Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,278 --> 00:00:06,178
Subs ~ Maat
Sync ~ Killer
2
00:00:06,679 --> 00:00:09,979
G�G & GOKKE
SOM VAGABONDER
3
00:00:23,980 --> 00:00:27,579
- 180 dage.
- Okay. Dig, kom s�.
4
00:00:28,379 --> 00:00:30,059
N�ste sag.
5
00:00:30,139 --> 00:00:32,098
G�g og Gokke.
6
00:00:39,536 --> 00:00:41,496
Tag Deres hat af.
7
00:00:44,995 --> 00:00:49,194
I er anklaget for l�sg�ngeri.
Er I skyldig eller ikke skyldig?
8
00:00:49,274 --> 00:00:51,313
Ikke skyldig, Deres h�jhed.
9
00:00:52,393 --> 00:00:54,393
Og p� hvilket grundlag?
10
00:00:54,473 --> 00:00:57,592
Vi l� ikke p� jorden,
vi sov p� en parkb�nk.
11
00:01:00,072 --> 00:01:03,990
Hvis ikke f�ngslet var fyldt op,
havde jeg givet jer begge 180 dage.
12
00:01:04,370 --> 00:01:09,730
P� grund af at f�ngslet er fyldt,
vil jeg give jer begge en time...
13
00:01:10,210 --> 00:01:13,008
- Mange tak, hr.
- ...til at komme ud af byen!
14
00:01:14,928 --> 00:01:18,688
Og lad mig aldrig se jer
for mine �jne igen!
15
00:01:18,768 --> 00:01:20,568
Sagen er h�vet.
16
00:01:20,947 --> 00:01:24,826
Betyder det, at vi kan tage tilbage
og sove p� parkb�nken?
17
00:01:26,425 --> 00:01:28,145
Skrub af!
18
00:01:28,225 --> 00:01:30,425
Eller jeg bygger et f�ngsel til jer.
19
00:01:32,545 --> 00:01:33,984
N�ste.
20
00:02:01,717 --> 00:02:06,657
- Hvad er der galt kammerat?
- Jeg har tabt n�glen til min bil.
21
00:02:06,737 --> 00:02:10,735
- Kan De ikke finde den?
- Nej, det er derfor, jeg leder.
22
00:02:11,315 --> 00:02:15,314
- M�ske er den faldt ned i risten?
- M�ske er den faldt ned i risten?
23
00:02:15,394 --> 00:02:20,313
- M�ske er den faldt ned...
- Der er den, hernede.
24
00:02:20,393 --> 00:02:22,433
- Hvor?
- Lige der.
25
00:02:25,392 --> 00:02:27,392
Hold ham, imens f�r jeg fat i den.
26
00:02:30,031 --> 00:02:31,991
Den ting er tung.
27
00:02:32,071 --> 00:02:34,750
Vent lige, jeg tror, at jeg har en id�.
28
00:02:34,830 --> 00:02:36,790
Okay, jeg holder ham.
29
00:02:37,909 --> 00:02:40,388
Jeg vil f� den op derfra.
30
00:02:52,766 --> 00:02:57,605
- Vi vil have den om et �jeblik.
- Vi vil have den om et �jeblik.
31
00:03:06,083 --> 00:03:07,683
Jeg har den!
32
00:03:07,763 --> 00:03:10,642
- Han har den.
- Han har den!
33
00:03:19,700 --> 00:03:22,020
Her, hold ham.
Jeg klarer det.
34
00:03:33,817 --> 00:03:35,776
Hold den imens jeg tager den.
35
00:03:53,073 --> 00:03:55,592
- ...faldt ned i risten.
- Ja!
36
00:03:55,672 --> 00:03:59,730
- ...ned i risten.
- Det er rigtig. Nu, g�r vi.
37
00:04:02,610 --> 00:04:06,690
- V�rsgo, hr.
- Hop ind, drenge og jeg k�rer jer hjem.
38
00:04:06,970 --> 00:04:10,368
Jeg er ked af det, hr.
Men vi har intet hjem.
39
00:04:10,748 --> 00:04:16,188
Kom ind i bilen!
I fyre kommer med mig hjem.
40
00:04:16,268 --> 00:04:20,186
Ikke engang en hund burde v�re ude
i et vejr som dette.
41
00:04:20,266 --> 00:04:22,225
Mange tak, hr.
42
00:04:23,485 --> 00:04:26,565
- Giv os n�glen.
- N�glen?
43
00:04:26,645 --> 00:04:29,284
- N�glen.
- N�glen?
44
00:04:30,644 --> 00:04:34,683
- Har du n�glen?
- Hold ham, imens jeg finder n�glen.
45
00:04:35,163 --> 00:04:37,322
Giv os n�glen.
46
00:04:38,602 --> 00:04:41,241
N�glen.
Er du n�glen?
47
00:04:57,498 --> 00:04:59,697
Der kommer en politimand.
48
00:05:00,277 --> 00:05:02,436
Faldt ned i risten.
49
00:05:18,533 --> 00:05:21,173
- Det er en politimand.
- En politimand.
50
00:05:49,205 --> 00:05:52,285
Hej, kom s�, lad os komme v�k herfra.
51
00:06:04,443 --> 00:06:07,161
Hallo.
52
00:06:08,321 --> 00:06:10,280
Hjem k�re hjem.
53
00:06:13,641 --> 00:06:16,520
Det er meget p�nt af Dem
at invitere os til at blive her i nat.
54
00:06:16,800 --> 00:06:21,158
Ingen �rsag.
Hvad der er mit, er jeres.
55
00:06:21,238 --> 00:06:23,198
Gud velsigne mig.
56
00:06:28,538 --> 00:06:32,656
- Har De tabt noget?
- Jeg har tabt n�glen til huset.
57
00:06:35,255 --> 00:06:40,014
- M�ske er den faldt ned i risten?
- M�ske er den faldt ned i risten?
58
00:06:40,094 --> 00:06:42,213
Har De noget imod, jeg hj�lper
med at lede efter den.
59
00:06:42,293 --> 00:06:44,253
- V�rsgo.
- Mange tak.
60
00:06:46,233 --> 00:06:49,673
En eller anden dag vil jeg have
alle mine lommer i snor.
61
00:06:49,753 --> 00:06:51,871
Det vil v�re en god id�, vil jeg tro.
62
00:06:58,150 --> 00:07:02,349
- Er der nogen hjemme?
- Ikke en sj�l. Kun min kone.
63
00:07:03,309 --> 00:07:07,628
- Hvorfor ringer De ikke p� d�ren?
- Det kan vi ikke.
64
00:07:07,708 --> 00:07:10,387
Du holder ham,
imens jeg ser efter et vindue.
65
00:07:28,563 --> 00:07:30,683
Du holder mig, imens du...
66
00:07:44,479 --> 00:07:47,919
Stil ham op af noget
og kom og hj�lp mig.
67
00:10:10,726 --> 00:10:12,226
Jeg spekulerer p�, hvor han blev af.
68
00:10:12,727 --> 00:10:15,326
M�ske fulgte han efter os
igennem vinduet.
69
00:10:22,343 --> 00:10:24,304
Lad os se om han er derinde.
70
00:10:31,381 --> 00:10:34,821
Stil dig p� min ryg og tag det roligt.
71
00:10:45,218 --> 00:10:47,418
Hvor er I?
72
00:10:47,898 --> 00:10:49,778
Han er ikke derinde.
73
00:10:51,857 --> 00:10:53,816
Jeg kan ikke komme ned.
74
00:11:07,413 --> 00:11:09,373
Kom s�.
75
00:11:32,008 --> 00:11:34,966
Mit v�relse er ovenp� til venstre.
76
00:11:35,046 --> 00:11:38,926
I kammerater g�r op
og lader som om, I er hjemme.
77
00:11:39,006 --> 00:11:44,965
Jeg vil k�re bilen p� plads og s�
lave en lille drink og kommer straks op.
78
00:11:45,045 --> 00:11:46,684
Mange tak, hr.
79
00:12:29,656 --> 00:12:32,014
M� jeg sp�rge om, hvad De laver her?
80
00:12:34,933 --> 00:12:38,014
- Er det ikke mit hus?
- Det er det bestemt ikke.
81
00:12:40,613 --> 00:12:45,691
- S� m� jeg hellere g�.
- Det m� De hellere.
82
00:12:55,609 --> 00:12:58,768
- Hvad var det, Hawkins?
- En fuld mand, frue -
83
00:12:58,848 --> 00:13:00,689
- som troede, at det var hans hus.
84
00:13:00,769 --> 00:13:04,447
Det var godt, at min mand ikke var
hjemme, han havde sl�et ham ihjel.
85
00:13:04,527 --> 00:13:06,766
De ved, hvordan han
afskyer fulde mennesker.
86
00:13:06,846 --> 00:13:10,285
- Se om han er ude af huset.
- Meget vel, frue.
87
00:13:22,483 --> 00:13:24,202
Hvor vidunderligt!
88
00:13:30,921 --> 00:13:33,040
Se hvad en smule venlighed kan g�re?
89
00:13:33,120 --> 00:13:37,319
Hvis vi ikke havde hjulpet ham,
havde vi ikke v�ret et sted som dette.
90
00:13:40,299 --> 00:13:43,458
Jeg spekulerer p�, hvor han er.
Vi m� hellere se efter ham.
91
00:13:43,538 --> 00:13:45,496
Det er en god id�.
92
00:14:01,734 --> 00:14:03,493
Kom her.
93
00:14:04,273 --> 00:14:07,712
Er du ude p� at v�kke hans kone?
Kom s�.
94
00:14:15,531 --> 00:14:18,849
Hej, hurtigt hent noget vand.
Jeg tror, det er hans kone.
95
00:14:18,929 --> 00:14:20,889
Hent noget vand.
96
00:14:24,609 --> 00:14:26,409
Kom s�, hurtigt, skynd dig.
97
00:14:48,684 --> 00:14:50,942
Hvad laver I her i mit hus?
98
00:14:51,022 --> 00:14:53,901
V�r ikke urolig, dame,
vi er venner af Deres mand.
99
00:14:53,981 --> 00:14:56,541
- Hvor er han?
- Han er ude og k�re bilen p� plads.
100
00:14:56,621 --> 00:14:58,781
Han kommer snart op.
101
00:14:59,261 --> 00:15:02,580
I har min mands pyjamas p�.
102
00:15:02,660 --> 00:15:05,879
Ja, frue. Ser De,
vi hjalp ham med et lille problem -
103
00:15:05,880 --> 00:15:07,752
- og han inviterede os
til at blive her i nat.
104
00:15:07,753 --> 00:15:09,019
Hvorfor?
105
00:15:09,098 --> 00:15:12,417
Jo, ser De det regner
og vi blev helt v�de.
106
00:15:12,497 --> 00:15:16,317
- Er min mand ogs� v�d?
- V�d? Han er gennembl�dt.
107
00:15:17,096 --> 00:15:19,376
Den stakkel.
108
00:15:19,456 --> 00:15:25,155
Vil De herrer ikke komme ind
og sidde ned?
109
00:15:27,934 --> 00:15:31,293
- Lad som om I er hjemme?
- Mange tak, frue.
110
00:15:31,373 --> 00:15:35,092
- Hr...? Vi er ikke blevet pr�senteret.
- Nej, frue.
111
00:15:35,172 --> 00:15:38,992
- Jeg er fru Beaumont.
- Jeg er hr. Gokke.
112
00:15:39,072 --> 00:15:42,071
- Goddag?
- Det er min ven hr. G�g.
113
00:15:44,310 --> 00:15:46,630
S�t dig ned.
114
00:15:48,010 --> 00:15:49,689
S�t dig ned.
115
00:17:11,271 --> 00:17:14,910
Stop det!
116
00:17:16,389 --> 00:17:18,709
Hvad med en lille dans?
117
00:17:18,789 --> 00:17:21,469
Det vil vi helst ikke.
Det vil Deres mand nok ikke synes om.
118
00:17:21,549 --> 00:17:24,067
Jeg vil danse!
119
00:17:34,486 --> 00:17:37,765
- Kom s� og dans!
- Jeg vil ikke danse.
120
00:17:37,845 --> 00:17:41,864
- Jo, De vil. Dans med mig.
- Jeg kan ikke lide at danse.
121
00:17:41,899 --> 00:17:43,364
De m� hellere g� i seng.
122
00:17:43,443 --> 00:17:46,283
Hvis De ikke vil danse,
vil vi bryde.
123
00:17:46,363 --> 00:17:48,322
Tag det roligt!
124
00:17:48,402 --> 00:17:51,402
G�r noget for at hj�lpe mig.
Stop det!
125
00:17:52,481 --> 00:17:54,801
- Vil du...
- Stop det der.
126
00:17:55,840 --> 00:17:57,800
Hold op med det!
127
00:17:58,480 --> 00:18:00,520
Stop det, hold op...
128
00:18:24,674 --> 00:18:27,194
Jeg m� hellere f� et glas vand til.
129
00:18:27,274 --> 00:18:29,752
Hvis jeg giver Dem et glas vand til,
vil De s� g� i seng?
130
00:18:29,832 --> 00:18:32,352
Okay, drenge.
131
00:18:34,352 --> 00:18:37,711
De g�r i seng og vi vil se
efter Deres mand.10041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.