Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,311 --> 00:01:25,782
This is a bad address.
2
00:01:40,085 --> 00:01:41,067
Did you see that, man?
3
00:01:56,465 --> 00:01:57,353
Damn, boy.
4
00:01:58,522 --> 00:02:00,218
Why do you have to park
this raggedy-ass piece of shit...
5
00:02:00,308 --> 00:02:01,866
...in front of us like that, huh?
6
00:02:04,964 --> 00:02:05,813
Move.
7
00:02:08,815 --> 00:02:09,795
No shit, man.
8
00:02:09,880 --> 00:02:10,748
Where you going, boy?
9
00:02:11,172 --> 00:02:13,073
Man, I know that dude from somewhere?
10
00:02:16,802 --> 00:02:19,299
On your knees I say, slave.
11
00:02:20,533 --> 00:02:21,410
Stay.
12
00:02:25,449 --> 00:02:28,155
Hey, good looking. Can I help you?
13
00:02:29,843 --> 00:02:31,334
I have the wrong number, sorry.
14
00:02:36,388 --> 00:02:38,060
Let's sex and...
15
00:02:41,689 --> 00:02:43,508
Beg more. Beg me. Beg me.
16
00:02:43,598 --> 00:02:46,089
-Yes, yes. You love it.
-Great.
17
00:02:46,986 --> 00:02:50,010
You are my slave. Yes, you are my slave.
18
00:02:50,631 --> 00:02:53,468
You like licking my... don't you?
19
00:02:53,675 --> 00:02:56,030
I know. Yes. Come on.
20
00:02:57,396 --> 00:02:59,578
I'm gonna get this dude, man.
Come on. Let's go.
21
00:03:06,160 --> 00:03:07,118
Should I begin to...
22
00:03:10,220 --> 00:03:11,138
Hi.
23
00:03:12,034 --> 00:03:13,977
I was just wondering maybe if you know...
24
00:03:18,928 --> 00:03:19,818
Thanks.
25
00:03:24,304 --> 00:03:25,182
Go ahead.
26
00:03:26,962 --> 00:03:28,919
Hey, Jorge. Wanna play?
27
00:03:32,840 --> 00:03:36,002
Hey, chica. What's happening?
28
00:03:36,407 --> 00:03:37,630
Howdy, Jorge.
29
00:03:38,327 --> 00:03:40,241
-Thank you.
-Thank you.
30
00:03:42,793 --> 00:03:46,412
-Okay, Jorge, you've been a bad boy.
-You are in the wrong address.
31
00:03:55,221 --> 00:03:58,720
You can't just walk into my home.
Where is your warrant?
32
00:03:59,055 --> 00:04:01,923
I don't have one. I don't need one.
You skipped on your bail.
33
00:04:15,632 --> 00:04:18,372
-Now, you've been a bad boy.
-That's bullshit.
34
00:04:21,485 --> 00:04:22,955
I know my rights, man.
35
00:04:25,777 --> 00:04:28,357
This is none of your business.
This man is a fugitive.
36
00:04:28,808 --> 00:04:30,421
Ain't we all? Unlock him.
37
00:04:31,708 --> 00:04:33,115
Unlock him, motherfucker.
38
00:04:37,046 --> 00:04:38,078
Come on!
39
00:04:39,583 --> 00:04:40,517
Okay.
40
00:04:45,849 --> 00:04:46,698
You do it.
41
00:05:08,820 --> 00:05:09,711
Shit.
42
00:05:38,285 --> 00:05:40,380
You're dead, mister.
43
00:05:41,155 --> 00:05:43,238
This is definitely a bad address.
44
00:05:56,923 --> 00:05:58,553
-He's at the roof.
-Come on.
45
00:06:08,937 --> 00:06:09,827
Go. Go. Go.
46
00:06:20,754 --> 00:06:23,033
Wait. Let's talk about this, okay?
47
00:06:24,959 --> 00:06:25,859
Is that a no?
48
00:07:00,235 --> 00:07:01,625
I'm getting too old for this.
49
00:07:05,790 --> 00:07:06,698
Yeah.
50
00:07:33,643 --> 00:07:34,492
Shit.
51
00:07:36,413 --> 00:07:40,799
Remember me? Trey. Trey Washington.
52
00:07:41,543 --> 00:07:42,919
I did eight years because of you!
53
00:07:45,705 --> 00:07:47,253
Yeah, I remember you now.
54
00:07:48,593 --> 00:07:50,362
I remember and it should have been 20.
55
00:07:55,446 --> 00:07:56,787
I'm gonna kill you the right way.
56
00:08:06,186 --> 00:08:07,198
I'm gonna kill you.
57
00:08:31,085 --> 00:08:32,566
Boy, that's good. That's real good.
58
00:08:33,993 --> 00:08:36,629
-Oh, you want the keys.
-I just trying...
59
00:08:44,981 --> 00:08:46,447
Be right back, cowboy.
60
00:09:30,385 --> 00:09:33,745
Hey, Sonny, my boy. Good to see you.
Come on in. Come on in.
61
00:09:34,213 --> 00:09:35,256
How you doing, Murray?
62
00:09:37,385 --> 00:09:38,492
Where's the doughnuts?
63
00:09:39,637 --> 00:09:41,835
What do you mean? There's no doughnuts.
64
00:09:42,965 --> 00:09:43,963
Fine.
65
00:09:44,586 --> 00:09:47,358
Here's the docs on Jorge,
I brought him into county yesterday.
66
00:09:48,283 --> 00:09:49,160
Put them down.
67
00:09:53,693 --> 00:09:57,546
Everybody puts them on the pile.
They know I'm good for it.
68
00:09:57,631 --> 00:09:59,863
They know I'm gonna get to them.
Except you.
69
00:10:00,802 --> 00:10:01,970
You're just like your father.
70
00:10:08,281 --> 00:10:10,314
All right, all right, all right.
71
00:10:10,399 --> 00:10:12,474
Okay, okay. Perfect.
72
00:10:15,771 --> 00:10:21,599
One, two, three, four. Four hundred. Okay.
73
00:10:22,889 --> 00:10:23,884
You got to sign for it.
74
00:10:44,402 --> 00:10:45,334
Excuse me.
75
00:10:45,998 --> 00:10:49,387
Sorry. We are looking for Mr McLaine.
76
00:10:51,022 --> 00:10:53,068
It's McLaine. Sonny McLaine.
77
00:10:53,435 --> 00:10:55,891
I am Lazlo, this is my wife, Eva.
78
00:10:56,512 --> 00:10:57,668
Is bad time?
79
00:10:59,433 --> 00:11:00,599
No, what can I do for you?
80
00:11:00,684 --> 00:11:05,622
We have restaurant,
"Best Russian food served."
81
00:11:07,838 --> 00:11:10,258
Okay? So?
82
00:11:10,509 --> 00:11:12,778
Our son, Jonish, is wild boy.
83
00:11:12,862 --> 00:11:15,865
He always in trouble with the police
ever since we come here.
84
00:11:16,276 --> 00:11:18,325
He steal cars. Go to jail.
85
00:11:18,908 --> 00:11:22,761
We put up our business for bond,
and he run away.
86
00:11:23,578 --> 00:11:26,563
Now we will lose our bond
if he for not come home...
87
00:11:26,648 --> 00:11:28,275
...for to face judgment.
88
00:11:30,495 --> 00:11:35,123
Look, I'm not a private detective, okay?
I don't work on a direct basis. I'm sorry.
89
00:11:35,208 --> 00:11:38,308
But people in the neighborhood,
our friends from old country,
90
00:11:38,398 --> 00:11:39,921
they told us to come to you.
91
00:11:41,531 --> 00:11:43,841
There's really nothing I can do.
I'm sorry.
92
00:11:43,926 --> 00:11:46,900
Please Mr McLaine,
we do not know where else to go.
93
00:11:47,295 --> 00:11:50,497
We pay you 20 thousand dollars.
More if you need.
94
00:11:50,582 --> 00:11:54,177
No, no, no. It's not the money, okay?
It's not the money at all.
95
00:11:54,679 --> 00:11:56,213
You are our only hope.
96
00:11:56,909 --> 00:12:01,458
If Jonish does not come back home
for to go to court, we lose the bail.
97
00:12:01,787 --> 00:12:04,464
We lose everything we work for.
Everything.
98
00:12:05,248 --> 00:12:08,638
Now, we think he go to cabin.
We have in the hills.
99
00:12:09,108 --> 00:12:12,546
Map and directions,
here in your hands now.
100
00:12:13,506 --> 00:12:18,011
Look. You should call the police. Okay?
They'll gather him up for you.
101
00:12:18,465 --> 00:12:21,394
I'll give you a name
and a person to contact.
102
00:12:21,479 --> 00:12:23,810
Okay? You just tell them
that Sonny McLaine sent you.
103
00:12:23,895 --> 00:12:27,833
He will hurt someone.
Or someone will hurt him.
104
00:12:28,915 --> 00:12:31,973
We think it is better to
stay away from police.
105
00:12:32,058 --> 00:12:33,271
It is for the best.
106
00:12:34,176 --> 00:12:35,576
Half the money now.
107
00:12:37,223 --> 00:12:38,854
Half when Jonish is back.
108
00:12:39,294 --> 00:12:42,848
My wife, she make the Russian dessert
for restaurant,
109
00:12:42,933 --> 00:12:45,984
best Russian you,
for you have ever get eaten.
110
00:12:46,398 --> 00:12:47,691
God bless you.
111
00:13:04,423 --> 00:13:06,854
-I'm home, babe.
-I'm up here!
112
00:13:23,775 --> 00:13:24,749
How's my boy?
113
00:13:25,361 --> 00:13:28,577
No. You mean, how's your little girl?
114
00:13:28,822 --> 00:13:30,476
-Okay. As long as it's healthy.
-It could be a girl.
115
00:13:30,561 --> 00:13:32,969
-It could be a girl. I know.
-As long as it's healthy, right?
116
00:13:34,738 --> 00:13:36,648
Hey, Sonny.
117
00:13:37,599 --> 00:13:39,193
When are you gonna learn how to duck?
118
00:13:39,726 --> 00:13:41,285
Let me go get some ice. Here. Hold this.
119
00:13:41,474 --> 00:13:42,887
Wait a minute. You missed a spot.
120
00:13:44,316 --> 00:13:45,896
-Where?
-Right here.
121
00:13:48,213 --> 00:13:49,750
Oh, that's a good spot.
122
00:13:53,179 --> 00:13:54,161
Have you talked to Murray?
123
00:13:55,318 --> 00:13:56,581
No. Not yet.
124
00:13:57,005 --> 00:13:58,134
Are you gonna talk to him?
125
00:14:00,039 --> 00:14:02,211
What am I suppose to say?
I have nothing to offer him?
126
00:14:03,083 --> 00:14:05,913
Well, you know
Murray's not getting any younger.
127
00:14:06,593 --> 00:14:08,580
I'm sure
he'd love to have you in the office.
128
00:14:09,330 --> 00:14:11,367
You know the business? You could run it.
129
00:14:12,944 --> 00:14:15,462
It's a hell of a lot better
than almost getting killed everyday.
130
00:14:17,098 --> 00:14:20,476
Case, I'm a bounty hunter,
just like my father.
131
00:14:21,543 --> 00:14:25,845
-I don't know anything about office work.
-Yeah.
132
00:14:25,930 --> 00:14:28,130
-I'm not sure I even wanna.
-Yes, I...
133
00:14:30,144 --> 00:14:35,043
You know, all I want, is to be with you.
134
00:14:36,579 --> 00:14:37,912
To be a good mother.
135
00:14:38,883 --> 00:14:43,319
And to teach a few computer classes,
you know?
136
00:14:43,536 --> 00:14:46,917
And, that is gonna be
a hell of a lot harder...
137
00:14:47,002 --> 00:14:48,753
...if you go and get yourself killed.
138
00:14:50,901 --> 00:14:53,874
I mean, you know, is it too much to ask...
139
00:14:53,964 --> 00:14:56,031
...for you to do something
a little less dangerous?
140
00:14:59,434 --> 00:15:02,938
No. I mean, I don't know.
141
00:15:06,812 --> 00:15:07,674
I don't know.
142
00:15:08,759 --> 00:15:11,682
-I love you, Sonny.
-And I love you too.
143
00:15:13,320 --> 00:15:16,085
Nothing is gonna happen. Okay?
144
00:15:17,082 --> 00:15:21,659
Nothing will ever happen.
I won't let that happen to you.
145
00:15:24,347 --> 00:15:25,196
I love you.
146
00:16:40,337 --> 00:16:43,424
-Hey, Tony.
-Hey, Sonny. Have an apple.
147
00:16:43,919 --> 00:16:47,255
-Thank you. Everything okay now?
-Good. Better now. Thanks. Yeah.
148
00:16:47,467 --> 00:16:50,667
Thanks. Okay. Gotta go.
149
00:16:56,291 --> 00:16:59,494
So, how's Lisa?
150
00:17:01,723 --> 00:17:05,396
-It's Casey.
-Yeah, I knew that.
151
00:17:06,589 --> 00:17:09,528
-She's pregnant.
-Hey, hey, hey.
152
00:17:12,278 --> 00:17:13,529
Hey. Salud.
153
00:17:15,123 --> 00:17:16,521
To fatherhood.
154
00:17:18,734 --> 00:17:21,302
The best thing any man can do
with his life.
155
00:17:22,332 --> 00:17:24,569
How would you know that?
You don't have any kids, Murray.
156
00:17:24,654 --> 00:17:27,257
-I had a father.
-Father.
157
00:17:42,049 --> 00:17:44,456
So, he's a big guy?
158
00:17:44,738 --> 00:17:46,790
He's a dump truck with feet, Murray.
Come on.
159
00:17:46,992 --> 00:17:48,408
With the brains to match.
160
00:17:48,783 --> 00:17:53,392
You're thinking "can I take him?"
Time to change tactics.
161
00:17:53,680 --> 00:17:56,297
You're getting too old to duke it out
with these guys anymore.
162
00:17:56,381 --> 00:17:57,440
You gotta outsmart them.
163
00:17:59,590 --> 00:18:03,184
I'm not doing it.
Not for five percent anyway.
164
00:18:03,847 --> 00:18:07,366
Ah, five percent? Now we're getting
to the heart of the matter.
165
00:18:07,451 --> 00:18:09,564
Well forget it.
That's all I can pay on this one.
166
00:18:10,522 --> 00:18:15,488
Here. Take a look at these.
You can have any job you want. All right?
167
00:18:23,525 --> 00:18:25,953
-What?
-What?
168
00:18:26,316 --> 00:18:29,983
I mean, you got something on your mind.
Come on. What's bugging you?
169
00:18:30,198 --> 00:18:32,472
Nothing. There's nothing bugging me.
170
00:18:33,532 --> 00:18:37,429
Here, Casey made you a salad.
How about that, huh?
171
00:18:38,351 --> 00:18:40,060
Salad, shmalad.
172
00:18:40,145 --> 00:18:42,553
In the old days we used to go
out for corned beef sandwiches.
173
00:18:42,638 --> 00:18:45,078
Eat like gentlemen. Rabbit food.
174
00:18:46,591 --> 00:18:47,760
Rabbit food.
175
00:18:49,376 --> 00:18:51,662
Thank her for me, okay?
She's a wonderful girl.
176
00:18:51,747 --> 00:18:52,794
-Bye, Murray.
-You hear me?
177
00:19:00,989 --> 00:19:02,313
-Hey, Zeke.
-Hi, Sonny.
178
00:19:03,071 --> 00:19:04,869
Here, throw me the ball,
I'll give you a pass.
179
00:19:07,495 --> 00:19:09,617
He's going and he's going.
180
00:19:11,161 --> 00:19:14,235
-Whoa, you all right?
-Yeah, nice pass.
181
00:19:18,890 --> 00:19:20,196
-Hey, honey.
-Hey, babe.
182
00:19:22,010 --> 00:19:24,884
-What's all that?
-Nothing.
183
00:19:26,039 --> 00:19:27,808
Well, it doesn't look like nothing to me.
184
00:19:28,827 --> 00:19:30,409
What have you got another case?
185
00:19:32,787 --> 00:19:33,962
It is, isn't it?
186
00:19:35,503 --> 00:19:38,773
You know, Sonny, you promised me
one more case and that was gonna be it.
187
00:19:38,858 --> 00:19:41,074
It's always the same story with you.
Again and again.
188
00:19:41,159 --> 00:19:42,975
Another case. Just one more case.
Just another case.
189
00:19:43,060 --> 00:19:44,479
You know, being a bounty hunter...
190
00:19:44,564 --> 00:19:46,773
...and having a family
just doesn't mix, honey,
191
00:19:46,858 --> 00:19:50,212
it didn't work for your family
and it's not gonna work for this family.
192
00:19:50,600 --> 00:19:53,069
Because you won't let it.
You won't compromise.
193
00:19:53,154 --> 00:19:56,457
No, I won't compromise.
Not when it comes to our child.
194
00:19:57,165 --> 00:20:00,152
You have a family to think about now.
It's different.
195
00:20:01,487 --> 00:20:02,629
Well, I like what I'm doing.
196
00:20:03,589 --> 00:20:08,211
Honey, you know, your dad died...
197
00:20:08,576 --> 00:20:11,179
...doing what you do
when you were 10 years old.
198
00:20:11,268 --> 00:20:13,266
I don't want the same thing
to happen to our child.
199
00:20:27,296 --> 00:20:28,847
Hey. Well, look who's here.
200
00:20:29,564 --> 00:20:32,238
Hey, guys. How are you doing?
201
00:20:32,446 --> 00:20:35,157
As your father used to say,
"None of your damn business."
202
00:20:35,749 --> 00:20:37,394
How are you doing, baby?
203
00:20:39,560 --> 00:20:44,054
I was just talking with old Jake here.
204
00:20:46,530 --> 00:20:48,392
-You know what Sonny?
-What?
205
00:20:49,036 --> 00:20:55,037
I had the distinct pleasure
of working with this man,
206
00:20:55,668 --> 00:20:58,341
the best fucking cop.
207
00:20:58,426 --> 00:21:01,028
I told you before, Racine.
You try to kiss me...
208
00:21:01,123 --> 00:21:04,073
...and I'm going to paste your lips
to another part of your body.
209
00:21:07,027 --> 00:21:08,098
That's funny.
210
00:21:09,790 --> 00:21:11,859
He did it again. He did.
211
00:21:13,693 --> 00:21:15,691
Shit. Oh, shit.
212
00:21:16,534 --> 00:21:20,323
Come on. Come on. Oh, shit.
213
00:21:22,313 --> 00:21:24,187
Come on. Right up there. All right.
214
00:21:35,629 --> 00:21:36,837
Tell me something Jake.
215
00:21:39,250 --> 00:21:41,377
Why does this guy
look so familiar to me anyway?
216
00:21:43,954 --> 00:21:47,454
-I don't know. Never saw him before.
-You never saw him?
217
00:21:49,316 --> 00:21:52,783
Then can you do me a favor?
Without getting the cops involved.
218
00:21:54,021 --> 00:21:55,648
Not even Rass, okay?
219
00:22:00,224 --> 00:22:04,589
Hey. Okay, okay, okay. All right. So...
220
00:22:06,140 --> 00:22:08,636
What else has been happening
in your life, youngster?
221
00:22:09,461 --> 00:22:11,423
Well,
besides constantly fighting with Casey?
222
00:22:12,477 --> 00:22:13,397
Let me guess.
223
00:22:14,386 --> 00:22:17,672
She wants you to change your life
for the baby, right?
224
00:22:19,746 --> 00:22:22,861
You don't get married four times
without learning something.
225
00:22:24,629 --> 00:22:27,739
I'm gonna tell you
the same thing I told your old man...
226
00:22:27,829 --> 00:22:29,771
...when he came to see me 35 years ago,
227
00:22:29,856 --> 00:22:33,337
with that same weeping hang dog
expression on his ugly mug.
228
00:22:34,061 --> 00:22:35,440
You're not getting any younger.
229
00:22:35,863 --> 00:22:38,605
You're not beautiful, you're not smart,
you're not rich.
230
00:22:38,695 --> 00:22:41,458
It's a miracle
Casey sees anything in you she likes.
231
00:22:41,548 --> 00:22:43,992
So, you better do
whatever she wants you to do.
232
00:22:44,081 --> 00:22:45,893
-And thank God she...
-Garcon.
233
00:22:46,948 --> 00:22:48,038
Garconette.
234
00:22:48,862 --> 00:22:51,508
Give me one more round
for me and my friends.
235
00:22:51,593 --> 00:22:53,754
No. That's enough. Thanks.
236
00:22:55,674 --> 00:22:56,961
Come on, Rass.
237
00:22:57,050 --> 00:22:59,159
-Jake, Jake. I'm taking him home.
-Yeah.
238
00:22:59,244 --> 00:23:02,219
-Rass, you've had enough.
-Wait a minute. I'm having some fun here.
239
00:23:02,314 --> 00:23:04,531
Yeah, I know you're having fun...
My toe!
240
00:23:04,621 --> 00:23:07,136
-I'm sorry.
-Gosh!
241
00:24:17,223 --> 00:24:19,416
Jake, you got anything
on that Jonish character?
242
00:24:19,501 --> 00:24:22,261
Yeah, his name turned up
in four separate files,
243
00:24:22,346 --> 00:24:24,119
but each one had nothing in it.
244
00:24:24,298 --> 00:24:27,348
-Aw, come on. What do you mean nothing?
-Empty. Zero. Zip.
245
00:24:28,196 --> 00:24:31,488
Somebody swiped everything
or deleted everything.
246
00:24:32,790 --> 00:24:34,252
Be careful on this one, Sonny.
247
00:24:35,950 --> 00:24:37,701
-Thanks, Jake. I'll be in touch.
-Okay.
248
00:24:40,735 --> 00:24:42,731
-Pizza man.
-Pizza...
249
00:24:43,357 --> 00:24:45,614
-Pizza man.
-What?
250
00:24:46,567 --> 00:24:47,466
Pizza man!
251
00:24:50,856 --> 00:24:52,562
-Hi.
-Who ordered a pizza?
252
00:24:53,787 --> 00:24:56,477
I don't know. Ugly guy, long hair.
253
00:24:56,715 --> 00:24:58,473
He said deliver it up here,
and you'd pay me.
254
00:24:59,580 --> 00:25:02,332
-Well, what's on it?
-What's on it?
255
00:25:04,762 --> 00:25:08,998
Well, looks like we got some pepperonis,
some little black olives.
256
00:25:09,745 --> 00:25:10,678
Any anchovies?
257
00:25:11,629 --> 00:25:14,743
Anchovies? Yeah, looks like
there's some anchovies right there?
258
00:25:14,945 --> 00:25:16,120
Double on the cheese, too.
259
00:25:16,778 --> 00:25:18,929
And we got your basic...
260
00:25:21,141 --> 00:25:22,257
desert eagle
261
00:25:22,283 --> 00:25:23,765
Nice, huh? Can I come in?
262
00:25:25,895 --> 00:25:30,459
-Who sent you to kill me?
-Kill you? Nobody.
263
00:25:30,872 --> 00:25:32,767
Your parents want you home, that's all.
264
00:25:32,990 --> 00:25:37,320
My parents? My parents are dead.
I buried them both 10 years ago.
265
00:25:37,830 --> 00:25:40,319
Any idea why someone sent
a bounty hunter to collect you?
266
00:25:41,426 --> 00:25:43,102
Oh, P-38, nice.
267
00:25:43,187 --> 00:25:44,454
I don't know.
268
00:25:44,875 --> 00:25:48,337
But if you leave,
maybe you'll live to find out.
269
00:25:50,630 --> 00:25:51,845
What's that suppose to mean?
270
00:26:08,323 --> 00:26:09,402
"Jonish Kukoc."
271
00:26:17,565 --> 00:26:18,726
You damn, pig.
272
00:26:21,368 --> 00:26:23,314
To much pizza. So there, pretty go.
273
00:26:25,522 --> 00:26:27,235
You piece little shit.
274
00:26:31,766 --> 00:26:33,349
Three hundred pounds.
275
00:26:45,793 --> 00:26:48,900
This is a set up.
You're going to get me killed.
276
00:27:04,100 --> 00:27:05,140
Oh, shit.
277
00:27:14,547 --> 00:27:15,563
Go to that side.
278
00:27:17,594 --> 00:27:20,293
-Who are those guys?
-They're gonna kill us both.
279
00:27:21,089 --> 00:27:22,160
Who the hell are they?
280
00:27:22,245 --> 00:27:23,864
Hey, are you listening to me?
281
00:27:24,103 --> 00:27:26,741
They're going to kill me,
and they're going to kill you, asshole!
282
00:27:27,002 --> 00:27:28,443
Will you calm down?
283
00:27:47,517 --> 00:27:50,677
-You're dead man.
-Yeah, I do get that feeling.
284
00:27:51,727 --> 00:27:53,269
Now let's find out why.
285
00:28:04,126 --> 00:28:06,959
Yeah, Rass, this is Sonny.
Can you do me a favor.
286
00:28:07,049 --> 00:28:09,127
I need you to run a name
through the computer for me.
287
00:28:09,922 --> 00:28:11,461
Yeah. Yeah, I'll check for you.
288
00:28:12,291 --> 00:28:14,652
-What's his name?
-Jonish Kukoc.
289
00:28:14,737 --> 00:28:17,799
Jonish Kukoc. Jonish Kukoc.
290
00:28:18,422 --> 00:28:19,862
Is he a client of Murray's or what?
291
00:28:22,072 --> 00:28:22,945
Jesus.
292
00:28:28,767 --> 00:28:29,847
Go around!
293
00:28:33,391 --> 00:28:34,694
Ah, Jesus.
294
00:29:04,486 --> 00:29:08,387
You trying to outrun them in this...
this cowboy Yankee piece of shit.
295
00:29:08,472 --> 00:29:10,015
What, you got a better idea?
296
00:29:10,100 --> 00:29:12,321
-Give me a gun!
-I can't give you a gun.
297
00:29:38,671 --> 00:29:40,062
They're gonna kill both of us.
298
00:29:40,146 --> 00:29:43,025
-Give me a gun!
-Under the seat.
299
00:30:07,796 --> 00:30:12,256
Get off of me! Get off! Get off!
300
00:30:20,770 --> 00:30:23,066
Hurry! Run!
301
00:30:44,929 --> 00:30:47,116
You bastard!
302
00:31:33,100 --> 00:31:34,823
This is your lucky day, Sonny McLaine.
303
00:31:37,415 --> 00:31:38,834
I guess we'll talk a little later.
304
00:31:44,651 --> 00:31:46,659
How do you get into these jams, junior?
305
00:31:47,069 --> 00:31:49,357
-Anybody want a beer?
-Yeah, I want a beer.
306
00:31:51,995 --> 00:31:53,995
They beat you up pretty good there,
Sonny-Boy?
307
00:31:54,248 --> 00:31:56,114
Yeah, one of them
had this big old ring on.
308
00:31:56,355 --> 00:31:57,310
So you said.
309
00:31:58,115 --> 00:32:00,161
Yeah, that's what I said.
What? You doubting my word?
310
00:32:00,251 --> 00:32:02,878
No. No. It's just that you got
a lot of questions to answer.
311
00:32:02,968 --> 00:32:04,492
You left a trail of bodies out there.
312
00:32:05,300 --> 00:32:07,456
Yeah, well, one of which was almost mine.
313
00:32:07,798 --> 00:32:09,475
Keep on pushing, and it will be.
314
00:32:10,641 --> 00:32:15,333
Hey, look. I believe you,
but you got to convince the DA.
315
00:32:15,805 --> 00:32:19,245
It was your gun at the scene.
And your bullets in that guy's back.
316
00:32:19,463 --> 00:32:21,286
Stop being on my side, will you, Rass?
317
00:32:21,949 --> 00:32:23,627
You got yourself
right in the middle of it.
318
00:32:24,041 --> 00:32:26,906
At least we got a picture of the bruise
before it spread out too much.
319
00:32:26,995 --> 00:32:28,290
That's a solid lead.
320
00:32:28,375 --> 00:32:30,448
Too bad
he didn't hit you a few more times.
321
00:32:30,938 --> 00:32:33,121
All the better
for making a lasting impression.
322
00:32:34,492 --> 00:32:36,153
Uh-oh, here comes trouble.
323
00:32:36,319 --> 00:32:37,484
-What?
-It's Casey.
324
00:32:38,416 --> 00:32:39,415
Casey?
325
00:32:40,189 --> 00:32:41,391
I called her at the school.
326
00:32:41,476 --> 00:32:44,716
All I told her
was that you were in an accident...
327
00:32:44,801 --> 00:32:46,006
...and you wrecked your truck.
328
00:32:46,231 --> 00:32:49,074
-Yeah, but she's gonna be all upset now.
-Aw, man. Give me a break.
329
00:32:49,311 --> 00:32:51,611
-What break?
-What happened?
330
00:32:53,705 --> 00:32:56,348
Oh, he's all right, Casey.
He just got a concussion.
331
00:32:56,433 --> 00:32:58,370
-A concussion!
-Here's his medication.
332
00:32:58,455 --> 00:33:01,138
-This is great. What have you been doing?
-I'll see you later.
333
00:33:01,382 --> 00:33:03,022
You have medication and everything?
334
00:33:03,113 --> 00:33:05,081
-What did the doctor say?
-It's Jake's fault.
335
00:33:05,172 --> 00:33:06,984
-Good-bye, guys.
-Good-bye, champ.
336
00:33:07,074 --> 00:33:10,243
It's Jake... Honey don't do this.
Don't do this.
337
00:33:10,328 --> 00:33:11,853
She's crazy to marry that girl.
338
00:33:11,937 --> 00:33:14,030
Yeah, and he's crazy not
to quit this line of business.
339
00:33:14,115 --> 00:33:15,478
Especially with a kid on the way.
340
00:33:29,130 --> 00:33:31,932
Are you sure you're okay
driving around with that?
341
00:33:32,310 --> 00:33:33,727
Yes, I'm fine.
342
00:33:34,235 --> 00:33:35,841
I mean, I'm just worried about you.
343
00:33:35,925 --> 00:33:39,084
I know, but I'm gonna be fine.
Really. I'm going to be okay.
344
00:33:39,432 --> 00:33:40,281
Okay.
345
00:33:48,153 --> 00:33:52,977
Now, we will take better care of my truck
than we did your truck, won't we?
346
00:33:54,927 --> 00:33:55,803
Right.
347
00:33:57,693 --> 00:33:58,543
Please?
348
00:34:20,805 --> 00:34:21,991
This is a set up.
349
00:34:22,076 --> 00:34:25,318
We got friends from old country,
they told us to come to you.
350
00:34:25,403 --> 00:34:26,649
Who sent you to kill me?
351
00:34:27,324 --> 00:34:30,052
My parents are dead.
I buried them both 10 years ago.
352
00:34:30,379 --> 00:34:32,826
Any idea why someone sent
a bounty hunter to collect you?
353
00:34:33,058 --> 00:34:34,520
They're gonna kill us both!
354
00:34:34,605 --> 00:34:36,863
They're going to kill me
and then they are going to kill you!
355
00:34:36,948 --> 00:34:37,923
You're a dead man.
356
00:35:08,106 --> 00:35:09,039
He's in there.
357
00:35:14,276 --> 00:35:17,816
-What did you do, lose your wallet again?
-Oh, yeah, well, yeah, yeah.
358
00:35:19,030 --> 00:35:21,825
Uh, yeah, thanks for coming by.
I wanted to talk to you.
359
00:35:21,910 --> 00:35:23,965
Sit down. Sit down.
360
00:35:26,294 --> 00:35:27,249
Okay.
361
00:35:31,091 --> 00:35:31,940
What?
362
00:35:35,480 --> 00:35:38,390
Uh, well, it's one of those
good news, bad news things.
363
00:35:43,746 --> 00:35:45,185
I'm being charged with murder right?
364
00:35:48,580 --> 00:35:49,810
What's the bad news?
365
00:35:53,128 --> 00:35:55,495
The good news is
I've been assigned to the case.
366
00:36:00,793 --> 00:36:01,643
Good.
367
00:36:05,767 --> 00:36:08,470
Good. Here.
368
00:36:15,428 --> 00:36:17,715
-No, no, no...
-Please, Murray, I know...
369
00:36:17,799 --> 00:36:20,319
I know, Sonny, we were lucky
that they granted bail.
370
00:36:20,772 --> 00:36:23,220
I'm gonna have to take your house
as collateral, all right?
371
00:36:23,929 --> 00:36:25,423
-Yeah, right.
-Yeah, right.
372
00:36:25,508 --> 00:36:27,821
Now, listen to me, the bonding company
would never let me...
373
00:36:27,911 --> 00:36:30,304
...have something this big on
the books without collateral.
374
00:36:30,389 --> 00:36:31,520
They'd shut me down.
375
00:36:35,240 --> 00:36:37,451
-You're serious.
-Yeah, I'm serious.
376
00:36:41,285 --> 00:36:45,235
-What's worrying you? Casey?
-Yeah.
377
00:36:47,188 --> 00:36:50,405
Mom's the word. She'll never know.
Okay? My hand to God.
378
00:36:55,213 --> 00:36:56,164
-Yeah.
-All right.
379
00:36:56,249 --> 00:36:58,531
Come by this afternoon
to sign the papers, all right?
380
00:36:58,616 --> 00:37:00,447
We'll order in a corned beef sandwich.
381
00:37:04,804 --> 00:37:06,702
Mr Tuzla wants to see you.
382
00:37:12,833 --> 00:37:13,706
Who?
383
00:37:32,368 --> 00:37:33,485
Sonny McLaine.
384
00:37:35,694 --> 00:37:36,668
You big ox.
385
00:37:40,762 --> 00:37:42,972
-Mr Tuzla.
-Sit down.
386
00:37:45,460 --> 00:37:47,678
If you don't mind, sir,
I'm a little confused.
387
00:37:49,167 --> 00:37:50,370
What the hell am I doing here?
388
00:37:52,292 --> 00:37:53,916
Do you know who Jonish Kukoc was?
389
00:37:59,827 --> 00:38:00,944
One of your people?
390
00:38:02,078 --> 00:38:03,826
He was my sister's child.
391
00:38:05,326 --> 00:38:07,045
I raised him like my own son.
392
00:38:10,696 --> 00:38:11,614
I didn't kill him.
393
00:38:12,067 --> 00:38:13,033
Then who did?
394
00:38:14,825 --> 00:38:15,777
Answer my son.
395
00:38:20,569 --> 00:38:22,335
Two people hired me to find him.
396
00:38:23,018 --> 00:38:24,772
A Lazlo and Eva Kukoc.
397
00:38:24,856 --> 00:38:27,088
-They said they were his parents.
-I know of no such people.
398
00:38:27,173 --> 00:38:29,632
-Quit fucking lying!
-I'm not fucking lying!
399
00:38:29,717 --> 00:38:31,457
-Did you kill Jonish?
-No!
400
00:38:31,542 --> 00:38:34,120
Liar! The police charged you with murder.
401
00:38:34,205 --> 00:38:36,883
Enough, Danny! You have people to meet.
I don't want you to be late.
402
00:38:37,168 --> 00:38:38,926
-Liar!
-Enough!
403
00:38:43,560 --> 00:38:44,425
I know.
404
00:38:50,606 --> 00:38:52,418
You say you didn't kill Jonish,
405
00:38:53,587 --> 00:38:56,714
but he was in your responsibility,
in your custody. Drink.
406
00:39:04,129 --> 00:39:07,292
I will give you only a little time
to bring me the killer.
407
00:39:08,095 --> 00:39:11,693
If not, I promise,
you will join Jonish in his grave.
408
00:39:13,237 --> 00:39:17,278
Mr Tuzla? I didn't kill your nephew.
409
00:39:18,117 --> 00:39:19,731
You know me and you know my family.
410
00:39:21,527 --> 00:39:23,681
Men change, Sonny McLaine.
411
00:39:25,356 --> 00:39:29,385
It is not the same world at dawn
as it is at dusk.
412
00:39:33,999 --> 00:39:37,278
Even if I did believe you, Danny will not.
413
00:39:39,666 --> 00:39:40,583
Go.
414
00:39:48,617 --> 00:39:49,605
Sonny.
415
00:39:52,446 --> 00:39:53,371
Bring me proof.
416
00:39:59,461 --> 00:40:01,170
You turned up nothing, Sonny.
417
00:40:01,695 --> 00:40:04,535
No information. No leads.
No evidence. Nothing.
418
00:40:04,620 --> 00:40:06,909
Pack it in cowboy,
leave it to the professionals.
419
00:40:07,276 --> 00:40:08,709
-Oh, like you?
-Yeah, like me.
420
00:40:08,794 --> 00:40:11,493
-You got a problem with that?
-No, I do not have a problem with that.
421
00:40:11,578 --> 00:40:13,889
Look, you're the DA's number one
with a bullet suspect.
422
00:40:13,973 --> 00:40:15,799
Which makes me even more motivated
to find him.
423
00:40:15,884 --> 00:40:17,365
Oh, listen to me, please.
424
00:40:17,450 --> 00:40:20,540
You can't be involved
with this investigation. Cannot.
425
00:40:20,761 --> 00:40:24,661
As in illegal, as in against the law.
Do you read me?
426
00:40:28,595 --> 00:40:29,593
Okay.
427
00:40:31,538 --> 00:40:34,654
Kukoc was a nephew of Greg Tuzla's.
There.
428
00:40:39,816 --> 00:40:41,487
How the fuck did you find that out?
429
00:40:42,324 --> 00:40:43,665
-Because he told me.
-When?
430
00:40:44,149 --> 00:40:45,754
Never mind when. Does it matter?
431
00:40:45,844 --> 00:40:46,849
Oh, fuck.
432
00:40:48,827 --> 00:40:50,789
We better put you into protective custody.
433
00:40:50,879 --> 00:40:52,333
No, way. No.
434
00:40:52,423 --> 00:40:54,052
All right. Wait a minute, wait a minute.
435
00:40:54,667 --> 00:40:57,810
If you're determined to do this,
ask yourself this one question first.
436
00:40:59,035 --> 00:41:02,528
What was it Jonish Kukoc
doing in that cabin?
437
00:41:10,743 --> 00:41:12,321
Pretty professional, huh?
438
00:41:16,247 --> 00:41:17,823
Another beer, John.
439
00:41:20,110 --> 00:41:22,648
You know,
Casey won't let me eat this stuff at home.
440
00:41:24,265 --> 00:41:27,810
You sound like you already married guy.
Look.
441
00:41:30,644 --> 00:41:35,106
This took more goddamn spade work
than you have dick hairs.
442
00:41:35,756 --> 00:41:39,009
Here it is. The arrest report is a phony.
443
00:41:39,655 --> 00:41:42,803
Where ever that old couple got it,
it wasn't from the police department.
444
00:41:45,082 --> 00:41:47,396
-What about Tuzla?
-He's dangerous, man.
445
00:41:48,126 --> 00:41:50,963
Maybe Racine should put a 24 hour watch
on your house.
446
00:41:51,357 --> 00:41:53,840
Tuzla's old school.
He's not gonna mess with family.
447
00:41:53,924 --> 00:41:55,004
What about Kukoc?
448
00:41:55,305 --> 00:41:58,249
He's wanted by immigration
for being illegal in this country.
449
00:41:58,909 --> 00:42:01,642
Illegal?
He's got a New York drivers license, Jake.
450
00:42:01,727 --> 00:42:02,730
And a green card.
451
00:42:02,981 --> 00:42:05,760
But as part of the information exchange
with the former Soviet Union,
452
00:42:05,845 --> 00:42:07,308
his criminal records caught up with him.
453
00:42:07,822 --> 00:42:10,042
The INS labeled him undesirable.
454
00:42:10,595 --> 00:42:11,673
He appealed and lost.
455
00:42:12,011 --> 00:42:13,967
Before they could deport him,
he disappeared.
456
00:42:14,928 --> 00:42:17,527
Where the hell you get all this?
I mean Rass doesn't even have it.
457
00:42:18,633 --> 00:42:19,810
Unless he's not saying.
458
00:42:20,146 --> 00:42:21,142
Rass is a good cop.
459
00:42:21,597 --> 00:42:23,459
Look, I was a cop for 40 years.
460
00:42:24,123 --> 00:42:25,752
I still have my connections, you know.
461
00:42:31,029 --> 00:42:32,789
Hey, wait a minute.
You're not gonna eat it?
462
00:42:34,450 --> 00:42:36,516
It doesn't taste as good as it used to.
463
00:42:39,161 --> 00:42:40,074
Hey, Sonny.
464
00:42:40,483 --> 00:42:41,230
What?
465
00:42:41,890 --> 00:42:42,737
Be careful.
466
00:42:43,084 --> 00:42:46,478
Yeah. Thanks.
467
00:43:52,578 --> 00:43:54,008
Talk to me, you fuck.
468
00:43:55,010 --> 00:43:56,539
Come on.
469
00:44:00,341 --> 00:44:02,685
Come on. Come on. You gonna talk to me?
470
00:44:02,770 --> 00:44:04,040
Talk to me.
471
00:44:04,260 --> 00:44:05,915
You piece of shit.
472
00:44:10,319 --> 00:44:11,422
Big Shot,
473
00:44:11,846 --> 00:44:12,845
you scared?
474
00:44:14,156 --> 00:44:15,039
You fuck.
475
00:44:15,456 --> 00:44:18,327
Look I can make this quick,
or I can make it slow.
476
00:44:19,142 --> 00:44:20,980
Tell me what you know,
and I'll make it quick.
477
00:44:22,926 --> 00:44:24,273
Make it fast.
478
00:44:26,020 --> 00:44:26,869
Fuck you.
479
00:44:30,354 --> 00:44:31,411
Danny!
480
00:44:34,606 --> 00:44:35,789
Put the gun down!
481
00:44:37,341 --> 00:44:38,954
I'm doing what you should have done!
482
00:44:39,460 --> 00:44:41,322
You'll kill him,
when I tell you to kill him!
483
00:44:41,843 --> 00:44:44,379
Put the gun down! Put the gun away!
484
00:44:45,814 --> 00:44:46,778
You, you, out.
485
00:44:51,323 --> 00:44:52,988
Andre will take you where you want to go.
486
00:45:07,252 --> 00:45:10,538
Just do me a favor Mr Tuzla,
you keep your son off me.
487
00:45:11,367 --> 00:45:13,236
I can't do any good
while he's jacking me up...
488
00:45:13,321 --> 00:45:14,652
...in the back of warehouses.
489
00:45:24,131 --> 00:45:26,581
-What happened to you?
-I had a run in.
490
00:45:26,666 --> 00:45:29,218
Do you want to fill me in
on what's going on between you and Tuzla?
491
00:45:29,303 --> 00:45:31,847
Otherwise, what is this doing here?
492
00:45:32,858 --> 00:45:34,649
When I figure it out, you'll know.
493
00:45:34,733 --> 00:45:36,598
You'll be dead before you figure it out.
494
00:45:37,975 --> 00:45:39,015
What about the ring?
495
00:45:39,487 --> 00:45:43,349
I'm gonna get forensics
to enhance the details of the ring.
496
00:45:44,015 --> 00:45:46,063
-Can I have this one?
-No, it's evidence.
497
00:45:48,925 --> 00:45:49,990
Why? What's up?
498
00:45:52,423 --> 00:45:55,834
I'm getting close, Rass.
I'm getting close and this could help.
499
00:46:06,504 --> 00:46:09,955
-See you later, Sonny.
-All right, Rass.
500
00:46:10,199 --> 00:46:13,429
-Say hi to Casey for me.
-All right. All right.
501
00:46:13,741 --> 00:46:16,193
Hey, Jake! You owe me a brew.
502
00:46:23,812 --> 00:46:24,681
Thank you.
503
00:46:30,442 --> 00:46:32,019
-Yeah.
-Sonny, it's Jake.
504
00:46:32,420 --> 00:46:33,428
So, what's up Jake?
505
00:46:33,767 --> 00:46:37,633
Come to 1704 Mission Street.
Apartment 206.
506
00:46:37,717 --> 00:46:39,718
I got some people here
I want you to meet.
507
00:46:40,585 --> 00:46:41,434
Who?
508
00:46:41,793 --> 00:46:44,415
For a little cash,
they'll be whoever you want them to be.
509
00:47:27,369 --> 00:47:28,322
Recognize them?
510
00:47:30,286 --> 00:47:32,942
Yep. The grieving parents, I presume.
511
00:47:33,269 --> 00:47:35,431
Meet George and Bridget McCully.
512
00:47:36,190 --> 00:47:38,413
Blacker Irish souls you never saw.
513
00:47:38,940 --> 00:47:41,765
Fuck you. Thank you very much.
514
00:47:41,850 --> 00:47:45,667
-What happened to your accent?
-I shoved it up your ass, pal, okay.
515
00:47:46,451 --> 00:47:49,385
I want you both
the fuck out of this apartment, now.
516
00:47:49,977 --> 00:47:53,423
You ain't the cops,
so you ain't got a warrant.
517
00:47:53,508 --> 00:47:54,357
Shut up!
518
00:47:56,333 --> 00:47:58,892
I busted these two several
times back in the '80s...
519
00:47:58,977 --> 00:48:01,445
...doing the same gypsy Russian grift.
520
00:48:01,880 --> 00:48:03,236
I thought I'd check them out.
521
00:48:08,753 --> 00:48:10,657
You set me up and I want to know why.
522
00:48:11,040 --> 00:48:13,579
The man who was killed
was Gregor Tuzla's nephew.
523
00:48:13,767 --> 00:48:15,290
Do you know what that means?
524
00:48:15,375 --> 00:48:17,765
It means your buddy's ass is in a sling.
525
00:48:18,154 --> 00:48:20,869
-So is yours, pal.
-Oh, I don't think so.
526
00:48:21,061 --> 00:48:23,860
Why not? You think
you got a guardian angel or something?
527
00:48:24,236 --> 00:48:25,465
Something like that.
528
00:48:32,733 --> 00:48:35,819
That guardian angel wouldn't happen
to be Danny Tuzla, now would it?
529
00:48:39,597 --> 00:48:42,540
You know, Mr Tuzla's not gonna like
the fact that you set up his nephew.
530
00:48:43,964 --> 00:48:48,079
We were in Cleveland last week.
Right, dear?
531
00:48:49,853 --> 00:48:51,930
So fuck off and get out of my home.
532
00:48:52,659 --> 00:48:54,861
The last person that did
that to me, I bit it off.
533
00:48:56,466 --> 00:48:57,369
Real good.
534
00:48:58,087 --> 00:49:00,292
They ain't gonna talk. Call Racine.
535
00:49:00,957 --> 00:49:02,393
You need them on the record
536
00:49:02,478 --> 00:49:04,878
to convince the DA to drop
the charges against you.
537
00:49:04,963 --> 00:49:06,781
It's not the DA I'm worried about.
538
00:49:07,389 --> 00:49:09,974
Yeah, Tuzla will find out about it too.
539
00:49:16,532 --> 00:49:18,242
I'm sure I can beat it out of them.
540
00:49:18,718 --> 00:49:20,675
Right. Leave that to the cops.
541
00:49:23,070 --> 00:49:25,002
-Shit!
-What?
542
00:49:26,694 --> 00:49:29,089
I got Casey's car.
She needs a ride home from school.
543
00:49:29,429 --> 00:49:30,749
Can't someone else take her?
544
00:49:31,437 --> 00:49:33,052
I really don't want her going home alone.
545
00:49:34,424 --> 00:49:36,901
Okay. I'll take care of these two.
546
00:49:37,523 --> 00:49:41,648
You call Racine, pick up Casey.
Come meet us at the precinct.
547
00:49:47,209 --> 00:49:51,553
-Are you gonna be okay?
-Sonny, I was a cop for 40 years.
548
00:49:52,946 --> 00:49:54,477
-Forty years?
-Yeah.
549
00:49:57,941 --> 00:49:59,140
I thought it was 30.
550
00:50:01,130 --> 00:50:03,711
God, whatever. Just get going.
551
00:50:10,871 --> 00:50:14,042
-You should buckle up.
-Next stop light, I'll buckle up.
552
00:50:34,503 --> 00:50:37,562
Is there any way
to make that image clearer?
553
00:50:37,652 --> 00:50:40,348
-To... To what?
-To make it clearer.
554
00:50:41,768 --> 00:50:44,318
Well, you could dither it, I suppose.
555
00:50:46,561 --> 00:50:48,126
-Sonny!
-What?
556
00:50:48,211 --> 00:50:50,991
I thought you were gonna get out of this.
You said you were going to quit.
557
00:50:51,076 --> 00:50:54,509
-I'm gonna quit. I will.
-This is not quitting.
558
00:50:59,784 --> 00:51:01,174
What took you so long?
559
00:51:04,171 --> 00:51:05,310
Over there.
560
00:51:12,363 --> 00:51:13,686
Hold it right there.
561
00:51:21,262 --> 00:51:22,644
I got to go out again, babe.
562
00:51:23,980 --> 00:51:26,423
Hey, what do you mean
you have to go out again.
563
00:51:27,053 --> 00:51:27,902
I have to go out again.
564
00:51:27,992 --> 00:51:29,751
Well,
I was just gonna make you some dinner.
565
00:51:31,229 --> 00:51:33,194
-Well...
-Who's gonna rub my tummy?
566
00:51:35,141 --> 00:51:37,195
Maybe if I stay,
I can rub more than your tummy.
567
00:51:37,285 --> 00:51:40,152
-Good idea, huh.
-Gotta go.
568
00:51:40,242 --> 00:51:41,462
-Are you sure?
-Yes.
569
00:51:42,253 --> 00:51:43,242
-Bye.
-Bye.
570
00:51:52,826 --> 00:51:54,719
-Yeah?
-Where are you, Sonny?
571
00:51:55,465 --> 00:51:57,623
I'm just leaving the house.
Did you catch up with Jake?
572
00:51:58,221 --> 00:52:02,470
Yeah, you better get your butt over
to the Lady of Mercy Hospital right away.
573
00:52:12,194 --> 00:52:13,594
Jake's gonna be okay.
574
00:52:15,624 --> 00:52:18,891
He'll be out of op in an hour or two.
Just a shoulder wound.
575
00:52:21,706 --> 00:52:22,907
Go get some rest.
576
00:52:26,245 --> 00:52:29,136
-What happened, Rass?
-I don't know for sure.
577
00:52:29,708 --> 00:52:31,479
One gunman came in,
popped the old couple,
578
00:52:31,564 --> 00:52:32,439
put one in Jake.
579
00:52:32,524 --> 00:52:34,481
Jake tagged him and the guy got away.
580
00:52:36,310 --> 00:52:38,150
Do you have any idea
who might have done this?
581
00:52:42,329 --> 00:52:45,389
The two that got killed
were the ones who set you up, right?
582
00:52:47,262 --> 00:52:49,381
And you had Jake track them down, right?
583
00:52:53,142 --> 00:52:54,850
I wasn't trying to keep that from you.
584
00:52:56,075 --> 00:52:58,015
Well, the big problem with that is,
585
00:52:59,526 --> 00:53:01,333
Jake was nearly killed, Sonny.
586
00:53:02,866 --> 00:53:05,194
What did I tell you
about doing things on your own?
587
00:53:07,112 --> 00:53:10,283
-I feel bad enough as it is, okay?
-Well, isn't that fucking terrible?
588
00:53:11,166 --> 00:53:14,559
Jake's in there almost killed
and you feel bad about it.
589
00:53:15,125 --> 00:53:16,188
Yeah.
590
00:53:17,825 --> 00:53:18,875
I feel bad.
591
00:53:23,246 --> 00:53:27,651
Sonny, I admire you.
592
00:53:28,420 --> 00:53:30,014
A lot like I admire Jake.
593
00:53:30,598 --> 00:53:32,030
But you got to stop playing cop.
594
00:53:32,421 --> 00:53:34,877
Acting like you're better at this
and smarter than us...
595
00:53:34,962 --> 00:53:38,449
...simply because you're allowed
to work on a different set of rules.
596
00:53:53,906 --> 00:53:54,894
Shit.
597
00:53:55,708 --> 00:53:57,811
Didn't your father tell you
to back off, junior?
598
00:53:57,837 --> 00:53:59,951
Junior? That's funny, man.
599
00:54:04,076 --> 00:54:04,952
Sonny?
600
00:54:11,424 --> 00:54:13,043
My father wants to talk to you.
601
00:54:13,069 --> 00:54:15,028
Yeah? Well, I'm not in the mood right now.
602
00:54:15,054 --> 00:54:16,574
-Not in the mood? Not in the mood.
-No.
603
00:54:16,951 --> 00:54:18,022
How about this you fuck?
604
00:54:20,713 --> 00:54:21,627
Fucking big shot.
605
00:54:36,145 --> 00:54:38,121
My father taught me how to make vodka.
606
00:54:38,975 --> 00:54:41,463
I taught Jonish. And I taught Danny.
607
00:54:44,039 --> 00:54:46,361
How do you like my vodka, Sonny McLaine?
608
00:54:47,681 --> 00:54:48,985
I thought we had a deal.
609
00:54:50,053 --> 00:54:52,853
Is it because you thought
I was responsible for your father's death?
610
00:54:53,059 --> 00:54:54,884
Is that why you struck at me
through Jonish?
611
00:54:55,059 --> 00:54:56,440
What are you talking about?
612
00:54:57,302 --> 00:55:00,989
Jonish's best friend, Boris,
saw you shoot Jonish! He was there!
613
00:55:01,015 --> 00:55:03,541
He might have been there,
but he's lying about what he saw.
614
00:55:10,697 --> 00:55:12,504
How is it everyone lies but you?
615
00:55:13,366 --> 00:55:15,030
'Cause maybe they have something to hide.
616
00:55:19,910 --> 00:55:22,652
It had to be someone in your organization
who betrayed Jonish.
617
00:55:22,678 --> 00:55:25,051
Yeah? That still doesn't mean
you didn't pull the trigger.
618
00:55:26,363 --> 00:55:28,651
-Oh, what would my motive be?
-What would your motive be?
619
00:55:29,426 --> 00:55:32,148
Revenge.
Or maybe someone paid you to do it, huh?
620
00:55:36,150 --> 00:55:37,560
You know? Maybe you did it.
621
00:55:38,954 --> 00:55:40,413
Or Boris did it?
622
00:55:43,055 --> 00:55:45,134
I would have died for Jonish!
623
00:55:45,647 --> 00:55:49,044
Either Sonny is lying.
Or Boris is lying. Or both.
624
00:55:49,868 --> 00:55:51,144
Look. Just let me whack him.
625
00:55:51,799 --> 00:55:54,002
There's already talk in the street
about how you're getting soft.
626
00:55:54,028 --> 00:55:56,985
If this talk reaches our visitors,
we won't be able to negotiate.
627
00:55:58,430 --> 00:56:00,599
By sunset Friday, I must have the killer.
628
00:56:00,625 --> 00:56:02,419
-You understand?
-Yeah.
629
00:56:03,407 --> 00:56:04,384
You have until then.
630
00:56:09,597 --> 00:56:10,441
God!
631
00:56:14,138 --> 00:56:16,263
You always loved working with pop, huh?
632
00:56:17,662 --> 00:56:20,656
Me, Murray and your father.
What a group we made.
633
00:56:21,187 --> 00:56:23,535
I'd book 'em, Murray bail 'em,
634
00:56:24,509 --> 00:56:26,788
and your father would bring them back
after they skipped.
635
00:56:29,051 --> 00:56:30,634
You got his chin, you know?
636
00:56:32,926 --> 00:56:33,913
Yeah?
637
00:56:35,288 --> 00:56:36,670
Tell me something Jake.
638
00:56:38,191 --> 00:56:40,026
What happened between Tuzla and my father?
639
00:56:41,128 --> 00:56:43,365
Your mother never told you
how your father died?
640
00:56:44,877 --> 00:56:46,478
Well, she said that...
641
00:56:47,577 --> 00:56:49,543
...he was protecting
someone and he was killed.
642
00:56:49,628 --> 00:56:50,588
That's all she said.
643
00:56:53,645 --> 00:56:56,136
I suppose if I was trying to explain...
644
00:56:56,221 --> 00:56:59,286
...what happened to a 10 year old boy,
I'd say the same thing.
645
00:57:04,388 --> 00:57:06,625
Come on Jake,
you telling me my mom was lying?
646
00:57:08,674 --> 00:57:11,724
Your father was caught in circumstances
similar to yours.
647
00:57:12,715 --> 00:57:15,903
He had collared his man,
and someone tried to make a hit.
648
00:57:16,896 --> 00:57:19,588
They shot it out.
He took one in the chest.
649
00:57:20,285 --> 00:57:23,242
The fugitive drove him to the hospital,
but it was too late.
650
00:57:25,670 --> 00:57:28,408
Gregor Tuzla was the fugitive.
651
00:57:35,179 --> 00:57:38,120
Hey, man. That's no way to greet a friend.
Put that thing away.
652
00:57:39,301 --> 00:57:40,681
What? You here to arrest me?
653
00:57:40,770 --> 00:57:42,915
I should.
You'd be a hell of a lot better off.
654
00:57:43,005 --> 00:57:44,956
You think whoever it is,
won't get me in jail?
655
00:57:45,046 --> 00:57:46,768
Well,
they'd have to come through me first.
656
00:57:47,767 --> 00:57:53,001
Come on. Let's go in the house.
It's cold out here. Come on. Move. Move.
657
00:57:53,597 --> 00:57:55,908
Hemmingway said,
"If you live long enough,"
658
00:57:55,993 --> 00:57:58,944
"you'll see everything you love
in the world die or be destroyed."
659
00:58:04,501 --> 00:58:06,223
You don't strike me as a Hemmingway type.
660
00:58:07,321 --> 00:58:09,558
I memorized it years ago to pick up women.
661
00:58:09,857 --> 00:58:13,194
-Did it work?
-But of course.
662
00:58:14,321 --> 00:58:18,051
Checked with a buddy of mine
in the Organized Crime Group.
663
00:58:19,062 --> 00:58:21,400
Bought him a few drinks.
He told me a few things.
664
00:58:23,823 --> 00:58:25,236
It seems pretty plain to me...
665
00:58:25,326 --> 00:58:28,585
...that there's a power struggle
going on in Tuzla's house.
666
00:58:30,369 --> 00:58:32,050
Yeah,
667
00:58:32,397 --> 00:58:35,134
Tuzla did mention
something like that.
668
00:58:35,160 --> 00:58:37,583
-When did you talk to him?
-Tonight.
669
00:58:38,205 --> 00:58:41,654
Aw, man, Sonny. What did I tell you
about withholding evidence?
670
00:58:41,738 --> 00:58:43,504
It's not withholding evidence.
671
00:58:43,731 --> 00:58:46,547
I'm under a lot of pressure, God damn it!
672
00:58:46,632 --> 00:58:48,473
I know you're under a lot of pressure!
673
00:58:48,558 --> 00:58:51,411
I can't give you much more time!
674
00:59:13,499 --> 00:59:15,254
Thanks for coming right back.
675
00:59:26,331 --> 00:59:28,784
-I love you.
-Don't...
676
00:59:55,886 --> 00:59:56,963
Are you gonna talk to me?
677
01:00:04,081 --> 01:00:05,235
Where were you all night?
678
01:00:09,572 --> 01:00:10,952
Jake got shot last night.
679
01:00:12,932 --> 01:00:13,946
He's gonna be okay.
680
01:00:20,189 --> 01:00:23,136
Are you in danger? Am I in danger?
681
01:00:23,226 --> 01:00:24,602
No, I would have told you.
682
01:00:25,230 --> 01:00:28,525
Damn you, Sonny. Damn you!
683
01:00:29,061 --> 01:00:32,351
Case, look, I understand
you're anger, okay,
684
01:00:32,991 --> 01:00:34,270
just bare with me.
685
01:00:38,594 --> 01:00:41,529
I'm going to birthing class
this afternoon, room 103.
686
01:00:41,613 --> 01:00:42,900
Are you gonna be there?
687
01:00:48,752 --> 01:00:49,717
Yeah.
688
01:00:50,841 --> 01:00:52,694
Great. I'll see you there.
689
01:00:58,352 --> 01:00:59,402
Sonny?
690
01:01:01,010 --> 01:01:02,173
Clean the car.
691
01:01:07,409 --> 01:01:09,846
Now these are the men
that were killed outside of that cabin.
692
01:01:10,355 --> 01:01:13,190
All illegal immigrants,
and all Russian Mafia.
693
01:01:13,858 --> 01:01:17,249
The American Russian Mafia
and the Mafia from Russia are merging.
694
01:01:18,478 --> 01:01:21,378
And guess who the OCG thinks
has the point man...
695
01:01:21,463 --> 01:01:23,144
...for both sides for the merging?
696
01:01:23,229 --> 01:01:24,562
Jonish Kukoc.
697
01:01:25,033 --> 01:01:26,292
But he had one problem.
698
01:01:27,693 --> 01:01:29,506
Yeah, he was about to be deported.
699
01:01:29,931 --> 01:01:34,118
But there was one particular person
that was against the merging.
700
01:01:35,666 --> 01:01:36,828
His cousin, Danny?
701
01:01:36,913 --> 01:01:39,397
Tuzla was gonna make Jonish
the head of the organization.
702
01:01:39,482 --> 01:01:41,467
-Jonish pissed Danny off.
-Yes.
703
01:01:41,936 --> 01:01:43,941
And Danny's hot headed
and not overly bright.
704
01:01:44,429 --> 01:01:46,468
Everyone, including Tuzla, knows that.
705
01:01:46,937 --> 01:01:50,413
No one from the Russian Organization likes
or trusts Danny.
706
01:01:51,476 --> 01:01:56,028
But despite his shortcomings,
Danny's very ambitious.
707
01:02:00,345 --> 01:02:02,545
So, Jonish is killed.
708
01:02:03,464 --> 01:02:04,907
And the hit's hung on me,
709
01:02:04,992 --> 01:02:07,013
to keep Tuzla from seeing
Danny's hand in it.
710
01:02:07,492 --> 01:02:10,711
You got it. You were the easy target.
711
01:02:12,422 --> 01:02:14,588
History replays itself.
712
01:02:18,454 --> 01:02:21,952
Oh, shit! Time? What time is it?
713
01:02:22,955 --> 01:02:23,905
Ten to 4:00 PM.
714
01:02:25,994 --> 01:02:26,872
Casey.
715
01:02:28,943 --> 01:02:33,774
The most important thing
about birthing is to breathe.
716
01:02:34,534 --> 01:02:35,562
To breathe.
717
01:02:35,647 --> 01:02:39,011
Breathing from the check people.
Good work, Steven. Wonderful.
718
01:02:39,794 --> 01:02:42,386
Diaphragmatic intercostal muscles
feeling the strain.
719
01:02:43,632 --> 01:02:45,636
Yes, Bob. Yes, wonderful. Imaging.
720
01:02:46,294 --> 01:02:48,882
We are three, yet we are one now.
Wonderful.
721
01:02:50,659 --> 01:02:53,762
-The birthing class? Birthing class?
-On your left.
722
01:02:54,136 --> 01:02:55,653
Second door on your left.
723
01:02:58,534 --> 01:03:00,355
No, no. No, no. No.
724
01:03:00,608 --> 01:03:03,565
Hey, hey. Further down.
The next one on your left.
725
01:03:03,867 --> 01:03:04,973
The second door.
726
01:03:05,241 --> 01:03:08,611
Excellent breathing, Casey. Wonderful.
Yes.
727
01:03:10,609 --> 01:03:12,100
And breathing and breathing.
728
01:03:13,179 --> 01:03:14,682
You must be Sonny McLaine?
729
01:03:15,378 --> 01:03:17,070
I see you've already
begun your breathing.
730
01:03:17,155 --> 01:03:18,411
Please, come in and join us.
731
01:03:18,777 --> 01:03:22,392
The breathing and breathing. Excellent.
Continue breathing. Wonderful.
732
01:03:28,365 --> 01:03:29,809
This is getting tougher now.
733
01:03:30,584 --> 01:03:32,903
-Want some juice?
-Yeah, juice would be good.
734
01:03:33,121 --> 01:03:35,704
Okay. Give me a kiss.
735
01:04:10,623 --> 01:04:13,286
Oh, thank you. Hey.
736
01:04:49,380 --> 01:04:50,881
Hey, get up.
737
01:05:13,889 --> 01:05:18,101
Rass, I need some cars
to Hill Avenue School. And I need it now.
738
01:05:18,398 --> 01:05:22,609
Come on. Move. I got to go.
Just do as I said.
739
01:05:34,129 --> 01:05:35,839
Drop it, the helmet, man.
740
01:06:13,167 --> 01:06:15,867
Okay, helmet, man, let's see who you are.
741
01:06:19,498 --> 01:06:20,837
You keep everyone in that classroom,
742
01:06:20,927 --> 01:06:22,229
-you understand?
-Yeah.
743
01:06:22,318 --> 01:06:23,659
-My wife's in there.
-Okay.
744
01:06:23,749 --> 01:06:26,036
I want you to call the police,
Detective Racine.
745
01:06:26,126 --> 01:06:27,947
-Racine, Racine.
-Fifty-two.
746
01:06:28,037 --> 01:06:29,614
-Fifty-two. Okay. I got it.
-Again.
747
01:06:29,699 --> 01:06:32,937
-All right. Racine, fifty two. I got it.
-Go.
748
01:06:47,510 --> 01:06:49,245
Stay in the classroom!
Stay in the classroom.
749
01:06:49,334 --> 01:06:50,918
-You're gonna be okay. Stay in there.
-What's going on?
750
01:06:51,003 --> 01:06:52,668
We're gonna be okay,
he's calling the police.
751
01:06:52,753 --> 01:06:54,284
I'm sure everything is gonna be fine.
752
01:08:09,848 --> 01:08:12,802
I'm sure it sounds much worse than it is.
753
01:08:42,352 --> 01:08:44,772
I'm sure
he's got everything under control.
754
01:08:44,857 --> 01:08:46,885
No, Anna. Don't go. Anna.
755
01:08:49,512 --> 01:08:50,361
Go that way.
756
01:08:58,681 --> 01:09:00,000
Get back inside!
757
01:09:06,341 --> 01:09:07,964
Go! Get back inside!
758
01:09:24,222 --> 01:09:25,277
No!
759
01:09:34,046 --> 01:09:37,133
No! No!
760
01:09:40,626 --> 01:09:43,384
Rass. Rass.
761
01:09:44,916 --> 01:09:48,086
No ID on the bodies. Probably illegals.
762
01:09:48,987 --> 01:09:50,950
At least whoever's after you
is consistent.
763
01:09:53,146 --> 01:09:54,950
So, Tuzla wouldn't hurt anyone, huh?
764
01:09:57,530 --> 01:09:58,864
This wasn't Tuzla.
765
01:10:06,354 --> 01:10:07,471
Hang in there, Casey.
766
01:10:10,846 --> 01:10:11,927
Can I talk to you inside?
767
01:10:15,052 --> 01:10:17,338
I don't want you going back home.
It's too dangerous.
768
01:10:17,423 --> 01:10:20,304
I have no intentions of going back home.
Hand me my car keys.
769
01:10:21,641 --> 01:10:23,336
Hand me my car keys, Sonny.
770
01:10:28,076 --> 01:10:29,475
You lied to me, Sonny.
771
01:10:29,796 --> 01:10:32,466
You put me and everybody in that class
in danger.
772
01:10:33,028 --> 01:10:35,968
-Wait a minute.
-No! Just stop!
773
01:10:40,697 --> 01:10:42,108
Looks like you need a ride.
774
01:10:47,811 --> 01:10:48,660
I'll walk.
775
01:10:58,089 --> 01:11:01,774
Sorry, Noel. Is Casey here.
776
01:11:02,287 --> 01:11:03,140
Just a sec.
777
01:11:16,645 --> 01:11:17,560
Hi.
778
01:11:18,504 --> 01:11:19,451
Hi.
779
01:11:22,040 --> 01:11:23,946
I came by to get the picture I gave you.
780
01:11:24,176 --> 01:11:26,942
Oh, okay. Just a second.
781
01:11:32,481 --> 01:11:36,335
This is...
This is as far as I could get it.
782
01:11:39,744 --> 01:11:41,108
-It's good.
-Yeah.
783
01:11:42,533 --> 01:11:44,839
-This is really great.
-Oh, good. Good.
784
01:11:48,094 --> 01:11:49,772
-Okay.
-Wait.
785
01:11:51,873 --> 01:11:53,896
I just want you to know
that I'm really trying...
786
01:11:53,980 --> 01:11:56,106
Trying to get out of this mess.
I'm really trying.
787
01:11:56,191 --> 01:11:57,997
Yeah, I know, I know, Sonny.
788
01:11:58,219 --> 01:12:03,785
I guess, I just have to decide
if I can live with what it is you do.
789
01:12:05,147 --> 01:12:08,309
And you have to decide...
790
01:12:08,394 --> 01:12:12,034
...if you can live without me and the baby
if I can't.
791
01:12:13,272 --> 01:12:16,413
But I thought relationships
were about compromise, Case.
792
01:12:18,323 --> 01:12:20,052
-Compromise.
-Yeah.
793
01:12:21,974 --> 01:12:22,986
They are, Sonny.
794
01:12:40,698 --> 01:12:41,936
Oh, Sonny.
795
01:12:51,312 --> 01:12:52,907
Before you say anything, Mr Tuzla.
796
01:12:53,679 --> 01:12:55,688
The police took this photo
right after the attack.
797
01:12:56,463 --> 01:12:59,129
The man who killed Jonish,
hit me without his gloves on.
798
01:12:59,954 --> 01:13:03,675
-You were hit by a man wearing this ring?
-Yes, sir. The killer.
799
01:13:04,879 --> 01:13:06,071
I think it was Danny.
800
01:13:13,031 --> 01:13:13,942
Yeah, that's the ring.
801
01:13:15,122 --> 01:13:18,402
Very interesting, Sonny.
Because this is Jonish's ring.
802
01:13:18,998 --> 01:13:21,278
The police gave it to me
along with his personal effects.
803
01:13:25,986 --> 01:13:27,836
But I saw that same ring
on Danny's finger.
804
01:13:28,540 --> 01:13:30,436
I gave them both one, several years ago.
805
01:13:31,707 --> 01:13:34,469
So perhaps what happened was,
Jonish fought with you.
806
01:13:34,554 --> 01:13:36,313
That's how you got the imprint
in your head.
807
01:13:36,635 --> 01:13:38,084
But when you saw the ring
on Danny's finger,
808
01:13:38,169 --> 01:13:39,684
you saw a good way to blame him.
809
01:13:39,769 --> 01:13:40,656
No!
810
01:13:41,593 --> 01:13:42,991
No, Mr Tuzla.
811
01:13:43,290 --> 01:13:46,788
Look. I did not kill your nephew.
Your son did...
812
01:13:46,873 --> 01:13:49,040
...and I know you don't want to hear it,
but that is the truth.
813
01:13:49,125 --> 01:13:51,068
And you know what?
He's gonna do the same damn thing to you.
814
01:13:51,153 --> 01:13:52,439
-No!
-Yes!
815
01:13:53,472 --> 01:13:55,583
Who has more to lose
if the merger goes through?
816
01:13:55,668 --> 01:13:57,375
-Danny!
-Enough of this!
817
01:13:58,199 --> 01:14:00,600
You expect me to believe
that now you are on my side?
818
01:14:03,028 --> 01:14:03,945
No.
819
01:14:05,645 --> 01:14:12,136
Mr Tuzla, all I'm trying to do
is save my life and your life.
820
01:14:12,221 --> 01:14:13,061
That's all.
821
01:14:14,531 --> 01:14:15,413
Please.
822
01:14:19,996 --> 01:14:21,754
Hold him
until I come back from the meeting.
823
01:14:23,585 --> 01:14:26,899
-Please.
-We all know your father was a good man.
824
01:14:35,870 --> 01:14:36,969
Howdy, Boris.
825
01:14:42,401 --> 01:14:44,614
Tuzla's not gonna like this much, Boris.
826
01:14:45,792 --> 01:14:47,867
Danny's mad. Not Tuzla.
827
01:14:51,938 --> 01:14:55,049
Before I kill you,
let's see what you got tough guy.
828
01:15:31,949 --> 01:15:33,566
Thank you, sir. Thank you, sir.
829
01:15:36,144 --> 01:15:36,993
Hey!
830
01:15:42,629 --> 01:15:45,541
Come on, what is going on?
831
01:15:49,014 --> 01:15:51,045
Yes, yes.
832
01:15:53,428 --> 01:15:57,824
Oh, nice one. Okay.
833
01:16:02,419 --> 01:16:04,068
Jake, you busy today?
834
01:16:06,719 --> 01:16:11,226
Okay, we're rolling.
Hey, Sonny, don't do nothing stupid.
835
01:17:49,373 --> 01:17:53,083
Thank you all for coming.
We have been a part of history today.
836
01:17:54,267 --> 01:17:55,866
To the new organization.
837
01:17:56,157 --> 01:17:58,961
Which you have all had the insight
to participate in.
838
01:18:03,756 --> 01:18:07,410
May our enemies harvest bitter wheat.
839
01:18:11,318 --> 01:18:12,206
Nostrovny.
840
01:18:22,194 --> 01:18:24,977
-Stop!
-No!
841
01:18:54,696 --> 01:18:56,530
Damn! Sounds like a war zone.
842
01:19:10,709 --> 01:19:11,598
Go.
843
01:19:52,807 --> 01:19:55,782
I'm being killed by my own son?
844
01:19:56,391 --> 01:19:59,590
I'm sorry. I'm sorry.
845
01:19:59,680 --> 01:20:01,874
Why, Danny? Why?
846
01:20:11,010 --> 01:20:14,607
You always thought Jonish was so good.
So pure.
847
01:20:16,332 --> 01:20:17,485
You couldn't see it.
848
01:20:18,461 --> 01:20:21,227
He's trying to push me out. Me, your son.
849
01:20:25,560 --> 01:20:29,167
I know he would of eventually
had me killed. So I...
850
01:20:31,850 --> 01:20:33,222
There is no escape for you.
851
01:20:34,393 --> 01:20:37,154
You've started a war that will never end.
852
01:20:37,500 --> 01:20:38,504
I'll finish it.
853
01:20:39,831 --> 01:20:42,157
And in the end,
I will be the head of this organization...
854
01:20:42,247 --> 01:20:44,251
...with no interference
from the old country.
855
01:20:45,319 --> 01:20:47,259
At what cost, Danny?
856
01:20:54,590 --> 01:20:56,284
I never wanted it this intense.
857
01:21:00,825 --> 01:21:02,477
I account you for killing him.
858
01:21:13,324 --> 01:21:15,005
I should have killed you on the mountain.
859
01:22:17,839 --> 01:22:19,000
Yeah,
860
01:22:21,174 --> 01:22:23,586
you should have killed me.
861
01:22:37,724 --> 01:22:39,348
Are you gonna take care of his plants?
862
01:22:41,180 --> 01:22:42,028
Yeah.
863
01:22:54,259 --> 01:22:55,279
You know, Jake.
864
01:22:59,806 --> 01:23:03,388
-The only family Rass had was you and me.
-Yeah.
865
01:23:08,262 --> 01:23:10,547
Rass would have been very proud of you.
866
01:23:12,786 --> 01:23:13,839
Yeah.
867
01:23:15,281 --> 01:23:17,106
He would of been proud
of the both of us, Jake.
868
01:23:31,571 --> 01:23:33,765
Don't let that girl walk out of your life.
869
01:24:01,656 --> 01:24:04,106
-Hi.
-What are you doing here?
870
01:24:06,764 --> 01:24:09,808
-What? What's this?
-It's an agreement between Murray and me.
871
01:24:10,951 --> 01:24:13,179
Fifty-fifty partners
in the bail bond business.
872
01:24:15,104 --> 01:24:17,576
Part of the arrangement
is that I still go out on some cases.
873
01:24:19,004 --> 01:24:21,655
Just the big ones. Okay?
874
01:24:22,713 --> 01:24:27,630
Well, I guess it's a start.
875
01:24:31,869 --> 01:24:32,716
Hey.
876
01:24:33,039 --> 01:24:34,436
Yes?
877
01:24:38,017 --> 01:24:39,404
Are you busy this afternoon?
878
01:24:41,016 --> 01:24:42,265
What did you have in mind?
879
01:24:44,097 --> 01:24:45,044
A wedding.
880
01:24:46,694 --> 01:24:47,677
Whose?
881
01:24:49,402 --> 01:24:50,602
Yours and mine.
66544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.