Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,278 --> 00:00:06,178
Subs ~ Maat
Sync ~ Killer
2
00:00:06,679 --> 00:00:09,979
G�G & GOKKE
SOM VAGABONDER
3
00:00:23,980 --> 00:00:27,579
- 180 dage.
- Okay. Dig, kom s�.
4
00:00:28,379 --> 00:00:30,059
N�ste sag.
5
00:00:30,139 --> 00:00:32,098
G�g og Gokke.
6
00:00:39,536 --> 00:00:41,496
Tag Deres hat af.
7
00:00:44,295 --> 00:00:48,494
I er anklaget for l�sg�ngeri.
Er I skyldig eller ikke skyldig?
8
00:00:48,574 --> 00:00:50,613
Ikke skyldig, Deres h�jhed.
9
00:00:51,693 --> 00:00:53,693
Og p� hvilken grundlag?
10
00:00:53,773 --> 00:00:56,892
Vi l� ikke p� jorden,
vi sov p� en parkb�nk.
11
00:00:58,972 --> 00:01:02,890
Hvis ikke f�ngslet var fyldt op,
havde jeg givet jer begge 180 dage.
12
00:01:02,970 --> 00:01:08,330
P� grund af at f�ngslet er fyldt,
vil jeg give jer begge en time...
13
00:01:08,410 --> 00:01:11,208
- Mange tak, hr.
- ...til at komme ud af byen!
14
00:01:13,128 --> 00:01:16,688
Og lad mig aldrig se jer
for mine �jne igen!
15
00:01:16,768 --> 00:01:18,568
Sagen er h�vet.
16
00:01:18,647 --> 00:01:22,526
Betyder det, at vi kan tage tilbage
og sove p� parkb�nken?
17
00:01:24,125 --> 00:01:25,845
Skrub af!
18
00:01:25,925 --> 00:01:28,125
Eller jeg bygger et f�ngsel til jer.
19
00:01:30,245 --> 00:01:31,684
N�ste.
20
00:01:58,717 --> 00:02:02,957
- Hvad er der galt kammerat?
- Jeg har tabt n�glen til min bil.
21
00:02:03,037 --> 00:02:07,035
- Kan De ikke finde den?
- Nej, det er derfor, jeg leder.
22
00:02:07,115 --> 00:02:11,114
- M�ske er den faldt ned i risten?
- M�ske er den faldt ned i risten?
23
00:02:11,194 --> 00:02:16,113
- M�ske er den faldt ned...
- Der er den, hernede.
24
00:02:16,193 --> 00:02:18,233
- Hvor?
- Lige der.
25
00:02:21,192 --> 00:02:23,192
Hold ham, imens f�r jeg fat i den.
26
00:02:25,031 --> 00:02:26,991
Den ting er tung.
27
00:02:27,071 --> 00:02:29,750
Vent lige, jeg tror, at jeg har en id�.
28
00:02:29,830 --> 00:02:31,790
Okay, jeg holder ham.
29
00:02:32,909 --> 00:02:35,388
Jeg vil f� den op derfra.
30
00:02:46,866 --> 00:02:51,705
- Vi vil have den om et �jeblik.
- Vi vil have den om et �jeblik.
31
00:02:59,783 --> 00:03:01,383
Jeg har den!
32
00:03:01,463 --> 00:03:04,342
- Han har den.
- Han har den!
33
00:03:12,900 --> 00:03:15,220
Her, hold ham.
Jeg klarer det.
34
00:03:27,017 --> 00:03:28,976
Hold den imens jeg tager den.
35
00:03:45,573 --> 00:03:48,092
- ...faldt ned i risten.
- Ja!
36
00:03:48,172 --> 00:03:51,530
- ...ned i risten.
- Det er rigtig. Nu, g�r vi.
37
00:03:54,210 --> 00:03:58,290
- V�rsgo, hr.
- Hop ind, drenge og jeg k�rer jer hjem.
38
00:03:58,370 --> 00:04:01,768
Jeg er ked af det, hr.
Men vi har intet hjem.
39
00:04:01,848 --> 00:04:07,288
Kom ind i bilen!
I fyre kommer med mig hjem.
40
00:04:07,368 --> 00:04:11,286
Ikke engang en hund burde v�re ude
i et vejr som dette.
41
00:04:11,366 --> 00:04:13,325
Mange tak, hr.
42
00:04:14,285 --> 00:04:17,365
- Giv os n�glen.
- N�glen?
43
00:04:17,445 --> 00:04:20,084
- N�glen.
- N�glen?
44
00:04:21,444 --> 00:04:25,483
- Har du n�glen?
- Hold ham, imens jeg finder n�glen.
45
00:04:25,563 --> 00:04:27,722
Giv os n�glen.
46
00:04:28,802 --> 00:04:31,441
N�glen.
Er du n�glen?
47
00:04:46,598 --> 00:04:48,797
Der kommer en politimand.
48
00:04:49,877 --> 00:04:52,036
Faldt ned i risten.
49
00:05:07,233 --> 00:05:09,873
- Det er en politimand.
- En politimand.
50
00:05:37,905 --> 00:05:40,985
Hej, kom s�, lad os komme v�k herfra.
51
00:05:52,543 --> 00:05:55,261
Hallo.
52
00:05:56,421 --> 00:05:58,380
Hjem k�re hjem.
53
00:06:01,541 --> 00:06:04,420
Det er meget p�nt af Dem
at invitere os til at blive her i nat.
54
00:06:04,500 --> 00:06:08,858
Ingen �rsag.
Hvad der er mit, er jeres.
55
00:06:08,938 --> 00:06:10,898
Gud velsigne mig.
56
00:06:15,138 --> 00:06:19,256
- Har De tabt noget?
- Jeg har tabt n�glen til huset.
57
00:06:21,855 --> 00:06:26,614
- M�ske er den faldt ned i risten?
- M�ske er den faldt ned i risten?
58
00:06:26,694 --> 00:06:28,813
Har De noget imod, jeg hj�lper
med at lede efter den.
59
00:06:28,893 --> 00:06:30,853
- V�rsgo.
- Mange tak.
60
00:06:32,533 --> 00:06:35,973
En eller anden dag vil jeg have
alle mine lommer i snor.
61
00:06:36,053 --> 00:06:38,171
Det vil v�re en god id�, vil jeg tro.
62
00:06:44,450 --> 00:06:48,049
- Er der nogen hjemme?
- Ikke en sj�l. Kun min kone.
63
00:06:49,409 --> 00:06:53,328
- Hvorfor ringer De ikke p� d�ren?
- Det kan vi ikke.
64
00:06:53,408 --> 00:06:56,087
Du holder ham,
imens jeg ser efter et vindue.
65
00:07:13,763 --> 00:07:15,883
Du holder mig, imens du...
66
00:07:29,679 --> 00:07:33,119
Stil ham op af noget
og kom og hj�lp mig.
67
00:09:49,526 --> 00:09:51,026
Jeg spekulerer p�, hvor han blev af.
68
00:09:51,527 --> 00:09:54,126
M�ske fulgte han efter os
igennem vinduet.
69
00:09:59,243 --> 00:10:01,204
Lad os se om han er derinde.
70
00:10:08,081 --> 00:10:11,121
Stil dig p� min ryg og tag det roligt.
71
00:10:21,518 --> 00:10:23,718
Hvor er I?
72
00:10:23,798 --> 00:10:25,678
Han er ikke derinde.
73
00:10:27,757 --> 00:10:29,716
Jeg kan ikke komme ned.
74
00:10:42,913 --> 00:10:44,873
Kom s�.
75
00:11:06,508 --> 00:11:09,066
Mit v�relse er ovenp� til venstre.
76
00:11:09,146 --> 00:11:13,026
I kammerater g�r op
og lader som om, I er hjemme.
77
00:11:13,106 --> 00:11:18,465
Jeg vil k�re bilen p� plads og s�
lave en lille drink og kommer straks op.
78
00:11:18,545 --> 00:11:20,184
Mange tak, hr.
79
00:12:00,456 --> 00:12:02,814
M� jeg sp�rge om, hvad De laver her?
80
00:12:05,733 --> 00:12:08,814
- Er det ikke mit hus?
- Det er det bestemt ikke.
81
00:12:10,613 --> 00:12:15,691
- S� m� jeg hellere g�.
- Det m� De hellere.
82
00:12:25,609 --> 00:12:28,768
- Hvad var det, Hawkins?
- En fuld mand, frue -
83
00:12:28,848 --> 00:12:30,689
- som troede, at det var hans hus.
84
00:12:30,769 --> 00:12:34,447
Det var godt, at min mand ikke var
hjemme, han havde sl�et ham ihjel.
85
00:12:34,527 --> 00:12:36,766
De ved, hvordan han
afskyer fulde mennesker.
86
00:12:36,846 --> 00:12:40,285
- Se om han er ude af huset.
- Meget vel, frue.
87
00:12:52,483 --> 00:12:54,202
Hvor vidunderligt!
88
00:13:00,921 --> 00:13:03,040
Se hvad en smule venlighed kan g�re?
89
00:13:03,120 --> 00:13:06,719
Hvis vi ikke havde hjulpet ham,
havde vi ikke v�ret et sted som dette.
90
00:13:09,799 --> 00:13:12,958
Jeg spekulerer p�, hvor han er.
Vi m� hellere se efter ham.
91
00:13:13,038 --> 00:13:14,996
Det er en god id�.
92
00:13:30,834 --> 00:13:32,593
Kom her.
93
00:13:32,673 --> 00:13:36,112
Er du ude p� at v�kke hans kone?
Kom s�.
94
00:13:43,631 --> 00:13:46,949
Hej, hurtigt hent noget vand.
Jeg tror, det er hans kone.
95
00:13:47,029 --> 00:13:48,989
Hent noget vand.
96
00:13:52,109 --> 00:13:53,909
Kom s�, hurtigt, skynd dig.
97
00:14:15,584 --> 00:14:17,542
Hvad laver I her i mit hus?
98
00:14:17,622 --> 00:14:20,501
V�r ikke urolig, dame,
vi er venner af Deres mand.
99
00:14:20,581 --> 00:14:23,341
- Hvor er han?
- Han er ude og k�re bilen p� plads.
100
00:14:23,421 --> 00:14:25,581
Han kommer snart op.
101
00:14:25,661 --> 00:14:28,580
I har min mands pyjamas p�.
102
00:14:28,660 --> 00:14:31,879
Ja, frue. Ser De,
vi hjalp ham med et lille problem -
103
00:14:31,880 --> 00:14:33,752
- og han inviterede os
til at blive her i nat.
104
00:14:33,753 --> 00:14:35,019
Hvorfor?
105
00:14:35,098 --> 00:14:38,417
Jo, ser De det regner
og vi blev helt v�de.
106
00:14:38,497 --> 00:14:41,617
- Er min mand ogs� v�d?
- V�d? Han er gennembl�dt.
107
00:14:42,696 --> 00:14:44,976
Den stakkel.
108
00:14:45,056 --> 00:14:50,055
Vil De herrer ikke komme ind
og sidde ned?
109
00:14:52,734 --> 00:14:56,293
- Lad som om I er hjemme?
- Mange tak, frue.
110
00:14:56,373 --> 00:15:00,092
- Hr...? Vi er ikke blevet pr�senteret.
- Nej, frue.
111
00:15:00,172 --> 00:15:03,892
- Jeg er fru Beaumont.
- Jeg er hr. Gokke.
112
00:15:03,972 --> 00:15:06,971
- Goddag?
- Det er min ven hr. G�g.
113
00:15:09,210 --> 00:15:11,530
S�t dig ned.
114
00:15:12,610 --> 00:15:14,289
S�t dig ned.
115
00:16:32,071 --> 00:16:35,110
Stop det!
116
00:16:37,189 --> 00:16:39,309
Hvad med en lille dans?
117
00:16:39,389 --> 00:16:42,069
Det vil vi helst ikke.
Det vil Deres mand nok ikke synes om.
118
00:16:42,149 --> 00:16:44,667
Jeg vil danse!
119
00:16:54,386 --> 00:16:57,265
- Kom s� og dans!
- Jeg vil ikke danse.
120
00:16:57,345 --> 00:17:01,164
- Jo, De vil. Dans med mig.
- Jeg kan ikke lide at danse.
121
00:17:01,199 --> 00:17:02,664
De m� hellere g� i seng.
122
00:17:02,743 --> 00:17:05,583
Hvis De ikke vil danse,
vil vi bryde.
123
00:17:05,663 --> 00:17:08,022
Tag det roligt!
124
00:17:08,102 --> 00:17:10,702
G�r noget for at hj�lpe mig.
Stop det!
125
00:17:11,781 --> 00:17:14,101
- Vil du...
- Stop det der.
126
00:17:15,140 --> 00:17:17,100
Hold op med det!
127
00:17:17,180 --> 00:17:19,220
Stop det, hold op...
128
00:17:41,774 --> 00:17:44,494
Jeg m� hellere f� et glas vand til.
129
00:17:44,574 --> 00:17:47,652
Hvis jeg giver Dem et glas vand til,
vil De s� g� i seng?
130
00:17:47,732 --> 00:17:50,252
Okay, drenge.
131
00:17:52,252 --> 00:17:55,611
De g�r i seng og vi vil se
efter Deres mand.10041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.