Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,699 --> 00:01:38,833
- Yeah, Shirley?
2
00:01:38,900 --> 00:01:40,367
- Mr. Bloch, I
put the updated blueprints
3
00:01:40,434 --> 00:01:41,803
of the new wing on your
desk for your review.
4
00:01:41,869 --> 00:01:45,305
I had set a meeting for you
with our team Thursday
5
00:01:45,372 --> 00:01:46,708
- Yeah, I
saw that. Thanks.
6
00:01:46,774 --> 00:01:48,308
- Phil Bronwin
from Crown Bank called,
7
00:01:48,375 --> 00:01:49,978
requesting a lunch
meeting this week.
8
00:01:50,044 --> 00:01:51,646
He suggested Thursdayat one o'clock.
9
00:01:51,713 --> 00:01:55,115
I can reschedule your
CPA meeting to Wednesday.
10
00:01:55,182 --> 00:01:56,216
- Great.
11
00:01:56,283 --> 00:01:57,484
- Oh, one last
thing.
12
00:01:57,552 --> 00:01:58,720
Just a reminder to
pick up your father
13
00:01:58,786 --> 00:02:00,220
for the party todayat five o'clock.
14
00:02:00,287 --> 00:02:01,589
Carlos will wait with him
15
00:02:01,656 --> 00:02:03,123
outside the nursing home.
16
00:02:03,190 --> 00:02:04,358
- Thanks, Shirley.
17
00:02:04,424 --> 00:02:06,761
I gotta take this call
on the other line.
18
00:02:21,943 --> 00:02:23,276
Hey, Rachel.
19
00:02:23,343 --> 00:02:24,444
- Hi, Daniel.
20
00:02:24,512 --> 00:02:26,948
- Hey.
21
00:02:27,015 --> 00:02:28,016
Look at you.
- Wow.
22
00:02:28,082 --> 00:02:29,550
- You look great.
23
00:02:29,617 --> 00:02:30,551
- Thank you.
24
00:02:33,320 --> 00:02:38,325
- It's
been, what, 20 years?
25
00:02:38,392 --> 00:02:41,863
- Actually, yeah, 20.
26
00:02:41,929 --> 00:02:43,497
- Gives you a new perspective.
27
00:02:43,564 --> 00:02:45,800
- Yeah.
28
00:02:45,867 --> 00:02:46,801
- Yeah.
29
00:02:46,868 --> 00:02:51,471
Kind of exciting even, isn't it?
30
00:02:51,539 --> 00:02:53,240
- Mm, yeah.
31
00:02:53,306 --> 00:02:54,976
And why would you
only squeeze me in
32
00:02:55,043 --> 00:02:57,244
for 45 minutes?
33
00:02:57,310 --> 00:02:58,478
- Because that's
what you wanted.
34
00:02:58,546 --> 00:03:01,015
I told you, today, I
only had 45 minutes.
35
00:03:01,082 --> 00:03:02,249
That's what you preferred.
36
00:03:02,315 --> 00:03:04,752
Tomorrow, I had all
the time in the world,
37
00:03:04,819 --> 00:03:05,820
you know?
- Mm.
38
00:03:05,887 --> 00:03:06,821
- But you wanted today.
39
00:03:06,888 --> 00:03:07,922
Why did you prefer today?
40
00:03:07,989 --> 00:03:09,891
- You offered 45 minutes.
41
00:03:09,957 --> 00:03:11,324
Let's have our 45 minutes then.
42
00:03:11,391 --> 00:03:14,095
- I could've met you
for two hours tomorrow.
43
00:03:14,162 --> 00:03:15,395
You insisted on today.
44
00:03:15,462 --> 00:03:18,733
- Never mind, it's
not important.
45
00:03:18,800 --> 00:03:20,001
It's okay.
46
00:03:20,068 --> 00:03:21,669
It's fine.
47
00:03:25,238 --> 00:03:27,742
- You know, I've been, um,
48
00:03:27,809 --> 00:03:31,979
actually thinking
about you recently,
49
00:03:32,046 --> 00:03:34,582
and, and about those days.
50
00:03:34,649 --> 00:03:39,821
We really had some pretty
wonderful times, didn't we?
51
00:03:41,288 --> 00:03:43,024
All those trips.
52
00:03:43,091 --> 00:03:46,426
Funny place we had
up on 110th Street.
53
00:03:46,493 --> 00:03:51,866
Laughing, fighting,
screaming.
54
00:03:51,933 --> 00:03:54,234
Your belly dancing.
55
00:03:54,301 --> 00:03:55,503
- Flamenco.
56
00:03:55,570 --> 00:03:58,472
- Yeah, right.
57
00:03:58,539 --> 00:04:00,942
You keep that up, the dancing?
58
00:04:01,008 --> 00:04:02,744
- No.
59
00:04:02,810 --> 00:04:04,311
I wish.
60
00:04:08,482 --> 00:04:12,820
- So how you been
all these years?
61
00:04:12,887 --> 00:04:15,089
You, you still up in Canada?
62
00:04:15,156 --> 00:04:16,824
- Yes.
63
00:04:16,891 --> 00:04:19,292
You're just a very polite man.
64
00:04:20,661 --> 00:04:23,131
This whole meeting's a
pain in the ass for you.
65
00:04:23,197 --> 00:04:25,398
- Back to that,
it's not true.
66
00:04:25,465 --> 00:04:27,568
I was really happy
to hear from you.
67
00:04:27,635 --> 00:04:32,874
- Never mind, I'm
sorry.
68
00:04:34,876 --> 00:04:40,181
- Who is that singer that you
used to be so crazy about?
69
00:04:40,248 --> 00:04:42,984
You sang her songs all the time.
70
00:04:43,050 --> 00:04:46,020
Sanson, Veronique Sanson.
71
00:04:46,087 --> 00:04:48,355
You still listen to her?
72
00:04:51,659 --> 00:04:54,494
Rachel, why are you crying?
73
00:04:54,562 --> 00:04:57,632
- I came all this way
just to talk to you.
74
00:04:57,698 --> 00:05:01,169
- It's okay, we're talking.
75
00:05:01,235 --> 00:05:03,604
I'm sorry if, if I hurt you.
76
00:05:03,671 --> 00:05:04,705
I...
77
00:05:04,772 --> 00:05:06,439
Sometimes in the middle
of very busy lives-
78
00:05:06,507 --> 00:05:13,281
- When I moved back to
Canada after we split up,
79
00:05:13,346 --> 00:05:18,351
uh, I found out I
was, I was pregnant,
80
00:05:18,418 --> 00:05:21,421
and I gave birth to Allen,
81
00:05:21,488 --> 00:05:25,458
most beautiful
baby in the world.
82
00:05:25,526 --> 00:05:30,932
Two months
ago, he turned 19.
83
00:05:30,998 --> 00:05:34,836
He's such a, such a special boy.
84
00:05:34,902 --> 00:05:38,139
Sort of takes after
you.
85
00:05:38,206 --> 00:05:40,775
Anyway, I never
told you about him
86
00:05:40,842 --> 00:05:43,443
because I, I knew
you didn't want kids.
87
00:05:43,511 --> 00:05:45,179
You really didn't want kids.
88
00:05:45,246 --> 00:05:47,982
And I didn't want
anything from you.
89
00:05:48,049 --> 00:05:50,751
I didn't want your help.
90
00:05:50,818 --> 00:05:52,553
Everything was,
91
00:05:54,055 --> 00:05:58,993
everything was fine.
92
00:06:01,361 --> 00:06:03,264
- Just wanted to let you
know that we've run out
93
00:06:03,331 --> 00:06:04,565
of the veal.
- We're gonna,
94
00:06:04,632 --> 00:06:06,399
we're gonna need a few
more minutes. Thank you.
95
00:06:06,466 --> 00:06:08,502
- Sure, sorry.
96
00:06:10,071 --> 00:06:10,905
- And I'm sorry.
97
00:06:10,972 --> 00:06:13,774
God.
98
00:06:15,643 --> 00:06:17,945
I'll be right back.
99
00:06:46,841 --> 00:06:48,276
- Hello, Mr. Bloch.
100
00:06:48,342 --> 00:06:50,077
- Yeah, uh, Shirley, could you
try to track down my lawyer?
101
00:06:50,144 --> 00:06:55,249
See if, uh, he's available
in half an hour or so.
102
00:06:55,316 --> 00:06:56,416
- Perry or Jane?
103
00:06:56,483 --> 00:06:58,052
- Yeah, Perry.
104
00:06:58,119 --> 00:07:00,254
- All right, I'll
reach out to him right now.
105
00:07:00,321 --> 00:07:01,923
- Yeah, I may need
to talk to him.
106
00:07:01,989 --> 00:07:04,292
Thank you. Bye.
107
00:07:13,100 --> 00:07:15,803
- I'm sorry.
108
00:07:15,870 --> 00:07:20,308
Two weeks ago, he took my car
109
00:07:20,374 --> 00:07:24,779
and, uh, he had an accident.
110
00:07:27,248 --> 00:07:29,917
He was on a bridge,
111
00:07:29,984 --> 00:07:33,988
and the car veered
off, and he died.
112
00:07:35,756 --> 00:07:39,492
I wanted to tell you.
113
00:07:39,560 --> 00:07:41,862
You're his father, aren't you?
114
00:07:41,929 --> 00:07:43,564
His father.
115
00:07:53,407 --> 00:07:54,208
- Hi, Perry.
116
00:07:54,275 --> 00:07:55,309
- Hi, Daniel.
117
00:07:55,376 --> 00:07:56,577
Shirley asked me
to be available.
118
00:07:56,644 --> 00:07:57,979
You still need me?
119
00:07:58,045 --> 00:07:59,313
- Oh, no, it's okay.
120
00:07:59,380 --> 00:08:00,648
- Okay, good.
121
00:08:00,715 --> 00:08:02,817
Uh, any thoughts on the
agreement I sent you?
122
00:08:02,883 --> 00:08:03,718
- Not yet.
123
00:08:03,784 --> 00:08:05,252
Let's take a look
at it tomorrow.
124
00:08:05,319 --> 00:08:06,754
- I'm still struggling
with two of the points there,
125
00:08:06,821 --> 00:08:08,089
just so you know, but it's okay.
126
00:08:08,155 --> 00:08:09,190
I'll call you tomorrow.
127
00:08:09,256 --> 00:08:10,157
Bye.
- Bye.
128
00:08:27,475 --> 00:08:28,509
Hey, Carlos.
129
00:08:28,576 --> 00:08:29,410
- Hey.
130
00:08:29,477 --> 00:08:31,278
- Hey, Pop. How are you?
131
00:08:43,958 --> 00:08:44,658
There you go.
132
00:08:44,725 --> 00:08:46,560
I got your belt.
133
00:08:48,062 --> 00:08:49,296
Okay, sit back.
134
00:08:49,363 --> 00:08:50,664
Sit back.
135
00:08:55,403 --> 00:08:57,138
- It's so
good to see you.
136
00:08:57,204 --> 00:08:58,939
You made it.
137
00:08:59,006 --> 00:09:00,708
- Shh.
138
00:09:17,691 --> 00:09:19,360
Thank you, everyone.
139
00:09:51,560 --> 00:09:52,760
- Hello, Mr.
Bloch.
140
00:09:52,827 --> 00:09:54,128
I booked you on the
earliest flight out
141
00:09:54,195 --> 00:09:55,729
of LaGuardia nextTuesday as you requested
142
00:09:55,796 --> 00:09:57,598
with a return
Wednesday afternoon.
143
00:09:57,665 --> 00:09:58,899
The driver will meetyou at the gate.
144
00:09:58,966 --> 00:10:02,303
I'll send you the full
itinerary right away.
145
00:10:02,369 --> 00:10:04,839
Goodnight, Mr. Bloch.
146
00:10:20,721 --> 00:10:21,789
- Ladies
and gentlemen,
147
00:10:21,856 --> 00:10:23,057
this is your captain
speaking.
148
00:10:23,124 --> 00:10:24,593
It's a bit overcast
in Toronto today.
149
00:10:24,658 --> 00:10:27,328
The temperature is
20 degrees Celsius.
150
00:10:27,394 --> 00:10:28,530
We wish you a pleasant
stay,
151
00:10:28,597 --> 00:10:31,665
and thank you forflying with us.
152
00:10:55,122 --> 00:10:59,760
- We're arriving
in Hamilton, Mr. Bloch.
153
00:11:37,231 --> 00:11:38,533
- Excuse me, Father.
154
00:11:38,600 --> 00:11:39,466
- Yes?
155
00:11:39,534 --> 00:11:41,769
- I'm here for Allen Hilu.
156
00:11:41,835 --> 00:11:42,937
Is the service here?
157
00:11:43,003 --> 00:11:44,606
- Yes, I'm waiting
for them as well.
158
00:11:44,673 --> 00:11:46,373
You can wait here with me.
159
00:11:46,440 --> 00:11:48,242
- Ah, thank you.
160
00:11:48,309 --> 00:11:51,879
It was supposed to start
10 minutes ago, wasn't it?
161
00:11:51,946 --> 00:11:56,083
- Yes, it seems they're
running a little late.
162
00:11:56,150 --> 00:11:57,785
- I see.
163
00:11:59,688 --> 00:12:01,556
- Uh, I'll be right back.
164
00:12:31,018 --> 00:12:32,219
- Hi, this is
Rachel.
165
00:12:32,286 --> 00:12:34,388
Please leave a messageafter the tone.
166
00:12:35,322 --> 00:12:36,190
- Yeah, hi, Rachel.
167
00:12:36,257 --> 00:12:38,593
It's Daniel and
I've just arrived.
168
00:12:38,660 --> 00:12:40,461
I'm at the cemetery.
169
00:12:40,528 --> 00:12:41,663
Everything okay?
170
00:12:41,730 --> 00:12:44,498
Uh, you're on your way, right?
171
00:12:44,566 --> 00:12:47,535
Anyway, I'm here waiting.
172
00:12:47,602 --> 00:12:49,103
Bye.
173
00:12:53,541 --> 00:12:56,711
- Uh, I'm afraid
I can't wait any longer.
174
00:12:56,777 --> 00:12:59,446
I'll go recite a
prayer over the grave,
175
00:12:59,514 --> 00:13:00,814
as Mrs. Hilu requested.
176
00:13:00,881 --> 00:13:04,785
Uh, if you wish, you're,
uh, welcome to join me.
177
00:13:04,852 --> 00:13:07,589
- Sure, yeah, I'll
come with you.
178
00:13:07,656 --> 00:13:09,023
- Okay.
179
00:13:09,089 --> 00:13:10,692
Well.
180
00:13:12,993 --> 00:13:16,463
Uh, who was he to you?
181
00:13:16,531 --> 00:13:18,465
- He was a family member.
182
00:13:18,533 --> 00:13:20,067
- Oh.
183
00:13:21,902 --> 00:13:24,104
"Thou preparest
the table before me
184
00:13:24,171 --> 00:13:26,206
in the presence of mineenemies.
185
00:13:26,273 --> 00:13:29,376
Thou anointest my head with
oil.
186
00:13:29,443 --> 00:13:31,445
My cup runneth over.
187
00:13:31,513 --> 00:13:33,947
Surely, goodness and
mercy shall follow me
188
00:13:34,014 --> 00:13:35,583
all the days of my life,
189
00:13:35,650 --> 00:13:40,087
and I will dwell in the
house of the Lord forever."
190
00:13:40,154 --> 00:13:41,488
Amen.
191
00:13:43,090 --> 00:13:46,628
You may say a few
words now if you wish.
192
00:13:50,464 --> 00:13:51,566
- No, I, I think I won't.
193
00:13:51,633 --> 00:13:55,869
- Oh, anything at all that
you wish to say to him.
194
00:13:55,936 --> 00:13:58,272
Anything at all.
195
00:14:00,240 --> 00:14:01,576
Okay.
196
00:14:16,890 --> 00:14:18,359
- Hello?
197
00:14:18,425 --> 00:14:19,761
- Hello, Daniel?
198
00:14:19,828 --> 00:14:21,128
- Yeah.
199
00:14:21,195 --> 00:14:23,197
- This is Robert
Hilu speaking, Rachel's
200
00:14:23,263 --> 00:14:24,465
- Oh, hi.
201
00:14:24,532 --> 00:14:27,468
Uh, I'm just driving back
from the cemetery right now.
202
00:14:27,535 --> 00:14:30,471
- Yeah, we
just got your message.
203
00:14:30,538 --> 00:14:31,606
We're really sorry.
204
00:14:31,673 --> 00:14:32,807
Rachel didn't think you'd
come.
205
00:14:32,873 --> 00:14:34,208
That's why we
didn't get in touch.
206
00:14:34,274 --> 00:14:36,410
Rachel's been in the
hospital for two days now.
207
00:14:36,477 --> 00:14:39,213
They think it might besome autoimmune disease.
208
00:14:39,279 --> 00:14:41,949
She's being treated
with steroids.
209
00:14:42,015 --> 00:14:44,619
I'm really sorry.
210
00:14:44,686 --> 00:14:46,420
- God, that's
awful.
211
00:14:46,487 --> 00:14:48,222
How's she feeling now?
212
00:14:48,288 --> 00:14:50,491
- It's really
difficult for her.
213
00:14:51,559 --> 00:14:52,960
Painful.
214
00:14:53,026 --> 00:14:54,395
She's had two terrible days,but now she's sleeping,
215
00:14:54,461 --> 00:14:58,098
and I think she'll be
discharged in another day or
216
00:14:58,165 --> 00:15:00,401
- I'm
leaving tomorrow night.
217
00:15:00,467 --> 00:15:01,201
Thank you.
218
00:15:01,268 --> 00:15:02,637
Uh, maybe I can come visit her
219
00:15:02,704 --> 00:15:03,872
in the hospital in the morning.
220
00:15:03,937 --> 00:15:06,106
- Uh, that
might be a problem.
221
00:15:06,173 --> 00:15:08,543
She doesn't want anyone
seeing her like this.
222
00:15:08,610 --> 00:15:11,044
But I'll be in touch with
you sometime tomorrow
223
00:15:11,111 --> 00:15:13,414
should anything change.
224
00:15:13,480 --> 00:15:14,582
- All right.
225
00:15:14,649 --> 00:15:17,284
I'm at The Walper Hotel
until tomorrow afternoon.
226
00:15:17,351 --> 00:15:18,185
- Fine.
227
00:15:18,252 --> 00:15:20,354
A- and again, sorry,Daniel.
228
00:15:20,421 --> 00:15:21,523
- I'm sorry. Bye.
229
00:15:21,589 --> 00:15:22,923
- We add a labor market
230
00:15:22,990 --> 00:15:24,191
that is extremely strong.
231
00:15:24,258 --> 00:15:25,760
- This
more resilient economy
232
00:15:25,827 --> 00:15:27,127
in this more persistent
233
00:15:27,194 --> 00:15:28,262
place than today
234
00:15:28,328 --> 00:15:30,431
is in fact pushing
the Fed to be-
235
00:15:35,369 --> 00:15:36,336
- Hello?
236
00:15:36,403 --> 00:15:37,872
- Good
evening, Mr. Bloch.
237
00:15:37,938 --> 00:15:40,174
You have a guest waiting
for you in the lobby.
238
00:15:40,240 --> 00:15:44,178
- Uh, okay, I'll be right down.
239
00:15:44,244 --> 00:15:45,647
Uh, just, uh, who is it?
240
00:15:50,117 --> 00:15:54,656
Hey, there's someone
waiting for me.
241
00:15:54,722 --> 00:15:57,525
- Daniel?
242
00:15:59,794 --> 00:16:01,830
Hi, uh, I, I'm Mikey.
243
00:16:01,896 --> 00:16:03,631
I was Allen's best friend.
244
00:16:03,698 --> 00:16:04,799
- Oh, hi.
245
00:16:04,866 --> 00:16:06,200
Hey, nice to meet you.
246
00:16:06,266 --> 00:16:08,636
- Uh, Robert and Rachel
told me that you were here.
247
00:16:08,703 --> 00:16:10,538
- Okay, great.
248
00:16:10,605 --> 00:16:12,005
- Could we?
249
00:16:12,072 --> 00:16:13,106
- Sure.
250
00:16:18,278 --> 00:16:20,615
- Well, I just had to see you.
251
00:16:20,682 --> 00:16:23,484
It's unbelievable.
252
00:16:23,551 --> 00:16:25,219
- What is?
253
00:16:25,285 --> 00:16:26,955
- You're Allen's dad.
254
00:16:27,020 --> 00:16:32,125
- Yes,
that's right, yeah.
255
00:16:32,192 --> 00:16:35,496
- He would've been
really happy to meet you.
256
00:16:35,563 --> 00:16:36,798
- You think so?
257
00:16:36,865 --> 00:16:39,601
- Definitely.
258
00:16:39,667 --> 00:16:41,903
- So how, how did you guys meet?
259
00:16:41,970 --> 00:16:43,036
You were in school together?
260
00:16:43,103 --> 00:16:44,404
- It's funny, uh,
261
00:16:44,471 --> 00:16:45,874
our school's right across
the street from here.
262
00:16:45,940 --> 00:16:47,341
It's the, uh, big red
one with the bricks
263
00:16:47,407 --> 00:16:49,677
and the four pillars.
- Yeah.
264
00:16:49,744 --> 00:16:50,845
- Yeah.
265
00:16:50,912 --> 00:16:52,614
You know, when Allen
and I first met,
266
00:16:52,680 --> 00:16:53,915
uh, we got to talking
267
00:16:53,982 --> 00:16:56,049
and we found out that
we both played music.
268
00:16:56,116 --> 00:16:57,685
Allen played piano.
269
00:16:57,752 --> 00:16:58,686
I play the cello.
270
00:16:58,753 --> 00:16:59,954
- Allen was a pianist?
271
00:17:00,020 --> 00:17:01,789
- Yeah, he was incredible.
272
00:17:01,856 --> 00:17:02,991
A virtuoso.
273
00:17:03,056 --> 00:17:04,391
He played Bach like
nobody's business,
274
00:17:04,458 --> 00:17:07,294
and he was crazy
romantic.
275
00:17:07,361 --> 00:17:09,831
We got into a lot of
arguments about it.
276
00:17:09,898 --> 00:17:11,599
- Oh, that's wonderful.
277
00:17:13,200 --> 00:17:18,873
So what about some other
regular stuff, sports?
278
00:17:18,940 --> 00:17:20,173
- Oh.
279
00:17:20,240 --> 00:17:21,643
Hamilton Bulldogs.
280
00:17:22,710 --> 00:17:25,145
Yeah, we're their biggest fans.
281
00:17:25,212 --> 00:17:26,446
It's kind of amazing,
282
00:17:26,514 --> 00:17:27,916
you really don't resemble
each other at all,
283
00:17:27,982 --> 00:17:30,852
except the chin.
284
00:17:30,919 --> 00:17:32,052
The lips.
285
00:17:32,119 --> 00:17:34,354
Lips are the same.
286
00:17:34,421 --> 00:17:37,491
- So what about a girlfriend?
287
00:17:37,559 --> 00:17:38,726
Did he have one?
288
00:17:40,528 --> 00:17:41,729
What?
289
00:17:41,796 --> 00:17:42,864
He didn't like girls?
290
00:17:42,931 --> 00:17:45,098
- Why? Because I
look gay to you?
291
00:17:45,165 --> 00:17:46,300
- No, not at all.
292
00:17:46,366 --> 00:17:47,502
I was just wondering.
293
00:17:47,569 --> 00:17:49,938
- Allen
was really into girls,
294
00:17:50,004 --> 00:17:51,305
which was too bad for me,
295
00:17:51,371 --> 00:17:55,175
but, uh, the girls
weren't really into Allen
296
00:17:55,242 --> 00:17:57,579
because of the
problem with his leg.
297
00:17:57,645 --> 00:17:59,246
- What problem?
- Well, he was born with one
298
00:17:59,313 --> 00:18:01,816
of his legs an inch and a
half shorter than the other.
299
00:18:01,883 --> 00:18:07,321
You could hardly tell, but he
wore these, um, platform shoes
300
00:18:07,387 --> 00:18:09,023
and long pants to cover it up.
301
00:18:09,089 --> 00:18:11,258
I mean, it was
barely noticeable.
302
00:18:11,325 --> 00:18:12,560
- So he had a limp.
303
00:18:12,627 --> 00:18:16,263
- No, no, the thick sole
evened out the limp.
304
00:18:19,734 --> 00:18:22,036
- Rachel didn't tell me.
305
00:18:22,102 --> 00:18:24,806
- Listen, Daniel,
um, I came here also
306
00:18:24,872 --> 00:18:29,010
because there's something
that I wanted to ask you,
307
00:18:29,077 --> 00:18:30,912
and I'm hoping
that you'll say yes
308
00:18:30,979 --> 00:18:35,917
because I'm in a
little bit of trouble.
309
00:18:35,984 --> 00:18:36,918
- Okay. What is it?
310
00:18:36,985 --> 00:18:38,953
- Al and me, our problem was,
311
00:18:39,020 --> 00:18:44,559
is that we never had enough
money, and so we decided to...
312
00:18:44,626 --> 00:18:47,762
This is gonna sound
bad, but it really isn't.
313
00:18:47,829 --> 00:18:49,030
We decided to buy some weed.
314
00:18:49,097 --> 00:18:51,766
Uh, we were just gonna
sell it to our friends.
315
00:18:51,833 --> 00:18:52,967
We got two pounds of it,
316
00:18:53,034 --> 00:18:54,569
thinking that that
would tie us a bit.
317
00:18:54,636 --> 00:18:55,469
- Two pounds?
318
00:18:55,536 --> 00:18:56,871
- But like, it
wasn't a major risk
319
00:18:56,938 --> 00:18:58,238
because it's just recreational
320
00:18:58,305 --> 00:19:00,508
and they don't make a big
deal about it over here.
321
00:19:00,575 --> 00:19:02,442
When Allen was in the accident,
322
00:19:02,510 --> 00:19:03,811
our stash was in
the car with him,
323
00:19:03,878 --> 00:19:06,648
and the guy who sold it to
us wants his money back.
324
00:19:06,714 --> 00:19:07,849
- Mm.
325
00:19:07,915 --> 00:19:10,183
- Daniel, it's $5,000, and
I can't do that on my own.
326
00:19:10,250 --> 00:19:13,821
And I was thinking that
maybe you could help out
327
00:19:13,888 --> 00:19:16,658
with Allen's share.
328
00:19:18,960 --> 00:19:21,529
- Okay, I'll think about it.
329
00:19:23,564 --> 00:19:28,036
So tell me more about,
uh, the music you played.
330
00:19:28,102 --> 00:19:29,637
Where did you play?
331
00:19:29,704 --> 00:19:33,741
- Look, I'm, I- I'm really
in a lot of trouble.
332
00:19:33,808 --> 00:19:34,842
- I hear you.
333
00:19:34,909 --> 00:19:36,678
I'll seriously think about it.
334
00:19:36,744 --> 00:19:38,946
- Look, maybe we
did something wrong,
335
00:19:39,013 --> 00:19:40,848
but you're Allen's dad.
336
00:19:40,915 --> 00:19:42,349
If you help me out,
337
00:19:42,416 --> 00:19:43,851
you'd be getting out of a
huge mess with this guy, and-
338
00:19:43,918 --> 00:19:49,791
- Mikey, I promise you, I
will, I will give it a thought.
339
00:19:49,857 --> 00:19:51,159
Okay?
340
00:19:51,224 --> 00:19:52,694
You can't expect I'm gonna
take out a checkbook,
341
00:19:52,760 --> 00:19:55,495
I'm gonna write a check right
now for you at this moment.
342
00:19:55,563 --> 00:19:57,999
- Uh, actually, yeah,
that's what I was-
343
00:19:58,066 --> 00:20:00,001
- Wait.
344
00:20:00,068 --> 00:20:02,335
Let's wait a little bit.
345
00:20:02,402 --> 00:20:04,872
- Why not? I don't get it.
346
00:20:07,340 --> 00:20:12,947
- You're actually asking
me to finance a drug deal.
347
00:20:13,014 --> 00:20:14,982
I'm sorry.
348
00:20:23,124 --> 00:20:25,560
- You're not sorry.
349
00:20:28,228 --> 00:20:31,833
And I know you're
a guy with money.
350
00:20:31,899 --> 00:20:34,168
You own a factory.
351
00:20:34,234 --> 00:20:36,571
You could help me out.
352
00:20:38,973 --> 00:20:43,443
Maybe it's better that Allen
didn't get to see you now.
353
00:20:43,511 --> 00:20:46,446
He wouldn't be too proud of you.
354
00:22:27,248 --> 00:22:28,316
- Good morning.
355
00:22:28,381 --> 00:22:29,482
Good morning.
356
00:22:29,550 --> 00:22:30,985
- Uh, I'm sorry,
should I wait outside?
357
00:22:31,052 --> 00:22:32,086
- No, we're in a meeting.
358
00:22:32,153 --> 00:22:33,420
How, how can I help you?
359
00:22:33,486 --> 00:22:35,289
Did we have something scheduled?
360
00:22:35,355 --> 00:22:36,657
- No, no, no, no.
361
00:22:36,724 --> 00:22:40,995
I'm, I'm Daniel Bloch,
Allen's father, Allen Hilu.
362
00:22:41,062 --> 00:22:42,129
- Oh, hello.
363
00:22:42,196 --> 00:22:44,165
Oh, please, accept
my condolences.
364
00:22:44,232 --> 00:22:46,100
We were devastated
to hear the news.
365
00:22:46,167 --> 00:22:49,003
I truly am sorry for your loss.
366
00:22:49,070 --> 00:22:50,638
We've only met Allen's mother.
367
00:22:50,705 --> 00:22:53,207
You have my deepest sympathies.
368
00:22:53,274 --> 00:22:54,175
- Thank you.
369
00:22:54,242 --> 00:22:55,375
- Please, please, have a seat.
370
00:22:55,442 --> 00:22:57,144
Uh, can I get you anything?
371
00:22:57,211 --> 00:22:58,846
- No, I'm good.
372
00:22:58,913 --> 00:23:01,883
- Martha is our
school counselor.
373
00:23:01,949 --> 00:23:02,917
- Hello.
374
00:23:02,984 --> 00:23:05,319
- It's a terrible
loss, just a tragedy.
375
00:23:05,385 --> 00:23:08,289
Such a charming, quiet young man
376
00:23:08,356 --> 00:23:11,424
with the most intelligent eyes.
377
00:23:11,491 --> 00:23:13,327
He tended to keep to
himself, you know.
378
00:23:13,393 --> 00:23:14,762
He wasn't a very talkative boy,
379
00:23:14,829 --> 00:23:16,964
but you could feel his strength.
380
00:23:17,031 --> 00:23:17,899
He had strength.
381
00:23:17,965 --> 00:23:21,736
He was truly
remarkable, your son.
382
00:23:21,802 --> 00:23:23,571
- Thank you.
383
00:23:23,638 --> 00:23:27,575
What did you mean when you
said he kept to himself?
384
00:23:27,642 --> 00:23:29,409
He had no friends?
385
00:23:29,476 --> 00:23:30,811
- We have very few students
386
00:23:30,878 --> 00:23:33,314
from his part of
town, unfortunately.
387
00:23:33,381 --> 00:23:34,982
Not that we're not
making an effort,
388
00:23:35,049 --> 00:23:39,954
but they do tend to
keep to themselves.
389
00:23:40,021 --> 00:23:42,056
- Yes, of course, yeah.
390
00:23:42,123 --> 00:23:46,527
You know, I was looking at
the class photos out here.
391
00:23:46,594 --> 00:23:47,728
I didn't see him.
392
00:23:47,795 --> 00:23:49,496
- I believe he was
no longer in school
393
00:23:49,563 --> 00:23:51,832
when that photo was taken.
394
00:23:51,899 --> 00:23:54,467
- Are you telling me
he never graduated?
395
00:23:54,535 --> 00:23:56,570
- Look, Mr. Bloch,
396
00:23:56,637 --> 00:23:58,539
Allen did something
that was very serious
397
00:23:58,606 --> 00:24:03,744
that required a swift and
severe reaction on our part.
398
00:24:03,811 --> 00:24:08,049
He sprayed an enormous,
most-vulgar graffiti piece
399
00:24:08,115 --> 00:24:09,517
on the wall facing the school.
400
00:24:09,583 --> 00:24:12,720
Terrible lewd things
about his teacher, Alice.
401
00:24:12,787 --> 00:24:16,090
It was absolutely
humiliating for her.
402
00:24:16,157 --> 00:24:17,725
Very difficult to bear.
403
00:24:17,792 --> 00:24:19,760
- So what did he write?
404
00:24:19,827 --> 00:24:21,595
What, what kind of things?
405
00:24:21,662 --> 00:24:23,764
- Look, I suggest...
406
00:24:23,831 --> 00:24:25,599
You know, there were
some wonderful things
407
00:24:25,666 --> 00:24:27,101
about Allen, you know?
408
00:24:27,168 --> 00:24:30,171
He, he, he was one of the best
pianists we've ever had here.
409
00:24:30,237 --> 00:24:32,139
- He played beautifully.
410
00:24:32,206 --> 00:24:33,407
- Yeah, thank you.
411
00:24:33,473 --> 00:24:35,209
You know, I, I really
would like to know.
412
00:24:35,276 --> 00:24:37,645
So if it's all right with you,
413
00:24:37,712 --> 00:24:39,880
can you tell me exactly
what he wrote on the wall?
414
00:24:39,947 --> 00:24:44,552
- I think that would be a
mistake, but as you wish.
415
00:24:44,618 --> 00:24:46,921
Here, I'll show you.
416
00:24:46,988 --> 00:24:48,488
Come on.
417
00:24:53,594 --> 00:24:54,962
There you are.
418
00:24:55,029 --> 00:24:57,331
We'll paint over it
when we paint the rest
419
00:24:57,398 --> 00:24:59,533
of the building, but.
420
00:24:59,600 --> 00:25:00,568
- I don't read French.
421
00:25:00,634 --> 00:25:02,870
Could you translate it for me?
422
00:25:02,937 --> 00:25:04,071
- Yes.
423
00:25:04,138 --> 00:25:09,210
Uh, Alice is also our French
literature teacher, so.
424
00:25:09,276 --> 00:25:10,611
It says,
425
00:25:10,678 --> 00:25:13,748
"If you place one foot
by the school gate,
426
00:25:13,814 --> 00:25:15,950
another by the library,
427
00:25:16,017 --> 00:25:18,352
you can sit on the roof of
the junior student building
428
00:25:18,419 --> 00:25:23,224
and, uh, let the
turret penetrate you.
429
00:25:23,290 --> 00:25:25,526
Then lean your
body forward a bit
430
00:25:25,593 --> 00:25:29,930
and rub your clit on
the gymnasium roof.
431
00:25:29,997 --> 00:25:31,766
And when you've finished
moaning and groaning,
432
00:25:31,832 --> 00:25:38,939
we'll sit on a bench, and I'll
embrace you, and we'll talk."
433
00:25:42,143 --> 00:25:43,811
- It's a poem.
434
00:25:46,147 --> 00:25:47,848
It's a poem.
435
00:25:47,915 --> 00:25:50,618
I mean, I, I
apologize, of course,
436
00:25:50,684 --> 00:25:52,019
for any offense to the teacher,
437
00:25:52,086 --> 00:25:54,422
but that, that's, that's a
love poem, don't you think?
438
00:25:54,488 --> 00:25:55,723
- No, it's demeaning.
439
00:25:55,790 --> 00:25:57,158
He took one of our
teachers, Alice,
440
00:25:57,224 --> 00:25:59,427
and paraded her naked
through the school courtyard.
441
00:25:59,493 --> 00:26:01,162
It, it was very difficult.
442
00:26:01,228 --> 00:26:03,931
Obviously, if, if he
writes about his teacher
443
00:26:03,998 --> 00:26:09,737
using crude language, it's
gonna be a little shocking.
444
00:26:09,804 --> 00:26:12,406
But poetry does
that, doesn't it?
445
00:26:12,473 --> 00:26:14,708
It's meant to be shocking.
446
00:26:14,775 --> 00:26:16,243
You know, it's a beautiful poem.
447
00:26:16,310 --> 00:26:17,144
It's wonderful.
448
00:26:17,211 --> 00:26:18,345
- Mr. Bloch, clearly,
449
00:26:18,412 --> 00:26:21,550
you and I have a very
different opinion about art.
450
00:26:21,615 --> 00:26:22,950
- But for the life of me,
451
00:26:23,017 --> 00:26:26,120
I can't imagine why you
would expel a kid like that
452
00:26:26,187 --> 00:26:27,221
because of a poem.
453
00:26:27,288 --> 00:26:28,656
- Because
it's not a love poem.
454
00:26:28,722 --> 00:26:29,957
Look, I, I'm sorry.
455
00:26:30,024 --> 00:26:32,293
You can call anything
a love poem these days,
456
00:26:32,359 --> 00:26:34,195
but that's not a love poem.
457
00:26:35,429 --> 00:26:38,199
And we truly
mourn with you.
458
00:26:38,265 --> 00:26:39,500
It's a terrible loss.
459
00:26:39,568 --> 00:26:40,901
And now we have to go.
460
00:26:40,968 --> 00:26:42,903
The bell has rung and
we have a staff meeting.
461
00:26:42,970 --> 00:26:44,839
- Look, I don't want you
to miss your staff meeting.
462
00:26:44,905 --> 00:26:48,776
I, I, I just wanna
tell you what happened
463
00:26:48,843 --> 00:26:51,145
after you expelled him.
464
00:26:51,212 --> 00:26:54,415
He started dealing drugs.
465
00:26:54,482 --> 00:26:55,649
Yes.
466
00:26:55,716 --> 00:26:58,786
Allen bought
a big load of weed
467
00:26:58,853 --> 00:27:02,456
with a friend of his and
they intended to sell it.
468
00:27:02,524 --> 00:27:04,959
And from my point of view,
469
00:27:06,427 --> 00:27:09,463
I don't know.
470
00:27:09,531 --> 00:27:12,833
- Hey, excuse me, but
we really must go.
471
00:27:12,900 --> 00:27:15,236
- I think you need to
consider reinstating him
472
00:27:15,302 --> 00:27:19,541
to the school, reinstate
him, give him his diploma.
473
00:27:19,608 --> 00:27:21,543
I think you've
gotta add his photo
474
00:27:21,610 --> 00:27:23,010
to the graduation class
picture out there.
475
00:27:23,077 --> 00:27:26,680
I mean, it's the least that
you can do to correct this.
476
00:27:26,747 --> 00:27:27,948
- Okay, listen, Daniel.
477
00:27:28,015 --> 00:27:29,750
Let us see what we can
do about it, all right?
478
00:27:29,817 --> 00:27:32,720
And I promise I'll
get back to you.
479
00:27:32,786 --> 00:27:35,524
Now, we really have
to get to our meeting.
480
00:27:35,590 --> 00:27:38,359
Stay if you wish.
481
00:27:43,797 --> 00:27:45,567
- Game.
482
00:27:48,435 --> 00:27:51,272
- Nice, we win.
- Whoa.
483
00:28:06,655 --> 00:28:09,490
- Are you Allen's dad?
484
00:28:09,558 --> 00:28:10,625
- Yes.
485
00:28:10,691 --> 00:28:12,661
Why?
486
00:28:12,726 --> 00:28:18,199
- I heard that Allen's
dad was here at school.
487
00:28:19,601 --> 00:28:20,569
- And who are you?
488
00:28:20,635 --> 00:28:23,270
- But Allen's dad is dead.
489
00:28:23,337 --> 00:28:24,872
He drowned.
490
00:28:24,939 --> 00:28:26,040
- What do you mean he drowned?
491
00:28:26,106 --> 00:28:30,545
- He was a piano
player who drowned.
492
00:28:30,612 --> 00:28:33,814
- Well, I was a pianist, yeah.
493
00:28:35,650 --> 00:28:36,817
- I'm Lillian.
494
00:28:36,884 --> 00:28:40,154
I was his girlfriend.
495
00:28:40,221 --> 00:28:42,056
Nice to meet you.
496
00:28:42,122 --> 00:28:43,757
- You, too.
497
00:28:45,426 --> 00:28:46,227
How old are you?
498
00:28:46,293 --> 00:28:48,395
You look really young.
499
00:28:48,462 --> 00:28:49,564
- I'm 16.
500
00:28:49,631 --> 00:28:50,665
- 16?
501
00:28:50,731 --> 00:28:52,066
Ah.
502
00:28:52,132 --> 00:28:55,869
So there's a three-year
difference between you two.
503
00:28:55,936 --> 00:28:59,473
That's a lot at
your age, isn't it?
504
00:28:59,541 --> 00:29:00,374
- No.
505
00:29:00,441 --> 00:29:02,276
He even lived with us.
506
00:29:02,343 --> 00:29:05,746
- What do you mean? He
didn't live at home?
507
00:29:05,813 --> 00:29:06,780
- No, he lived with us.
508
00:29:06,847 --> 00:29:09,718
He shared a room with my granny.
509
00:29:09,783 --> 00:29:10,685
- Ah.
510
00:29:10,751 --> 00:29:12,086
Why didn't he live at home?
511
00:29:12,152 --> 00:29:15,256
- Because he fought
with them all the time,
512
00:29:15,322 --> 00:29:17,992
his mom and Robert.
513
00:29:18,058 --> 00:29:23,163
- So he didn't sleep
at his own home at all?
514
00:29:23,230 --> 00:29:24,331
- No.
515
00:29:24,398 --> 00:29:27,935
He slept at ours with
his mouth open like this,
516
00:29:28,002 --> 00:29:31,972
like he was dead.
517
00:29:32,039 --> 00:29:36,176
- Yeah, well,
that's how he slept.
518
00:29:36,243 --> 00:29:38,513
And your parents?
519
00:29:38,580 --> 00:29:39,581
Did they like him?
520
00:29:39,648 --> 00:29:41,081
Did...
521
00:29:41,148 --> 00:29:42,182
How did it go?
522
00:29:42,249 --> 00:29:44,051
- Well, my dad was in
prison most of the time,
523
00:29:44,118 --> 00:29:47,388
and my mom spoiled
him rotten with food,
524
00:29:47,454 --> 00:29:50,457
and I was his woman.
525
00:29:50,525 --> 00:29:52,026
What guy wouldn't want that?
526
00:29:52,092 --> 00:29:56,564
- You're right.
527
00:29:56,631 --> 00:29:58,999
- Allen is the love of my life.
528
00:29:59,066 --> 00:30:03,304
I'll never love anyone
like that ever again.
529
00:30:03,370 --> 00:30:04,539
- You're very young.
530
00:30:04,606 --> 00:30:09,410
There'll be plenty of other
big loves, I promise you.
531
00:30:09,476 --> 00:30:10,978
- Never.
532
00:30:11,045 --> 00:30:13,881
And he didn't even love me.
533
00:30:13,947 --> 00:30:17,786
He was in love with
Alice, his teacher.
534
00:30:17,851 --> 00:30:21,221
- Alice from the poem?
535
00:30:21,288 --> 00:30:22,590
- Yeah.
536
00:30:24,158 --> 00:30:28,862
- What did you mean when you
said he was in love with her?
537
00:30:28,929 --> 00:30:32,333
Was, uh, something
going on between them?
538
00:30:32,399 --> 00:30:33,434
- No, no.
539
00:30:33,500 --> 00:30:36,003
But he thought she was
the most beautiful woman
540
00:30:36,070 --> 00:30:40,040
in the world, and he talked
about her all the time
541
00:30:40,107 --> 00:30:41,308
and followed her around.
542
00:30:41,375 --> 00:30:45,045
And after he died, I
found a notebook filled
543
00:30:45,112 --> 00:30:48,382
with poems that he
wrote about her.
544
00:30:48,449 --> 00:30:54,922
But she didn't want him, so
he always came back to me.
545
00:30:54,988 --> 00:30:57,726
- Do you think that I
could see that notebook?
546
00:30:57,792 --> 00:31:00,327
I'd like to.
547
00:31:00,394 --> 00:31:04,298
- Sure, of course.
548
00:31:04,365 --> 00:31:05,366
- Hey, Rachel.
549
00:31:05,432 --> 00:31:08,837
I'm spending another
night here at the hotel.
550
00:31:08,902 --> 00:31:11,639
I'm meeting Allen's friends.
551
00:31:11,706 --> 00:31:12,940
But I'm waiting
to hear from you,
552
00:31:13,006 --> 00:31:16,544
so let me know what's
going on, okay?
553
00:31:16,611 --> 00:31:18,045
Hope you're feeling better.
554
00:31:18,112 --> 00:31:19,113
Bye.
555
00:31:19,179 --> 00:31:24,017
- This is where it
happened, the accident.
556
00:33:02,983 --> 00:33:04,586
- Alice?
557
00:33:04,652 --> 00:33:06,186
- Yes.
558
00:33:07,856 --> 00:33:08,556
- Hi.
559
00:33:08,623 --> 00:33:09,356
- Hi.
560
00:33:09,423 --> 00:33:12,961
- I'm Daniel, Allen's father.
561
00:33:13,026 --> 00:33:14,629
- Oh.
562
00:33:14,696 --> 00:33:16,063
Hi.
563
00:33:16,129 --> 00:33:17,297
Yeah, Principal Thomas told
me you came by to see him.
564
00:33:17,364 --> 00:33:19,701
He said you wanted
Allen's picture added
565
00:33:19,767 --> 00:33:21,503
to his graduation photo.
566
00:33:21,569 --> 00:33:22,570
- Oh.
567
00:33:22,637 --> 00:33:24,639
- I think
you're absolutely right.
568
00:33:24,706 --> 00:33:25,840
You know, he's doing it.
569
00:33:25,907 --> 00:33:27,609
He's gonna add it.
570
00:33:27,675 --> 00:33:28,843
- Really?
- Yeah, mm-hmm.
571
00:33:28,910 --> 00:33:29,878
- Well, that's great.
572
00:33:29,944 --> 00:33:31,579
That makes me very happy.
573
00:33:31,646 --> 00:33:32,614
I'm glad to meet you.
574
00:33:32,680 --> 00:33:35,015
- Really
glad to meet you, too.
575
00:33:35,082 --> 00:33:38,252
- Yeah, well, I feel I
know you really well.
576
00:33:38,318 --> 00:33:39,587
I was up all night reading that,
577
00:33:39,654 --> 00:33:43,992
all the poems and thoughts
Allen had about you.
578
00:33:44,057 --> 00:33:47,829
That whole notebook
is about you.
579
00:33:47,896 --> 00:33:51,064
- Yeah.
- Wonderful stuff in there.
580
00:33:51,131 --> 00:33:53,001
He wrote so beautifully.
581
00:33:53,066 --> 00:33:54,836
- Yes, he did.
582
00:33:54,903 --> 00:33:56,236
I know all about the notebook.
583
00:33:56,303 --> 00:33:57,672
We talked about it a lot.
584
00:33:57,739 --> 00:34:01,308
Obviously, it wasn't something
that could be acted on,
585
00:34:01,375 --> 00:34:02,544
uh, given the age difference
586
00:34:02,610 --> 00:34:05,813
and the fact that
I was his teacher.
587
00:34:05,880 --> 00:34:07,582
That was clear.
588
00:34:07,649 --> 00:34:10,284
- Well, he never
stopped praising you.
589
00:34:10,350 --> 00:34:12,085
- Oh, you know,
when you're in love,
590
00:34:12,152 --> 00:34:13,688
you tend to exaggerate things.
591
00:34:13,755 --> 00:34:17,457
- He also wrote that you were
the saddest woman he knows.
592
00:34:17,525 --> 00:34:23,063
- It's funny,
he loved my sadness.
593
00:34:23,130 --> 00:34:25,567
- And you, did you love him?
594
00:34:25,633 --> 00:34:28,603
- Well, I couldn't return
his love the way he wanted,
595
00:34:28,670 --> 00:34:34,008
but he knew I was
very fond of him.
596
00:34:34,074 --> 00:34:36,544
- Do you think he suffered?
597
00:34:36,611 --> 00:34:37,679
- Oh, no, no.
598
00:34:37,745 --> 00:34:41,616
I, in fact, I think he
kind of enjoyed it a bit.
599
00:34:41,683 --> 00:34:43,283
- Really?
600
00:34:44,886 --> 00:34:47,555
Well, I hope so.
601
00:34:47,622 --> 00:34:50,457
- Well, it was
lovely to meet you.
602
00:34:50,525 --> 00:34:52,225
- Yeah.
- Sorry for your loss.
603
00:34:52,292 --> 00:34:56,129
- Alice, um, I'm
actually on my way
604
00:34:56,196 --> 00:34:58,432
to the cemetery right now,
605
00:34:58,498 --> 00:35:00,535
and uh, I know
this is a big ask,
606
00:35:00,602 --> 00:35:05,439
but I have so many
questions about Allen.
607
00:35:05,506 --> 00:35:08,342
You know, it'd be really
great if you could join me
608
00:35:08,408 --> 00:35:11,211
or you could just continue
talking about him.
609
00:35:11,278 --> 00:35:14,048
It would be really terrific.
610
00:35:14,114 --> 00:35:15,449
- That's a really
wonderful thought,
611
00:35:15,516 --> 00:35:17,317
and, and thank you
for inviting me.
612
00:35:17,384 --> 00:35:20,722
Unfortunately, I, I can't today.
613
00:35:20,788 --> 00:35:21,990
I have to go to an event.
614
00:35:22,056 --> 00:35:25,359
Um, but I'll promise
I'll go visit his grave
615
00:35:25,425 --> 00:35:27,260
in the next few days.
616
00:35:27,327 --> 00:35:30,263
- Yeah, well, I
think that's probably
617
00:35:30,330 --> 00:35:33,133
what he would want the most.
618
00:35:33,200 --> 00:35:34,134
- Of course.
619
00:35:34,201 --> 00:35:36,638
And I'll definitely do it.
620
00:35:36,704 --> 00:35:41,009
- Well, uh, how about
in a couple of hours,
621
00:35:41,075 --> 00:35:44,512
we, after your event, we go?
622
00:35:44,579 --> 00:35:48,583
Alice, I really didn't do
anything for him as a father.
623
00:35:48,650 --> 00:35:52,486
So if I have the choice
to be able to do something
624
00:35:52,553 --> 00:35:55,188
for him now that would
make him happy, I-
625
00:35:55,255 --> 00:35:56,456
- And I just promised you
626
00:35:56,524 --> 00:36:00,260
that I would go see him
in the next couple days.
627
00:36:00,327 --> 00:36:01,763
You did that.
628
00:36:01,829 --> 00:36:03,731
It's because of you.
629
00:36:05,733 --> 00:36:07,802
- All right.
630
00:36:07,869 --> 00:36:09,637
- All right.
631
00:36:13,908 --> 00:36:16,778
- Alice, I'm sorry, I'm
sorry, I don't wanna be rude.
632
00:36:16,844 --> 00:36:21,849
I just, there's something
that keeps bothering me
633
00:36:21,916 --> 00:36:24,351
and I wanna ask you about it.
634
00:36:24,418 --> 00:36:28,422
Allen was
basically an, an okay kid.
635
00:36:28,488 --> 00:36:31,626
He didn't have any major
mental issues or anything.
636
00:36:31,693 --> 00:36:34,428
And I'm asking myself,
637
00:36:34,494 --> 00:36:39,399
how does he fall so in love
with you so one-sidedly?
638
00:36:39,466 --> 00:36:40,935
I mean, did he
misinterpret something?
639
00:36:41,002 --> 00:36:45,973
Or maybe subconsciously you
did something to encourage him?
640
00:36:48,308 --> 00:36:49,577
- I did not encourage him,
641
00:36:49,644 --> 00:36:52,446
consciously or
subconsciously, all right?
642
00:36:52,513 --> 00:36:55,049
And I really have to go now.
643
00:36:55,116 --> 00:36:56,718
Goodbye.
644
00:37:28,549 --> 00:37:29,650
- Hey.
645
00:37:29,717 --> 00:37:34,555
You have a trowel that I
could borrow for a minute?
646
00:37:34,622 --> 00:37:35,623
- Pleasure.
647
00:37:35,690 --> 00:37:37,324
- Great, thanks.
648
00:37:39,026 --> 00:37:41,829
She's very beautiful.
649
00:37:41,896 --> 00:37:43,531
- Thank you.
650
00:37:45,700 --> 00:37:47,135
- Daniel.
651
00:37:47,201 --> 00:37:48,703
- Jacob, it's a pleasure.
652
00:37:48,770 --> 00:37:50,270
- Yeah.
653
00:37:52,006 --> 00:37:53,440
Your daughter?
654
00:37:53,508 --> 00:37:54,274
- Yes.
655
00:37:54,341 --> 00:37:55,510
She really was quite beautiful.
656
00:37:55,576 --> 00:37:58,278
People couldn't take
their eyes off her,
657
00:37:58,345 --> 00:38:00,047
just like you right now.
658
00:38:01,983 --> 00:38:03,283
- A redhead.
659
00:38:03,350 --> 00:38:05,920
- A redhead with
not one freckle.
660
00:38:05,987 --> 00:38:07,722
She was an angel.
661
00:38:07,789 --> 00:38:08,890
Everywhere she went,
662
00:38:08,956 --> 00:38:11,159
she was the most beautiful
creature in the room
663
00:38:11,225 --> 00:38:14,929
and I was the proudest father.
664
00:38:14,996 --> 00:38:17,131
But I was afraid.
665
00:38:17,198 --> 00:38:20,201
I was always afraid.
666
00:38:20,268 --> 00:38:21,636
- Afraid of what?
667
00:38:21,702 --> 00:38:23,104
- Well, she wasn't only the
best student in the class,
668
00:38:23,171 --> 00:38:25,706
she was a talented violinist
from the time she was seven.
669
00:38:25,773 --> 00:38:28,408
She was perfect.
670
00:38:28,475 --> 00:38:30,443
And I was terrified.
671
00:38:30,511 --> 00:38:32,780
So I put her down.
672
00:38:32,847 --> 00:38:34,749
I made up negative things
to say to people about it,
673
00:38:34,816 --> 00:38:39,887
'cause people, their
envy, their resentfulness.
674
00:38:39,954 --> 00:38:43,558
The evil eye, I knew
it would come one day.
675
00:38:43,624 --> 00:38:45,293
I was waiting for it.
676
00:38:45,358 --> 00:38:46,493
- And what?
677
00:38:46,561 --> 00:38:47,929
What, she get sick?
678
00:38:47,995 --> 00:38:51,398
- Suddenly, apparently, for
no reason, at the age of 12,
679
00:38:51,464 --> 00:38:54,268
our daughter became sad.
680
00:38:54,334 --> 00:38:56,204
At first, my wife and I
thought it was hormones
681
00:38:56,270 --> 00:39:01,309
or maybe someone had
hurt her, but no.
682
00:39:01,374 --> 00:39:02,977
All that beauty, all
that intelligence,
683
00:39:03,044 --> 00:39:05,746
it was all wrapped up
in this endless sadness
684
00:39:05,813 --> 00:39:10,017
as if something
inside her had died.
685
00:39:10,084 --> 00:39:12,186
She never smiled anymore.
686
00:39:12,253 --> 00:39:16,023
Then her 18th
birthday, she, uh...
687
00:39:16,090 --> 00:39:17,758
We were away.
688
00:39:19,260 --> 00:39:21,428
I'm not mad at her.
689
00:39:21,494 --> 00:39:23,463
I'm not angry.
690
00:39:23,531 --> 00:39:27,335
She just couldn't
take it any longer.
691
00:39:27,400 --> 00:39:29,036
- Terrible.
692
00:39:30,938 --> 00:39:35,009
Allen, my son,
693
00:39:35,076 --> 00:39:39,513
19 years old, he was a pianist.
694
00:39:41,015 --> 00:39:42,583
Died in a car accident.
695
00:39:42,650 --> 00:39:45,553
- I'm so sorry.
696
00:39:45,620 --> 00:39:48,488
- So you and your wife,
you come here all the time?
697
00:39:48,556 --> 00:39:49,422
It looks so nice.
698
00:39:49,489 --> 00:39:50,324
Look at this.
699
00:39:50,390 --> 00:39:51,559
- No, it's just me.
700
00:39:51,626 --> 00:39:53,027
My, my wife, Sonia,
doesn't wanna come.
701
00:39:53,094 --> 00:39:56,564
She, uh, she just keeps going on
702
00:39:56,631 --> 00:39:58,332
as if Elizabeth is still alive.
703
00:39:58,398 --> 00:40:01,936
It's, it's awful.
704
00:40:04,839 --> 00:40:06,707
- A real beauty.
705
00:40:06,774 --> 00:40:10,177
You know, you got a, a
little water damage coming
706
00:40:10,244 --> 00:40:11,178
in the corner over here.
707
00:40:11,245 --> 00:40:14,782
You might wanna seal that up.
708
00:40:14,849 --> 00:40:16,317
- Thank you.
709
00:40:16,384 --> 00:40:17,885
- Yeah.
710
00:40:19,520 --> 00:40:21,088
- Nice meeting
you.
711
00:40:21,155 --> 00:40:23,391
- You, too.
712
00:40:23,456 --> 00:40:24,592
- Hello, Mr.
Bloch.
713
00:40:24,659 --> 00:40:25,860
I've canceled all yourmeetings
714
00:40:25,927 --> 00:40:27,561
for the next two days,
as you've requested.
715
00:40:27,628 --> 00:40:30,398
Ernest Friar from OCL
may give you a call.
716
00:40:30,463 --> 00:40:31,799
He seems anxious to talk.
717
00:40:31,866 --> 00:40:33,534
You still have that meeting
with the municipality
718
00:40:33,601 --> 00:40:36,537
over the zoning bylaw change
on the books for next week.
719
00:40:36,604 --> 00:40:37,738
It might be hard to push.
720
00:40:37,805 --> 00:40:39,507
I'll try to switch
it to a Zoom call.
721
00:40:39,573 --> 00:40:40,942
Have a good night. Mr.
Bloch.
722
00:40:41,008 --> 00:40:43,678
- It's all
about the trends,
723
00:40:43,744 --> 00:40:45,980
wants to see a downtrend
724
00:40:46,047 --> 00:40:46,981
that's convincing.
725
00:40:49,050 --> 00:40:49,650
- Bonjour.
726
00:40:49,717 --> 00:40:52,019
- Bonjour.
727
00:41:03,631 --> 00:41:06,167
What's this?
728
00:41:06,233 --> 00:41:07,868
What's going on?
729
00:41:07,935 --> 00:41:12,573
- I'd like to sit in on
your class if that's okay.
730
00:41:12,640 --> 00:41:16,410
- I'm afraid that's
not gonna be possible.
731
00:41:16,476 --> 00:41:20,147
- The principal gave
me his permission.
732
00:41:20,214 --> 00:41:21,415
- Permission?
733
00:41:21,481 --> 00:41:23,117
For what exactly?
734
00:41:23,184 --> 00:41:24,484
- Uh, to be here,
735
00:41:24,552 --> 00:41:27,388
to be here in the classroom
where Allen studied.
736
00:41:27,455 --> 00:41:31,158
I understand this
is the classroom.
737
00:41:31,225 --> 00:41:33,160
- Yes.
738
00:41:33,227 --> 00:41:35,262
All right.
739
00:41:35,329 --> 00:41:36,697
Very well.
740
00:41:36,764 --> 00:41:40,835
- I'd also like to be in his
chair if that's possible.
741
00:41:43,070 --> 00:41:44,238
- Sure.
742
00:41:44,305 --> 00:41:45,873
Um, all right, you would
have to move over there then.
743
00:41:45,940 --> 00:41:49,143
Anna, would you please make
space for Mr. Bloch, please?
744
00:41:49,210 --> 00:41:51,645
- Ah, thank you.
745
00:41:51,712 --> 00:41:55,216
- Let me just explain to
the class what's going on.
746
00:41:55,282 --> 00:41:56,550
- Yeah, sure.
747
00:41:56,617 --> 00:42:01,756
- So, Mr. Bloch, Daniel,
um, is Allen Hilu's dad,
748
00:42:01,822 --> 00:42:04,658
a terrific student who
studied here last year, um,
749
00:42:04,725 --> 00:42:09,530
and uh, who died, unfortunately,
in a car crash last month.
750
00:42:09,597 --> 00:42:13,034
I'm sure you've heard about it.
751
00:42:13,100 --> 00:42:14,135
Yeah?
752
00:42:14,201 --> 00:42:15,336
- I'm not sure, but I
think Allen once told me
753
00:42:15,403 --> 00:42:17,238
that his real father was dead.
754
00:42:17,304 --> 00:42:18,339
I was his neighbor.
755
00:42:18,406 --> 00:42:19,907
I know his stepfather,
too, Robert.
756
00:42:19,974 --> 00:42:27,114
- Yes, um, I believe
Allen didn't know
757
00:42:27,181 --> 00:42:28,315
His mother never told him.
758
00:42:28,382 --> 00:42:32,186
And I believe Daniel didn't
know about Allen either.
759
00:42:32,253 --> 00:42:35,256
- Why
didn't she tell him?
760
00:42:35,322 --> 00:42:41,162
- Uh, well, every family
deals with situations
761
00:42:41,228 --> 00:42:43,164
in different ways, and
we have to respect,
762
00:42:43,230 --> 00:42:44,999
um-
- Excuse me, may I?
763
00:42:45,066 --> 00:42:46,734
- Sure.
764
00:42:46,801 --> 00:42:50,404
- Allen's mother didn't tell
me she was pregnant with Allen
765
00:42:50,471 --> 00:42:53,508
because she knew I
wouldn't want the child.
766
00:42:53,574 --> 00:42:56,410
She knew me very well.
767
00:42:56,477 --> 00:42:57,812
Sorry to say she was right.
768
00:42:57,878 --> 00:43:01,782
Um, but I'm gonna
tell you something now
769
00:43:01,849 --> 00:43:07,588
that's a little, um,
a little difficult.
770
00:43:07,655 --> 00:43:12,827
From my earliest memory,
my father beat me.
771
00:43:12,893 --> 00:43:16,897
Terrible beatings till I was 17.
772
00:43:16,964 --> 00:43:18,365
And when I became an adult,
773
00:43:18,432 --> 00:43:22,169
every time I thought about
having children, I got scared.
774
00:43:22,236 --> 00:43:26,508
I was scared that
maybe I would beat them
775
00:43:26,575 --> 00:43:28,008
like my father beat me.
776
00:43:28,075 --> 00:43:34,148
And that fear made me not wanna
bring kids into the world.
777
00:43:34,215 --> 00:43:36,050
And that's why Allen's
mother didn't tell me
778
00:43:36,117 --> 00:43:41,889
that she was pregnant and
didn't tell Allen about me.
779
00:43:41,956 --> 00:43:44,058
- So you never had kids?
780
00:43:44,125 --> 00:43:45,626
- Uh, I, I think
we need to respect
781
00:43:45,693 --> 00:43:47,261
Daniel's privacy.
- It's all right, Alice.
782
00:43:47,328 --> 00:43:48,496
I, I brought it up.
783
00:43:48,563 --> 00:43:51,265
No, I don't have any kids.
784
00:43:51,332 --> 00:43:55,336
No, um, except Allen, of course.
785
00:43:55,402 --> 00:43:57,138
- How'd he beat you?
786
00:43:57,204 --> 00:43:59,340
Uh, what'd he use?
787
00:43:59,406 --> 00:44:02,176
- Everything.
788
00:44:02,243 --> 00:44:03,711
Mostly a belt.
789
00:44:03,777 --> 00:44:06,380
Sometimes his bare fist.
790
00:44:06,447 --> 00:44:07,549
Sometimes a stick.
791
00:44:07,616 --> 00:44:10,151
Kicking, too, you know.
792
00:44:10,217 --> 00:44:11,520
He liked to mix it up.
793
00:44:13,622 --> 00:44:16,357
- And what did you do?
794
00:44:16,423 --> 00:44:20,694
- Oh, I, I just, you know,
put my hands up like this
795
00:44:20,761 --> 00:44:22,696
to protect my head.
796
00:44:22,763 --> 00:44:25,634
- Do you still talk to him?
797
00:44:25,699 --> 00:44:27,368
- Yeah, but I don't
really talk to him.
798
00:44:27,434 --> 00:44:30,505
He's in a nursing home now.
799
00:44:30,572 --> 00:44:31,573
He doesn't speak.
800
00:44:31,640 --> 00:44:33,774
His memory's pretty gone now,
801
00:44:33,841 --> 00:44:38,779
so I just go there
and sit next to him.
802
00:44:38,846 --> 00:44:39,947
- Do you love him?
803
00:44:40,014 --> 00:44:42,651
- All right, that's
enough for now.
804
00:44:42,716 --> 00:44:44,218
- No.
805
00:44:45,686 --> 00:44:48,222
I don't think I do.
806
00:44:55,696 --> 00:44:57,298
- Daniel.
807
00:44:58,667 --> 00:45:00,768
Hey.
808
00:45:00,834 --> 00:45:02,671
I wanted to thank you.
809
00:45:02,736 --> 00:45:06,473
And I also wanted to apologize.
810
00:45:06,541 --> 00:45:08,976
- I wanted to apologize as well.
811
00:45:09,043 --> 00:45:11,011
- Weren't you supposed
to go back home already?
812
00:45:11,078 --> 00:45:14,048
- Yeah, but Rachel,
Allen's mother,
813
00:45:14,114 --> 00:45:15,716
is getting out of
the hospital tonight,
814
00:45:15,783 --> 00:45:19,286
so I'll go visit her
and leave tomorrow.
815
00:45:19,353 --> 00:45:20,387
- Right.
816
00:45:20,454 --> 00:45:23,457
Well, look, um, I still
can't go to the cemetery
817
00:45:23,525 --> 00:45:26,894
with you today,
but if you'd like,
818
00:45:26,961 --> 00:45:30,231
maybe we could
have coffee nearby.
819
00:45:30,297 --> 00:45:31,799
- Sure, yeah.
820
00:45:31,865 --> 00:45:34,735
- Okay.
821
00:45:40,007 --> 00:45:42,510
My father
died a year ago.
822
00:45:42,577 --> 00:45:43,911
- Hmm.
823
00:45:43,978 --> 00:45:48,282
- So I'm sorry, it might've
been too much for me.
824
00:45:48,349 --> 00:45:50,351
- I'm sorry.
825
00:45:50,417 --> 00:45:51,620
I had no idea.
826
00:45:51,686 --> 00:45:53,722
No, I, um, I didn't
mean to pressure you.
827
00:45:53,787 --> 00:45:55,022
- Oh, that's all right.
828
00:45:55,089 --> 00:45:59,126
You know, Allen was
actually wonderful about it.
829
00:45:59,193 --> 00:46:00,595
A few days after it happened,
830
00:46:00,662 --> 00:46:02,896
he got the whole class to
write me condolence letters,
831
00:46:02,963 --> 00:46:05,366
and he brought me
a stack at night.
832
00:46:07,368 --> 00:46:09,903
It was very loving,
833
00:46:09,970 --> 00:46:12,873
very comforting.
834
00:46:12,940 --> 00:46:14,174
He saw me crying one time
835
00:46:14,241 --> 00:46:18,045
and, uh, he immediately
came over to hug me.
836
00:46:19,514 --> 00:46:20,749
It was a mistake,
837
00:46:20,814 --> 00:46:22,349
way too close between a
teacher and a student,
838
00:46:22,416 --> 00:46:25,486
but, uh, I couldn't help it.
839
00:46:25,553 --> 00:46:26,320
- Mm-hmm.
840
00:46:26,387 --> 00:46:27,622
And it helped?
841
00:46:27,689 --> 00:46:29,557
- It did, yeah.
842
00:46:29,624 --> 00:46:32,860
I probably needed
a hug, but still.
843
00:46:34,763 --> 00:46:38,332
- A student can get confused.
844
00:46:38,399 --> 00:46:40,334
- Yes, yes.
845
00:46:42,403 --> 00:46:44,506
- A teacher?
846
00:46:44,572 --> 00:46:46,006
Maybe a little?
847
00:46:46,073 --> 00:46:50,210
- No, I don't think so.
848
00:46:50,277 --> 00:46:53,013
But I do see genetics
at work here.
849
00:46:53,080 --> 00:46:55,717
You two are very much alike.
850
00:46:55,784 --> 00:46:58,319
Very tenacious, you
don't give up easy.
851
00:47:03,290 --> 00:47:05,694
But the dumbest mistake
I made with Allen
852
00:47:05,760 --> 00:47:09,897
is that I agreed to
go see his band play.
853
00:47:18,573 --> 00:47:20,207
This is it.
854
00:47:33,688 --> 00:47:37,124
Shh, there's somewhere
in the corner.
855
00:47:38,926 --> 00:47:41,830
So this is the stage
where they played,
856
00:47:41,895 --> 00:47:44,566
and, uh, Allen was at the piano
857
00:47:44,632 --> 00:47:45,966
in the corner there.
- Yeah?
858
00:47:46,033 --> 00:47:52,239
- My table was right there
by the column.
859
00:47:52,306 --> 00:47:53,307
- Many people?
860
00:47:53,374 --> 00:47:53,974
- It was packed.
861
00:47:54,041 --> 00:47:55,275
- Yeah, great, great.
862
00:47:55,342 --> 00:48:01,181
- Allen wouldn't
stop staring at me.
863
00:48:01,248 --> 00:48:03,484
- Well, he was
obviously very excited
864
00:48:03,551 --> 00:48:05,052
having you here in the audience.
865
00:48:05,119 --> 00:48:07,522
- Yes, but it was too much.
866
00:48:07,589 --> 00:48:10,592
He wouldn't take his eyes
off of me.
867
00:48:10,658 --> 00:48:15,730
People in the audience
were starting to notice.
868
00:48:15,797 --> 00:48:17,498
When it was over,
he came up to me
869
00:48:17,565 --> 00:48:22,035
and he asked me to kiss him.
870
00:48:22,102 --> 00:48:26,674
He was basically
begging me to kiss him.
871
00:48:29,410 --> 00:48:31,011
- Did you?
872
00:48:33,480 --> 00:48:34,849
- No, I didn't.
873
00:48:34,915 --> 00:48:37,351
Excuse
me, can I help you?
874
00:48:37,418 --> 00:48:38,520
- So, sorry.
875
00:48:38,586 --> 00:48:39,953
We were, uh, we were just
looking at somethin'.
876
00:48:40,020 --> 00:48:41,689
We're leaving.
877
00:48:48,962 --> 00:48:51,198
All right, here we are.
878
00:48:52,767 --> 00:48:55,068
This is where I live.
879
00:49:00,941 --> 00:49:03,812
On the second floor.
880
00:49:03,878 --> 00:49:06,413
It really was a pleasure.
881
00:49:06,480 --> 00:49:08,048
- Yeah, for me, too.
882
00:49:08,115 --> 00:49:10,652
Had a really nice time.
883
00:49:10,718 --> 00:49:15,523
- You know, Allen used to sit
on that bench and watch me.
884
00:49:15,590 --> 00:49:18,927
He'd watch the building.
885
00:49:18,992 --> 00:49:22,597
He would sit there
for hours sometimes.
886
00:49:24,198 --> 00:49:30,505
- Alice, you are charming
and you're special,
887
00:49:30,572 --> 00:49:32,206
and everything Allen
said about you,
888
00:49:32,272 --> 00:49:35,743
I embrace wholeheartedly.
889
00:49:35,810 --> 00:49:38,913
- Oh, thank you.
890
00:49:38,979 --> 00:49:42,750
- You mind if I sit on
the bench for a while?
891
00:49:42,817 --> 00:49:45,587
- You're
kidding, right?
892
00:49:45,653 --> 00:49:48,121
- No, not all, no.
893
00:49:49,958 --> 00:49:52,694
- Okay.
894
00:49:52,760 --> 00:49:53,728
Be my guest.
895
00:49:55,730 --> 00:49:56,931
Goodbye.
896
00:49:56,997 --> 00:49:59,901
- Goodnight.
897
00:51:17,512 --> 00:51:19,079
Allen?
898
00:51:21,348 --> 00:51:22,684
- Dad.
899
00:51:26,086 --> 00:51:29,122
- You play beautifully.
900
00:51:29,189 --> 00:51:29,991
- You think so?
901
00:51:30,058 --> 00:51:31,859
- Absolutely.
902
00:51:58,620 --> 00:52:00,788
- So did you meet her?
903
00:52:00,855 --> 00:52:02,724
- Yes, I did.
904
00:52:02,790 --> 00:52:06,561
She said the most
wonderful things about you.
905
00:52:06,628 --> 00:52:09,463
She wouldn't stop
talking about you.
906
00:52:09,530 --> 00:52:13,333
- So, you think she
really likes me?
907
00:52:13,400 --> 00:52:17,270
- I have no doubt that, if
circumstances were different,
908
00:52:17,337 --> 00:52:18,506
she would wanna be with you more
909
00:52:18,573 --> 00:52:21,709
than anything in
the whole world.
910
00:52:21,776 --> 00:52:25,445
- I'm well aware of
the circumstances.
911
00:52:26,748 --> 00:52:34,321
- But Allen, my son,
my sweet, sweet boy,
912
00:52:34,388 --> 00:52:36,991
you can do something about this.
913
00:52:37,058 --> 00:52:38,492
You can meet someone else.
914
00:52:38,559 --> 00:52:41,629
You know, there's so
many, so many girls,
915
00:52:41,696 --> 00:52:45,232
wonderful girls,
beautiful girls out there.
916
00:52:45,298 --> 00:52:47,267
Dark-haired girls, blondes,
917
00:52:47,334 --> 00:52:53,206
even terrific redheads
with no freckles.
918
00:52:55,043 --> 00:52:56,544
- It's starting.
919
00:52:59,147 --> 00:52:59,981
Come on.
920
00:53:00,048 --> 00:53:01,616
(woman continues moaning
921
00:53:43,991 --> 00:53:45,760
It's okay.
922
00:53:45,827 --> 00:53:47,528
You can do it, too.
923
00:53:47,595 --> 00:53:49,597
- No, I'm good, I'm good.
924
00:54:20,194 --> 00:54:22,630
Hi, Rachel. How are you?
925
00:54:44,986 --> 00:54:46,419
Robert?
- Daniel.
926
00:54:46,486 --> 00:54:47,522
Pleasure to meet you.
927
00:54:47,588 --> 00:54:48,756
- Thank you.
928
00:54:48,823 --> 00:54:49,724
- Yes, come on in.
929
00:54:49,791 --> 00:54:50,591
- Thank you.
930
00:54:50,658 --> 00:54:51,259
- Of course.
931
00:54:51,324 --> 00:54:52,794
Um, have a seat.
932
00:54:52,860 --> 00:54:54,061
- Yeah.
933
00:54:54,128 --> 00:54:55,630
- Rachel will be
here in a second.
934
00:54:55,696 --> 00:54:57,364
- Ah, good.
935
00:55:01,903 --> 00:55:03,070
- Hi.
936
00:55:03,137 --> 00:55:04,038
- Hey.
937
00:55:04,105 --> 00:55:05,940
- Hi, Daniel.
938
00:55:06,007 --> 00:55:06,974
- How you feeling?
939
00:55:07,041 --> 00:55:08,308
- I'm okay.
940
00:55:08,375 --> 00:55:12,713
So sorry that
it all happened this way.
941
00:55:12,780 --> 00:55:16,818
I had an inflammation
like this when I was 16,
942
00:55:16,884 --> 00:55:19,386
but nothing since.
943
00:55:19,452 --> 00:55:20,621
- You know what?
944
00:55:20,688 --> 00:55:23,124
I will, um, get us
something to drink, hmm?
945
00:55:23,191 --> 00:55:26,359
- Thank you.
- Thank you.
946
00:55:26,426 --> 00:55:28,996
- I'm very glad I came here.
947
00:55:29,063 --> 00:55:31,498
- Oh.
- Very.
948
00:55:31,566 --> 00:55:34,001
- You got around a little bit.
949
00:55:34,068 --> 00:55:35,136
- Yeah.
950
00:55:35,203 --> 00:55:37,171
I went to the club
where he played.
951
00:55:37,238 --> 00:55:40,107
I met Mikey and Lillian.
952
00:55:40,174 --> 00:55:44,178
I read the notebook
that he kept-
953
00:55:44,245 --> 00:55:45,279
- Hmm.
954
00:55:45,345 --> 00:55:47,582
- Poems and letters
that he wrote.
955
00:55:47,648 --> 00:55:52,153
Rachel, he was a
fantastic writer.
956
00:55:52,220 --> 00:55:53,988
I know I'm,
957
00:55:54,055 --> 00:55:58,159
I'm biased, I guess, but he,
958
00:55:58,226 --> 00:56:00,528
I think he was a real artist.
959
00:56:00,595 --> 00:56:05,233
- You're slowly discovering
how amazing he was.
960
00:56:05,299 --> 00:56:06,499
- Yeah.
961
00:56:06,567 --> 00:56:07,802
- Hmm.
962
00:56:07,869 --> 00:56:10,872
- And I also met his
teacher, Alice, you know,
963
00:56:10,938 --> 00:56:12,306
who was wonderful.
964
00:56:12,372 --> 00:56:14,809
- Where did you meet her?
965
00:56:14,876 --> 00:56:15,543
- Oh, at school.
966
00:56:15,610 --> 00:56:16,978
I met her at school, yeah.
967
00:56:17,044 --> 00:56:20,014
She's the one who showed me
the club where he played.
968
00:56:21,448 --> 00:56:26,821
I also saw the spot where
the accident happened.
969
00:56:26,888 --> 00:56:29,290
You okay?
970
00:56:29,357 --> 00:56:30,490
- Ah, Daniel.
971
00:56:30,558 --> 00:56:34,595
You meant well,
but, um, it's not...
972
00:56:34,662 --> 00:56:38,232
She's, she's a
curse, this woman.
973
00:56:38,299 --> 00:56:40,534
She destroyed his life.
974
00:56:40,601 --> 00:56:44,305
In a few years, he
could've met a girl his age
975
00:56:44,372 --> 00:56:46,574
or even a bit younger.
976
00:56:46,641 --> 00:56:52,513
He would've married her, and
I would've been so proud,
977
00:56:52,580 --> 00:56:55,583
making the rounds with
the guests at the wedding.
978
00:56:55,650 --> 00:57:00,388
I already planned on asking
everyone to dress in white.
979
00:57:00,453 --> 00:57:03,057
Instead, I buried him.
980
00:57:03,124 --> 00:57:04,659
- I'm so sorry.
981
00:57:04,725 --> 00:57:06,426
- And I'm such a fool.
982
00:57:06,493 --> 00:57:09,063
He came to me in a dream.
983
00:57:09,130 --> 00:57:11,832
He always comes to me in dreams.
984
00:57:11,899 --> 00:57:16,003
And he asked me to put
her photo by his grave.
985
00:57:16,070 --> 00:57:19,439
Like an idiot, I went to the
cemetery, and I dug a hole,
986
00:57:19,507 --> 00:57:22,576
and I put a photo by his grave.
987
00:57:27,447 --> 00:57:29,083
Here you go.
988
00:57:31,118 --> 00:57:32,053
- What's this?
989
00:57:32,119 --> 00:57:33,453
- A police summons.
990
00:57:33,521 --> 00:57:36,590
She filed a complaint
against him,
991
00:57:36,657 --> 00:57:40,194
that wonderful teacher of his.
992
00:57:40,261 --> 00:57:41,195
- Alice?
993
00:57:41,262 --> 00:57:42,563
- Yeah.
994
00:57:42,630 --> 00:57:43,864
- I don't believe it.
995
00:57:43,931 --> 00:57:48,436
- He sat on the bench by
her apartment building
996
00:57:48,501 --> 00:57:50,571
and wouldn't leave.
997
00:57:50,638 --> 00:57:52,440
He just sat there.
998
00:57:52,506 --> 00:57:55,176
And for the last two
weeks of his life,
999
00:57:55,242 --> 00:57:56,677
he had lost his mind.
1000
00:57:56,744 --> 00:57:59,714
He found out she was having
an affair with the principal,
1001
00:57:59,780 --> 00:58:03,951
and that drove him
absolutely mad.
1002
00:58:04,018 --> 00:58:05,586
- Which principal?
1003
00:58:05,653 --> 00:58:06,620
Is it Thomas?
1004
00:58:06,687 --> 00:58:09,690
- Mm, yeah.
1005
00:58:09,757 --> 00:58:10,825
- I can't believe it.
1006
00:58:10,891 --> 00:58:13,728
- That's
what happened.
1007
00:58:13,794 --> 00:58:16,397
- What was she doing
with the principal?
1008
00:58:16,464 --> 00:58:18,399
He's so slick.
1009
00:58:18,466 --> 00:58:20,468
- So she likes slick men.
1010
00:58:20,534 --> 00:58:23,437
What does it matter
now, Daniel?
1011
00:58:23,504 --> 00:58:24,505
- I can't believe it.
1012
00:58:24,572 --> 00:58:25,973
I just...
1013
00:58:26,040 --> 00:58:28,843
Why would she go to the police
over something like that?
1014
00:58:28,909 --> 00:58:32,813
- Doesn't matter
anymore, Daniel.
1015
00:58:32,880 --> 00:58:37,952
I know that you also spoke with
the school principal, yeah.
1016
00:58:38,019 --> 00:58:40,621
And you, you demanded.
1017
00:58:40,688 --> 00:58:42,857
That was very nice.
1018
00:58:42,923 --> 00:58:47,094
But that's not how we do
things around here.
1019
00:58:47,161 --> 00:58:50,097
In any case, I wanna
thank you for coming.
1020
00:58:50,164 --> 00:58:54,802
But please, if you just go
back to your life in New York,
1021
00:58:54,869 --> 00:58:58,507
and I will invite you to
every memorial service
1022
00:58:58,572 --> 00:59:01,275
that we will have in the future.
1023
00:59:01,342 --> 00:59:03,210
- Sure.
1024
00:59:03,277 --> 00:59:06,113
Yeah, I'll fly back today.
1025
00:59:06,180 --> 00:59:07,114
- Thank you, Daniel.
1026
00:59:07,181 --> 00:59:08,783
Thank you for coming.
1027
00:59:08,849 --> 00:59:11,318
Thank you for everything.
1028
00:59:39,980 --> 00:59:43,484
- Daniel, what
are you doing here?
1029
00:59:43,552 --> 00:59:45,119
- May I?
1030
00:59:45,186 --> 00:59:46,654
- Sure.
1031
00:59:53,360 --> 00:59:54,862
Please.
1032
00:59:58,599 --> 01:00:01,902
- Can you please
explain this to me?
1033
01:00:03,771 --> 01:00:06,040
- What is this?
1034
01:00:10,678 --> 01:00:16,183
- Rachel received
it this morning.
1035
01:00:16,250 --> 01:00:18,520
- Daniel, at some point, um,
1036
01:00:18,587 --> 01:00:24,425
I didn't really have another
option, so I filed a complaint.
1037
01:00:24,492 --> 01:00:27,461
- So why didn't you
tell me about it?
1038
01:00:27,529 --> 01:00:29,830
- Because I don't know.
1039
01:00:29,897 --> 01:00:33,434
- You and I walked around
half the day yesterday.
1040
01:00:33,501 --> 01:00:35,436
Why didn't you tell me?
1041
01:00:35,503 --> 01:00:38,172
How could a thing
like this happen?
1042
01:00:38,239 --> 01:00:41,510
You file a, a complaint
against Allen.
1043
01:00:41,576 --> 01:00:42,710
Why?
1044
01:00:42,776 --> 01:00:44,513
- I couldn't take
it anymore, Daniel.
1045
01:00:44,579 --> 01:00:47,549
He wouldn't leave me alone.
1046
01:00:47,616 --> 01:00:49,984
I couldn't take it.
1047
01:00:50,050 --> 01:00:51,051
- Okay.
1048
01:00:51,118 --> 01:00:52,786
But why do you bring
the police into it?
1049
01:00:52,853 --> 01:00:54,121
That's what I don't understand.
1050
01:00:54,188 --> 01:00:55,322
He was your student.
1051
01:00:55,389 --> 01:00:56,657
What kind of a
teacher does that?
1052
01:00:56,724 --> 01:00:59,160
Calls the cops on a
student who loves her.
1053
01:00:59,226 --> 01:01:01,596
One night, you go and
you listen to his music.
1054
01:01:01,662 --> 01:01:04,265
The next day, you
make a complaint to
1055
01:01:04,331 --> 01:01:07,701
- I told you, it was a
mistake to go to his show.
1056
01:01:07,768 --> 01:01:09,870
- Whose mistake?
1057
01:01:09,937 --> 01:01:11,071
Yours.
1058
01:01:11,138 --> 01:01:14,675
This is a kid who was
writing you poetry.
1059
01:01:14,742 --> 01:01:16,677
He's arranging condolence
letters from the class.
1060
01:01:16,744 --> 01:01:18,179
He gives you hugs to
make you feel better.
1061
01:01:18,245 --> 01:01:21,715
This is the most innocent
childlike love there is.
1062
01:01:21,782 --> 01:01:23,784
And what do you do? You
call the cops on him.
1063
01:01:23,851 --> 01:01:25,019
- I couldn't take it anymore.
1064
01:01:25,085 --> 01:01:27,488
He sat on that bench
all day and all night.
1065
01:01:27,556 --> 01:01:28,756
- So what?
1066
01:01:28,822 --> 01:01:31,859
Is that reason enough
to go to the police?
1067
01:01:31,926 --> 01:01:33,460
It, it was the same
day as the accident.
1068
01:01:33,528 --> 01:01:38,332
The cops show up, he takes
off, and he has the accident.
1069
01:01:38,399 --> 01:01:39,534
- I didn't know what else to do.
1070
01:01:39,601 --> 01:01:40,968
- You betrayed him.
You betrayed him.
1071
01:01:41,035 --> 01:01:43,437
It was your fault that
he ran from the cops
1072
01:01:43,505 --> 01:01:44,506
and he got killed.
1073
01:01:44,573 --> 01:01:46,106
It's insane.
1074
01:01:46,173 --> 01:01:48,108
- You're insane.
1075
01:01:48,175 --> 01:01:48,809
It was abuse.
1076
01:01:48,876 --> 01:01:49,810
He was torturing me.
1077
01:01:49,877 --> 01:01:51,145
He wouldn't leave me alone.
1078
01:01:51,212 --> 01:01:54,381
He followed me
everywhere I went.
1079
01:01:54,448 --> 01:01:55,883
He threatened me.
1080
01:01:55,950 --> 01:01:58,185
He said, if I was seeing someone
else, he would harm them.
1081
01:01:58,252 --> 01:02:01,322
He called me all the
time to see where I was.
1082
01:02:01,388 --> 01:02:04,825
He was ruining my life.
1083
01:02:04,892 --> 01:02:06,126
I didn't know what else to do.
1084
01:02:06,193 --> 01:02:10,898
I couldn't stand the
sight of him anymore.
1085
01:02:10,965 --> 01:02:14,068
I couldn't stand him.
1086
01:02:14,134 --> 01:02:15,736
I'm sorry.
1087
01:03:18,932 --> 01:03:19,833
- Excuse me.
1088
01:03:19,900 --> 01:03:21,935
Can we, can we turn around?
1089
01:03:22,002 --> 01:03:25,740
I'd like to go to the Gates
of Heaven Cemetery, please.
1090
01:03:25,806 --> 01:03:29,376
- Sir, if we
do that, you'll be late.
1091
01:03:29,443 --> 01:03:31,945
- Eh, it's all right,
I can be a little late.
1092
01:04:01,041 --> 01:04:02,876
Enough already.
1093
01:04:05,212 --> 01:04:09,651
You gotta forget about
her, enough.
1094
01:04:09,718 --> 01:04:10,652
- Daniel.
1095
01:04:10,719 --> 01:04:12,086
Would you care to join
me?
1096
01:04:12,152 --> 01:04:15,422
Today's Elizabeth's birthday
and I brought some wine.
1097
01:04:15,489 --> 01:04:16,825
- Yeah, sure, of course.
1098
01:04:16,890 --> 01:04:18,392
- Good.
1099
01:04:21,895 --> 01:04:23,097
- Yeah.
1100
01:04:23,163 --> 01:04:25,199
- Oh, and I had it
framed, as you suggested.
1101
01:04:25,265 --> 01:04:29,470
It's waterproof,
snow-proof, everything.
1102
01:04:29,537 --> 01:04:31,872
- That's perfect.
1103
01:04:31,939 --> 01:04:34,942
You know, I'm on my
way back to New York.
1104
01:04:35,008 --> 01:04:36,511
- Really?
- Yeah.
1105
01:04:36,578 --> 01:04:40,548
- Oh.
1106
01:04:40,615 --> 01:04:43,551
Here you go.
1107
01:04:43,618 --> 01:04:44,586
- Cheers.
1108
01:04:44,652 --> 01:04:48,188
- Cheers.
1109
01:04:48,255 --> 01:04:48,989
- Look at her.
1110
01:04:49,056 --> 01:04:50,157
If Allen had met Elizabeth,
1111
01:04:50,224 --> 01:04:52,993
he would've fallen
in love with her.
1112
01:04:53,060 --> 01:04:54,962
She's so right for him.
1113
01:04:55,028 --> 01:04:56,531
The whole course of his
life would've changed.
1114
01:04:56,598 --> 01:05:01,870
Maybe everything would've
turned out differently, yeah.
1115
01:05:01,935 --> 01:05:04,138
- Sometimes I think about
what could've happened
1116
01:05:04,204 --> 01:05:07,441
if Elizabeth had met
someone and fallen in love.
1117
01:05:07,509 --> 01:05:09,209
- I'm sure they
would've fallen in love.
1118
01:05:09,276 --> 01:05:14,214
And her depression
wouldn't have bothered him.
1119
01:05:14,281 --> 01:05:16,751
He would've made her laugh.
1120
01:05:18,118 --> 01:05:20,789
He would've given himself
completely to her.
1121
01:05:20,855 --> 01:05:21,989
He would've been
crazy about her.
1122
01:05:22,055 --> 01:05:23,424
He would've written her poems.
1123
01:05:23,490 --> 01:05:26,093
He would've,
1124
01:05:26,160 --> 01:05:27,529
he would've been all over her.
1125
01:05:27,595 --> 01:05:29,430
He was very, very sensual,
1126
01:05:29,496 --> 01:05:30,732
Allen.
- Oh, please.
1127
01:05:30,799 --> 01:05:33,367
- No, no, I'm, I'm, I'm talking
about them being together
1128
01:05:33,434 --> 01:05:34,702
as a couple.
1129
01:05:34,769 --> 01:05:38,305
You know, even if she didn't
completely give up the sadness,
1130
01:05:38,372 --> 01:05:43,578
being in love makes
everything bearable,
1131
01:05:43,645 --> 01:05:45,647
even sadness.
1132
01:05:49,617 --> 01:05:52,620
Maybe they'll meet each other.
1133
01:05:52,687 --> 01:05:53,755
I mean, they're here, right?
1134
01:05:53,822 --> 01:05:55,989
I mean, they haven't
gone anywhere.
1135
01:05:56,056 --> 01:06:00,327
Just wandering around.
1136
01:06:00,394 --> 01:06:02,162
- You know, it's funny,
in this horrible year
1137
01:06:02,229 --> 01:06:07,100
of death and pain,
Sonia, my wife,
1138
01:06:07,167 --> 01:06:11,138
we have these neighbors who
are Chinese, they're Taoists,
1139
01:06:11,205 --> 01:06:13,842
and they told her that
they have a tradition
1140
01:06:13,908 --> 01:06:16,009
that when one of the
young women dies,
1141
01:06:16,076 --> 01:06:17,679
they make sure to marry her off
1142
01:06:17,745 --> 01:06:19,146
to a young man who's also died.
1143
01:06:19,213 --> 01:06:21,315
They believe that such a
wedding would get them to meet,
1144
01:06:21,381 --> 01:06:25,820
and maybe they would live
together wherever they are.
1145
01:06:25,887 --> 01:06:29,891
Sonia, she decided she
wanted to marry off Elizabeth
1146
01:06:29,958 --> 01:06:31,124
so she could be with someone.
1147
01:06:31,191 --> 01:06:33,126
So I found myself
going along with her
1148
01:06:33,193 --> 01:06:34,762
to all sorts of Chinese families
1149
01:06:34,829 --> 01:06:36,063
who had also lost
their young men
1150
01:06:36,129 --> 01:06:39,767
so we could find a
match for Elizabeth.
1151
01:06:39,834 --> 01:06:44,839
It was, um, it was a nightmare.
1152
01:06:44,906 --> 01:06:46,039
Your wife, the most rational
1153
01:06:46,106 --> 01:06:47,675
and wonderful
person in the world,
1154
01:06:47,742 --> 01:06:52,145
suddenly goes mad before
your very eyes.
1155
01:06:54,281 --> 01:06:59,687
- So they actually made a match,
had a, had a real wedding?
1156
01:06:59,754 --> 01:07:00,655
- Yes.
1157
01:07:00,722 --> 01:07:02,256
- Crowd, everything?
1158
01:07:02,322 --> 01:07:03,658
- Yeah, the whole thing.
1159
01:07:03,725 --> 01:07:05,058
- What happened? Did you do it?
1160
01:07:05,125 --> 01:07:10,097
- No, well, luckily, she
grew tired of it, gave up.
1161
01:07:17,505 --> 01:07:19,974
- You know, it's actually
not such a bad idea.
1162
01:07:20,040 --> 01:07:20,875
- What isn't?
1163
01:07:20,942 --> 01:07:21,910
- This wedding thing.
1164
01:07:21,976 --> 01:07:24,278
It's charming.
1165
01:07:24,344 --> 01:07:25,445
It's...
1166
01:07:25,513 --> 01:07:27,916
I mean, even, even
if it's Allen and,
1167
01:07:27,982 --> 01:07:29,717
and Elizabeth doing it.
1168
01:07:29,784 --> 01:07:31,519
- Are you joking?
- What do we have to lose?
1169
01:07:31,586 --> 01:07:34,221
These, these are the, these
are the people we love.
1170
01:07:34,288 --> 01:07:38,026
Wouldn't we wanna spend
special time with them?
1171
01:07:38,091 --> 01:07:38,893
We have a party.
1172
01:07:38,960 --> 01:07:41,261
We, we invite people.
1173
01:07:41,328 --> 01:07:43,163
We'd, we'd, we'd ask
them to wear white.
1174
01:07:43,230 --> 01:07:46,000
We tell silly stories
about their childhood.
1175
01:07:46,066 --> 01:07:47,401
We read poems.
1176
01:07:47,467 --> 01:07:50,337
I mean, it's crazy, I know,
but it's very charming.
1177
01:07:50,404 --> 01:07:51,104
- Come on.
1178
01:07:51,171 --> 01:07:52,406
- No, really.
1179
01:07:52,472 --> 01:07:55,977
Jacob, it's, it's...
1180
01:07:56,044 --> 01:07:59,179
Look, if we...
1181
01:07:59,246 --> 01:08:00,715
If they were alive, we'd give,
1182
01:08:00,782 --> 01:08:02,416
we'd give them each
other's phone numbers
1183
01:08:02,482 --> 01:08:04,251
and that would be it,
but they're not alive,
1184
01:08:04,318 --> 01:08:06,253
so we have to do
something meaningful.
1185
01:08:06,320 --> 01:08:07,789
That's what this
wedding would do.
1186
01:08:07,855 --> 01:08:09,891
It, it would make it meaningful.
1187
01:08:09,958 --> 01:08:11,526
I mean, that's how
we understand it.
1188
01:08:11,593 --> 01:08:13,761
Is, is that stupid?
1189
01:08:13,828 --> 01:08:15,262
- Yes.
1190
01:08:15,329 --> 01:08:16,463
- Or maybe it's just,
1191
01:08:16,531 --> 01:08:18,933
it's just getting them
to see each other.
1192
01:08:19,000 --> 01:08:21,703
Give them direction.
1193
01:08:21,769 --> 01:08:22,971
A little party.
1194
01:08:23,037 --> 01:08:24,471
- Well, either way,
it's no longer relevant.
1195
01:08:24,539 --> 01:08:28,009
I mean, Sonia's moved
on from the idea.
1196
01:08:28,076 --> 01:08:31,111
- Well, Rachel would
like it.
1197
01:08:31,178 --> 01:08:33,948
That's, that's, uh, Allen's mom.
1198
01:08:38,953 --> 01:08:40,021
What?
1199
01:08:43,290 --> 01:08:45,392
I was sure that you
were gonna love this.
1200
01:08:45,459 --> 01:08:47,962
- It's so crazy.
1201
01:08:48,029 --> 01:08:49,129
- I know.
- I'm so sorry.
1202
01:08:49,196 --> 01:08:52,299
- Obviously, it's
kinda out there.
1203
01:09:06,080 --> 01:09:07,015
Rachel, you know me.
1204
01:09:07,081 --> 01:09:09,951
I'm, I'm not some flighty guy.
1205
01:09:10,018 --> 01:09:12,987
I'm not even a spiritual person.
1206
01:09:13,054 --> 01:09:14,354
- It's so out there.
1207
01:09:14,421 --> 01:09:18,126
It's, it's so crazy, I
don't even know what to say.
1208
01:09:18,191 --> 01:09:19,259
- Something small, okay?
1209
01:09:19,326 --> 01:09:22,262
Something like an
intimate party,
1210
01:09:22,329 --> 01:09:23,865
not an over-the-top wedding.
1211
01:09:23,931 --> 01:09:25,198
- To tell you the truth, Daniel,
1212
01:09:25,265 --> 01:09:29,202
I don't truly understand
what's come over you.
1213
01:09:29,269 --> 01:09:30,872
- I don't either.
1214
01:09:30,938 --> 01:09:36,376
Couple weeks ago, I
didn't even know I had a son.
1215
01:09:36,443 --> 01:09:40,081
And now, thanks to you.
1216
01:09:40,148 --> 01:09:46,420
Rachel, I know this
sounds completely crazy,
1217
01:09:46,486 --> 01:09:48,923
but this girl, Elizabeth,
she's beautiful.
1218
01:09:50,124 --> 01:09:51,926
She's redhead with
the palest skin.
1219
01:09:51,993 --> 01:09:57,330
She's, she's the type that
Allen could've fallen for.
1220
01:09:57,397 --> 01:10:02,235
And oh, and she also was
suffering from depression
1221
01:10:02,302 --> 01:10:03,971
from the age of 12.
1222
01:10:04,038 --> 01:10:06,406
At 18, she committed suicide.
1223
01:10:06,473 --> 01:10:08,275
She couldn't take it anymore.
1224
01:10:08,341 --> 01:10:11,112
But he liked depressed
women, right?
1225
01:10:11,179 --> 01:10:12,647
- Mm-hmm, yeah.
1226
01:10:12,714 --> 01:10:13,848
I guess, yeah.
1227
01:10:13,915 --> 01:10:18,385
- We have to help him
forget this teacher of his.
1228
01:10:18,452 --> 01:10:20,922
- Allen is dead, Daniel.
1229
01:10:20,988 --> 01:10:22,657
- So is Elizabeth.
1230
01:10:22,724 --> 01:10:24,257
They're both in
the same place now.
1231
01:10:24,324 --> 01:10:26,226
They just need a little push.
1232
01:10:26,293 --> 01:10:29,030
He's stuck with that Alice.
1233
01:10:29,097 --> 01:10:30,230
- I'm sorry.
1234
01:10:30,297 --> 01:10:31,364
Stop it.
1235
01:10:31,431 --> 01:10:32,734
I've had enough
of your nonsense.
1236
01:10:32,800 --> 01:10:34,135
Really, I'm sorry.
1237
01:10:34,202 --> 01:10:35,435
I've had enough.
1238
01:10:35,502 --> 01:10:39,073
- Yeah, burying her
photograph next to his grave
1239
01:10:39,140 --> 01:10:40,273
is not nonsense?
1240
01:10:40,340 --> 01:10:42,944
- He asked me to.
1241
01:10:44,344 --> 01:10:45,813
- I dug it up, by the way.
1242
01:10:45,880 --> 01:10:47,648
- You dug up the photograph?
1243
01:10:47,715 --> 01:10:48,616
- Yeah.
1244
01:10:48,683 --> 01:10:49,684
- Why?
1245
01:10:49,751 --> 01:10:52,553
- Because it's enough,
enough of that teacher.
1246
01:10:52,620 --> 01:10:55,790
- You're out of
your mind, Daniel.
1247
01:12:23,110 --> 01:12:24,178
- Sorry.
1248
01:12:24,245 --> 01:12:25,913
Excuse me, sir.
1249
01:12:25,980 --> 01:12:26,781
Sir.
1250
01:12:26,848 --> 01:12:27,748
Sir, excuse me.
1251
01:12:27,815 --> 01:12:29,050
Sir, it's against
the hotel's policy
1252
01:12:29,116 --> 01:12:30,952
to play music late at night.
1253
01:12:31,018 --> 01:12:31,919
- Oh.
- Sorry.
1254
01:12:31,986 --> 01:12:33,287
- I'm sorry.
1255
01:12:33,353 --> 01:12:34,789
Yeah.
1256
01:12:34,856 --> 01:12:36,456
- Thanks.
1257
01:13:00,314 --> 01:13:02,583
- Thanks for doing this.
1258
01:13:05,620 --> 01:13:09,590
- Daniel, I just wanna
make it clear again,
1259
01:13:09,657 --> 01:13:12,560
we're not talking
about a wedding
1260
01:13:12,627 --> 01:13:15,129
or any of that insanity
of yours, right?
1261
01:13:15,196 --> 01:13:16,364
- Mm-mm.
1262
01:13:16,429 --> 01:13:17,765
- We're just going
to meet a nice couple
1263
01:13:17,832 --> 01:13:21,235
and talk a little about our
children, and that's it.
1264
01:13:21,302 --> 01:13:23,237
- That's exactly right.
1265
01:13:23,304 --> 01:13:24,538
- Yes.
1266
01:13:31,478 --> 01:13:32,412
- You ready?
-Yep.
1267
01:13:32,479 --> 01:13:33,581
- Yeah.
1268
01:13:33,648 --> 01:13:34,582
- Hey.
- Hi there.
1269
01:13:34,649 --> 01:13:36,050
- Daniel.
- Hey.
1270
01:13:36,117 --> 01:13:36,951
- Hi.
1271
01:13:37,018 --> 01:13:37,919
- This is Rachel.
1272
01:13:37,985 --> 01:13:39,186
- Hi, Rachel.
- Jacob.
1273
01:13:39,253 --> 01:13:40,721
- Hi, I'm Sonia.
1274
01:13:40,788 --> 01:13:43,591
- Nice to meet you.
- Hi, heard so much about you.
1275
01:13:43,658 --> 01:13:45,159
- Great house. So much light.
1276
01:13:45,226 --> 01:13:47,194
- Sonia designed
it.
1277
01:13:47,261 --> 01:13:49,230
- Very
beautiful. -
1278
01:13:49,297 --> 01:13:51,999
- Thank you.
Right this way.
1279
01:13:52,967 --> 01:13:54,501
- Oh, 20,000
calories.
1280
01:13:54,568 --> 01:13:56,337
I can feel it right now
1281
01:13:56,404 --> 01:13:57,805
on my thighs.
1282
01:13:57,872 --> 01:13:59,073
- Right here.
1283
01:13:59,140 --> 01:14:00,207
- Turkish
delight.
1284
01:14:00,274 --> 01:14:01,474
- Mm.
- Look at that, love it.
1285
01:14:02,710 --> 01:14:06,614
- That one right
there, my mother made
1286
01:14:06,681 --> 01:14:07,581
- Really?
1287
01:14:07,648 --> 01:14:08,749
- No.
- Yeah.
1288
01:14:08,816 --> 01:14:10,418
- Please, try some.
1289
01:14:10,483 --> 01:14:11,953
- I will, yeah.
1290
01:14:12,820 --> 01:14:14,422
- Mm.
- What do you think?
1291
01:14:14,487 --> 01:14:16,090
- Mm, yeah, I love it, mm.
1292
01:14:16,157 --> 01:14:17,658
- Great.
- They're so delicate.
1293
01:14:17,725 --> 01:14:18,793
- Yeah.
- Mm-hmm.
1294
01:14:18,859 --> 01:14:20,127
- Is that what you
do for a living?
1295
01:14:20,194 --> 01:14:22,697
Do you import Turkish
delight or something?
1296
01:14:24,265 --> 01:14:25,700
- No, no, no, no, not at all.
1297
01:14:25,766 --> 01:14:29,203
It's the only sweet
Elizabeth likes.
1298
01:14:29,270 --> 01:14:30,304
- Mm.
1299
01:14:31,471 --> 01:14:32,540
- Did Allen like
Turkish delight?
1300
01:14:32,606 --> 01:14:34,709
- I was just
wondering about that.
1301
01:14:34,775 --> 01:14:39,013
Um, I don't remember.
1302
01:14:40,014 --> 01:14:41,349
Suddenly, it makes
me sad to think
1303
01:14:41,415 --> 01:14:44,685
that perhaps he
never even tried it.
1304
01:14:46,287 --> 01:14:48,022
I hope he did.
1305
01:14:48,089 --> 01:14:50,524
- A couple of nice things
happened to us today.
1306
01:14:50,591 --> 01:14:53,861
Jacob finally found a recording
we've been looking for
1307
01:14:53,928 --> 01:14:54,895
for a long time.
1308
01:14:54,962 --> 01:14:55,863
- Mm-hmm.
1309
01:14:55,930 --> 01:14:57,098
- It's Mozart's
"Violin Sonata No. 21"
1310
01:14:57,164 --> 01:14:58,799
in E minor Elizabeth had played.
1311
01:14:58,866 --> 01:15:01,335
It's what we're
listening to right now.
1312
01:15:05,673 --> 01:15:07,108
- That's her playing?
1313
01:15:07,174 --> 01:15:08,275
- That's right.
1314
01:15:20,321 --> 01:15:22,089
- It's lovely.
1315
01:15:22,156 --> 01:15:23,224
- Thank you, yeah.
1316
01:15:23,290 --> 01:15:26,027
- I brought a piece that
Allen played as well.
1317
01:15:26,093 --> 01:15:27,094
- Oh.
1318
01:15:27,161 --> 01:15:28,462
- Yeah, we can listen
to it right after.
1319
01:15:28,529 --> 01:15:30,564
- Sure.- Sure.
1320
01:15:32,366 --> 01:15:34,235
- It's beautiful.
1321
01:15:34,301 --> 01:15:35,836
- Mm.
1322
01:15:37,238 --> 01:15:38,272
Oh, the other nice thing.
1323
01:15:38,339 --> 01:15:39,273
Grab the photograph.
1324
01:15:39,340 --> 01:15:40,641
- Oh.
1325
01:15:40,708 --> 01:15:45,179
- Oh, it's really
exciting.
1326
01:15:46,747 --> 01:15:51,052
- Take a look.
1327
01:15:51,118 --> 01:15:52,853
- Oh, unbelievable.
1328
01:15:52,920 --> 01:15:53,788
- Mm.
1329
01:15:53,854 --> 01:15:54,822
- Hamilton Bulldogs,
look at this.
1330
01:15:54,889 --> 01:15:56,257
- Yeah.
- Was Allen's team.
1331
01:15:56,323 --> 01:15:58,793
- Well, she was a goalie for
the Bulldogs' girls team.
1332
01:15:58,859 --> 01:16:00,194
It's a photo of
this year's team,
1333
01:16:00,261 --> 01:16:02,663
and they photoshopped her
picture right in there.
1334
01:16:02,730 --> 01:16:04,265
- That's her.
1335
01:16:04,331 --> 01:16:05,566
I can't believe it.
1336
01:16:05,633 --> 01:16:07,701
- Why, did Allen also
play for the Bulldogs?
1337
01:16:07,768 --> 01:16:11,238
- No, I wish he did, but
um, no, he couldn't play,
1338
01:16:11,305 --> 01:16:14,543
but he, he was a huge fan.
1339
01:16:14,608 --> 01:16:16,545
- Why couldn't he play?
1340
01:16:16,610 --> 01:16:19,480
- He had a little
problem with his leg.
1341
01:16:19,548 --> 01:16:20,881
- Oh, what kind of problem?
1342
01:16:20,948 --> 01:16:24,485
- Well, one leg was an
inch and a half shorter
1343
01:16:24,553 --> 01:16:25,520
than the other one.
1344
01:16:25,586 --> 01:16:26,521
- Hmm.
- Mm.
1345
01:16:26,587 --> 01:16:27,955
- He didn't limp or anything.
1346
01:16:28,022 --> 01:16:31,625
He had, one of his shoes had
a slight lift in the heel.
1347
01:16:31,692 --> 01:16:32,660
- Mm.
1348
01:16:32,726 --> 01:16:34,829
- Yeah, so it wasn't noticeable.
1349
01:16:34,895 --> 01:16:36,097
- Wow.
1350
01:16:36,163 --> 01:16:37,731
- But playing hockey,
that was a problem,
1351
01:16:37,798 --> 01:16:39,568
so he became this great fan.
1352
01:16:39,633 --> 01:16:40,901
Yeah, went to all the games.
1353
01:16:40,968 --> 01:16:43,370
You know, sometimes even
went to the away games.
1354
01:16:43,437 --> 01:16:47,975
So it's kind of
amazing Elizabeth was
1355
01:16:48,042 --> 01:16:52,613
I can imagine them going
together to the games.
1356
01:16:52,680 --> 01:16:55,049
How perfect that would've been.
1357
01:16:55,116 --> 01:16:56,617
- I took her to
some of the games,
1358
01:16:56,684 --> 01:16:58,886
and she was, she was so happy
1359
01:16:58,953 --> 01:17:00,254
when someone scored a goal.
- Mm.
1360
01:17:00,321 --> 01:17:02,823
- You think about it, they
went to the same games,
1361
01:17:02,890 --> 01:17:07,161
cheered for the same goals
at exactly the same time.
1362
01:17:07,228 --> 01:17:09,564
- That's right.
1363
01:17:09,630 --> 01:17:11,665
- Uh,
1364
01:17:11,732 --> 01:17:12,833
I'd like to say something.
1365
01:17:12,900 --> 01:17:15,836
Um, yeah, I'm a
little uncomfortable
1366
01:17:15,903 --> 01:17:19,807
and um, it's important
for me to, to speak up,
1367
01:17:19,874 --> 01:17:21,642
even though it's, it's
something trivial.
1368
01:17:21,709 --> 01:17:24,546
And I realize that I, I
might sound backwards,
1369
01:17:24,613 --> 01:17:26,080
but this, uh, this
matter of his,
1370
01:17:26,147 --> 01:17:31,152
what, what you said about his
short leg and the, the limp.
1371
01:17:31,218 --> 01:17:34,955
I know it's silly of
me, but I have a, uh,
1372
01:17:35,022 --> 01:17:36,790
I have a slight
problem with that.
1373
01:17:36,857 --> 01:17:38,926
It's not that there's anything
that can be done about it,
1374
01:17:38,993 --> 01:17:40,595
but-
- I beg your pardon?
1375
01:17:40,661 --> 01:17:43,964
- Yeah, I, I said
there was no limp.
1376
01:17:44,031 --> 01:17:45,099
No, no limp.
1377
01:17:45,166 --> 01:17:46,767
- Right, but this is the
first I've heard of it.
1378
01:17:46,834 --> 01:17:48,035
And as foolish
1379
01:17:48,102 --> 01:17:49,803
and insignificant
as it sounds, uh,
1380
01:17:49,870 --> 01:17:51,739
it's, you know, it's disturbing.
1381
01:17:51,805 --> 01:17:53,307
It took me by surprise.
1382
01:17:53,374 --> 01:17:54,509
- Are you crazy?
1383
01:17:54,576 --> 01:17:56,043
What are you talking
about?
1384
01:17:56,110 --> 01:17:57,579
You've got a problem
with something?
1385
01:17:57,646 --> 01:17:59,079
- Well, no, I don't, I
didn't want for this to-
1386
01:17:59,146 --> 01:18:00,649
- What are you
even talking about?
1387
01:18:00,714 --> 01:18:02,917
Your daughter was a depressive.
1388
01:18:02,983 --> 01:18:04,251
She was a depressed girl
1389
01:18:04,318 --> 01:18:07,855
who was probably turning
into a depressed woman.
1390
01:18:07,922 --> 01:18:08,989
Have you any idea what it means
1391
01:18:09,056 --> 01:18:11,058
to be a clinically
depressed woman?
1392
01:18:11,125 --> 01:18:13,894
I can tell you a lot
about it.
1393
01:18:13,961 --> 01:18:17,164
All right, I've had
enough of this nonsense.
1394
01:18:17,231 --> 01:18:18,332
- Rachel,
1395
01:18:18,399 --> 01:18:19,601
she didn't mean anything.
- Thank you very much.
1396
01:18:19,668 --> 01:18:21,035
It was a pleasure.
1397
01:18:21,101 --> 01:18:22,736
I don't want my son to be
with a depressive anyway,
1398
01:18:22,803 --> 01:18:24,138
so you go find
someone else for her.
1399
01:18:24,205 --> 01:18:26,207
- No, no, Rachel, that's
not what she meant.
1400
01:18:26,273 --> 01:18:27,308
You have to understand.
1401
01:18:27,374 --> 01:18:28,175
- Rachel.
1402
01:18:29,578 --> 01:18:31,245
I'm sorry.
1403
01:18:31,312 --> 01:18:32,980
I'll talk to you later.
1404
01:18:43,023 --> 01:18:45,726
I understand that was annoying.
1405
01:18:45,793 --> 01:18:47,161
I was annoyed, too.
1406
01:18:47,228 --> 01:18:47,861
- Just drop it.
1407
01:18:47,928 --> 01:18:50,699
Just drop it, will you?
1408
01:18:50,764 --> 01:18:53,033
Leave me alone.
1409
01:18:53,100 --> 01:18:56,671
- Why are you talking
to me like that?
1410
01:18:56,737 --> 01:18:59,940
- I'm sick of this
farce already.
1411
01:19:02,309 --> 01:19:05,513
What a disgusting
woman, disgusting.
1412
01:19:05,580 --> 01:19:07,014
Such a fool.
1413
01:19:07,081 --> 01:19:09,783
- Even if she's disgusting,
what does it matter?
1414
01:19:09,850 --> 01:19:11,620
You gonna be her best friend?
1415
01:19:11,686 --> 01:19:12,987
No.
1416
01:19:13,053 --> 01:19:14,522
No, you'll meet 'em once,
twice, maybe that's it.
1417
01:19:14,589 --> 01:19:18,526
- Who does she think she is
to talk about Allen this way?
1418
01:19:18,593 --> 01:19:20,662
I mean, who is she?
1419
01:19:20,729 --> 01:19:21,795
Disgusting woman.
1420
01:19:21,862 --> 01:19:25,734
A disgusting,
depressed daughter.
1421
01:19:25,799 --> 01:19:28,102
- Elizabeth is amazing.
1422
01:19:28,168 --> 01:19:29,470
I could tell you liked her.
1423
01:19:29,537 --> 01:19:31,071
I saw the way you were
looking at her photographs.
1424
01:19:31,138 --> 01:19:33,407
- He could've had 1,000
like her if he wanted.
1425
01:19:33,474 --> 01:19:35,610
- But why ruin everything?
1426
01:19:35,677 --> 01:19:36,977
Why do you do that?
1427
01:19:37,044 --> 01:19:39,179
You know, there's a way
of talking things through-
1428
01:19:39,246 --> 01:19:40,781
- Yeah.
- And you, you get...
1429
01:19:40,848 --> 01:19:41,882
Don't you understand that?
1430
01:19:41,949 --> 01:19:44,184
- You're just a kiss-ass.
1431
01:19:44,251 --> 01:19:47,821
- Some things
are irreversible.
1432
01:19:47,888 --> 01:19:48,989
Why burn bridges?
1433
01:19:49,056 --> 01:19:51,859
- You sat there with
your mouth shut,
1434
01:19:51,925 --> 01:19:54,862
and then you even apologized.
1435
01:19:54,928 --> 01:19:57,632
There was a limp, but you
couldn't see the limp.
1436
01:19:57,699 --> 01:19:59,166
That was revolting.
1437
01:19:59,233 --> 01:20:01,235
- The only thing you can feel
right now is your own pride.
1438
01:20:01,302 --> 01:20:02,403
- My own pride?
1439
01:20:02,469 --> 01:20:03,404
You piece of shit.
1440
01:20:03,470 --> 01:20:04,405
- Yes, your pride.
1441
01:20:04,471 --> 01:20:05,372
That's right.
1442
01:20:05,439 --> 01:20:06,407
And I'll tell you something.
1443
01:20:06,473 --> 01:20:07,841
I can understand her.
1444
01:20:07,908 --> 01:20:10,878
Yes, I can understand her,
even though I am his father.
1445
01:20:10,944 --> 01:20:12,913
I remember the first
time that I heard
1446
01:20:12,980 --> 01:20:14,683
that he had a
problem with his leg.
1447
01:20:14,749 --> 01:20:16,518
It did something to me.
1448
01:20:16,584 --> 01:20:17,652
I didn't take it lightly.
1449
01:20:17,719 --> 01:20:19,353
It, it, it does something.
1450
01:20:19,420 --> 01:20:20,555
You have to process it.
1451
01:20:20,622 --> 01:20:22,791
But I'm sure the first that
you were told about it,
1452
01:20:22,856 --> 01:20:24,391
it wasn't easy on you either.
1453
01:20:24,458 --> 01:20:25,593
You took it hard.
1454
01:20:25,660 --> 01:20:28,095
Of course you did, because
it's, it's a tough thing.
1455
01:20:28,162 --> 01:20:29,396
So why can't you understand her?
1456
01:20:29,463 --> 01:20:31,865
That was the first time
that she heard about it,
1457
01:20:31,932 --> 01:20:34,068
so she took it hard.
1458
01:20:42,242 --> 01:20:43,745
- Get out of the
car.
1459
01:20:43,812 --> 01:20:48,115
- Rachel, we're talking-
- Get out!
1460
01:21:19,346 --> 01:21:20,080
- Hey.
- Hey.
1461
01:21:20,147 --> 01:21:21,181
- Cup of coffee, please.
1462
01:21:21,248 --> 01:21:22,751
- Yeah,
certainly.
1463
01:21:26,788 --> 01:21:28,122
- You got an address here?
1464
01:21:28,188 --> 01:21:29,791
I need to call a cab.
1465
01:21:29,858 --> 01:21:33,193
- Yeah, 190 Riverside Avenue.
1466
01:21:33,260 --> 01:21:34,529
- Okay.
1467
01:21:46,106 --> 01:21:47,174
- You know, there's a taxi stand
1468
01:21:47,241 --> 01:21:48,543
like 300 meters down the road.
1469
01:21:48,610 --> 01:21:51,813
Why didn't you just get
her to drop you off there?
1470
01:21:51,880 --> 01:21:54,616
- Um,
1471
01:21:54,682 --> 01:21:59,153
we had a little argument
and I preferred to get out.
1472
01:21:59,219 --> 01:22:02,423
I'll get a cab when
I finish the coffee.
1473
01:22:02,489 --> 01:22:03,357
- Yeah, okay.
1474
01:22:03,424 --> 01:22:05,894
How do you take
it, strong, weak?
1475
01:22:05,959 --> 01:22:06,960
- Espresso.
1476
01:22:07,027 --> 01:22:07,928
Strong, please.
1477
01:22:07,995 --> 01:22:09,664
- You got it.
1478
01:22:11,699 --> 01:22:15,068
This argument, yeah,
1479
01:22:15,135 --> 01:22:17,171
something that could
be resolved, you know?
1480
01:22:17,237 --> 01:22:18,372
Have a little chat, work it out?
1481
01:22:18,439 --> 01:22:23,944
- Yeah, nothing major.
1482
01:22:24,011 --> 01:22:25,979
- What was it about, uh, if you,
1483
01:22:26,046 --> 01:22:28,616
if you don't mind me asking?
1484
01:22:32,587 --> 01:22:36,023
- My son's getting married.
1485
01:22:37,357 --> 01:22:39,393
And we met with the
parents of the bride.
1486
01:22:39,460 --> 01:22:40,127
- Classic.
1487
01:22:41,128 --> 01:22:42,396
Is it about money?
1488
01:22:42,463 --> 01:22:44,031
How much you're forkin'
out, how much they are?
1489
01:22:44,097 --> 01:22:45,065
- No, nothin' like that.
1490
01:22:45,132 --> 01:22:46,500
- Hmm, class, a class thing?
1491
01:22:46,568 --> 01:22:49,136
Like maybe you're not sure
they're your kinda people?
1492
01:22:49,203 --> 01:22:50,839
It's always a class thing.
1493
01:22:50,905 --> 01:22:53,708
- Something like that, yeah.
1494
01:22:53,775 --> 01:22:54,676
- Hmm.
1495
01:22:54,742 --> 01:22:57,211
Well, how about the, the kids?
1496
01:22:57,277 --> 01:23:00,548
The bride and groom,
are they in love?
1497
01:23:02,282 --> 01:23:03,785
- Yeah.
1498
01:23:03,852 --> 01:23:05,319
Yeah, they're a good match, too.
1499
01:23:05,385 --> 01:23:10,257
- Well, if they're in love,
it's all gonna sort itself out.
1500
01:23:10,324 --> 01:23:11,091
- Yeah.
1501
01:23:11,158 --> 01:23:13,828
- No, really, it is.
1502
01:23:13,895 --> 01:23:14,796
Trust me.
1503
01:23:14,863 --> 01:23:16,296
Listen, if it does work out,
1504
01:23:16,363 --> 01:23:22,035
you gotta promise me that
you'll have the wedding here.
1505
01:23:22,102 --> 01:23:23,470
- Where here?
1506
01:23:23,538 --> 01:23:26,908
- How many
guests?
1507
01:23:26,975 --> 01:23:30,077
- I mean, it's a small
affair, but still.
1508
01:23:30,143 --> 01:23:31,579
- Come with me.
1509
01:23:31,646 --> 01:23:33,815
Come, have a look.
1510
01:23:33,882 --> 01:23:35,182
Come on.
1511
01:23:40,087 --> 01:23:42,422
Right this way, sir.
1512
01:24:07,080 --> 01:24:09,249
So we have a deal?
1513
01:24:09,316 --> 01:24:12,654
You'll have the wedding here?
1514
01:24:12,720 --> 01:24:15,790
- Let's hope so.
1515
01:24:46,286 --> 01:24:47,220
Hey, Robert, how are ya?
1516
01:24:47,287 --> 01:24:48,590
- I'm fine, thank you.
1517
01:24:48,656 --> 01:24:49,524
- May I?
1518
01:24:49,591 --> 01:24:51,759
- Uh, sure, but
Rachel's not home.
1519
01:24:51,826 --> 01:24:53,493
- Oh, when's she comin' back?
1520
01:24:53,561 --> 01:24:57,532
- I, I don't really
have any idea.
1521
01:24:57,599 --> 01:24:59,067
- I see,um,
1522
01:25:00,602 --> 01:25:01,234
we had a fight.
1523
01:25:01,301 --> 01:25:03,136
Did she tell you?
1524
01:25:03,203 --> 01:25:04,672
- Yeah, yeah, she
did.
1525
01:25:04,739 --> 01:25:09,109
- So I wanted to
come by and apologize.
1526
01:25:09,176 --> 01:25:13,581
And the couple we visited
also wanna apologize.
1527
01:25:13,648 --> 01:25:17,719
So it's important for
me to tell her that.
1528
01:25:17,785 --> 01:25:20,253
- Okay.
1529
01:25:20,320 --> 01:25:23,256
- Well, I'll, I'll
try again later.
1530
01:25:23,323 --> 01:25:24,759
All right, I'll see you, thanks.
1531
01:25:24,826 --> 01:25:26,426
- See ya.
1532
01:25:28,029 --> 01:25:29,530
Daniel.
1533
01:25:31,933 --> 01:25:33,868
Since yesterday,
I've been debating
1534
01:25:33,935 --> 01:25:36,370
whether I should talk with you.
1535
01:25:36,436 --> 01:25:38,205
I think what you're doing
is rather tasteless.
1536
01:25:38,271 --> 01:25:40,675
You know, to me, this
wedding is a farce.
1537
01:25:40,742 --> 01:25:41,843
It's a joke.
1538
01:25:41,909 --> 01:25:44,277
But if it's gonna take place,
1539
01:25:44,344 --> 01:25:49,651
then I need to be
involved in all of it.
1540
01:25:49,717 --> 01:25:51,786
I was his father.
1541
01:25:51,853 --> 01:25:53,387
I raised him.
1542
01:25:53,453 --> 01:25:57,091
You can't just show
up and ignore me.
1543
01:25:57,157 --> 01:25:58,358
I mean, you talk with Rachel.
1544
01:25:58,425 --> 01:25:59,594
You decide with Rachel.
1545
01:25:59,661 --> 01:26:01,129
You visit the bride's
parents together.
1546
01:26:01,228 --> 01:26:03,163
What is that about?
1547
01:26:03,230 --> 01:26:06,366
- Listen, Robert,
I am such an idiot.
1548
01:26:06,433 --> 01:26:07,835
Of course you're
his father, too.
1549
01:26:07,902 --> 01:26:11,204
And of course you have to
be involved with all of it.
1550
01:26:11,271 --> 01:26:13,041
I, I'm so sorry.
1551
01:26:13,107 --> 01:26:15,043
I didn't mean to
offend you, honestly.
1552
01:26:15,109 --> 01:26:18,846
I, I'm truly sorry.
1553
01:26:21,248 --> 01:26:22,884
- All right.
1554
01:26:24,484 --> 01:26:26,186
Okay.
1555
01:26:26,253 --> 01:26:28,956
I think she's calmed down
a little bit herself.
1556
01:26:29,023 --> 01:26:33,127
You know, she told me about
her, her incident yesterday,
1557
01:26:33,193 --> 01:26:35,262
how she just up and
left.
1558
01:26:35,328 --> 01:26:38,132
Yeah, we had a good laugh
about it.
1559
01:26:38,198 --> 01:26:39,834
- Really?
1560
01:26:39,901 --> 01:26:41,135
- Yeah.
1561
01:26:41,201 --> 01:26:42,970
Yeah, I think she's
feeling a little foolish.
1562
01:26:43,037 --> 01:26:45,773
You know, she said she was
gonna get their number from you
1563
01:26:45,840 --> 01:26:48,275
and call to apologize.
1564
01:26:48,341 --> 01:26:51,211
- Excellent.
1565
01:26:51,278 --> 01:26:57,284
- She also said that,
um, this Elizabeth
1566
01:26:57,350 --> 01:26:59,887
was truly special.
1567
01:27:03,658 --> 01:27:05,760
- So uh, I can run a red carpet
1568
01:27:05,827 --> 01:27:07,929
from where we came in
right up to the altar.
1569
01:27:07,995 --> 01:27:10,263
It's, uh, it just looks
fantastic when the bride
1570
01:27:10,330 --> 01:27:13,300
and groom make their
grand entrance.
1571
01:27:13,366 --> 01:27:17,337
- Uh, there's no need
for a red carpet.
1572
01:27:17,404 --> 01:27:18,673
- Well, then how,
1573
01:27:18,740 --> 01:27:21,776
how are they gonna make
their grand entrance?
1574
01:27:21,843 --> 01:27:28,116
- This wedding is a,
it's a little different.
1575
01:27:28,182 --> 01:27:29,117
- Okay.
1576
01:27:29,183 --> 01:27:31,819
Okay, whatever works for you.
1577
01:27:44,532 --> 01:27:45,465
- Hey, Lillian.
1578
01:27:45,533 --> 01:27:47,568
How are ya?
- Hi.
1579
01:27:49,469 --> 01:27:52,707
- Oh, it's good to see you.
1580
01:27:52,774 --> 01:28:00,047
- So um, what is this
thing you're doing?
1581
01:28:00,114 --> 01:28:01,783
- What thing?
1582
01:28:03,184 --> 01:28:04,118
- A wedding.
1583
01:28:04,185 --> 01:28:05,653
- Oh, it's not really a wedding.
1584
01:28:05,720 --> 01:28:10,124
It's, it's just, um,
you know, a little party
1585
01:28:10,191 --> 01:28:11,826
for us parents.
1586
01:28:14,095 --> 01:28:16,164
- You can't do this.
1587
01:28:16,230 --> 01:28:18,065
- Lillian, it's okay.
1588
01:28:18,132 --> 01:28:19,233
It's all right.
1589
01:28:19,299 --> 01:28:20,300
It's just a little party.
1590
01:28:20,367 --> 01:28:21,903
Invitations have gone out.
1591
01:28:21,969 --> 01:28:23,704
- Invitations?
1592
01:28:24,906 --> 01:28:27,942
How can you marry
Allen off like this?
1593
01:28:28,009 --> 01:28:30,011
I don't get it.
1594
01:28:30,077 --> 01:28:31,045
- Lillian, I'm sorry.
1595
01:28:31,112 --> 01:28:32,412
It wasn't meant to hurt you.
1596
01:28:32,479 --> 01:28:33,548
- He's my boyfriend.
1597
01:28:33,614 --> 01:28:34,749
He, he, he was the
love of my life,
1598
01:28:34,816 --> 01:28:36,383
the only man that
I've ever been with.
1599
01:28:36,449 --> 01:28:39,620
And who the fuck is
this Elizabeth anyway?
1600
01:28:39,687 --> 01:28:45,092
- Lillian, Elizabeth was
a wonderful young woman
1601
01:28:45,159 --> 01:28:47,494
who committed suicide.
1602
01:28:47,562 --> 01:28:49,429
This wedding, this
little ceremony,
1603
01:28:49,496 --> 01:28:53,701
is between two people
who aren't here anymore.
1604
01:28:53,768 --> 01:28:54,936
You're alive.
1605
01:28:55,002 --> 01:28:57,171
- Just promise me, okay,
right here and now,
1606
01:28:57,238 --> 01:28:59,841
that you will call
off this wedding.
1607
01:28:59,907 --> 01:29:00,942
- It's impossible.
1608
01:29:01,008 --> 01:29:02,043
People know about this.
1609
01:29:02,109 --> 01:29:03,376
There's, there's
already a venue.
1610
01:29:03,443 --> 01:29:06,314
There's a, a flamenco guitarist.
1611
01:29:06,379 --> 01:29:07,414
We, it's too late.
1612
01:29:07,480 --> 01:29:08,683
- Call off the
flamenco guitarist.
1613
01:29:08,749 --> 01:29:10,918
Call off this whole
stupid fucking wedding.
1614
01:29:10,985 --> 01:29:13,254
You gotta call it all off.
1615
01:29:13,321 --> 01:29:14,421
Allen wouldn't want it.
1616
01:29:14,487 --> 01:29:16,757
- Allen's not here anymore.
1617
01:29:16,824 --> 01:29:17,959
- Allen is here.
1618
01:29:18,025 --> 01:29:18,960
- Lillian.
1619
01:29:19,026 --> 01:29:20,862
- His child is here.
1620
01:29:24,198 --> 01:29:26,801
- What do you mean?
1621
01:29:26,868 --> 01:29:28,870
- Exactly what I said.
1622
01:29:31,672 --> 01:29:36,777
- What, what do you
mean, his child?
1623
01:29:36,844 --> 01:29:38,512
- His child.
1624
01:29:41,182 --> 01:29:42,984
- You're pregnant?
1625
01:29:46,153 --> 01:29:47,622
- Yeah.
1626
01:29:55,229 --> 01:29:58,766
- And you wanna keep this child?
1627
01:29:58,833 --> 01:30:04,839
- Yeah, I, I want
to, but I can't.
1628
01:30:04,906 --> 01:30:05,740
- Why not?
1629
01:30:05,806 --> 01:30:09,010
- We already made
an appointment.
1630
01:30:09,076 --> 01:30:11,979
My, my dad would never agree.
1631
01:30:12,046 --> 01:30:14,916
My mom won't either.
1632
01:30:14,982 --> 01:30:19,820
- If it was only up to you,
would you keep this baby?
1633
01:30:24,058 --> 01:30:26,527
- I'm, I'm only 16.
1634
01:30:30,264 --> 01:30:31,933
- That's true.
1635
01:30:31,999 --> 01:30:36,404
- They say that it
would ruin my life.
1636
01:30:36,469 --> 01:30:41,309
And my dad
would never allow it.
1637
01:30:41,375 --> 01:30:43,878
- Let me try to talk to him.
1638
01:30:43,945 --> 01:30:44,779
Let me try.
1639
01:30:44,845 --> 01:30:46,479
- No, he won't agree.
- Please?
1640
01:30:46,547 --> 01:30:48,215
Let me try it.
1641
01:30:50,318 --> 01:30:52,253
- Yeah.
1642
01:30:52,320 --> 01:30:53,287
Okay.
1643
01:30:53,354 --> 01:30:56,524
I'll tell them that I told you.
1644
01:31:07,601 --> 01:31:11,706
- All right, we've listened
to you out of respect
1645
01:31:11,772 --> 01:31:13,574
for your pain and grieving,
1646
01:31:13,641 --> 01:31:16,510
but like we said, we've
made up our minds.
1647
01:31:16,577 --> 01:31:18,913
We booked an appointment
for the abortion tomorrow
1648
01:31:18,980 --> 01:31:23,017
and, and that's
that, it's final.
1649
01:31:24,484 --> 01:31:27,455
- Yes, of course.
1650
01:31:27,521 --> 01:31:29,090
I just wanna add
1651
01:31:29,156 --> 01:31:35,329
that I have no other
children besides Allen.
1652
01:31:35,396 --> 01:31:38,299
And Rachel's going
through the worst hell
1653
01:31:38,366 --> 01:31:40,568
a person can endure.
1654
01:31:40,634 --> 01:31:45,806
And I'm only
just beginning to
1655
01:31:45,873 --> 01:31:50,644
to, to feel something myself.
1656
01:31:50,711 --> 01:31:53,647
And suddenly,
there's this chance.
1657
01:31:53,714 --> 01:31:56,250
Suddenly, there's,
there's Allen's child,
1658
01:31:56,317 --> 01:31:58,119
and this child's right here.
1659
01:31:58,185 --> 01:32:00,554
It, it has a grandmother
and a grandfather,
1660
01:32:00,621 --> 01:32:04,058
and, and another grandmother,
and a grandfather,
1661
01:32:04,125 --> 01:32:05,559
and a mother.
1662
01:32:05,626 --> 01:32:10,297
This child has a, has a
wonderful family, I think.
1663
01:32:10,364 --> 01:32:11,999
And for
us, Rachel and I,
1664
01:32:12,066 --> 01:32:15,569
this is the only descendant
we will ever have.
1665
01:32:15,636 --> 01:32:18,739
- I know, but we're not.
1666
01:32:18,806 --> 01:32:23,711
- Please, just promise
us you'll think about it.
1667
01:32:25,146 --> 01:32:26,714
- All right.
1668
01:32:26,781 --> 01:32:29,850
- There's nothing
to think about.
1669
01:32:29,917 --> 01:32:33,220
- Still, we're hoping.
1670
01:32:33,287 --> 01:32:34,555
- There's nothing to hope for,
1671
01:32:34,622 --> 01:32:37,892
there's nothing to think
about, and that's that.
1672
01:32:37,958 --> 01:32:39,260
Enough.
1673
01:32:41,128 --> 01:32:45,866
- I don't understand why
you're talking to us this way.
1674
01:32:47,536 --> 01:32:49,570
- How's the tea?
1675
01:32:49,637 --> 01:32:51,272
Is it good?
1676
01:32:52,940 --> 01:32:55,342
- Yes.
1677
01:32:55,409 --> 01:32:57,344
- Did you say thank you?
1678
01:32:57,411 --> 01:32:59,313
- What do you mean?
1679
01:32:59,380 --> 01:33:00,314
- Enough, Alex.
1680
01:33:00,381 --> 01:33:01,550
Let it go.
1681
01:33:01,615 --> 01:33:04,285
- We served it to
you five minutes ago.
1682
01:33:04,351 --> 01:33:06,253
Did you thank us?
1683
01:33:06,320 --> 01:33:08,956
- I don't remember.
1684
01:33:09,023 --> 01:33:10,491
I suppose I did.
1685
01:33:10,559 --> 01:33:12,726
- No, you didn't.
1686
01:33:12,793 --> 01:33:14,795
- Well, maybe you're right,
1687
01:33:14,862 --> 01:33:16,565
but that's just
because I'm upset
1688
01:33:16,630 --> 01:33:20,234
and I wasn't paying attention.
1689
01:33:20,301 --> 01:33:27,041
- That kid of yours lived in
this house for three years.
1690
01:33:27,108 --> 01:33:30,010
Three years he
ate in this house.
1691
01:33:30,077 --> 01:33:32,713
Three years he
slept in this house.
1692
01:33:32,780 --> 01:33:34,982
Did you ever say thank you?
1693
01:33:35,049 --> 01:33:35,783
Even once?
1694
01:33:35,850 --> 01:33:38,152
Did you ever thank her?
1695
01:33:38,219 --> 01:33:39,220
Thank me?
1696
01:33:39,286 --> 01:33:41,922
Did you ever ask if we
needed something maybe?
1697
01:33:41,989 --> 01:33:48,062
- I think it was hard for me
that he chose to live with you.
1698
01:33:48,129 --> 01:33:51,165
It was difficult as a mother
and that made me resentful.
1699
01:33:51,232 --> 01:33:54,301
- And when that sweet,
little boy of yours decided
1700
01:33:54,368 --> 01:33:59,740
to thank me by stealing $6,000
from me, you knew about it.
1701
01:33:59,807 --> 01:34:02,209
I know you did.
1702
01:34:02,276 --> 01:34:03,444
Did you call?
1703
01:34:03,512 --> 01:34:04,745
Did you show up with the money?
1704
01:34:04,812 --> 01:34:06,680
"Here, he's my son.
1705
01:34:06,747 --> 01:34:08,617
I'm taking responsibility."
1706
01:34:08,682 --> 01:34:11,352
No, you didn't.
1707
01:34:11,418 --> 01:34:14,088
Because you pissed all over us.
1708
01:34:14,155 --> 01:34:15,723
Just like that
darling little boy
1709
01:34:15,789 --> 01:34:17,725
of yours pissed all over us,
1710
01:34:17,791 --> 01:34:20,094
the boy we took
in off the street
1711
01:34:20,161 --> 01:34:21,729
and let him sleep
in my mom's room,
1712
01:34:21,795 --> 01:34:25,232
my mother who was an
angel walking this earth.
1713
01:34:25,299 --> 01:34:28,002
That woman spent every
day in bed reading books
1714
01:34:28,068 --> 01:34:29,103
and vomiting.
1715
01:34:29,170 --> 01:34:30,838
And when that sweet
little boy of yours wanted
1716
01:34:30,905 --> 01:34:35,910
to fuck my daughter, my
13-year-old daughter, 13,
1717
01:34:35,976 --> 01:34:38,679
he thought my mother
might suddenly wake up,
1718
01:34:38,746 --> 01:34:42,651
so he drug her with
sleeping pills.
1719
01:34:42,716 --> 01:34:45,920
He put fucking sleeping
pills in her food
1720
01:34:45,986 --> 01:34:50,625
so he could fuck my
daughter in peace.
1721
01:34:50,691 --> 01:34:51,859
My wife would call me in prison,
1722
01:34:51,926 --> 01:34:55,029
tell me my mother's
asleep all the time.
1723
01:34:55,095 --> 01:34:57,364
We thought it was
her age, but no,
1724
01:34:57,431 --> 01:34:59,634
he was simply drugging her.
1725
01:34:59,700 --> 01:35:02,102
That fucking asshole.
1726
01:35:02,169 --> 01:35:03,837
That limping dog.
1727
01:35:03,904 --> 01:35:04,872
That ungrateful shit.
1728
01:35:04,939 --> 01:35:06,907
That crippled fucking asshole.
1729
01:35:06,974 --> 01:35:08,175
That piece of shit.
1730
01:35:08,242 --> 01:35:09,777
- Please, please, enough
with the swearing.
1731
01:35:09,843 --> 01:35:11,546
- Shut the fuck up!
1732
01:35:11,613 --> 01:35:12,780
- Alex, Alex.
- Shut up!
1733
01:35:12,846 --> 01:35:13,781
- Your probation.
1734
01:35:13,847 --> 01:35:15,684
- Look, they were both children.
1735
01:35:15,749 --> 01:35:18,085
When she was 13, he was 16.
1736
01:35:18,152 --> 01:35:21,623
This is youthful
foolishness, all of it.
1737
01:35:21,690 --> 01:35:22,591
- Shut up, I said.
1738
01:35:22,657 --> 01:35:23,757
- Oh!
1739
01:35:23,824 --> 01:35:24,758
- Hey!
- Move.
1740
01:35:24,825 --> 01:35:25,960
- Alex, Alex!
- I'm gonna-
1741
01:35:26,026 --> 01:35:27,596
- Are you crazy?
- Shut up!
1742
01:35:27,662 --> 01:35:28,829
- Stop it!
- Shut up!
1743
01:35:28,896 --> 01:35:30,364
- No, I will not shut up!
- Calm down.
1744
01:35:30,431 --> 01:35:31,365
- Stop it!
1745
01:35:31,432 --> 01:35:32,433
That's enough!
- No!
1746
01:35:32,499 --> 01:35:33,702
- Calm down.
- Shut your-
1747
01:35:33,767 --> 01:35:34,835
- He was a wonderful boy!
1748
01:35:34,902 --> 01:35:35,936
He wasn't a piece of shit!
1749
01:35:36,003 --> 01:35:37,672
- He was not an asshole!
1750
01:35:37,738 --> 01:35:38,906
- Stop it!
- Alex!
1751
01:35:38,973 --> 01:35:40,040
- No, he was wonderful,
he was talented,
1752
01:35:40,107 --> 01:35:41,242
he was loved.
- Stop it.
1753
01:35:41,308 --> 01:35:42,810
- Stop.
- And he fucked your daughter
1754
01:35:42,876 --> 01:35:44,144
because she loved him.
- Shut up!
1755
01:35:44,211 --> 01:35:45,813
- And he loved her.
- I'm gonna fucking
1756
01:35:45,879 --> 01:35:46,981
shut your fucking-
- Stop,
1757
01:35:47,047 --> 01:35:48,182
stop!
- And I envy her.
1758
01:35:48,249 --> 01:35:49,850
I envy all of you that
you were with him,
1759
01:35:49,917 --> 01:35:51,485
that you knew him.
- Stop it, stop it.
1760
01:35:51,553 --> 01:35:52,419
- Oh, shut up.
1761
01:35:52,486 --> 01:35:53,588
- Come on.
- Gonna smash-
1762
01:35:53,655 --> 01:35:54,855
- He was loved.
- Let's go.
1763
01:35:54,922 --> 01:35:56,290
- I'm going to
smash your face in.
1764
01:35:56,357 --> 01:35:57,958
- He was loved.
- We're gonna press charges.
1765
01:35:58,025 --> 01:35:59,360
Oh, fuck off.
1766
01:35:59,426 --> 01:36:00,394
- Right.
- You fuck off.
1767
01:36:00,461 --> 01:36:01,262
- Come on.
1768
01:37:56,009 --> 01:37:59,012
- I'm sorry I woke you.
1769
01:37:59,079 --> 01:38:00,881
I was waiting for daylight.
1770
01:38:00,948 --> 01:38:04,418
I've been wandering
around all night.
1771
01:38:04,485 --> 01:38:06,521
I didn't go to the cops.
1772
01:38:08,623 --> 01:38:09,557
I've gone crazy.
1773
01:38:09,624 --> 01:38:12,159
I don't know what to do anymore.
1774
01:38:15,062 --> 01:38:19,933
I can't stand thinking
that this baby's gonna die.
1775
01:38:21,368 --> 01:38:22,269
Oh, hi, I'm sorry.
1776
01:38:22,336 --> 01:38:23,270
I, I apologize.
1777
01:38:23,337 --> 01:38:25,038
I didn't wanna wake
you up, but I was,
1778
01:38:25,105 --> 01:38:28,041
I was waiting for the
daylight to come up.
1779
01:38:28,108 --> 01:38:30,845
I couldn't sleep, so.
1780
01:38:30,911 --> 01:38:33,046
I think I'm losing my mind.
1781
01:38:33,113 --> 01:38:34,915
There must be some
solution here.
1782
01:38:34,982 --> 01:38:37,084
I, this just can't happen.
1783
01:38:37,151 --> 01:38:40,354
There must be something.
1784
01:38:40,421 --> 01:38:45,426
I'm willing to give
everything that I have.
1785
01:38:45,492 --> 01:38:46,694
I own a large factory.
1786
01:38:46,761 --> 01:38:47,995
I, I have means.
1787
01:38:48,061 --> 01:38:54,569
I am, I'm willing to
give all of it to Lillian
1788
01:38:54,636 --> 01:38:55,837
and the baby.
1789
01:38:55,904 --> 01:38:58,138
Yeah, they'll be a
wealthy mother and child.
1790
01:38:58,205 --> 01:39:00,474
She'd have nannies, she'd
have people to help her,
1791
01:39:00,542 --> 01:39:03,845
and she can continue to
play with kids her own age.
1792
01:39:03,912 --> 01:39:05,145
I don't need
anything for myself.
1793
01:39:05,212 --> 01:39:10,618
I just wanna see
this baby grow up.
1794
01:39:12,286 --> 01:39:15,189
I think that helps, right?
1795
01:39:16,858 --> 01:39:19,661
I don't know what...
1796
01:39:19,727 --> 01:39:22,697
What else can I do?
1797
01:39:22,764 --> 01:39:26,500
- There's nothing to be done.
1798
01:39:26,568 --> 01:39:27,669
I'm sorry,
1799
01:39:27,735 --> 01:39:31,104
with all due respect to
what you're going through.
1800
01:39:33,908 --> 01:39:37,879
- But this child has to live.
1801
01:39:37,946 --> 01:39:40,481
- My child has to live, too.
1802
01:39:40,548 --> 01:39:43,585
I'm very sorry, I'm
closing the door now.
1803
01:39:44,752 --> 01:39:45,820
- Uh,
no, just a minute,
1804
01:39:45,887 --> 01:39:46,987
just please.
- No, I'm sorry.
1805
01:39:47,054 --> 01:39:48,322
That's enough.
- Hey.
1806
01:39:48,388 --> 01:39:49,924
It's, it's just, I've got one-
- I'm closing it.
1807
01:39:49,990 --> 01:39:51,425
- Please, I, I...
1808
01:39:55,864 --> 01:39:57,498
He's right.
1809
01:39:57,565 --> 01:39:58,600
She's still a child.
1810
01:39:58,666 --> 01:40:03,705
She needs to keep doing
things children do.
1811
01:40:06,508 --> 01:40:10,110
He did what a father's
supposed to do.
1812
01:40:17,117 --> 01:40:19,787
Allen, my son.
1813
01:40:23,525 --> 01:40:30,130
I don't know what kind
of father I would've been
1814
01:40:30,197 --> 01:40:32,499
if I'd been any kind at all.
1815
01:40:32,567 --> 01:40:34,434
I don't know.
1816
01:40:37,070 --> 01:40:42,810
But I do know that I was
wrong all these years.
1817
01:40:44,177 --> 01:40:48,348
I never would've laid
a hand on you, never.
1818
01:43:26,007 --> 01:43:28,676
- Wait, where's Daniel?
1819
01:43:31,112 --> 01:43:34,649
Daniel, come.
1820
01:43:34,716 --> 01:43:35,917
Please.
1821
01:43:35,983 --> 01:43:37,217
Come.
1822
01:43:39,721 --> 01:43:42,523
- Excuse me, sorry.
118472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.