00:23:27,233
Test it.
594
00:23:27,466 --> 00:23:28,033
Test it.
595
00:23:28,599 --> 00:23:31,533
And if the story has
holes, then point them out,
596
00:23:31,566 --> 00:23:33,566
because it's not just your case.
597
00:23:34,033 --> 00:23:37,066
It's the law that is at
stake, and the law, it is there
598
00:23:37,066 --> 00:23:37,833
to protect everyone.
599
00:23:38,266 --> 00:23:39,333
To protect those who accuse.
600
00:23:39,766 --> 00:23:40,933
Protect those who are accused.
601
00:23:41,366 --> 00:23:43,533
Protect the police that
don't cut corners.
602
00:23:43,533 --> 00:23:45,033
The police that do are exposed.
603
00:23:45,666 --> 00:23:47,900
We can't just prejudge someone.
604
00:23:47,933 --> 00:23:48,599
OK.
605
00:23:48,799 --> 00:23:49,099
OK.
606
00:23:49,099 --> 00:23:51,133
If a few guilty people get off,
607
00:23:51,133 --> 00:23:53,733
it's because the job was not
done well enough by the prosecution
608
00:23:53,900 --> 00:23:54,566
and the police.
609
00:23:55,066 --> 00:23:59,133
Due process, it's
everything, but there is always
610
00:23:59,366 --> 00:24:02,833
that question every dinner party.
611
00:24:03,433 --> 00:24:07,533
How do you act for someone
who you know did it?
612
00:24:07,766 --> 00:24:10,099
But a lawyer's job is not that grand.
613
00:24:10,666 --> 00:24:10,933
No.
614
00:24:11,533 --> 00:24:13,200
The job is not to know.
615
00:24:13,633 --> 00:24:15,333
It's to not know.
616
00:24:17,299 --> 00:24:19,566
The only way the
system works is because we all
617
00:24:19,566 --> 00:24:20,500
play our roles.
618
00:24:20,500 --> 00:24:21,966
My role is defense.
619
00:24:22,433 --> 00:24:23,833
The prosecutor prosecutes.
620
00:24:24,166 --> 00:24:26,333
We each tell a story, and the jury
621
00:24:26,366 --> 00:24:29,433
decide which story
is the one they believe.
622
00:24:29,633 --> 00:24:31,133
They take the responsibility.
623
00:24:31,866 --> 00:24:34,433
A good lawyer just tells the best version
624
00:24:34,433 --> 00:24:35,700
of their client's story.
625
00:24:35,700 --> 00:24:37,466
Nothing more, nothing else.
626
00:24:37,466 --> 00:24:39,333
Just a storyteller.
627
00:24:39,866 --> 00:24:42,466
A voice piece, never
judge, never, ever judge.
628
00:24:42,700 --> 00:24:43,333
Never decide.
629
00:24:43,833 --> 00:24:46,033
The minute you do that, you are fucked.
630
00:24:46,700 --> 00:24:47,433
You've lost.
631
00:24:47,733 --> 00:24:50,133
Well, you are lost.
632
00:24:51,066 --> 00:24:54,299
Julian and I, we burn the
midnight oil night after night.
633
00:24:54,866 --> 00:24:56,766
We are both booked out for weeks.
634
00:24:57,733 --> 00:25:01,700
Adam, he seems to
somehow go home and work from there.
635
00:25:01,700 --> 00:25:03,366
Adam, he has a kid now.
636
00:25:03,833 --> 00:25:05,433
I mean, I don't know how he does it.
637
00:25:05,433 --> 00:25:08,599
He might just be the cleverest person I know.
638
00:25:08,599 --> 00:25:10,633
He can recite whole sections
639
00:25:11,099 --> 00:25:13,133
of the Criminal Justice Act.
640
00:25:13,133 --> 00:25:15,833
He's a freak.
641
00:25:16,000 --> 00:25:19,700
But I like that he sees
me as an equal, a brain to trust.
642
00:25:20,533 --> 00:25:24,833
Julian comes in,
asks me about his GBH case.
643
00:25:26,166 --> 00:25:26,766
That's tricky.
644
00:25:27,666 --> 00:25:28,966
Looks bad for his client.
645
00:25:29,633 --> 00:25:31,833
Should he plead it
out and get a lesser sentence,
646
00:25:32,466 --> 00:25:35,266
we head to his room so
he can pour us each a vodka.
647
00:25:36,066 --> 00:25:39,833
If his client pleads,
he'll definitely do a few years.
648
00:25:39,833 --> 00:25:40,500
He has a past.
649
00:25:40,766 --> 00:25:43,266
But a guilty plea gives him a discount
650
00:25:43,266 --> 00:25:44,766
on the time he will serve.
651
00:25:45,366 --> 00:25:46,933
On the other hand,
there is a strong chance
652
00:25:46,933 --> 00:25:48,533
the facts don't work for the police.
653
00:25:49,533 --> 00:25:50,866
It's a hard decision.
654
00:25:52,833 --> 00:25:53,866
I spot something.
655
00:25:55,066 --> 00:25:57,333
Looks like some of
the officers fixed something
656
00:25:57,466 --> 00:25:58,966
to make it look better.
657
00:25:59,233 --> 00:26:01,633
It is a fundamental mistake.
658
00:26:01,633 --> 00:26:02,333
We laugh.
659
00:26:07,533 --> 00:26:09,566
Jules' eyes are on me.
660
00:26:11,700 --> 00:26:12,866
Moves in close.
661
00:26:14,966 --> 00:26:16,433
Too much vodka.
662
00:26:17,400 --> 00:26:18,000
Whoops.
663
00:26:18,633 --> 00:26:21,566
I find myself kissing Jules.
664
00:26:21,966 --> 00:26:25,299
He is more gentle
than I thought he would be.
665
00:26:25,299 --> 00:26:27,200
Boyish, sheepish Jules.
666
00:26:27,433 --> 00:26:30,666
Who would have thought
he is not a look I would usually
667
00:26:30,733 --> 00:26:31,766
find attractive.
668
00:26:31,766 --> 00:26:34,533
He's all clean and well pampered.
669
00:26:34,933 --> 00:26:38,733
He smells of
expensive aftershave sun of a QC.
670
00:26:39,066 --> 00:26:43,033
But right now, he is exactly what I want.
671
00:26:43,333 --> 00:26:46,566
We fuck on the corner sofain his office.
672
00:26:47,133 --> 00:26:48,566
We laugh about the cliche.
673
00:26:48,566 --> 00:26:51,666
We are barristers doing it
in chambers.
674
00:26:53,099 --> 00:26:54,866
He nozzles up close to me afterwards.
675
00:26:55,466 --> 00:26:58,466
Says he was sure I
would have a boyfriend.
676
00:26:58,466 --> 00:26:59,033
It's sweet.
677
00:26:59,833 --> 00:27:01,233
How did I become that girl?
678
00:27:01,233 --> 00:27:04,099
I tell him things I
don't usually talk about.
679
00:27:04,333 --> 00:27:05,833
And he listens.
680
00:27:07,033 --> 00:27:10,566
But my family, my life
losing my dad, he's surprised.
681
00:27:11,366 --> 00:27:15,500
Says he always thought I
was another private schoolgirl.
682
00:27:15,500 --> 00:27:16,099
I laugh.
683
00:27:16,333 --> 00:27:16,866
Watch this.
684
00:27:17,433 --> 00:27:20,333
I can do private schoolgirl
better than private schoolgirls.
685
00:27:22,099 --> 00:27:24,500
He's not sure how to take this.
686
00:27:25,266 --> 00:27:27,566
Am I mocking him and his people?
687
00:27:29,700 --> 00:27:32,433
He snores slightly as he falls asleep.
688
00:27:33,933 --> 00:27:38,366
I-- well, I read a case.
689
00:27:39,333 --> 00:27:40,666
I wake him at four.
690
00:27:40,700 --> 00:27:45,633
I tell him, I need to get backand got to feed my cat.
691
00:27:46,466 --> 00:27:46,966
We dress.
692
00:27:47,633 --> 00:27:48,533
I order an Uber.
693
00:27:49,166 --> 00:27:51,200
He gets in the car with me.
694
00:27:52,133 --> 00:27:52,833
You're coming.
695
00:27:52,833 --> 00:27:53,433
Or I could--
696
00:27:55,033 --> 00:27:57,066
I could not, if you prefer.
697
00:27:58,666 --> 00:27:59,866
Well, I need to sleep.
698
00:28:00,933 --> 00:28:02,333
Jules is nervous.
699
00:28:02,633 --> 00:28:06,799
Could we do something this week?
700
00:28:06,833 --> 00:28:09,833
Jules is nervous.
701
00:28:10,266 --> 00:28:10,866
Or we don't.
702
00:28:10,866 --> 00:28:12,500
We don't have to, if you feel--
703
00:28:13,566 --> 00:28:14,933
if you feel weird.
704
00:28:16,233 --> 00:28:17,166
I do feel weird.
705
00:28:17,766 --> 00:28:20,166
Our rooms are on
the same floor in chambers.
706
00:28:20,433 --> 00:28:21,400
It is Julian.
707
00:28:22,966 --> 00:28:24,466
I do want to see him again.
708
00:28:25,533 --> 00:28:30,066
Cross-examining police
officers can be kind of fun.
709
00:28:31,700 --> 00:28:32,233
I know.
710
00:28:32,233 --> 00:28:32,599
I know.
711
00:28:33,233 --> 00:28:34,066
Sounds bad, right?
712
00:28:34,466 --> 00:28:35,000
Some of them.
713
00:28:35,533 --> 00:28:37,900
Some of them can be
so friggin' self-righteous.
714
00:28:38,666 --> 00:28:42,233
Show me an officer who
hasn't run their story past their
715
00:28:42,233 --> 00:28:44,566
partner trying to close the gaps.
716
00:28:45,233 --> 00:28:48,466
If you try to play God
in the system, you are damned.
717
00:28:48,733 --> 00:28:49,366
But the police--
718
00:28:50,433 --> 00:28:50,933
they forget.
719
00:28:51,733 --> 00:28:53,700
They think they are the system.
720
00:28:54,033 --> 00:28:58,066
So the trick is to get under their skin.
721
00:28:58,733 --> 00:29:02,866
If you aggravate them, they get
defensive and they make mistakes.
722
00:29:02,866 --> 00:29:07,233
And you can discredit anythingthey have said before.
723
00:29:07,233 --> 00:29:10,533
Just last week-- Snares Brook Crown Court.
724
00:29:14,033 --> 00:29:18,633
I suggest you are a man
who is quick to anger, Constable.
725
00:29:18,966 --> 00:29:19,500
No.
726
00:29:19,933 --> 00:29:20,966
And it's not Constable.
727
00:29:21,200 --> 00:29:21,733
It's Sergeant.
728
00:29:23,099 --> 00:29:25,733
I suggest you are a
man who is likely to make
729
00:29:25,766 --> 00:29:26,799
mistakes, Constable.
730
00:29:27,166 --> 00:29:27,400
No.
731
00:29:28,166 --> 00:29:29,066
And it's Sergeant.
732
00:29:30,000 --> 00:29:33,200
But you have made some
inconsistent statements here in
733
00:29:33,233 --> 00:29:34,866
court today, haven't you, Constable?
734
00:29:35,099 --> 00:29:35,966
Oh, I am sorry.
735
00:29:37,166 --> 00:29:39,766
Sergeant, I made a simple mistake.
736
00:29:40,700 --> 00:29:44,299
But you did read your
partner's statement before you
737
00:29:44,299 --> 00:29:46,433
wrote your own, didn't you, Sergeant?
738
00:29:47,000 --> 00:29:47,866
I don't know.
739
00:29:48,166 --> 00:29:50,566
I suggest that you do know, sir.
740
00:29:51,533 --> 00:29:51,833
Yes.
741
00:29:53,133 --> 00:29:55,833
So, well, that's interesting.
742
00:29:56,433 --> 00:30:00,799
Because your partner has
said the exact opposite here in
743
00:30:00,866 --> 00:30:02,566
court today, Constable.
744
00:30:02,933 --> 00:30:03,866
It's Sergeant.
745
00:30:05,766 --> 00:30:06,666
Oh, I am sorry.
746
00:30:07,566 --> 00:30:10,966
I didn't mean to make you angry, sir.
747
00:30:11,833 --> 00:30:14,133
But thank you so much
for your frank answers and for
748
00:30:14,133 --> 00:30:15,566
assisting the court today.
749
00:30:15,566 --> 00:30:18,633
Judge: Miss Ensler.
Thank you, your honor.
750
00:30:18,633 --> 00:30:20,366
I have no further questions.
751
00:30:20,599 --> 00:30:23,933
But cross-examination in
a sexual assault case,
752
00:30:23,933 --> 00:30:25,733
i t is a completely different thing.
753
00:30:26,266 --> 00:30:29,133
In sexual assault cases,
it's usually just one person's
754
00:30:29,133 --> 00:30:29,933
word against the other.
755
00:30:29,933 --> 00:30:30,200
Yes.
756
00:30:30,766 --> 00:30:31,766
The sex act happened.
757
00:30:32,233 --> 00:30:34,066
But was it consensual or not?
758
00:30:34,066 --> 00:30:34,500
The story.
759
00:30:35,133 --> 00:30:37,266
It has to make legal truth.
760
00:30:37,900 --> 00:30:40,299
The defense doesn't
have to prove she did consent.
761
00:30:40,733 --> 00:30:43,133
You just have to
point out he did not know
762
00:30:43,133 --> 00:30:44,933
there was no consent.
763
00:30:45,266 --> 00:30:48,333
Was it reasonable
for him to think it was OK?
764
00:30:48,466 --> 00:30:52,666
I feel for the alleged
victim, the complainant, I really do.
765
00:30:52,666 --> 00:30:55,566
I can tell they're
scared of what I might ask them.
766
00:30:55,566 --> 00:30:58,666
Some of the male barristers, they still use this tone,
767
00:30:58,666 --> 00:31:01,433
make them look like liars, doubt themselves.
768
00:31:01,933 --> 00:31:04,799
I am clear and concise, nothing more.
769
00:31:05,166 --> 00:31:07,433
A complainant doesn't
realize it, but they are actually
770
00:31:07,433 --> 00:31:08,666
lucky it's me doing this.
771
00:31:09,066 --> 00:31:11,166
Testing the case without destroying them.
772
00:31:11,166 --> 00:31:14,000
And yet sometimes...
773
00:31:17,366 --> 00:31:20,166
I remember this one case.
774
00:31:21,566 --> 00:31:22,900
No screening court.
775
00:31:24,966 --> 00:31:30,766
Her choice, this woman,
she looked at me square in the face
776
00:31:30,766 --> 00:31:33,966
and she said, I'm not
getting anything out of this.
777
00:31:33,966 --> 00:31:35,299
I don't want to be here.
778
00:31:35,733 --> 00:31:38,733
I'm just doing this to protectother women from this man.
779
00:31:39,633 --> 00:31:42,733
Jenna, it shocked me and I admired her.
780
00:31:42,733 --> 00:31:45,433
It is just I am
trained to think differently.
781
00:31:45,633 --> 00:31:46,066
Jenna lost.
782
00:31:47,033 --> 00:31:49,533
She was so composed
throughout all her evidence.
783
00:31:49,533 --> 00:31:54,500
But afterwards, I saw
her fold into, what if he did it?
784
00:31:55,299 --> 00:31:56,166
I got him off.
785
00:31:57,099 --> 00:31:57,299
Shit.
786
00:31:58,000 --> 00:31:59,133
I can't think like that.
787
00:31:59,633 --> 00:32:01,333
The prosecutor
should have done a better job.
788
00:32:01,333 --> 00:32:04,400
My job is just to point out
holes in the crown's story.
789
00:32:04,599 --> 00:32:07,233
Because you know, I mean, we all think
790
00:32:07,233 --> 00:32:09,333
we know the absolute truth of our lives.
791
00:32:09,333 --> 00:32:10,866
But how many times have we--
792
00:32:11,166 --> 00:32:13,433
have we swore the
dress we wore to a party was red
793
00:32:13,433 --> 00:32:15,166
and then seen a photo of a blue dress?
794
00:32:15,833 --> 00:32:17,533
Swore we put our keys
here but left them there.
795
00:32:17,799 --> 00:32:18,566
People are fallible.
796
00:32:19,066 --> 00:32:19,733
And they're weird.
797
00:32:20,033 --> 00:32:23,700
It has to be tested,
especially if someone's freedom is
798
00:32:23,700 --> 00:32:24,266
at stake.
799
00:32:24,833 --> 00:32:26,566
Did he intend to cause harm?
800
00:32:27,200 --> 00:32:29,400
Her word against his, I test her with.
801
00:32:29,400 --> 00:32:31,533
Her version of the story in court.
802
00:32:31,833 --> 00:32:32,366
Test it.
803
00:32:32,366 --> 00:32:32,866
Test it.
804
00:32:33,599 --> 00:32:36,533
And it's the jury whtake the responsibility.
805
00:32:36,866 --> 00:32:37,966
I don't make the decision.
806
00:32:38,433 --> 00:32:39,000
Not me.
807
00:32:39,633 --> 00:32:41,900
I'm sorry, Jenna, but I
need to ask you a few questions.
808
00:32:42,866 --> 00:32:44,866
You said you
removed your clothing yourself.
809
00:32:45,099 --> 00:32:45,566
Is that right?
810
00:32:46,533 --> 00:32:48,166
And we know that you had been drinking
811
00:32:48,166 --> 00:32:49,366
that night at a club.
812
00:32:49,799 --> 00:32:53,099
But would you agree with me that you had three glasses
813
00:32:53,266 --> 00:32:57,666
of gin and tonic, two
vodka lines, and two or three
814
00:32:57,666 --> 00:32:59,799
glasses of wine?
815
00:32:59,799 --> 00:33:02,066
And would I be correct
to assume that these were all
816
00:33:02,066 --> 00:33:04,500
at least standard bar sizes?
817
00:33:05,033 --> 00:33:08,933
And then you invited
my client back to your home
818
00:33:08,933 --> 00:33:11,433
where you both consumed more alcohol.
819
00:33:11,433 --> 00:33:11,966
You agree.
820
00:33:12,366 --> 00:33:13,366
You both drank vodka.
821
00:33:14,799 --> 00:33:17,266
And is it possible
that you were intoxicated?
822
00:33:18,666 --> 00:33:21,366
And while you were intoxicated, you agree,
823
00:33:21,366 --> 00:33:23,033
that the events of that evening
824
00:33:23,033 --> 00:33:26,799
were a bit blurry, as you stated.
825
00:33:27,200 --> 00:33:29,200
So when you took off your clothing,
826
00:33:29,866 --> 00:33:32,633
you were not saying 'no', were you?
827
00:33:32,900 --> 00:33:36,833
And if in your mind
you had perhaps reconsidered,
828
00:33:36,833 --> 00:33:39,833
you didn't manage
to say this at any stage.
829
00:33:40,366 --> 00:33:43,666
And I suggest to you
that it wasn't until your sister
830
00:33:43,666 --> 00:33:46,966
asked about the
evening a few nights later
831
00:33:46,966 --> 00:33:50,933
that you first indicatedit might be sexual assault.
832
00:33:52,433 --> 00:33:53,433
Thank you so much.
833
00:33:54,066 --> 00:33:56,533
I am sorry if I've
caused you any distress.
834
00:33:56,733 --> 00:33:57,333
You understand,
835
00:33:57,933 --> 00:34:01,266
My role is to ask questionsthat can shed some light
836
00:34:01,266 --> 00:34:02,466
on the evening.
837
00:34:03,500 --> 00:34:04,433
She hates me.
838
00:34:05,066 --> 00:34:08,066
Call Mia!-- In a different time zone.
839
00:34:08,333 --> 00:34:11,033
Oh, she's in Australia.
840
00:34:11,033 --> 00:34:13,266
She's doing some acting gig.
841
00:34:14,666 --> 00:34:15,566
I miss her.
842
00:34:15,966 --> 00:34:17,233
I mean, we talk about everything.
843
00:34:17,866 --> 00:34:19,133
A long, long call.
844
00:34:19,933 --> 00:34:23,466
I'm on my balcony in my
dressing gown with a cigarette.
845
00:34:24,033 --> 00:34:27,566
I tell her everything about Jules.
846
00:34:27,566 --> 00:34:28,099
She laughs.
847
00:34:28,433 --> 00:34:30,366
She asked more questions.
848
00:34:30,733 --> 00:34:33,833
Mia said she thinks I'm falling for him.
849
00:34:34,333 --> 00:34:35,233
Maybe she's right.
850
00:34:35,466 --> 00:34:36,300
No, maybe.
851
00:34:36,699 --> 00:34:37,400
Tessa and Julian.
852
00:34:37,733 --> 00:34:39,233
Julian and Tess.
853
00:34:39,500 --> 00:34:40,500
Oh, stop.
854
00:34:41,133 --> 00:34:42,566
Well, I told Alice the next day, well,
855
00:34:43,099 --> 00:34:46,466
you know, we might
have been flirting a bit.
856
00:34:46,466 --> 00:34:49,133
She said she could
see it heading that way.
857
00:34:49,666 --> 00:34:50,933
Told me to enjoy it.
858
00:34:50,933 --> 00:34:52,233
Said he's a great guy.
859
00:34:52,233 --> 00:34:53,900
That I look really happy.
860
00:34:54,566 --> 00:34:55,566
I never told Adam.
861
00:34:56,033 --> 00:34:56,866
I'm not sure why.
862
00:34:57,366 --> 00:34:59,166
Maybe because it's a chambers thing.
863
00:34:59,166 --> 00:35:01,533
Also, him and
Jules are really good mates.
864
00:35:02,033 --> 00:35:05,433
Or did I not want Adam to
think of me as Julian's girlfriend?
865
00:35:06,533 --> 00:35:07,433
I'm not sure.
866
00:35:09,000 --> 00:35:09,933
Still not sure.
867
00:35:10,833 --> 00:35:12,966
Alice and I, we go shopping, have lunch.
868
00:35:13,733 --> 00:35:14,966
I wear it that night.
869
00:35:15,466 --> 00:35:18,366
But before I leave,
I prep my brief for Monday.
870
00:35:18,933 --> 00:35:21,533
I pack my horse hair wig
into my barrister's bag.
871
00:35:22,133 --> 00:35:23,466
Robes folded in there too.
872
00:35:23,966 --> 00:35:26,366
I run into a QC in the square outside.
873
00:35:26,933 --> 00:35:30,000
He says he was very impressedwith the work I've been doing.
874
00:35:30,000 --> 00:35:30,633
It feels great.
875
00:35:31,099 --> 00:35:31,766
What a compliment.
876
00:35:32,333 --> 00:35:35,533
He asks if I'm interested in
a tenancy that's become available
877
00:35:35,533 --> 00:35:36,500
in his chambers.
878
00:35:37,033 --> 00:35:40,233
It's a prestigious chamberswith top level silks.
879
00:35:40,233 --> 00:35:41,033
I'm speechless.
880
00:35:42,033 --> 00:35:42,833
It's a huge honor.
881
00:35:43,333 --> 00:35:46,033
He suggests I come
by and grab coffee with him.
882
00:35:46,266 --> 00:35:49,000
I-- I dare to nod.
883
00:35:50,099 --> 00:35:52,166
I am not sure I could ever justify
884
00:35:52,166 --> 00:35:53,833
the cost of the new chambers.
885
00:35:54,099 --> 00:35:56,533
But I mean, it gets me thinking.
886
00:35:57,366 --> 00:36:01,166
You know, I mean, if things
with Julian go well, maybe moving.
887
00:36:01,233 --> 00:36:02,833
Eventually, it might be a good idea.
888
00:36:03,166 --> 00:36:06,099
You can't be a
couple in the same chambers.
889
00:36:06,533 --> 00:36:07,000
Stop.
890
00:36:07,366 --> 00:36:12,233
Julian meets me at the
Japanese place on the corner.
891
00:36:14,766 --> 00:36:19,433
We talk about work,
life, books, everything.
892
00:36:20,166 --> 00:36:22,666
We pour saki for each other.
893
00:36:23,666 --> 00:36:25,533
There are a few people we know
894
00:36:25,900 --> 00:36:27,866
at the other end of the restaurant.
895
00:36:28,066 --> 00:36:30,599
We giggle as we duck our heads.
896
00:36:31,166 --> 00:36:31,733
We leave.
897
00:36:32,033 --> 00:36:35,733
Shall we-- shall we get some wine?
898
00:36:36,166 --> 00:36:40,766
Get some gelato from
the posh place up the road?
899
00:36:42,666 --> 00:36:44,300
We Uber it to mine.
900
00:36:48,666 --> 00:36:53,300
Kissing in the back, slowly, warm.
901
00:36:54,233 --> 00:37:00,066
When we get to my place,he...he... he pours us some wine.
902
00:37:00,300 --> 00:37:03,099
I'll get the-- I'll get thesound system happening.
903
00:37:03,099 --> 00:37:03,766
Fuck!
904
00:37:04,099 --> 00:37:11,233
Alexa, play a-- play
something like a-- Coldplay.
905
00:37:12,333 --> 00:37:14,800
Oh, because I know he's a fan.
906
00:37:14,800 --> 00:37:18,733
We both grab a spoon,
dig into the gelato box together,
907
00:37:19,033 --> 00:37:20,166
feeding each other.
908
00:37:20,866 --> 00:37:26,133
The wine is a nice red smooth,mixed with the cool gelato.
909
00:37:26,133 --> 00:37:29,099
And we kiss in the icy bliss.
910
00:37:31,366 --> 00:37:32,900
And talk.
911
00:37:33,733 --> 00:37:37,366
We talk about past relationships.
912
00:37:38,166 --> 00:37:42,933
Well, mine are not that
many, but, oh, he has a few.
913
00:37:43,766 --> 00:37:44,400
We drink.
914
00:37:45,033 --> 00:37:50,333
He's telling me he's been
doing pro bono work in a legal center.
915
00:37:50,666 --> 00:37:51,933
I love that.
916
00:37:52,300 --> 00:37:53,266
I swoon a bit.
917
00:37:53,900 --> 00:37:55,233
We talk about his family.
918
00:37:55,866 --> 00:37:58,533
His dad is a top barrister, and his mom
919
00:37:58,733 --> 00:38:01,566
is a physiotherapist, of course.
920
00:38:02,966 --> 00:38:03,733
We kiss.
921
00:38:04,633 --> 00:38:05,966
I feel dizzy.
922
00:38:06,533 --> 00:38:09,233
I'm not sure if
it's the kiss or the wine.
923
00:38:09,766 --> 00:38:11,166
I take off my dress.
924
00:38:11,166 --> 00:38:14,233
Julian takes off his
shirt and cups my breasts.
925
00:38:15,333 --> 00:38:18,233
Somehow, my bra is also gone.
926
00:38:19,933 --> 00:38:21,000
It's hot and sexy.
927
00:38:21,800 --> 00:38:23,233
We move to my room.
928
00:38:23,533 --> 00:38:26,400
Head to the bed
seem to fall into having sex.
929
00:38:27,033 --> 00:38:30,933
It's nice, smooth,
different from the time in chambers
930
00:38:31,066 --> 00:38:32,099
we doze off.
931
00:38:32,533 --> 00:38:34,333
I'm not sure for how long.
932
00:38:34,333 --> 00:38:38,666
Later that night, kissing
and touching, I close my eyes.
933
00:38:38,666 --> 00:38:39,800
We are in sync.
934
00:38:40,033 --> 00:38:40,800
It's nice.
935
00:38:41,466 --> 00:38:42,866
Until I get this...
936
00:38:42,866 --> 00:38:46,699
this overwhelming desire to a--
937
00:38:46,966 --> 00:38:49,133
to vomit.
938
00:38:49,733 --> 00:38:50,733
I push him off me.
939
00:38:51,133 --> 00:38:55,099
I rush to the loo, just make it.
Vomiting my guts out.
940
00:38:57,033 --> 00:39:01,000
I feel everything, hideous. Vomiting.
941
00:39:01,000 --> 00:39:03,533
The dank smell of the toilet bowl.
942
00:39:06,300 --> 00:39:07,599
Am I naked?
943
00:39:08,300 --> 00:39:11,500
Squatting on the
floor, and Julian is in my bed,
944
00:39:11,933 --> 00:39:13,066
hearing me vomit.
945
00:39:13,633 --> 00:39:14,466
Are you OK?
946
00:39:17,566 --> 00:39:18,699
Yeah, I'm fine.
947
00:39:18,933 --> 00:39:26,466
It's just the red wine
mixed with the ice cream.
948
00:39:30,433 --> 00:39:31,599
I feel crap.
949
00:39:32,566 --> 00:39:33,333
I can't move.
950
00:39:34,300 --> 00:39:35,833
I must have been there for a while.
951
00:39:36,866 --> 00:39:41,433
I feel Julian lift me, carrying mecarefully back to the bed.
952
00:39:41,433 --> 00:39:42,733
I keep my face away.
953
00:39:42,733 --> 00:39:44,633
I must smell dreadful.
954
00:39:45,366 --> 00:39:47,833
He whispers in my ear, are you OK?
955
00:39:49,500 --> 00:39:51,333
Yeah, I'm just a bit--
956
00:39:53,400 --> 00:39:55,133
O h, I fall partly asleep.
957
00:39:56,366 --> 00:39:59,366
And then Julian's face is kissing mine.
958
00:39:59,666 --> 00:40:00,633
I try to move.
959
00:40:01,566 --> 00:40:02,766
I need to brush my teeth.
960
00:40:03,666 --> 00:40:04,933
I can't kiss like this.
961
00:40:04,933 --> 00:40:05,966
I still feel ill.
962
00:40:06,599 --> 00:40:07,533
Dizzy drunk,
963
00:40:07,800 --> 00:40:08,400
I laugh.
964
00:40:08,400 --> 00:40:09,866
I feel gross.
965
00:40:12,866 --> 00:40:15,133
He tells me I am beautiful.
966
00:40:15,733 --> 00:40:17,233
Keeps kissing me.
967
00:40:17,233 --> 00:40:18,466
I move my face.
968
00:40:19,033 --> 00:40:20,866
His hands are all over me.
969
00:40:20,866 --> 00:40:23,800
I feel-- I feel sick still.
970
00:40:24,866 --> 00:40:27,699
And then somewhere
from the corners of my mind,
971
00:40:27,699 --> 00:40:32,466
I hear him say, just lay thereand let me make love to you.
972
00:40:32,733 --> 00:40:33,933
I squirm again.
973
00:40:34,666 --> 00:40:38,166
I feel his hands and legspushing against me.
974
00:40:38,166 --> 00:40:40,666
Suddenly, I am very awake.
975
00:40:40,666 --> 00:40:42,099
He is on top of me.
976
00:40:42,466 --> 00:40:45,933
But his hand is over my face.
977
00:40:46,333 --> 00:40:46,833
Hang on.
978
00:40:47,466 --> 00:40:49,233
This is all too-- no.
979
00:40:49,933 --> 00:40:50,833
I can't breathe.
980
00:40:51,566 --> 00:40:51,966
Stop.
981
00:40:52,733 --> 00:40:54,233
I need to brush my teeth, Julian.
982
00:40:55,233 --> 00:40:57,966
Julian-- I try to push him with my hands.
983
00:40:58,266 --> 00:41:00,833
But he takes my hands, and I can't move.
984
00:41:01,166 --> 00:41:05,766
And he's inside of me.
985
00:41:07,900 --> 00:41:10,533
It's rough and painful.
986
00:41:10,533 --> 00:41:13,066
And it hurts something horrible.
987
00:41:13,433 --> 00:41:16,500
I feel myself leave my body.
988
00:41:16,500 --> 00:41:18,333
This is not happening.
989
00:41:18,566 --> 00:41:21,233
No, no, not happening.
990
00:41:21,266 --> 00:41:26,300
I should find a way to want this.
991
00:41:26,566 --> 00:41:26,933
Yeah, yeah.
992
00:41:27,666 --> 00:41:28,400
Oh, scream.
993
00:41:28,400 --> 00:41:28,900
But I can't.
994
00:41:28,900 --> 00:41:30,033
I can't scream.
995
00:41:30,433 --> 00:41:32,133
His hand is over my mouth.
996
00:41:32,133 --> 00:41:34,333
I feel such panic.
997
00:41:35,466 --> 00:41:37,633
I struggle to get out from under him.
998
00:41:37,633 --> 00:41:40,233
It goes on and on.
999
00:41:40,433 --> 00:41:43,599
I try to bite his hand.
1000
00:41:43,599 --> 00:41:46,000
I writhe around, and I try to kick him.
1001
00:41:46,000 --> 00:41:47,266
I can't breathe properly.
1002
00:41:47,266 --> 00:41:48,099
He...
1003
00:41:49,766 --> 00:41:51,366
he is in a different place.
1004
00:41:51,366 --> 00:41:53,099
I am not there with him.
1005
00:41:54,366 --> 00:41:55,533
He doesn't seem to know.
1006
00:41:55,533 --> 00:41:58,000
He does not seem to care.
1007
00:41:58,000 --> 00:42:02,866
Or is he-- is he a
completely different person?
1008
00:42:03,400 --> 00:42:04,666
How can he not know?
1009
00:42:05,233 --> 00:42:07,333
How can he not know?
1010
00:42:07,333 --> 00:42:09,833
I feel a searing pain inside of me.
1011
00:42:10,033 --> 00:42:11,333
I want to vomit again.
1012
00:42:11,766 --> 00:42:13,366
There is no way out.
1013
00:42:13,366 --> 00:42:14,866
His hand is gone.
1014
00:42:25,966 --> 00:42:27,599
But I am not speaking.
1015
00:42:29,699 --> 00:42:33,366
Her eyes on the
ceiling, and there is just this--
1016
00:42:35,500 --> 00:42:37,033
this strange denial.
1017
00:42:37,933 --> 00:42:40,633
Julian slumped on top of me.
1018
00:42:41,333 --> 00:42:43,333
I am there, but I am not.
1019
00:42:46,500 --> 00:42:47,466
Julian snores.
1020
00:42:50,066 --> 00:42:51,266
I cry silently.
1021
00:42:51,866 --> 00:42:54,766
I struggle out of bed.
1022
00:42:55,833 --> 00:43:00,866
I stagger to the loo naked, and I vomit.
1023
00:43:01,500 --> 00:43:04,633
And I vomit, and I
vomit, and I brush my teeth.
1024
00:43:06,666 --> 00:43:08,933
I scrub my body skin red.
1025
00:43:09,966 --> 00:43:16,633
I sit in the shower thinking,just trying hard to think.
1026
00:43:18,366 --> 00:43:22,233
The restaurant bill indicatesthere was a lot of saki
1027
00:43:22,233 --> 00:43:24,533
drunk by the both of you.
1028
00:43:24,966 --> 00:43:26,533
Witnesses saw you laughing, yes?
1029
00:43:27,533 --> 00:43:30,333
You said you removedyour clothing yourself.
1030
00:43:30,333 --> 00:43:31,066
Is that right?
1031
00:43:31,433 --> 00:43:35,333
There are two empty
red wine bottles at your house.
1032
00:43:35,333 --> 00:43:36,233
Wouldn't you agree?
1033
00:43:36,300 --> 00:43:40,000
You told people you werehooking up with him.
1034
00:43:40,366 --> 00:43:42,366
Had you slept with the defendant before?
1035
00:43:42,366 --> 00:43:45,900
Did you invite him
to your home, to your bed?
1036
00:43:47,633 --> 00:43:48,533
I sit in the shower.
1037
00:43:48,766 --> 00:43:49,733
What do I do now?
1038
00:43:50,866 --> 00:43:52,866
Should I call someone?
1039
00:43:54,000 --> 00:43:57,800
I get out of the shower,skin red from the heat.
1040
00:43:58,466 --> 00:44:01,233
I dress in clothes
that I have in the spare room,
1041
00:44:01,233 --> 00:44:03,966
summer clothes, because
I am not going back in there.
1042
00:44:05,133 --> 00:44:07,733
I clean up the living room,even though I know I should
1043
00:44:07,833 --> 00:44:09,099
leave it in case--
1044
00:44:09,099 --> 00:44:10,400
just in case--
1045
00:44:10,699 --> 00:44:13,199
I want to hear the wines.
1046
00:44:13,566 --> 00:44:15,833
And mostly he's in my bed, I see me.
1047
00:44:16,133 --> 00:44:18,966
I see my life, the
one I've built, my career.
1048
00:44:20,133 --> 00:44:22,433
My career, what do I do now?
1049
00:44:22,466 --> 00:44:24,566
Because here I am.
1050
00:44:24,566 --> 00:44:25,466
What do I do now?
1051
00:44:26,133 --> 00:44:28,133
Let him take everything away from me,
1052
00:44:28,133 --> 00:44:31,633
become a witness in my owncourtroom with Jules, Julian...
1053
00:44:31,633 --> 00:44:34,800
All his dad's contactsrunning his defense
1054
00:44:34,966 --> 00:44:39,833
by Adam, brilliant Adam,
calling witnesses, Mia, Alice,
1055
00:44:40,266 --> 00:44:42,300
Uber driver, waiter at the restaurant,
1056
00:44:42,300 --> 00:44:46,333
people who saw us laughing,gelato server, off-license guy.
1057
00:44:46,333 --> 00:44:46,533
No.
1058
00:44:47,433 --> 00:44:47,699
No.
1059
00:44:48,666 --> 00:44:49,866
This is the legal truth.
1060
00:44:49,866 --> 00:44:52,066
This is how the law tries to understand.
1061
00:44:52,433 --> 00:44:52,599
No.
1062
00:44:52,599 --> 00:44:52,800
No.
1063
00:44:54,300 --> 00:44:55,166
I can't do it.
1064
00:44:55,166 --> 00:44:56,900
I don't know what to do.
1065
00:44:57,166 --> 00:45:00,599
I leave my own place.
1066
00:45:01,199 --> 00:45:02,433
I'm not sure why.
1067
00:45:02,433 --> 00:45:03,033
Where to go?
1068
00:45:04,533 --> 00:45:09,033
I wander down the street,
freezing in a skirt and sandals.
1069
00:45:10,233 --> 00:45:13,333
I walk for three hours
until I cannot walk anymore.
1070
00:45:13,733 --> 00:45:15,766
I come to a cab rank.
1071
00:45:16,433 --> 00:45:17,800
I get in the first taxi.
1072
00:45:18,933 --> 00:45:21,866
I want to get to Euston
Station, catch the train to my mom.
1073
00:45:22,066 --> 00:45:22,533
Sorry, love.
1074
00:45:22,966 --> 00:45:25,233
I'm only doing airportrides this morning.
1075
00:45:25,233 --> 00:45:25,433
What?
1076
00:45:25,966 --> 00:45:28,466
Love, I haven't waited
an hour for that lousy ride.
1077
00:45:28,466 --> 00:45:29,233
Well, guess what, mate?
1078
00:45:29,800 --> 00:45:31,166
I mean, you don't get to choose.
1079
00:45:31,433 --> 00:45:32,599
It's my taxi, you.
1080
00:45:33,433 --> 00:45:34,333
You're at a cab rank.
1081
00:45:34,599 --> 00:45:36,066
You go where the ride goes.
1082
00:45:36,066 --> 00:45:36,733
That is the rule.
1083
00:45:36,933 --> 00:45:37,633
Not this time.
1084
00:45:37,833 --> 00:45:40,466
You can get
suspended for breaking the rule.
1085
00:45:40,466 --> 00:45:42,633
So if you don't
take me, I will report you.
1086
00:45:42,900 --> 00:45:44,433
And I will make sure that you go down.
1087
00:45:44,433 --> 00:45:46,966
I want you to open the
door and get out of my cab.
1088
00:45:47,233 --> 00:45:47,433
No.
1089
00:45:47,733 --> 00:45:49,633
If you don't get out,
I'm going to call the police.
1090
00:45:49,866 --> 00:45:50,599
That's not fair.
1091
00:45:51,633 --> 00:45:53,066
The guy tears around.
1092
00:45:53,066 --> 00:45:54,000
I see his face.
1093
00:45:54,066 --> 00:45:54,866
Take me in.
1094
00:45:54,866 --> 00:45:55,433
It changes.
1095
00:45:55,766 --> 00:45:57,833
It is not fair.
1096
00:45:57,866 --> 00:45:59,233
[LAUGHTER]
1097
00:45:59,233 --> 00:46:03,333
Come on, I can think of this my mom.
1098
00:46:03,566 --> 00:46:09,000
But I just want to be home with her--
1099
00:46:10,533 --> 00:46:14,666
I want to wrap myself up
against her on the old floral sofa.
1100
00:46:14,666 --> 00:46:18,733
I want to feel the rough heat of her.
1101
00:46:20,566 --> 00:46:22,066
The cabbie hands me a tissue.
1102
00:46:22,066 --> 00:46:23,333
How much time passes.
1103
00:46:23,533 --> 00:46:24,233
Blow my nose.
1104
00:46:26,500 --> 00:46:28,866
I see his eyes in the rear view mirror.
1105
00:46:30,266 --> 00:46:31,099
Kind eyes now.
1106
00:46:33,500 --> 00:46:35,199
I don't know where to go.
1107
00:46:37,366 --> 00:46:38,533
The cabbie waits.
1108
00:46:41,233 --> 00:46:42,400
I look at the car clock.
1109
00:46:44,000 --> 00:46:45,466
6:09 AM.
1110
00:46:48,433 --> 00:46:51,666
Legal instinct tells me
this is a losing case.
1111
00:46:51,933 --> 00:46:57,333
But I-- I ask the cabby.
1112
00:46:59,433 --> 00:47:02,500
Can you take me to the
nearest police station, please?
1113
00:47:18,433 --> 00:47:25,900
When you've just woke up in the morning
1114
00:47:25,900 --> 00:47:32,866
And the sunlight finds your face
1115
00:47:32,866 --> 00:47:40,833
I will always love you like that
1116
00:47:40,833 --> 00:47:52,733
We'll make a peaceful trace...
1117
00:49:26,333 --> 00:49:31,699
This is me, outside
looking in, watching myself.
1118
00:49:32,366 --> 00:49:37,033
Moving through the door, sound of my
heels on the floor in a London Crown Court.
1119
00:49:37,366 --> 00:49:41,099
This is me, moving through the security system detached, objective.
1120
00:49:41,366 --> 00:49:43,766
This is me. Bag on the belt.
1121
00:49:43,766 --> 00:49:47,966
This time no lawyers ID,no easy pass, just me.
1122
00:49:48,366 --> 00:49:51,000
Moving through the metal detector, alarm rings.
1123
00:49:51,000 --> 00:49:53,366
Take off my shoes,back through again.
1124
00:49:53,366 --> 00:49:57,866
This is me being swiped
by the handheld metal detector
1125
00:49:57,866 --> 00:50:02,666
This time I'm over there,I see black robes swishing,
1126
00:50:02,666 --> 00:50:06,333
horse hair wigs leaning in
toward each other, paper folders,
1127
00:50:06,366 --> 00:50:10,033
confident chatter.
Did one of them see me? Oh God.
1128
00:50:10,366 --> 00:50:14,066
Head down, this is
me, picking up my bag mobile
1129
00:50:14,366 --> 00:50:16,933
walking to the lift with the
witness support service.
1130
00:50:16,933 --> 00:50:21,066
This is me,Tessa Ensler. This time no barristers wig, no robe.
1131
00:50:21,366 --> 00:50:25,033
This is what it feels
like, same court, no armour.
1132
00:50:25,366 --> 00:50:29,766
This is me, digging my
nails into my wrists, this is me.
1133
00:50:30,366 --> 00:50:33,766
Walking into the lift,
look at the floor, door shut--ding!
1134
00:50:34,500 --> 00:50:38,133
Barristers, solicitors,
police, exit enter, exit--ding!
1135
00:50:38,133 --> 00:50:42,733
Level two, this is me walking
out of the lift, find the meeting room
1136
00:50:42,733 --> 00:50:47,033
This is me, in a small windowless room.
1137
00:50:47,366 --> 00:50:51,666
White plastic table,
green chair waiting, waiting...
1138
00:50:52,366 --> 00:50:58,266
I've been waiting for
782 days and now today is the day.
1139
00:50:58,366 --> 00:51:01,966
Three years at
university, one year at bar school
1140
00:51:02,366 --> 00:51:05,833
and seven years of practice,
I have always believed that now, now
1141
00:51:06,366 --> 00:51:10,566
I need to know that I was not
mistaken, that I can still believe in you
1142
00:51:10,566 --> 00:51:14,066
can trust, can still hold onto you, believe
1143
00:51:14,366 --> 00:51:18,866
that you will show me that
before the law there is justice.
1144
00:51:19,366 --> 00:51:22,733
But I am here and you
look so different from this end,
1145
00:51:22,733 --> 00:51:25,766
from this seat in this windowless room.
1146
00:51:26,366 --> 00:51:28,866
The prosecutor
Richard, he comes into the room.
1147
00:51:29,666 --> 00:51:34,366
Richard Lawson, I'm lucky he is well
respected, he knows the law and here we are
1148
00:51:34,366 --> 00:51:35,800
in a London Crown Court.
1149
00:51:35,800 --> 00:51:40,366
Richard, in his silk robes and wig, ready to run the case.
1150
00:51:40,366 --> 00:51:43,233
After all those adjournments,paperwork, yeah.
1151
00:51:43,533 --> 00:51:47,433
Me, thinking, frustrated,just weighed down by it.
1152
00:51:47,666 --> 00:51:53,233
Today is 782 days since
the first day at the police station--
1153
00:51:53,233 --> 00:51:56,066
The officer was a big guy
1154
00:51:56,733 --> 00:52:02,166
Posters of missing people, one, have
a sad looking woman with bruises on her face.
1155
00:52:02,366 --> 00:52:04,300
This is not love.
1156
00:52:04,300 --> 00:52:06,633
A sticker: Be a Hero.
1157
00:52:06,633 --> 00:52:08,599
Stop crying before it happens.
1158
00:52:08,599 --> 00:52:11,500
Not stock straight. Someone,someone's tried to deface it
1159
00:52:11,500 --> 00:52:15,333
but it looks like the pen didn't work
properly on the shiny sticker.
1160
00:52:16,000 --> 00:52:18,599
I was led into an interview room.
1161
00:52:19,333 --> 00:52:22,333
I've only ever seen video
footage of rooms like this one.
1162
00:52:22,366 --> 00:52:28,133
Watching my client's interrogation
with my feet up on the desk in chambers.
1163
00:52:28,366 --> 00:52:32,533
All my satin outrage
at the tricks the police play.
1164
00:52:33,366 --> 00:52:36,366
It's different when you're in here
1165
00:52:36,366 --> 00:52:43,633
I'm cold, shivering,--skirts,
tops, sandals, dress from the spare room.
1166
00:52:43,633 --> 00:52:46,099
I want to ask for a woman,I need to
1167
00:52:46,099 --> 00:52:48,099
but I don't want to get the big officer offside.
1168
00:52:48,099 --> 00:52:49,766
He must have read
my mind.
1169
00:52:49,766 --> 00:52:54,066
He's telling me I can come back when the sexual assault unit is on
1170
00:52:54,066 --> 00:52:58,833
or a woman on duty but I
just, I want to get it over with.
1171
00:52:58,833 --> 00:53:07,133
He puts his coffee on the table,
scratches around, then the questions start
1172
00:53:07,133 --> 00:53:09,633
Uh, yes
1173
00:53:10,366 --> 00:53:14,333
Tessa Jane Ensler. No, no thank you. yes.
1174
00:53:14,366 --> 00:53:18,766
Yes, I recognise I'm being recorded, yes.
1175
00:53:18,766 --> 00:53:21,933
I wanted to report
1176
00:53:23,366 --> 00:53:27,066
because I think, because I was
1177
00:53:29,733 --> 00:53:31,800
Something happened to me, I was just
1178
00:53:33,366 --> 00:53:39,333
Last night, this
morning, I was sexually assaulted
1179
00:53:39,366 --> 00:53:44,666
and I wanted to--
yes, yes he is known to me.
1180
00:53:44,666 --> 00:53:49,666
Julian Brooks. No, no, we,
we worked together, I don't know,
1181
00:53:49,666 --> 00:53:51,633
about five years.
1182
00:53:52,699 --> 00:53:55,133
Relationship? Sort of...
1183
00:53:55,133 --> 00:54:00,466
No, well I mean, no, last night it
wasn't the first time that we'd been together.
1184
00:54:00,466 --> 00:54:04,400
We hadn't defined anything so...
1185
00:54:05,466 --> 00:54:08,233
So, no, no, not a relationship, no.
1186
00:54:09,366 --> 00:54:12,933
Last week we had...we had sex
1187
00:54:14,366 --> 00:54:18,366
No, no, well it
was at work, no, no, no, no
1188
00:54:18,366 --> 00:54:22,800
It was after hours, his office,
it just, it sort of happened like that
1189
00:54:23,099 --> 00:54:25,533
Yes, I consented, that time--
1190
00:54:25,533 --> 00:54:27,533
Silence as he takes this down.
1191
00:54:27,533 --> 00:54:31,900
Then he asks, this is where I have to describe the rape.
1192
00:54:31,900 --> 00:54:35,633
I don't want to be a victim--
damage--no, no, I want to be a survivor.
1193
00:54:35,633 --> 00:54:39,800
But where was this hand?Your leg? His arm?
1194
00:54:39,800 --> 00:54:43,833
So did you use your other handto push him away, fight back?
1195
00:54:44,366 --> 00:54:48,633
Will he have marks where you fought him,on his hand, where you bit him?
1196
00:54:48,633 --> 00:54:51,533
Then other body parts--more questions.
1197
00:54:51,533 --> 00:54:53,300
I can't look at the officer anymore.
1198
00:54:53,366 --> 00:54:56,133
I don't know, I don't know.
1199
00:54:56,133 --> 00:54:59,766
Humiliation, distress, wrong or foolish behaviour.
1200
00:55:01,800 --> 00:55:05,666
Was it me? What did I
do wrong? I mean was I foolish?
1201
00:55:05,900 --> 00:55:10,366
What should I have done? The
officer wants my phone. No, no, I need it.
1202
00:55:10,366 --> 00:55:13,000
He's not happy about this.He leaves the room.
1203
00:55:14,366 --> 00:55:16,833
I'm alone again.
1204
00:55:16,833 --> 00:55:19,199
Waiting...waiting...
1205
00:55:19,199 --> 00:55:20,366
He returns.
1206
00:55:20,366 --> 00:55:25,199
Again, about the phone, I can't,
won't it, it's my family, friends, my work.
1207
00:55:25,199 --> 00:55:28,333
The officer gives me a look.I know I am being difficult
1208
00:55:28,366 --> 00:55:33,633
but he tells me a car
will take me to the Havens--
1209
00:55:33,633 --> 00:55:36,000
A forensic medical examination.
1210
00:55:37,366 --> 00:55:41,266
I have to tell him, it might notcome up with much
1211
00:55:41,266 --> 00:55:45,633
because I, uh...
I had a shower straight after.
1212
00:55:45,633 --> 00:55:53,266
Oh my god, I am a, I am a fucking idiot.
1213
00:55:54,566 --> 00:55:57,966
I've had a shower. I have washedeverything away. I mean...
1214
00:55:58,366 --> 00:56:03,066
What if he says we did nothave sex, how can I prove-- No.
1215
00:56:03,366 --> 00:56:08,066
No, he is not that stupid. He wouldhave to admit to that factually.
1216
00:56:08,066 --> 00:56:12,300
He would just say, he would just saythat it was consensual sex, won't he?
1217
00:56:12,366 --> 00:56:15,566
I look back at the officer.He's chewing gum!
1218
00:56:15,566 --> 00:56:18,266
"Wait till he gets a bastard defence barrister!"
1219
00:56:18,366 --> 00:56:20,099
"They could say anything!"
1220
00:56:20,099 --> 00:56:23,366
Then I tell him, Julian is a bastard defence barrister.
1221
00:56:23,366 --> 00:56:29,099
He stops chewing, rolls his eyes,
looks at me as if I've done it deliberately.
1222
00:56:29,099 --> 00:56:33,066
Pick the most challenging defendant.I hear myself, small voice
1223
00:56:33,066 --> 00:56:38,366
I mention, I...I too am a defence barrister.
1224
00:56:38,366 --> 00:56:40,699
I don't know how to
interpret the look
1225
00:56:40,699 --> 00:56:43,800
that I get.Is it smug or is it genuinely sympathetic?
1226
00:56:44,366 --> 00:56:47,400
I can't read it, not now. Flat voice:
1227
00:56:47,400 --> 00:56:51,233
"Ah, now you need us though, don't you?"
1228
00:56:51,233 --> 00:56:52,133
Sorry?
1229
00:56:52,366 --> 00:56:56,099
Richard asks me a question.
Something about being ready, calm.
1230
00:56:56,366 --> 00:57:00,000
I answer but I don't, I can't,I don't know what I said.
1231
00:57:00,366 --> 00:57:04,833
Eyes on the table.
White plastic turning dirty cream.
1232
00:57:04,833 --> 00:57:09,333
Richard asks me if I'm sure aboutrefusing video evidence. Yes.
1233
00:57:09,366 --> 00:57:12,800
I want to look Julian right in the eye.
1234
00:57:13,366 --> 00:57:18,866
This is me, waiting for the court to callthe matter with Julian's name on it.
1235
00:57:18,866 --> 00:57:24,633
The Queen v. Julian Brooks. It's on the court listfor every single person to see.
1236
00:57:24,633 --> 00:57:27,300
The Queen v. Julian Brooks
1237
00:57:27,366 --> 00:57:31,433
This is me knowing the jury are being
empanelled, Courtroom One.
1238
00:57:31,433 --> 00:57:38,366
Julian's barrister is QC, He's probably hoping foras few women as possible, talking strategy.
1239
00:57:38,366 --> 00:57:42,400
Julian in there, giving his opinion,making sure he has the best
1240
00:57:42,400 --> 00:57:45,166
possible chance of being found"not guilty".
1241
00:57:45,166 --> 00:57:49,633
Me? I sit here, waiting till I'm allowed in.
1242
00:57:49,633 --> 00:57:53,800
Richard has to return to the courtroom.He puts his hand on my shoulder.
1243
00:57:53,800 --> 00:57:55,300
I flinch.
1244
00:57:56,366 --> 00:58:01,133
Can't help it. Richard is talking to me, mouth moving.
1245
00:58:01,366 --> 00:58:03,933
Is someone coming to be with you?
1246
00:58:06,366 --> 00:58:09,900
Fuck, I will not cry.
1247
00:58:10,866 --> 00:58:15,266
Hospital bed at the Havens.
The forensic medical examination.
1248
00:58:15,366 --> 00:58:19,000
White gown. Waiting for the nurse.
1249
00:58:19,000 --> 00:58:20,166
Name please.
1250
00:58:20,366 --> 00:58:21,833
Tessa Jane Ensler.
1251
00:58:22,500 --> 00:58:24,233
My phone beeps, the text...
1252
00:58:24,366 --> 00:58:28,566
Oh my God, it's him.
it's Julian.
1253
00:58:28,566 --> 00:58:29,333
Date of birth?
1254
00:58:29,366 --> 00:58:35,833
"Where are you? Don't tell me you've gone into work, J.Kiss. Kiss"
1255
00:58:35,833 --> 00:58:38,333
The phone feels contaminated.I delete it.
1256
00:58:38,366 --> 00:58:42,266
Instantly regret deleting evidence.What is wrong with me?
1257
00:58:42,566 --> 00:58:45,166
I keep doing this, I should have giventhe officer my phone.
1258
00:58:45,166 --> 00:58:46,199
Residential address?
1259
00:58:46,366 --> 00:58:49,533
I go cold.He is still at my fucking flat.
1260
00:58:49,533 --> 00:58:54,066
I overcome my urge to throw the phoneto the ground, smash it to bits.
1261
00:58:54,066 --> 00:58:55,666
It beeps again.
1262
00:59:00,866 --> 00:59:05,733
"P.S. Hope you're okay after everything?I'm heading off home."
1263
00:59:05,733 --> 00:59:08,766
After everything, question mark.I'm confused.
1264
00:59:08,766 --> 00:59:09,433
Blood pressure.
1265
00:59:09,433 --> 00:59:12,466
Is he worried about himself?
About what he did?
1266
00:59:12,466 --> 00:59:13,066
Temperature.
1267
00:59:13,066 --> 00:59:17,466
This time, I am smart, I save the text.I even screen shot it.
1268
00:59:17,599 --> 00:59:23,133
It's 8.30 AM and a woman with glovesis examining my vagina-- photographs.
1269
00:59:23,366 --> 00:59:26,133
Eyes on the ceiling,
gritted teeth.
1270
00:59:26,133 --> 00:59:28,500
And Julian is in my flat.
1271
00:59:29,066 --> 00:59:33,099
Taking a shower in my
bathroom, looking through my fridge.
1272
00:59:33,099 --> 00:59:39,033
Yesterday, I had imagined, hoped that we might
be having breakfast together this morning.
1273
00:59:39,033 --> 00:59:41,099
And what am I doing here?
1274
00:59:41,099 --> 00:59:44,233
I tell the nurse I am not sure.She stops.
1275
00:59:44,366 --> 00:59:48,133
Stands the nurse, says something
kind, I don't register it, she is done.
1276
00:59:48,366 --> 00:59:50,066
I will not cry.
1277
00:59:50,066 --> 00:59:53,133
She asks if I have somewhere to go,someone to be with.
1278
00:59:53,366 --> 00:59:59,366
I don't know, I feel out of control.What if I am overreacting.
1279
00:59:59,366 --> 01:00:04,866
I am not. I am not, but I know Julian.
I have known him for years.
1280
01:00:04,866 --> 01:00:07,466
This is not love.
1281
01:00:08,366 --> 01:00:11,533
Are they going to arrest him now?
1282
01:00:11,533 --> 01:00:13,000
The nurse is not sure.
1283
01:00:13,000 --> 01:00:15,433
She asks if I want to speakto a social worker.
1284
01:00:15,433 --> 01:00:19,333
No, no thank you, Can I just leave?The nurse calls the police officer in.
1285
01:00:19,366 --> 01:00:24,666
The big officer says he will take the forensicevidence with him. He will be in touch.
1286
01:00:26,633 --> 01:00:27,433
Are...
1287
01:00:28,133 --> 01:00:29,466
Are you going to arrest him?
1288
01:00:29,466 --> 01:00:33,300
Yes. Unless--do you want us to arrest him?
1289
01:00:33,866 --> 01:00:38,699
I can't say yes and I can't say no.
but he can't just get away with it can he?
1290
01:00:38,966 --> 01:00:40,500
Pretend it didn't happen.
1291
01:00:40,500 --> 01:00:42,066
I want him to know what he did.
1292
01:00:42,066 --> 01:00:44,133
I don't want a text asking if I am ok.
1293
01:00:44,366 --> 01:00:48,133
I am not fucking ok. I am not ok.
1294
01:00:48,133 --> 01:00:50,733
Will you be willing to give evidence in court?
1295
01:00:50,933 --> 01:00:54,933
I don't want to discourage you frommoving forward but it will be tough.
1296
01:00:54,933 --> 01:00:55,666
Then he says
1297
01:00:55,666 --> 01:01:01,233
The Crown Prosecution Service will decideif the case is good enough to go to trial.
1298
01:01:02,366 --> 01:01:09,566
I know this, of course I know it, but it is like a slap. I don't get to decide--no.
1299
01:01:09,566 --> 01:01:15,566
My life is in the hands of the police,
the CPS, the court system, I have no control.
1300
01:01:15,566 --> 01:01:21,866
So much at stake, my privacy, my family,my friends, everything.
1301
01:01:21,866 --> 01:01:23,433
I am scared.
1302
01:01:35,833 --> 01:01:39,666
But there is this person inside of me...
1303
01:01:39,666 --> 01:01:42,500
that girl who fought and fought to be seen.
1304
01:01:42,500 --> 01:01:46,866
Look to your left, look to your right. Who won't make it?
1305
01:01:46,866 --> 01:01:48,933
She is brave.
1306
01:01:48,933 --> 01:01:53,500
And if I do nothing, I...
1307
01:01:53,500 --> 01:01:57,000
I think I could lose her.
1308
01:01:59,066 --> 01:02:02,733
Yes. Yes I will give evidence in court.
1309
01:02:02,733 --> 01:02:06,533
My mum arrives--
sensible pants, sensible shoes.
1310
01:02:06,533 --> 01:02:12,866
Clutching her straw bag, the one who
gave her for a beer, say "It's a beach bag!"
1311
01:02:13,166 --> 01:02:17,166
I told her, "Pop your sunscreen and your towelsin it and off you go!"
1312
01:02:17,166 --> 01:02:19,900
"When do I have timeto go to the beach?"
1313
01:02:19,933 --> 01:02:21,233
Fail!
1314
01:02:21,800 --> 01:02:25,800
She looks so afraid. But she is here because of me.
1315
01:02:26,166 --> 01:02:28,833
Everything feels likemy fault these days.
1316
01:02:28,833 --> 01:02:33,666
After 782 days I cannot stopall the voices:
1317
01:02:33,666 --> 01:02:36,766
you fucked a guy on a sofa in work,
1318
01:02:36,766 --> 01:02:38,599
you invite him back to your home,
1319
01:02:38,599 --> 01:02:41,266
you're so drunk you even vomit.
1320
01:02:41,266 --> 01:02:45,866
Berating myself:you didn't scream or kick enough,
1321
01:02:45,866 --> 01:02:47,533
you just froze.
1322
01:02:48,266 --> 01:02:51,233
In the middle of it all, you just froze.
1323
01:02:51,233 --> 01:02:53,633
What is wrong with you? No, you're pathetic.
1324
01:02:53,633 --> 01:02:57,033
You let him sleep in your bed after he'd done that to you
1325
01:02:57,033 --> 01:02:59,333
while you cried in the shower.
1326
01:02:59,366 --> 01:03:02,866
Julian, he is a good barrister.He does lots of pro bono work--
1327
01:03:02,866 --> 01:03:04,933
What are you doing to him?
1328
01:03:05,400 --> 01:03:09,133
What if he really thoughtyou were consenting?
1329
01:03:09,133 --> 01:03:13,566
I dig into my thighs with my nails,make myself feel the pain.
1330
01:03:13,566 --> 01:03:20,533
Come on Tess, remember, the law says, it says:you cannot do this to a woman.
1331
01:03:20,533 --> 01:03:28,333
You can't hold her down, keep her trapped whileyou...you push...you push yourself inside of her.
1332
01:03:28,366 --> 01:03:32,400
You can't rape, and then pretendit was consensual, can you?
1333
01:03:32,400 --> 01:03:35,933
Mum, she hands me a
sandwich, strawberry jam.
1334
01:03:36,866 --> 01:03:40,400
My stomach can't take
it, but she looks so worried.
1335
01:03:41,366 --> 01:03:47,266
She looks so old now.
deep bags are under her eyes.
1336
01:03:47,366 --> 01:03:56,166
Silent, two white bread, the
overly sweet taste of strawberry and butter.
1337
01:03:56,699 --> 01:03:58,366
She gets up,
1338
01:04:03,366 --> 01:04:07,833
and she gets up, and she completelyengulfs me in this gruff hug.
1339
01:04:08,366 --> 01:04:12,466
Be your strong self.Don't let the bastards get you down,
1340
01:04:12,466 --> 01:04:15,433
even if they get away with it.
1341
01:04:15,433 --> 01:04:19,066
You don't let them ruin our Tessa.
1342
01:04:24,466 --> 01:04:26,233
I won't cry. I won't.
1343
01:04:27,400 --> 01:04:28,500
I won't.
1344
01:04:30,900 --> 01:04:33,466
The trial is set down for just three days.
1345
01:04:34,233 --> 01:04:37,500
it's only me giving evidence,not Julian today.
1346
01:04:37,500 --> 01:04:41,800
Julian is pleading not guilty. He won't admit what he did.
1347
01:04:41,800 --> 01:04:42,966
B ut I know he knows.
1348
01:04:43,933 --> 01:04:47,333
I mean I know he must know.He's not stupid.
1349
01:04:47,333 --> 01:04:48,900
He's just convinced himself andall the people he asked
1350
01:04:49,366 --> 01:04:50,866
And all the people he asked to write
letters of support for him, people I know
1351
01:04:50,866 --> 01:04:52,766
to write letters of support for him.
1352
01:04:52,766 --> 01:04:55,099
People I know.
1353
01:04:55,366 --> 01:05:01,366
He's convinced himself and them that I am a liar, and I'm doing this to destroy him.
1354
01:05:01,366 --> 01:05:06,199
He has convinced himselfthat he is the victim.
1355
01:05:06,966 --> 01:05:12,599
While me, I'm forced to say the
words, relive it all in front of everyone.
1356
01:05:12,599 --> 01:05:16,866
Why? How can he sit thereand not be cross-examined?
1357
01:05:16,866 --> 01:05:17,966
he did this to me.
1358
01:05:17,966 --> 01:05:19,800
I am the one on trial.
1359
01:05:20,233 --> 01:05:27,699
Mum's face--I can't help thinking she knowswhat it is to be violated somehow.
1360
01:05:28,900 --> 01:05:30,599
I will never ask...
1361
01:05:32,699 --> 01:05:37,133
White bread is lumps in my throat,swallowing is hard.
1362
01:05:37,133 --> 01:05:38,033
Richard appears.
1363
01:05:38,733 --> 01:05:46,166
We have a jury. How many women?
Four." Is that good?" Me mum asks. I don't know.
1364
01:05:46,366 --> 01:05:50,400
I mean women can't be just as bad
at believing other women. Why is that?
1365
01:05:50,400 --> 01:05:50,800
Eh?
1366
01:05:51,633 --> 01:05:55,833
Why is that? Me mum goes off to find the loo.
1367
01:05:56,166 --> 01:05:57,566
I'm alone again.
1368
01:05:57,566 --> 01:06:01,233
Mia! I need her.I get out my phone.
1369
01:06:01,233 --> 01:06:03,933
I scroll throughthis morning's text.
1370
01:06:03,933 --> 01:06:08,433
She's doing Shakespeare,
on a cruise ship?
1371
01:06:08,433 --> 01:06:09,500
I feel stronger.
1372
01:06:09,500 --> 01:06:14,366
Mia is on team Tessa.
Richard, he is in the courtroom.
1373
01:06:14,366 --> 01:06:16,433
Once he gives the prosecution opening address,
1374
01:06:16,433 --> 01:06:18,566
I will be called in as the first witness.
1375
01:06:18,566 --> 01:06:22,333
Julian in there, able
to hear everything, the opening.
1376
01:06:22,366 --> 01:06:27,366
I mean sitting back knowing he willnot have to say a word.
1377
01:06:29,099 --> 01:06:31,766
I psych myself up for what's to come.
1378
01:06:33,699 --> 01:06:37,066
I get out my mirror, fix my make-up.
1379
01:06:37,066 --> 01:06:40,233
My outfit is chosen frommy lawyer's wardrobe, yeah.
1380
01:06:40,233 --> 01:06:47,699
It's a perfect blend of I am a...I am a strong woman.I am not ashamed and I am not a slut.
1381
01:06:47,699 --> 01:06:50,333
My mum comes in just
as a police officer enters.
1382
01:06:50,366 --> 01:06:54,166
A young woman so tiny in
her uniform, batton in her holster.
1383
01:06:54,366 --> 01:06:56,066
They're calling for you now, Tessa.
1384
01:06:56,066 --> 01:06:58,866
Can you take my mum with you?
1385
01:06:59,266 --> 01:07:02,733
She nods. She takes my mum's arm,but before she leaves
1386
01:07:02,733 --> 01:07:07,699
she turns at the door,
squeezes my upper arm like a friend...
1387
01:07:11,966 --> 01:07:14,066
...a sister.
1388
01:07:18,366 --> 01:07:26,199
This is me. Walking into the courtroomto give my evidence.
1389
01:07:26,199 --> 01:07:30,833
This is me. Bowing to the judge
1390
01:07:31,900 --> 01:07:36,033
as I make my way in
and up to the witness stand.
1391
01:07:37,266 --> 01:07:42,000
This is me. Standing in the witness box.
1392
01:07:42,366 --> 01:07:47,033
As the words coming out of my mouthdeclare that the evidence I shall give
1393
01:07:47,033 --> 01:07:50,466
shall be the truth, the whole truthand nothing but the truth.
1394
01:07:50,466 --> 01:07:53,099
The air is still.I look up.
1395
01:07:53,599 --> 01:07:57,833
Julian's dad with his mum and brotherseated up front in the gallery.
1396
01:07:57,833 --> 01:07:59,933
How they hate me.
1397
01:07:59,933 --> 01:08:04,866
I turn, look at Julian,
suited up, seated in the dock.
1398
01:08:04,866 --> 01:08:07,533
A QC and a junior at the starting gate.
1399
01:08:07,533 --> 01:08:10,233
Julian looks right back at me.
1400
01:08:10,366 --> 01:08:12,366
It feels like he's going to mouth
1401
01:08:12,366 --> 01:08:15,333
"I'm sorry", but instead,almost imperceptible,
1402
01:08:15,366 --> 01:08:18,800
a shaking of his head saying,"What have you done?"
1403
01:08:18,800 --> 01:08:22,500
I look at the jury.They will be the ones, these strangers.
1404
01:08:22,500 --> 01:08:25,933
I look at the judge, he's lookingat a file on his laptop.
1405
01:08:25,933 --> 01:08:29,800
Bar table, bench--panic--all the barristers are men.
1406
01:08:29,800 --> 01:08:35,166
The judge, the judge's clerk,
the prosecuting council, the police were,
1407
01:08:35,166 --> 01:08:38,333
the instructing solicitor--I am the only woman.
1408
01:08:38,366 --> 01:08:43,933
Even the court usher is a man! I am the only one, the only woman.
1409
01:08:43,933 --> 01:08:49,866
I can feel my heart thumping,
the blood actually rushing through me.
1410
01:08:49,866 --> 01:08:56,133
And after 782 days, after... after
being asked over and over again
1411
01:08:56,133 --> 01:08:58,500
"Are you sure you want to go
through it this?"
1412
01:08:58,500 --> 01:09:04,766
After all the snide and embarrassed looks at work.
The doubts people have expressed about me.
1413
01:09:04,766 --> 01:09:09,733
The statements, the rape kits,
the ongoing scouring of my own body.
1414
01:09:09,733 --> 01:09:14,466
The nightmares. The vomiting. The digging into my own flesh.
1415
01:09:14,466 --> 01:09:17,066
I am here. I am right here.
1416
01:09:17,500 --> 01:09:22,800
And the system I dedicated my life to?
It's called upon by me to find the truth.
1417
01:09:22,800 --> 01:09:28,433
To provide justice, the prosecutor,
Richard, stands to start the prosecution case.
1418
01:09:29,466 --> 01:09:31,300
Twice, I've seen Julian--
1419
01:09:31,300 --> 01:09:34,833
The first, the first time
1420
01:09:36,466 --> 01:09:42,366
The police, well they hadn't arrested him yet. They called.
1421
01:09:42,366 --> 01:09:47,000
They said it was imminent but
they wouldn't do it in his workplace, right.
1422
01:09:47,366 --> 01:09:49,066
It's an interesting case though!
1423
01:09:49,366 --> 01:09:52,333
Two defence barristersfighting it out in court.
1424
01:09:52,366 --> 01:09:56,366
Was an interesting concept
for the Crown Prosecution Service.
1425
01:09:56,366 --> 01:09:58,966
The horrible humour
in it for them all, the CPS.
1426
01:09:59,366 --> 01:10:01,633
They all knew me before, before...
1427
01:10:02,366 --> 01:10:05,233
Always on the other side, before...
1428
01:10:05,366 --> 01:10:08,566
I tried to prep my
brief on Sunday, tired, weepy
1429
01:10:08,566 --> 01:10:12,366
I could not
concentrate, slept badly and then Monday
1430
01:10:12,366 --> 01:10:13,733
catch the train in.
1431
01:10:14,366 --> 01:10:16,333
I'm standing across
the street from chambers,
1432
01:10:16,366 --> 01:10:18,366
Knees week, head spinning.
1433
01:10:18,366 --> 01:10:20,766
I sit down on some steps.I call Alice.
1434
01:10:21,366 --> 01:10:24,066
Ask her to meet me across the street. I'm hyperventilating.
1435
01:10:24,366 --> 01:10:26,899
I ask her to run my case that day.
1436
01:10:26,899 --> 01:10:28,533
I tell her I have a virus
1437
01:10:28,966 --> 01:10:32,033
She puts me in a cab home. I am terrified.
1438
01:10:32,366 --> 01:10:36,866
How will I ever go back to chambers to work,with Julian there?
1439
01:10:36,866 --> 01:10:40,033
I finally, I finally, I call my mum.
1440
01:10:40,366 --> 01:10:42,699
She's not happy to hear from me.She's at work.
1441
01:10:42,699 --> 01:10:48,133
But I tell her, and within a coupleof hours she is at my place.
1442
01:10:48,366 --> 01:10:52,899
I tell her what's happened
in as little detail as possible.
1443
01:10:52,899 --> 01:10:55,333
She doesn't seem shocked or desperate.
1444
01:10:55,366 --> 01:10:59,066
She does seem filled with a furyshe is trying to control.
1445
01:10:59,066 --> 01:11:02,800
I tell her, "Don't tell my brother, Mum.We both know why."
1446
01:11:02,800 --> 01:11:06,300
She is very clear with me,"You go back to work.
1447
01:11:06,366 --> 01:11:08,833
You do not let this ruin everything you've worked for.
1448
01:11:08,833 --> 01:11:11,233
This is your job, your income, your career."
1449
01:11:13,066 --> 01:11:15,066
I try again on Tuesday.
1450
01:11:15,066 --> 01:11:18,133
I manage to make it
inside chambers, Everyone is busy.
1451
01:11:18,366 --> 01:11:21,600
I head to the photocopier and I smack bang run into him.
1452
01:11:21,600 --> 01:11:26,533
"Hey." He's searching my face for something, "Are we good?"
1453
01:11:26,533 --> 01:11:28,833
I guess my look says "Nah."
1454
01:11:28,833 --> 01:11:32,500
"Look, Tess. I'm sorry ifI upset you somehow.
1455
01:11:32,500 --> 01:11:34,266
Let me take you for lunch this week."
1456
01:11:34,266 --> 01:11:37,133
I want to say something but I am just--
1457
01:11:37,366 --> 01:11:40,166
He hesitates, "Look, I can barely remember...
1458
01:11:40,366 --> 01:11:44,300
I drank so much."He * then whirled.
1459
01:11:44,433 --> 01:11:45,666
"We both did."
1460
01:11:46,033 --> 01:11:49,366
We could put it down to that and this whole thing
would go away wouldn't it? Yeah.
1461
01:11:49,366 --> 01:11:54,166
Couldn't I just put this downto a really bad drunken sex night?
1462
01:11:54,366 --> 01:11:57,866
Anyway, I'm sorry
if I've upset you somehow
1463
01:11:58,366 --> 01:12:01,866
My voice is screaming
but only inside my head:
1464
01:12:01,866 --> 01:12:08,166
UPSET ME? Somehow you...you raped me. You held me down...
1465
01:12:08,166 --> 01:12:14,100
And suddenly Alice is
upon us and then I am photocopying.
1466
01:12:14,366 --> 01:12:18,966
Later that day I grab a coffee
with the QC I ran into on Friday.
1467
01:12:19,366 --> 01:12:21,333
He tells me all the attributesof his chambers.
1468
01:12:21,366 --> 01:12:24,466
The amazing barristersI will be working with.
1469
01:12:24,466 --> 01:12:27,366
I tell him I will be delightedto take it. We shake hands.
1470
01:12:27,366 --> 01:12:32,366
I tell myself I will just work harderto cover the cost of the new chambers.
1471
01:12:32,366 --> 01:12:35,333
The second time I have to face Julian is...
1472
01:12:36,366 --> 01:12:39,933
It's after he's been arrested.It's an afternoon court foyer.
1473
01:12:39,933 --> 01:12:44,366
I know I should just walk past him. We are not supposed to speak.
1474
01:12:44,366 --> 01:12:47,766
But stupidly my eyes look right at him.
1475
01:12:47,766 --> 01:12:48,833
I freeze.
1476
01:12:48,833 --> 01:12:50,466
"How could you do this to me?"
1477
01:12:50,466 --> 01:12:53,066
He...he is convincing.
1478
01:12:53,066 --> 01:12:57,833
"I really like you Tess. I mean I was hopingwe'd find something special together.
1479
01:12:57,899 --> 01:13:01,266
I held your hair while
you vomited for Christ's sake
1480
01:13:01,266 --> 01:13:05,366
But this, what you've said,
are you out of your fucking mind?"
1481
01:13:05,366 --> 01:13:08,100
I look him in the face, you
know what happened.
1482
01:13:08,100 --> 01:13:12,533
""Whatever it was, I am not a criminal.
This is not who I am--oh my god--
1483
01:13:12,533 --> 01:13:14,800
You are not a victim.
1484
01:13:14,800 --> 01:13:16,333
You know if you continue to go through with this
1485
01:13:16,366 --> 01:13:21,233
you are going to destroy my career.You do realise that, don't you?"
1486
01:13:22,166 --> 01:13:25,033
He walks away.I consider telling the police
1487
01:13:25,033 --> 01:13:27,566
he has spoke to me. He breached his bail conditions.
1488
01:13:27,566 --> 01:13:31,166
But I, I'm not allowedto speak to him either.
1489
01:13:32,266 --> 01:13:35,833
I go to the bathroom. I lock the door.
1490
01:13:35,833 --> 01:13:39,066
I'm in there for a long time.I vomit.
1491
01:13:39,366 --> 01:13:43,899
And I wash my face
and I cry and I cry and I cry.
1492
01:13:44,633 --> 01:13:48,566
Richard clears his throat,gives me a sympathetic smile.
1493
01:13:48,566 --> 01:13:51,300
And then he is all professional.
1494
01:13:51,366 --> 01:13:54,666
Can you tell the courtyour name and occupation?
1495
01:13:55,399 --> 01:13:57,366
I won't take my eyes off him.
1496
01:13:57,366 --> 01:14:00,133
In your own words, can youplease tell the court
1497
01:14:00,133 --> 01:14:03,733
about the first night you spentwith Julian Brooks?
1498
01:14:03,733 --> 01:14:07,866
As I speak about the first
night in chambers I hear a snicker.
1499
01:14:07,866 --> 01:14:11,300
I involuntarily darken
my eyes out to see who it is.
1500
01:14:11,366 --> 01:14:14,233
There are extra people
in the gallery--Julian's friends.
1501
01:14:14,366 --> 01:14:19,333
Old school buddies, uni mates,they all look the same.
1502
01:14:19,366 --> 01:14:22,600
This is them showing supportfor one of their own.
1503
01:14:22,600 --> 01:14:26,166
And after the vodka in Mr Brooks' office
1504
01:14:26,366 --> 01:14:33,366
My mum--here's how her daughter
had sex with a man in an office on his sofa.
1505
01:14:33,366 --> 01:14:36,333
I cringe when I'm asked to detail--catch her face.
1506
01:14:36,366 --> 01:14:39,199
Her look doesn't change in any way.
1507
01:14:39,600 --> 01:14:41,000
Turning to the night in question
1508
01:14:41,366 --> 01:14:44,800
Can you please tell the
court in your own words what happened?
1509
01:14:44,800 --> 01:14:48,100
I look at the jury.
A man seated in the middle.
1510
01:14:48,100 --> 01:14:51,333
I feel anxious, a womanjuror is looking at me.
1511
01:14:51,333 --> 01:14:55,666
I avoid her eye. I don't want to
do anything that suggests manipulation.
1512
01:14:55,666 --> 01:15:01,466
I speak Japanese,
gelato, uber, my place, wine.
1513
01:15:01,466 --> 01:15:03,199
Having sex earlier in the night.
1514
01:15:03,199 --> 01:15:07,366
And then I have to speak
about the vomiting in the bathroom.
1515
01:15:07,366 --> 01:15:10,500
Was I naked?How long was I there?
1516
01:15:10,500 --> 01:15:13,366
Julian carefully carrying meback to the bed.
1517
01:15:13,366 --> 01:15:17,533
And it occurs to me in this moment
in court as I am answering this question
1518
01:15:17,533 --> 01:15:21,866
that Julian carefully carrying meback to the bed
1519
01:15:21,866 --> 01:15:24,899
means he wasn't too drunkthat he could not remember.
1520
01:15:24,899 --> 01:15:28,566
He has lied to me about being so drunk--
1521
01:15:28,566 --> 01:15:31,366
He was able to lift
me and walk steadily back.
1522
01:15:31,366 --> 01:15:33,366
Where he didn't fall or stumble.
1523
01:15:33,366 --> 01:15:35,433
He knew what he was doing
1524
01:15:35,433 --> 01:15:39,733
but this will be used against me.
1525
01:15:39,833 --> 01:15:41,500
Yeah, they will say
1526
01:15:41,500 --> 01:15:43,833
I was the only drunk one in this story.
1527
01:15:43,833 --> 01:15:45,500
So I am the less reliable one.
1528
01:15:45,500 --> 01:15:47,199
I answer the questions aloud.
1529
01:15:47,366 --> 01:15:50,366
In my head I am cross-examining myself.
1530
01:15:50,366 --> 01:15:53,833
I am using my own defence
skills to doubt my very own story.
1531
01:15:53,833 --> 01:15:59,466
I realise I've been doing
this for two years and 52 days.
1532
01:15:59,666 --> 01:16:04,233
Finding faults in my story
trapped again and again and again.
1533
01:16:04,366 --> 01:16:07,266
Dig my nails into my palms.
1534
01:16:07,366 --> 01:16:09,899
I will not freeze up this time.
1535
01:16:09,899 --> 01:16:11,733
I will not question my memory.
1536
01:16:11,733 --> 01:16:13,199
I will not minimise what happened.
1537
01:16:13,199 --> 01:16:17,266
I will not embellish--I know what happened that night.
1538
01:16:17,266 --> 01:16:19,133
Then Richard. "The rape...
1539
01:16:19,133 --> 01:16:21,699
Explain where each of your limbs were."
1540
01:16:21,699 --> 01:16:26,066
I tried to explain to Richard
but I'm not as clear as I need to be.
1541
01:16:26,600 --> 01:16:30,000
"Can you tell the court
what you were thinking at the time?"
1542
01:16:30,000 --> 01:16:32,266
How I didn't want this. Felt trapped.
1543
01:16:32,266 --> 01:16:33,966
I could not move properly.
1544
01:16:34,033 --> 01:16:39,166
"Did you make it clear for Mr. Brooksthat you were not consenting to sex?"
1545
01:16:39,166 --> 01:16:40,566
Yes, I did.
1546
01:16:40,566 --> 01:16:41,933
I said no, stop.
1547
01:16:41,933 --> 01:16:44,300
I tried to push him away, didn't I?
1548
01:16:44,300 --> 01:16:46,333
"Did you say anything else?"
1549
01:16:47,100 --> 01:16:47,566
"Scream?"
1550
01:16:47,566 --> 01:16:47,833
Yes!
1551
01:16:48,366 --> 01:16:52,033
Yes. I tried to but his handwas over my mouth.
1552
01:16:52,033 --> 01:16:53,133
"Then what?"
1553
01:16:55,366 --> 01:17:01,100
I could hardly breathe. I froze.Then pain--
1554
01:17:01,100 --> 01:17:05,633
Searing through my body, shock,
dissociation, it's happening even now.
1555
01:17:05,633 --> 01:17:09,500
More questions, more
details, more humiliation.
1556
01:17:09,500 --> 01:17:11,399
This is me.
1557
01:17:11,399 --> 01:17:13,433
Giving my testimony in court.
1558
01:17:13,433 --> 01:17:17,366
Final question from Richard.He sits down, smiles at me.
1559
01:17:17,366 --> 01:17:21,066
Pleased with the examination in chief,it's gone well.
1560
01:17:21,366 --> 01:17:22,966
I'm alone again.
1561
01:17:23,366 --> 01:17:26,500
Waiting. Fingers jittery,
1562
01:17:26,500 --> 01:17:29,533
hands armpits--I mean--shins sweating.
1563
01:17:29,533 --> 01:17:34,066
I look up. I see Alice and Adamat the back of the courtroom.
1564
01:17:34,066 --> 01:17:35,366
Adam has a beard now.
1565
01:17:35,966 --> 01:17:38,766
Well, it's been so long since
I've been in touch with either of them.
1566
01:17:38,766 --> 01:17:41,933
I've been working at the new chambersfor over two years now.
1567
01:17:41,933 --> 01:17:44,566
I have managed to avoid all of them.
1568
01:17:44,566 --> 01:17:48,800
Adam, he wrote me an
email telling me he believed me.
1569
01:17:48,800 --> 01:17:52,366
He intimated that Julianhad had another experience--
1570
01:17:52,366 --> 01:17:58,100
not as serious--but not admissible. Was he, say...
1571
01:17:58,366 --> 01:18:00,766
Right. That if I needed himI should just call.
1572
01:18:01,366 --> 01:18:02,699
I never did, why?
1573
01:18:03,933 --> 01:18:07,300
Why didn't I reach out to Adam? Was I ashamed?
1574
01:18:07,600 --> 01:18:08,333
Yes.
1575
01:18:08,333 --> 01:18:09,000
Check mum--
1576
01:18:09,366 --> 01:18:13,300
She hasn't moved a muscle,beach bag clutched on her lap.
1577
01:18:13,966 --> 01:18:16,466
Young officer by her side.
1578
01:18:16,866 --> 01:18:21,033
Waiting. And I know more thananyone that this next part,
1579
01:18:21,033 --> 01:18:23,533
it is where the real work is done.
1580
01:18:23,533 --> 01:18:27,033
Take a sip from a glassof water on my left.
1581
01:18:27,033 --> 01:18:31,633
Hand shaking. The defence council stands slowly.
1582
01:18:32,066 --> 01:18:39,266
This is it. The cross examination bythe best QC money can buy.
1583
01:18:40,166 --> 01:18:41,500
Thoroughbred.
1584
01:18:41,699 --> 01:18:44,066
And........
1585
01:18:44,066 --> 01:18:44,633
BANG!
1586
01:18:44,633 --> 01:18:48,466
Yes, yes, no, no, I think so, no.
1587
01:18:48,466 --> 01:18:51,766
It was the second
time, yes, I think so, sorry.
1588
01:18:52,366 --> 01:18:55,433
No, yes, I'm sure, I don't know.
1589
01:18:55,733 --> 01:18:58,933
Maybe my idea, I think so, do I agree?
1590
01:18:59,199 --> 01:19:05,500
Yes, yes, yes, a few, quite a few,yes, six, well perhaps yes.
1591
01:19:05,500 --> 01:19:07,266
Maybe eight?Richard is on his feet:
1592
01:19:07,266 --> 01:19:07,866
"Your honour..."
1593
01:19:08,199 --> 01:19:10,600
I have already given
evidence about blah, blah, blah.
1594
01:19:10,600 --> 01:19:11,800
I feel hot.
1595
01:19:11,800 --> 01:19:13,133
Overruled. Yes.
1596
01:19:14,033 --> 01:19:16,533
Yes, I don't remember, no.
1597
01:19:16,533 --> 01:19:20,733
I don't know. I vomited.I don't know for sure.
1598
01:19:20,733 --> 01:19:23,633
I don't understand, I don't know.
1599
01:19:23,933 --> 01:19:26,433
Yes, I was, yes.I did like him at the time.
1600
01:19:26,433 --> 01:19:29,966
I only told two friends,Mia and Alice.
1601
01:19:29,966 --> 01:19:31,233
I'm not sure, I don't know.
1602
01:19:31,233 --> 01:19:33,766
Yes, I think so. Richard is on his feet again.
1603
01:19:33,766 --> 01:19:34,466
I don't follow.
1604
01:19:34,466 --> 01:19:37,600
Richard looks worried.My throat feels dry.
1605
01:19:37,600 --> 01:19:39,199
...that it's me again...
1606
01:19:39,366 --> 01:19:43,199
No, no, I think I could havewalked back to the bed. No.
1607
01:19:43,199 --> 01:19:46,366
Well...well I know becauseI walked to the shower after the---
1608
01:19:46,366 --> 01:19:48,699
Richard is saying something. Sits down.
1609
01:19:48,699 --> 01:19:52,699
QC is back to me, yes, yes,I liked him then--
1610
01:19:52,699 --> 01:19:53,366
but I'm cut off.
1611
01:19:53,366 --> 01:19:55,600
I don't know,Weird pause...
1612
01:19:55,600 --> 01:19:59,533
They haven't made their major defencearguments but I can feel them coming.
1613
01:19:59,533 --> 01:20:02,433
Richard is in the dark as much as I am.
1614
01:20:02,433 --> 01:20:05,266
I go from Richard's face
to the QC's face to Richard's face.
1615
01:20:05,366 --> 01:20:10,366
And when the first of their
points arrive, I am dumbstruck... sorry,
1616
01:20:10,366 --> 01:20:13,133
What are you saying? No, no, no, no.
1617
01:20:13,133 --> 01:20:15,566
I don't understand the question, no.
1618
01:20:15,566 --> 01:20:19,766
No, it was not my hand
on my mouth, my own hand, no.
1619
01:20:19,766 --> 01:20:22,766
It was Julian's hand, but my breath, yes.
1620
01:20:22,766 --> 01:20:27,366
I might have touched my own mouth, yes.
But no, no, no, that's not what happened.
1621
01:20:27,366 --> 01:20:30,266
I didn't want to have sex.I felt sick. No. You're wrong.
1622
01:20:30,366 --> 01:20:34,266
I didn't want to have sex becauseI felt awful, not just because
1623
01:20:34,266 --> 01:20:36,966
my breath was sour from vomiting, no.
1624
01:20:36,966 --> 01:20:39,466
I remember it very
well, yes, but what, no, no.
1625
01:20:39,466 --> 01:20:44,766
No, I did not put my hand on my
mouth to protect Julian from my sour breath.
1626
01:20:44,766 --> 01:20:47,800
No, that's not what, no, but thenall of these, these questions
1627
01:20:47,800 --> 01:20:50,366
about Julian's arms, his hands--
1628
01:20:50,366 --> 01:20:52,899
which one was holding down
which of my wrists--
1629
01:20:52,899 --> 01:20:54,466
and I realise--
1630
01:20:54,500 --> 01:20:58,399
They're trying to say that if
Julian had one hand on each of my wrists
1631
01:20:58,399 --> 01:21:02,366
then he had no extra hand to
cover my mouth, so I was mistaken.
1632
01:21:02,366 --> 01:21:05,366
I wasn't actually pinned downand of course I could breathe.
1633
01:21:05,366 --> 01:21:08,166
In fact, the hand on my mouthmust have been mine.
1634
01:21:08,166 --> 01:21:11,699
Just saving Julian frommy bad vomit breath.
1635
01:21:11,699 --> 01:21:16,433
The QC is saying if it was my
own hand on my own mouth as he suggests
1636
01:21:16,433 --> 01:21:19,433
then I could have used itto push Julian away.
1637
01:21:19,433 --> 01:21:23,500
Or I could have removed my own
hand from my own mouth and just screamed.
1638
01:21:23,500 --> 01:21:28,333
My mind is messy. I can't catch up.No, no, no, I tried to get away.
1639
01:21:28,366 --> 01:21:31,033
I told him. I said, "No."
1640
01:21:31,033 --> 01:21:35,733
I struggled. It was...it was his handon my mouth. How.
1641
01:21:36,800 --> 01:21:40,266
Yes, yes, yes, I did,
yes, yes, I think that's how
1642
01:21:40,266 --> 01:21:44,066
I tried to push him as
best as I could but he was, no, no.
1643
01:21:44,366 --> 01:21:46,500
No, he was squashing me.
1644
01:21:46,500 --> 01:21:48,366
My mind is scrambled.
1645
01:21:48,366 --> 01:21:50,933
I could feel a terrible wrongbeing done to me right now.
1646
01:21:50,933 --> 01:21:54,133
That this line of questioning,it's making me look confused.
1647
01:21:54,133 --> 01:21:57,933
Because I am. I am really confused.
1648
01:21:57,933 --> 01:22:00,366
Julian told his lawyer, or did the QC,
1649
01:22:00,366 --> 01:22:04,366
think it was a better story that I put my ownhand on my own mouth and therefore
1650
01:22:04,366 --> 01:22:08,366
I was the only one stopping myselffrom screaming or speaking, and I
1651
01:22:08,366 --> 01:22:13,699
I could have taken it away at any stageto speak up or push him away.
1652
01:22:13,699 --> 01:22:18,300
The QC is saying it was my own handon my own mouth as if it were a game.
1653
01:22:18,300 --> 01:22:19,833
A game.
1654
01:22:19,833 --> 01:22:23,333
"Like the game of sex at Chambers".That's what Julian said.
1655
01:22:23,366 --> 01:22:26,766
A game--I look around briefly, thinking.
1656
01:22:27,366 --> 01:22:31,399
Thinking I see Adam.
I feel like I'm gonna pass out.
1657
01:22:31,399 --> 01:22:36,966
Adam is willing me to remember.He knows I am stuck and I
1658
01:22:36,966 --> 01:22:39,866
I remember, right there in court
1659
01:22:39,866 --> 01:22:42,800
I remember, I say,
1660
01:22:42,800 --> 01:22:44,066
Julian--
1661
01:22:44,066 --> 01:22:49,100
He had both of my wrists in one of his hands,put high above my head.
1662
01:22:49,100 --> 01:22:52,733
That his other hand, it was overmy mouth and nose as well.
1663
01:22:52,733 --> 01:22:55,066
I could barely breathe.I am shaking.
1664
01:22:55,066 --> 01:22:57,233
My eyes on Julian now.
1665
01:22:57,366 --> 01:23:00,433
How dare you? How dare you? why am
I up here being made to look like a liar
1666
01:23:00,433 --> 01:23:03,433
And why am I up here being madeto look like a liar?
1667
01:23:07,000 --> 01:23:09,166
Julian won't meet my eye.
1668
01:23:10,466 --> 01:23:12,966
He looks over to his family.
1669
01:23:12,966 --> 01:23:15,766
His father gives him a confident nod,
1670
01:23:15,766 --> 01:23:19,733
The QC apologizes to me formaking me uncomfortable.
1671
01:23:21,100 --> 01:23:22,733
He's being nice to me now.
1672
01:23:23,600 --> 01:23:28,366
And like every victim I have crossexamined before I fall for it.
1673
01:23:28,366 --> 01:23:31,699
I ache for niceness.I feel so broke
1674
01:23:31,699 --> 01:23:34,366
and I want to go with him
just to get it over with.
1675
01:23:34,366 --> 01:23:38,500
I want to be reeled in. The questions start again. Face compassion.
1676
01:23:38,500 --> 01:23:43,533
I understand it was a terribly difficult and confusing night for you. you were ill.
1677
01:23:43,533 --> 01:23:44,866
I sway a bit.
1678
01:23:44,866 --> 01:23:46,066
Then flattery.
1679
01:23:46,066 --> 01:23:48,366
The QC suggests that I'm a top barrister.
1680
01:23:48,366 --> 01:23:51,500
A woman other people
speak of in such high terms.
1681
01:23:51,500 --> 01:23:56,366
A barrister who is seen to be easily
the smartest of a bar call of her generation.
1682
01:23:56,366 --> 01:24:00,300
This, this is going somewhere awful.I feel it.
1683
01:24:00,366 --> 01:24:05,233
He brings up my new room, calls it a larger, more prestigious room.
1684
01:24:05,366 --> 01:24:05,899
What?
1685
01:24:06,300 --> 01:24:09,366
Says it was between Julian and myselfwho would get that room.
1686
01:24:09,366 --> 01:24:13,666
Has the shortlist in his hands right now.It only has two names on it.
1687
01:24:13,666 --> 01:24:15,233
Mine and Julian's.
1688
01:24:15,233 --> 01:24:17,866
I've never seen this list.I never knew this.
1689
01:24:17,866 --> 01:24:19,733
Was there a question?
1690
01:24:19,966 --> 01:24:23,066
My name, it might be in that list but I never applied for that room.
1691
01:24:23,066 --> 01:24:27,366
I go on, even though the QC is intimatinghe doesn't need me to. I speak over him.
1692
01:24:27,366 --> 01:24:29,366
I never applied for that room.
1693
01:24:29,366 --> 01:24:32,333
I never saw any reason tohave such a large room.
1694
01:24:32,333 --> 01:24:36,533
In my old room, it had more space in itthan I've ever had in my entire life.
1695
01:24:36,533 --> 01:24:40,566
I noticed the tiniest momentwhen the QC does a mental shift.
1696
01:24:40,566 --> 01:24:46,100
He assumed, as a successful barrister,that I wanted the larger room.
1697
01:24:46,100 --> 01:24:48,233
The more prestigious chambers at any cost.
1698
01:24:48,233 --> 01:24:50,733
Jury members shift in their seats.
1699
01:24:50,733 --> 01:24:54,066
They understand. Don't ever trust
your own instincts.
1700
01:24:54,066 --> 01:24:58,766
Sarah wants to say, day one, law school.
Only trust your legal instincts.
1701
01:24:58,766 --> 01:25:02,100
He computes, his voice almost a snore:
1702
01:25:02,100 --> 01:25:05,666
"But I see you're enjoying that room now,aren't you Miss Ensler?"
1703
01:25:05,666 --> 01:25:07,000
No time to answer.
1704
01:25:07,000 --> 01:25:09,899
The next question comes fast to cover upfor what he didn't see coming.
1705
01:25:09,899 --> 01:25:13,100
He implies that I made upthe story of rape
1706
01:25:13,100 --> 01:25:15,933
as payback to Julian for tellinghis friends and colleagues
1707
01:25:15,933 --> 01:25:19,699
about me having sex with himon his sofa at chambers.
1708
01:25:19,699 --> 01:25:22,266
Slap! This is news to me.
1709
01:25:22,366 --> 01:25:24,566
This is what Julian
was telling people
1710
01:25:24,566 --> 01:25:27,899
while I was talking to Mia
about a potential relationship.
1711
01:25:27,899 --> 01:25:32,133
I fade just a little. I catch my breath, I find my way.
1712
01:25:33,066 --> 01:25:35,500
My body has been turned inside out
1713
01:25:35,500 --> 01:25:38,500
by the evidence I have had to
give to this final humiliation.
1714
01:25:38,500 --> 01:25:43,066
It is just a small cut. I can honestlytell you, sir, that I had no idea
1715
01:25:43,066 --> 01:25:45,233
Julian had spoken to anyoneabout me like that.
1716
01:25:45,233 --> 01:25:46,433
He doesn't about turn.
1717
01:25:46,433 --> 01:25:49,933
Did I admit that my new roomin my new chambers
1718
01:25:49,933 --> 01:25:52,866
was a strategic move for meto increase my income?
1719
01:25:52,866 --> 01:25:57,100
I tell him, I was offered this new roomwith a QCI in mind-- He cuts me off.
1720
01:25:57,100 --> 01:26:00,433
Implies I made up a rape storyto discredit Julian
1721
01:26:00,433 --> 01:26:02,300
and be the one offered the new tenancy--
1722
01:26:02,300 --> 01:26:05,500
I interrupt: I moved chambersto get away from Julian.
1723
01:26:05,500 --> 01:26:06,699
To work without fear.
1724
01:26:06,699 --> 01:26:09,833
Do not forget, I made my statementto the police on the very night
1725
01:26:09,833 --> 01:26:12,033
of the sexual assault,hours after it occurred.
1726
01:26:12,033 --> 01:26:14,966
This is not relevant to my question, Ms. Ensler.
1727
01:26:14,966 --> 01:26:17,033
Please refrain from elaboration.
1728
01:26:17,033 --> 01:26:20,033
Richard is up: Let her finish. Judge lets me.
1729
01:26:20,033 --> 01:26:24,899
I don't know any woman who
would happily drink with a man, eat a meal
1730
01:26:24,899 --> 01:26:28,899
with all witnesses saying how much
we talked together and laughed and got along--
1731
01:26:28,899 --> 01:26:31,600
I submit your honour! Submission sustained.
1732
01:26:31,633 --> 01:26:33,266
Would your honour
please remind the witness
1733
01:26:33,266 --> 01:26:35,366
to answer the questionand not make speeches.
1734
01:26:35,366 --> 01:26:39,633
If you are implying that I planned the
entire night to stage something like this
1735
01:26:39,633 --> 01:26:41,000
I have no words.
1736
01:26:41,000 --> 01:26:44,733
The last 782 days of my life have been something
1737
01:26:44,733 --> 01:26:47,399
I would never wish uponany human being.
1738
01:26:47,399 --> 01:26:48,266
Your honour!
1739
01:26:48,266 --> 01:26:48,899
Ms. Ensler.
1740
01:26:48,899 --> 01:26:53,600
For you to stand there and suggest to methat I am in any way holding a vendetta
1741
01:26:53,600 --> 01:26:56,033
against Mr. Brooks,
is to suggest to me--
1742
01:26:56,033 --> 01:26:57,333
Your honour, the witness is not--
1743
01:26:57,333 --> 01:26:58,899
I keep talking.
1744
01:26:58,899 --> 01:27:03,399
Mr. Julian Brooks' QC here, will
at some stage tell you, the jury,
1745
01:27:03,399 --> 01:27:05,300
what Mr. Brooks might have lost.
1746
01:27:05,300 --> 01:27:09,533
But I will tell you what I have lost.
1747
01:27:10,366 --> 01:27:14,500
I have lost my dignity.I have lost my sense of self.
1748
01:27:14,500 --> 01:27:18,866
I have lost my career path. Friends. Peace of mind.
1749
01:27:18,866 --> 01:27:23,766
Safety. Sense of joyin my sexuality.
1750
01:27:24,366 --> 01:27:28,366
But most of all I have
lost my faith in this, the law.
1751
01:27:28,366 --> 01:27:30,333
The system I believe
will protect me.
1752
01:27:30,333 --> 01:27:33,100
It was the system I dedicated my life to.
1753
01:27:33,100 --> 01:27:37,033
Julian's QC as calling out, asking for an intervention from the judge.
1754
01:27:37,033 --> 01:27:41,833
But after 782 days, all 10 tracks in my brain are lighting up.
1755
01:27:41,833 --> 01:27:43,366
I have found my voice.
1756
01:27:43,366 --> 01:27:46,266
It's different but it is mine. I keep speaking.
1757
01:27:46,366 --> 01:27:50,333
I hear "Submission" over and over. "Your honour! Your honour!" Loud.
1758
01:27:50,366 --> 01:27:54,199
Outrage trying to drown
out my voice. I do not waver.
1759
01:27:54,199 --> 01:27:58,633
The judge asks me to pleasejust answer the question.
1760
01:27:59,899 --> 01:28:01,600
I'm calm.
1761
01:28:02,366 --> 01:28:05,000
Your honour, there are some
things I am going to say.
1762
01:28:05,000 --> 01:28:06,899
Confident.Like a lawyer.
1763
01:28:06,899 --> 01:28:10,600
Julian's QC is on his feet,requesting a voir dire.
1764
01:28:10,600 --> 01:28:11,933
The judge nods.
1765
01:28:11,933 --> 01:28:14,533
The jury starts to file out.
1766
01:28:14,533 --> 01:28:17,066
A voir dire is a legal term.
1767
01:28:17,666 --> 01:28:19,199
It's where the jury
are sent out so they
1768
01:28:19,199 --> 01:28:22,166
don't hear something that
might be prejudicial.
1769
01:28:22,166 --> 01:28:27,866
Strangely, the phrase originatesfrom "to speak the truth."
1770
01:28:28,366 --> 01:28:32,333
The last juror looks at me as
he exits. The media are poised.
1771
01:28:32,333 --> 01:28:38,333
Judge: You have very little scope here, Ms. Ensler. Please be concise.
1772
01:28:39,699 --> 01:28:41,166
I breathe slowly.
1773
01:28:43,366 --> 01:28:44,366
In...
1774
01:28:47,433 --> 01:28:47,833
Out...
1775
01:28:50,766 --> 01:28:54,366
I find the face of the young police officer.
1776
01:28:54,366 --> 01:28:57,833
Her hand is over my mum's hand.
1777
01:29:00,500 --> 01:29:02,366
I see...
1778
01:29:02,366 --> 01:29:09,899
all the women who came before me andall of those who will come after. I see...
1779
01:29:09,899 --> 01:29:10,699
Jenna.
1780
01:29:11,733 --> 01:29:17,066
I am not getting anything out of this.
I am just doing this to protect other women.
1781
01:29:17,966 --> 01:29:20,800
I look up at Julian's boys in the gallery.
1782
01:29:22,566 --> 01:29:26,199
Your honour, I am here in a unique position.
1783
01:29:26,199 --> 01:29:28,366
Usually I stand at the bar.
1784
01:29:28,366 --> 01:29:33,066
But now I am in this courtroom as
a witness, a complainant, a victim.
1785
01:29:33,066 --> 01:29:37,066
As a barrister, I have questioned womenin sexual assault cases on the assumption
1786
01:29:37,066 --> 01:29:41,600
that evidence can be deliveredin a clean, logical package.
1787
01:29:41,600 --> 01:29:46,199
And now I have seen from my own
attempts here that it cannot be.
1788
01:29:46,366 --> 01:29:51,333
In all of my professional life,I have participated in a system
1789
01:29:51,333 --> 01:29:53,633
that has done this to womenand now I know--
1790
01:29:53,633 --> 01:29:56,666
It is not right.It is not reasonable
1791
01:29:56,666 --> 01:29:58,366
because now I know...
1792
01:29:58,366 --> 01:30:01,699
From my own life, from as a womanand a lawyer,
1793
01:30:01,699 --> 01:30:04,366
that the lived experience of sexual assault
1794
01:30:04,366 --> 01:30:08,300
It is not remembered in a neat,consistent, scientific parcel.
1795
01:30:08,300 --> 01:30:12,166
And it's because of that the lawoften finds evidence unbelievable.
1796
01:30:12,166 --> 01:30:15,766
So I understand a witness can
be mistaken in their evidence.
1797
01:30:15,766 --> 01:30:18,600
I have suggested it time
and time again.
1798
01:30:18,600 --> 01:30:23,266
But this is not a car accident
or a home invasion.
1799
01:30:23,266 --> 01:30:24,866
This is rape.
1800
01:30:25,133 --> 01:30:28,100
It's a crime against the person. And now I know.
1801
01:30:28,100 --> 01:30:32,066
You know when a woman says "No" , when her actions say "No"
1802
01:30:32,066 --> 01:30:34,899
It is not a subtle and readable thing at all.
1803
01:30:34,899 --> 01:30:37,433
Yet before this I too, I--I would suggest that
1804
01:30:37,433 --> 01:30:38,500
she was mistaken.
1805
01:30:38,500 --> 01:30:43,100
But when a woman has been violated
1806
01:30:43,100 --> 01:30:48,366
it is a corrosive wound.
It is one that starts with terror
1807
01:30:48,366 --> 01:30:53,533
and pain, deep into the body.
then it overtakes the mind, the soul.
1808
01:30:53,533 --> 01:30:56,566
Yet before this I too, I would
suggest that she was confused.
1809
01:30:56,566 --> 01:30:59,933
I mean the message is, if we
do not deliver our evidence
1810
01:30:59,933 --> 01:31:03,333
neatly in a clear, linear
story with consistency and recall
1811
01:31:03,366 --> 01:31:06,666
then we are lying.
Yet before this I would
1812
01:31:06,666 --> 01:31:08,833
point out inconsistenciesas proof of doubt.
1813
01:31:08,833 --> 01:31:11,766
I would tell the jury,
they couldn't possibly be sure.
1814
01:31:11,766 --> 01:31:13,500
As a lawyer I know, I know.
1815
01:31:13,500 --> 01:31:16,933
The law, it cannot jettison
consistency entirely,
1816
01:31:16,933 --> 01:31:19,066
but in sexual assault cases
1817
01:31:19,066 --> 01:31:22,433
can we keep using it as
the litmus test of credibility?
1818
01:31:22,733 --> 01:31:27,300
Because as a victim, let me tell you,
1819
01:31:27,300 --> 01:31:31,266
the rape and the perpetrator-- they are vividly recalled.
1820
01:31:31,366 --> 01:31:34,766
The peripheral details, not so clearly.
1821
01:31:34,766 --> 01:31:38,766
If a woman is rattled by havingto relive the nightmare in court.
1822
01:31:38,766 --> 01:31:42,633
If a woman's experience of rapeis not as the court likes it to be,
1823
01:31:42,633 --> 01:31:45,766
then we conclude that
she is prone to exaggeration.
1824
01:31:45,766 --> 01:31:49,366
And it's because of this,
she is so often disbelieved.
1825
01:31:49,366 --> 01:31:52,333
So here in court, I want to call it out.
1826
01:31:52,333 --> 01:31:54,600
There is a flurry from
the courtroom gallery.
1827
01:31:54,600 --> 01:31:57,399
The law of sexual assault--
1828
01:31:57,399 --> 01:31:59,366
It spins on the wrong axis.
1829
01:31:59,366 --> 01:32:02,166
A woman's experience of sexual assault
1830
01:32:02,166 --> 01:32:05,433
It does not fit the
male-defined system of truth, so
1831
01:32:05,433 --> 01:32:10,433
so it cannot be truth, and thereforethere cannot be justice.
1832
01:32:10,433 --> 01:32:15,100
The law has been shaped by
generations and generations of men.
1833
01:32:15,100 --> 01:32:19,033
I can see Julian's QC on his feet.
But I can't hear him anymore.
1834
01:32:19,033 --> 01:32:25,000
There was a time, not so long ago,
when courts like this did not see
1835
01:32:25,000 --> 01:32:27,666
non-consensual sex in marriage as rape.
1836
01:32:27,666 --> 01:32:33,566
Did not see that battered women,they fight back in a manner
1837
01:32:33,566 --> 01:32:35,666
distinct from theway that men fight.
1838
01:32:35,666 --> 01:32:39,633
Yet once we see-- I meanwe cannot un-see, can we?
1839
01:32:39,633 --> 01:32:42,733
Now I see, from my own experience
1840
01:32:42,733 --> 01:32:46,066
that we have got it all wrong whenit comes to sexual assault.
1841
01:32:46,066 --> 01:32:48,366
We don't interrogate the law's own assumptions.
1842
01:32:48,366 --> 01:32:52,500
Instead we persist on interrogating the victims.
1843
01:32:52,933 --> 01:32:56,633
The law is an organic thing.
It is defined by us.
1844
01:32:56,633 --> 01:33:01,033
It is constructed by us,
in light of our experiences.
1845
01:33:01,033 --> 01:33:04,399
All of ours, so there are
no excuses anymore.
1846
01:33:04,399 --> 01:33:06,399
It must change.
1847
01:33:06,399 --> 01:33:10,233
Because the truth is that one in threewomen are sexually assaulted.
1848
01:33:10,233 --> 01:33:13,866
And their voices, they need to
be heard, they need to be believed
1849
01:33:13,866 --> 01:33:16,000
in order for justice to be done.
1850
01:33:16,000 --> 01:33:18,800
I can see Julian's QC on his feet again.
1851
01:33:18,800 --> 01:33:19,966
I hear the judge.
1852
01:33:19,966 --> 01:33:24,066
I have gone beyond what I amallowed to say, well beyond.
1853
01:33:38,699 --> 01:33:40,833
One in three women
1854
01:33:45,199 --> 01:33:46,566
Look to your left
1855
01:33:48,600 --> 01:33:50,000
Look to your right
1856
01:33:52,366 --> 01:33:54,699
To one of us
1857
01:33:57,500 --> 01:34:02,166
I feel my cheeks hot, hot, hot.I am done. I am done.
1858
01:34:02,366 --> 01:34:06,233
I am so done. I see my mum.
1859
01:34:06,866 --> 01:34:12,066
Richard, the QC, and Julian.
1860
01:34:13,600 --> 01:34:16,166
I feel a wave of sadness.
1861
01:34:16,733 --> 01:34:20,300
Not despair. Just pure sadness.
1862
01:34:20,300 --> 01:34:25,733
I know the jury.
They won't find Julian guilty.
1863
01:34:27,866 --> 01:34:31,100
But a weight has been lifted.
1864
01:34:31,366 --> 01:34:34,166
I see three journalists writing madly.
1865
01:34:34,166 --> 01:34:36,966
Courtroom artist staring at meas he takes notes.
1866
01:34:36,966 --> 01:34:40,766
The judge tells me not to speakunless I am asked a question.
1867
01:34:40,766 --> 01:34:46,566
He's calling the jury back in.Voir dire, over.
1868
01:34:49,266 --> 01:34:51,800
I hold my head up.
1869
01:34:52,766 --> 01:34:56,300
I see Adam at the back
of the courtroom. He nods.
1870
01:34:57,300 --> 01:35:01,166
I find the open face
of the young police officer.
1871
01:35:01,166 --> 01:35:08,766
This young woman in a uniform usuallyworn by men, she locks eyes with me.
1872
01:35:10,566 --> 01:35:14,500
And in this brightly lit
suffocating courtroom,
1873
01:35:14,500 --> 01:35:20,800
Standing here in front of everyone,
while my mum clutches her straw bag--
1874
01:35:20,800 --> 01:35:23,866
right here, right now--
1875
01:35:23,866 --> 01:35:27,066
meeting the eyes of that one young woman
1876
01:35:29,366 --> 01:35:30,733
It makes me feel
1877
01:35:35,366 --> 01:35:36,333
something good.
1878
01:35:47,866 --> 01:35:50,500
I've been a defence barrister long enough.
1879
01:35:51,399 --> 01:35:58,633
You know when the jury comes back quicklythat someone is "not guilty".
1880
01:36:00,233 --> 01:36:06,899
The defence team is shaking
Julian's hand. Julian is thrilled.
1881
01:36:08,199 --> 01:36:12,833
The roar from his boys
in the gallery is loud
1882
01:36:12,833 --> 01:36:15,366
and there is clapping...
1883
01:36:16,833 --> 01:36:24,066
Richard is saying something to
me but I can't hear or I can't compute.
1884
01:36:25,000 --> 01:36:28,933
The young police officer hasmaterialised beside me.
1885
01:36:29,466 --> 01:36:31,899
She puts her hand on my shoulder.
1886
01:36:32,566 --> 01:36:36,566
I know I have to stand but I don't.
1887
01:36:37,466 --> 01:36:38,333
The jury file out. Not oneof them can meet my eye.
1888
01:36:38,333 --> 01:36:42,666
The jury file out. Not one
of them can meet my eye.
1889
01:36:42,666 --> 01:36:45,533
All of this and they...
1890
01:36:46,500 --> 01:36:48,733
They didn't believe me.
1891
01:36:48,733 --> 01:36:51,800
The legal system it made
me look like a liar--Julian,
1892
01:36:51,800 --> 01:36:58,366
he will never have to say sorry, neverhave to admit what he did, never have to...
1893
01:36:58,366 --> 01:37:01,366
The legal system it feels
faulty and mixed up.
1894
01:37:01,366 --> 01:37:06,100
The legal system it feels broken.
1895
01:37:08,399 --> 01:37:10,266
Look to your left
1896
01:37:12,766 --> 01:37:14,533
Look to your right
1897
01:37:16,466 --> 01:37:18,366
I am broken too
1898
01:37:19,833 --> 01:37:21,000
But I am still here
1899
01:37:22,666 --> 01:37:25,800
And I will not be silenced
1900
01:37:26,366 --> 01:37:27,800
Richard is beckoning to my mum
1901
01:37:28,366 --> 01:37:31,633
She gathers her straw bag.
Stands. Comes over to us.
1902
01:37:31,633 --> 01:37:33,666
Come on love.
1903
01:37:35,766 --> 01:37:37,733
I don't know what to cling to.
1904
01:37:38,199 --> 01:37:39,466
How to stand.
1905
01:37:39,466 --> 01:37:41,433
How to walk out of this courtroom.
1906
01:37:41,433 --> 01:37:44,399
How to leave this building.
1907
01:37:44,399 --> 01:37:46,466
All that I know is that
1908
01:37:48,266 --> 01:37:49,233
somewhere,
1909
01:37:50,366 --> 01:37:51,366
sometime,
1910
01:37:53,366 --> 01:37:54,166
somehow.
1911
01:37:58,500 --> 01:38:02,766
Something has to change.
1912
01:38:29,533 --> 01:38:31,433
No
1913
01:38:32,166 --> 01:38:35,600
not me
1914
01:38:37,600 --> 01:38:40,800
I won't
1915
01:38:40,800 --> 01:38:46,533
rein in
1916
01:38:46,533 --> 01:38:49,366
my need
1917
01:38:49,366 --> 01:38:51,600
to
1918
01:38:51,600 --> 01:38:56,033
be
1919
01:38:56,033 --> 01:39:04,333
comepletely
1920
01:39:04,333 --> 01:39:08,533
FREE
155412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.