All language subtitles for Last_Tango_In_Halifax_S05E01_1080p.hdtv.h264-ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:07,023
I've got a pen pal. I was at school
with. I did ask her out once,
60 years ago.
2
00:00:07,025 --> 00:00:09,580
I thought the sun shone out of her.
3
00:00:09,582 --> 00:00:11,778
Alan? Celia.
4
00:00:11,780 --> 00:00:14,973
Some braindead, lowlife trailer
trash stole my parking space.
5
00:00:14,975 --> 00:00:17,413
And you've met my daughter...
Sorry?
6
00:00:17,415 --> 00:00:20,293
We've got some news for you.
We're getting married!
7
00:00:20,295 --> 00:00:23,093
Alan Buttershaw, he was brought
in with a heart attack.
8
00:00:23,095 --> 00:00:25,973
What have you done to him?
He didn't used to be like this.
9
00:00:25,975 --> 00:00:29,133
Judith's a bit of an alcoholic.
Hello. Er, mind where... Oh!
10
00:00:29,135 --> 00:00:31,333
I don't recognise you any more.
11
00:00:31,335 --> 00:00:33,493
Chucking your money away
on flash cars!
12
00:00:33,495 --> 00:00:36,293
You've got no idea of the
consequences!
13
00:00:36,295 --> 00:00:39,373
She reads Daily Mail,
Celia, did I tell you?
14
00:00:39,375 --> 00:00:41,293
You can keep your Guardian.
15
00:00:41,295 --> 00:00:44,853
Is there an argument for you and me
getting back together?
16
00:00:44,855 --> 00:00:47,413
I like sleeping with other women.
I always did.
17
00:00:47,415 --> 00:00:50,335
You're going to tell me next
you voted for Margaret Thatcher.
18
00:00:51,735 --> 00:00:54,293
Well, you can't have liked
Michael Foot.
19
00:00:54,295 --> 00:00:56,893
When you love someone,
isn't it, like, warts and all?
20
00:00:56,895 --> 00:00:58,655
Come hell or high water?
21
00:02:13,095 --> 00:02:14,613
Here we are.
22
00:02:14,615 --> 00:02:18,653
Omega-3, a dazzling salad
and no carbs.
23
00:02:18,655 --> 00:02:20,373
I thought you were setting the table.
24
00:02:20,375 --> 00:02:22,055
What? I have.
25
00:02:23,135 --> 00:02:24,453
What are you busy with?
26
00:02:24,455 --> 00:02:26,333
Filling in this form.
27
00:02:26,335 --> 00:02:28,133
Are we opening a bottle of Prosecco?
28
00:02:28,135 --> 00:02:30,813
Well, it is a Tuesday.
29
00:02:30,815 --> 00:02:32,533
What form are you filling in?
30
00:02:32,535 --> 00:02:34,255
It's, er...
31
00:02:36,335 --> 00:02:38,173
Earth to Alan?
32
00:02:38,175 --> 00:02:40,135
I'm applying for a job.
33
00:02:41,135 --> 00:02:44,373
Well, I'm not. I'm...
I'm just buggering about.
34
00:02:44,375 --> 00:02:46,693
A job? Doing what?
35
00:02:46,695 --> 00:02:50,093
Chairman of the United Nations.
36
00:02:50,095 --> 00:02:51,893
Oh, well, you'll be good at that,
37
00:02:51,895 --> 00:02:54,693
with all your namby-pamby,
left-wing claptrap.
38
00:02:54,695 --> 00:02:55,773
What is it?
39
00:02:55,775 --> 00:02:57,013
Something to do with Harry?
40
00:02:57,015 --> 00:02:59,813
Why would it be to do with Harry?
41
00:02:59,815 --> 00:03:01,973
Well, you know what you're like
with Harry.
42
00:03:01,975 --> 00:03:04,693
He says, "Jump," and you say,
"How high?"
43
00:03:04,695 --> 00:03:09,053
How would you describe
my personality? In three words.
44
00:03:09,055 --> 00:03:11,575
MESSAGE ALERT
Oh, hello.
45
00:03:13,815 --> 00:03:15,853
It's our Ted.
Why do they need to know
46
00:03:15,855 --> 00:03:17,495
about your personality?
47
00:03:19,455 --> 00:03:20,655
Alan?
48
00:03:22,375 --> 00:03:23,535
Alan!
49
00:03:24,535 --> 00:03:25,853
How about deaf? That's one.
50
00:03:25,855 --> 00:03:28,133
Away with the fairies.
That's another.
51
00:03:28,135 --> 00:03:31,413
Course, that's four words,
but it'll fill a space. Put that.
52
00:03:31,415 --> 00:03:32,895
He's coming over.
53
00:03:33,975 --> 00:03:35,413
Eh? Ted. He's getting a flight.
54
00:03:35,415 --> 00:03:39,173
And he's landing at Heathrow,
Saturday morning
55
00:03:39,175 --> 00:03:40,693
at 20 past 11.
56
00:03:40,695 --> 00:03:42,293
He's never.
57
00:03:42,295 --> 00:03:43,653
What, this Saturday?
58
00:03:43,655 --> 00:03:45,533
He wants to know
if he can stop with us.
59
00:03:45,535 --> 00:03:46,733
Course you can, lad.
60
00:03:46,735 --> 00:03:51,413
"It's all a bit last minute,
but I'll explain when I see you."
61
00:03:51,415 --> 00:03:54,013
Well, I wonder what that means.
62
00:03:54,015 --> 00:03:55,893
What, stay here? With us?
63
00:03:55,895 --> 00:03:59,573
Well, that guest bedroom
will need sorting out.
64
00:03:59,575 --> 00:04:03,773
How's he getting from Heathrow?
Do you think he's poorly?
65
00:04:03,775 --> 00:04:07,053
Well, either that or he's fallen out
with that Nadine again.
66
00:04:07,055 --> 00:04:13,093
We're going to have to get that guest
bedroom kitted out properly, see,
Alan.
67
00:04:13,095 --> 00:04:14,573
There's a bed in it.
68
00:04:14,575 --> 00:04:17,013
He won't care.
Yeah, well, I care.
69
00:04:17,015 --> 00:04:21,133
He's got a connecting flight
to Doncaster Sheffield Airport,
70
00:04:21,135 --> 00:04:23,813
and can we pick him up
at 14.45, Saturday?
71
00:04:23,815 --> 00:04:25,653
Well, we're not doing owt, are we?
72
00:04:25,655 --> 00:04:27,133
Well, we'd better not have a drink,
73
00:04:27,135 --> 00:04:30,335
we'd better get into Halifax
and get some new curtains.
74
00:04:34,775 --> 00:04:36,333
A supermarket?
75
00:04:36,335 --> 00:04:38,893
Mm. Same place our Ellie works at.
76
00:04:38,895 --> 00:04:41,413
The new one down Sowerby Bridge.
77
00:04:41,415 --> 00:04:43,333
But doing what?
78
00:04:43,335 --> 00:04:45,053
Trading assistant.
79
00:04:45,055 --> 00:04:46,893
Checkout.
80
00:04:46,895 --> 00:04:48,893
What the hell for?
81
00:04:48,895 --> 00:04:51,733
Well, I like to keep myself busy.
82
00:04:51,735 --> 00:04:55,253
Well, so do I, but in a supermarket?
83
00:04:55,255 --> 00:04:57,495
Hey, eyes on the road.
84
00:05:01,135 --> 00:05:02,773
So this was today?
Well, I told him.
85
00:05:02,775 --> 00:05:04,373
I said, "How are you gonna get
there?
86
00:05:04,375 --> 00:05:07,133
"You're gonna have to get yourself
a little car, a little run-round,
87
00:05:07,135 --> 00:05:10,253
"cos you're not taking the Lexus
every day, cos I might need it."
88
00:05:10,255 --> 00:05:11,813
I thought you said it was only
part-time.
89
00:05:11,815 --> 00:05:15,695
It's only four hours,
four days a week.
90
00:05:18,695 --> 00:05:20,693
Oh, so it wouldn't be every day?
91
00:05:20,695 --> 00:05:24,213
No, but it'd be inconvenient,
when the hell it was.
92
00:05:24,215 --> 00:05:27,013
D'you know what he says?
Wait for it.
93
00:05:27,015 --> 00:05:28,773
Well, I'll get a bus.
94
00:05:28,775 --> 00:05:30,813
You on a bus?
95
00:05:30,815 --> 00:05:33,773
That's ÂŁ279.98, please.
96
00:05:33,775 --> 00:05:36,133
I know. Him on a bus.
97
00:05:36,135 --> 00:05:37,573
I laughed. Oh, there is a bus.
98
00:05:37,575 --> 00:05:40,853
There's one that comes down past
here and goes straight there.
99
00:05:40,855 --> 00:05:42,373
He's 82.
100
00:05:42,375 --> 00:05:45,733
He'd only be sitting on it, chicken,
he wouldn't be driving it.
101
00:05:45,735 --> 00:05:48,293
Yes, but he'd be standing out there
waiting for the damned thing.
102
00:05:48,295 --> 00:05:49,533
Getting wet through.
103
00:05:49,535 --> 00:05:52,813
Or dehydrated,
now we've got global warming.
104
00:05:52,815 --> 00:05:54,173
Some people like getting on a bus.
105
00:05:54,175 --> 00:05:55,493
Like who?
106
00:05:55,495 --> 00:05:56,853
People.
107
00:05:56,855 --> 00:05:58,333
How come you know so much?
108
00:05:58,335 --> 00:05:59,613
When were you ever on a bus?
109
00:05:59,615 --> 00:06:01,415
I've been on a bus. When?
110
00:06:03,375 --> 00:06:04,773
Where is he, anyway?
111
00:06:04,775 --> 00:06:06,533
When where you ever on a bus?
112
00:06:06,535 --> 00:06:08,053
Last year, last summer.
113
00:06:08,055 --> 00:06:09,333
Barcelona.
114
00:06:09,335 --> 00:06:11,213
Me and Gillian, Flora and Calamity.
115
00:06:11,215 --> 00:06:13,293
We went on a sight-seeing tour.
116
00:06:13,295 --> 00:06:16,293
You could step on and off all day
with the same ticket, it was
wonderful.
117
00:06:16,295 --> 00:06:18,053
A proper bus.
118
00:06:18,055 --> 00:06:21,013
One that smells of engine oil
and nausea
119
00:06:21,015 --> 00:06:24,813
and has all puke running along the
grooves in the floorboards.
120
00:06:24,815 --> 00:06:28,935
No, Mum. That was the 1960s,
buses aren't like that now.
121
00:06:30,055 --> 00:06:31,893
How was Ruby's birthday party?
122
00:06:31,895 --> 00:06:35,533
Pleasant enough, although the food
was a disappointment.
123
00:06:35,535 --> 00:06:37,133
And who won the fancy dress?
124
00:06:37,135 --> 00:06:39,375
Caleb. Came as a banana.
125
00:06:40,335 --> 00:06:42,733
Four fairies. I said it was
a mistake.
126
00:06:42,735 --> 00:06:44,053
Never mind.
127
00:06:44,055 --> 00:06:47,573
Anyway, so I said to him,
"What about your heart condition?"
128
00:06:47,575 --> 00:06:48,853
And he's all...
129
00:06:48,855 --> 00:06:53,653
Well, I can always go
and have a checkup before I start.
130
00:06:53,655 --> 00:06:55,933
Are you winding me up?
131
00:06:55,935 --> 00:06:57,533
No.
132
00:06:57,535 --> 00:07:00,293
Well, it sounds like
he's approaching it sensibly.
133
00:07:00,295 --> 00:07:02,853
Why do you always
take the other side?
134
00:07:02,855 --> 00:07:05,293
You often say this. Every time.
135
00:07:05,295 --> 00:07:07,813
Do you think you've got
a chip on your shoulder?
136
00:07:07,815 --> 00:07:10,173
I'm missing Eggheads. Oh, come on.
137
00:07:10,175 --> 00:07:13,493
If it's something he wants to do
and if it's only a few hours a week.
138
00:07:13,495 --> 00:07:16,133
It's a supermarket checkout,
for goodness' sake.
139
00:07:16,135 --> 00:07:18,213
It's not like he's running
Network Rail.
140
00:07:18,215 --> 00:07:20,853
Oh, well, I wouldn't mind that
so much.
141
00:07:20,855 --> 00:07:22,135
At least that'd be a...
142
00:07:23,455 --> 00:07:25,015
What?
143
00:07:26,615 --> 00:07:28,613
Respectable?
144
00:07:28,615 --> 00:07:30,013
A desk job!
145
00:07:30,015 --> 00:07:34,373
It's his heart I'm thinking of.
What if he ends up pushing trolleys?
146
00:07:34,375 --> 00:07:37,693
What if he gets someone
who's difficult to deal with?
147
00:07:37,695 --> 00:07:41,373
Ooh. Friday night, don't forget
Gillian and I are cooking up at her
house,
148
00:07:41,375 --> 00:07:43,453
seeing as we did it round
at mine last year.
149
00:07:43,455 --> 00:07:45,133
It's in the diary.
150
00:07:45,135 --> 00:07:48,773
I never know what to get you
for your birthday. Either of you.
151
00:07:48,775 --> 00:07:50,295
I don't need anything.
152
00:07:51,455 --> 00:07:55,253
What are you looking so pleased
with yourself for anyway?
153
00:07:55,255 --> 00:07:57,853
You're not...in love again, are you?
154
00:07:57,855 --> 00:07:59,853
I'm off.
155
00:07:59,855 --> 00:08:01,773
TTFN. Bye, Granny.
156
00:08:01,775 --> 00:08:04,733
Let me know what
you want for your birthday.
157
00:08:04,735 --> 00:08:06,853
Where did you say he was?
158
00:08:06,855 --> 00:08:08,813
Oh, he's buggered off
up to Gillian's.
159
00:08:08,815 --> 00:08:12,933
He's taken our Calamity home.
I mean, it became a proper argument.
160
00:08:12,935 --> 00:08:16,013
It wasn't just an amusing anecdote.
161
00:08:16,015 --> 00:08:18,093
I'm upset.
162
00:08:18,095 --> 00:08:21,053
I've got to go. I've got John coming
over for dinner.
163
00:08:21,055 --> 00:08:22,493
John?
164
00:08:22,495 --> 00:08:24,013
Thank you for picking up Tinkerbell.
165
00:08:24,015 --> 00:08:25,213
Oh, I know.
166
00:08:25,215 --> 00:08:27,333
What for?
CHUCKLES
167
00:08:27,335 --> 00:08:29,333
Oh! What?
168
00:08:29,335 --> 00:08:31,013
Ted's coming. Ted?
169
00:08:31,015 --> 00:08:32,653
His brother. From New Zealand.
170
00:08:32,655 --> 00:08:35,253
Oh, I remember Ted at the wedding.
171
00:08:35,255 --> 00:08:37,133
He fancied Kate.
172
00:08:37,135 --> 00:08:39,495
Ted fancied everybody.
173
00:08:42,055 --> 00:08:44,893
Well, she says, "You're not
taking t'Lexus, I might need it."
174
00:08:44,895 --> 00:08:46,493
She didn't.
175
00:08:46,495 --> 00:08:49,693
Well, she did, which is fair enough,
she might need it,
176
00:08:49,695 --> 00:08:53,613
so I said, "Well, then,
I'll get on a bus,"
177
00:08:53,615 --> 00:08:55,933
and she goes, "You? On a bus?"
178
00:08:55,935 --> 00:08:59,253
As if it were a wholly alien
concept.
179
00:08:59,255 --> 00:09:00,653
Aliens? Hmm?
180
00:09:00,655 --> 00:09:03,173
Oh, not them sort of aliens, love.
181
00:09:03,175 --> 00:09:05,373
No, I like a bus ride.
182
00:09:05,375 --> 00:09:07,813
Many a time I used to get on a bus.
183
00:09:07,815 --> 00:09:10,133
Before we bought yond...
184
00:09:10,135 --> 00:09:14,333
Yeah, before you started chucking
your lolly around on rubbish.
185
00:09:14,335 --> 00:09:16,173
Well, I thought she'd be delighted,
186
00:09:16,175 --> 00:09:19,373
not having me underfoot
all day every day.
187
00:09:19,375 --> 00:09:21,053
She goes...
188
00:09:21,055 --> 00:09:22,773
What if people see you?
189
00:09:22,775 --> 00:09:25,933
Well, that's the idea,
working at a checkout.
190
00:09:25,935 --> 00:09:27,453
A non-automated checkout.
191
00:09:27,455 --> 00:09:30,413
It's the only human contact
some people have all day.
192
00:09:30,415 --> 00:09:32,533
The elderly. The lonely.
193
00:09:32,535 --> 00:09:37,573
A cheerful conversation with
a friendly face can mean a lot
to a lonely person.
194
00:09:37,575 --> 00:09:39,653
However brief.
195
00:09:39,655 --> 00:09:42,733
Don't forget you're taking me
to Ruby's party, Granny.
196
00:09:42,735 --> 00:09:45,893
All squash up, ladies,
Grandmama has been spending again.
197
00:09:45,895 --> 00:09:48,533
Don't call me Grandmama.
198
00:09:48,535 --> 00:09:51,853
Make me sound about 90.
You are 90.
199
00:09:51,855 --> 00:09:54,173
CHUCKLES
I'm not 90!
200
00:09:54,175 --> 00:09:56,253
See what you've started now.
201
00:09:56,255 --> 00:09:57,573
Well, how old are you then?
202
00:09:57,575 --> 00:10:00,333
I'm 36. Are you, Granny? Is she?
203
00:10:00,335 --> 00:10:04,533
36?! Oh, are you joining in?
204
00:10:04,535 --> 00:10:07,493
136! Have you heard her?
205
00:10:07,495 --> 00:10:10,013
You don't ask a lady how old she is.
206
00:10:10,015 --> 00:10:12,533
We wasn't. We was asking you.
207
00:10:12,535 --> 00:10:14,653
Oh, very funny.
208
00:10:14,655 --> 00:10:16,613
Wit dripping off her, that one.
209
00:10:16,615 --> 00:10:21,333
I'm 36, and your grandad's...38.
210
00:10:21,335 --> 00:10:23,293
I can't imagine being that old.
211
00:10:23,295 --> 00:10:25,093
It's just a nice age.
212
00:10:25,095 --> 00:10:27,133
They're talking bollocks.
Ignore 'em.
213
00:10:27,135 --> 00:10:29,053
Hey! Excuse me?!
214
00:10:29,055 --> 00:10:30,933
Why, what you done?
215
00:10:30,935 --> 00:10:32,693
How much do you get an hour?
216
00:10:32,695 --> 00:10:35,493
Er, ÂŁ9.20, if I get anything.
217
00:10:35,495 --> 00:10:38,493
I mean, I've only made
an application
218
00:10:38,495 --> 00:10:42,693
and she's gone all funny with me
over it. Yeah, well,
219
00:10:42,695 --> 00:10:45,615
there you go, eh? Celia.
220
00:10:47,055 --> 00:10:48,733
You're looking pale.
221
00:10:48,735 --> 00:10:49,895
Are you all right?
222
00:10:51,375 --> 00:10:52,933
I've got woodworm.
223
00:10:52,935 --> 00:10:55,653
Y..?
In my upstairs, primarily.
224
00:10:55,655 --> 00:10:58,813
But then when they've looked
properly, it's all over.
225
00:10:58,815 --> 00:11:01,415
We're riddled
with the little pillocks.
226
00:11:03,935 --> 00:11:05,295
D'you want some tea?
227
00:11:14,575 --> 00:11:16,853
5,786 quid.
228
00:11:16,855 --> 00:11:19,173
Worst part's the builder.
229
00:11:19,175 --> 00:11:22,253
Need to replace some timbers in the
roof. I should have sorted it out
sooner.
230
00:11:22,255 --> 00:11:24,893
It's been staring me in the face
for God knows how long,
231
00:11:24,895 --> 00:11:27,055
but, you know, healthy neglect,
blind eye.
232
00:11:28,295 --> 00:11:31,413
They're not the cheapest,
before you ask,
233
00:11:31,415 --> 00:11:33,933
and they...they do guarantee
the work for 25 years.
234
00:11:33,935 --> 00:11:35,813
Well, I should hope so
at that price.
235
00:11:35,815 --> 00:11:38,093
No, I've had three different lots
in, and they all said same thing,
236
00:11:38,095 --> 00:11:40,053
needs doing, needs doing sharpish.
237
00:11:40,055 --> 00:11:43,453
Worst-case scenario, the roof
could give way at the far end.
238
00:11:43,455 --> 00:11:45,255
Well, do you have that
sort of money?
239
00:11:46,575 --> 00:11:50,693
OK. So, you know I borrowed
another 90 grand
240
00:11:50,695 --> 00:11:53,493
to buy them ten acres off Fred
Turner and expand the flock?
241
00:11:53,495 --> 00:11:57,253
And it will pay off. No two ways.
Wise move. Very.
242
00:11:57,255 --> 00:11:58,733
Best flock I've ever had,
243
00:11:58,735 --> 00:12:01,495
and they'll pay dividends
when time comes, but...
244
00:12:02,815 --> 00:12:03,975
..in the interim...
245
00:12:04,975 --> 00:12:08,453
..no, I don't have that sort of
money, so...
246
00:12:08,455 --> 00:12:14,333
It's just... It's this new kitchen
she's having, I'm paying half.
247
00:12:14,335 --> 00:12:16,053
We always go halves on stuff.
248
00:12:16,055 --> 00:12:18,893
And...well, it's not cheap.
249
00:12:18,895 --> 00:12:20,333
It's hand-crafted.
250
00:12:20,335 --> 00:12:23,493
And she's spent another arm
and another leg this aft,
251
00:12:23,495 --> 00:12:26,573
kitting out guest
room for our Ted. Right.
252
00:12:26,575 --> 00:12:29,453
And it won't stop there.
You can bet your bottom dollar
253
00:12:29,455 --> 00:12:32,853
once curtains are up,
she'll decide it needs a new carpet.
254
00:12:32,855 --> 00:12:34,455
No, it's...
255
00:12:39,535 --> 00:12:41,693
Let me see what I can do.
256
00:12:41,695 --> 00:12:43,893
I could ask to borrow more
from the bank.
257
00:12:43,895 --> 00:12:47,013
It's just I'm stretched with the
repayments every month as it is,
and...
258
00:12:47,015 --> 00:12:49,653
Let me see what I can do.
Why does she need a new kitchen?
259
00:12:49,655 --> 00:12:51,093
You've got a perfectly good kitchen.
260
00:12:51,095 --> 00:12:53,453
I mean you've already spent God
knows how much on the damned place.
261
00:12:53,455 --> 00:12:54,495
Mm. Mm.
262
00:12:56,055 --> 00:12:59,173
And why do you need three bedrooms?
What does she do in 'em all?
263
00:12:59,175 --> 00:13:03,013
Well, she's always fancied
a bungalow up there,
264
00:13:03,015 --> 00:13:05,533
and they don't come up for sale
so often, so...
265
00:13:05,535 --> 00:13:08,173
Look, you know all this. Mm.
266
00:13:08,175 --> 00:13:11,773
Suppose one bedroom will be
justifying its existence for five
minutes
267
00:13:11,775 --> 00:13:13,655
if Ted's stopping, it's just...
268
00:13:15,015 --> 00:13:16,375
Well, you know.
269
00:13:17,895 --> 00:13:20,373
You don't need a new kitchen.
270
00:13:20,375 --> 00:13:23,335
I don't need a new kitchen,
certainly.
271
00:13:25,375 --> 00:13:27,255
I wouldn't ask if it wasn't...
272
00:13:28,455 --> 00:13:31,095
SHE SIGHS
273
00:13:32,935 --> 00:13:35,933
Ellie will be finishing work soon,
and with Raff still training,
274
00:13:35,935 --> 00:13:39,093
I can't ask them to contribute
any more than they're doing already.
275
00:13:39,095 --> 00:13:41,415
No. I'll talk to her.
276
00:13:47,015 --> 00:13:48,893
So what did you say was up with Ted?
277
00:13:48,895 --> 00:13:51,093
Well, nothing that we know of.
278
00:13:51,095 --> 00:13:54,735
It's just him coming
at such short notice.
279
00:13:56,175 --> 00:13:59,055
Made me wonder. Mm.
280
00:14:23,575 --> 00:14:24,733
You going my way?
281
00:14:24,735 --> 00:14:25,855
If you're lucky.
282
00:14:30,215 --> 00:14:31,255
Ooh!
283
00:14:34,375 --> 00:14:35,813
Good evening, Mrs Greenwood.
284
00:14:35,815 --> 00:14:37,375
Good evening, Mr Greenwood.
285
00:14:38,455 --> 00:14:39,975
Been waiting long? No.
286
00:14:42,655 --> 00:14:44,933
How were the little tossers today?
287
00:14:44,935 --> 00:14:48,093
Oh, Joe Thompson told me
to eff off again.
288
00:14:48,095 --> 00:14:49,133
Nice.
289
00:14:49,135 --> 00:14:50,253
Sophisticated.
290
00:14:50,255 --> 00:14:53,293
Mm. So he's in isolation again.
291
00:14:53,295 --> 00:14:56,453
That took up most of lesson one,
obviously,
292
00:14:56,455 --> 00:14:59,333
cos he wasn't gonna go
without some stand-up comedy.
293
00:14:59,335 --> 00:15:02,213
And then second period
started quite well.
294
00:15:02,215 --> 00:15:05,213
I even got a nice little equation
scribbled on the whiteboard,
295
00:15:05,215 --> 00:15:07,773
then, half a second later,
296
00:15:07,775 --> 00:15:11,013
we're into four warnings
and two confiscated phones.
297
00:15:11,015 --> 00:15:12,693
Cracking.
298
00:15:12,695 --> 00:15:15,933
I were always getting
me phone confiscated.
299
00:15:15,935 --> 00:15:19,373
Then at dinner... Don't say it
like it's something to be proud of!
300
00:15:19,375 --> 00:15:22,453
Do you want me to go
and stand outside?
301
00:15:22,455 --> 00:15:27,413
Then at break, a load of Year
Elevens from Sedgley's decided to
start a war
302
00:15:27,415 --> 00:15:30,773
with some of our Year Elevens,
so we had police in.
303
00:15:30,775 --> 00:15:33,655
Not before me and Leah got bruised
trying to split 'em all up.
304
00:15:35,255 --> 00:15:36,693
I told you it'd get easier.
305
00:15:36,695 --> 00:15:40,013
I should have gone in for teaching
infants. I could have coped with
them.
306
00:15:40,015 --> 00:15:43,413
Oh, don't lose faith, lad,
I think you're doing very well.
307
00:15:43,415 --> 00:15:47,293
I was, last term, when I had
that placement at Caroline's school,
308
00:15:47,295 --> 00:15:49,453
but, oh, this place!
309
00:15:49,455 --> 00:15:53,295
I mean, I like a challenge,
but bloody hell...
310
00:15:54,735 --> 00:15:57,973
I should take Gary up on that
offer to train to be an accountant.
311
00:15:57,975 --> 00:15:59,213
Yeah, you should.
312
00:15:59,215 --> 00:16:00,573
No, you shouldn't.
313
00:16:00,575 --> 00:16:01,853
Ring Caroline.
314
00:16:01,855 --> 00:16:03,613
She said if you were struggling...
315
00:16:03,615 --> 00:16:06,613
I'm not. I'm not struggling.
I'm just...
316
00:16:06,615 --> 00:16:11,053
Oh, home time,
I spent an hour consoling Leah.
317
00:16:11,055 --> 00:16:15,853
This is this other trainee, this
lass, she were in tears and they
don't support you.
318
00:16:15,855 --> 00:16:19,173
At Caroline's, all the other staff
were really helpful.
319
00:16:19,175 --> 00:16:21,573
I mean, it's one thing
the kids being shitty,
320
00:16:21,575 --> 00:16:24,813
you expect that,
but when the staff are as well...
321
00:16:24,815 --> 00:16:26,293
Yeah, but why are they like that?
322
00:16:26,295 --> 00:16:28,973
Oh, because they had
a shit time training,
323
00:16:28,975 --> 00:16:30,453
so you're gonna have a shit time -
324
00:16:30,455 --> 00:16:32,333
I think they think it's
character building.
325
00:16:32,335 --> 00:16:33,853
Well, 'appen it is.
326
00:16:33,855 --> 00:16:38,453
And you'll not be at that school
forever and I'm very proud of you,
327
00:16:38,455 --> 00:16:39,573
for what it's worth.
328
00:16:39,575 --> 00:16:44,573
Hey, right, I'm gonna have to set
off. Once more into the fray.
329
00:16:44,575 --> 00:16:48,093
You can stop and have your tea
if you want, we're not chucking you
out.
330
00:16:48,095 --> 00:16:51,455
Oh, no, I'll...
I'll only end up in more bother.
331
00:16:54,015 --> 00:16:56,333
You'll get a damned sight
more job satisfaction
332
00:16:56,335 --> 00:16:58,933
training young people
to think for themselves
333
00:16:58,935 --> 00:17:01,413
than number crunching for yond.
334
00:17:01,415 --> 00:17:03,293
You think? I'll be seeing you.
335
00:17:03,295 --> 00:17:04,893
Bye, Grando. Ta-ra.
336
00:17:04,895 --> 00:17:08,093
GILLIAN LAUGHS
337
00:17:08,095 --> 00:17:11,333
No way are they offering him
a job at Waverley's!
338
00:17:11,335 --> 00:17:13,013
No, we would!
339
00:17:13,015 --> 00:17:14,773
We will. They do.
340
00:17:14,775 --> 00:17:16,293
He's 82. We have one old lad,
341
00:17:16,295 --> 00:17:18,653
Bill Robertshaw, and he's 85.
342
00:17:18,655 --> 00:17:22,573
Old fella in the Stevenage branch,
he went on till 95.
343
00:17:22,575 --> 00:17:24,173
Exploitation!
344
00:17:24,175 --> 00:17:27,253
Through choice.
He has a heart condition.
345
00:17:27,255 --> 00:17:29,573
They'll... We'll take a view.
346
00:17:29,575 --> 00:17:32,493
What did he mean,
"once more into the fray"?
347
00:17:32,495 --> 00:17:34,773
Great-gran's been spending again.
348
00:17:34,775 --> 00:17:37,453
Oh, she's not been running rings
around him again, has she?
349
00:17:37,455 --> 00:17:39,655
It happens. Marriage.
It's all downhill.
350
00:17:40,975 --> 00:17:44,853
Not you two. Obviously.
That's... Not you two.
351
00:17:44,855 --> 00:17:48,613
Put your foot in it there, Gran.
You can pipe down, lady.
352
00:17:48,615 --> 00:17:51,895
Big time. Right down to... Zip.
353
00:18:00,695 --> 00:18:01,735
Bye.
354
00:18:09,095 --> 00:18:11,775
DOG BARKS
355
00:18:14,695 --> 00:18:16,373
Oh! Didn't know you had a dog.
356
00:18:16,375 --> 00:18:19,495
Oh, you don't like dogs, do you?
I'd forgotten.
357
00:18:23,815 --> 00:18:25,215
Come on, in.
358
00:18:27,335 --> 00:18:29,773
Can you make it go away?
359
00:18:29,775 --> 00:18:31,773
Settle down, Ruth.
360
00:18:31,775 --> 00:18:32,853
Ruth?!
361
00:18:32,855 --> 00:18:34,413
Yeah, well, it's Flora's idea.
362
00:18:34,415 --> 00:18:38,653
After Ruth ben Reuben
in Judith's Robin Hood thing saga.
363
00:18:38,655 --> 00:18:40,053
Away, away! She's besotted.
364
00:18:40,055 --> 00:18:41,455
Ruth, settle down.
365
00:18:44,855 --> 00:18:46,175
She must like you.
366
00:18:47,935 --> 00:18:49,413
You're looking very well.
367
00:18:49,415 --> 00:18:52,693
Well, it's odd, life -
the places it takes you.
368
00:18:52,695 --> 00:18:55,573
If someone had told me five or six
years ago that I'd be
369
00:18:55,575 --> 00:18:59,413
a single parent to a five-year-old
who isn't biologically mine,
370
00:18:59,415 --> 00:19:02,413
living in an old farmhouse
in West Yorkshire,
371
00:19:02,415 --> 00:19:05,533
head of what was, and still is,
a very difficult school,
372
00:19:05,535 --> 00:19:08,413
well, I don't know
what I'd have thought.
373
00:19:08,415 --> 00:19:10,893
But if they'd told me on
top of all that
374
00:19:10,895 --> 00:19:13,615
that I was the happiest
I'd ever been...
375
00:19:14,655 --> 00:19:17,413
..I don't know,
I'm not sure I'd have believed them.
376
00:19:17,415 --> 00:19:20,333
Are you...seeing anyone?
377
00:19:20,335 --> 00:19:23,133
Tell me about Lawrence. Suppose you
wouldn't tell me if you were.
378
00:19:23,135 --> 00:19:25,413
I've got nothing to hide.
Tell me about Lawrence.
379
00:19:25,415 --> 00:19:26,975
Oh, well...
380
00:19:28,055 --> 00:19:30,253
..he's still weighing up
his options.
381
00:19:30,255 --> 00:19:31,933
Still doing nothing all day.
382
00:19:31,935 --> 00:19:34,093
You know you enable him
to do nothing all day.
383
00:19:34,095 --> 00:19:35,853
You and Judith.
384
00:19:35,855 --> 00:19:38,735
He's... Yes, it's difficult.
385
00:19:42,775 --> 00:19:45,333
Do you still see much
of what's-his-name?
386
00:19:45,335 --> 00:19:47,333
The father, Flora's father.
387
00:19:47,335 --> 00:19:48,973
Oh, Greg. Yes. Greg.
388
00:19:48,975 --> 00:19:51,693
Can never remember his name.
He has her every other weekend.
389
00:19:51,695 --> 00:19:54,373
Well, it doesn't always work out
like that, but he's very good,
390
00:19:54,375 --> 00:19:56,693
and she's very fond of him
and...and so am I.
391
00:19:56,695 --> 00:19:58,733
You were telling me about Lawrence.
392
00:19:58,735 --> 00:20:02,333
Still not signed on,
still not applied for any jobs,
393
00:20:02,335 --> 00:20:04,213
still not going back to college.
394
00:20:04,215 --> 00:20:06,893
You know, it's all well and good you
saying that we enable him...
395
00:20:06,895 --> 00:20:09,733
Well, you do. She enables you too.
She's made so much money
396
00:20:09,735 --> 00:20:12,253
that you can afford to
sit around all day doing nothing,
397
00:20:12,255 --> 00:20:14,253
but she's not doing
either of you any favours.
398
00:20:14,255 --> 00:20:15,895
Let's not fight.
399
00:20:18,775 --> 00:20:20,253
Gillian keeps her dog outside.
400
00:20:20,255 --> 00:20:21,653
So why are you here?
401
00:20:21,655 --> 00:20:24,973
Ah, well...
If not to talk about Lawrence?
402
00:20:24,975 --> 00:20:27,293
It's Judith. She's coming to your
school next week.
403
00:20:27,295 --> 00:20:28,973
Yes, she is.
404
00:20:28,975 --> 00:20:33,693
Yes, she's one of
my inspirational women, ironically.
405
00:20:33,695 --> 00:20:35,413
Anyway, there you go.
406
00:20:35,415 --> 00:20:38,373
Michelle Obama, Baroness Chakrabarti
and now Judith.
407
00:20:38,375 --> 00:20:40,255
I know, but...
408
00:20:41,535 --> 00:20:44,493
..have to hand it to her -
her books are extraordinary.
409
00:20:44,495 --> 00:20:47,933
I really don't begrudge her
a shred of her success.
410
00:20:47,935 --> 00:20:50,773
When I see a child who we all
thought would never become a reader,
411
00:20:50,775 --> 00:20:54,535
pick up a book through choice
and become entirely engrossed.
412
00:20:56,895 --> 00:20:59,213
Yes, she's certainly made an impact.
413
00:20:59,215 --> 00:21:00,893
Yeah, but it's across the board.
414
00:21:00,895 --> 00:21:04,573
The ones who struggle to read love
her, the ones who love reading love
her.
415
00:21:04,575 --> 00:21:06,933
Right the way from Year Seven
up to the Sixth Form.
416
00:21:06,935 --> 00:21:10,815
I mean, I realise she's probably
not the easiest person to live with.
417
00:21:12,775 --> 00:21:14,093
Sorry.
418
00:21:14,095 --> 00:21:16,293
I'm sure she'll be very good
if she's on form.
419
00:21:16,295 --> 00:21:19,093
If she's on form,
she'll be excellent.
420
00:21:19,095 --> 00:21:20,455
It's just...
421
00:21:21,895 --> 00:21:23,535
..if she isn't.
422
00:21:25,215 --> 00:21:27,775
This is why I thought
I ought to talk to you. She's, um...
423
00:21:29,055 --> 00:21:32,453
..lapsed once or twice recently and
there was an event that she had
424
00:21:32,455 --> 00:21:34,773
to pull out of a few weeks ago.
425
00:21:34,775 --> 00:21:37,373
And, well, not to put too
fine a point on it,
426
00:21:37,375 --> 00:21:40,013
the organisers struggled
to avert a bloodbath,
427
00:21:40,015 --> 00:21:42,213
what with all the disappointed fans,
428
00:21:42,215 --> 00:21:45,413
so I just wanted to flag up that you
might want to think of a plan B
429
00:21:45,415 --> 00:21:48,013
in the event of, um...
Really?
430
00:21:48,015 --> 00:21:50,253
It's bewildering, the effect
she has on people.
431
00:21:50,255 --> 00:21:51,773
Kids.
432
00:21:51,775 --> 00:21:53,373
Well, not just kids always.
433
00:21:53,375 --> 00:21:55,855
It's like she's become some
kind of...
434
00:21:56,935 --> 00:21:59,053
..rock star. Oh, good Lord.
435
00:21:59,055 --> 00:22:01,853
The students can't believe
she's coming.
436
00:22:01,855 --> 00:22:04,055
Certainly they'd be
very disappointed if, um...
437
00:22:05,335 --> 00:22:06,373
Oh, dear.
438
00:22:06,375 --> 00:22:08,653
The publisher's appointed a little PA
439
00:22:08,655 --> 00:22:12,133
to try and avert the same thing
happening again, I assume.
440
00:22:12,135 --> 00:22:13,893
I don't think that's
how they sold it to her.
441
00:22:13,895 --> 00:22:16,653
They said they thought she needed
someone to help with the day-to-day,
442
00:22:16,655 --> 00:22:18,493
so she could concentrate
on her writing.
443
00:22:18,495 --> 00:22:20,573
But, yeah.
444
00:22:20,575 --> 00:22:22,173
So she turned up last week
445
00:22:22,175 --> 00:22:26,895
and she's become something of a
permanent fixture about the house.
446
00:22:28,535 --> 00:22:29,735
Odd little woman.
447
00:22:30,815 --> 00:22:35,413
But, yeah, so hopefully, hopefully,
you won't have a problem, but as
I say...
448
00:22:35,415 --> 00:22:38,773
DOG WHINES
..just wanted to flag it up.
449
00:22:38,775 --> 00:22:43,453
How's Celia...and Alan?
450
00:22:43,455 --> 00:22:47,213
Well, they bought a bungalow above
Ripponden eight or nine months ago.
451
00:22:47,215 --> 00:22:50,933
Lawrence must have told you.
It's...it's very nice.
452
00:22:50,935 --> 00:22:54,213
But, um, I don't know.
I mean, seven years on.
453
00:22:54,215 --> 00:22:57,093
I mean, he's so sweet, Alan,
he's so kind,
454
00:22:57,095 --> 00:23:00,413
and I just worry that sometimes...
I mean, she runs rings round him.
455
00:23:00,415 --> 00:23:02,893
And I do sometimes wonder
456
00:23:02,895 --> 00:23:08,213
if just occasionally he might, well,
not rue the day he met her exactly,
457
00:23:08,215 --> 00:23:11,053
but something a bit like that.
No.
458
00:23:11,055 --> 00:23:13,975
No, I don't believe that.
Oh, I don't know.
459
00:23:16,655 --> 00:23:19,773
Did you ever finish that novel
you were writing about all of us?
460
00:23:19,775 --> 00:23:21,133
It wasn't about...
461
00:23:21,135 --> 00:23:23,253
Yes, it was. It was.
462
00:23:23,255 --> 00:23:25,455
No. No, I didn't.
463
00:23:26,935 --> 00:23:30,133
I sometimes think if Romeo and
Juliet hadn't died when they did,
464
00:23:30,135 --> 00:23:32,253
they'd just have fallen out anyway
eventually.
465
00:23:32,255 --> 00:23:34,653
Maybe I should dig it up again.
466
00:23:34,655 --> 00:23:37,655
Probably when the kids became
teenagers and started damaging the
house.
467
00:23:38,735 --> 00:23:41,853
You don't sound very enthusiastic.
Is the muse not with you?
468
00:23:41,855 --> 00:23:44,615
No, I think she cleared off
a while since.
469
00:23:45,935 --> 00:23:50,213
What is the muse? Inspiration?
Where does it come from?
470
00:23:50,215 --> 00:23:51,773
Love.
471
00:23:51,775 --> 00:23:53,455
Being in love.
472
00:23:54,775 --> 00:23:56,295
That thing that makes you feel...
473
00:23:58,615 --> 00:24:00,135
..alive.
474
00:24:10,375 --> 00:24:11,695
Thank you.
475
00:24:13,775 --> 00:24:15,855
Bye. Good night.
476
00:24:17,535 --> 00:24:19,895
TV BLARES IN BACKGROUND
477
00:24:23,775 --> 00:24:25,135
I'm back!
478
00:24:30,895 --> 00:24:33,733
Said I wouldn't be late.
Everything all right?
479
00:24:33,735 --> 00:24:36,535
How was she, the old love?
480
00:24:37,535 --> 00:24:39,693
She's got a dog.
You didn't tell me she had a dog.
481
00:24:39,695 --> 00:24:40,893
She'll be keeping sheep next.
482
00:24:40,895 --> 00:24:42,493
I forgot.
483
00:24:42,495 --> 00:24:43,733
Rustic chic.
484
00:24:43,735 --> 00:24:47,733
You watch, she'll be making her own
cheeses before we know what's going
on.
485
00:24:47,735 --> 00:24:49,093
She should team up with Gillian,
486
00:24:49,095 --> 00:24:51,615
they could enter their cheeses
at the village fĂȘte.
487
00:24:53,175 --> 00:24:55,253
What have you been doing
with yourself all day?
488
00:24:55,255 --> 00:24:57,093
Earning loads of money as usual.
489
00:24:57,095 --> 00:24:58,853
No, don't thank me.
490
00:24:58,855 --> 00:25:00,293
Not you. Him.
491
00:25:00,295 --> 00:25:02,093
Angus came round.
492
00:25:02,095 --> 00:25:03,853
Just for a change.
493
00:25:03,855 --> 00:25:06,413
You didn't apply for any jobs, then,
or anything radical?
494
00:25:06,415 --> 00:25:10,253
Oh, don't you just hate that tone?
We are working on something.
495
00:25:10,255 --> 00:25:12,413
Reminds me of my dad.
What does that mean?
496
00:25:12,415 --> 00:25:16,933
He used to do that. That shitty
passive-aggressive thing.
497
00:25:16,935 --> 00:25:18,933
Me and Angus...
He was a prick as well.
498
00:25:18,935 --> 00:25:21,295
..we're working on something,
we have been for a while.
499
00:25:22,615 --> 00:25:23,655
Paid?
500
00:25:25,175 --> 00:25:27,173
Work? Potentially, yeah.
501
00:25:27,175 --> 00:25:28,413
Oh.
502
00:25:28,415 --> 00:25:31,373
Good. Good.
You'll have to tell me about it.
503
00:25:31,375 --> 00:25:33,893
Oh, and don't forget it's your
mother's birthday on Friday.
504
00:25:33,895 --> 00:25:38,373
Lawrence! She's doing a meal over
at Gillian's if you want to go,
505
00:25:38,375 --> 00:25:40,375
if you can be bothered.
506
00:25:45,495 --> 00:25:48,495
I can put that in the family diary
for you, if you'd like.
507
00:25:49,735 --> 00:25:51,173
Your ex-wife's birthday.
508
00:25:51,175 --> 00:25:53,455
Right. Thank you.
509
00:25:54,615 --> 00:25:56,415
It's Caroline, isn't it?
510
00:25:57,815 --> 00:25:58,973
Caroline, yes.
511
00:25:58,975 --> 00:26:01,733
I'm looking to get rid of the
wine rack.
512
00:26:01,735 --> 00:26:04,933
It doesn't help her,
having a partner who drinks.
513
00:26:04,935 --> 00:26:06,575
I know you'll have thought
about that.
514
00:26:14,015 --> 00:26:17,093
Oh, and old Uncle What's-his-name's
coming over from New Zealand.
515
00:26:17,095 --> 00:26:18,173
Alan's brother.
516
00:26:18,175 --> 00:26:22,013
And, oh, my God, Alan has applied
for a job in a supermarket
517
00:26:22,015 --> 00:26:23,775
to get away from Celia.
518
00:26:25,375 --> 00:26:30,853
I must go back to that grown-up
novel I was writing years ago about
your family.
519
00:26:30,855 --> 00:26:33,175
Mm, for sure.
520
00:26:34,615 --> 00:26:36,015
Did you hear what I said?
521
00:26:55,175 --> 00:26:57,333
Morning. Hey.
522
00:26:57,335 --> 00:26:59,775
Thanks. Ta-ra.
523
00:27:19,295 --> 00:27:21,095
Hm.
524
00:27:41,975 --> 00:27:44,455
PHONE RINGS
525
00:27:50,055 --> 00:27:51,335
Hello?
526
00:27:52,575 --> 00:27:54,613
Oh. Hello, Martin.
527
00:27:54,615 --> 00:27:56,013
It's Martin.
528
00:27:56,015 --> 00:27:58,693
Who? From Bespoke Valley Kitchens.
529
00:27:58,695 --> 00:28:01,173
I'm gonna have to get off,
I don't want to be late.
530
00:28:01,175 --> 00:28:04,613
Sorry, Martin, I'm having
two conversations. Hang on.
531
00:28:04,615 --> 00:28:06,535
Go on, Martin.
532
00:28:08,375 --> 00:28:13,133
Oh, that's wonderful,
I'll put it on the calendar.
533
00:28:13,135 --> 00:28:15,733
He can start next Wednesday.
I'm going to be late.
534
00:28:15,735 --> 00:28:18,533
OK. Well, wish me luck!
535
00:28:18,535 --> 00:28:22,055
I don't know why you're doing this.
It's not as if we need the money.
536
00:28:23,415 --> 00:28:24,973
Right, ta-ta.
537
00:28:24,975 --> 00:28:26,535
Oh. Yes?
538
00:28:27,535 --> 00:28:30,813
Oh, yes, yes, I'll be organised. Mm.
539
00:28:30,815 --> 00:28:35,533
No, if we're without a cooker for a
couple of days, that's no hardship.
540
00:28:35,535 --> 00:28:38,173
We'll go to my daughter's in Hebden.
541
00:28:38,175 --> 00:28:40,933
She's a head teacher. Mm.
542
00:28:40,935 --> 00:28:43,095
Had Michelle Obama there last year.
543
00:29:07,975 --> 00:29:10,575
Morning. Morning!
544
00:29:11,935 --> 00:29:13,655
Morning. Morning.
545
00:29:16,575 --> 00:29:17,975
Stop that little twat!
546
00:29:26,255 --> 00:29:27,973
Hey, steady on, lad.
547
00:29:27,975 --> 00:29:29,813
Little sod.
Argh! He's breaking me arms.
548
00:29:29,815 --> 00:29:31,733
You're a witness.
I haven't done owt.
549
00:29:31,735 --> 00:29:34,893
You've been thieving again,
Harrison. No, I have not. Get off!
550
00:29:34,895 --> 00:29:37,973
Stop wriggling.
He's interfering with me. Help!
551
00:29:37,975 --> 00:29:40,493
Inappropriate touching. Help.
Paedo alert. Help!
552
00:29:40,495 --> 00:29:42,653
Pockets the size of Texas, this one.
553
00:29:42,655 --> 00:29:44,893
I've paid for all these items.
No, you haven't!
554
00:29:44,895 --> 00:29:46,933
I've been watching you.
I can show you me receipt.
555
00:29:46,935 --> 00:29:50,013
Really? I put it in that bin
over there. No, you didn't!
556
00:29:50,015 --> 00:29:52,813
If you let go of me, I'll dig it
out for you. Let you go?
557
00:29:52,815 --> 00:29:54,173
Do I look stupid?
558
00:29:54,175 --> 00:29:56,933
You do a bit, if I'm being honest.
Are you all right, sir?
559
00:29:56,935 --> 00:30:02,493
Er, yeah, I've got an interview
for a job with a Mr Awad.
560
00:30:02,495 --> 00:30:04,413
I'll take you up.
I'm going that way myself
561
00:30:04,415 --> 00:30:06,173
with this little tea leaf. Argh!
562
00:30:06,175 --> 00:30:08,013
I'll have to get my tetanus now!
563
00:30:08,015 --> 00:30:11,055
You bite me, you little sod,
and I'll bite you back - harder!
564
00:30:20,015 --> 00:30:21,693
Which school do you go to?
565
00:30:21,695 --> 00:30:23,413
St Bart's up Holywell Green.
566
00:30:23,415 --> 00:30:24,933
Do you hell. I do.
567
00:30:24,935 --> 00:30:28,013
Isn't that a private school?
That's right.
568
00:30:28,015 --> 00:30:31,293
Who pays for you to go there?
My father.
569
00:30:31,295 --> 00:30:33,333
Every word is a lie.
570
00:30:33,335 --> 00:30:35,933
He drives me there in his Maserati
and he lives in Dubai.
571
00:30:35,935 --> 00:30:39,453
Yeah, OK. When he's here.
He's not always here.
572
00:30:39,455 --> 00:30:42,933
Once he dropped me off in his
Chinook. That caused a furore.
573
00:30:42,935 --> 00:30:44,655
Did it?
574
00:30:46,295 --> 00:30:48,095
This fella's just jealous.
575
00:30:50,415 --> 00:30:52,293
Hey, hey don't do that.
576
00:30:52,295 --> 00:30:56,293
Gives a poor impression. And your
fingers are all mucky, you see?
577
00:30:56,295 --> 00:30:58,453
Thanks a lot. See you later.
Thank you. Bye-bye.
578
00:30:58,455 --> 00:30:59,733
Right, who's next?
579
00:30:59,735 --> 00:31:02,533
Oh. Hello. In you come.
580
00:31:02,535 --> 00:31:04,053
All of you.
581
00:31:04,055 --> 00:31:05,415
Er, I'm... In!
582
00:31:07,855 --> 00:31:12,093
Always the same faces, isn't it?
Hm? Why is that?
583
00:31:12,095 --> 00:31:15,853
I'm not actually with these.
I've come about a job.
584
00:31:15,855 --> 00:31:17,495
I've got an interview with you.
585
00:31:18,815 --> 00:31:21,293
Well, I did have at quarter to ten.
586
00:31:21,295 --> 00:31:24,573
Oh, Mr Buttershaw?
Ellie's grandad. Hello.
587
00:31:24,575 --> 00:31:26,773
And I was here. I wasn't late.
588
00:31:26,775 --> 00:31:29,293
Only I got caught up in this...
589
00:31:29,295 --> 00:31:31,295
Altercation. Bit of a tussle.
590
00:31:32,895 --> 00:31:35,815
How's the wife, Mr Awad?
Still struggling with her weight?
591
00:31:37,255 --> 00:31:39,855
Me and Harrison go back a few months.
592
00:31:44,815 --> 00:31:46,693
So, when will you know anything?
593
00:31:46,695 --> 00:31:50,733
Oh, I don't know. He seemed
optimistic. Yeah. Nice fella.
594
00:31:50,735 --> 00:31:52,933
Story of my life with you, this.
595
00:31:52,935 --> 00:31:56,693
I come up with a fabulous new idea
to earn a few quid,
596
00:31:56,695 --> 00:31:58,693
and you wangle it your way.
597
00:31:58,695 --> 00:32:00,853
Did you fill the form in properly?
Yes.
598
00:32:00,855 --> 00:32:02,055
And did you press send?
599
00:32:06,015 --> 00:32:08,293
Why do they have to make everything
so complicated?
600
00:32:08,295 --> 00:32:11,453
Anyway, yeah, I was telling
you about this kiddy.
601
00:32:11,455 --> 00:32:15,933
So I drove him home
and I paid for what he'd pilfered.
602
00:32:15,935 --> 00:32:18,613
And I shan't tell Celia any of this.
603
00:32:18,615 --> 00:32:21,093
I drove him home...
Nay, you soft turnip.
604
00:32:21,095 --> 00:32:23,093
He could have mugged you.
605
00:32:23,095 --> 00:32:25,933
No, no, no, he were
a puny little thing.
606
00:32:25,935 --> 00:32:28,013
And he wasn't malicious.
607
00:32:28,015 --> 00:32:30,455
He was hungry, you could see.
608
00:32:31,575 --> 00:32:33,893
Only I shan't tell her
because she'd go mad with me
609
00:32:33,895 --> 00:32:36,533
for letting him sit in t'Lexus.
He was mucky.
610
00:32:36,535 --> 00:32:39,213
Not malicious?
You said he bit t'other fella.
611
00:32:39,215 --> 00:32:42,133
Well, yes, he did, but, er...
612
00:32:42,135 --> 00:32:46,453
Well, he was cornered, wasn't he?
And he'd...
613
00:32:46,455 --> 00:32:47,933
What?
614
00:32:47,935 --> 00:32:49,493
He'd stolen a meal.
615
00:32:49,495 --> 00:32:51,333
A square meal.
616
00:32:51,335 --> 00:32:53,253
That's what upset me.
617
00:32:53,255 --> 00:32:57,053
I mean, a little kiddy shouldn't
have to forage for his tea.
618
00:32:57,055 --> 00:33:00,613
I mean, I know you hear about
stuff on the news.
619
00:33:00,615 --> 00:33:02,215
Folks living in poverty, but...
620
00:33:03,655 --> 00:33:05,575
..it's not every day...
621
00:33:07,255 --> 00:33:09,293
..you come face-to-face with it.
622
00:33:09,295 --> 00:33:13,173
Well, did they not call t'police?
Or social services?
623
00:33:13,175 --> 00:33:14,973
Police aren't interested.
624
00:33:14,975 --> 00:33:16,813
They've got enough on.
625
00:33:16,815 --> 00:33:19,453
Social services, I don't know,
I assume they're the same.
626
00:33:19,455 --> 00:33:23,333
Understaffed, underfunded,
struggling to get on top of it all,
627
00:33:23,335 --> 00:33:25,533
so I offered to bail him out.
628
00:33:25,535 --> 00:33:28,053
Yeah, they all jumped at it.
629
00:33:28,055 --> 00:33:30,053
So you drove him home...
630
00:33:30,055 --> 00:33:32,055
Well, I tried to, yeah.
631
00:33:33,015 --> 00:33:35,053
To have a word with his parents.
632
00:33:35,055 --> 00:33:36,453
That was the idea.
633
00:33:36,455 --> 00:33:38,173
Are you a millionaire, then, Alan?
634
00:33:38,175 --> 00:33:39,695
Oh, I wish!
635
00:33:40,855 --> 00:33:43,133
No, actually, d'you know, Harrison,
I don't.
636
00:33:43,135 --> 00:33:45,293
I'm all right as I am.
637
00:33:45,295 --> 00:33:47,295
I'm just comfortable.
638
00:33:50,415 --> 00:33:52,493
Is Harrison your real name?
639
00:33:52,495 --> 00:33:56,333
This car must be worth a bit.
Well, it was when we got it.
640
00:33:56,335 --> 00:34:00,973
I think if we traded it in now, we'd
be lucky to get owt much for it.
641
00:34:00,975 --> 00:34:04,453
No, your high-performance car
will depreciate.
642
00:34:04,455 --> 00:34:07,733
He had a very impressive vocabulary,
643
00:34:07,735 --> 00:34:11,493
for somebody ingrained
so comprehensively in muck.
644
00:34:11,495 --> 00:34:13,493
Hey, I asked you a question.
645
00:34:13,495 --> 00:34:15,253
Me name?
646
00:34:15,255 --> 00:34:17,333
Mm. Well...
647
00:34:17,335 --> 00:34:18,975
..it's as real as any other.
648
00:34:20,015 --> 00:34:23,335
I answer to it,
which is what matters.
649
00:34:24,735 --> 00:34:27,413
It's been a delight talking to yer.
Which house is it?
650
00:34:27,415 --> 00:34:28,855
It's that one over there.
651
00:34:29,935 --> 00:34:31,813
Come on, then.
652
00:34:31,815 --> 00:34:35,573
What y'gonna to say to 'em?
Well, jus...just that, er,
653
00:34:35,575 --> 00:34:38,413
I'm gonna explain
you got caught pilfering.
654
00:34:38,415 --> 00:34:42,293
And I might offer
a few tentative suggestions.
655
00:34:42,295 --> 00:34:43,935
What's "tentative"?
656
00:34:44,975 --> 00:34:46,773
Er... Gentle,
657
00:34:46,775 --> 00:34:50,213
with overtones of well-intentioned.
658
00:34:50,215 --> 00:34:51,893
I like words.
659
00:34:51,895 --> 00:34:53,053
I've noticed.
660
00:34:53,055 --> 00:34:55,295
I collect 'em.
They don't cost owt.
661
00:35:04,375 --> 00:35:05,735
Hey!
662
00:35:09,055 --> 00:35:12,733
Only it wasn't his house.
HE SIGHS
663
00:35:12,735 --> 00:35:14,853
No. Elderly couple.
Knew nowt about him.
664
00:35:14,855 --> 00:35:17,413
Ah. You're well shot of him
by t'sound o' things.
665
00:35:17,415 --> 00:35:21,293
You're dozy,
letting him get in your car.
666
00:35:21,295 --> 00:35:22,733
He could accuse you of all sorts.
667
00:35:22,735 --> 00:35:25,533
Oh, I tell you, he wasn't nasty.
668
00:35:25,535 --> 00:35:27,375
He were just...
669
00:35:28,615 --> 00:35:30,093
..a little motormouth.
670
00:35:30,095 --> 00:35:31,975
He was actually quite entertaining.
671
00:35:35,495 --> 00:35:40,013
Do you remember Frank Dodsworth?
672
00:35:40,015 --> 00:35:41,693
When we were kids.
673
00:35:41,695 --> 00:35:43,653
Lived down t'back of Melway Street.
674
00:35:43,655 --> 00:35:46,573
Er... Oh, God, aye.
675
00:35:46,575 --> 00:35:48,773
Skid Alley, me dad called it.
676
00:35:48,775 --> 00:35:50,013
Reminded me of him.
677
00:35:50,015 --> 00:35:51,935
Hm. Way he looked.
678
00:35:54,255 --> 00:35:55,893
He were a poor specimen, wasn't he?
679
00:35:55,895 --> 00:35:57,773
Muck ingrained.
680
00:35:57,775 --> 00:36:00,253
D'you remember? Bad teeth.
681
00:36:00,255 --> 00:36:02,173
Stank like a poke o' monkeys.
682
00:36:02,175 --> 00:36:05,453
He once asked
if he could come and play.
683
00:36:05,455 --> 00:36:08,415
Round at our house. I said no.
684
00:36:09,575 --> 00:36:11,213
We'd only be five.
685
00:36:11,215 --> 00:36:12,655
Six 'appen, I don't know.
686
00:36:14,255 --> 00:36:17,453
It's always bothered me.
I could have let him.
687
00:36:17,455 --> 00:36:19,495
It wouldn't have hurt, would it?
688
00:36:21,055 --> 00:36:23,695
Only I knew me mother'd not like it.
689
00:36:25,655 --> 00:36:28,333
I've often wondered
what happened to him.
690
00:36:28,335 --> 00:36:30,173
I've never heard owt about him.
691
00:36:30,175 --> 00:36:34,653
I don't think I ever saw him again
after we all went up to t'grammar
school.
692
00:36:34,655 --> 00:36:36,015
1948.
693
00:36:37,455 --> 00:36:39,933
I have wondered if, er...
694
00:36:39,935 --> 00:36:41,613
..if they knocked him about.
695
00:36:41,615 --> 00:36:42,975
Worse.
696
00:36:45,415 --> 00:36:47,335
He were a quiet lad.
697
00:36:49,015 --> 00:36:50,213
When's Ted coming?
698
00:36:50,215 --> 00:36:52,975
Fair took me back. Little kid.
699
00:36:55,415 --> 00:36:58,095
What? Oh, Saturday. Why?
700
00:36:59,215 --> 00:37:02,455
Just changing t'subject.
701
00:37:08,015 --> 00:37:11,695
An alcoholic? Well, issues
with alcohol. God.
702
00:37:13,935 --> 00:37:15,053
That's terrible.
703
00:37:15,055 --> 00:37:17,293
So... Well, for her, yeah.
704
00:37:17,295 --> 00:37:19,095
God, who'd have thought it?
705
00:37:20,095 --> 00:37:22,293
Well... Successful people -
706
00:37:22,295 --> 00:37:25,093
you just assume
they live in this perfect world
707
00:37:25,095 --> 00:37:28,573
and they do Pilates
and eat vegan and don't drink.
708
00:37:28,575 --> 00:37:29,893
Poor woman.
709
00:37:29,895 --> 00:37:34,293
Anyway, the point is, I've been
advised to come up with a B plan,
710
00:37:34,295 --> 00:37:35,975
just in case she's, um...
711
00:37:37,295 --> 00:37:40,295
B plan? I don't think there is
a B plan.
712
00:37:41,335 --> 00:37:44,253
If you've got Judith Tyzack coming
here and she turns up legless,
713
00:37:44,255 --> 00:37:45,933
I think you're fucked.
714
00:37:45,935 --> 00:37:49,173
Well, dwell on it,
give it some thought.
715
00:37:49,175 --> 00:37:51,053
Er, the other thing...
716
00:37:51,055 --> 00:37:52,453
The other thing?
717
00:37:52,455 --> 00:37:55,093
Would you like to do the Q&A
instead of me?
718
00:37:55,095 --> 00:37:57,253
I'm not copping out,
I just think that,
719
00:37:57,255 --> 00:38:00,813
well, you know her books
and her characters better than I do.
720
00:38:00,815 --> 00:38:03,213
And, um... Well, if there an issue
721
00:38:03,215 --> 00:38:06,653
and we need to get her off stage,
I can always interrupt,
722
00:38:06,655 --> 00:38:11,013
I can always come up with some
random reason to interrupt things.
723
00:38:11,015 --> 00:38:13,655
Er... Are you serious?
724
00:38:14,975 --> 00:38:18,253
Oh, well, I'm happy to do it,
I'm not dumping it on you,
725
00:38:18,255 --> 00:38:20,653
I just thought...
No. Oh, my God,
726
00:38:20,655 --> 00:38:25,053
I get to interview Judith Tyzack,
are you serious?
727
00:38:25,055 --> 00:38:26,733
Yeah.
728
00:38:26,735 --> 00:38:28,213
Yeah. That's the idea.
729
00:38:28,215 --> 00:38:30,813
Oh, my God, I love you, Caroline.
730
00:38:30,815 --> 00:38:32,573
Oh, steady on.
731
00:38:32,575 --> 00:38:35,893
I'm serious. I've said it before
and I'll say it again,
732
00:38:35,895 --> 00:38:38,413
what you've done for this school
is phenomenal,
733
00:38:38,415 --> 00:38:40,653
and I don't think you have any idea.
734
00:38:40,655 --> 00:38:41,973
No, I do.
735
00:38:41,975 --> 00:38:45,893
I used to fantasise about teaching
Shakespeare to sixth formers.
736
00:38:45,895 --> 00:38:49,133
I...I used to fantasise
about having a sixth form.
737
00:38:49,135 --> 00:38:52,693
I didn't think it would happen,
not here.
738
00:38:52,695 --> 00:38:54,573
Now...
739
00:38:54,575 --> 00:38:58,293
..they're fighting to come here,
to study the fucking stuff!
740
00:38:58,295 --> 00:38:59,973
Well, their parents are.
741
00:38:59,975 --> 00:39:01,853
No, don't...don't swear.
742
00:39:01,855 --> 00:39:03,413
Not here.
743
00:39:03,415 --> 00:39:05,453
Sorry, I'm getting excited.
744
00:39:05,455 --> 00:39:09,253
I just wondered if you fancied going
through the questions together.
745
00:39:09,255 --> 00:39:10,893
Beforehand.
746
00:39:10,895 --> 00:39:13,613
If you wanted to come for dinner,
I could cook.
747
00:39:13,615 --> 00:39:14,893
I'd love that.
748
00:39:14,895 --> 00:39:17,653
It's just, um... Sure.
749
00:39:17,655 --> 00:39:19,413
..a little more relaxed at home,
750
00:39:19,415 --> 00:39:22,573
and such a high-profile visitor,
it's important to be well-prepped.
751
00:39:22,575 --> 00:39:24,613
God. Course.
752
00:39:24,615 --> 00:39:27,013
I will faint if she speaks to me.
753
00:39:27,015 --> 00:39:30,173
No, you won't.
No, I will.
754
00:39:30,175 --> 00:39:33,613
I'll do something
mad and embarrassing.
755
00:39:33,615 --> 00:39:35,815
I'll shit myself, or something.
756
00:39:37,255 --> 00:39:39,333
Well, perhaps I should
ask someone else.
757
00:39:39,335 --> 00:39:40,573
No.
758
00:39:40,575 --> 00:39:42,773
No, no, no. No.
759
00:39:42,775 --> 00:39:44,935
No, no, no, no, no, no.
760
00:39:46,055 --> 00:39:47,655
How're things at home?
761
00:39:48,815 --> 00:39:51,133
Oh, he's...still in the spare room.
762
00:39:51,135 --> 00:39:52,295
Ah!
763
00:39:54,375 --> 00:39:56,493
What about the weekend? Saturday?
764
00:39:56,495 --> 00:39:58,933
I'm busy Friday, it's my birthday.
765
00:39:58,935 --> 00:40:01,693
Well, it's my joint birthday
with my step sister.
766
00:40:01,695 --> 00:40:05,373
We, er, take it in turns
to cook for the family, so...
767
00:40:05,375 --> 00:40:07,975
Saturday? Um...
768
00:40:09,215 --> 00:40:11,613
Yeah. Yeah, good.
769
00:40:11,615 --> 00:40:14,095
Oh, good.
PHONE BUZZES
770
00:40:15,255 --> 00:40:17,295
Your birthday. God, um...
771
00:40:19,895 --> 00:40:21,493
Hello! It's my mother.
772
00:40:21,495 --> 00:40:23,893
How did he get on? Hello?
Hi, Mum.
773
00:40:23,895 --> 00:40:25,453
Is that you? Yes, hello.
774
00:40:25,455 --> 00:40:27,253
How did Alan get on at the
supermarket?
775
00:40:27,255 --> 00:40:29,453
He's applied for a job
at a supermarket.
776
00:40:29,455 --> 00:40:30,733
Caroline? Yes.
777
00:40:30,735 --> 00:40:31,933
He's 82.
778
00:40:31,935 --> 00:40:33,533
It's your mum. Yes, hello.
779
00:40:33,535 --> 00:40:35,813
I've just had New Zealand
on the phone.
780
00:40:35,815 --> 00:40:37,413
Hm. Really?
781
00:40:37,415 --> 00:40:40,413
Nadine, Ted's daughter,
all in a flap.
782
00:40:40,415 --> 00:40:41,693
They didn't know where he was.
783
00:40:41,695 --> 00:40:43,013
I'd better go. What?
784
00:40:43,015 --> 00:40:46,253
Ted! They didn't even know
he'd got on an aeroplane.
785
00:40:46,255 --> 00:40:47,653
Blimey.
786
00:40:47,655 --> 00:40:50,375
That's, um... Is he, er...?
787
00:40:52,135 --> 00:40:53,373
How, er...?
788
00:40:53,375 --> 00:40:56,973
And I can't get hold of Alan,
cos he'll have switched his phone off
789
00:40:56,975 --> 00:41:00,133
for this interview, and it won't
occur to him to switch it on again.
790
00:41:00,135 --> 00:41:02,933
Oh, he's here, I'll have to go.
791
00:41:02,935 --> 00:41:07,493
Oh, hell's bells, he's brought
his pet nitwit with him again.
792
00:41:07,495 --> 00:41:09,093
Oh. Oh, OK.
793
00:41:09,095 --> 00:41:12,173
Ta-ta. Ta-ta.
794
00:41:12,175 --> 00:41:13,575
Oh...
795
00:41:21,255 --> 00:41:23,093
Celia. There you go.
796
00:41:23,095 --> 00:41:24,135
Ta.
797
00:41:26,615 --> 00:41:28,935
There.
798
00:41:30,415 --> 00:41:31,775
Are your socks clean?
799
00:41:33,415 --> 00:41:35,253
I thought you were having a new
kitchen.
800
00:41:35,255 --> 00:41:37,573
We are, it doesn't mean
I want this one mucked up.
801
00:41:37,575 --> 00:41:40,693
Harry's come to help me sort out
that shelving in the greenhouse.
802
00:41:40,695 --> 00:41:42,693
I thought we were getting
a proper fella in.
803
00:41:42,695 --> 00:41:45,173
Aren't you going to ask
how my interview went?
804
00:41:45,175 --> 00:41:48,333
No, we have more pressing concerns.
805
00:41:48,335 --> 00:41:50,535
I need to talk to you. In here.
806
00:41:51,535 --> 00:41:53,455
Oh, OK.
807
00:41:54,855 --> 00:41:58,013
I'm not exactly sure
I've got to the bottom of it,
808
00:41:58,015 --> 00:42:00,213
but I've had New Zealand
on the phone.
809
00:42:00,215 --> 00:42:02,613
They had no idea he'd gone.
810
00:42:02,615 --> 00:42:04,333
No idea he'd set off.
811
00:42:04,335 --> 00:42:07,173
There's been some sort of bust-up
between him and the kids.
812
00:42:07,175 --> 00:42:09,213
Well, who have you spoken to?
813
00:42:09,215 --> 00:42:12,613
Nadine. She wanted you, obviously,
but you weren't here, so...
814
00:42:12,615 --> 00:42:14,533
What have they had a bust-up over?
815
00:42:14,535 --> 00:42:17,093
Money. What else?
But that isn't the point.
816
00:42:17,095 --> 00:42:18,773
Well, it's a point.
817
00:42:18,775 --> 00:42:23,415
But what she was most going on
about was that he, Ted...
818
00:42:24,455 --> 00:42:25,893
..has started with dementia.
819
00:42:25,895 --> 00:42:30,013
Hence, they think, him having made
some odd decisions lately.
820
00:42:30,015 --> 00:42:31,533
Like what?
821
00:42:31,535 --> 00:42:33,213
Well, she didn't enlarge.
822
00:42:33,215 --> 00:42:36,973
Except...he's sold his house
on Green Lane.
823
00:42:36,975 --> 00:42:38,813
Has he been diagnosed?
824
00:42:38,815 --> 00:42:40,253
For 1.5 million!
825
00:42:40,255 --> 00:42:42,573
Well, she didn't say,
and I didn't ask.
826
00:42:42,575 --> 00:42:44,133
1.5 million?!
827
00:42:44,135 --> 00:42:46,853
But the point is, yeah,
she's worried about him.
828
00:42:46,855 --> 00:42:50,173
She's worried about him
getting here in one piece.
829
00:42:50,175 --> 00:42:53,613
As, apparently, he's got
a two-day stopover in Hong Kong
830
00:42:53,615 --> 00:42:55,413
and he often can't find
his sock drawer,
831
00:42:55,415 --> 00:42:57,533
let alone a connecting flight.
832
00:42:57,535 --> 00:43:00,773
How's he got 1.5 million
for that house?
833
00:43:00,775 --> 00:43:05,053
Well, when he bought it in 1950,
it was in the middle of nowhere.
834
00:43:05,055 --> 00:43:08,493
Now it's very desirable
suburban Auckland.
835
00:43:08,495 --> 00:43:12,093
So the point is, she's worried
that he'll have landed in Hong Kong,
836
00:43:12,095 --> 00:43:15,333
wondering where he is,
and what the hell he's doing there.
837
00:43:15,335 --> 00:43:18,493
Well, if he's that bad,
how's he managed to organise
838
00:43:18,495 --> 00:43:20,173
a flight in the first place?
839
00:43:20,175 --> 00:43:21,613
His cleaning lady.
840
00:43:21,615 --> 00:43:23,893
She was the one that told Nadine
what was going on -
841
00:43:23,895 --> 00:43:24,973
they hadn't a clue.
842
00:43:24,975 --> 00:43:28,693
She helped him pack and get on
his flight, and Nadine's livid.
843
00:43:28,695 --> 00:43:31,773
He paid her, this cleaning lady,
to get him get to the airport
844
00:43:31,775 --> 00:43:34,133
and not tell the family
until he was in the air.
845
00:43:34,135 --> 00:43:35,893
Well, have they rung the airline?
846
00:43:35,895 --> 00:43:37,733
Well, I think one of them
said they had,
847
00:43:37,735 --> 00:43:40,013
but I don't think
they were any the wiser.
848
00:43:40,015 --> 00:43:41,653
When's he due in Hong Kong?
849
00:43:41,655 --> 00:43:44,773
The airline would know whether
he'd got on the flight, or not.
850
00:43:44,775 --> 00:43:46,733
I'm just telling you what I know.
851
00:43:46,735 --> 00:43:50,973
And he'll still have to
negotiate his way through Heathrow,
852
00:43:50,975 --> 00:43:53,333
for the other flight up here!
Mm.
853
00:43:53,335 --> 00:43:55,853
Even if he gets out of Hong Kong.
854
00:43:55,855 --> 00:43:58,413
Mm, that's a mine field.
855
00:43:58,415 --> 00:44:02,093
I've never walked so far in my life
as getting through Heathrow.
856
00:44:02,095 --> 00:44:05,973
I thought I'd walked to New Zealand
by the time we got on that plane.
857
00:44:05,975 --> 00:44:08,013
Has she rung his mobile?
858
00:44:08,015 --> 00:44:10,695
Oh, she said he wouldn't answer,
not to her.
859
00:44:12,415 --> 00:44:15,533
Something's obviously
gone very wrong between them.
860
00:44:15,535 --> 00:44:17,813
But he'd answer to you.
861
00:44:17,815 --> 00:44:20,613
Well, not when he's in the air,
obviously.
862
00:44:20,615 --> 00:44:23,853
I didn't know he'd started
with dementia.
863
00:44:23,855 --> 00:44:25,973
Well...
864
00:44:25,975 --> 00:44:28,853
..he'll have been hiding it,
won't he? Like folk do.
865
00:44:28,855 --> 00:44:31,135
Or...trying to.
866
00:44:33,935 --> 00:44:36,013
CORK POPS
Hey!
867
00:44:36,015 --> 00:44:41,613
So, wow, he's loaded.
Well, we don't know that.
868
00:44:41,615 --> 00:44:43,453
We know he's sold his house.
869
00:44:43,455 --> 00:44:45,293
What's the exchange rate like?
870
00:44:45,295 --> 00:44:49,173
One New Zealand dollar
is worth 52p sterling.
871
00:44:49,175 --> 00:44:53,453
Oh, you've googled it?
It was me, not Celia.
872
00:44:53,455 --> 00:44:58,293
So he's worth 750,000, then.
In theory.
873
00:44:58,295 --> 00:44:59,893
Well, unless he's spent it.
874
00:44:59,895 --> 00:45:02,293
Happen that's why
they've all fallen out with him.
875
00:45:02,295 --> 00:45:03,773
Or he's not shelling it out.
876
00:45:03,775 --> 00:45:05,613
Well, why should he?
877
00:45:05,615 --> 00:45:09,373
If it's his,
that he's worked all his life for.
878
00:45:09,375 --> 00:45:12,893
I wasn't saying he should
or he shouldn't, I was just...
879
00:45:12,895 --> 00:45:15,653
They all expect a hand-out
these days.
880
00:45:15,655 --> 00:45:18,453
How many children has Ted got?
Four.
881
00:45:18,455 --> 00:45:21,133
Nadine and Simon and... Who else?
882
00:45:21,135 --> 00:45:22,533
Janet and Kevin.
883
00:45:22,535 --> 00:45:25,213
And then how many grandchildren
and great-grandchildren?
884
00:45:25,215 --> 00:45:26,893
Oh, I lose track.
885
00:45:26,895 --> 00:45:29,533
12, I think, at last count.
886
00:45:29,535 --> 00:45:31,933
And do we know any more
about where he actually is?
887
00:45:31,935 --> 00:45:34,613
Well, I left him a message
on his mobile,
888
00:45:34,615 --> 00:45:37,573
and he should get it
when he lands at Heathrow.
889
00:45:37,575 --> 00:45:39,733
If he lands at Heathrow.
890
00:45:39,735 --> 00:45:43,013
And if he can fathom
how to turn on his mobile phone.
891
00:45:43,015 --> 00:45:46,093
We might have to borrow
the Jag tomorrow.
892
00:45:46,095 --> 00:45:47,693
Oh, might you?
893
00:45:47,695 --> 00:45:51,733
Well, we can't pick him up in the
Lexus, cos that back seat's tiny.
894
00:45:51,735 --> 00:45:53,413
And he'll have all his luggage.
895
00:45:53,415 --> 00:45:56,613
These two only just squeeze
in after school.
896
00:45:56,615 --> 00:45:59,133
Can't see Ted squashing in,
he's a big fella.
897
00:45:59,135 --> 00:46:03,013
We can take the Landy. We can all go
pick Uncle Ted up. Yay!
898
00:46:03,015 --> 00:46:04,413
I'm coming.
899
00:46:04,415 --> 00:46:06,093
Can I come? Am I coming?
900
00:46:06,095 --> 00:46:08,893
Can Flora come?
Yes, we'll see.
901
00:46:08,895 --> 00:46:10,013
Right.
902
00:46:10,015 --> 00:46:11,375
Oh!
903
00:46:14,855 --> 00:46:16,493
Happy birthday, Gillian.
Happy birthday, Caroline.
904
00:46:16,495 --> 00:46:18,093
Bottoms up. Up yours.
905
00:46:18,095 --> 00:46:20,253
Ooh, 53 at last. Wa-hey.
906
00:46:20,255 --> 00:46:23,733
Many happy returns, both of you.
Happy birthday.
907
00:46:23,735 --> 00:46:29,653
# Happy birthday to you
Happy birthday to you
908
00:46:29,655 --> 00:46:32,933
# Happy birthday,
dear Gillian and Caroline... #
909
00:46:32,935 --> 00:46:35,493
Thank you. Thank you.
910
00:46:35,495 --> 00:46:37,733
# Happy birthday to you! #
911
00:46:37,735 --> 00:46:39,373
Thank you. Thank you.
912
00:46:39,375 --> 00:46:42,093
God, isn't it weird
you were both born on the same day?
913
00:46:42,095 --> 00:46:45,853
Ah! Statistically, no.
914
00:46:45,855 --> 00:46:49,173
There are 7.6 billion people
on the planet,
915
00:46:49,175 --> 00:46:52,733
and 365 days in the year,
so statistically...
916
00:46:52,735 --> 00:46:55,453
Oh, what does that mean?
917
00:46:55,455 --> 00:46:58,053
Oh, um...
918
00:46:58,055 --> 00:47:01,053
It means that, on any one given day,
919
00:47:01,055 --> 00:47:03,893
there's a shedload of birthday cake
on the planet.
920
00:47:03,895 --> 00:47:05,613
LAUGHTER
Yup!
921
00:47:05,615 --> 00:47:11,413
That is 20.8 million people
on any one given day.
922
00:47:11,415 --> 00:47:14,253
You didn't just work that out.
923
00:47:14,255 --> 00:47:17,813
Well, I think it's lovely.
Yeah, so do I.
924
00:47:17,815 --> 00:47:20,413
Just another sign from upstairs
925
00:47:20,415 --> 00:47:23,375
that all this was meant to be.
926
00:47:24,415 --> 00:47:26,813
What, you mean the woodworm?
Sorry?
927
00:47:26,815 --> 00:47:29,213
We've got woodworm. Upstairs.
928
00:47:29,215 --> 00:47:31,533
Oh, have you? That's a nuisance.
929
00:47:31,535 --> 00:47:34,613
Mm, yeah, and it's gonna cost
millions to get it fixed.
930
00:47:34,615 --> 00:47:36,013
Millions? Well, a lot.
931
00:47:36,015 --> 00:47:37,853
Otherwise, roof's gonna collapse.
932
00:47:37,855 --> 00:47:40,413
Will it collapse
while we're in bed?
933
00:47:40,415 --> 00:47:42,493
No! No, it's not gonna...
You've scared her now.
934
00:47:42,495 --> 00:47:45,095
It's not gonna collapse,
cos we're gonna get it fixed.
935
00:47:46,895 --> 00:47:49,215
What's all this face pulling?
936
00:47:50,455 --> 00:47:51,653
Sorry?
937
00:47:51,655 --> 00:47:53,133
You two.
938
00:47:53,135 --> 00:47:57,573
It's nothing,
just a bit of wind.
939
00:47:57,575 --> 00:48:00,413
It'll be the champagne.
940
00:48:00,415 --> 00:48:03,093
You're transparent.
941
00:48:03,095 --> 00:48:04,693
HE SIGHS
942
00:48:04,695 --> 00:48:05,735
Well, yeah.
943
00:48:07,775 --> 00:48:12,613
Yeah, I've, er, said
I'd lend it to our Gillian,
944
00:48:12,615 --> 00:48:15,895
what she needs for this, er,
woodworm.
945
00:48:18,295 --> 00:48:19,935
And how much is it?
946
00:48:21,095 --> 00:48:23,253
Money and fair words.
947
00:48:23,255 --> 00:48:24,893
How much?
948
00:48:24,895 --> 00:48:26,213
CLEARS THROAT
949
00:48:26,215 --> 00:48:30,253
5,700 and summat.
It's just till she can pay me back.
950
00:48:30,255 --> 00:48:35,093
We might have to, er,
put the kitchen on hold.
951
00:48:35,095 --> 00:48:37,975
For a month or two, that's all.
952
00:48:39,415 --> 00:48:40,733
Right.
953
00:48:40,735 --> 00:48:45,053
It's very difficult for her
at the minute, financially,
954
00:48:45,055 --> 00:48:48,613
with her having bought those
ten acres and expanded the flock.
955
00:48:48,615 --> 00:48:52,973
Yeah. I was going to talk to you,
but, er...
956
00:48:52,975 --> 00:48:55,453
..we've had all on.
957
00:48:55,455 --> 00:48:58,813
It is an emergency.
Seriously, Celia.
958
00:48:58,815 --> 00:49:00,535
If I can...
959
00:49:10,295 --> 00:49:11,335
OK.
960
00:49:16,975 --> 00:49:20,933
Did the boys both send you
a birthday card, Caroline?
961
00:49:20,935 --> 00:49:23,453
William did, Lawrence didn't.
962
00:49:23,455 --> 00:49:25,213
Well, he rang me.
963
00:49:25,215 --> 00:49:27,853
Who did?
Lawrence, your Lawrence. Yesterday.
964
00:49:27,855 --> 00:49:30,653
Not to do with birthdays,
although I did remind him.
965
00:49:30,655 --> 00:49:35,055
He...he wants to come over
cos he's making a documentary.
966
00:49:36,295 --> 00:49:38,853
A doc...? Is he? What about?
967
00:49:38,855 --> 00:49:40,813
Sheep. Him and Angus.
968
00:49:40,815 --> 00:49:44,893
They make documentaries,
and then they post them on YouTube.
969
00:49:44,895 --> 00:49:46,853
Mum, they're not documentaries.
970
00:49:46,855 --> 00:49:49,573
Little short ones. Are they not?
No. Well, they're something.
971
00:49:49,575 --> 00:49:51,533
He's bringing a camera.
Oh, well, very good.
972
00:49:51,535 --> 00:49:54,373
We thought he wasn't doing
very much, didn't we?
973
00:49:54,375 --> 00:49:55,775
Lawrence.
974
00:49:57,375 --> 00:49:59,853
They do a YouTube channel.
975
00:49:59,855 --> 00:50:04,053
And they don't make documentaries,
Mother. They review things.
976
00:50:04,055 --> 00:50:08,133
Review things? What, like what?
Films? No.
977
00:50:08,135 --> 00:50:12,135
Books? No, like one week
they reviewed a used teabag.
978
00:50:13,455 --> 00:50:16,413
And then another week
they reviewed a fly
979
00:50:16,415 --> 00:50:19,333
one of 'em had squashed against
a window.
980
00:50:19,335 --> 00:50:21,253
Sorry. People watch this?
Yeah.
981
00:50:21,255 --> 00:50:24,533
People watch any old shit,
don't they, on YouTube.
982
00:50:24,535 --> 00:50:27,573
I mean it's...it's comic...
Well, it's meant to be comical.
983
00:50:27,575 --> 00:50:29,933
And do they make money?
They don't make money.
984
00:50:29,935 --> 00:50:32,653
You can do, if you get enough hits.
985
00:50:32,655 --> 00:50:35,095
It isn't rude, is it?
No, it's just juvenile.
986
00:50:36,175 --> 00:50:37,893
And what do they call themselves?
987
00:50:37,895 --> 00:50:40,493
LAADS.
988
00:50:40,495 --> 00:50:43,453
Lawrence And Angus Do Stuff.
989
00:50:43,455 --> 00:50:47,893
The thing is, people do make money.
Some people make thousands.
990
00:50:47,895 --> 00:50:51,293
And what are they doing here?
What're they reviewing here? Me?
991
00:50:51,295 --> 00:50:54,333
A sheep, by t'sound o' things.
You spoke to him.
992
00:50:54,335 --> 00:50:56,893
It's sort of thing they'd do,
review a sheep.
993
00:50:56,895 --> 00:50:58,413
Or its backside.
994
00:50:58,415 --> 00:51:00,533
I should've asked more questions.
995
00:51:00,535 --> 00:51:04,693
Maybe not. Just let 'em get on with
it and charge 'em for the privilege.
996
00:51:04,695 --> 00:51:07,893
If they're making thousands.
They won't be making thousands.
997
00:51:07,895 --> 00:51:10,893
They'll be deluding themselves
that they could be making thousands
998
00:51:10,895 --> 00:51:13,695
if they get enough hits,
which they won't.
999
00:51:15,135 --> 00:51:19,173
I'm sorry. I can't just sit
here and say nothing.
1000
00:51:19,175 --> 00:51:21,773
This is you all over, Gillian.
1001
00:51:21,775 --> 00:51:23,453
Manipulating your dad.
1002
00:51:23,455 --> 00:51:27,813
I mean, never mind the fact that
I have, all my life, been a saver,
1003
00:51:27,815 --> 00:51:32,133
so that I can take things a bit
easier and have a few nice things.
1004
00:51:32,135 --> 00:51:34,893
No, we have to bail you out,
1005
00:51:34,895 --> 00:51:39,415
you who doesn't think beyond
next week, and never has.
1006
00:51:41,255 --> 00:51:42,495
Forget it.
1007
00:51:44,655 --> 00:51:47,973
No, I shouldn't have asked.
We'll find another way.
1008
00:51:47,975 --> 00:51:49,813
No, no, no, hang on, just a minute.
1009
00:51:49,815 --> 00:51:52,975
It wouldn't be your money,
it'd be mine.
1010
00:51:54,215 --> 00:51:56,973
Yes, but it'd mean I'd have
to stump up a bigger percentage
1011
00:51:56,975 --> 00:51:58,293
to go ahead with the kitchen,
1012
00:51:58,295 --> 00:52:02,133
so I would, in effect,
be helping you bail her out.
1013
00:52:02,135 --> 00:52:03,333
Can you not see that?
1014
00:52:03,335 --> 00:52:05,533
We're talking about a delay,
that's all.
1015
00:52:05,535 --> 00:52:07,693
Oh, are we? Yes.
1016
00:52:07,695 --> 00:52:10,813
OK. So what's the timescale?
When can we expect to be paid back?
1017
00:52:10,815 --> 00:52:14,933
Oh, don't do this now, Mum,
not in front of the little ones.
1018
00:52:14,935 --> 00:52:18,173
Oh, God.
It's always me that's in the wrong.
1019
00:52:18,175 --> 00:52:20,853
The problem is that we've already
put down the deposit.
1020
00:52:20,855 --> 00:52:22,693
They've started building the units.
1021
00:52:22,695 --> 00:52:26,773
It's custom-built, it's not off the
shelf, and we've got a start date.
1022
00:52:26,775 --> 00:52:29,893
We can't suddenly say
we've decided against it,
1023
00:52:29,895 --> 00:52:32,535
we can't afford it. We can delay.
1024
00:52:33,855 --> 00:52:35,213
See, we'd done our sums.
1025
00:52:35,215 --> 00:52:39,533
Yeah, well, I'd done mine, but, er,
this... This was unforeseen.
1026
00:52:39,535 --> 00:52:41,333
But...
1027
00:52:41,335 --> 00:52:42,933
..forget it.
1028
00:52:42,935 --> 00:52:47,013
Look, you can't just go
mucking folk about, tradesmen.
1029
00:52:47,015 --> 00:52:49,773
You're lucky to get somebody
who turns up these days,
1030
00:52:49,775 --> 00:52:51,453
never mind a proper craftsman.
1031
00:52:51,455 --> 00:52:53,693
We can ask Martin to...
1032
00:52:53,695 --> 00:52:56,653
He's running a business.
1033
00:52:56,655 --> 00:52:59,133
It's fine. Dad...
1034
00:52:59,135 --> 00:53:01,015
..honestly, it's...
1035
00:53:03,895 --> 00:53:05,495
We'll find another way.
1036
00:53:10,055 --> 00:53:12,455
PHONE RINGS
1037
00:53:13,735 --> 00:53:17,255
That's you, Grando. Hmm? Oh!
1038
00:53:21,015 --> 00:53:23,453
It's Ted. It's Ted!
1039
00:53:23,455 --> 00:53:26,895
Ted? Where are you?
1040
00:53:29,855 --> 00:53:32,933
He's in Hong Kong.
He's about to get on a plane.
1041
00:53:32,935 --> 00:53:34,735
Are you all right?
1042
00:53:35,895 --> 00:53:38,093
Oh, yeah, yeah, I'm champion.
1043
00:53:38,095 --> 00:53:39,455
So...
1044
00:53:40,735 --> 00:53:42,693
Yes, quarter to three,
we'll be there.
1045
00:53:42,695 --> 00:53:45,415
I think we'll all be there,
I think we're all coming.
1046
00:53:46,415 --> 00:53:49,335
Yeah, yeah, she's right here.
1047
00:53:50,415 --> 00:53:51,975
Yes. Yeah.
1048
00:53:53,175 --> 00:53:55,453
Yes, still a handful, that's right.
1049
00:53:55,455 --> 00:53:56,813
HE CHUCKLES
1050
00:53:56,815 --> 00:53:58,653
Would you like a word with her?
1051
00:53:58,655 --> 00:54:00,415
No? OK.
1052
00:54:01,455 --> 00:54:03,253
Yeah, you will indeed.
1053
00:54:03,255 --> 00:54:05,455
Hey, how much luggage have you got?
1054
00:54:07,215 --> 00:54:09,133
A lot, righto.
1055
00:54:09,135 --> 00:54:10,895
Right, ta-ta. Ta-ta.
1056
00:54:12,135 --> 00:54:13,693
Well, he seems as right as rain!
1057
00:54:13,695 --> 00:54:17,013
I've never heard him sound
more himself.
1058
00:54:17,015 --> 00:54:18,935
The plot thickens.
1059
00:54:27,255 --> 00:54:29,853
The black eye, or shiner,
was, contrary to popular belief,
1060
00:54:29,855 --> 00:54:32,333
not invented by King Harold in 1066,
1061
00:54:32,335 --> 00:54:34,853
but in fact dates back
to the sun god Horus
1062
00:54:34,855 --> 00:54:36,973
getting smacked in the eye
by his brother, Set,
1063
00:54:36,975 --> 00:54:38,853
during a tiff over who ruled Egypt.
1064
00:54:38,855 --> 00:54:42,373
Now, Angus got his black eye,
or shiner, last night
1065
00:54:42,375 --> 00:54:45,133
when he fell over pissed
in a gutter in Harrogate
1066
00:54:45,135 --> 00:54:47,173
after a tiff with a big scary bloke,
1067
00:54:47,175 --> 00:54:50,293
following an incident involving
the big scary bloke's girlfriend,
1068
00:54:50,295 --> 00:54:51,973
who looked like an orangutan.
1069
00:54:51,975 --> 00:54:54,613
Now, Set might have smacked Horus
in the eye,
1070
00:54:54,615 --> 00:54:58,093
but Horus kicked Set
in the family jewels. Yow!
1071
00:54:58,095 --> 00:55:00,693
Now, world leaders
such as the Pope and Boy George
1072
00:55:00,695 --> 00:55:02,933
have been seen in public
with a black eye,
1073
00:55:02,935 --> 00:55:05,613
and this is thought to be a sign
of belonging to the Illuminati,
1074
00:55:05,615 --> 00:55:07,973
or secret society, who will test
1075
00:55:07,975 --> 00:55:11,295
your loyalty, stamina and sense of
humour by smacking you in the eye.
1076
00:55:12,455 --> 00:55:14,015
Eating pineapple...
1077
00:55:15,775 --> 00:55:17,695
..smearing toothpaste on it...
1078
00:55:19,455 --> 00:55:22,013
..or vapour rub with salt
mixed in...
1079
00:55:22,015 --> 00:55:23,855
..is thought to ease the bruising.
1080
00:55:25,495 --> 00:55:27,415
Fucking pineapple water in my eye!
1081
00:55:28,735 --> 00:55:31,213
In serious grown-up literature,
like The Hunger Games
1082
00:55:31,215 --> 00:55:34,013
and Shakespeare, there are
any number of black eyes.
1083
00:55:34,015 --> 00:55:35,693
Fucking idiot. What are you doing?
1084
00:55:35,695 --> 00:55:38,573
Turning it off! It's going really
well. No, it isn't!
1085
00:55:38,575 --> 00:55:41,013
Well, you're not turning it off.
It's stupid.
1086
00:55:41,015 --> 00:55:42,693
We're just going to have to do it
all again now,
1087
00:55:42,695 --> 00:55:44,653
and I've only got two tins
of pineapple chunks.
1088
00:55:44,655 --> 00:55:47,013
It's not even funny.
It's very funny, you fuckwad.
1089
00:55:47,015 --> 00:55:48,815
What's a fuckwad even?
1090
00:55:51,055 --> 00:55:53,215
Sit. Stay there.
1091
00:56:17,335 --> 00:56:20,653
The thing about not drinking
is you get to this time of the day
1092
00:56:20,655 --> 00:56:23,135
and you're just so fucking bored.
1093
00:56:29,415 --> 00:56:33,335
Anyway, I've been thinking.
1094
00:56:39,015 --> 00:56:41,175
D'you wanna marry me?
1095
00:56:43,655 --> 00:56:45,333
Ted! Hello, hello, hello!
1096
00:56:45,335 --> 00:56:47,413
We could put them up
for a couple of nights, couldn't we?
1097
00:56:47,415 --> 00:56:48,973
I've no idea who they are.
1098
00:56:48,975 --> 00:56:51,013
Are you fed up of this old face?
1099
00:56:51,015 --> 00:56:53,213
What would you think
if I got married again?
1100
00:56:53,215 --> 00:56:55,133
LAUGHTER
I don't want to hurt her.
1101
00:56:55,135 --> 00:56:58,053
Is it all right if I leave
my car here tonight?
1102
00:56:58,055 --> 00:56:59,693
You can stay over, if you like.
1103
00:56:59,695 --> 00:57:01,373
Judith's asked me to marry her.
1104
00:57:01,375 --> 00:57:03,773
Jesus Christ! What is that?!
1105
00:57:03,775 --> 00:57:06,253
You need to come and look at this.
1106
00:57:06,255 --> 00:57:09,255
It's big. It'll be worth millions.
84096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.