All language subtitles for Moving.Target.1996.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,311 --> 00:01:25,782 This is a bad address. 2 00:01:40,085 --> 00:01:41,067 Did you see that, man? 3 00:01:56,465 --> 00:01:57,353 Damn, boy. 4 00:01:58,522 --> 00:02:00,218 Why do you have to park this raggedy-ass piece of shit... 5 00:02:00,308 --> 00:02:01,866 ...in front of us like that, huh? 6 00:02:04,964 --> 00:02:05,813 Move. 7 00:02:08,815 --> 00:02:09,795 No shit, man. 8 00:02:09,880 --> 00:02:10,748 Where you going, boy? 9 00:02:11,172 --> 00:02:13,073 Man, I know that dude from somewhere? 10 00:02:16,802 --> 00:02:19,299 On your knees I say, slave. 11 00:02:20,533 --> 00:02:21,410 Stay. 12 00:02:25,449 --> 00:02:28,155 Hey, good looking. Can I help you? 13 00:02:29,843 --> 00:02:31,334 I have the wrong number, sorry. 14 00:02:36,388 --> 00:02:38,060 Let's sex and... 15 00:02:41,689 --> 00:02:43,508 Beg more. Beg me. Beg me. 16 00:02:43,598 --> 00:02:46,089 -Yes, yes. You love it. -Great. 17 00:02:46,986 --> 00:02:50,010 You are my slave. Yes, you are my slave. 18 00:02:50,631 --> 00:02:53,468 You like licking my... don't you? 19 00:02:53,675 --> 00:02:56,030 I know. Yes. Come on. 20 00:02:57,396 --> 00:02:59,578 I'm gonna get this dude, man. Come on. Let's go. 21 00:03:06,160 --> 00:03:07,118 Should I begin to... 22 00:03:10,220 --> 00:03:11,138 Hi. 23 00:03:12,034 --> 00:03:13,977 I was just wondering maybe if you know... 24 00:03:18,928 --> 00:03:19,818 Thanks. 25 00:03:24,304 --> 00:03:25,182 Go ahead. 26 00:03:26,962 --> 00:03:28,919 Hey, Jorge. Wanna play? 27 00:03:32,840 --> 00:03:36,002 Hey, chica. What's happening? 28 00:03:36,407 --> 00:03:37,630 Howdy, Jorge. 29 00:03:38,327 --> 00:03:40,241 -Thank you. -Thank you. 30 00:03:42,793 --> 00:03:46,412 -Okay, Jorge, you've been a bad boy. -You are in the wrong address. 31 00:03:55,221 --> 00:03:58,720 You can't just walk into my home. Where is your warrant? 32 00:03:59,055 --> 00:04:01,923 I don't have one. I don't need one. You skipped on your bail. 33 00:04:15,632 --> 00:04:18,372 -Now, you've been a bad boy. -That's bullshit. 34 00:04:21,485 --> 00:04:22,955 I know my rights, man. 35 00:04:25,777 --> 00:04:28,357 This is none of your business. This man is a fugitive. 36 00:04:28,808 --> 00:04:30,421 Ain't we all? Unlock him. 37 00:04:31,708 --> 00:04:33,115 Unlock him, motherfucker. 38 00:04:37,046 --> 00:04:38,078 Come on! 39 00:04:39,583 --> 00:04:40,517 Okay. 40 00:04:45,849 --> 00:04:46,698 You do it. 41 00:05:08,820 --> 00:05:09,711 Shit. 42 00:05:38,285 --> 00:05:40,380 You're dead, mister. 43 00:05:41,155 --> 00:05:43,238 This is definitely a bad address. 44 00:05:56,923 --> 00:05:58,553 -He's at the roof. -Come on. 45 00:06:08,937 --> 00:06:09,827 Go. Go. Go. 46 00:06:20,754 --> 00:06:23,033 Wait. Let's talk about this, okay? 47 00:06:24,959 --> 00:06:25,859 Is that a no? 48 00:07:00,235 --> 00:07:01,625 I'm getting too old for this. 49 00:07:05,790 --> 00:07:06,698 Yeah. 50 00:07:33,643 --> 00:07:34,492 Shit. 51 00:07:36,413 --> 00:07:40,799 Remember me? Trey. Trey Washington. 52 00:07:41,543 --> 00:07:42,919 I did eight years because of you! 53 00:07:45,705 --> 00:07:47,253 Yeah, I remember you now. 54 00:07:48,593 --> 00:07:50,362 I remember and it should have been 20. 55 00:07:55,446 --> 00:07:56,787 I'm gonna kill you the right way. 56 00:08:06,186 --> 00:08:07,198 I'm gonna kill you. 57 00:08:31,085 --> 00:08:32,566 Boy, that's good. That's real good. 58 00:08:33,993 --> 00:08:36,629 -Oh, you want the keys. -I just trying... 59 00:08:44,981 --> 00:08:46,447 Be right back, cowboy. 60 00:09:30,385 --> 00:09:33,745 Hey, Sonny, my boy. Good to see you. Come on in. Come on in. 61 00:09:34,213 --> 00:09:35,256 How you doing, Murray? 62 00:09:37,385 --> 00:09:38,492 Where's the doughnuts? 63 00:09:39,637 --> 00:09:41,835 What do you mean? There's no doughnuts. 64 00:09:42,965 --> 00:09:43,963 Fine. 65 00:09:44,586 --> 00:09:47,358 Here's the docs on Jorge, I brought him into county yesterday. 66 00:09:48,283 --> 00:09:49,160 Put them down. 67 00:09:53,693 --> 00:09:57,546 Everybody puts them on the pile. They know I'm good for it. 68 00:09:57,631 --> 00:09:59,863 They know I'm gonna get to them. Except you. 69 00:10:00,802 --> 00:10:01,970 You're just like your father. 70 00:10:08,281 --> 00:10:10,314 All right, all right, all right. 71 00:10:10,399 --> 00:10:12,474 Okay, okay. Perfect. 72 00:10:15,771 --> 00:10:21,599 One, two, three, four. Four hundred. Okay. 73 00:10:22,889 --> 00:10:23,884 You got to sign for it. 74 00:10:44,402 --> 00:10:45,334 Excuse me. 75 00:10:45,998 --> 00:10:49,387 Sorry. We are looking for Mr McLaine. 76 00:10:51,022 --> 00:10:53,068 It's McLaine. Sonny McLaine. 77 00:10:53,435 --> 00:10:55,891 I am Lazlo, this is my wife, Eva. 78 00:10:56,512 --> 00:10:57,668 Is bad time? 79 00:10:59,433 --> 00:11:00,599 No, what can I do for you? 80 00:11:00,684 --> 00:11:05,622 We have restaurant, "Best Russian food served." 81 00:11:07,838 --> 00:11:10,258 Okay? So? 82 00:11:10,509 --> 00:11:12,778 Our son, Jonish, is wild boy. 83 00:11:12,862 --> 00:11:15,865 He always in trouble with the police ever since we come here. 84 00:11:16,276 --> 00:11:18,325 He steal cars. Go to jail. 85 00:11:18,908 --> 00:11:22,761 We put up our business for bond, and he run away. 86 00:11:23,578 --> 00:11:26,563 Now we will lose our bond if he for not come home... 87 00:11:26,648 --> 00:11:28,275 ...for to face judgment. 88 00:11:30,495 --> 00:11:35,123 Look, I'm not a private detective, okay? I don't work on a direct basis. I'm sorry. 89 00:11:35,208 --> 00:11:38,308 But people in the neighborhood, our friends from old country, 90 00:11:38,398 --> 00:11:39,921 they told us to come to you. 91 00:11:41,531 --> 00:11:43,841 There's really nothing I can do. I'm sorry. 92 00:11:43,926 --> 00:11:46,900 Please Mr McLaine, we do not know where else to go. 93 00:11:47,295 --> 00:11:50,497 We pay you 20 thousand dollars. More if you need. 94 00:11:50,582 --> 00:11:54,177 No, no, no. It's not the money, okay? It's not the money at all. 95 00:11:54,679 --> 00:11:56,213 You are our only hope. 96 00:11:56,909 --> 00:12:01,458 If Jonish does not come back home for to go to court, we lose the bail. 97 00:12:01,787 --> 00:12:04,464 We lose everything we work for. Everything. 98 00:12:05,248 --> 00:12:08,638 Now, we think he go to cabin. We have in the hills. 99 00:12:09,108 --> 00:12:12,546 Map and directions, here in your hands now. 100 00:12:13,506 --> 00:12:18,011 Look. You should call the police. Okay? They'll gather him up for you. 101 00:12:18,465 --> 00:12:21,394 I'll give you a name and a person to contact. 102 00:12:21,479 --> 00:12:23,810 Okay? You just tell them that Sonny McLaine sent you. 103 00:12:23,895 --> 00:12:27,833 He will hurt someone. Or someone will hurt him. 104 00:12:28,915 --> 00:12:31,973 We think it is better to stay away from police. 105 00:12:32,058 --> 00:12:33,271 It is for the best. 106 00:12:34,176 --> 00:12:35,576 Half the money now. 107 00:12:37,223 --> 00:12:38,854 Half when Jonish is back. 108 00:12:39,294 --> 00:12:42,848 My wife, she make the Russian dessert for restaurant, 109 00:12:42,933 --> 00:12:45,984 best Russian you, for you have ever get eaten. 110 00:12:46,398 --> 00:12:47,691 God bless you. 111 00:13:04,423 --> 00:13:06,854 -I'm home, babe. -I'm up here! 112 00:13:23,775 --> 00:13:24,749 How's my boy? 113 00:13:25,361 --> 00:13:28,577 No. You mean, how's your little girl? 114 00:13:28,822 --> 00:13:30,476 -Okay. As long as it's healthy. -It could be a girl. 115 00:13:30,561 --> 00:13:32,969 -It could be a girl. I know. -As long as it's healthy, right? 116 00:13:34,738 --> 00:13:36,648 Hey, Sonny. 117 00:13:37,599 --> 00:13:39,193 When are you gonna learn how to duck? 118 00:13:39,726 --> 00:13:41,285 Let me go get some ice. Here. Hold this. 119 00:13:41,474 --> 00:13:42,887 Wait a minute. You missed a spot. 120 00:13:44,316 --> 00:13:45,896 -Where? -Right here. 121 00:13:48,213 --> 00:13:49,750 Oh, that's a good spot. 122 00:13:53,179 --> 00:13:54,161 Have you talked to Murray? 123 00:13:55,318 --> 00:13:56,581 No. Not yet. 124 00:13:57,005 --> 00:13:58,134 Are you gonna talk to him? 125 00:14:00,039 --> 00:14:02,211 What am I suppose to say? I have nothing to offer him? 126 00:14:03,083 --> 00:14:05,913 Well, you know Murray's not getting any younger. 127 00:14:06,593 --> 00:14:08,580 I'm sure he'd love to have you in the office. 128 00:14:09,330 --> 00:14:11,367 You know the business? You could run it. 129 00:14:12,944 --> 00:14:15,462 It's a hell of a lot better than almost getting killed everyday. 130 00:14:17,098 --> 00:14:20,476 Case, I'm a bounty hunter, just like my father. 131 00:14:21,543 --> 00:14:25,845 -I don't know anything about office work. -Yeah. 132 00:14:25,930 --> 00:14:28,130 -I'm not sure I even wanna. -Yes, I... 133 00:14:30,144 --> 00:14:35,043 You know, all I want, is to be with you. 134 00:14:36,579 --> 00:14:37,912 To be a good mother. 135 00:14:38,883 --> 00:14:43,319 And to teach a few computer classes, you know? 136 00:14:43,536 --> 00:14:46,917 And, that is gonna be a hell of a lot harder... 137 00:14:47,002 --> 00:14:48,753 ...if you go and get yourself killed. 138 00:14:50,901 --> 00:14:53,874 I mean, you know, is it too much to ask... 139 00:14:53,964 --> 00:14:56,031 ...for you to do something a little less dangerous? 140 00:14:59,434 --> 00:15:02,938 No. I mean, I don't know. 141 00:15:06,812 --> 00:15:07,674 I don't know. 142 00:15:08,759 --> 00:15:11,682 -I love you, Sonny. -And I love you too. 143 00:15:13,320 --> 00:15:16,085 Nothing is gonna happen. Okay? 144 00:15:17,082 --> 00:15:21,659 Nothing will ever happen. I won't let that happen to you. 145 00:15:24,347 --> 00:15:25,196 I love you. 146 00:16:40,337 --> 00:16:43,424 -Hey, Tony. -Hey, Sonny. Have an apple. 147 00:16:43,919 --> 00:16:47,255 -Thank you. Everything okay now? -Good. Better now. Thanks. Yeah. 148 00:16:47,467 --> 00:16:50,667 Thanks. Okay. Gotta go. 149 00:16:56,291 --> 00:16:59,494 So, how's Lisa? 150 00:17:01,723 --> 00:17:05,396 -It's Casey. -Yeah, I knew that. 151 00:17:06,589 --> 00:17:09,528 -She's pregnant. -Hey, hey, hey. 152 00:17:12,278 --> 00:17:13,529 Hey. Salud. 153 00:17:15,123 --> 00:17:16,521 To fatherhood. 154 00:17:18,734 --> 00:17:21,302 The best thing any man can do with his life. 155 00:17:22,332 --> 00:17:24,569 How would you know that? You don't have any kids, Murray. 156 00:17:24,654 --> 00:17:27,257 -I had a father. -Father. 157 00:17:42,049 --> 00:17:44,456 So, he's a big guy? 158 00:17:44,738 --> 00:17:46,790 He's a dump truck with feet, Murray. Come on. 159 00:17:46,992 --> 00:17:48,408 With the brains to match. 160 00:17:48,783 --> 00:17:53,392 You're thinking "can I take him?" Time to change tactics. 161 00:17:53,680 --> 00:17:56,297 You're getting too old to duke it out with these guys anymore. 162 00:17:56,381 --> 00:17:57,440 You gotta outsmart them. 163 00:17:59,590 --> 00:18:03,184 I'm not doing it. Not for five percent anyway. 164 00:18:03,847 --> 00:18:07,366 Ah, five percent? Now we're getting to the heart of the matter. 165 00:18:07,451 --> 00:18:09,564 Well forget it. That's all I can pay on this one. 166 00:18:10,522 --> 00:18:15,488 Here. Take a look at these. You can have any job you want. All right? 167 00:18:23,525 --> 00:18:25,953 -What? -What? 168 00:18:26,316 --> 00:18:29,983 I mean, you got something on your mind. Come on. What's bugging you? 169 00:18:30,198 --> 00:18:32,472 Nothing. There's nothing bugging me. 170 00:18:33,532 --> 00:18:37,429 Here, Casey made you a salad. How about that, huh? 171 00:18:38,351 --> 00:18:40,060 Salad, shmalad. 172 00:18:40,145 --> 00:18:42,553 In the old days we used to go out for corned beef sandwiches. 173 00:18:42,638 --> 00:18:45,078 Eat like gentlemen. Rabbit food. 174 00:18:46,591 --> 00:18:47,760 Rabbit food. 175 00:18:49,376 --> 00:18:51,662 Thank her for me, okay? She's a wonderful girl. 176 00:18:51,747 --> 00:18:52,794 -Bye, Murray. -You hear me? 177 00:19:00,989 --> 00:19:02,313 -Hey, Zeke. -Hi, Sonny. 178 00:19:03,071 --> 00:19:04,869 Here, throw me the ball, I'll give you a pass. 179 00:19:07,495 --> 00:19:09,617 He's going and he's going. 180 00:19:11,161 --> 00:19:14,235 -Whoa, you all right? -Yeah, nice pass. 181 00:19:18,890 --> 00:19:20,196 -Hey, honey. -Hey, babe. 182 00:19:22,010 --> 00:19:24,884 -What's all that? -Nothing. 183 00:19:26,039 --> 00:19:27,808 Well, it doesn't look like nothing to me. 184 00:19:28,827 --> 00:19:30,409 What have you got another case? 185 00:19:32,787 --> 00:19:33,962 It is, isn't it? 186 00:19:35,503 --> 00:19:38,773 You know, Sonny, you promised me one more case and that was gonna be it. 187 00:19:38,858 --> 00:19:41,074 It's always the same story with you. Again and again. 188 00:19:41,159 --> 00:19:42,975 Another case. Just one more case. Just another case. 189 00:19:43,060 --> 00:19:44,479 You know, being a bounty hunter... 190 00:19:44,564 --> 00:19:46,773 ...and having a family just doesn't mix, honey, 191 00:19:46,858 --> 00:19:50,212 it didn't work for your family and it's not gonna work for this family. 192 00:19:50,600 --> 00:19:53,069 Because you won't let it. You won't compromise. 193 00:19:53,154 --> 00:19:56,457 No, I won't compromise. Not when it comes to our child. 194 00:19:57,165 --> 00:20:00,152 You have a family to think about now. It's different. 195 00:20:01,487 --> 00:20:02,629 Well, I like what I'm doing. 196 00:20:03,589 --> 00:20:08,211 Honey, you know, your dad died... 197 00:20:08,576 --> 00:20:11,179 ...doing what you do when you were 10 years old. 198 00:20:11,268 --> 00:20:13,266 I don't want the same thing to happen to our child. 199 00:20:27,296 --> 00:20:28,847 Hey. Well, look who's here. 200 00:20:29,564 --> 00:20:32,238 Hey, guys. How are you doing? 201 00:20:32,446 --> 00:20:35,157 As your father used to say, "None of your damn business." 202 00:20:35,749 --> 00:20:37,394 How are you doing, baby? 203 00:20:39,560 --> 00:20:44,054 I was just talking with old Jake here. 204 00:20:46,530 --> 00:20:48,392 -You know what Sonny? -What? 205 00:20:49,036 --> 00:20:55,037 I had the distinct pleasure of working with this man, 206 00:20:55,668 --> 00:20:58,341 the best fucking cop. 207 00:20:58,426 --> 00:21:01,028 I told you before, Racine. You try to kiss me... 208 00:21:01,123 --> 00:21:04,073 ...and I'm going to paste your lips to another part of your body. 209 00:21:07,027 --> 00:21:08,098 That's funny. 210 00:21:09,790 --> 00:21:11,859 He did it again. He did. 211 00:21:13,693 --> 00:21:15,691 Shit. Oh, shit. 212 00:21:16,534 --> 00:21:20,323 Come on. Come on. Oh, shit. 213 00:21:22,313 --> 00:21:24,187 Come on. Right up there. All right. 214 00:21:35,629 --> 00:21:36,837 Tell me something Jake. 215 00:21:39,250 --> 00:21:41,377 Why does this guy look so familiar to me anyway? 216 00:21:43,954 --> 00:21:47,454 -I don't know. Never saw him before. -You never saw him? 217 00:21:49,316 --> 00:21:52,783 Then can you do me a favor? Without getting the cops involved. 218 00:21:54,021 --> 00:21:55,648 Not even Rass, okay? 219 00:22:00,224 --> 00:22:04,589 Hey. Okay, okay, okay. All right. So... 220 00:22:06,140 --> 00:22:08,636 What else has been happening in your life, youngster? 221 00:22:09,461 --> 00:22:11,423 Well, besides constantly fighting with Casey? 222 00:22:12,477 --> 00:22:13,397 Let me guess. 223 00:22:14,386 --> 00:22:17,672 She wants you to change your life for the baby, right? 224 00:22:19,746 --> 00:22:22,861 You don't get married four times without learning something. 225 00:22:24,629 --> 00:22:27,739 I'm gonna tell you the same thing I told your old man... 226 00:22:27,829 --> 00:22:29,771 ...when he came to see me 35 years ago, 227 00:22:29,856 --> 00:22:33,337 with that same weeping hang dog expression on his ugly mug. 228 00:22:34,061 --> 00:22:35,440 You're not getting any younger. 229 00:22:35,863 --> 00:22:38,605 You're not beautiful, you're not smart, you're not rich. 230 00:22:38,695 --> 00:22:41,458 It's a miracle Casey sees anything in you she likes. 231 00:22:41,548 --> 00:22:43,992 So, you better do whatever she wants you to do. 232 00:22:44,081 --> 00:22:45,893 -And thank God she... -Garcon. 233 00:22:46,948 --> 00:22:48,038 Garconette. 234 00:22:48,862 --> 00:22:51,508 Give me one more round for me and my friends. 235 00:22:51,593 --> 00:22:53,754 No. That's enough. Thanks. 236 00:22:55,674 --> 00:22:56,961 Come on, Rass. 237 00:22:57,050 --> 00:22:59,159 -Jake, Jake. I'm taking him home. -Yeah. 238 00:22:59,244 --> 00:23:02,219 -Rass, you've had enough. -Wait a minute. I'm having some fun here. 239 00:23:02,314 --> 00:23:04,531 Yeah, I know you're having fun... My toe! 240 00:23:04,621 --> 00:23:07,136 -I'm sorry. -Gosh! 241 00:24:17,223 --> 00:24:19,416 Jake, you got anything on that Jonish character? 242 00:24:19,501 --> 00:24:22,261 Yeah, his name turned up in four separate files, 243 00:24:22,346 --> 00:24:24,119 but each one had nothing in it. 244 00:24:24,298 --> 00:24:27,348 -Aw, come on. What do you mean nothing? -Empty. Zero. Zip. 245 00:24:28,196 --> 00:24:31,488 Somebody swiped everything or deleted everything. 246 00:24:32,790 --> 00:24:34,252 Be careful on this one, Sonny. 247 00:24:35,950 --> 00:24:37,701 -Thanks, Jake. I'll be in touch. -Okay. 248 00:24:40,735 --> 00:24:42,731 -Pizza man. -Pizza... 249 00:24:43,357 --> 00:24:45,614 -Pizza man. -What? 250 00:24:46,567 --> 00:24:47,466 Pizza man! 251 00:24:50,856 --> 00:24:52,562 -Hi. -Who ordered a pizza? 252 00:24:53,787 --> 00:24:56,477 I don't know. Ugly guy, long hair. 253 00:24:56,715 --> 00:24:58,473 He said deliver it up here, and you'd pay me. 254 00:24:59,580 --> 00:25:02,332 -Well, what's on it? -What's on it? 255 00:25:04,762 --> 00:25:08,998 Well, looks like we got some pepperonis, some little black olives. 256 00:25:09,745 --> 00:25:10,678 Any anchovies? 257 00:25:11,629 --> 00:25:14,743 Anchovies? Yeah, looks like there's some anchovies right there? 258 00:25:14,945 --> 00:25:16,120 Double on the cheese, too. 259 00:25:16,778 --> 00:25:18,929 And we got your basic... 260 00:25:21,141 --> 00:25:22,257 desert eagle 261 00:25:22,283 --> 00:25:23,765 Nice, huh? Can I come in? 262 00:25:25,895 --> 00:25:30,459 -Who sent you to kill me? -Kill you? Nobody. 263 00:25:30,872 --> 00:25:32,767 Your parents want you home, that's all. 264 00:25:32,990 --> 00:25:37,320 My parents? My parents are dead. I buried them both 10 years ago. 265 00:25:37,830 --> 00:25:40,319 Any idea why someone sent a bounty hunter to collect you? 266 00:25:41,426 --> 00:25:43,102 Oh, P-38, nice. 267 00:25:43,187 --> 00:25:44,454 I don't know. 268 00:25:44,875 --> 00:25:48,337 But if you leave, maybe you'll live to find out. 269 00:25:50,630 --> 00:25:51,845 What's that suppose to mean? 270 00:26:08,323 --> 00:26:09,402 "Jonish Kukoc." 271 00:26:17,565 --> 00:26:18,726 You damn, pig. 272 00:26:21,368 --> 00:26:23,314 To much pizza. So there, pretty go. 273 00:26:25,522 --> 00:26:27,235 You piece little shit. 274 00:26:31,766 --> 00:26:33,349 Three hundred pounds. 275 00:26:45,793 --> 00:26:48,900 This is a set up. You're going to get me killed. 276 00:27:04,100 --> 00:27:05,140 Oh, shit. 277 00:27:14,547 --> 00:27:15,563 Go to that side. 278 00:27:17,594 --> 00:27:20,293 -Who are those guys? -They're gonna kill us both. 279 00:27:21,089 --> 00:27:22,160 Who the hell are they? 280 00:27:22,245 --> 00:27:23,864 Hey, are you listening to me? 281 00:27:24,103 --> 00:27:26,741 They're going to kill me, and they're going to kill you, asshole! 282 00:27:27,002 --> 00:27:28,443 Will you calm down? 283 00:27:47,517 --> 00:27:50,677 -You're dead man. -Yeah, I do get that feeling. 284 00:27:51,727 --> 00:27:53,269 Now let's find out why. 285 00:28:04,126 --> 00:28:06,959 Yeah, Rass, this is Sonny. Can you do me a favor. 286 00:28:07,049 --> 00:28:09,127 I need you to run a name through the computer for me. 287 00:28:09,922 --> 00:28:11,461 Yeah. Yeah, I'll check for you. 288 00:28:12,291 --> 00:28:14,652 -What's his name? -Jonish Kukoc. 289 00:28:14,737 --> 00:28:17,799 Jonish Kukoc. Jonish Kukoc. 290 00:28:18,422 --> 00:28:19,862 Is he a client of Murray's or what? 291 00:28:22,072 --> 00:28:22,945 Jesus. 292 00:28:28,767 --> 00:28:29,847 Go around! 293 00:28:33,391 --> 00:28:34,694 Ah, Jesus. 294 00:29:04,486 --> 00:29:08,387 You trying to outrun them in this... this cowboy Yankee piece of shit. 295 00:29:08,472 --> 00:29:10,015 What, you got a better idea? 296 00:29:10,100 --> 00:29:12,321 -Give me a gun! -I can't give you a gun. 297 00:29:38,671 --> 00:29:40,062 They're gonna kill both of us. 298 00:29:40,146 --> 00:29:43,025 -Give me a gun! -Under the seat. 299 00:30:07,796 --> 00:30:12,256 Get off of me! Get off! Get off! 300 00:30:20,770 --> 00:30:23,066 Hurry! Run! 301 00:30:44,929 --> 00:30:47,116 You bastard! 302 00:31:33,100 --> 00:31:34,823 This is your lucky day, Sonny McLaine. 303 00:31:37,415 --> 00:31:38,834 I guess we'll talk a little later. 304 00:31:44,651 --> 00:31:46,659 How do you get into these jams, junior? 305 00:31:47,069 --> 00:31:49,357 -Anybody want a beer? -Yeah, I want a beer. 306 00:31:51,995 --> 00:31:53,995 They beat you up pretty good there, Sonny-Boy? 307 00:31:54,248 --> 00:31:56,114 Yeah, one of them had this big old ring on. 308 00:31:56,355 --> 00:31:57,310 So you said. 309 00:31:58,115 --> 00:32:00,161 Yeah, that's what I said. What? You doubting my word? 310 00:32:00,251 --> 00:32:02,878 No. No. It's just that you got a lot of questions to answer. 311 00:32:02,968 --> 00:32:04,492 You left a trail of bodies out there. 312 00:32:05,300 --> 00:32:07,456 Yeah, well, one of which was almost mine. 313 00:32:07,798 --> 00:32:09,475 Keep on pushing, and it will be. 314 00:32:10,641 --> 00:32:15,333 Hey, look. I believe you, but you got to convince the DA. 315 00:32:15,805 --> 00:32:19,245 It was your gun at the scene. And your bullets in that guy's back. 316 00:32:19,463 --> 00:32:21,286 Stop being on my side, will you, Rass? 317 00:32:21,949 --> 00:32:23,627 You got yourself right in the middle of it. 318 00:32:24,041 --> 00:32:26,906 At least we got a picture of the bruise before it spread out too much. 319 00:32:26,995 --> 00:32:28,290 That's a solid lead. 320 00:32:28,375 --> 00:32:30,448 Too bad he didn't hit you a few more times. 321 00:32:30,938 --> 00:32:33,121 All the better for making a lasting impression. 322 00:32:34,492 --> 00:32:36,153 Uh-oh, here comes trouble. 323 00:32:36,319 --> 00:32:37,484 -What? -It's Casey. 324 00:32:38,416 --> 00:32:39,415 Casey? 325 00:32:40,189 --> 00:32:41,391 I called her at the school. 326 00:32:41,476 --> 00:32:44,716 All I told her was that you were in an accident... 327 00:32:44,801 --> 00:32:46,006 ...and you wrecked your truck. 328 00:32:46,231 --> 00:32:49,074 -Yeah, but she's gonna be all upset now. -Aw, man. Give me a break. 329 00:32:49,311 --> 00:32:51,611 -What break? -What happened? 330 00:32:53,705 --> 00:32:56,348 Oh, he's all right, Casey. He just got a concussion. 331 00:32:56,433 --> 00:32:58,370 -A concussion! -Here's his medication. 332 00:32:58,455 --> 00:33:01,138 -This is great. What have you been doing? -I'll see you later. 333 00:33:01,382 --> 00:33:03,022 You have medication and everything? 334 00:33:03,113 --> 00:33:05,081 -What did the doctor say? -It's Jake's fault. 335 00:33:05,172 --> 00:33:06,984 -Good-bye, guys. -Good-bye, champ. 336 00:33:07,074 --> 00:33:10,243 It's Jake... Honey don't do this. Don't do this. 337 00:33:10,328 --> 00:33:11,853 She's crazy to marry that girl. 338 00:33:11,937 --> 00:33:14,030 Yeah, and he's crazy not to quit this line of business. 339 00:33:14,115 --> 00:33:15,478 Especially with a kid on the way. 340 00:33:29,130 --> 00:33:31,932 Are you sure you're okay driving around with that? 341 00:33:32,310 --> 00:33:33,727 Yes, I'm fine. 342 00:33:34,235 --> 00:33:35,841 I mean, I'm just worried about you. 343 00:33:35,925 --> 00:33:39,084 I know, but I'm gonna be fine. Really. I'm going to be okay. 344 00:33:39,432 --> 00:33:40,281 Okay. 345 00:33:48,153 --> 00:33:52,977 Now, we will take better care of my truck than we did your truck, won't we? 346 00:33:54,927 --> 00:33:55,803 Right. 347 00:33:57,693 --> 00:33:58,543 Please? 348 00:34:20,805 --> 00:34:21,991 This is a set up. 349 00:34:22,076 --> 00:34:25,318 We got friends from old country, they told us to come to you. 350 00:34:25,403 --> 00:34:26,649 Who sent you to kill me? 351 00:34:27,324 --> 00:34:30,052 My parents are dead. I buried them both 10 years ago. 352 00:34:30,379 --> 00:34:32,826 Any idea why someone sent a bounty hunter to collect you? 353 00:34:33,058 --> 00:34:34,520 They're gonna kill us both! 354 00:34:34,605 --> 00:34:36,863 They're going to kill me and then they are going to kill you! 355 00:34:36,948 --> 00:34:37,923 You're a dead man. 356 00:35:08,106 --> 00:35:09,039 He's in there. 357 00:35:14,276 --> 00:35:17,816 -What did you do, lose your wallet again? -Oh, yeah, well, yeah, yeah. 358 00:35:19,030 --> 00:35:21,825 Uh, yeah, thanks for coming by. I wanted to talk to you. 359 00:35:21,910 --> 00:35:23,965 Sit down. Sit down. 360 00:35:26,294 --> 00:35:27,249 Okay. 361 00:35:31,091 --> 00:35:31,940 What? 362 00:35:35,480 --> 00:35:38,390 Uh, well, it's one of those good news, bad news things. 363 00:35:43,746 --> 00:35:45,185 I'm being charged with murder right? 364 00:35:48,580 --> 00:35:49,810 What's the bad news? 365 00:35:53,128 --> 00:35:55,495 The good news is I've been assigned to the case. 366 00:36:00,793 --> 00:36:01,643 Good. 367 00:36:05,767 --> 00:36:08,470 Good. Here. 368 00:36:15,428 --> 00:36:17,715 -No, no, no... -Please, Murray, I know... 369 00:36:17,799 --> 00:36:20,319 I know, Sonny, we were lucky that they granted bail. 370 00:36:20,772 --> 00:36:23,220 I'm gonna have to take your house as collateral, all right? 371 00:36:23,929 --> 00:36:25,423 -Yeah, right. -Yeah, right. 372 00:36:25,508 --> 00:36:27,821 Now, listen to me, the bonding company would never let me... 373 00:36:27,911 --> 00:36:30,304 ...have something this big on the books without collateral. 374 00:36:30,389 --> 00:36:31,520 They'd shut me down. 375 00:36:35,240 --> 00:36:37,451 -You're serious. -Yeah, I'm serious. 376 00:36:41,285 --> 00:36:45,235 -What's worrying you? Casey? -Yeah. 377 00:36:47,188 --> 00:36:50,405 Mom's the word. She'll never know. Okay? My hand to God. 378 00:36:55,213 --> 00:36:56,164 -Yeah. -All right. 379 00:36:56,249 --> 00:36:58,531 Come by this afternoon to sign the papers, all right? 380 00:36:58,616 --> 00:37:00,447 We'll order in a corned beef sandwich. 381 00:37:04,804 --> 00:37:06,702 Mr Tuzla wants to see you. 382 00:37:12,833 --> 00:37:13,706 Who? 383 00:37:32,368 --> 00:37:33,485 Sonny McLaine. 384 00:37:35,694 --> 00:37:36,668 You big ox. 385 00:37:40,762 --> 00:37:42,972 -Mr Tuzla. -Sit down. 386 00:37:45,460 --> 00:37:47,678 If you don't mind, sir, I'm a little confused. 387 00:37:49,167 --> 00:37:50,370 What the hell am I doing here? 388 00:37:52,292 --> 00:37:53,916 Do you know who Jonish Kukoc was? 389 00:37:59,827 --> 00:38:00,944 One of your people? 390 00:38:02,078 --> 00:38:03,826 He was my sister's child. 391 00:38:05,326 --> 00:38:07,045 I raised him like my own son. 392 00:38:10,696 --> 00:38:11,614 I didn't kill him. 393 00:38:12,067 --> 00:38:13,033 Then who did? 394 00:38:14,825 --> 00:38:15,777 Answer my son. 395 00:38:20,569 --> 00:38:22,335 Two people hired me to find him. 396 00:38:23,018 --> 00:38:24,772 A Lazlo and Eva Kukoc. 397 00:38:24,856 --> 00:38:27,088 -They said they were his parents. -I know of no such people. 398 00:38:27,173 --> 00:38:29,632 -Quit fucking lying! -I'm not fucking lying! 399 00:38:29,717 --> 00:38:31,457 -Did you kill Jonish? -No! 400 00:38:31,542 --> 00:38:34,120 Liar! The police charged you with murder. 401 00:38:34,205 --> 00:38:36,883 Enough, Danny! You have people to meet. I don't want you to be late. 402 00:38:37,168 --> 00:38:38,926 -Liar! -Enough! 403 00:38:43,560 --> 00:38:44,425 I know. 404 00:38:50,606 --> 00:38:52,418 You say you didn't kill Jonish, 405 00:38:53,587 --> 00:38:56,714 but he was in your responsibility, in your custody. Drink. 406 00:39:04,129 --> 00:39:07,292 I will give you only a little time to bring me the killer. 407 00:39:08,095 --> 00:39:11,693 If not, I promise, you will join Jonish in his grave. 408 00:39:13,237 --> 00:39:17,278 Mr Tuzla? I didn't kill your nephew. 409 00:39:18,117 --> 00:39:19,731 You know me and you know my family. 410 00:39:21,527 --> 00:39:23,681 Men change, Sonny McLaine. 411 00:39:25,356 --> 00:39:29,385 It is not the same world at dawn as it is at dusk. 412 00:39:33,999 --> 00:39:37,278 Even if I did believe you, Danny will not. 413 00:39:39,666 --> 00:39:40,583 Go. 414 00:39:48,617 --> 00:39:49,605 Sonny. 415 00:39:52,446 --> 00:39:53,371 Bring me proof. 416 00:39:59,461 --> 00:40:01,170 You turned up nothing, Sonny. 417 00:40:01,695 --> 00:40:04,535 No information. No leads. No evidence. Nothing. 418 00:40:04,620 --> 00:40:06,909 Pack it in cowboy, leave it to the professionals. 419 00:40:07,276 --> 00:40:08,709 -Oh, like you? -Yeah, like me. 420 00:40:08,794 --> 00:40:11,493 -You got a problem with that? -No, I do not have a problem with that. 421 00:40:11,578 --> 00:40:13,889 Look, you're the DA's number one with a bullet suspect. 422 00:40:13,973 --> 00:40:15,799 Which makes me even more motivated to find him. 423 00:40:15,884 --> 00:40:17,365 Oh, listen to me, please. 424 00:40:17,450 --> 00:40:20,540 You can't be involved with this investigation. Cannot. 425 00:40:20,761 --> 00:40:24,661 As in illegal, as in against the law. Do you read me? 426 00:40:28,595 --> 00:40:29,593 Okay. 427 00:40:31,538 --> 00:40:34,654 Kukoc was a nephew of Greg Tuzla's. There. 428 00:40:39,816 --> 00:40:41,487 How the fuck did you find that out? 429 00:40:42,324 --> 00:40:43,665 -Because he told me. -When? 430 00:40:44,149 --> 00:40:45,754 Never mind when. Does it matter? 431 00:40:45,844 --> 00:40:46,849 Oh, fuck. 432 00:40:48,827 --> 00:40:50,789 We better put you into protective custody. 433 00:40:50,879 --> 00:40:52,333 No, way. No. 434 00:40:52,423 --> 00:40:54,052 All right. Wait a minute, wait a minute. 435 00:40:54,667 --> 00:40:57,810 If you're determined to do this, ask yourself this one question first. 436 00:40:59,035 --> 00:41:02,528 What was it Jonish Kukoc doing in that cabin? 437 00:41:10,743 --> 00:41:12,321 Pretty professional, huh? 438 00:41:16,247 --> 00:41:17,823 Another beer, John. 439 00:41:20,110 --> 00:41:22,648 You know, Casey won't let me eat this stuff at home. 440 00:41:24,265 --> 00:41:27,810 You sound like you already married guy. Look. 441 00:41:30,644 --> 00:41:35,106 This took more goddamn spade work than you have dick hairs. 442 00:41:35,756 --> 00:41:39,009 Here it is. The arrest report is a phony. 443 00:41:39,655 --> 00:41:42,803 Where ever that old couple got it, it wasn't from the police department. 444 00:41:45,082 --> 00:41:47,396 -What about Tuzla? -He's dangerous, man. 445 00:41:48,126 --> 00:41:50,963 Maybe Racine should put a 24 hour watch on your house. 446 00:41:51,357 --> 00:41:53,840 Tuzla's old school. He's not gonna mess with family. 447 00:41:53,924 --> 00:41:55,004 What about Kukoc? 448 00:41:55,305 --> 00:41:58,249 He's wanted by immigration for being illegal in this country. 449 00:41:58,909 --> 00:42:01,642 Illegal? He's got a New York drivers license, Jake. 450 00:42:01,727 --> 00:42:02,730 And a green card. 451 00:42:02,981 --> 00:42:05,760 But as part of the information exchange with the former Soviet Union, 452 00:42:05,845 --> 00:42:07,308 his criminal records caught up with him. 453 00:42:07,822 --> 00:42:10,042 The INS labeled him undesirable. 454 00:42:10,595 --> 00:42:11,673 He appealed and lost. 455 00:42:12,011 --> 00:42:13,967 Before they could deport him, he disappeared. 456 00:42:14,928 --> 00:42:17,527 Where the hell you get all this? I mean Rass doesn't even have it. 457 00:42:18,633 --> 00:42:19,810 Unless he's not saying. 458 00:42:20,146 --> 00:42:21,142 Rass is a good cop. 459 00:42:21,597 --> 00:42:23,459 Look, I was a cop for 40 years. 460 00:42:24,123 --> 00:42:25,752 I still have my connections, you know. 461 00:42:31,029 --> 00:42:32,789 Hey, wait a minute. You're not gonna eat it? 462 00:42:34,450 --> 00:42:36,516 It doesn't taste as good as it used to. 463 00:42:39,161 --> 00:42:40,074 Hey, Sonny. 464 00:42:40,483 --> 00:42:41,230 What? 465 00:42:41,890 --> 00:42:42,737 Be careful. 466 00:42:43,084 --> 00:42:46,478 Yeah. Thanks. 467 00:43:52,578 --> 00:43:54,008 Talk to me, you fuck. 468 00:43:55,010 --> 00:43:56,539 Come on. 469 00:44:00,341 --> 00:44:02,685 Come on. Come on. You gonna talk to me? 470 00:44:02,770 --> 00:44:04,040 Talk to me. 471 00:44:04,260 --> 00:44:05,915 You piece of shit. 472 00:44:10,319 --> 00:44:11,422 Big Shot, 473 00:44:11,846 --> 00:44:12,845 you scared? 474 00:44:14,156 --> 00:44:15,039 You fuck. 475 00:44:15,456 --> 00:44:18,327 Look I can make this quick, or I can make it slow. 476 00:44:19,142 --> 00:44:20,980 Tell me what you know, and I'll make it quick. 477 00:44:22,926 --> 00:44:24,273 Make it fast. 478 00:44:26,020 --> 00:44:26,869 Fuck you. 479 00:44:30,354 --> 00:44:31,411 Danny! 480 00:44:34,606 --> 00:44:35,789 Put the gun down! 481 00:44:37,341 --> 00:44:38,954 I'm doing what you should have done! 482 00:44:39,460 --> 00:44:41,322 You'll kill him, when I tell you to kill him! 483 00:44:41,843 --> 00:44:44,379 Put the gun down! Put the gun away! 484 00:44:45,814 --> 00:44:46,778 You, you, out. 485 00:44:51,323 --> 00:44:52,988 Andre will take you where you want to go. 486 00:45:07,252 --> 00:45:10,538 Just do me a favor Mr Tuzla, you keep your son off me. 487 00:45:11,367 --> 00:45:13,236 I can't do any good while he's jacking me up... 488 00:45:13,321 --> 00:45:14,652 ...in the back of warehouses. 489 00:45:24,131 --> 00:45:26,581 -What happened to you? -I had a run in. 490 00:45:26,666 --> 00:45:29,218 Do you want to fill me in on what's going on between you and Tuzla? 491 00:45:29,303 --> 00:45:31,847 Otherwise, what is this doing here? 492 00:45:32,858 --> 00:45:34,649 When I figure it out, you'll know. 493 00:45:34,733 --> 00:45:36,598 You'll be dead before you figure it out. 494 00:45:37,975 --> 00:45:39,015 What about the ring? 495 00:45:39,487 --> 00:45:43,349 I'm gonna get forensics to enhance the details of the ring. 496 00:45:44,015 --> 00:45:46,063 -Can I have this one? -No, it's evidence. 497 00:45:48,925 --> 00:45:49,990 Why? What's up? 498 00:45:52,423 --> 00:45:55,834 I'm getting close, Rass. I'm getting close and this could help. 499 00:46:06,504 --> 00:46:09,955 -See you later, Sonny. -All right, Rass. 500 00:46:10,199 --> 00:46:13,429 -Say hi to Casey for me. -All right. All right. 501 00:46:13,741 --> 00:46:16,193 Hey, Jake! You owe me a brew. 502 00:46:23,812 --> 00:46:24,681 Thank you. 503 00:46:30,442 --> 00:46:32,019 -Yeah. -Sonny, it's Jake. 504 00:46:32,420 --> 00:46:33,428 So, what's up Jake? 505 00:46:33,767 --> 00:46:37,633 Come to 1704 Mission Street. Apartment 206. 506 00:46:37,717 --> 00:46:39,718 I got some people here I want you to meet. 507 00:46:40,585 --> 00:46:41,434 Who? 508 00:46:41,793 --> 00:46:44,415 For a little cash, they'll be whoever you want them to be. 509 00:47:27,369 --> 00:47:28,322 Recognize them? 510 00:47:30,286 --> 00:47:32,942 Yep. The grieving parents, I presume. 511 00:47:33,269 --> 00:47:35,431 Meet George and Bridget McCully. 512 00:47:36,190 --> 00:47:38,413 Blacker Irish souls you never saw. 513 00:47:38,940 --> 00:47:41,765 Fuck you. Thank you very much. 514 00:47:41,850 --> 00:47:45,667 -What happened to your accent? -I shoved it up your ass, pal, okay. 515 00:47:46,451 --> 00:47:49,385 I want you both the fuck out of this apartment, now. 516 00:47:49,977 --> 00:47:53,423 You ain't the cops, so you ain't got a warrant. 517 00:47:53,508 --> 00:47:54,357 Shut up! 518 00:47:56,333 --> 00:47:58,892 I busted these two several times back in the '80s... 519 00:47:58,977 --> 00:48:01,445 ...doing the same gypsy Russian grift. 520 00:48:01,880 --> 00:48:03,236 I thought I'd check them out. 521 00:48:08,753 --> 00:48:10,657 You set me up and I want to know why. 522 00:48:11,040 --> 00:48:13,579 The man who was killed was Gregor Tuzla's nephew. 523 00:48:13,767 --> 00:48:15,290 Do you know what that means? 524 00:48:15,375 --> 00:48:17,765 It means your buddy's ass is in a sling. 525 00:48:18,154 --> 00:48:20,869 -So is yours, pal. -Oh, I don't think so. 526 00:48:21,061 --> 00:48:23,860 Why not? You think you got a guardian angel or something? 527 00:48:24,236 --> 00:48:25,465 Something like that. 528 00:48:32,733 --> 00:48:35,819 That guardian angel wouldn't happen to be Danny Tuzla, now would it? 529 00:48:39,597 --> 00:48:42,540 You know, Mr Tuzla's not gonna like the fact that you set up his nephew. 530 00:48:43,964 --> 00:48:48,079 We were in Cleveland last week. Right, dear? 531 00:48:49,853 --> 00:48:51,930 So fuck off and get out of my home. 532 00:48:52,659 --> 00:48:54,861 The last person that did that to me, I bit it off. 533 00:48:56,466 --> 00:48:57,369 Real good. 534 00:48:58,087 --> 00:49:00,292 They ain't gonna talk. Call Racine. 535 00:49:00,957 --> 00:49:02,393 You need them on the record 536 00:49:02,478 --> 00:49:04,878 to convince the DA to drop the charges against you. 537 00:49:04,963 --> 00:49:06,781 It's not the DA I'm worried about. 538 00:49:07,389 --> 00:49:09,974 Yeah, Tuzla will find out about it too. 539 00:49:16,532 --> 00:49:18,242 I'm sure I can beat it out of them. 540 00:49:18,718 --> 00:49:20,675 Right. Leave that to the cops. 541 00:49:23,070 --> 00:49:25,002 -Shit! -What? 542 00:49:26,694 --> 00:49:29,089 I got Casey's car. She needs a ride home from school. 543 00:49:29,429 --> 00:49:30,749 Can't someone else take her? 544 00:49:31,437 --> 00:49:33,052 I really don't want her going home alone. 545 00:49:34,424 --> 00:49:36,901 Okay. I'll take care of these two. 546 00:49:37,523 --> 00:49:41,648 You call Racine, pick up Casey. Come meet us at the precinct. 547 00:49:47,209 --> 00:49:51,553 -Are you gonna be okay? -Sonny, I was a cop for 40 years. 548 00:49:52,946 --> 00:49:54,477 -Forty years? -Yeah. 549 00:49:57,941 --> 00:49:59,140 I thought it was 30. 550 00:50:01,130 --> 00:50:03,711 God, whatever. Just get going. 551 00:50:10,871 --> 00:50:14,042 -You should buckle up. -Next stop light, I'll buckle up. 552 00:50:34,503 --> 00:50:37,562 Is there any way to make that image clearer? 553 00:50:37,652 --> 00:50:40,348 -To... To what? -To make it clearer. 554 00:50:41,768 --> 00:50:44,318 Well, you could dither it, I suppose. 555 00:50:46,561 --> 00:50:48,126 -Sonny! -What? 556 00:50:48,211 --> 00:50:50,991 I thought you were gonna get out of this. You said you were going to quit. 557 00:50:51,076 --> 00:50:54,509 -I'm gonna quit. I will. -This is not quitting. 558 00:50:59,784 --> 00:51:01,174 What took you so long? 559 00:51:04,171 --> 00:51:05,310 Over there. 560 00:51:12,363 --> 00:51:13,686 Hold it right there. 561 00:51:21,262 --> 00:51:22,644 I got to go out again, babe. 562 00:51:23,980 --> 00:51:26,423 Hey, what do you mean you have to go out again. 563 00:51:27,053 --> 00:51:27,902 I have to go out again. 564 00:51:27,992 --> 00:51:29,751 Well, I was just gonna make you some dinner. 565 00:51:31,229 --> 00:51:33,194 -Well... -Who's gonna rub my tummy? 566 00:51:35,141 --> 00:51:37,195 Maybe if I stay, I can rub more than your tummy. 567 00:51:37,285 --> 00:51:40,152 -Good idea, huh. -Gotta go. 568 00:51:40,242 --> 00:51:41,462 -Are you sure? -Yes. 569 00:51:42,253 --> 00:51:43,242 -Bye. -Bye. 570 00:51:52,826 --> 00:51:54,719 -Yeah? -Where are you, Sonny? 571 00:51:55,465 --> 00:51:57,623 I'm just leaving the house. Did you catch up with Jake? 572 00:51:58,221 --> 00:52:02,470 Yeah, you better get your butt over to the Lady of Mercy Hospital right away. 573 00:52:12,194 --> 00:52:13,594 Jake's gonna be okay. 574 00:52:15,624 --> 00:52:18,891 He'll be out of op in an hour or two. Just a shoulder wound. 575 00:52:21,706 --> 00:52:22,907 Go get some rest. 576 00:52:26,245 --> 00:52:29,136 -What happened, Rass? -I don't know for sure. 577 00:52:29,708 --> 00:52:31,479 One gunman came in, popped the old couple, 578 00:52:31,564 --> 00:52:32,439 put one in Jake. 579 00:52:32,524 --> 00:52:34,481 Jake tagged him and the guy got away. 580 00:52:36,310 --> 00:52:38,150 Do you have any idea who might have done this? 581 00:52:42,329 --> 00:52:45,389 The two that got killed were the ones who set you up, right? 582 00:52:47,262 --> 00:52:49,381 And you had Jake track them down, right? 583 00:52:53,142 --> 00:52:54,850 I wasn't trying to keep that from you. 584 00:52:56,075 --> 00:52:58,015 Well, the big problem with that is, 585 00:52:59,526 --> 00:53:01,333 Jake was nearly killed, Sonny. 586 00:53:02,866 --> 00:53:05,194 What did I tell you about doing things on your own? 587 00:53:07,112 --> 00:53:10,283 -I feel bad enough as it is, okay? -Well, isn't that fucking terrible? 588 00:53:11,166 --> 00:53:14,559 Jake's in there almost killed and you feel bad about it. 589 00:53:15,125 --> 00:53:16,188 Yeah. 590 00:53:17,825 --> 00:53:18,875 I feel bad. 591 00:53:23,246 --> 00:53:27,651 Sonny, I admire you. 592 00:53:28,420 --> 00:53:30,014 A lot like I admire Jake. 593 00:53:30,598 --> 00:53:32,030 But you got to stop playing cop. 594 00:53:32,421 --> 00:53:34,877 Acting like you're better at this and smarter than us... 595 00:53:34,962 --> 00:53:38,449 ...simply because you're allowed to work on a different set of rules. 596 00:53:53,906 --> 00:53:54,894 Shit. 597 00:53:55,708 --> 00:53:57,811 Didn't your father tell you to back off, junior? 598 00:53:57,837 --> 00:53:59,951 Junior? That's funny, man. 599 00:54:04,076 --> 00:54:04,952 Sonny? 600 00:54:11,424 --> 00:54:13,043 My father wants to talk to you. 601 00:54:13,069 --> 00:54:15,028 Yeah? Well, I'm not in the mood right now. 602 00:54:15,054 --> 00:54:16,574 -Not in the mood? Not in the mood. -No. 603 00:54:16,951 --> 00:54:18,022 How about this you fuck? 604 00:54:20,713 --> 00:54:21,627 Fucking big shot. 605 00:54:36,145 --> 00:54:38,121 My father taught me how to make vodka. 606 00:54:38,975 --> 00:54:41,463 I taught Jonish. And I taught Danny. 607 00:54:44,039 --> 00:54:46,361 How do you like my vodka, Sonny McLaine? 608 00:54:47,681 --> 00:54:48,985 I thought we had a deal. 609 00:54:50,053 --> 00:54:52,853 Is it because you thought I was responsible for your father's death? 610 00:54:53,059 --> 00:54:54,884 Is that why you struck at me through Jonish? 611 00:54:55,059 --> 00:54:56,440 What are you talking about? 612 00:54:57,302 --> 00:55:00,989 Jonish's best friend, Boris, saw you shoot Jonish! He was there! 613 00:55:01,015 --> 00:55:03,541 He might have been there, but he's lying about what he saw. 614 00:55:10,697 --> 00:55:12,504 How is it everyone lies but you? 615 00:55:13,366 --> 00:55:15,030 'Cause maybe they have something to hide. 616 00:55:19,910 --> 00:55:22,652 It had to be someone in your organization who betrayed Jonish. 617 00:55:22,678 --> 00:55:25,051 Yeah? That still doesn't mean you didn't pull the trigger. 618 00:55:26,363 --> 00:55:28,651 -Oh, what would my motive be? -What would your motive be? 619 00:55:29,426 --> 00:55:32,148 Revenge. Or maybe someone paid you to do it, huh? 620 00:55:36,150 --> 00:55:37,560 You know? Maybe you did it. 621 00:55:38,954 --> 00:55:40,413 Or Boris did it? 622 00:55:43,055 --> 00:55:45,134 I would have died for Jonish! 623 00:55:45,647 --> 00:55:49,044 Either Sonny is lying. Or Boris is lying. Or both. 624 00:55:49,868 --> 00:55:51,144 Look. Just let me whack him. 625 00:55:51,799 --> 00:55:54,002 There's already talk in the street about how you're getting soft. 626 00:55:54,028 --> 00:55:56,985 If this talk reaches our visitors, we won't be able to negotiate. 627 00:55:58,430 --> 00:56:00,599 By sunset Friday, I must have the killer. 628 00:56:00,625 --> 00:56:02,419 -You understand? -Yeah. 629 00:56:03,407 --> 00:56:04,384 You have until then. 630 00:56:09,597 --> 00:56:10,441 God! 631 00:56:14,138 --> 00:56:16,263 You always loved working with pop, huh? 632 00:56:17,662 --> 00:56:20,656 Me, Murray and your father. What a group we made. 633 00:56:21,187 --> 00:56:23,535 I'd book 'em, Murray bail 'em, 634 00:56:24,509 --> 00:56:26,788 and your father would bring them back after they skipped. 635 00:56:29,051 --> 00:56:30,634 You got his chin, you know? 636 00:56:32,926 --> 00:56:33,913 Yeah? 637 00:56:35,288 --> 00:56:36,670 Tell me something Jake. 638 00:56:38,191 --> 00:56:40,026 What happened between Tuzla and my father? 639 00:56:41,128 --> 00:56:43,365 Your mother never told you how your father died? 640 00:56:44,877 --> 00:56:46,478 Well, she said that... 641 00:56:47,577 --> 00:56:49,543 ...he was protecting someone and he was killed. 642 00:56:49,628 --> 00:56:50,588 That's all she said. 643 00:56:53,645 --> 00:56:56,136 I suppose if I was trying to explain... 644 00:56:56,221 --> 00:56:59,286 ...what happened to a 10 year old boy, I'd say the same thing. 645 00:57:04,388 --> 00:57:06,625 Come on Jake, you telling me my mom was lying? 646 00:57:08,674 --> 00:57:11,724 Your father was caught in circumstances similar to yours. 647 00:57:12,715 --> 00:57:15,903 He had collared his man, and someone tried to make a hit. 648 00:57:16,896 --> 00:57:19,588 They shot it out. He took one in the chest. 649 00:57:20,285 --> 00:57:23,242 The fugitive drove him to the hospital, but it was too late. 650 00:57:25,670 --> 00:57:28,408 Gregor Tuzla was the fugitive. 651 00:57:35,179 --> 00:57:38,120 Hey, man. That's no way to greet a friend. Put that thing away. 652 00:57:39,301 --> 00:57:40,681 What? You here to arrest me? 653 00:57:40,770 --> 00:57:42,915 I should. You'd be a hell of a lot better off. 654 00:57:43,005 --> 00:57:44,956 You think whoever it is, won't get me in jail? 655 00:57:45,046 --> 00:57:46,768 Well, they'd have to come through me first. 656 00:57:47,767 --> 00:57:53,001 Come on. Let's go in the house. It's cold out here. Come on. Move. Move. 657 00:57:53,597 --> 00:57:55,908 Hemmingway said, "If you live long enough," 658 00:57:55,993 --> 00:57:58,944 "you'll see everything you love in the world die or be destroyed." 659 00:58:04,501 --> 00:58:06,223 You don't strike me as a Hemmingway type. 660 00:58:07,321 --> 00:58:09,558 I memorized it years ago to pick up women. 661 00:58:09,857 --> 00:58:13,194 -Did it work? -But of course. 662 00:58:14,321 --> 00:58:18,051 Checked with a buddy of mine in the Organized Crime Group. 663 00:58:19,062 --> 00:58:21,400 Bought him a few drinks. He told me a few things. 664 00:58:23,823 --> 00:58:25,236 It seems pretty plain to me... 665 00:58:25,326 --> 00:58:28,585 ...that there's a power struggle going on in Tuzla's house. 666 00:58:30,369 --> 00:58:32,050 Yeah, 667 00:58:32,397 --> 00:58:35,134 Tuzla did mention something like that. 668 00:58:35,160 --> 00:58:37,583 -When did you talk to him? -Tonight. 669 00:58:38,205 --> 00:58:41,654 Aw, man, Sonny. What did I tell you about withholding evidence? 670 00:58:41,738 --> 00:58:43,504 It's not withholding evidence. 671 00:58:43,731 --> 00:58:46,547 I'm under a lot of pressure, God damn it! 672 00:58:46,632 --> 00:58:48,473 I know you're under a lot of pressure! 673 00:58:48,558 --> 00:58:51,411 I can't give you much more time! 674 00:59:13,499 --> 00:59:15,254 Thanks for coming right back. 675 00:59:26,331 --> 00:59:28,784 -I love you. -Don't... 676 00:59:55,886 --> 00:59:56,963 Are you gonna talk to me? 677 01:00:04,081 --> 01:00:05,235 Where were you all night? 678 01:00:09,572 --> 01:00:10,952 Jake got shot last night. 679 01:00:12,932 --> 01:00:13,946 He's gonna be okay. 680 01:00:20,189 --> 01:00:23,136 Are you in danger? Am I in danger? 681 01:00:23,226 --> 01:00:24,602 No, I would have told you. 682 01:00:25,230 --> 01:00:28,525 Damn you, Sonny. Damn you! 683 01:00:29,061 --> 01:00:32,351 Case, look, I understand you're anger, okay, 684 01:00:32,991 --> 01:00:34,270 just bare with me. 685 01:00:38,594 --> 01:00:41,529 I'm going to birthing class this afternoon, room 103. 686 01:00:41,613 --> 01:00:42,900 Are you gonna be there? 687 01:00:48,752 --> 01:00:49,717 Yeah. 688 01:00:50,841 --> 01:00:52,694 Great. I'll see you there. 689 01:00:58,352 --> 01:00:59,402 Sonny? 690 01:01:01,010 --> 01:01:02,173 Clean the car. 691 01:01:07,409 --> 01:01:09,846 Now these are the men that were killed outside of that cabin. 692 01:01:10,355 --> 01:01:13,190 All illegal immigrants, and all Russian Mafia. 693 01:01:13,858 --> 01:01:17,249 The American Russian Mafia and the Mafia from Russia are merging. 694 01:01:18,478 --> 01:01:21,378 And guess who the OCG thinks has the point man... 695 01:01:21,463 --> 01:01:23,144 ...for both sides for the merging? 696 01:01:23,229 --> 01:01:24,562 Jonish Kukoc. 697 01:01:25,033 --> 01:01:26,292 But he had one problem. 698 01:01:27,693 --> 01:01:29,506 Yeah, he was about to be deported. 699 01:01:29,931 --> 01:01:34,118 But there was one particular person that was against the merging. 700 01:01:35,666 --> 01:01:36,828 His cousin, Danny? 701 01:01:36,913 --> 01:01:39,397 Tuzla was gonna make Jonish the head of the organization. 702 01:01:39,482 --> 01:01:41,467 -Jonish pissed Danny off. -Yes. 703 01:01:41,936 --> 01:01:43,941 And Danny's hot headed and not overly bright. 704 01:01:44,429 --> 01:01:46,468 Everyone, including Tuzla, knows that. 705 01:01:46,937 --> 01:01:50,413 No one from the Russian Organization likes or trusts Danny. 706 01:01:51,476 --> 01:01:56,028 But despite his shortcomings, Danny's very ambitious. 707 01:02:00,345 --> 01:02:02,545 So, Jonish is killed. 708 01:02:03,464 --> 01:02:04,907 And the hit's hung on me, 709 01:02:04,992 --> 01:02:07,013 to keep Tuzla from seeing Danny's hand in it. 710 01:02:07,492 --> 01:02:10,711 You got it. You were the easy target. 711 01:02:12,422 --> 01:02:14,588 History replays itself. 712 01:02:18,454 --> 01:02:21,952 Oh, shit! Time? What time is it? 713 01:02:22,955 --> 01:02:23,905 Ten to 4:00 PM. 714 01:02:25,994 --> 01:02:26,872 Casey. 715 01:02:28,943 --> 01:02:33,774 The most important thing about birthing is to breathe. 716 01:02:34,534 --> 01:02:35,562 To breathe. 717 01:02:35,647 --> 01:02:39,011 Breathing from the check people. Good work, Steven. Wonderful. 718 01:02:39,794 --> 01:02:42,386 Diaphragmatic intercostal muscles feeling the strain. 719 01:02:43,632 --> 01:02:45,636 Yes, Bob. Yes, wonderful. Imaging. 720 01:02:46,294 --> 01:02:48,882 We are three, yet we are one now. Wonderful. 721 01:02:50,659 --> 01:02:53,762 -The birthing class? Birthing class? -On your left. 722 01:02:54,136 --> 01:02:55,653 Second door on your left. 723 01:02:58,534 --> 01:03:00,355 No, no. No, no. No. 724 01:03:00,608 --> 01:03:03,565 Hey, hey. Further down. The next one on your left. 725 01:03:03,867 --> 01:03:04,973 The second door. 726 01:03:05,241 --> 01:03:08,611 Excellent breathing, Casey. Wonderful. Yes. 727 01:03:10,609 --> 01:03:12,100 And breathing and breathing. 728 01:03:13,179 --> 01:03:14,682 You must be Sonny McLaine? 729 01:03:15,378 --> 01:03:17,070 I see you've already begun your breathing. 730 01:03:17,155 --> 01:03:18,411 Please, come in and join us. 731 01:03:18,777 --> 01:03:22,392 The breathing and breathing. Excellent. Continue breathing. Wonderful. 732 01:03:28,365 --> 01:03:29,809 This is getting tougher now. 733 01:03:30,584 --> 01:03:32,903 -Want some juice? -Yeah, juice would be good. 734 01:03:33,121 --> 01:03:35,704 Okay. Give me a kiss. 735 01:04:10,623 --> 01:04:13,286 Oh, thank you. Hey. 736 01:04:49,380 --> 01:04:50,881 Hey, get up. 737 01:05:13,889 --> 01:05:18,101 Rass, I need some cars to Hill Avenue School. And I need it now. 738 01:05:18,398 --> 01:05:22,609 Come on. Move. I got to go. Just do as I said. 739 01:05:34,129 --> 01:05:35,839 Drop it, the helmet, man. 740 01:06:13,167 --> 01:06:15,867 Okay, helmet, man, let's see who you are. 741 01:06:19,498 --> 01:06:20,837 You keep everyone in that classroom, 742 01:06:20,927 --> 01:06:22,229 -you understand? -Yeah. 743 01:06:22,318 --> 01:06:23,659 -My wife's in there. -Okay. 744 01:06:23,749 --> 01:06:26,036 I want you to call the police, Detective Racine. 745 01:06:26,126 --> 01:06:27,947 -Racine, Racine. -Fifty-two. 746 01:06:28,037 --> 01:06:29,614 -Fifty-two. Okay. I got it. -Again. 747 01:06:29,699 --> 01:06:32,937 -All right. Racine, fifty two. I got it. -Go. 748 01:06:47,510 --> 01:06:49,245 Stay in the classroom! Stay in the classroom. 749 01:06:49,334 --> 01:06:50,918 -You're gonna be okay. Stay in there. -What's going on? 750 01:06:51,003 --> 01:06:52,668 We're gonna be okay, he's calling the police. 751 01:06:52,753 --> 01:06:54,284 I'm sure everything is gonna be fine. 752 01:08:09,848 --> 01:08:12,802 I'm sure it sounds much worse than it is. 753 01:08:42,352 --> 01:08:44,772 I'm sure he's got everything under control. 754 01:08:44,857 --> 01:08:46,885 No, Anna. Don't go. Anna. 755 01:08:49,512 --> 01:08:50,361 Go that way. 756 01:08:58,681 --> 01:09:00,000 Get back inside! 757 01:09:06,341 --> 01:09:07,964 Go! Get back inside! 758 01:09:24,222 --> 01:09:25,277 No! 759 01:09:34,046 --> 01:09:37,133 No! No! 760 01:09:40,626 --> 01:09:43,384 Rass. Rass. 761 01:09:44,916 --> 01:09:48,086 No ID on the bodies. Probably illegals. 762 01:09:48,987 --> 01:09:50,950 At least whoever's after you is consistent. 763 01:09:53,146 --> 01:09:54,950 So, Tuzla wouldn't hurt anyone, huh? 764 01:09:57,530 --> 01:09:58,864 This wasn't Tuzla. 765 01:10:06,354 --> 01:10:07,471 Hang in there, Casey. 766 01:10:10,846 --> 01:10:11,927 Can I talk to you inside? 767 01:10:15,052 --> 01:10:17,338 I don't want you going back home. It's too dangerous. 768 01:10:17,423 --> 01:10:20,304 I have no intentions of going back home. Hand me my car keys. 769 01:10:21,641 --> 01:10:23,336 Hand me my car keys, Sonny. 770 01:10:28,076 --> 01:10:29,475 You lied to me, Sonny. 771 01:10:29,796 --> 01:10:32,466 You put me and everybody in that class in danger. 772 01:10:33,028 --> 01:10:35,968 -Wait a minute. -No! Just stop! 773 01:10:40,697 --> 01:10:42,108 Looks like you need a ride. 774 01:10:47,811 --> 01:10:48,660 I'll walk. 775 01:10:58,089 --> 01:11:01,774 Sorry, Noel. Is Casey here. 776 01:11:02,287 --> 01:11:03,140 Just a sec. 777 01:11:16,645 --> 01:11:17,560 Hi. 778 01:11:18,504 --> 01:11:19,451 Hi. 779 01:11:22,040 --> 01:11:23,946 I came by to get the picture I gave you. 780 01:11:24,176 --> 01:11:26,942 Oh, okay. Just a second. 781 01:11:32,481 --> 01:11:36,335 This is... This is as far as I could get it. 782 01:11:39,744 --> 01:11:41,108 -It's good. -Yeah. 783 01:11:42,533 --> 01:11:44,839 -This is really great. -Oh, good. Good. 784 01:11:48,094 --> 01:11:49,772 -Okay. -Wait. 785 01:11:51,873 --> 01:11:53,896 I just want you to know that I'm really trying... 786 01:11:53,980 --> 01:11:56,106 Trying to get out of this mess. I'm really trying. 787 01:11:56,191 --> 01:11:57,997 Yeah, I know, I know, Sonny. 788 01:11:58,219 --> 01:12:03,785 I guess, I just have to decide if I can live with what it is you do. 789 01:12:05,147 --> 01:12:08,309 And you have to decide... 790 01:12:08,394 --> 01:12:12,034 ...if you can live without me and the baby if I can't. 791 01:12:13,272 --> 01:12:16,413 But I thought relationships were about compromise, Case. 792 01:12:18,323 --> 01:12:20,052 -Compromise. -Yeah. 793 01:12:21,974 --> 01:12:22,986 They are, Sonny. 794 01:12:40,698 --> 01:12:41,936 Oh, Sonny. 795 01:12:51,312 --> 01:12:52,907 Before you say anything, Mr Tuzla. 796 01:12:53,679 --> 01:12:55,688 The police took this photo right after the attack. 797 01:12:56,463 --> 01:12:59,129 The man who killed Jonish, hit me without his gloves on. 798 01:12:59,954 --> 01:13:03,675 -You were hit by a man wearing this ring? -Yes, sir. The killer. 799 01:13:04,879 --> 01:13:06,071 I think it was Danny. 800 01:13:13,031 --> 01:13:13,942 Yeah, that's the ring. 801 01:13:15,122 --> 01:13:18,402 Very interesting, Sonny. Because this is Jonish's ring. 802 01:13:18,998 --> 01:13:21,278 The police gave it to me along with his personal effects. 803 01:13:25,986 --> 01:13:27,836 But I saw that same ring on Danny's finger. 804 01:13:28,540 --> 01:13:30,436 I gave them both one, several years ago. 805 01:13:31,707 --> 01:13:34,469 So perhaps what happened was, Jonish fought with you. 806 01:13:34,554 --> 01:13:36,313 That's how you got the imprint in your head. 807 01:13:36,635 --> 01:13:38,084 But when you saw the ring on Danny's finger, 808 01:13:38,169 --> 01:13:39,684 you saw a good way to blame him. 809 01:13:39,769 --> 01:13:40,656 No! 810 01:13:41,593 --> 01:13:42,991 No, Mr Tuzla. 811 01:13:43,290 --> 01:13:46,788 Look. I did not kill your nephew. Your son did... 812 01:13:46,873 --> 01:13:49,040 ...and I know you don't want to hear it, but that is the truth. 813 01:13:49,125 --> 01:13:51,068 And you know what? He's gonna do the same damn thing to you. 814 01:13:51,153 --> 01:13:52,439 -No! -Yes! 815 01:13:53,472 --> 01:13:55,583 Who has more to lose if the merger goes through? 816 01:13:55,668 --> 01:13:57,375 -Danny! -Enough of this! 817 01:13:58,199 --> 01:14:00,600 You expect me to believe that now you are on my side? 818 01:14:03,028 --> 01:14:03,945 No. 819 01:14:05,645 --> 01:14:12,136 Mr Tuzla, all I'm trying to do is save my life and your life. 820 01:14:12,221 --> 01:14:13,061 That's all. 821 01:14:14,531 --> 01:14:15,413 Please. 822 01:14:19,996 --> 01:14:21,754 Hold him until I come back from the meeting. 823 01:14:23,585 --> 01:14:26,899 -Please. -We all know your father was a good man. 824 01:14:35,870 --> 01:14:36,969 Howdy, Boris. 825 01:14:42,401 --> 01:14:44,614 Tuzla's not gonna like this much, Boris. 826 01:14:45,792 --> 01:14:47,867 Danny's mad. Not Tuzla. 827 01:14:51,938 --> 01:14:55,049 Before I kill you, let's see what you got tough guy. 828 01:15:31,949 --> 01:15:33,566 Thank you, sir. Thank you, sir. 829 01:15:36,144 --> 01:15:36,993 Hey! 830 01:15:42,629 --> 01:15:45,541 Come on, what is going on? 831 01:15:49,014 --> 01:15:51,045 Yes, yes. 832 01:15:53,428 --> 01:15:57,824 Oh, nice one. Okay. 833 01:16:02,419 --> 01:16:04,068 Jake, you busy today? 834 01:16:06,719 --> 01:16:11,226 Okay, we're rolling. Hey, Sonny, don't do nothing stupid. 835 01:17:49,373 --> 01:17:53,083 Thank you all for coming. We have been a part of history today. 836 01:17:54,267 --> 01:17:55,866 To the new organization. 837 01:17:56,157 --> 01:17:58,961 Which you have all had the insight to participate in. 838 01:18:03,756 --> 01:18:07,410 May our enemies harvest bitter wheat. 839 01:18:11,318 --> 01:18:12,206 Nostrovny. 840 01:18:22,194 --> 01:18:24,977 -Stop! -No! 841 01:18:54,696 --> 01:18:56,530 Damn! Sounds like a war zone. 842 01:19:10,709 --> 01:19:11,598 Go. 843 01:19:52,807 --> 01:19:55,782 I'm being killed by my own son? 844 01:19:56,391 --> 01:19:59,590 I'm sorry. I'm sorry. 845 01:19:59,680 --> 01:20:01,874 Why, Danny? Why? 846 01:20:11,010 --> 01:20:14,607 You always thought Jonish was so good. So pure. 847 01:20:16,332 --> 01:20:17,485 You couldn't see it. 848 01:20:18,461 --> 01:20:21,227 He's trying to push me out. Me, your son. 849 01:20:25,560 --> 01:20:29,167 I know he would of eventually had me killed. So I... 850 01:20:31,850 --> 01:20:33,222 There is no escape for you. 851 01:20:34,393 --> 01:20:37,154 You've started a war that will never end. 852 01:20:37,500 --> 01:20:38,504 I'll finish it. 853 01:20:39,831 --> 01:20:42,157 And in the end, I will be the head of this organization... 854 01:20:42,247 --> 01:20:44,251 ...with no interference from the old country. 855 01:20:45,319 --> 01:20:47,259 At what cost, Danny? 856 01:20:54,590 --> 01:20:56,284 I never wanted it this intense. 857 01:21:00,825 --> 01:21:02,477 I account you for killing him. 858 01:21:13,324 --> 01:21:15,005 I should have killed you on the mountain. 859 01:22:17,839 --> 01:22:19,000 Yeah, 860 01:22:21,174 --> 01:22:23,586 you should have killed me. 861 01:22:37,724 --> 01:22:39,348 Are you gonna take care of his plants? 862 01:22:41,180 --> 01:22:42,028 Yeah. 863 01:22:54,259 --> 01:22:55,279 You know, Jake. 864 01:22:59,806 --> 01:23:03,388 -The only family Rass had was you and me. -Yeah. 865 01:23:08,262 --> 01:23:10,547 Rass would have been very proud of you. 866 01:23:12,786 --> 01:23:13,839 Yeah. 867 01:23:15,281 --> 01:23:17,106 He would of been proud of the both of us, Jake. 868 01:23:31,571 --> 01:23:33,765 Don't let that girl walk out of your life. 869 01:24:01,656 --> 01:24:04,106 -Hi. -What are you doing here? 870 01:24:06,764 --> 01:24:09,808 -What? What's this? -It's an agreement between Murray and me. 871 01:24:10,951 --> 01:24:13,179 Fifty-fifty partners in the bail bond business. 872 01:24:15,104 --> 01:24:17,576 Part of the arrangement is that I still go out on some cases. 873 01:24:19,004 --> 01:24:21,655 Just the big ones. Okay? 874 01:24:22,713 --> 01:24:27,630 Well, I guess it's a start. 875 01:24:31,869 --> 01:24:32,716 Hey. 876 01:24:33,039 --> 01:24:34,436 Yes? 877 01:24:38,017 --> 01:24:39,404 Are you busy this afternoon? 878 01:24:41,016 --> 01:24:42,265 What did you have in mind? 879 01:24:44,097 --> 01:24:45,044 A wedding. 880 01:24:46,694 --> 01:24:47,677 Whose? 881 01:24:49,402 --> 01:24:50,602 Yours and mine. 66544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.