Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,522 --> 00:02:04,720
Hello, can you lend me your car?
Sure. Here are the keys.
2
00:02:09,443 --> 00:02:11,706
- Know where the papers are?
- Yes. Sure, you don't need it?
3
00:02:11,842 --> 00:02:14,681
No. The left signal is
broken, so be careful.
4
00:02:14,842 --> 00:02:16,723
I have my own system: I never turn left.
5
00:02:16,883 --> 00:02:18,090
Okay. Thank you.
6
00:03:46,853 --> 00:03:49,531
Hello. What are you doing here?
7
00:03:50,933 --> 00:03:53,812
I came to sit in on an old friend's class.
8
00:03:54,212 --> 00:03:58,213
That's annoying... It's a new term,
my first day of classes.
9
00:03:58,494 --> 00:03:59,789
I'm not very sure of myself.
10
00:04:04,773 --> 00:04:07,534
Please, accept it.
There's a note inside.
11
00:04:11,054 --> 00:04:12,774
For she who wakes me
each night with a dream.
12
00:04:12,934 --> 00:04:16,175
I have nightmares, too.
I see Mary this big.
13
00:04:17,576 --> 00:04:20,494
I say "dream", and you come
right back with "nightmare".
14
00:04:20,976 --> 00:04:23,895
I wanted to tell you:
"I've come to get you".
15
00:04:24,296 --> 00:04:25,376
No, I can't.
16
00:04:25,497 --> 00:04:27,415
But you didn't hear me.
17
00:04:27,417 --> 00:04:29,717
I've come to get you.
I want to marry you.
18
00:04:30,136 --> 00:04:32,575
No. I'm not there yet.
I'm not ready.
19
00:04:32,896 --> 00:04:35,257
Not ready?
- That means you will be soon.
20
00:04:35,577 --> 00:04:36,777
I don't know.
21
00:04:36,937 --> 00:04:38,297
Oh, that's enough!
22
00:04:40,257 --> 00:04:43,097
I haven't bothered you much lately.
23
00:04:43,698 --> 00:04:46,337
I haven't chased you,
or made your life difficult.
24
00:04:46,659 --> 00:04:47,657
I know.
25
00:04:47,818 --> 00:04:50,577
You've had time to get hold
of yourself, to think.
26
00:04:50,739 --> 00:04:52,138
All that time lost!
27
00:04:52,458 --> 00:04:55,299
Maybe that time was needed to work it out,
28
00:04:56,459 --> 00:04:58,898
to see things clearly.
But now, I know.
29
00:04:59,059 --> 00:05:02,419
Every morning, every day
we do not spend together
30
00:05:02,619 --> 00:05:05,739
is a day we lose. It's a
massacre, it's a crime!
31
00:05:06,020 --> 00:05:09,739
No, I can't. I don't know.
You might've worked it out
32
00:05:09,900 --> 00:05:12,659
- but I still have problems.
- We'll solve them together!
33
00:05:12,940 --> 00:05:15,301
You must decide, commit yourself.
34
00:05:15,302 --> 00:05:17,700
You expect thing to just happen?
35
00:05:18,021 --> 00:05:21,741
They do, I have come. I
will ask you nothing.
36
00:05:22,101 --> 00:05:24,501
You have nothing to ask.
Excuse me, I have to go.
37
00:05:24,662 --> 00:05:26,061
- I'll come with you.
- No, don't.
38
00:05:26,102 --> 00:05:28,541
You've invited me a hundred
times to your classes.
39
00:05:29,703 --> 00:05:31,581
- You never came.
- I'm here today.
40
00:05:53,465 --> 00:05:56,264
It's curious. It was all
clear this morning.
41
00:05:56,626 --> 00:05:59,225
The streets were calm. I was fine.
42
00:06:00,345 --> 00:06:02,584
I came to say: "I've come to get you".
43
00:06:03,586 --> 00:06:05,705
You should have said: "I expected you".
44
00:06:05,972 --> 00:06:09,066
Like in the song by... I forget who...
45
00:06:12,026 --> 00:06:13,305
You know...
46
00:06:14,427 --> 00:06:16,986
I feel you in me so deeply, so near.
47
00:06:18,148 --> 00:06:20,506
I can't believe you feel nothing.
48
00:06:21,267 --> 00:06:22,906
I don't believe you.
49
00:06:23,547 --> 00:06:25,828
You claim not to feel,
but it isn't true.
50
00:06:25,988 --> 00:06:28,067
You're lying, you're playing a role.
51
00:06:28,508 --> 00:06:32,067
I don't mind talking, but if you
go on like that, I'd rather leave.
52
00:06:32,228 --> 00:06:33,748
No, don't go.
53
00:06:34,309 --> 00:06:36,549
I'm sure, I want to live with you,
54
00:06:39,029 --> 00:06:42,269
I'd like to watch you fall asleep, wake up.
55
00:06:43,869 --> 00:06:47,470
Is that so unpleasant to hear?
I want to live with you.
56
00:07:02,671 --> 00:07:04,351
I love your neck.
57
00:07:05,593 --> 00:07:08,671
Have you forgotten? I love your skin.
58
00:07:09,193 --> 00:07:13,311
In the years we spent together,
I'd slowly forgotten your face,
59
00:07:13,673 --> 00:07:16,072
my first impression of you...
60
00:07:16,553 --> 00:07:19,152
Your leaving let me find you again in me,
61
00:07:19,314 --> 00:07:21,872
intact, like the first day.
62
00:07:22,354 --> 00:07:23,672
I had to leave.
63
00:07:23,834 --> 00:07:27,753
You never finish your sentences:
you had to leave, so we'd meet again.
64
00:07:28,434 --> 00:07:29,994
Let's go for coffee.
65
00:07:30,155 --> 00:07:33,273
I'd like a bite to eat.
I have three more hours.
66
00:07:33,955 --> 00:07:36,274
- I'm broke.
- I'll treat.
67
00:08:01,917 --> 00:08:03,197
You know...
68
00:08:04,478 --> 00:08:06,997
I had thought you'd come with me today.
69
00:08:07,798 --> 00:08:11,718
I'd even asked friends, ones you
like, to be our witnesses.
70
00:08:12,598 --> 00:08:14,397
I was so sure...
71
00:08:17,080 --> 00:08:18,879
You're really naive.
72
00:08:22,400 --> 00:08:24,599
I was wrong, once again.
73
00:08:26,320 --> 00:08:29,160
But does this mean you'll never come back?
74
00:08:29,561 --> 00:08:32,399
In three months, in... I don't know.
75
00:08:34,201 --> 00:08:36,640
You're not telling me you won't come back.
76
00:08:37,321 --> 00:08:39,561
You're telling me you don't know.
77
00:08:40,721 --> 00:08:43,001
While you don't know, I'll wait.
78
00:08:43,601 --> 00:08:45,202
Say something.
79
00:08:46,003 --> 00:08:47,962
I'd like to say, don't count on it.
80
00:08:48,122 --> 00:08:50,802
Don't take the easy way out. Answer me.
81
00:08:52,962 --> 00:08:55,363
I'd rather you said plainly:
"I won't come back".
82
00:08:55,523 --> 00:08:59,002
Note, I'd rather you said:
"I will come back".
83
00:09:00,363 --> 00:09:04,403
It's as if you put me aside to see
if it works out with this guy.
84
00:09:08,245 --> 00:09:10,363
Let me put it another way:
85
00:09:10,804 --> 00:09:12,403
Do you still love me, or not?
86
00:09:12,564 --> 00:09:15,724
This is ridiculous.
What novel do you think you're in?
87
00:09:16,165 --> 00:09:18,405
You know yourself, it's not that simple.
88
00:09:19,886 --> 00:09:21,805
You love me. I know it.
89
00:09:23,285 --> 00:09:26,206
That's why I'm asking for a decision.
90
00:09:28,846 --> 00:09:32,885
I've been waiting you for months...
I'm ready to wait as long as it takes.
91
00:09:33,126 --> 00:09:35,606
But, all this time,
you're living with a guy.
92
00:09:35,767 --> 00:09:39,606
If you were alone, you'd think.
We could see each other sometimes.
93
00:09:40,608 --> 00:09:42,647
We could go out together.
94
00:09:43,088 --> 00:09:46,088
As times go by, you could
make up your mind...
95
00:09:46,328 --> 00:09:49,487
You'd know if you want to live
with me or another lover.
96
00:09:49,809 --> 00:09:53,327
It'd be fine for you, you'd
be a girl with two lovers.
97
00:09:53,649 --> 00:09:55,328
Two? Dozens!
98
00:09:55,489 --> 00:09:56,888
Even better.
99
00:09:57,969 --> 00:10:01,368
Instead of which, you hesitate.
You don't tell me no.
100
00:10:02,089 --> 00:10:04,808
You spend each day with this other guy.
101
00:10:05,171 --> 00:10:07,329
I never know that you're doing
102
00:10:07,610 --> 00:10:11,210
If you're cooking do you make him
the same things you did for me?
103
00:10:14,130 --> 00:10:16,090
If you're drinking wine...
104
00:10:18,052 --> 00:10:20,050
If you're stroking his hair...
105
00:10:23,051 --> 00:10:24,290
Listen.
106
00:10:25,053 --> 00:10:28,011
If you won't decide, I'd rather
we brought it to a head.
107
00:10:29,333 --> 00:10:32,531
If you don't come with me
today, well, marry him.
108
00:10:32,692 --> 00:10:33,391
Get married!
109
00:10:35,434 --> 00:10:37,273
You know what that costs me.
110
00:10:39,653 --> 00:10:40,932
But if you're honest,
111
00:10:40,933 --> 00:10:43,973
if you love him, if he
loves you, as you claim,
112
00:10:44,134 --> 00:10:45,894
well, get married.
113
00:10:46,615 --> 00:10:49,614
I'll know there is no hope,
I'll get used to it.
114
00:10:53,134 --> 00:10:55,775
What will you do? Talk to him about it?
115
00:10:56,375 --> 00:10:58,775
Perhaps you've already talked about it?
116
00:10:59,376 --> 00:11:01,334
Yes, we talked about it.
117
00:11:03,176 --> 00:11:06,255
So, what does he want to do? Marry you?
118
00:11:06,737 --> 00:11:08,575
He wants to marry me.
119
00:11:10,416 --> 00:11:13,776
Then go on! get married, get married!
What are you waiting for?
120
00:11:15,138 --> 00:11:17,617
If you hesitate, it can't be too solid.
121
00:11:17,777 --> 00:11:20,856
Meanwhile, I'm waiting.
122
00:11:21,578 --> 00:11:24,896
If you marry, I'll understand...
But it proves nothing.
123
00:11:25,139 --> 00:11:27,738
It doesn't mean that in a few years...
124
00:11:28,778 --> 00:11:29,977
Listen,
125
00:11:30,458 --> 00:11:32,177
talk to him about this,
126
00:11:32,699 --> 00:11:34,657
tell him that I saw you.
127
00:11:35,059 --> 00:11:36,939
That I want to marry you.
128
00:11:37,179 --> 00:11:39,539
Decide together what to do.
129
00:11:40,100 --> 00:11:43,819
I'll come back. I know where to find you.
You'll give me the answer.
130
00:11:49,421 --> 00:11:52,659
It's been good to see you, I like you.
131
00:11:53,821 --> 00:11:56,060
I really hope you work it out.
132
00:11:57,141 --> 00:11:59,220
Yes, without you.
133
00:12:01,941 --> 00:12:04,740
With another woman, you'd feel better.
134
00:12:05,223 --> 00:12:07,502
That's what you say when it's over.
135
00:12:07,663 --> 00:12:10,301
And not with Marie, that
would be even better.
136
00:12:10,902 --> 00:12:13,941
Curious... I've not stopped suffering.
137
00:12:14,902 --> 00:12:18,702
I wasn't hanging on to you, but
to my pain, trying to hold it,
138
00:12:18,863 --> 00:12:21,783
to keep you near me, to keep us together.
139
00:12:22,303 --> 00:12:26,223
The day I stop suffering, when
I work it out, as you say,
140
00:12:26,504 --> 00:12:29,464
I'll have become someone
else, and I don't want that.
141
00:12:29,625 --> 00:12:32,303
That day, we'll have lost
each other for ever.
142
00:12:35,585 --> 00:12:37,624
You know, I'm no fool.
143
00:12:37,986 --> 00:12:41,784
Time is passing, I can't fight it for long.
144
00:12:42,465 --> 00:12:44,460
I came today,... but if you
don't know what you want,
145
00:12:44,546 --> 00:12:47,706
it may be too late when you do.
146
00:12:50,867 --> 00:12:52,825
I've had enough, I'm tired...
147
00:12:53,826 --> 00:12:57,307
Do you remember the movie
where Michel Simon says:
148
00:12:58,268 --> 00:13:01,587
"Look at the unfaithful wife,
the treacherous friend..."
149
00:13:02,948 --> 00:13:06,987
With that slightly comic grandeur
of great sadness or death.
150
00:13:07,428 --> 00:13:09,627
Oh shit, I've had enough. So long.
151
00:13:29,190 --> 00:13:31,309
I read here in the afternoon.
152
00:13:31,471 --> 00:13:34,470
I plan to do it regularly, like a job.
153
00:13:34,670 --> 00:13:36,510
I cant' read at home.
154
00:13:36,911 --> 00:13:38,591
Georges Bernanos used to say:
155
00:13:38,752 --> 00:13:41,710
"I can not endure long without
human faces or voices,
156
00:13:41,871 --> 00:13:43,671
I write in cafes".
157
00:13:43,832 --> 00:13:46,552
I don't go that far. I come to read.
158
00:13:50,113 --> 00:13:52,192
He also said he'd do it even more,
159
00:13:52,353 --> 00:13:54,151
if the powerful republics,
160
00:13:54,152 --> 00:13:55,952
didn't tax alcohol so mercilessly.
161
00:13:57,193 --> 00:14:00,632
I have to go. I have an appointment.
What are you doing later?
162
00:14:00,793 --> 00:14:04,232
I'm going home. Stop by afterwards.
Or this evening.
163
00:15:31,016 --> 00:15:31,985
Come in.
164
00:15:36,529 --> 00:15:40,009
Did you see my sculpture?
I did it this morning.
165
00:15:45,090 --> 00:15:46,769
Do you want a drink?
166
00:15:46,930 --> 00:15:48,569
What a question.
167
00:15:49,211 --> 00:15:51,970
I have Pernod Ricard, whiskey,
168
00:15:52,451 --> 00:15:55,530
gin, which you can mix
with London Orange Dry,
169
00:15:58,171 --> 00:15:59,411
and Cognac...
170
00:15:59,572 --> 00:16:01,891
But I've found the King of liquors...
171
00:16:03,572 --> 00:16:04,731
Look.
172
00:16:05,411 --> 00:16:09,332
It's good. It doesn't burn at all.
I can drink half a bottle easy.
173
00:16:10,413 --> 00:16:12,292
May I?
174
00:16:17,773 --> 00:16:19,133
I'll say!
175
00:16:21,174 --> 00:16:23,453
I picked up a girl after I left you.
176
00:16:23,774 --> 00:16:25,493
She was at the "Deux Magots".
177
00:16:25,654 --> 00:16:28,653
She looked at me, or I
wouldn't have noticed her.
178
00:16:28,815 --> 00:16:31,654
I'm only interested if
she's already interested,
179
00:16:31,815 --> 00:16:34,054
even if it's only shown in a glance.
180
00:16:34,495 --> 00:16:37,414
The same way I can't love a
woman who doesn't love me.
181
00:16:39,576 --> 00:16:41,495
She smoked Gauloises.
182
00:16:42,056 --> 00:16:44,655
She wore a Moroccan robe, and no bra.
183
00:16:44,856 --> 00:16:46,735
She got up, I followed her.
184
00:16:46,896 --> 00:16:49,536
I was in a hurry, so I
just asked for the number.
185
00:16:49,697 --> 00:16:53,856
She gave it to me. It's BRE-2327
186
00:16:54,337 --> 00:16:56,576
It's her work number, there's an extension.
187
00:16:57,057 --> 00:17:00,737
She said to call between 8:00 and 3:00...
188
00:17:01,138 --> 00:17:03,297
I wonder what she does.
189
00:17:03,498 --> 00:17:06,337
I'd like to find out before I call.
190
00:17:07,898 --> 00:17:09,418
From 8:00 to 3:00...
191
00:17:11,699 --> 00:17:14,058
It's neither a shop, nor an office.
192
00:17:14,699 --> 00:17:16,738
And if I believe your description,
193
00:17:17,059 --> 00:17:20,459
her clothes, the absence
of bra, the "Deux Magots",
194
00:17:20,620 --> 00:17:22,099
there is no way of knowing.
195
00:17:22,260 --> 00:17:23,579
You see what I'm saying.
196
00:17:23,860 --> 00:17:28,099
With the leveling, liberalization,
this kind of equality,
197
00:17:28,300 --> 00:17:30,780
maids, working girls, bourgeois women...
198
00:17:31,741 --> 00:17:33,640
It's all the same.
199
00:17:33,642 --> 00:17:35,540
Finally there won't be any way to tell.
200
00:17:37,221 --> 00:17:39,061
I'd like her to be a maid...
201
00:17:39,262 --> 00:17:41,901
I want to wait a few days before calling...
202
00:17:42,062 --> 00:17:44,821
Let her forget me, not think about it...
203
00:17:45,022 --> 00:17:48,221
I want to surprise her,
show up like Santa Claus.
204
00:17:48,222 --> 00:17:49,622
I did that once.
205
00:17:50,303 --> 00:17:52,142
She's nice enough.
206
00:17:52,463 --> 00:17:53,942
She's blonde,
207
00:17:54,703 --> 00:17:56,502
she has blue eyes...
208
00:17:56,663 --> 00:17:59,383
She looked at me insistently.
209
00:17:59,544 --> 00:18:01,503
That beautiful myopic stare.
210
00:18:01,664 --> 00:18:04,463
I think she has a big
ass, but I'm not sure.
211
00:18:05,464 --> 00:18:08,383
- What are you doing?
- Going out to a cafe, play pinball...
212
00:18:08,544 --> 00:18:10,064
I'll come with you.
213
00:18:53,829 --> 00:18:55,268
Are you here?
214
00:19:06,950 --> 00:19:09,550
I've been to shopping,
do you want to eat now?
215
00:19:09,711 --> 00:19:12,710
Yes, something to nibble on.
We'll eat later.
216
00:19:17,372 --> 00:19:20,012
What got into you this morning?
You left early!
217
00:19:20,532 --> 00:19:23,972
Yes, I was awake... I wanted
to see streets, and people.
218
00:19:24,454 --> 00:19:27,213
It's insane, the activity at that hour.
219
00:19:27,454 --> 00:19:29,692
People working, bustling about...
220
00:19:29,853 --> 00:19:32,612
But it's pretend... At night,
there's no one there.
221
00:19:35,375 --> 00:19:39,374
The next morning, they pretend
again, bustling about, arguing...
222
00:19:39,614 --> 00:19:41,454
No one believes it anymore.
223
00:19:42,174 --> 00:19:44,094
That's the advantage of Paris.
224
00:19:44,576 --> 00:19:47,335
Because on top of all that, they're sad.
225
00:19:48,375 --> 00:19:51,215
They don't try to pretend,
like southerners,
226
00:19:51,375 --> 00:19:55,696
with their rotten good humor, their
generosity crap, human kindness...
227
00:19:55,936 --> 00:19:58,136
You didn't meet anyone?
228
00:20:02,697 --> 00:20:04,337
I picked up a girl.
229
00:20:04,498 --> 00:20:06,297
I didn't want to tell you.
230
00:20:06,858 --> 00:20:08,936
I wanted to keep it for myself.
231
00:20:09,097 --> 00:20:12,697
But it's funny, I can't
hide anything from you.
232
00:20:14,099 --> 00:20:17,218
How did it go? Is she pretty?
What did you do?
233
00:20:18,579 --> 00:20:21,137
Nothing. I just asked for her phone number.
234
00:20:21,298 --> 00:20:23,178
Not even a drink?
235
00:20:23,420 --> 00:20:25,938
No, really, it just lasted twenty seconds.
236
00:20:27,100 --> 00:20:28,978
But you'll call her...
237
00:20:29,956 --> 00:20:33,098
Yes... unless I change my mind.
238
00:20:33,260 --> 00:20:36,539
Tell me, will you introduce me to her?
239
00:20:38,980 --> 00:20:40,059
Yes...
240
00:20:40,941 --> 00:20:42,780
If she's worth it.
241
00:20:45,542 --> 00:20:46,820
What are you doing?
242
00:20:46,982 --> 00:20:48,781
Doing the dishes you never do.
243
00:20:48,942 --> 00:20:51,860
- I did the dishes...
- Yes, once.
244
00:20:52,262 --> 00:20:54,662
Yes, because one feels...
245
00:20:55,263 --> 00:20:57,982
A kind of satisfaction in washing dishes...
246
00:20:58,582 --> 00:21:01,022
A feeling of being useful...
247
00:21:01,902 --> 00:21:04,983
There is something a bit obscene in that...
248
00:21:05,343 --> 00:21:08,263
Disgusting, no? Being happy
from washing dishes.
249
00:21:08,544 --> 00:21:10,542
You asshole, you know I love you.
250
00:21:19,464 --> 00:21:22,704
What do you want to do later? See a movie?
251
00:21:22,864 --> 00:21:24,585
Is there anything worth seeing?
252
00:21:24,746 --> 00:21:26,225
I don't know. I'll check.
253
00:21:28,225 --> 00:21:31,985
Want to see "The Working
Class Goes To Paradise"?
254
00:21:33,827 --> 00:21:36,226
"The Working Class Goes To
Paradise" by Elio Petri,
255
00:21:36,387 --> 00:21:40,466
a political film, which denounces
the workers' oppressed condition
256
00:21:40,627 --> 00:21:43,787
whilst defining a new
concept in human relations.
257
00:21:44,027 --> 00:21:46,987
Neither tract, reportage nor rhetoric,
258
00:21:47,187 --> 00:21:48,747
this film is a real film,
259
00:21:48,908 --> 00:21:51,627
an elaborate, composed, rhythmic work
260
00:21:51,788 --> 00:21:53,428
which shows the main character�s
261
00:21:53,429 --> 00:21:56,268
obsessions and contradictions:
262
00:21:56,429 --> 00:21:57,867
his lust for money,
263
00:21:58,028 --> 00:22:01,108
then his feeling that he is losing control,
264
00:22:01,268 --> 00:22:04,188
that he is losing his
conscience, his confusion,
265
00:22:04,350 --> 00:22:06,589
his fits of rage, of insanity...
266
00:22:13,910 --> 00:22:16,109
I'd rather watch TV.
267
00:22:16,670 --> 00:22:19,829
At least Bellemare and Lux show
their stupidity. It's more honest.
268
00:22:47,354 --> 00:22:50,033
Extension 155, please.
269
00:22:56,755 --> 00:22:59,033
- Hello, Veronika, please.
- It's me.
270
00:22:59,194 --> 00:23:02,313
Oh, hello, It's Alexandre. Remember me?
271
00:23:02,594 --> 00:23:04,155
Yes, very well.
272
00:23:04,316 --> 00:23:07,035
- How are you?
- I'm fine.
273
00:23:08,276 --> 00:23:09,994
Is that all you had to say?
274
00:23:10,155 --> 00:23:11,315
Yes.
275
00:23:15,037 --> 00:23:17,876
Want to go out for a drink some day?
276
00:23:18,676 --> 00:23:21,275
- Well, let's see, when?
- During the week...
277
00:23:21,437 --> 00:23:23,156
Pick a day, I don't care when.
278
00:23:23,316 --> 00:23:25,157
Thursday, if you like, at 4:00.
279
00:23:25,318 --> 00:23:27,556
Thursday! That's a long way off!
280
00:23:27,758 --> 00:23:30,316
I'm very busy.
4:00 at the "Deux Magots"?
281
00:23:30,477 --> 00:23:31,517
All right.
282
00:23:31,677 --> 00:23:33,838
Be there, I hate being stood up.
283
00:23:33,998 --> 00:23:37,293
Oh, I'll be there. See you Thursday.
284
00:24:05,281 --> 00:24:06,321
What is that?
285
00:24:06,322 --> 00:24:08,521
What it looks like. A wheelchair.
286
00:24:08,682 --> 00:24:10,481
I stole it the other night.
287
00:24:10,641 --> 00:24:13,321
You stole it? From whom?
288
00:24:13,483 --> 00:24:16,001
I don't know. Some cripple, no doubt.
289
00:24:22,882 --> 00:24:24,202
Know this?
290
00:24:25,844 --> 00:24:28,602
She's the singer the Germans
tried to promote...
291
00:24:28,883 --> 00:24:31,082
After Marlene Dietrich left.
292
00:24:31,523 --> 00:24:34,604
Like all imitators, she's
better than the original.
293
00:24:34,765 --> 00:24:37,084
She doesn't have her own myth.
294
00:24:38,725 --> 00:24:40,683
Still have your book on the SS?
295
00:24:40,844 --> 00:24:42,323
Yes, sure.
296
00:24:52,126 --> 00:24:53,725
"In the Warsaw ghetto,
297
00:24:54,246 --> 00:24:57,806
the S.D. men defy the rabbis".
298
00:25:01,167 --> 00:25:04,166
"Himmler delivers his speech
299
00:25:04,608 --> 00:25:08,006
on King Henry the Fowler. In 1936."
300
00:25:19,849 --> 00:25:21,967
Know the frog-on-the-ceiling game?
301
00:25:22,769 --> 00:25:25,209
Look in there, the last page.
302
00:25:25,450 --> 00:25:27,569
The have some great games, look.
303
00:25:29,089 --> 00:25:30,649
Look at the frog a minute...
304
00:25:30,889 --> 00:25:31,848
The frog?
305
00:25:32,009 --> 00:25:34,169
Then look at the ceiling.
306
00:25:35,450 --> 00:25:37,170
I'll tell you. Wait, I'll count...
307
00:25:49,452 --> 00:25:52,051
Now look at the ceiling,
you'll see it appear.
308
00:25:53,092 --> 00:25:55,252
Look at the ceiling... See it?
309
00:26:00,652 --> 00:26:01,891
I see it!
310
00:26:03,454 --> 00:26:04,772
The frog...
311
00:26:15,975 --> 00:26:19,494
I regret not having known
the days when girls,
312
00:26:19,655 --> 00:26:23,254
in the streets of our cities,
along country roads,
313
00:26:24,255 --> 00:26:26,375
swooned over soldiers.
314
00:26:27,135 --> 00:26:29,375
The prestige of the uniform...
315
00:26:30,896 --> 00:26:32,175
Nowadays,
316
00:26:32,655 --> 00:26:35,296
they swoon over sports cars...
317
00:26:35,857 --> 00:26:38,496
Nowadays, young businessmen...
318
00:26:39,137 --> 00:26:40,616
Young executives...
319
00:26:40,976 --> 00:26:42,615
Professionals...
320
00:26:43,378 --> 00:26:47,296
Have replaces the military. I'm
not sure it's an improvement.
321
00:26:48,058 --> 00:26:50,856
By the way, what are you
dong tomorrow at 4:00?
322
00:26:51,218 --> 00:26:52,897
Nothing, of course... Why?
323
00:26:53,057 --> 00:26:55,417
I called that girl.
324
00:26:55,739 --> 00:26:57,857
I waited a while before calling her,
325
00:26:58,018 --> 00:27:02,218
and wonder if I made a mistake.
She pretended to be very busy.
326
00:27:03,460 --> 00:27:04,659
Our date is tomorrow.
327
00:27:04,820 --> 00:27:06,579
Want to come along?
328
00:27:06,740 --> 00:27:09,299
It's at 4:00, at the "Deux Magots".
329
00:27:10,180 --> 00:27:13,139
That way, we could work out a strategy.
330
00:27:13,421 --> 00:27:16,220
Yes. But do you think
that's the best tactic?
331
00:27:16,380 --> 00:27:20,140
No, I don't. But maybe you
could come by, casually...
332
00:27:20,541 --> 00:27:22,500
I'll come by. What do I do?
333
00:27:22,661 --> 00:27:25,420
Act as if you're looking for someone.
334
00:27:25,902 --> 00:27:27,590
- No one special?
- No, just a familiar face.
335
00:27:27,901 --> 00:27:28,860
I see you?
336
00:27:29,701 --> 00:27:30,421
That's it.
337
00:27:30,463 --> 00:27:34,221
All right, I'll help you. But
it must be well prepared.
338
00:27:35,143 --> 00:27:36,462
Nothing left to chance.
339
00:27:36,623 --> 00:27:40,742
So decide if I'm to sit,
stand, talk or be quiet.
340
00:27:41,222 --> 00:27:43,062
Absolutely no improvising.
341
00:27:43,223 --> 00:27:45,503
If I'm to talk, tell me what to say.
342
00:27:45,664 --> 00:27:47,583
I'll say whatever you want me to.
343
00:27:47,584 --> 00:27:48,622
I'll recite.
344
00:27:48,783 --> 00:27:50,623
Don't expect anything else.
345
00:28:28,628 --> 00:28:30,107
Whiskey, please.
346
00:29:27,754 --> 00:29:30,392
- Here I am. Want a drink?
- Yes.
347
00:29:37,954 --> 00:29:40,354
Just passing by, or did you come to see me?
348
00:29:40,515 --> 00:29:43,395
Just passing by. I was going
to the bookstore. Why?
349
00:29:43,875 --> 00:29:44,595
Oh. nothing.
350
00:29:44,996 --> 00:29:48,195
Don't you have something to tell me?
351
00:29:48,596 --> 00:29:49,634
Yes.
352
00:29:50,076 --> 00:29:51,875
I'm getting married.
353
00:29:52,915 --> 00:29:55,956
Well, that's fine, all you
had to do was tell me.
354
00:29:56,557 --> 00:29:57,435
When?
355
00:29:57,596 --> 00:30:00,116
Next month. The end of the month.
356
00:30:00,517 --> 00:30:03,596
Oh, then it's right away.
The sooner the better.
357
00:30:04,037 --> 00:30:06,677
- Will you invite me?
- If you like...
358
00:30:07,118 --> 00:30:09,436
- No, decide. will you invite me or not?
- Yes.
359
00:30:10,958 --> 00:30:13,718
- Will he agree?
- Yes, If I ask him.
360
00:30:15,798 --> 00:30:18,677
There was a song like
that in my childhood...
361
00:30:19,999 --> 00:30:23,077
A girl at the wedding of a man she loved.
362
00:30:23,238 --> 00:30:25,439
I didn't know it would happen to me.
363
00:30:26,000 --> 00:30:27,878
Where is it? At your parents?
364
00:30:28,039 --> 00:30:29,879
We don't know yet.
365
00:30:30,440 --> 00:30:32,439
You're taking care of the legalities?
366
00:30:32,600 --> 00:30:34,079
It's being done.
367
00:30:36,161 --> 00:30:39,119
- And if I opposed your marriage?
- What could you do?
368
00:30:39,280 --> 00:30:41,840
I don't know. Go to City
Hall, say: "I object!"
369
00:30:42,000 --> 00:30:44,161
"I object to this marriage!"
370
00:30:44,402 --> 00:30:46,000
There, it'd be impressive.
371
00:30:46,162 --> 00:30:47,681
You have no reason.
372
00:30:47,882 --> 00:30:49,000
I have.
373
00:30:49,681 --> 00:30:51,961
I love you. And you love me.
374
00:30:52,346 --> 00:30:53,304
That's not valid.
375
00:30:53,322 --> 00:30:55,282
I know.
376
00:30:55,523 --> 00:30:58,842
But, maybe then you'd see I'm
the one you should marry...
377
00:30:58,844 --> 00:30:59,802
No.
378
00:31:01,443 --> 00:31:02,642
I'm just kidding.
379
00:31:04,523 --> 00:31:06,203
But, seriously...
380
00:31:07,564 --> 00:31:09,923
It seems I'll have to wait
longer than I thought.
381
00:31:10,084 --> 00:31:13,083
How long... Five years? Seven years?
382
00:31:13,564 --> 00:31:15,844
- How long average marriage last?
- You're really...
383
00:31:16,164 --> 00:31:18,083
What? Look at me.
384
00:31:19,405 --> 00:31:20,484
Look at me.
385
00:31:20,684 --> 00:31:23,124
Can you say you love him more than me?
386
00:31:23,445 --> 00:31:24,565
Oh, please...
387
00:31:24,606 --> 00:31:26,245
You see, you can't say it.
388
00:31:31,446 --> 00:31:33,406
I love him differently.
389
00:31:34,487 --> 00:31:36,526
I'll never love anyone like you.
390
00:31:36,847 --> 00:31:40,605
Now I'm being careful. I
am looking out for myself.
391
00:31:42,167 --> 00:31:44,566
You could with me, too.
392
00:31:44,567 --> 00:31:46,967
And you'd know which way to look.
393
00:31:48,967 --> 00:31:50,606
I don't understand.
394
00:31:51,248 --> 00:31:54,808
Must a man carry one mistake
through his whole life?
395
00:31:55,288 --> 00:31:57,088
Haven't I paid enough?
396
00:31:57,249 --> 00:32:00,448
Why end my hopes when you
don't know what you want?
397
00:32:00,608 --> 00:32:01,967
You aren't sure you love him.
398
00:32:02,128 --> 00:32:05,369
Stop thinking like that!
You've nothing to pay,
399
00:32:05,650 --> 00:32:08,848
or blame yourself for, that's how it is.
400
00:32:11,329 --> 00:32:13,850
You'll live with a man you don't love,
401
00:32:14,131 --> 00:32:17,329
because it's too hard with the one you do.
402
00:32:18,491 --> 00:32:20,410
You're more comfortable like that.
403
00:32:22,331 --> 00:32:26,651
I don't want to harass you, but
there's the whole sex issue...
404
00:32:26,811 --> 00:32:28,251
That's not important to me.
405
00:32:28,412 --> 00:32:30,971
- Don't give me that. Shall I remind you?
- No.
406
00:32:31,491 --> 00:32:33,811
- You see.
- That's not the point.
407
00:32:35,813 --> 00:32:37,692
If I were you, I'd counterattack.
408
00:32:37,693 --> 00:32:39,772
I'd say: " At last I've found love!"
409
00:32:40,412 --> 00:32:42,731
- "At last I know what love is!"
- I could say that.
410
00:32:43,093 --> 00:32:44,613
Once can say anything.
411
00:32:44,773 --> 00:32:47,773
I lied to you a few times,
but never to myself.
412
00:32:47,933 --> 00:32:52,013
You're good at convincing yourself
of things that aren't so.
413
00:32:52,173 --> 00:32:55,893
I think you pretend to be a couple.
You're playing the role.
414
00:32:56,255 --> 00:32:58,734
And to avoid facing it, you rush ahead.
415
00:32:59,095 --> 00:33:00,813
I understand very well...
416
00:33:01,455 --> 00:33:03,854
I'd rather you say it's for this money.
417
00:33:04,015 --> 00:33:06,854
- He's broke.
- There, lying again.
418
00:33:07,336 --> 00:33:09,255
A prestigious profession...
419
00:33:09,416 --> 00:33:12,374
A cultural heritage... One
day, soon, financial.
420
00:33:12,696 --> 00:33:14,015
But that's fine.
421
00:33:14,177 --> 00:33:17,736
Don't be ashamed, don't deny it.
Money's no disgrace.
422
00:33:17,937 --> 00:33:20,936
The party he belongs to
knows all about that.
423
00:33:21,657 --> 00:33:24,337
Still, you were careful
about falling in love.
424
00:33:24,817 --> 00:33:27,497
You didn't fall in love
with a Portuguese laborer,
425
00:33:27,658 --> 00:33:29,776
or an Algerian, even a French laborer
426
00:33:29,937 --> 00:33:31,497
- You know, one only meets...
427
00:33:31,498 --> 00:33:33,033
just someone from his own class, I know
428
00:33:33,337 --> 00:33:35,537
But the how did we meet?
429
00:33:35,899 --> 00:33:39,217
Something went wrong...
But now you've set it right.
430
00:33:40,939 --> 00:33:44,338
You've begun to live an
untroubled life again.
431
00:33:45,019 --> 00:33:46,539
You're peaceful.
432
00:33:47,339 --> 00:33:49,739
You think you're recovering, when
433
00:33:49,740 --> 00:33:51,499
you're getting used to mediocrity.
434
00:33:53,461 --> 00:33:55,740
After a crisis, it's
important to forget quickly.
435
00:33:55,901 --> 00:33:59,500
Like France after the
Occupation, or after May '68.
436
00:34:00,220 --> 00:34:03,421
You're rallying like France
after may '68, My love.
437
00:34:04,061 --> 00:34:05,420
Remember?
438
00:34:05,741 --> 00:34:08,101
We said it had been a narrow escape.
439
00:34:08,262 --> 00:34:09,861
That we were lucky to have
440
00:34:09,861 --> 00:34:11,500
a childhood our kids may not.
441
00:34:11,662 --> 00:34:14,182
In this new world where you're old at 17.
442
00:34:14,342 --> 00:34:18,382
Your parents taught children French.
Taught morality.
443
00:34:18,783 --> 00:34:21,182
You'll be an executive's wife,
444
00:34:21,543 --> 00:34:23,102
You'll make a beautiful couple.
445
00:34:23,262 --> 00:34:26,383
Very New Society... A
thief and a criminal...
446
00:34:27,423 --> 00:34:30,119
Chaban can be godfather
to your first child.
447
00:34:30,121 --> 00:34:31,751
But watch out!
448
00:34:31,783 --> 00:34:33,823
You're building on decay.
449
00:34:34,185 --> 00:34:36,423
Families always lose...
450
00:34:39,225 --> 00:34:43,464
Remember that case I
wrote an article about?
451
00:34:43,826 --> 00:34:45,425
The Fauqueux case...
452
00:34:45,866 --> 00:34:48,145
The guy who, every night,
453
00:34:48,306 --> 00:34:51,345
stole in under the nose of
the police to see his wife?
454
00:34:51,506 --> 00:34:54,025
People as beautiful as a Nicholas Ray film.
455
00:34:55,106 --> 00:34:58,545
Remember, I said when
Fauqueux got out of prison,
456
00:34:58,946 --> 00:35:00,305
the little girl he kidnapped,
457
00:35:00,306 --> 00:35:02,746
would be 18 or 19 years old.
458
00:35:03,346 --> 00:35:06,387
And I said that even if
her parents hide it,
459
00:35:06,747 --> 00:35:11,026
She'll learn, maybe at school,
that a man�s in prison for her.
460
00:35:11,388 --> 00:35:15,068
A girl grows up, and already
a man�s in prison for her.
461
00:35:15,509 --> 00:35:18,027
She'll piece the story together.
462
00:35:18,509 --> 00:35:20,948
And if she's beautiful, God willing,
463
00:35:21,109 --> 00:35:23,549
I bet she meets him at the prison gate.
464
00:35:23,710 --> 00:35:26,749
I don't see what else she can do.
465
00:35:27,589 --> 00:35:30,348
I mention this because I had an idea
466
00:35:30,830 --> 00:35:32,869
have a girl quickly,
467
00:35:33,109 --> 00:35:34,950
one who looks like you,
468
00:35:35,191 --> 00:35:37,189
With your hair, your eyes.
469
00:35:37,671 --> 00:35:39,510
And in 18 or 19 years, we'll see...
470
00:35:39,950 --> 00:35:43,070
One sees girls with men
their father's age...
471
00:35:43,912 --> 00:35:46,751
And people get furious.
I think it's fine...
472
00:35:58,033 --> 00:35:59,472
Have a seat?
473
00:36:02,712 --> 00:36:04,833
- How are you?
- Fine.
474
00:36:05,034 --> 00:36:07,753
- We don't see you much more anymore.
- I've moved.
475
00:36:09,153 --> 00:36:11,072
I'm leaving now.
476
00:36:12,753 --> 00:36:14,673
- You're not fair.
- That's right, I'm not fair.
477
00:36:14,835 --> 00:36:16,153
See you.
478
00:36:23,235 --> 00:36:25,875
She didn't show, but Gilberte came by.
479
00:36:26,035 --> 00:36:29,474
There must be a reason... There's
no such thing as chance.
480
00:36:31,155 --> 00:36:32,835
- Still waiting?
- No.
481
00:36:33,557 --> 00:36:35,156
One thing I like:
482
00:36:35,317 --> 00:36:37,155
She said on the phone she hates
483
00:36:37,197 --> 00:36:39,235
being stoop up. She must be nice!
484
00:36:39,557 --> 00:36:42,115
- Will you call her?
- Oh, yes, absolutely!
485
00:36:59,485 --> 00:37:02,144
- I'm writing you,
and I've lost your address.
486
00:37:02,169 --> 00:37:03,469
Can I have it?
- What?
487
00:37:04,406 --> 00:37:06,373
I'm writing you,
and I've lost your address.
488
00:37:06,397 --> 00:37:07,402
Can I have it, please?
489
00:37:07,566 --> 00:37:10,524
Ren� Laennec, rue de Sevres.
490
00:37:38,248 --> 00:37:40,327
Extension 155, please.
491
00:37:45,249 --> 00:37:47,848
Could I speak to Veronika, please?
492
00:37:48,009 --> 00:37:50,328
She's out. Who's calling?
493
00:37:51,570 --> 00:37:53,049
When can I reach her?
494
00:37:53,210 --> 00:37:55,330
You didn't say who's calling.
495
00:37:55,851 --> 00:37:57,889
It's... Alexandre.
496
00:37:58,530 --> 00:38:00,569
Can you take a message?
497
00:38:00,971 --> 00:38:05,370
Ask her to call Alexandre at FON-8295?
By noon?
498
00:38:05,732 --> 00:38:07,690
I'll tell her.
499
00:40:12,304 --> 00:40:15,463
- Can I speak to Alexandre?
- Just a minute, please.
500
00:40:26,786 --> 00:40:28,184
Hello, it's me.
501
00:40:28,706 --> 00:40:30,866
This is Veronika Osterwald...
502
00:40:31,186 --> 00:40:34,186
I'm really sorry about yesterday,
but I couldn't get away.
503
00:40:34,346 --> 00:40:37,265
There was an emergency,
it was just impossible.
504
00:40:37,426 --> 00:40:38,745
Are you furious?
505
00:40:38,906 --> 00:40:41,266
Not at all. In fact, I'm delighted.
506
00:40:41,428 --> 00:40:43,946
- Are you kidding me?
- No, really.
507
00:40:44,107 --> 00:40:46,186
It doesn't matter at all.
508
00:40:46,347 --> 00:40:48,346
I'm not mad at you, on the contrary.
509
00:40:48,507 --> 00:40:52,027
But... perhaps we could try
it again, if I may so.
510
00:40:52,429 --> 00:40:56,027
With one difference... this
time, I hope, you'll come.
511
00:40:56,389 --> 00:40:58,907
Well. this evening, if you can make it.
512
00:40:59,708 --> 00:41:02,068
Oh, I can do what I want.
513
00:41:04,709 --> 00:41:06,988
This evening then? Where?
514
00:41:07,869 --> 00:41:10,588
Let's say 5:00, same place.
515
00:41:10,749 --> 00:41:12,469
Fine. See you then.
516
00:41:12,630 --> 00:41:14,910
- See you then.
- Bye.
517
00:41:44,593 --> 00:41:46,152
Need a light?
518
00:41:51,874 --> 00:41:53,913
- Are you the girl I'm meeting?
- No.
519
00:41:54,594 --> 00:41:57,393
I'm meeting a girl I don't know...
it could've been you.
520
00:41:57,555 --> 00:41:59,993
- It isn't.
- Are you sure?
- Yes.
521
00:43:18,363 --> 00:43:19,882
- I'm not wrong?
- No.
522
00:43:22,283 --> 00:43:24,322
I was afraid I wouldn't know you.
523
00:43:24,483 --> 00:43:27,762
You aren't mad about yesterday?
I'm really sorry.
524
00:43:28,203 --> 00:43:30,043
I hope you didn't wait long...
525
00:43:30,045 --> 00:43:30,995
Yes.
526
00:43:31,001 --> 00:43:33,604
I waited quite a while.
But it doesn't matter.
527
00:43:33,764 --> 00:43:36,123
When I got here, I looked around,
528
00:43:36,284 --> 00:43:39,043
I saw a guy who looked like me.
Then he was gone.
529
00:43:39,205 --> 00:43:41,845
I thought maybe you went
with him by mistake.
530
00:43:42,285 --> 00:43:44,445
No, I wouldn't have done that.
531
00:43:44,605 --> 00:43:46,645
So you waited a long time. I'm sorry.
532
00:43:46,805 --> 00:43:51,205
I told you, it doesn't matter.
In fact, it worked out well.
533
00:43:52,006 --> 00:43:55,926
I hadn't been stood up in a long time.
I'd forgotten the phrase.
534
00:43:56,087 --> 00:43:59,086
You brought it back like
other things you never hear.
535
00:43:59,247 --> 00:44:02,247
For example, You never hear
the word lemonade anymore...
536
00:44:02,408 --> 00:44:03,326
No one says:
537
00:44:03,327 --> 00:44:05,726
"I had an excellent lemonade at lunch".
538
00:44:06,128 --> 00:44:11,448
I thought of that while waiting for
you, and after, as I stayed on.
539
00:44:11,608 --> 00:44:13,373
I said, if she comes,
I'll talk about lemonade,
540
00:44:13,489 --> 00:44:15,688
to see how you'd react.
541
00:44:17,008 --> 00:44:20,567
I've never known how strangers
542
00:44:20,728 --> 00:44:22,969
can make conversation... It's
best to sit there in silence,
543
00:44:23,130 --> 00:44:25,169
or talk a lot, which is the same...
544
00:44:25,330 --> 00:44:28,088
But to grope for words,
trying this and that... Why?
545
00:44:29,010 --> 00:44:31,330
As a rule, you know,
546
00:44:31,491 --> 00:44:34,610
I'm attracted to women
for exterior reasons...
547
00:44:34,771 --> 00:44:36,769
that have nothing to do with them.
548
00:44:36,930 --> 00:44:38,649
Draped on them like a robe,
549
00:44:38,650 --> 00:44:40,890
a coat, one might drape on someone else.
550
00:44:41,971 --> 00:44:43,571
I might like a woman
551
00:44:43,572 --> 00:44:45,930
Because she was in a Bresson film,
552
00:44:46,891 --> 00:44:49,571
or a man I admire is in love with her...
553
00:44:49,732 --> 00:44:53,251
What greater tribute can
one pay a man one admires
554
00:44:53,413 --> 00:44:55,372
than to take his woman?
555
00:44:56,212 --> 00:44:57,972
By not coming yesterday,
556
00:44:58,132 --> 00:45:01,093
you gave me that to talk about today...
557
00:45:01,414 --> 00:45:03,733
Yesterday, I'd have had nothing.
558
00:45:03,893 --> 00:45:06,132
You've created something between us.
559
00:45:06,293 --> 00:45:07,772
Don't you agree?
560
00:45:08,293 --> 00:45:09,692
I don't know.
561
00:45:09,894 --> 00:45:11,573
If I'm boring you, stop me.
562
00:45:11,734 --> 00:45:13,933
- Oh, not at all.
- We can talk about
563
00:45:14,094 --> 00:45:16,973
- about the weather, or Women's Lib.
- What's that?
564
00:45:17,134 --> 00:45:20,373
- You don't know? "The Women's
Liberation Movement".
565
00:45:20,534 --> 00:45:23,254
Women tired of serving
men breakfast in bed.
566
00:45:23,415 --> 00:45:26,174
They've rebelled. The have a slogan:
567
00:45:26,336 --> 00:45:28,174
"No more men in our beds!"
568
00:45:28,335 --> 00:45:31,455
- That's sad...
- Yes, I think they're very sad...
569
00:45:32,216 --> 00:45:35,016
I like bringing a man I
love breakfast in bed.
570
00:45:35,216 --> 00:45:37,495
I have a friend who believes,
571
00:45:37,696 --> 00:45:40,695
that a woman's function is
to bring him breakfast.
572
00:45:40,857 --> 00:45:43,456
I heard him say so to a
raving women's libber.
573
00:45:43,618 --> 00:45:45,656
I thought there'd be a blood-bath.
574
00:45:45,818 --> 00:45:49,377
In fact, he seduced her,
talking about his grandma,
575
00:45:49,538 --> 00:45:52,018
who spent her life doing housework,
576
00:45:52,178 --> 00:45:55,018
and raising children and grandchildren.
577
00:45:55,179 --> 00:45:57,937
Now, she can't live without him!
578
00:46:00,338 --> 00:46:02,819
By the way, what's your name?
579
00:46:02,980 --> 00:46:05,218
I didn't catch it over the phone.
580
00:46:05,580 --> 00:46:09,539
Veronika Osterwald. It's a
German name, but I'm Polish.
581
00:46:09,700 --> 00:46:12,779
I'm an anesthetist at Laennec Hospital.
I live there.
582
00:46:12,940 --> 00:46:14,819
I have a garret room.
583
00:46:15,380 --> 00:46:16,940
So you never leave there?
584
00:46:17,101 --> 00:46:18,900
I had a place... couldn't afford it.
585
00:46:18,901 --> 00:46:20,700
And I like my room.
586
00:46:20,861 --> 00:46:23,981
I'm not there much. I often to night duty.
587
00:46:24,382 --> 00:46:28,101
It pays under the table... badly. And
when I have money, I spend it...
588
00:46:28,261 --> 00:46:29,741
I go to night clubs.
589
00:46:30,022 --> 00:46:32,342
- Do you?
- No, not much.
590
00:46:32,502 --> 00:46:34,542
- Don't like them?
- I don't know.
591
00:46:34,702 --> 00:46:36,141
Why do you go?
592
00:46:36,303 --> 00:46:37,861
To dance. I love it...
593
00:46:38,022 --> 00:46:40,381
To drink, see people, to not be alone.
594
00:46:42,224 --> 00:46:43,463
Are you alone?
595
00:46:44,023 --> 00:46:46,262
Oh, I'm easy to pick up, as you know.
596
00:46:46,423 --> 00:46:49,702
But when I see them again,
usually nothing happens.
597
00:46:50,103 --> 00:46:51,944
There's no spark.
598
00:46:53,745 --> 00:46:58,144
I have to go get ready
- I have a night shift, in the suburbs.
599
00:46:58,704 --> 00:47:00,423
Want to have dinner some night,
600
00:47:00,585 --> 00:47:04,504
When you're off duty? I'd pay
you the night shift fee...!
601
00:47:04,665 --> 00:47:06,105
I'd like to.
602
00:47:06,465 --> 00:47:07,784
When?
603
00:47:07,945 --> 00:47:12,305
I don't know... call me, Tuesday, at 1:00.
604
00:47:12,466 --> 00:47:14,945
Tuesday? That's a long way off!
605
00:47:15,267 --> 00:47:16,945
All right, call me sooner.
606
00:47:17,226 --> 00:47:20,305
No, I'll obey. Tuesday at 1:00.
607
00:47:40,909 --> 00:47:45,648
- Hello, FON-9572?
- Yes.
608
00:47:45,859 --> 00:47:47,458
Is Marie there?
609
00:47:47,619 --> 00:47:49,258
No, She isn't.
610
00:47:49,419 --> 00:47:51,859
Is she at the shop?
611
00:47:54,450 --> 00:47:56,049
Not today.
612
00:47:56,210 --> 00:47:57,929
But she is in Paris?
613
00:47:59,010 --> 00:48:00,970
Yes, she's in Paris.
614
00:48:01,211 --> 00:48:03,010
Want to leave a message?
615
00:48:03,171 --> 00:48:06,250
Could you tell her Philippe Desbons called?
616
00:48:06,931 --> 00:48:08,930
I'll tell her.
617
00:48:09,091 --> 00:48:11,931
She'll be here tomorrow...
Around 10:00 or 11:00...
618
00:48:12,213 --> 00:48:14,891
- All right. Thank you.
- Bye.
619
00:48:51,095 --> 00:48:53,190
- Hello, Marie, how are you?
- Fine...
620
00:48:54,416 --> 00:48:56,775
You'll be even better. I have good news.
621
00:48:56,936 --> 00:48:59,695
- What is it?
- Philippe just called.
622
00:49:00,096 --> 00:49:01,456
Philippe... Desbons?
623
00:49:01,617 --> 00:49:05,576
I didn't get his last name
too well Looks good, eh?
624
00:49:05,737 --> 00:49:07,656
What does that mean?
625
00:49:07,897 --> 00:49:10,176
It just means I'm happy for you.
626
00:49:10,337 --> 00:49:11,857
You have it all wrong.
627
00:49:12,018 --> 00:49:14,937
If you want me to pack,
tell me now, so I know...
628
00:49:15,097 --> 00:49:17,657
That's ridiculous, it's nothing...
629
00:49:18,257 --> 00:49:21,218
Whatever you like. I don't
want to be in the way.
630
00:49:21,379 --> 00:49:24,858
Don't worry about me.
Today everything's fine.
631
00:49:33,958 --> 00:49:37,052
Yes? Oh, you're back?
632
00:49:39,293 --> 00:49:40,692
Yes. How are you?
633
00:49:40,894 --> 00:49:42,413
Yes, me too...
634
00:49:44,630 --> 00:49:46,669
Wherever you like...
635
00:49:46,830 --> 00:49:48,749
Whenever you like...
636
00:49:50,230 --> 00:49:53,110
What about "La Coupole" at 2:00?
637
00:49:55,871 --> 00:49:56,910
Good.
638
00:49:57,791 --> 00:49:59,270
Me too.
639
00:50:00,391 --> 00:50:02,271
See you then.
640
00:50:23,378 --> 00:50:26,137
You've got it all wrong
about Philippe and me.
641
00:50:26,297 --> 00:50:29,336
It was no big deal, for either of us.
642
00:50:29,537 --> 00:50:31,497
It's not my business.
643
00:50:31,658 --> 00:50:35,858
That night, I kept calling. You
were there, you didn't answer.
644
00:50:36,658 --> 00:50:38,497
You were with Gilberte. How many
645
00:50:38,498 --> 00:50:39,777
nights have I waited for you?
646
00:50:39,938 --> 00:50:42,938
I'm not with Gilberte now, I live with you.
647
00:50:52,420 --> 00:50:55,299
May I know your intentions?
What are your plans?
648
00:50:55,660 --> 00:50:57,179
I'd like to see him now and then.
649
00:50:57,340 --> 00:50:59,539
And that won't change things?
650
00:51:03,901 --> 00:51:07,300
Nothing's changed! I love
you, I live with you...
651
00:51:07,822 --> 00:51:09,621
And you'll fuck him now and then?
652
00:51:10,022 --> 00:51:11,221
Listen, I haven't fucked him.
653
00:51:12,142 --> 00:51:13,862
Oh yes, so you've said...
654
00:51:14,022 --> 00:51:17,901
But I don't suppose you'll just
be gazing in each other's eyes...
655
00:51:18,622 --> 00:51:20,662
I have no desire to fuck him...
656
00:51:20,903 --> 00:51:23,262
It's a desire that can come on fast.
657
00:51:25,104 --> 00:51:28,862
When the woman you love
fucks a friend, it's tough.
658
00:51:29,143 --> 00:51:30,584
But you can live with it.
659
00:51:30,745 --> 00:51:33,183
But when she fucks, gets turned on
660
00:51:33,184 --> 00:51:34,503
as you like to say,
661
00:51:34,865 --> 00:51:39,224
by a guy you can't stand, she
puts you on the same level...
662
00:51:39,704 --> 00:51:43,264
You don't even know him!
You've got him all wrong!
663
00:51:44,105 --> 00:51:46,824
Anyway, whatever I say...
Do what you have to.
664
00:51:46,985 --> 00:51:49,385
I'm busy tonight...
665
00:51:51,226 --> 00:51:53,185
Going out with the nurse?
666
00:51:53,386 --> 00:51:55,505
Yes, with the nurse...
667
00:51:55,866 --> 00:51:57,225
Going out to eat?
668
00:51:58,186 --> 00:51:59,946
Eat, have a drink, I'm not sure...
669
00:52:00,908 --> 00:52:03,826
You can afford to take a girl out,
670
00:52:03,827 --> 00:52:05,626
but you can never manage it with me.
671
00:52:05,787 --> 00:52:08,666
- Have your new boyfriend take you.
- I don't have a new boyfriend!
672
00:52:08,827 --> 00:52:10,907
Your next boyfriend, then...
673
00:52:11,069 --> 00:52:13,467
You can sure say some dumb things...
674
00:52:13,628 --> 00:52:15,387
Pass the bottle.
675
00:52:20,629 --> 00:52:23,628
I understand your desire to seduce women.
676
00:52:23,789 --> 00:52:26,029
Knowing them is the point, not seducing.
677
00:52:26,189 --> 00:52:29,589
But you won't understand I can
want to know someone too!
678
00:52:29,749 --> 00:52:32,509
I'm not turned on to those lofty spheres...
679
00:52:32,670 --> 00:52:36,030
I operate in the everyday
world, the banal...
680
00:52:36,190 --> 00:52:40,870
I don't mean sex. Even if
I meant, it takes two.
681
00:52:42,191 --> 00:52:45,030
I have every confidence in you, my dear.
682
00:52:46,231 --> 00:52:47,630
You're sweet...
683
00:52:55,513 --> 00:52:58,031
Well, I won't be too late.
Will you be here?
684
00:52:58,192 --> 00:52:59,551
You'll see.
685
00:53:04,113 --> 00:53:05,712
Enjoy yourself!
686
00:53:33,917 --> 00:53:36,516
You seem tired, or ina bad mood.
687
00:53:37,477 --> 00:53:39,396
We could meet some other day...
688
00:53:39,557 --> 00:53:41,156
No, I'm all right.
689
00:53:42,117 --> 00:53:45,636
But are you always free? No
wife, no mistress, no friend?
690
00:53:47,677 --> 00:53:51,198
We could talk about that
later, or another time...
691
00:53:51,398 --> 00:53:52,877
But why do you ask?
692
00:53:53,038 --> 00:53:54,317
No reason.
693
00:53:54,998 --> 00:53:57,837
And what about you? No ties, no husband?
694
00:53:58,278 --> 00:53:59,718
Right now, I'm free...
695
00:53:59,878 --> 00:54:02,478
- Like it?
- Very much. I hope it lasts.
696
00:54:02,639 --> 00:54:03,878
Why?
697
00:54:04,439 --> 00:54:08,079
End of some great romance? Tired?
Did you live with a man?
698
00:54:08,279 --> 00:54:10,438
Yes, I lived with a man.
699
00:54:10,880 --> 00:54:12,880
- It's over?
- Yes, It's over.
700
00:54:13,240 --> 00:54:14,559
What went wrong?
701
00:54:16,280 --> 00:54:19,359
I cheated on him. I'm very demanding.
702
00:54:20,200 --> 00:54:22,960
I always expect too much,
and I'm always let down.
703
00:54:24,002 --> 00:54:26,360
- Haven't you lived with a woman?
- Oh yes...
704
00:54:27,921 --> 00:54:29,761
It didn't work either?
705
00:54:29,921 --> 00:54:31,802
Off and on.
706
00:54:31,962 --> 00:54:33,401
And finally, not at all.
707
00:54:33,562 --> 00:54:34,682
Why?
708
00:54:35,282 --> 00:54:36,521
I don't know.
709
00:54:37,482 --> 00:54:40,042
I guess I got day and night confused.
710
00:54:40,202 --> 00:54:42,722
People are beautiful at night...
711
00:54:42,883 --> 00:54:45,923
Like Paris. Paris is
very beautiful at night,
712
00:54:46,443 --> 00:54:48,842
trimmed of the ugly fat of traffic.
713
00:54:50,003 --> 00:54:51,964
I cut the world in two...
714
00:54:52,124 --> 00:54:53,764
I came to love night people.
715
00:54:54,244 --> 00:54:57,363
I spent my time drinking,
gambling, making love.
716
00:54:57,524 --> 00:54:59,323
I had a bit of money...
717
00:54:59,484 --> 00:55:01,845
When I have money, I don't do a thing,
718
00:55:02,005 --> 00:55:04,764
I hate people's attitude
of always wanting more.
719
00:55:05,325 --> 00:55:09,004
In the mornings, I'd have
a last drink in the cafes
720
00:55:09,245 --> 00:55:12,445
with the people who'd
just woken up and washed,
721
00:55:12,687 --> 00:55:15,205
faces heavy with sleep, going to work.
722
00:55:15,366 --> 00:55:18,685
And I'd go home. She'd
wake up to go to work.
723
00:55:19,806 --> 00:55:22,526
She'd wake me at night when she came in.
724
00:55:22,687 --> 00:55:24,767
I never saw the day light in winter.
725
00:55:24,927 --> 00:55:28,047
Bit by bit, we lost track
of each other's lives.
726
00:55:29,288 --> 00:55:31,328
She was lovely, like the day,
727
00:55:31,768 --> 00:55:35,367
but I loved women with a night beauty.
And I ran out of money.
728
00:55:35,768 --> 00:55:38,328
- So she left.
- That's not so great.
729
00:55:38,609 --> 00:55:39,767
I don't know.
730
00:55:40,649 --> 00:55:41,889
Want to stay here?
731
00:55:42,769 --> 00:55:44,048
I don't care.
732
00:55:44,889 --> 00:55:46,248
Are you hungry?
733
00:55:47,530 --> 00:55:48,848
Me neither.
734
00:55:49,289 --> 00:55:53,129
But we could get away from the
noise of this chicken-coop.
735
00:56:44,375 --> 00:56:46,134
I like this place
736
00:56:46,656 --> 00:56:49,054
When I'm in a bad mood, I come here.
737
00:56:49,455 --> 00:56:51,215
I'm their best customer.
738
00:56:51,696 --> 00:56:54,015
Usually, It's just people in transit.
739
00:56:54,176 --> 00:56:56,175
Like a F. W. Murnau film.
740
00:56:56,336 --> 00:57:00,696
F. W. Murnau films are always about
transition from city to country,
741
00:57:00,857 --> 00:57:03,416
day to night. There's all that here.
742
00:57:04,457 --> 00:57:07,097
To the right, trains, the country...
743
00:57:11,339 --> 00:57:13,177
To the left, the city.
744
00:57:14,818 --> 00:57:17,658
From here, there seems to
be not one speck of earth.
745
00:57:18,098 --> 00:57:20,978
Nothing but concrete, stone and cars.
746
00:57:23,099 --> 00:57:24,978
I don't like this light.
747
00:57:32,660 --> 00:57:35,539
Are you uncomfortable? You seem restless.
748
00:57:39,341 --> 00:57:40,900
I do feel restless.
749
00:57:43,901 --> 00:57:47,701
There are those who say: "The
important thin is inner harmony".
750
00:57:47,982 --> 00:57:50,702
I heard a creep say that on TV recently.
751
00:57:51,862 --> 00:57:53,101
When you hear that kind of thing,
752
00:57:53,102 --> 00:57:55,181
look at the person...
753
00:57:55,902 --> 00:57:58,741
They have one point in common.
A bovine quality.
754
00:58:00,262 --> 00:58:02,462
Though I like these cud-chewers...
755
00:58:03,983 --> 00:58:05,502
They chew things over.
756
00:58:05,664 --> 00:58:09,422
A good trait. Chewing on a word, an idea...
757
00:58:12,904 --> 00:58:15,183
Excuse me, but I have the
feeling I'm boring you.
758
00:58:16,624 --> 00:58:17,864
Did you look at me?
759
00:58:18,544 --> 00:58:19,504
Yes.
760
00:58:20,424 --> 00:58:21,865
I find you very beautiful.
761
00:58:22,465 --> 00:58:25,145
Do I seem like someone who's bored?
762
00:58:26,425 --> 00:58:28,504
No, but women are such liars...
763
00:58:30,466 --> 00:58:33,705
And what about you? Who
are you, how do you live?
764
00:58:35,906 --> 00:58:37,785
Boredom is all right.
765
00:58:39,906 --> 00:58:42,147
Like that sect of heretics,
766
00:58:42,428 --> 00:58:45,066
Borges talks about,
767
00:58:45,907 --> 00:58:48,867
for whom life's essence is in boredom.
768
00:58:49,027 --> 00:58:52,507
Not in faith, or enthusiasm,
but boredom... the void...
769
00:58:54,068 --> 00:58:57,627
It makes sense to me. By the
way, I've done a self-portrait.
770
00:59:05,989 --> 00:59:08,588
Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes...
771
00:59:08,749 --> 00:59:10,469
Recognize me?
772
00:59:10,990 --> 00:59:13,349
It's my only certificate of existence.
773
00:59:15,351 --> 00:59:17,550
But sometimes I'm happy.
774
00:59:18,270 --> 00:59:19,669
Now, for instance,
775
00:59:20,030 --> 00:59:22,110
being here, with you.
776
00:59:22,471 --> 00:59:24,671
Even if I did borrow the
money for coming here.
777
00:59:24,831 --> 00:59:27,870
You're crazy to come here if
you don't have any money!
778
00:59:29,191 --> 00:59:32,232
Not having money is no reason to eat badly.
779
00:59:33,512 --> 00:59:35,951
I used to steal books as a child.
780
00:59:36,792 --> 00:59:40,391
I claimed poverty was no
reason not to be cultivated.
781
00:59:42,633 --> 00:59:47,192
There are people rich enough
to do nothing, who do things.
782
00:59:49,033 --> 00:59:52,473
They even do good things...
Make movies, for instance.
783
00:59:52,634 --> 00:59:53,873
So they seem
784
00:59:54,035 --> 00:59:55,554
to be earning a living.
785
00:59:55,955 --> 00:59:58,513
I don't mind that they
take work from others...
786
00:59:58,674 --> 01:00:01,274
We must always encourage injustice...
787
01:00:01,795 --> 01:00:04,754
But they think they contribute something!
788
01:00:04,915 --> 01:00:06,354
Their "creation"...
789
01:00:06,555 --> 01:00:09,034
Enriching the world... What a system!
790
01:00:10,476 --> 01:00:12,355
Is that good?
791
01:00:12,796 --> 01:00:15,115
- A bit tough, perhaps?
- It's all right.
792
01:00:16,076 --> 01:00:18,675
And what is this wine?
793
01:00:23,877 --> 01:00:24,796
You know,
794
01:00:25,077 --> 01:00:28,556
eating cold things, you taste
the cold, not the flavor.
795
01:00:29,077 --> 01:00:33,237
When you eat hot things, you
taste the heat, not the flavor.
796
01:00:34,078 --> 01:00:37,717
When it's something hard,
it's the hardness...
797
01:00:38,759 --> 01:00:41,678
When it's liquid, you feel the liquidity...
798
01:00:41,959 --> 01:00:43,238
Not the flavor.
799
01:00:43,399 --> 01:00:44,639
So,
800
01:00:44,920 --> 01:00:47,918
you have to eat lukewarm, soft things.
801
01:00:51,440 --> 01:00:54,319
You see, it's dark now.
802
01:01:01,081 --> 01:01:02,720
It's better now.
803
01:01:03,162 --> 01:01:04,720
Talk to me.
804
01:01:05,041 --> 01:01:06,760
About yourself.
805
01:01:06,921 --> 01:01:10,240
When you finish work, What
do you do in your room?
806
01:01:12,282 --> 01:01:16,281
I sit drearily on my big bed, watching TV.
807
01:01:17,443 --> 01:01:19,881
I take my shower during the news...
808
01:01:20,162 --> 01:01:21,602
Very organized.
809
01:01:22,163 --> 01:01:23,883
You've found a way
810
01:01:24,323 --> 01:01:26,763
to hear the news from under the shower?
811
01:01:27,283 --> 01:01:29,602
You don't know nurses' rooms.
812
01:01:29,963 --> 01:01:32,804
The shower is down at the end of the hall.
813
01:01:35,125 --> 01:01:37,283
Things don't mean much to me.
814
01:01:38,044 --> 01:01:42,084
When I go out, I spend the night
in bars and clubs a lot...
815
01:01:42,406 --> 01:01:44,924
I drink, it doesn't mean anything.
816
01:01:46,085 --> 01:01:49,284
If I meet a guy, I go with
him, there's no problem.
817
01:01:49,565 --> 01:01:51,405
I can fuck with anyone.
818
01:01:53,686 --> 01:01:55,965
How long do these adventures last?
819
01:01:56,206 --> 01:01:58,166
An hour? A night? Longer?
820
01:01:59,846 --> 01:02:03,406
An hour, a night... I
turn a lot of people off.
821
01:02:05,207 --> 01:02:06,486
That's normal.
822
01:02:08,167 --> 01:02:12,287
You have to turn some people
off to turn others on.
823
01:02:14,888 --> 01:02:17,087
My neck and shoulders are soft.
824
01:02:17,249 --> 01:02:18,807
I have pretty breasts.
825
01:02:19,208 --> 01:02:22,329
And I don't like thin thighs on girls.
Do you?
826
01:02:39,891 --> 01:02:41,290
Don't look like that.
827
01:02:41,451 --> 01:02:44,050
Life is beautiful, marvelous.
828
01:02:46,612 --> 01:02:49,530
Don't you see? Look at the horrible sky!
829
01:02:56,652 --> 01:02:58,851
- Two scotches.
- And a Coke.
830
01:03:08,253 --> 01:03:11,014
You can't imagine what
assholes interns are...
831
01:03:11,494 --> 01:03:13,489
In the off-duty room... They
talk about their bosses,
832
01:03:14,254 --> 01:03:18,613
the girls they've fucked, or will fuck.
833
01:03:18,934 --> 01:03:21,654
Their sports cars -
motorcycles these days...
834
01:03:22,455 --> 01:03:26,334
At first, I fucked these assholes,
I fucked a lot of doctors.
835
01:03:32,816 --> 01:03:35,016
I always drink whiskey with Coke.
836
01:03:38,776 --> 01:03:41,816
Once, in the operating room,
an intern said to me:
837
01:03:41,977 --> 01:03:44,897
"Veronika, There is a patient
need to be undressed".
838
01:03:45,217 --> 01:03:47,456
So I take my kit and off I go.
839
01:03:47,817 --> 01:03:50,416
I was in the elevator,
not paying attention,
840
01:03:50,939 --> 01:03:53,697
and I realize we're not going there at all.
841
01:03:53,858 --> 01:03:56,138
It was his ploy to fuck me.
842
01:03:56,299 --> 01:04:01,058
So I took out my Tampax, fucked
him and went on back to work.
843
01:04:01,659 --> 01:04:05,258
Later he wanted to do it again,
I said: "Once is enough".
844
01:04:07,419 --> 01:04:11,339
I thought... I haven't been in a
hospital since I was a child.
845
01:04:11,860 --> 01:04:15,340
I remembered nurses as hard, insensitive,
846
01:04:15,781 --> 01:04:18,739
totally unaffected by a
suffering and misery,
847
01:04:18,980 --> 01:04:21,300
and I liked that hardness,
848
01:04:21,461 --> 01:04:24,300
that lack of compassion for human misery.
849
01:04:27,141 --> 01:04:29,860
You're right. That's it exactly.
850
01:04:30,502 --> 01:04:33,182
Do you wear a white uniform with patients?
851
01:04:33,342 --> 01:04:34,621
And a veil.
852
01:04:34,782 --> 01:04:37,781
Oh, like a nun. I'd like to see that.
853
01:04:37,942 --> 01:04:41,382
That's easy. Don't you have
anything that needs operating on?
854
01:04:41,824 --> 01:04:42,982
A lung?
855
01:04:43,344 --> 01:04:46,182
Lungs are very pretty. They're all pink.
856
01:04:46,383 --> 01:04:47,982
A lung... no.
857
01:04:48,183 --> 01:04:50,503
But a friend of mine had a great idea.
858
01:04:50,664 --> 01:04:52,823
He wanted to have his right hand cut off.
859
01:04:52,824 --> 01:04:53,743
Seriously.
860
01:04:54,024 --> 01:04:57,223
He wanted to go see a surgeon, and
say: "How much will it cost?"
861
01:04:57,584 --> 01:04:59,863
And have a false one put in its place.
862
01:05:00,545 --> 01:05:02,024
And at home,
863
01:05:02,305 --> 01:05:03,544
in one room,
864
01:05:04,025 --> 01:05:08,184
alone in the center of the room,
the hand in formaldehyde,
865
01:05:08,586 --> 01:05:12,945
with a plaque: My hand... 1940-1972.
866
01:05:13,146 --> 01:05:15,185
And people would come to see it.
867
01:05:15,346 --> 01:05:17,425
- Funny...
- Yes, it's fine.
868
01:05:17,706 --> 01:05:19,985
But... would a surgeon do it?
869
01:05:20,146 --> 01:05:21,666
No, I don't think so.
870
01:05:22,227 --> 01:05:24,146
I'm tired of it here. Let's go.
871
01:05:24,307 --> 01:05:27,026
- Another drink?
- No. let's go.
872
01:05:59,255 --> 01:06:02,613
- Goodnight.
- Goodnight.
873
01:06:04,415 --> 01:06:06,494
Can I call you?
874
01:06:07,215 --> 01:06:08,454
If you like.
875
01:06:11,296 --> 01:06:13,815
I don't want to go back. I want to walk.
876
01:06:14,296 --> 01:06:16,535
I could walk all night with you.
877
01:06:16,936 --> 01:06:18,695
I'd like to go down by the water.
878
01:06:18,857 --> 01:06:20,616
You mean down by the Seine?
879
01:06:20,777 --> 01:06:22,216
By the water.
880
01:06:54,061 --> 01:06:55,899
See you soon?
881
01:06:56,140 --> 01:06:59,541
It won't be easy. I have a lot
of nights shifts. I need money.
882
01:06:59,701 --> 01:07:00,980
To drink?
883
01:07:01,742 --> 01:07:05,220
To drink, to buy clothes,
to be beautiful...
884
01:07:06,461 --> 01:07:08,620
I wish you would say:
885
01:07:08,982 --> 01:07:11,981
"To drink, to buy clothes, to be beautiful,
886
01:07:12,622 --> 01:07:14,341
because you see, my dear,
887
01:07:14,503 --> 01:07:15,981
I'm in love..."
888
01:07:17,822 --> 01:07:19,822
I'm often in love.
889
01:07:20,583 --> 01:07:24,622
I get involved with people
quickly, and forget quickly.
890
01:07:25,903 --> 01:07:28,063
People don't matter.
891
01:07:28,824 --> 01:07:32,703
I love someone a month, two,
three months, and that's it.
892
01:07:33,104 --> 01:07:36,663
When it's good, it's good. Then, it's over.
893
01:08:05,707 --> 01:08:07,906
Call me, if you like.
894
01:08:08,067 --> 01:08:09,347
You too.
895
01:08:11,308 --> 01:08:13,267
- Still have my number?
- Yes.
896
01:08:38,031 --> 01:08:39,211
So, it went well?
897
01:08:39,729 --> 01:08:41,280
Yes.
898
01:08:41,314 --> 01:08:42,440
You had dinner?
899
01:08:43,542 --> 01:08:44,260
Yes.
900
01:08:45,191 --> 01:08:47,849
- In a Chinese restaurant?
- Yes, yes.
901
01:08:49,192 --> 01:08:52,041
- By the Pantheon?
- Yes.
902
01:08:53,072 --> 01:08:55,631
- So, you had a good time?
- Yes.
903
01:08:56,983 --> 01:08:59,783
Now that's enough. If you want
to pick a fight, I'll leave now.
904
01:08:59,944 --> 01:09:01,023
To hell with that!
905
01:09:01,184 --> 01:09:04,943
As you once said, I despise
people who suffer in silence.
906
01:09:06,304 --> 01:09:08,704
Besides, you smell of "Bandit".
907
01:09:08,705 --> 01:09:09,784
I hate that scent.
908
01:09:10,185 --> 01:09:11,985
You reek of it.
909
01:09:12,505 --> 01:09:14,664
I can see you had a good time.
910
01:09:15,625 --> 01:09:17,264
Oh, don't touch me. Go wash!
911
01:09:17,425 --> 01:09:19,905
- You're ridiculous...
- To hell with that!
912
01:09:20,066 --> 01:09:22,905
I walked around all
night, hoping to see you.
913
01:09:23,106 --> 01:09:25,145
If I had, I'd have said "I love you".
914
01:09:25,306 --> 01:09:27,905
In front of that girl, and everyone.
Anywhere.
915
01:09:28,066 --> 01:09:31,266
I'd have said "I love you, stop
this game, you'll ruin us!"
916
01:09:32,107 --> 01:09:36,466
And I imagined you'd drop everything
and we'd go off together.
917
01:09:39,268 --> 01:09:40,787
Okay. I'm going to wash.
918
01:10:09,639 --> 01:10:12,038
Veronica telephoned twice.
919
01:10:12,319 --> 01:10:14,199
You gave her the number?
920
01:10:14,559 --> 01:10:15,678
Yes.
921
01:10:16,079 --> 01:10:17,958
- What did she say?
- Nothing.
922
01:10:18,119 --> 01:10:20,799
She asked for you. She'll call back.
923
01:10:20,960 --> 01:10:22,799
She wouldn't give her name.
924
01:10:22,960 --> 01:10:24,279
Sure it was her?
925
01:10:24,560 --> 01:10:27,279
Look, a girl who won't give her name...
926
01:10:27,440 --> 01:10:30,600
Let me tell you, I don't like her voice!
927
01:10:30,761 --> 01:10:34,240
I hadn't noticed. I think
her voice is fine.
928
01:10:38,441 --> 01:10:42,546
Hello? Yes, hold on. It's her.
929
01:10:48,846 --> 01:10:53,362
Hello? Did you sleep well?
930
01:10:53,523 --> 01:10:55,002
No, not at all...
931
01:10:58,003 --> 01:11:00,004
Yes, I'd love to.
932
01:11:00,165 --> 01:11:01,443
When?
933
01:11:01,884 --> 01:11:04,723
Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine.
934
01:11:05,365 --> 01:11:06,763
See you then.
935
01:11:08,404 --> 01:11:10,244
Thing are going well...
936
01:11:10,525 --> 01:11:11,364
Think so?
937
01:11:11,526 --> 01:11:14,285
Yes, you're super-nice with her.
938
01:11:15,085 --> 01:11:16,564
Oh, you're jealous...
939
01:11:16,725 --> 01:11:19,525
Go on, I love it when you're jealous.
940
01:11:19,926 --> 01:11:24,205
No, it's just been a long time since
you've talked to me that nicely.
941
01:11:24,766 --> 01:11:28,045
Maybe you just don't listen.
942
01:11:28,246 --> 01:11:30,566
But go on... I love it when you're jealous.
943
01:11:30,727 --> 01:11:33,006
I've told you: I love you
because you are only one
944
01:11:33,007 --> 01:11:34,486
who makes me laugh.
945
01:11:34,887 --> 01:11:36,046
- Me?
- Yes.
946
01:11:36,127 --> 01:11:37,526
You can laugh or cry, it doesn't matter.
947
01:11:37,527 --> 01:11:39,368
I love you because you make me laugh.
948
01:11:39,649 --> 01:11:40,407
So laugh!
949
01:11:42,728 --> 01:11:45,008
What do you plan to do with her?
950
01:11:45,528 --> 01:11:46,567
Nothing.
951
01:11:48,048 --> 01:11:50,328
What should I do? Not go?
952
01:11:50,889 --> 01:11:54,368
Tell her: "We can't see each other,
too many problems?" and do what?
953
01:11:54,610 --> 01:11:57,928
Stay here, watch TV, listen to the radio,
954
01:11:58,129 --> 01:11:59,970
Wait for the phone call?
955
01:11:59,971 --> 01:12:01,849
Dial the time to hear a human voice.?
956
01:12:02,890 --> 01:12:05,609
I'm a poor, mediocre young man.
957
01:12:05,810 --> 01:12:08,369
A poor, mediocre girl wants to see me.
958
01:12:08,570 --> 01:12:09,971
I like that,
959
01:12:10,171 --> 01:12:13,131
And I won't give it up, whatever happens!
960
01:12:14,331 --> 01:12:17,210
And you know I'm not thinking about sex.
961
01:12:17,411 --> 01:12:20,252
Still... that'll come, won't it?...
962
01:12:20,892 --> 01:12:22,291
What's the difference,
963
01:12:22,453 --> 01:12:25,451
dipping your sex in one pool or another...?
964
01:12:25,772 --> 01:12:27,611
But that hurts...
965
01:12:28,372 --> 01:12:29,573
I know.
966
01:12:47,534 --> 01:12:49,895
Hello... is that a new jacket?
967
01:12:50,495 --> 01:12:51,935
Yes. Don't ask me!
968
01:12:52,175 --> 01:12:53,855
I went into a shop,
969
01:12:54,016 --> 01:12:57,654
and got intimidated by a huge salesman.
970
01:12:57,815 --> 01:12:58,816
He was a good 6'4.
971
01:12:58,817 --> 01:13:00,695
He sold me what he wanted to...
972
01:13:00,857 --> 01:13:03,655
I knew it didn't suit me,
but I took it anyway.
973
01:13:03,936 --> 01:13:07,135
When I left, I bought another one...
too big.
974
01:13:07,577 --> 01:13:12,257
So now I've got a tight jacket
for which I have to lose weight,
975
01:13:12,737 --> 01:13:16,777
and a large one for which
I have to gain weight.
976
01:13:16,937 --> 01:13:18,336
I should get very fat...
977
01:13:18,657 --> 01:13:20,817
Yes, fat is fine...
978
01:13:21,058 --> 01:13:22,737
Fat, and bald...
979
01:13:23,458 --> 01:13:25,138
I had an atrocious day.
980
01:13:25,618 --> 01:13:29,338
After that, to calm down, I went to
buy Offenbach's "La Belle Helene",
981
01:13:29,779 --> 01:13:33,338
And on the way back I ran
into a girl I know slightly,
982
01:13:33,499 --> 01:13:35,178
who's very curious...
983
01:13:35,339 --> 01:13:38,740
and I thought, she'll say
"What's that you're carrying?"
984
01:13:39,220 --> 01:13:42,339
and I'd say "La Belle Helene"...
come up and listen.
985
01:13:42,981 --> 01:13:45,180
But she didn't say anything.
986
01:13:45,340 --> 01:13:49,060
So I said "know what I've got here?"
987
01:13:49,221 --> 01:13:52,701
And she said "No, and I don't really care".
988
01:13:53,262 --> 01:13:55,340
So I said "Well, I'll tell you.
"La Belle Helene".
989
01:13:55,341 --> 01:13:57,460
Want to come hear it?
990
01:13:57,621 --> 01:14:00,101
And she said "No, I'm busy
991
01:14:00,263 --> 01:14:02,541
and anyway I don't give a shit."
992
01:14:02,702 --> 01:14:05,622
I went home, alone,
listened to it, alone...
993
01:14:05,782 --> 01:14:08,021
I was really... mad.
994
01:14:09,543 --> 01:14:12,302
Oh, I ran into Freak...
995
01:14:12,583 --> 01:14:14,142
He was all in green...
996
01:14:14,303 --> 01:14:16,542
Green jacket, green shirt,
997
01:14:16,943 --> 01:14:19,184
green pants, green shoes...
998
01:14:19,504 --> 01:14:21,623
Even smoking green Gauloises.
999
01:14:21,784 --> 01:14:23,063
I said "How are you?"
1000
01:14:23,224 --> 01:14:26,223
And he said "How am I? Can't you see?
1001
01:14:26,584 --> 01:14:29,184
I'm in green, and against everything!"
1002
01:14:29,346 --> 01:14:32,984
I thought that was pretty good.
I wish I could say it, but...
1003
01:14:33,705 --> 01:14:37,264
As you see, I'm in black. In
black, and against everything...
1004
01:14:37,625 --> 01:14:39,906
It doesn't have the same ring...
1005
01:14:42,787 --> 01:14:43,785
Good evening.
1006
01:14:43,786 --> 01:14:44,905
Good evening. Excuse me.
1007
01:14:53,427 --> 01:14:54,426
How are you?
1008
01:14:55,268 --> 01:14:57,986
What a question. Lousy, of course.
1009
01:14:58,267 --> 01:15:00,348
Maybe you'd rather not see me.
1010
01:15:00,548 --> 01:15:03,147
If I bother you, tell me to take a walk.
1011
01:15:03,348 --> 01:15:04,947
It won't be the first time.
1012
01:15:06,028 --> 01:15:06,788
A Ricard.
1013
01:15:06,828 --> 01:15:08,028
A J&B.
1014
01:15:12,709 --> 01:15:14,308
No, it's not that.
1015
01:15:16,749 --> 01:15:19,069
I wanted to see you, but
it's not so simple.
1016
01:15:19,271 --> 01:15:23,469
I'm broke and I don't know what to
do without money, or where to go.
1017
01:15:24,150 --> 01:15:26,069
But that isn't important.
1018
01:15:26,230 --> 01:15:28,950
When you like the people, a coffee is fine.
1019
01:15:29,111 --> 01:15:31,471
Just talk, or stay quiet.
1020
01:15:32,592 --> 01:15:34,110
No, I don't think so.
1021
01:15:35,071 --> 01:15:36,590
It's not very serious.
1022
01:15:36,751 --> 01:15:39,751
I want to be with you,
but not feeling uneasy.
1023
01:15:51,353 --> 01:15:54,632
Unless you look forward to an evening
1024
01:15:54,794 --> 01:15:57,312
in silence in a bar or cafe...
1025
01:15:57,473 --> 01:15:59,633
It's not bad, but it's something else.
1026
01:16:01,434 --> 01:16:02,233
So...
1027
01:16:03,674 --> 01:16:05,634
I've thought of something.
1028
01:16:06,394 --> 01:16:09,114
Do what you like, it's
the best I can offer.
1029
01:16:10,155 --> 01:16:13,995
Want to come up to the apartment
of the woman I live with?
1030
01:16:14,156 --> 01:16:17,954
You may know her... I think
that dress is from her shop.
1031
01:16:18,155 --> 01:16:20,355
And she's a good cook...
1032
01:16:20,597 --> 01:16:23,476
There's wine, whiskey, even Coke.
1033
01:16:23,757 --> 01:16:25,796
Music, television.
1034
01:16:26,396 --> 01:16:29,476
We can sit nicely and watch TV.
Sounds good?
1035
01:16:30,677 --> 01:16:32,996
And if you don't like it, you can go.
1036
01:16:33,157 --> 01:16:36,077
Two things were left out
of the Bill of Rights...
1037
01:16:36,277 --> 01:16:38,877
The right to change one's
mind, and to leave.
1038
01:16:40,158 --> 01:16:41,477
Want to come?
1039
01:16:42,664 --> 01:16:46,518
- Yes.
- Good. I'll go call.
1040
01:17:03,928 --> 01:17:05,346
- Good evening.
- Hello
1041
01:17:13,641 --> 01:17:15,304
- Want a drink?
- Yes
1042
01:17:28,282 --> 01:17:29,682
- A drink?
- Sure.
1043
01:17:29,843 --> 01:17:31,523
I'll bring it.
1044
01:17:49,845 --> 01:17:51,444
What do you want to listen?
1045
01:17:51,605 --> 01:17:53,164
Anything you like.
1046
01:18:13,287 --> 01:18:15,486
Can I help your friend?
1047
01:18:18,327 --> 01:18:19,087
No, no. I'll go.
1048
01:18:56,692 --> 01:18:57,931
Where to?
1049
01:18:59,052 --> 01:19:00,491
Anywhere.
1050
01:19:01,093 --> 01:19:02,771
No, I don't know
1051
01:19:03,172 --> 01:19:05,931
You don't like my ideas, you decide.
1052
01:19:07,133 --> 01:19:09,333
Want to go to a night club?
1053
01:19:09,493 --> 01:19:12,172
No, but I'll drop you off if you like.
1054
01:19:12,933 --> 01:19:14,612
You won't come?
1055
01:19:15,933 --> 01:19:18,093
No. It bores me and I'm broke.
1056
01:19:18,253 --> 01:19:19,493
I'm not.
1057
01:19:20,575 --> 01:19:21,893
Yes, but...
1058
01:19:22,414 --> 01:19:24,014
I don't want to.
1059
01:19:26,414 --> 01:19:28,573
Then take me down by the water.
1060
01:19:30,456 --> 01:19:31,854
If you like.
1061
01:20:17,339 --> 01:20:18,579
I'm furious.
1062
01:20:20,941 --> 01:20:22,059
Yes, I know.
1063
01:20:22,380 --> 01:20:24,340
I screw up sometimes.
1064
01:20:26,380 --> 01:20:28,340
I'll take you home.
1065
01:20:29,022 --> 01:20:31,860
And if you want to call
me one of these days,
1066
01:20:32,061 --> 01:20:33,700
I'd like that.
1067
01:20:36,302 --> 01:20:38,140
I like your eyes,
1068
01:20:38,501 --> 01:20:39,901
and your mouth,
1069
01:20:40,742 --> 01:20:42,301
and your smile.
1070
01:20:43,303 --> 01:20:44,901
I never laugh.
1071
01:20:45,982 --> 01:20:48,061
You have a nice smile.
1072
01:20:56,584 --> 01:20:58,462
Don't you want me?
1073
01:20:59,144 --> 01:21:00,623
I don't know...
1074
01:21:00,824 --> 01:21:03,184
You'd have fucked me, back then?
1075
01:21:03,344 --> 01:21:04,863
I'm not sure.
1076
01:21:06,024 --> 01:21:09,584
Since we met, I've had
erotic dreams about you...
1077
01:21:10,465 --> 01:21:13,784
I get the feeling you're good in bed.
1078
01:21:14,785 --> 01:21:17,705
It depends on the day, and the opinion...
1079
01:21:18,585 --> 01:21:20,705
Want to make love to me?
1080
01:21:21,346 --> 01:21:23,545
- Right here?
- Why not?
1081
01:21:24,666 --> 01:21:25,705
No-no.
1082
01:21:26,586 --> 01:21:28,225
We're being watched.
1083
01:21:29,347 --> 01:21:30,706
Watched?
1084
01:21:32,227 --> 01:21:35,666
Haven't you noticed? There
are people going by.
1085
01:21:37,587 --> 01:21:39,347
Waiting for us to make love.
1086
01:21:39,508 --> 01:21:41,267
I don't see a soul.
1087
01:21:41,508 --> 01:21:43,187
Who are these people?
1088
01:21:43,789 --> 01:21:46,467
Voyeurs, homosexuals, cops...
1089
01:21:46,908 --> 01:21:48,788
Maybe all three combined...
1090
01:21:49,229 --> 01:21:50,748
That bothers you?
1091
01:21:51,429 --> 01:21:53,789
I must seem very conventional,
1092
01:21:54,429 --> 01:21:56,269
but it bothers me a lot.
1093
01:22:12,711 --> 01:22:15,150
Don't you like by breasts?
1094
01:22:15,151 --> 01:22:16,031
I do.
1095
01:22:34,473 --> 01:22:36,352
I'll take you home.
1096
01:23:07,756 --> 01:23:08,908
So, you went off and got laid?
1097
01:23:08,958 --> 01:23:11,196
No, sorry to disappoint you.
1098
01:23:11,438 --> 01:23:12,916
I stayed here.
1099
01:23:13,157 --> 01:23:15,596
Three hours to get her home... Not bad, eh?
1100
01:23:15,797 --> 01:23:17,396
I don't like her!
1101
01:23:17,598 --> 01:23:21,277
I don't like her voice, her
face, her skin, her fat ass,
1102
01:23:21,439 --> 01:23:23,717
her way of saying "Easy, friends".
Disgusting!
1103
01:23:24,398 --> 01:23:25,397
I should have realized
1104
01:23:25,398 --> 01:23:27,437
It wouldn't work. I knew it...
1105
01:23:27,598 --> 01:23:30,079
She wants your body, that's obvious.
1106
01:23:30,240 --> 01:23:32,798
- Think so?
- Oh come on, you know it!
1107
01:23:33,919 --> 01:23:35,798
Like her breasts?
1108
01:23:36,439 --> 01:23:38,880
Very nice, that's her only good feature.
1109
01:23:40,121 --> 01:23:43,000
I like her voice too.
And her face isn't bad.
1110
01:23:43,160 --> 01:23:46,439
If you like her that much,
fuck her, while I'm in London!
1111
01:23:46,600 --> 01:23:48,761
Use the apartment, screw her in peace.
1112
01:23:48,921 --> 01:23:50,640
You'd let me bring her here?
1113
01:23:51,521 --> 01:23:52,880
Do what you like!
1114
01:23:54,761 --> 01:23:56,240
You going to see your dyke friends?
1115
01:23:56,401 --> 01:23:59,322
Look, I'm going to buy for the shop!
1116
01:24:01,802 --> 01:24:04,402
By the way, if you're going to London,
1117
01:24:04,562 --> 01:24:07,481
could you pick out some flannel for me?
1118
01:24:07,642 --> 01:24:10,722
Something in brown... or blue.
1119
01:24:10,923 --> 01:24:12,603
With white pin-stripes.
1120
01:24:12,764 --> 01:24:16,043
There's no secret to flannel...
It's all in the price.
1121
01:24:16,643 --> 01:24:20,284
Can you lend me the money?
I'll pay back when I can.
1122
01:24:20,884 --> 01:24:22,484
I want the kind of suit
1123
01:24:22,645 --> 01:24:26,123
that makes people who don't
know anything about it
1124
01:24:26,485 --> 01:24:29,004
think the wearer has natural elegance.
1125
01:24:30,166 --> 01:24:33,484
They ascribe the elegance
of the suit to the person.
1126
01:24:33,645 --> 01:24:35,044
It all gets confused.
1127
01:24:35,205 --> 01:24:37,084
Mick Jagger, Rene Biaggi...
1128
01:24:57,807 --> 01:25:00,566
- Alexandre? Did I wake you?
- Yes.
1129
01:25:00,888 --> 01:25:03,287
I'm sorry. I'll call back later.
1130
01:25:03,568 --> 01:25:05,807
No, now that I'm awake, go ahead.
1131
01:25:06,008 --> 01:25:08,607
I called to say I'd like to see you.
1132
01:25:09,729 --> 01:25:11,568
Sure. Where, when?
1133
01:25:11,730 --> 01:25:15,289
You're not mad? I said a lot
of stupid things yesterday...
1134
01:25:15,450 --> 01:25:16,409
Forget it...
1135
01:25:16,569 --> 01:25:19,249
Stupid things? I don't remember.
1136
01:25:19,411 --> 01:25:21,569
You don't? So much the better.
1137
01:25:21,730 --> 01:25:23,250
Can I see you?
1138
01:25:23,411 --> 01:25:24,929
Sure, what time?
1139
01:25:25,090 --> 01:25:28,810
I have some errands... I can
be at the "Flore" at 7:00
1140
01:25:29,331 --> 01:25:32,210
All right... fine. I'll be there.
1141
01:25:32,651 --> 01:25:34,931
There may be a man with me.
1142
01:25:34,932 --> 01:25:37,251
Don't scream, come to our table.
1143
01:25:37,691 --> 01:25:39,371
If there's a man, what do I do?
1144
01:25:39,532 --> 01:25:42,531
Come to our table. He won't stay long...
1145
01:25:42,692 --> 01:25:44,131
I don't know that to say.
1146
01:25:44,132 --> 01:25:45,612
I won't ad-lib, tell me exactly...
1147
01:25:45,773 --> 01:25:49,453
Say what you like. If you
don't want to talk, don't.
1148
01:25:49,653 --> 01:25:51,732
Sure he's not big, strong and mean?
1149
01:25:51,893 --> 01:25:55,172
No, don't be scared. Or come
at 7:15, I'll be alone then.
1150
01:25:56,613 --> 01:25:58,452
Hello. I'll be there, in any case.
1151
01:25:58,613 --> 01:26:01,893
You know, you're starting
to weigh on my mind...
1152
01:26:02,654 --> 01:26:04,974
- I hope I'm not too heavy.
- Well, see you then.
1153
01:26:20,057 --> 01:26:22,415
I'll be back in 2 or 3 days.
1154
01:26:22,576 --> 01:26:25,175
Don't do anything stupid,
I'll think of you.
1155
01:26:25,376 --> 01:26:27,095
Water the plants in the kitchen.
1156
01:26:46,156 --> 01:26:47,955
Are you waiting for anyone?
1157
01:26:49,637 --> 01:26:51,796
You're dressed nicely. What happened?
1158
01:26:51,997 --> 01:26:53,396
I broke a glass...
1159
01:26:53,677 --> 01:26:56,956
It suits you. A bandage
makes a nice accessory...
1160
01:26:57,117 --> 01:26:58,997
What's up? We never see you.
1161
01:26:59,198 --> 01:27:02,237
I was in the States, but I've
been back six months ago.
1162
01:27:02,398 --> 01:27:04,757
That's a long way. What did you do there?
1163
01:27:05,438 --> 01:27:06,637
I was with a guy.
1164
01:27:07,278 --> 01:27:08,758
- with your priest?
- Yes.
1165
01:27:09,039 --> 01:27:09,883
You're still with him?
1166
01:27:10,119 --> 01:27:11,478
No, he stayed there...
1167
01:27:12,199 --> 01:27:14,718
I was in New York,
what an awful place.
1168
01:27:14,719 --> 01:27:16,438
You can't imagine...
1169
01:27:16,598 --> 01:27:19,439
I was afraid to go out,
even in the daytime...
1170
01:27:20,200 --> 01:27:22,199
Once, an amputee tried to pick me up.
1171
01:27:22,360 --> 01:27:25,199
He wheeled after me, real fast,
1172
01:27:25,360 --> 01:27:27,599
he looked mean, and he said
1173
01:27:27,800 --> 01:27:31,600
"Yeah, you won't go with me
"cause I'm an amputee..."
1174
01:27:32,481 --> 01:27:35,000
I didn't know what to say... I said:
1175
01:27:38,906 --> 01:27:39,865
Tell me about your priest.
1176
01:27:39,878 --> 01:27:41,317
- I never knew him too well...
Was he a real one?
1177
01:27:41,402 --> 01:27:42,881
I never knew either.
1178
01:27:43,122 --> 01:27:45,081
I think about those things a lot.
1179
01:27:45,242 --> 01:27:48,242
Remember the guy who used
to be around Montparnasse?
1180
01:27:48,403 --> 01:27:51,642
Belmondo's double? We called
him the "Imitation Belmondo"?
1181
01:27:51,803 --> 01:27:55,002
At first, his imitation
seemed a bit ridiculous...
1182
01:27:55,163 --> 01:27:57,522
But with persistence over
the years, he perfected it
1183
01:27:57,683 --> 01:28:01,243
until he was more real than the real one.
1184
01:28:01,564 --> 01:28:05,283
If you really want to, you can
take over someone's personality,
1185
01:28:05,444 --> 01:28:07,163
steal his soul.
1186
01:28:07,364 --> 01:28:10,084
Belmondo is now the
caricature of his double.
1187
01:28:10,245 --> 01:28:12,684
Not his caricature, his shadow...
1188
01:28:12,844 --> 01:28:16,244
They should have used
them in "William Wilson".
1189
01:28:25,686 --> 01:28:29,966
Say, what's happened to everybody
we used to see a few years ago?
1190
01:28:30,727 --> 01:28:33,086
I don't move, I'm still here.
1191
01:28:33,127 --> 01:28:35,806
There's no one left. They've vanished...
1192
01:28:36,087 --> 01:28:38,807
The girls of all those days and nights...
1193
01:28:39,008 --> 01:28:41,327
You, Michele, Francoise...
1194
01:28:41,808 --> 01:28:44,287
In vanishing, you've taken
a bit of my life...
1195
01:28:44,448 --> 01:28:46,407
Michele committed suicide...
1196
01:28:46,568 --> 01:28:47,807
I know.
1197
01:28:48,289 --> 01:28:50,688
I botched my suicide...
1198
01:28:50,929 --> 01:28:54,528
Listen, I cannot not
take suicide seriously.
1199
01:28:55,049 --> 01:28:57,808
Not more than death, or no
less, how does one say?
1200
01:28:57,969 --> 01:29:01,249
So talk suicide all you like,
if I laugh, it's from fear...
1201
01:29:01,410 --> 01:29:03,329
Francoise is with an American...
1202
01:29:03,490 --> 01:29:06,729
When a girl lives with a guy,
she lets everything drop.
1203
01:29:06,930 --> 01:29:09,970
I guess she feels a
rebirth, a new beginning.
1204
01:29:10,131 --> 01:29:12,610
Staying with one man, you rob the rest.
1205
01:29:13,531 --> 01:29:18,130
Everything all over the world must
have been directed against me.
1206
01:29:19,132 --> 01:29:22,451
There was the Cultural Revolution, May '68,
1207
01:29:23,132 --> 01:29:27,011
"The Rolling Stones, the Black Panthers,
the Palestinians, the Underground,
1208
01:29:27,172 --> 01:29:29,012
And for a few years, nothing...
1209
01:29:29,173 --> 01:29:32,812
Look... nothing in fashion,
in film, nothing...
1210
01:29:33,213 --> 01:29:36,287
Pop music's religious, and
I only like popular music,
1211
01:29:36,577 --> 01:29:39,991
Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf...
1212
01:29:40,056 --> 01:29:42,270
By the way, I do have good news.
1213
01:29:42,352 --> 01:29:45,618
You know Ferrand, the guy I couldn't stand?
1214
01:29:45,719 --> 01:29:49,574
He's dead, like that,
in the flower of youth.
1215
01:29:49,575 --> 01:29:52,854
He crossed me. He married
a girl I'd gone out with.
1216
01:29:53,215 --> 01:29:56,534
I've noticed, people who cross
me always have bad luck.
1217
01:30:00,736 --> 01:30:02,975
How do you like that girl?
1218
01:30:04,776 --> 01:30:05,975
Not bad.
1219
01:30:06,376 --> 01:30:08,696
We have a date, she hasn't seen me.
1220
01:30:08,722 --> 01:30:10,576
I don't know what I'll do.
1221
01:30:10,697 --> 01:30:12,856
Oh, I'll go on over. Be right back.
1222
01:30:21,778 --> 01:30:23,377
- Hello.
- Hello. Won't you sit down?
1223
01:30:23,618 --> 01:30:26,217
I'm over there with a friend.
Come when you like.
1224
01:30:28,058 --> 01:30:29,018
A friend?
1225
01:30:31,979 --> 01:30:34,498
So now what? What are you going to do?
1226
01:30:34,659 --> 01:30:37,098
When will we meet again? In five years?
1227
01:30:37,459 --> 01:30:39,819
I'm fed up. My guy's jealous.
1228
01:30:39,980 --> 01:30:41,539
I'd like to cheat on him.
1229
01:30:41,700 --> 01:30:44,699
Listen, if you want to cheat on him,
1230
01:30:44,860 --> 01:30:49,860
don't do it with just anybody. You
never know who it'll turn out to be.
1231
01:30:50,141 --> 01:30:52,580
If you think about it seriously, call me.
1232
01:30:52,941 --> 01:30:54,900
No, call me, I'd be pleased...
1233
01:31:00,702 --> 01:31:03,101
- Is that the man you told me about?
1234
01:31:04,342 --> 01:31:05,661
- You were alone?
- Yes.
1235
01:31:06,702 --> 01:31:09,862
You seemed to be exchanging phone numbers.
1236
01:31:10,183 --> 01:31:11,662
That's right.
1237
01:31:11,863 --> 01:31:14,142
But I don't like being spied on.
1238
01:31:15,023 --> 01:31:18,223
Want to stay here, or go down by the river?
1239
01:31:18,344 --> 01:31:20,183
Hear music at my place?
1240
01:31:20,344 --> 01:31:23,143
At your place? With your old mistress?
1241
01:31:23,584 --> 01:31:24,903
How is she?
1242
01:31:25,104 --> 01:31:27,623
Fine, I guess. She's in London.
1243
01:31:28,184 --> 01:31:31,464
Let's go. I want to hear that
Marlene Dietrich record.
1244
01:32:28,891 --> 01:32:30,250
Wait...
1245
01:32:30,811 --> 01:32:32,890
You'll push my Tampax in!
1246
01:32:36,411 --> 01:32:37,651
That's it.
1247
01:32:38,292 --> 01:32:41,851
Shit! Now I've got to go
back to the gynecologist,
1248
01:32:42,012 --> 01:32:44,531
and say, in my sweet little voice:
1249
01:32:44,692 --> 01:32:47,732
"I don't know what happened,
I lost my Tampax..."
1250
01:32:48,133 --> 01:32:51,452
Shit, do you realize, it could
come out of my nostrils!
1251
01:32:52,613 --> 01:32:55,612
It's your fault. You
just had to take it out.
1252
01:32:55,853 --> 01:32:58,653
Can't we spend a night without fucking?
1253
01:32:58,854 --> 01:33:00,973
I said I didn't want to fuck.
1254
01:33:01,774 --> 01:33:03,693
I can't stay like this.
1255
01:33:03,853 --> 01:33:06,293
Give me a feel. Try to get the Tampax out.
1256
01:33:06,454 --> 01:33:08,174
I don't know how.
1257
01:33:08,455 --> 01:33:11,774
You idiot! Grope, and if you
feel something, pull out.
1258
01:33:12,655 --> 01:33:13,854
I'm afraid I'll hurt you.
1259
01:33:14,015 --> 01:33:16,734
No, it won't hurt... Can't you do anything?
1260
01:33:17,456 --> 01:33:18,935
What did you say?
1261
01:33:20,096 --> 01:33:21,415
"Give me a feel"?
1262
01:33:21,776 --> 01:33:23,735
Oh, stop laughing. It's not
funny, I assure you...
1263
01:33:23,736 --> 01:33:25,175
Well. I'll try...
1264
01:33:33,017 --> 01:33:35,656
- I think I feel something...
- Then pull!
1265
01:33:39,898 --> 01:33:41,297
Ah, here it is...
1266
01:33:41,938 --> 01:33:43,297
Give me that.
1267
01:34:07,180 --> 01:34:09,940
I'm calling a friend. I've
got to tell him this.
1268
01:34:10,421 --> 01:34:13,140
I can't keep it to myself, it's too funny!
1269
01:34:13,301 --> 01:34:15,020
You're not going to tell...
1270
01:34:15,181 --> 01:34:16,940
Yes, there can be no secrets...
1271
01:34:21,862 --> 01:34:23,221
He's not there.
1272
01:34:24,222 --> 01:34:25,541
Too bad...
1273
01:34:41,064 --> 01:34:44,863
You have beautiful veins...
I'd love to give you shots.
1274
01:34:53,705 --> 01:34:55,824
How do you want to make love?
1275
01:34:56,025 --> 01:34:58,505
Tenderly, or violently?
1276
01:34:58,945 --> 01:35:00,225
Either way.
1277
01:35:02,106 --> 01:35:03,505
No, tell me.
1278
01:35:04,026 --> 01:35:05,745
Once, a girl told me:
1279
01:35:06,866 --> 01:35:09,026
"I don't want to make love this way.
1280
01:35:09,387 --> 01:35:12,226
You're too brutal... be more gentle".
1281
01:35:13,027 --> 01:35:15,506
So say, how do you want to make love?
1282
01:35:15,667 --> 01:35:17,026
Tenderly?
1283
01:35:18,628 --> 01:35:19,947
Or violently?
1284
01:35:21,428 --> 01:35:23,747
Either way, I like them both.
1285
01:35:31,741 --> 01:35:32,730
Veronika...
1286
01:36:12,073 --> 01:36:14,232
Hello Alexandre, it's Veronika...
1287
01:36:14,392 --> 01:36:16,552
Hello. What time did you leave?
1288
01:36:16,993 --> 01:36:18,433
At 6:00.
1289
01:36:18,514 --> 01:36:21,033
You could've woken me to say goodbye...
1290
01:36:21,314 --> 01:36:24,273
As I recall, you like
to wake up by yourself.
1291
01:36:24,754 --> 01:36:27,354
I talked too much again. That's all right.
1292
01:36:28,315 --> 01:36:32,754
I work till 5:00 Want to go
to the movies afterwards?
1293
01:36:33,235 --> 01:36:35,954
I don't know if there's anything to see.
1294
01:36:36,115 --> 01:36:40,155
I like horror movies. Old vampire movies.
They're so ridiculous...
1295
01:36:40,636 --> 01:36:44,475
No, I like down-to-earth films.
Like a Fernandel movie.
1296
01:36:45,996 --> 01:36:49,196
Fernandel? To please you, I'd be
willing to see a good film...
1297
01:36:49,357 --> 01:36:51,476
What do you mean by good film?
1298
01:36:51,637 --> 01:36:53,636
Carne's "Les Visiteurs du Soir", maybe...
1299
01:36:53,797 --> 01:36:54,836
What?
1300
01:36:54,996 --> 01:36:57,477
"What heart that beats, that beats?"
1301
01:36:58,278 --> 01:37:00,077
All elegists are creeps.
1302
01:37:00,558 --> 01:37:01,877
Well, we'll see...
1303
01:37:02,038 --> 01:37:04,317
Can we meet at 6:00 at the "Flore"?
1304
01:37:04,478 --> 01:37:07,558
See you tonight at 6:00. Kisses.
1305
01:37:43,281 --> 01:37:47,482
I told you I couldn't live with
anyone, but still, I try hard.
1306
01:37:49,443 --> 01:37:52,002
You know, the lover I used to live with...
1307
01:37:52,483 --> 01:37:54,282
He loved yogurt.
1308
01:37:55,003 --> 01:37:57,923
He loved it, so I bought about thirty.
1309
01:37:58,204 --> 01:38:01,643
I went into this supermarket
in the neighborhood.
1310
01:38:01,803 --> 01:38:03,883
I got nothing but yogurt.
1311
01:38:04,044 --> 01:38:07,203
I remember
1312
01:38:07,365 --> 01:38:09,684
I came staggering home
with tho huge bags...
1313
01:38:10,325 --> 01:38:11,764
I thought,
1314
01:38:12,045 --> 01:38:15,444
"Oh, wow, will he flip out when
he opens the refrigerator..."
1315
01:38:16,685 --> 01:38:18,245
But he said:
1316
01:38:19,046 --> 01:38:20,645
"But Veronica,
1317
01:38:21,646 --> 01:38:24,205
all this yogurt... That's a bit weird..."
1318
01:38:24,366 --> 01:38:27,286
And me thinking he'd be so happy and all...
1319
01:38:27,726 --> 01:38:29,246
"A bit weird... ".
1320
01:38:30,887 --> 01:38:32,086
Where did you live?
1321
01:38:32,247 --> 01:38:35,686
I was in a room in the 17th
district, rue des Acacias...
1322
01:38:36,207 --> 01:38:39,407
I was evicted for making a lot of racket.
1323
01:38:41,728 --> 01:38:45,487
The good thing with him was
that we spent our time fucking.
1324
01:38:47,449 --> 01:38:51,368
One time, he had the flu, and
I had prepared to go to work.
1325
01:38:51,689 --> 01:38:55,728
With care, there was a guy at
the hospital that I liked.
1326
01:38:56,449 --> 01:38:58,969
He was in bed, and he said to me...
1327
01:38:59,170 --> 01:39:01,089
Oh, what was it...
1328
01:39:01,530 --> 01:39:04,209
"Look, I've got a hard-on!"
1329
01:39:06,290 --> 01:39:08,250
So I said yes, kind of stupidly,
1330
01:39:08,411 --> 01:39:10,850
and I was really pleased, of course,
1331
01:39:11,011 --> 01:39:13,530
so we fucked before I left.
1332
01:39:14,371 --> 01:39:17,571
Then I was late, and I
called my supervisor.
1333
01:39:17,972 --> 01:39:21,971
I told her I'd done the night
shift, and had overslept.
1334
01:39:22,261 --> 01:39:25,005
And what made me laugh,
1335
01:39:25,046 --> 01:39:28,092
was when I got there, she said to me:
1336
01:39:28,373 --> 01:39:31,412
"Ah, Veronika I can see you've slept well,
1337
01:39:31,573 --> 01:39:33,252
you look very healthy".
1338
01:39:36,853 --> 01:39:38,413
That old lover...
1339
01:39:38,734 --> 01:39:41,173
He loved yogurt, and wanted
me to say "I love you..."
1340
01:39:41,534 --> 01:39:42,893
He'd say:
1341
01:39:43,134 --> 01:39:44,493
"Veronika,
1342
01:39:45,014 --> 01:39:47,093
tell me you love me,
1343
01:39:47,335 --> 01:39:49,214
tell me you love me".
1344
01:39:50,415 --> 01:39:51,934
So I'd tell him:
1345
01:39:53,095 --> 01:39:55,774
"I love you. I love you".
1346
01:39:57,976 --> 01:40:01,095
One day, I remember, he
said something terrible:
1347
01:40:02,655 --> 01:40:04,935
"Your body is a garden... ".
1348
01:40:06,176 --> 01:40:09,536
And he loved to browse in
that tufted old garden...
1349
01:40:11,097 --> 01:40:14,096
The pleasure he found was forever new...
1350
01:40:15,057 --> 01:40:16,656
It was very funny...
1351
01:42:39,863 --> 01:42:44,182
"There aren't any fortresses anymore,
1352
01:42:44,463 --> 01:42:48,023
but there'll always be songs..."
1353
01:43:34,628 --> 01:43:36,387
I know some old songs too.
1354
01:43:36,548 --> 01:43:37,948
Do you know this one?
1355
01:43:39,949 --> 01:43:44,149
"Just simply like a rose
1356
01:43:44,789 --> 01:43:48,550
that you pick one day without a reason.
1357
01:43:49,270 --> 01:43:53,989
You have taken my somber heart,
1358
01:43:54,830 --> 01:43:58,431
by passing in front of my house.
1359
01:43:59,792 --> 01:44:04,270
My heart is an autumn flower.
1360
01:44:05,271 --> 01:44:09,111
Without knowing why or how,
1361
01:44:09,752 --> 01:44:11,872
you have taken it.
1362
01:44:12,192 --> 01:44:15,751
I just simply.
1363
01:44:17,234 --> 01:44:21,792
Give it to you".
1364
01:44:26,193 --> 01:44:27,553
You embarrass me...
1365
01:44:31,964 --> 01:44:35,243
I think it's time for
the Sunrise Preacher...
1366
01:44:43,444 --> 01:44:45,004
He's already started.
1367
01:44:47,646 --> 01:44:50,685
Our century, friends, is a lazy one.
1368
01:44:50,846 --> 01:44:54,004
Most people have but one
sedentary occupation.
1369
01:44:54,165 --> 01:44:58,606
They do not get enough exercise.
They do not even walk enough.
1370
01:44:58,927 --> 01:45:03,286
In this era of machines which
respond to the push of a button,
1371
01:45:03,447 --> 01:45:05,886
thousands of people are growing lazier...
1372
01:45:06,047 --> 01:45:09,327
They lack exercise, both
mental and physical...
1373
01:45:09,488 --> 01:45:13,967
Take the trouble to contemplate
the individuals in a crowd.
1374
01:45:14,128 --> 01:45:16,888
Observe the different sizes and shapes.
1375
01:45:17,049 --> 01:45:19,048
Some are grossly fat,
1376
01:45:19,209 --> 01:45:22,048
others perhaps pot-bellied...
1377
01:45:22,249 --> 01:45:25,007
Still others are painfully thin...
1378
01:45:25,169 --> 01:45:28,329
But far worse in the mental state of each,
1379
01:45:28,490 --> 01:45:30,689
of the average man.
1380
01:45:30,890 --> 01:45:34,329
Mankind is gradually degenerating,
1381
01:45:34,489 --> 01:45:37,970
despite the daily growth
of scientific knowledge.
1382
01:45:38,730 --> 01:45:40,610
In this regard, friends,
1383
01:45:40,771 --> 01:45:44,450
our monthly review, entitled "Pure Truth",
1384
01:45:44,611 --> 01:45:47,331
will help you understand how best to know
1385
01:45:47,492 --> 01:45:51,251
and follow the road that
leads to the desired end,
1386
01:45:51,452 --> 01:45:54,851
and will open to you all
of life's essential needs.
1387
01:45:55,172 --> 01:45:57,052
Our review is unique in its field,
1388
01:45:57,213 --> 01:46:01,771
for it reveals straightforwardly,
without prejudice,
1389
01:46:02,213 --> 01:46:04,092
truth in all matters.
1390
01:46:04,252 --> 01:46:08,173
It is for this that it is
entitled "Pure Truth".
1391
01:46:08,334 --> 01:46:11,493
If you would like to receive a free copy,
1392
01:46:11,653 --> 01:46:14,532
write today to this address:
1393
01:46:14,694 --> 01:46:17,254
"The World to Come",
1394
01:46:17,455 --> 01:46:19,333
Europe 1,
1395
01:46:19,655 --> 01:46:22,414
P.O. Box 150,
1396
01:46:22,575 --> 01:46:25,414
Paris 8, France.
1397
01:46:25,575 --> 01:46:28,375
And so, friends, this is
the Sunrise Preacher,
1398
01:46:28,535 --> 01:46:31,055
saying goodbye... for now.
1399
01:46:35,736 --> 01:46:38,776
I often listen to him,
when I'm not sleeping...
1400
01:46:38,937 --> 01:46:40,416
I have for years...
1401
01:46:40,897 --> 01:46:43,776
He never varies in the slightest.
1402
01:46:44,337 --> 01:46:46,056
His pitch is always the same.
1403
01:46:46,538 --> 01:46:49,617
For years, he's signed
off in the same way...
1404
01:46:50,897 --> 01:46:54,937
"And so, friends, this
is the Sunrise Preacher,
1405
01:46:55,098 --> 01:46:57,818
saying goodbye... for now".
1406
01:46:58,219 --> 01:47:00,978
I don't know if he's large or small,
1407
01:47:01,178 --> 01:47:02,978
fat, or thin, bald or bearded...
1408
01:47:03,139 --> 01:47:05,017
He's just a voice.
1409
01:47:05,259 --> 01:47:08,170
Like the man of June 18th.
1410
01:47:08,171 --> 01:47:09,779
For four years, he was just a voice!
1411
01:47:14,300 --> 01:47:16,740
Shall we breakfast at "Mahieu's"?
1412
01:47:17,701 --> 01:47:21,740
It's a little place on St.
Michel that opens at 5:25
1413
01:47:22,221 --> 01:47:24,820
You see some great people at that hour.
1414
01:47:25,141 --> 01:47:27,741
People who talk like books,
1415
01:47:27,902 --> 01:47:29,621
like dictionaries...
1416
01:47:29,822 --> 01:47:34,221
In their delivery of each word,
they bring out its full meaning.
1417
01:47:34,462 --> 01:47:39,262
No slang, none of the verbal
shorthand of weekly news magazines.
1418
01:47:40,262 --> 01:47:42,862
I remember hearing an Arab say,
1419
01:47:43,343 --> 01:47:46,142
pronouncing each syllable:
1420
01:47:46,863 --> 01:47:49,503
"Apparently black women
1421
01:47:49,664 --> 01:47:52,743
make love in an extraordinary manner.
1422
01:47:53,264 --> 01:47:56,223
When the man introduces his sexual organ
1423
01:47:56,424 --> 01:47:58,624
into the woman's vagina,
1424
01:47:58,825 --> 01:48:02,464
apparently the heat is like a furnace...
1425
01:48:02,705 --> 01:48:06,264
I was told that by a
colonial administrator".
1426
01:48:06,946 --> 01:48:09,065
I'd like to talk like that.
1427
01:48:09,505 --> 01:48:12,425
I can do it a bit, but I'd
like to master it totally.
1428
01:48:12,626 --> 01:48:15,625
Suddenly, in the midst
of a conversation, say:
1429
01:48:15,786 --> 01:48:17,426
"Apparently black women
1430
01:48:17,427 --> 01:48:19,946
make love in an extraordinary manner.
1431
01:48:20,107 --> 01:48:23,506
When the man introduces his sexual
organ into the woman's vagina,
1432
01:48:23,707 --> 01:48:25,746
apparently the heat is like a furnace...
1433
01:48:25,946 --> 01:48:28,426
I was told that by a
colonial administrator".
1434
01:48:29,428 --> 01:48:32,747
To speak with the words of others...
That's what I'd like.
1435
01:48:33,148 --> 01:48:35,347
That's what freedom must be.
1436
01:48:37,068 --> 01:48:39,588
I remember a park guard,
1437
01:48:39,789 --> 01:48:41,668
who we thought was a cop
1438
01:48:42,029 --> 01:48:44,548
because his uniform was like a policeman's.
1439
01:48:44,748 --> 01:48:46,348
He used to pose riddles.
1440
01:48:46,550 --> 01:48:47,908
He'd say:
1441
01:48:48,830 --> 01:48:51,109
"Which district is the dirtiest in Paris?"
1442
01:48:51,510 --> 01:48:52,949
People would say:
1443
01:48:53,150 --> 01:48:55,588
- The 1st?
- No, not the 1st.
1444
01:48:55,989 --> 01:48:58,390
- The 4th?
- No, not the 4th.
1445
01:48:58,711 --> 01:49:00,310
It's the 16th!
1446
01:49:00,631 --> 01:49:03,430
So people would say, "Ok, why?"
1447
01:49:03,950 --> 01:49:07,191
"Because they pick up La Mere
Dassault" (shit in buckets)
1448
01:49:07,552 --> 01:49:11,271
Or he'd ask: "Do you know the
best way to place a bet?"
1449
01:49:11,992 --> 01:49:13,511
With your wife".
1450
01:49:13,672 --> 01:49:15,351
And people: "Why?"
1451
01:49:16,873 --> 01:49:20,432
"Because you can win with a betting
slip or with no slip on at all!"
1452
01:49:20,633 --> 01:49:23,151
There was another story he told,
1453
01:49:23,832 --> 01:49:25,272
but I forget it.
1454
01:49:26,873 --> 01:49:29,993
There was a guy, searching for apartment,
1455
01:49:30,194 --> 01:49:33,913
who ran into a guy discussing
the existence of God.
1456
01:49:34,114 --> 01:49:35,553
He told him:
1457
01:49:36,114 --> 01:49:38,954
"Mister, I'm hunting for an apartment,
1458
01:49:39,115 --> 01:49:41,594
That's more important than seeking God!"
1459
01:49:42,914 --> 01:49:46,193
A group of deaf-mutes
made an appalling racket.
1460
01:49:46,355 --> 01:49:49,555
Another group appeared to be
plotting, the Serbo-Croats...
1461
01:49:49,836 --> 01:49:53,035
It turned out they were Serbo-Croats...
1462
01:49:56,997 --> 01:49:59,156
One day in May '68,
1463
01:50:01,677 --> 01:50:03,676
the cafe was crowded,
1464
01:50:04,917 --> 01:50:06,717
and everyone was crying.
1465
01:50:07,958 --> 01:50:10,076
A whole cafe, crying.
1466
01:50:10,757 --> 01:50:12,357
It was beautiful.
1467
01:50:13,838 --> 01:50:15,997
A tear-gas bomb had exploded.
1468
01:50:16,358 --> 01:50:20,438
If I hadn't been going there every
morning, I'd have seen none of that.
1469
01:50:21,919 --> 01:50:24,838
But there, before my very eyes,
1470
01:50:25,119 --> 01:50:27,758
a crack in reality opened up...
1471
01:50:31,120 --> 01:50:33,279
It's too late, let's not go.
1472
01:50:35,520 --> 01:50:36,840
I'm afraid...
1473
01:50:38,200 --> 01:50:40,239
I'm afraid it'll all be gone...
1474
01:50:40,642 --> 01:50:41,361
I'm afraid...
1475
01:50:47,002 --> 01:50:49,001
I wouldn't want to die.
1476
01:51:10,004 --> 01:51:12,843
Funny way to make a bed.
1477
01:51:12,884 --> 01:51:14,523
I saw it done in a film.
1478
01:51:14,683 --> 01:51:18,523
Films teach you how to
live, how to make a bed.
1479
01:51:20,485 --> 01:51:24,084
You should change the sheets,
they're dirty and bloody...
1480
01:51:24,564 --> 01:51:28,124
No, I won't change them. It
could arouse suspicion...
1481
01:51:43,523 --> 01:51:45,604
I think Marie's back.
1482
01:51:46,124 --> 01:51:48,163
Didn't you know?
1483
01:51:48,830 --> 01:51:52,884
No. Today, tomorrow... I wasn't sure.
1484
01:51:54,044 --> 01:51:55,605
She'll see I've been there.
1485
01:51:55,805 --> 01:51:58,324
I think she already knows.
1486
01:51:59,085 --> 01:52:00,484
What'll you say?
1487
01:52:00,686 --> 01:52:03,404
I don't know. I'll see.
1488
01:52:05,245 --> 01:52:07,093
- Taking me home?
- Yes.
1489
01:52:24,627 --> 01:52:26,467
So, it's over...
1490
01:52:28,788 --> 01:52:31,147
I read at the "Flore", afternoons.
1491
01:52:31,748 --> 01:52:34,107
You could happen by there.
1492
01:52:34,269 --> 01:52:36,228
Or you could call me.
1493
01:52:39,269 --> 01:52:41,348
Ok, drive carefully.
1494
01:53:49,676 --> 01:53:51,595
When did you get back?
1495
01:53:51,756 --> 01:53:55,236
At 11:00. I went by "La coupole",
to see if you were there.
1496
01:53:55,397 --> 01:53:57,836
- You could've called.
- It was a surprise.
1497
01:53:57,997 --> 01:53:59,716
Nice, but I couldn't have known.
1498
01:54:05,398 --> 01:54:07,597
I can see you weren't bored.
1499
01:54:07,758 --> 01:54:09,878
The place reeks of her perfume.
1500
01:54:10,038 --> 01:54:12,997
You had quite a party,
glasses, bottles...
1501
01:54:13,478 --> 01:54:17,118
Ans she slept here...
Those breakfast cups.
1502
01:54:17,759 --> 01:54:20,038
I could hardly kick her out.
1503
01:54:20,519 --> 01:54:23,358
- Not in the middle of the night!
- Yes.
1504
01:54:24,519 --> 01:54:27,239
And all that time, I was thinking of you.
1505
01:54:27,400 --> 01:54:28,959
Well, me too.
1506
01:54:30,680 --> 01:54:33,200
Shit! While fucking another girl!
1507
01:54:40,721 --> 01:54:42,369
You know you hurt me,
1508
01:54:42,370 --> 01:54:43,920
and you don't give a fuck!
1509
01:54:44,281 --> 01:54:46,521
Are you hurt, or pretending?
1510
01:54:46,682 --> 01:54:48,562
You're never very serious.
1511
01:54:53,722 --> 01:54:55,762
You can do better than that.
1512
01:55:00,643 --> 01:55:01,882
See, it's simple.
1513
01:55:02,043 --> 01:55:05,603
I know our "charming little boy" routine...
1514
01:55:05,804 --> 01:55:08,483
I'm not bad at scenes, either...
1515
01:55:15,726 --> 01:55:18,444
- Sheets need changing...
- So change them...
1516
01:55:20,685 --> 01:55:22,364
Don't you want to help?
1517
01:55:22,525 --> 01:55:23,324
Fend for yourself.
1518
01:55:24,845 --> 01:55:27,565
I see you knocked over an
ashtray in your frenzy...
1519
01:55:27,726 --> 01:55:31,645
Frenzy... let's not exaggerate,
it was fairly calm...
1520
01:55:32,006 --> 01:55:34,525
Even the cushions smell. Disgusting!
1521
01:55:34,686 --> 01:55:37,646
I'm going to sleep in the other room.
1522
01:55:43,487 --> 01:55:45,768
- Alone?
- Whatever you like.
1523
01:56:22,110 --> 01:56:26,710
French girl Wanted for Murder In Vienna
1524
01:56:28,151 --> 01:56:31,469
It's not a good likeness. They
won't find her with this.
1525
01:56:32,710 --> 01:56:34,871
Think she should have killed him?
1526
01:56:36,072 --> 01:56:39,871
I don't think so. It wouldn't
be very smart of her.
1527
01:56:41,351 --> 01:56:42,710
No, I don't think she should have.
1528
01:56:42,872 --> 01:56:44,551
She does amazing things.
1529
01:56:44,712 --> 01:56:47,472
Last time I saw her, she
had a bandaged hand.
1530
01:56:47,633 --> 01:56:51,112
Another time, she had a bad foot
she hopped along on her good one.
1531
01:56:51,273 --> 01:56:54,032
She always comes up with something new.
1532
01:57:00,994 --> 01:57:03,633
Ah, Veronika's here. I'll introduce you.
1533
01:57:24,905 --> 01:57:26,186
- Leaving?
- Yes.
1534
01:57:27,346 --> 01:57:29,626
Still going to Ostende, like Ferre's song?
1535
01:57:29,826 --> 01:57:31,745
I changed my mind.
1536
01:57:33,227 --> 01:57:36,107
I'm going to Hamburg,
like in the Piaf song.
1537
01:57:36,267 --> 01:57:37,667
- Got a car?
- Yes, yes.
1538
01:57:38,347 --> 01:57:40,267
Can you drive me to the airport?
1539
01:57:40,428 --> 01:57:42,586
Sure, no problem. What time?
1540
01:57:43,348 --> 01:57:44,192
In forty-five minutes.
1541
01:57:44,308 --> 01:57:46,628
The Drunk's here.
1542
01:57:52,509 --> 01:57:54,828
There's Sartre in the corner...
1543
01:57:55,068 --> 01:57:58,628
He drinks a lot. Look at his table.
1544
01:57:59,830 --> 01:58:02,909
You're wrong... He just
has half a bottle...
1545
01:58:03,110 --> 01:58:04,829
Yes. He's clever.
1546
01:58:05,110 --> 01:58:08,070
He orders half bottles, to throw you off.
1547
01:58:08,071 --> 01:58:09,310
But the number of them!
1548
01:58:09,750 --> 01:58:12,710
He always staggers out, you'll see...
1549
01:58:13,351 --> 01:58:15,551
I think his philosophical positions -
1550
01:58:15,712 --> 01:58:19,911
"Maoism", "The People's Cause"
are so much drunken talk.
1551
01:58:20,112 --> 01:58:22,431
The other day, I nearly said?
1552
01:58:22,712 --> 01:58:26,232
"Aren't you ashamed, getting
so drunk, with a Nobel Prize?"
1553
01:58:26,593 --> 01:58:29,351
You can't take him seriously anymore.
1554
01:58:29,512 --> 01:58:33,272
Not long ago, he talked to some workers.
He was perched on a barrel.
1555
01:58:33,472 --> 01:58:36,153
- He always brings it
- Chance doesn't exist.
1556
01:58:36,314 --> 01:58:38,873
- He's Maoist because China's red...
- Like wine...
1557
01:58:39,913 --> 01:58:41,073
Look...
1558
01:58:42,393 --> 01:58:43,352
She's a friend...
1559
01:58:44,274 --> 01:58:46,913
You saw her here with me the other day...
1560
01:58:47,555 --> 01:58:52,234
It's funny, seeing someone you know
wanted for something like murder.
1561
01:58:52,715 --> 01:58:54,674
I knew another girl who killed a guy.
1562
01:58:54,675 --> 01:58:56,635
But she killed herself too.
1563
01:58:56,795 --> 01:58:58,595
She did it beautifully.
1564
01:58:58,916 --> 01:59:01,795
They went to a hotel. They made love.
1565
01:59:01,956 --> 01:59:04,875
She waited till he was asleep,
shot him in the heart,
1566
01:59:05,035 --> 01:59:08,636
then shot herself in the mouth.
She was a nurse, like you.
1567
01:59:08,797 --> 01:59:12,596
She always did an incredible
number, which she did badly.
1568
01:59:12,996 --> 01:59:17,557
But in the long run, the phonier
you are, the further you go.
1569
01:59:17,781 --> 01:59:20,221
Phoniness is the hereafter.
1570
01:59:21,661 --> 01:59:25,461
In retrospect, I was scared,
because I'd dated her earlier...
1571
01:59:25,622 --> 01:59:28,582
- You got off easy.
- Yes, a stroke of luck.
1572
01:59:28,742 --> 01:59:31,022
But in fact, she was never in love with me.
1573
01:59:31,782 --> 01:59:33,181
A good thing.
1574
01:59:33,862 --> 01:59:37,662
Still, the girls I know are
ready to fire when necessary.
1575
01:59:37,823 --> 01:59:40,623
Sensational stuff, murderers,
1576
01:59:40,863 --> 01:59:43,302
are always rather abstract in the papers...
1577
01:59:43,544 --> 01:59:47,023
But in your own life,
it's not the same thing.
1578
01:59:47,905 --> 01:59:50,463
I think the streets are full of murderers.
1579
01:59:51,784 --> 01:59:54,703
Not potential murderers, real ones.
1580
01:59:55,306 --> 01:59:57,304
Especially in France.
1581
01:59:58,145 --> 02:00:01,785
It's another plot against me.
What else could it be?
1582
02:00:02,426 --> 02:00:06,905
The women who committed suicide,
the ones who went off with guys...
1583
02:00:07,066 --> 02:00:10,305
And now this one, who has
to hide or go to jail.
1584
02:00:10,906 --> 02:00:13,585
And if one holds abortion to be a crime,
1585
02:00:13,746 --> 02:00:18,146
I know dozens, hundreds of
murderers and their accomplices.
1586
02:00:18,307 --> 02:00:21,346
The streets are really full of murderers.
1587
02:00:21,827 --> 02:00:23,427
And they feel fine.
1588
02:00:23,588 --> 02:00:27,587
If you reproached them,
they'd be astonished.
1589
02:00:27,788 --> 02:00:31,707
They feel no remorse,
quite the contrary. Relief.
1590
02:00:32,268 --> 02:00:36,189
Police, justice, prison... What for?
1591
02:00:37,430 --> 02:00:41,468
With a new President, people talk
of amnesty. But that's wrong.
1592
02:00:41,629 --> 02:00:43,428
The only real amnesty
1593
02:00:43,590 --> 02:00:46,870
would be to open all the
prison doors at once.
1594
02:00:47,031 --> 02:00:50,190
And the criminals would
stream out like rats.
1595
02:00:50,630 --> 02:00:53,590
Yes-yes. They could even be led
by Duclos, the king of rats.
1596
02:00:53,790 --> 02:00:58,806
In small groups. Or one by one.
Coming down Boulevard Raspail.
1597
02:00:58,933 --> 02:01:00,859
They'd come and settle in here.
1598
02:01:01,061 --> 02:01:02,939
How awful! Stop!
1599
02:01:03,220 --> 02:01:05,181
They'd go everywhere. Your place.
1600
02:01:05,462 --> 02:01:07,941
Why my place? Why not your place?
1601
02:01:08,502 --> 02:01:11,341
I, fortunately don't have a place.
1602
02:01:11,742 --> 02:01:14,222
Excuse me. It's time for me to go.
1603
02:01:14,663 --> 02:01:16,312
I can take a taxi. Stay here if you like.
1604
02:01:16,382 --> 02:01:18,062
No, I'll come with you.
1605
02:01:19,435 --> 02:01:20,649
See you soon, I hope.
1606
02:01:22,327 --> 02:01:23,702
- Bye.
- Bye.
1607
02:01:59,347 --> 02:02:02,906
I keep imposing myself on you.
Very rude of me.
1608
02:02:03,787 --> 02:02:07,507
Perhaps you want to be alone.
Or you're expecting someone...
1609
02:02:10,228 --> 02:02:12,667
The same.
1610
02:02:15,388 --> 02:02:16,908
Do you realize?
1611
02:02:17,189 --> 02:02:18,988
If Mr. Right walked by,
1612
02:02:18,989 --> 02:02:20,828
you might miss him because of me.
1613
02:02:20,989 --> 02:02:22,308
A heavy responsibility.
1614
02:02:23,109 --> 02:02:25,309
Why do you think I come here every day?
1615
02:02:25,470 --> 02:02:26,509
I don't know
1616
02:02:26,670 --> 02:02:28,909
To meet Mr. Right!
1617
02:02:29,070 --> 02:02:31,309
Didn't you realize?
1618
02:02:32,270 --> 02:02:34,870
- Today, I have a date.
- Then I'll leave.
1619
02:02:35,031 --> 02:02:38,310
No, it's with a friend,
but she's always late.
1620
02:02:38,471 --> 02:02:41,110
But you can stay... you might like her.
1621
02:02:41,271 --> 02:02:43,270
- What's she like?
- Pretty-ish.
1622
02:02:43,431 --> 02:02:45,830
- She's had many lovers...
- I don't know...
1623
02:02:46,152 --> 02:02:48,911
Women like that are never that pretty.
1624
02:02:49,072 --> 02:02:51,431
And I hate to mix in conversations.
1625
02:02:52,072 --> 02:02:54,632
I'll go read in a corner when she comes.
1626
02:02:54,793 --> 02:02:58,672
I come here to read, you know. And
with you here, I never have time.
1627
02:02:59,153 --> 02:03:00,992
- The rest of the day?
- I don't have time.
1628
02:03:01,153 --> 02:03:03,552
I'm a busy man.
1629
02:03:03,793 --> 02:03:06,593
Back to Mr. Right,
if you want my opinion,
1630
02:03:06,754 --> 02:03:09,113
I don't think you'll meet him soon.
1631
02:03:09,274 --> 02:03:11,673
- You think so?
- Yes, I do.
1632
02:03:12,434 --> 02:03:14,954
You may meet a guy you like.
1633
02:03:15,115 --> 02:03:18,354
Dark, curly hair, tan
- I think that's your type...
1634
02:03:18,515 --> 02:03:20,514
And end up sleeping with him.
1635
02:03:20,674 --> 02:03:22,834
But I don't think you can fall in love.
1636
02:03:22,995 --> 02:03:24,595
You're very sure of yourself.
1637
02:03:24,756 --> 02:03:26,315
No, not at all.
1638
02:03:27,076 --> 02:03:31,075
On the other hand, I'm convinced
what surrounds me is lame.
1639
02:03:32,755 --> 02:03:34,075
It's funny
1640
02:03:34,237 --> 02:03:38,036
When I met you when I saw
you at the "Deux Magots"...
1641
02:03:39,196 --> 02:03:42,876
I was just killing time waiting
for Jean, and I killed Jean.
1642
02:03:43,797 --> 02:03:46,317
You say very beautiful things.
1643
02:03:46,678 --> 02:03:49,637
I don't know if they're rehearsed or not.
1644
02:03:50,158 --> 02:03:53,757
But in a bad film, it would
be called the "message".
1645
02:03:56,359 --> 02:03:57,918
Another one, please.
1646
02:04:00,959 --> 02:04:02,438
Watch what you say.
1647
02:04:02,599 --> 02:04:04,439
If I try, I can say
1648
02:04:04,439 --> 02:04:06,799
a maximum on nonsense in a minimum of time.
1649
02:04:07,280 --> 02:04:09,479
- You drink a lot.
- Do you mind?
1650
02:04:10,760 --> 02:04:13,719
- Do you mind?
- It wasn't a criticism. Excuse me.
1651
02:04:17,321 --> 02:04:20,000
Do you often pick up girls like you did me?
1652
02:04:20,161 --> 02:04:22,840
I've told you, I never do.
1653
02:04:23,241 --> 02:04:26,041
But with you, I had to.
How was I to find you?
1654
02:04:27,202 --> 02:04:29,761
Remember what you said to me?
1655
02:04:30,202 --> 02:04:33,401
"I haven't time for a drink.
Have you a phone number?"
1656
02:04:33,562 --> 02:04:37,002
I remember very well. What
did you think, if I may ask?
1657
02:04:38,403 --> 02:04:41,282
I was surprised to see you there.
1658
02:04:41,563 --> 02:04:43,842
You weren't as cute as I thought...
1659
02:04:44,964 --> 02:04:47,163
I didn't think you'd call me.
1660
02:04:47,604 --> 02:04:49,083
I lied to you.
1661
02:04:49,244 --> 02:04:51,843
I was free. I didn't come on purpose.
1662
02:04:52,443 --> 02:04:53,923
I thought so.
1663
02:04:54,084 --> 02:04:56,764
I didn't understand why you
wouldn't sleep with me.
1664
02:04:56,925 --> 02:05:00,244
I figured, maybe he's sick, impotent...
1665
02:05:00,565 --> 02:05:02,124
And I found out you weren't.
1666
02:05:02,324 --> 02:05:04,444
Did it bother you that I didn't try?
1667
02:05:06,286 --> 02:05:07,685
How else would a girl feel,
1668
02:05:07,686 --> 02:05:09,885
when guys usually leap on her,
1669
02:05:10,046 --> 02:05:12,805
and then someone's nice and doesn't try?
1670
02:05:22,687 --> 02:05:25,474
- May I tell you something?
- Yes.
1671
02:05:25,568 --> 02:05:28,246
I've talked about the woman I lived with...
1672
02:05:28,488 --> 02:05:30,567
Your shitty ex-lover, who left?
1673
02:05:30,968 --> 02:05:33,487
My shitty ex-lover. Right.
1674
02:05:34,209 --> 02:05:36,328
She didn't just leave.
1675
02:05:36,529 --> 02:05:39,528
I wish she had left with just a note.
1676
02:05:40,409 --> 02:05:41,408
"Goodbye. I'm leaving".
1677
02:05:43,009 --> 02:05:44,329
I'd have liked that.
1678
02:05:45,650 --> 02:05:49,129
You know, when I met
you, I'd just left her.
1679
02:05:50,330 --> 02:05:52,369
I'd talked to her.
1680
02:05:52,809 --> 02:05:56,690
I'd decided to fall in love
with the first girl I met.
1681
02:05:56,931 --> 02:05:59,210
You were that woman. Shall I go on?
1682
02:06:02,331 --> 02:06:04,731
I don't believe in chance.
1683
02:06:05,011 --> 02:06:07,651
I needed that break-up to meet you.
1684
02:06:08,932 --> 02:06:12,091
I could've gone by earlier,
or across the street.
1685
02:06:12,971 --> 02:06:16,212
And when you didn't show
up that first time,
1686
02:06:16,653 --> 02:06:18,772
she came by, and we had a drink.
1687
02:06:18,933 --> 02:06:22,532
I leave her, I see you.
You don't come, she does.
1688
02:06:22,852 --> 02:06:24,933
Then, you come.
1689
02:06:26,494 --> 02:06:29,133
Why didn't we meet sooner.
A month, a year ago?...
1690
02:06:29,293 --> 02:06:31,453
We cruised the same areas.
1691
02:06:33,214 --> 02:06:35,854
I don't see how people leave people.
1692
02:06:36,335 --> 02:06:38,494
I never left anyone.
1693
02:06:38,975 --> 02:06:41,214
That's why I always get left.
1694
02:06:41,935 --> 02:06:45,055
I think life, the passage of time,
1695
02:06:45,215 --> 02:06:48,815
take care of the job of pulling
people together or apart.
1696
02:06:51,456 --> 02:06:54,616
I don't do anything. I let time do it.
1697
02:06:54,857 --> 02:06:57,296
Why should I do someone else's job?
1698
02:06:58,937 --> 02:07:01,936
You know about Sacha
Guitry and his first wife?
1699
02:07:04,498 --> 02:07:06,537
He was at home with his wife.
1700
02:07:07,098 --> 02:07:10,617
Sunk down in a high-backed
chair, hidden completely.
1701
02:07:11,137 --> 02:07:15,178
Suddenly, he hears the door
open behind him, and recognizes
1702
02:07:15,339 --> 02:07:17,458
the voice of an actor, who says:
1703
02:07:18,818 --> 02:07:21,298
"Darling, are you alone?"
1704
02:07:23,059 --> 02:07:26,379
So he gets up, appears and replies:
1705
02:07:27,940 --> 02:07:31,978
"I'm not alone... I didn't know you
cared enough to call me darling".
1706
02:07:34,221 --> 02:07:36,260
Soon after, he divorced her.
1707
02:07:37,781 --> 02:07:40,980
Women who have good guys
always cheat with creeps.
1708
02:07:42,661 --> 02:07:46,061
It's probably a form of
self-expression for them.
1709
02:07:47,942 --> 02:07:50,541
My last months with Gilberte,
1710
02:07:51,461 --> 02:07:53,541
I only remember a few indications:
1711
02:07:54,103 --> 02:07:58,462
There were whiskey bottles in the hall.
I wanted them saved.
1712
02:08:00,463 --> 02:08:03,382
There was blood on the
walls, from our fights.
1713
02:08:05,104 --> 02:08:08,663
Once, I hit her very hard,
and broke something.
1714
02:08:12,304 --> 02:08:14,624
Her face was bandaged for two weeks.
1715
02:08:14,985 --> 02:08:16,904
Last time we made love,
1716
02:08:16,905 --> 02:08:18,304
she looked like Frankenstein.
1717
02:08:19,105 --> 02:08:21,944
I left, I went to Marie's,
but I had nightmares,
1718
02:08:22,105 --> 02:08:25,344
so I came back in the night.
And it started again.
1719
02:08:26,186 --> 02:08:28,945
And that was when she
said she was pregnant.
1720
02:08:29,386 --> 02:08:31,065
That infuriated me...
1721
02:08:31,226 --> 02:08:33,425
She started crying, I left.
1722
02:08:38,507 --> 02:08:40,705
Afterwards, I don't know.
1723
02:08:42,227 --> 02:08:44,387
I thought for a few days...
1724
02:08:45,348 --> 02:08:48,507
Suddenly... I was in a bus...
1725
02:08:50,068 --> 02:08:52,547
I felt something, very deeply.
1726
02:08:53,388 --> 02:08:56,628
It was an unfamiliar feeling, very strong.
1727
02:08:57,229 --> 02:08:59,028
A veritable revelation.
1728
02:09:00,509 --> 02:09:01,828
Suddenly, I felt very happy.
1729
02:09:03,989 --> 02:09:06,109
I wanted to live with her,
1730
02:09:06,350 --> 02:09:08,469
which I hadn't done in ages...
1731
02:09:08,630 --> 02:09:11,669
I wanted to work, to have that child.
1732
02:09:12,470 --> 02:09:14,550
I raced to her apartment.
1733
02:09:14,791 --> 02:09:16,270
She wasn't there.
1734
02:09:17,470 --> 02:09:20,310
I looked everywhere, I called her friends.
1735
02:09:21,831 --> 02:09:23,390
She'd disappeared.
1736
02:09:26,632 --> 02:09:28,551
Then someone told me.
1737
02:09:29,472 --> 02:09:32,191
She didn't want to see me. She was hiding.
1738
02:09:32,872 --> 02:09:34,952
She said she didn't love me.
1739
02:09:37,753 --> 02:09:38,912
You know,
1740
02:09:40,112 --> 02:09:42,472
when you leave someone you love,
1741
02:09:42,753 --> 02:09:44,873
you should say what I said before:
1742
02:09:45,394 --> 02:09:46,433
"Goodbye, I'm leaving".
1743
02:09:47,394 --> 02:09:48,953
But to disappear...
1744
02:09:49,354 --> 02:09:51,873
to hide, like a criminal, that's base.
1745
02:09:53,154 --> 02:09:56,394
I suddenly felt I was being
made a character in a bad film.
1746
02:09:57,155 --> 02:09:59,154
A slick melodrama.
1747
02:10:00,475 --> 02:10:03,234
Just when the man realizes
he loves the woman,
1748
02:10:03,395 --> 02:10:06,635
the woman realizes she
doesn't love him anymore.
1749
02:10:09,236 --> 02:10:11,035
It's a pathetic story.
1750
02:10:12,956 --> 02:10:15,876
I don't think life can be
like these strange worlds
1751
02:10:16,316 --> 02:10:20,196
which bar reentry once the doors close.
1752
02:10:26,358 --> 02:10:28,157
I'd rather she'd died,
1753
02:10:29,118 --> 02:10:30,637
committed suicide.
1754
02:10:33,638 --> 02:10:35,078
A bit later, I found out...
1755
02:10:36,319 --> 02:10:37,798
She had an abortion.
1756
02:10:38,839 --> 02:10:43,198
And was living with the guy who did it...
Or who helped her... Whatever.
1757
02:10:58,841 --> 02:11:01,600
Abortionists are the new Robin Hoods,
1758
02:11:02,000 --> 02:11:03,960
the new chivalrous knights.
1759
02:11:04,122 --> 02:11:06,561
They no longer defend widows and orphans,
1760
02:11:07,282 --> 02:11:10,281
they save women from the
disgrace in their bellies.
1761
02:11:11,722 --> 02:11:13,801
The scalpel replaces the sword,
1762
02:11:14,683 --> 02:11:17,361
the probe replaces the sabre.
1763
02:11:17,883 --> 02:11:20,802
And women always belong to their rescuers.
1764
02:11:21,083 --> 02:11:23,082
I definitely don't like heroes.
1765
02:11:25,043 --> 02:11:27,483
Nausea is a noble disorder.
1766
02:11:28,084 --> 02:11:30,643
It is not the name that fits
1767
02:11:31,244 --> 02:11:32,683
this dust,
1768
02:11:33,244 --> 02:11:34,643
this shame,
1769
02:11:35,285 --> 02:11:37,244
that sticks in my throat,
1770
02:11:37,725 --> 02:11:39,444
that I cannot swallow,
1771
02:11:40,684 --> 02:11:42,644
nor spit up.
1772
02:11:45,966 --> 02:11:49,765
When someone leaves, and we
suffer, we never quite know why.
1773
02:11:51,525 --> 02:11:55,486
It's not just love. It's pride, self-love.
I resigned myself to it.
1774
02:11:56,967 --> 02:12:00,366
I tried to stop suffering,
or to cut it short,
1775
02:12:00,527 --> 02:12:02,686
knowing one day it would stop.
1776
02:12:04,648 --> 02:12:07,527
But when the earth
trembles under our feet...
1777
02:12:08,568 --> 02:12:09,927
when love,
1778
02:12:10,808 --> 02:12:13,727
success, revolution no
longer mean anything...
1779
02:12:15,049 --> 02:12:16,207
You know,
1780
02:12:17,329 --> 02:12:20,288
the world will be saved by children,
1781
02:12:20,809 --> 02:12:23,408
soldiers... and madmen.
1782
02:12:26,810 --> 02:12:28,849
I think your friend is here.
1783
02:12:29,170 --> 02:12:32,129
She didn't see you. She's over there.
1784
02:12:54,813 --> 02:12:57,292
- You can stay.
- No, I'm going over there.
1785
02:13:23,375 --> 02:13:25,815
- Hello, don't you remember me?
Your name's Virginia.
1786
02:13:27,656 --> 02:13:29,215
No. My name is Veronika.
1787
02:13:29,376 --> 02:13:33,095
That's right. We met in the country...
1788
02:13:35,137 --> 02:13:36,976
Yes, I remember you very well...
1789
02:13:44,538 --> 02:13:47,617
By the way, we're having a little party,
1790
02:13:50,418 --> 02:13:52,697
a little party for Maurice's birthday.
1791
02:13:54,619 --> 02:13:56,418
At my place, due de Vaugirard.
1792
02:14:13,980 --> 02:14:15,580
- Leaving, Alexandre?
- Yes, yes.
1793
02:14:16,221 --> 02:14:19,020
- Stay a bit.
- No, I'm tired. So long.
1794
02:14:26,142 --> 02:14:27,421
Don't you want to come?
1795
02:14:27,582 --> 02:14:29,941
No, I'm going to the movies.
1796
02:15:05,481 --> 02:15:08,279
I must really love you to
chase you in the street.
1797
02:15:31,372 --> 02:15:34,092
Why did you go? I asked you to stay.
1798
02:15:34,253 --> 02:15:35,892
You were with people.
1799
02:15:36,053 --> 02:15:37,932
That wasn't important.
1800
02:15:38,694 --> 02:15:41,453
They seemed to amuse you, more than me.
1801
02:15:44,294 --> 02:15:45,813
He's very amusing.
1802
02:15:46,854 --> 02:15:49,333
He's dumb, thinks he's irresistible.
1803
02:15:49,494 --> 02:15:51,853
And it's fun to hear bullshit.
1804
02:15:52,214 --> 02:15:53,375
Perhaps...
1805
02:15:57,496 --> 02:16:00,494
I followed you because I
wanted to be with you.
1806
02:16:02,215 --> 02:16:04,496
You're very nice, but I can't.
1807
02:16:05,416 --> 02:16:08,815
You have things to do? I
thought you were free.
1808
02:16:09,457 --> 02:16:12,255
No, I'm free, but I told
you, I have a full life.
1809
02:16:14,498 --> 02:16:17,456
You know, I'd like to fuck you again.
1810
02:16:17,818 --> 02:16:19,376
Why not say it?
1811
02:16:20,418 --> 02:16:22,537
Chicks don't usually say that?
1812
02:16:24,058 --> 02:16:26,617
I love you, and I want to fuck you again.
1813
02:16:30,098 --> 02:16:32,458
Can you bring guys to your room?
1814
02:16:32,620 --> 02:16:34,819
No, but all the girls do it.
1815
02:16:36,620 --> 02:16:39,499
We could go there. But not today.
1816
02:16:40,339 --> 02:16:42,620
You won't come to my room.
1817
02:16:43,100 --> 02:16:44,859
You respect the rules?
1818
02:16:45,501 --> 02:16:47,779
I've brought a lot of guys up there.
1819
02:16:48,300 --> 02:16:51,339
Why do you think I
insisted on a double bed?
1820
02:16:52,942 --> 02:16:56,061
But I don't want the man I
love to see my sordid place.
1821
02:16:57,062 --> 02:16:59,661
Well, it's a privilege I'm happy to have.
1822
02:17:00,062 --> 02:17:01,500
But you know,
1823
02:17:03,743 --> 02:17:05,662
I make sure the women I
know have apartments,
1824
02:17:05,663 --> 02:17:07,622
since I don't.
1825
02:17:08,902 --> 02:17:11,022
I only sleep with that kind.
1826
02:17:11,183 --> 02:17:13,903
Me, I fuck a lot of Arabs and Jews.
1827
02:17:14,584 --> 02:17:16,062
That's something else...
1828
02:17:16,703 --> 02:17:18,183
You're on an alien kick.
1829
02:17:18,343 --> 02:17:20,982
Yes. I adore aliens. I
adore fucking aliens.
1830
02:17:21,143 --> 02:17:24,103
It turns me on, too. Sorry, but it does.
Every time.
1831
02:17:24,264 --> 02:17:26,023
Don't be sorry.
1832
02:17:26,904 --> 02:17:28,464
But then why me?
1833
02:17:28,624 --> 02:17:31,344
I don't know. Stupid, probably.
1834
02:17:32,145 --> 02:17:35,264
Why shouldn't women be able
to say they want to fuck?
1835
02:17:40,266 --> 02:17:42,545
The ones who don't are idiots, right?
1836
02:17:44,907 --> 02:17:46,146
I don't know.
1837
02:17:47,547 --> 02:17:48,906
Yes, probably...
1838
02:17:50,986 --> 02:17:54,346
If you're busy now, couldn't we meet later?
1839
02:17:54,907 --> 02:17:56,626
Whenever you like.
1840
02:18:00,507 --> 02:18:02,868
I'll try to be at the "Flore" at midnight.
1841
02:18:03,029 --> 02:18:06,947
But it's not definite. Where will we go?
I don't like hotels.
1842
02:18:07,228 --> 02:18:09,547
- Why? Hotels are fine.
- No, that's no good.
1843
02:18:11,148 --> 02:18:13,788
And I'd kind of like to go to your place.
1844
02:18:16,190 --> 02:18:18,348
I'll be at the "Flore" at midnight.
1845
02:18:21,150 --> 02:18:22,510
Can I drop you off?
1846
02:18:22,670 --> 02:18:24,069
Yes, at my place.
1847
02:19:48,302 --> 02:19:50,261
- Would you like a drink?
- Yes.
1848
02:19:51,982 --> 02:19:54,182
I can make coffee... Nescafe.
1849
02:19:55,063 --> 02:19:56,782
You have nothing else?
1850
02:19:57,383 --> 02:19:58,398
Sure, water.
1851
02:20:00,200 --> 02:20:03,183
No, make me a Nescafe.
1852
02:20:27,426 --> 02:20:29,521
What have you done since I saw you?
1853
02:20:30,546 --> 02:20:33,426
I went and fucked... or got fucked...
whichever...
1854
02:20:34,267 --> 02:20:37,186
I thought so. Your make-up is messed up.
1855
02:20:37,347 --> 02:20:38,586
I called an ex-lover.
1856
02:20:38,907 --> 02:20:41,546
An intern who was on duty at Necker.
1857
02:20:41,707 --> 02:20:43,707
Want it strong or weak?
1858
02:20:43,868 --> 02:20:44,907
Strong.
1859
02:20:46,308 --> 02:20:48,987
I dig up ex-lovers when I want to.
1860
02:20:49,668 --> 02:20:52,948
I upset some of them, when
their wives answer the phone.
1861
02:20:55,069 --> 02:20:56,708
But I don't like fucking with them anymore.
1862
02:20:56,709 --> 02:20:58,348
I'm not happy.
1863
02:20:58,909 --> 02:21:01,108
Then why do it? You didn't have to...
1864
02:21:01,549 --> 02:21:03,029
You annoyed me.
1865
02:21:03,190 --> 02:21:05,829
I wanted to stay with you.
I told you. I insisted.
1866
02:21:05,990 --> 02:21:07,909
You sure humiliated me.
1867
02:21:08,550 --> 02:21:10,789
I think I did it just to get back at you.
1868
02:21:11,070 --> 02:21:13,110
You had a few hours to kill.
1869
02:21:13,271 --> 02:21:16,430
You could have spent them
at home, watching TV.
1870
02:21:16,631 --> 02:21:18,150
Watching TV?
1871
02:21:19,151 --> 02:21:21,670
I wanted to get fucked... I wanted a cock!
1872
02:21:23,712 --> 02:21:27,111
It's nice to sleep a feeling a
cock, even soft, against your ass.
1873
02:21:30,672 --> 02:21:32,111
But you're jealous?
1874
02:21:32,273 --> 02:21:33,352
I don't know...
1875
02:21:33,513 --> 02:21:35,552
No, it excites me.
1876
02:21:36,433 --> 02:21:37,952
One sugar, or two?
1877
02:21:38,273 --> 02:21:39,392
One.
1878
02:21:39,873 --> 02:21:42,793
I like your room. It smells of hospital
1879
02:21:43,554 --> 02:21:46,033
My room smells of hospital? How awful!
1880
02:21:59,732 --> 02:22:01,867
- I'm a mess.
- Yes.
1881
02:22:02,156 --> 02:22:03,220
Think so?
1882
02:22:03,829 --> 02:22:07,955
Yes, but you have a way of
being a mess which suits you.
1883
02:22:10,116 --> 02:22:11,035
Come here.
1884
02:22:29,598 --> 02:22:33,638
So, what did you do with your ex-lover?
1885
02:22:33,999 --> 02:22:35,198
I don't like to tell.
1886
02:22:39,399 --> 02:22:40,758
Anyway it went so fast.
1887
02:22:41,479 --> 02:22:42,799
He wanted it, then?
1888
02:22:43,000 --> 02:22:46,879
Yes. I've always turned him on.
I give him an instant hard-on.
1889
02:22:47,400 --> 02:22:49,359
You found a bed?
1890
02:22:49,800 --> 02:22:52,800
Kicked a patient out? How did you manage?
1891
02:22:53,201 --> 02:22:56,000
- There's a couch in his office.
- Oh, I see...
1892
02:22:56,881 --> 02:22:58,480
Very efficient...
1893
02:22:59,201 --> 02:23:00,400
You don't want to tell?
1894
02:23:00,601 --> 02:23:02,561
No... He said "Undress, do what I like".
1895
02:23:02,722 --> 02:23:04,041
What's that?
1896
02:23:04,202 --> 02:23:06,361
- I won't tell.
- Then do it to me.
1897
02:23:06,522 --> 02:23:08,081
No, it's too tiring.
1898
02:23:09,762 --> 02:23:12,722
You're showing bad faith. I'd rather go...
1899
02:23:13,523 --> 02:23:15,482
Stay. I'll do it if you can guess.
1900
02:23:18,523 --> 02:23:20,362
What did you use?
1901
02:23:20,963 --> 02:23:23,123
Tell me if I'm hot...
1902
02:23:24,444 --> 02:23:25,763
Or cold...
1903
02:23:25,964 --> 02:23:26,923
Help me...
1904
02:23:47,246 --> 02:23:49,325
When I'm not drunk, I'm super-modest.
1905
02:23:50,206 --> 02:23:51,925
Turn off the light. It's there.
1906
02:23:57,447 --> 02:23:59,526
You undressed fast the other day.
1907
02:24:00,567 --> 02:24:02,367
While you weren't looking.
1908
02:24:02,528 --> 02:24:04,487
That's my technique. I always do like that.
1909
02:24:26,300 --> 02:24:28,259
Alexandre, I'm going to work.
1910
02:24:28,540 --> 02:24:30,419
Stay and sleep, if you like.
1911
02:24:30,580 --> 02:24:32,980
- What time is it?
- 6:45.
1912
02:24:32,987 --> 02:24:34,940
No-no, I'm going to get up.
1913
02:24:35,821 --> 02:24:37,380
You're very beautiful...
1914
02:24:38,021 --> 02:24:39,820
Come a bit closer...
1915
02:24:44,982 --> 02:24:47,101
Don't the doctors do that all day?
1916
02:24:47,262 --> 02:24:48,941
They used to. Not anymore.
1917
02:24:49,102 --> 02:24:50,541
And the patients?
1918
02:24:51,582 --> 02:24:53,182
The patients, never.
1919
02:24:53,663 --> 02:24:56,742
- Any time to make love?
- No, I'm going to the O.R.
1920
02:24:57,103 --> 02:24:59,102
Who are you going to kill today?
1921
02:25:02,304 --> 02:25:04,143
I'll leave you a key.
1922
02:25:04,464 --> 02:25:07,063
Lock the door. You can keep it.
1923
02:27:13,093 --> 02:27:14,052
How much is it?
1924
02:27:14,493 --> 02:27:16,068
It's on the tag.
1925
02:27:17,332 --> 02:27:18,292
May I try it on?
1926
02:27:18,333 --> 02:27:19,243
Yes. In here.
1927
02:27:54,273 --> 02:27:55,632
Excuse me?
1928
02:28:00,982 --> 02:28:03,756
- Here.
- Thank you.
1929
02:28:03,758 --> 02:28:05,914
Bye.
1930
02:28:14,715 --> 02:28:16,553
You can come over here.
1931
02:28:23,819 --> 02:28:26,675
I have something for you.
A scarf. I set it aside
1932
02:28:27,979 --> 02:28:29,475
I think it'll look good on you.
1933
02:28:41,025 --> 02:28:42,876
I like it. What do you think?
1934
02:29:14,052 --> 02:29:17,887
Yes. Yes.
1935
02:29:18,177 --> 02:29:20,032
- It's Veronika.
- No, I don't want to.
1936
02:29:20,337 --> 02:29:22,857
Oh, go on, work it out, it's your affair.
1937
02:29:26,826 --> 02:29:31,057
- Hello.
- Hello. It's Veronika Am I intruding?
1938
02:29:31,507 --> 02:29:33,385
Well, yes... I was asleep.
1939
02:29:33,546 --> 02:29:35,226
Excuse me.
1940
02:29:35,507 --> 02:29:37,345
It doesn't matter. What's up?
1941
02:29:37,906 --> 02:29:40,026
I'd like to see you.
1942
02:29:40,506 --> 02:29:42,586
What's that noise? I can't hear you.
1943
02:29:43,068 --> 02:29:46,067
I'm at the "Bibloquet".
Want to come meet me?
1944
02:29:46,227 --> 02:29:49,426
No. I'm tired, not tonight.
I'll call you tomorrow.
1945
02:29:49,827 --> 02:29:51,387
You won't come?
1946
02:29:51,741 --> 02:29:54,867
No-no. I'll call you tomorrow. Good night.
1947
02:30:00,788 --> 02:30:02,509
What did she want?
1948
02:30:03,269 --> 02:30:05,149
For me to go to meet her.
1949
02:30:05,550 --> 02:30:08,188
She's at a night club. She's drunk.
1950
02:30:09,989 --> 02:30:12,110
She's a bit lost, huh?
1951
02:30:12,551 --> 02:30:14,190
It's obvious.
1952
02:30:20,550 --> 02:30:23,071
I thought people who worked
1953
02:30:24,951 --> 02:30:27,430
were more stable than the others.
1954
02:30:27,752 --> 02:30:30,270
Or at least pretend to be.
1955
02:30:31,192 --> 02:30:33,471
Even if it's a shitty work.
1956
02:30:33,793 --> 02:30:36,112
Even if they don't make enough for bread.
1957
02:30:37,672 --> 02:30:39,992
I heard a cliche recently:
1958
02:30:41,594 --> 02:30:42,472
How it was...
1959
02:30:43,353 --> 02:30:44,552
Wait...
1960
02:30:45,793 --> 02:30:47,312
"The man in the street".
1961
02:30:47,993 --> 02:30:51,553
I don't feel at all like
"the man in the street".
1962
02:30:52,354 --> 02:30:56,193
I should stay in. One must
always let people be right.
1963
02:30:56,835 --> 02:31:01,234
I rather like it that she
acts the way she does...
1964
02:31:01,835 --> 02:31:05,315
Gets shit-faced, calls in
the middle of the night...
1965
02:31:05,916 --> 02:31:08,194
Because if the people who work...
1966
02:31:08,715 --> 02:31:12,995
If "the man in the street"
starts flipping out too
1967
02:31:13,717 --> 02:31:16,835
tu use a somewhat dated expression,
1968
02:31:17,356 --> 02:31:20,635
then some interesting things will happen.
1969
02:31:21,597 --> 02:31:25,397
Because I've had about enough
of these people feeling smug
1970
02:31:25,557 --> 02:31:28,316
with their cars, vacations, families...
1971
02:31:28,877 --> 02:31:32,758
I used to think: why do
they keep on working?
1972
02:31:34,039 --> 02:31:37,318
Why don't they pack it in?
Why don't they leave?
1973
02:31:38,038 --> 02:31:40,637
Anywhere, nowhere.
1974
02:31:44,040 --> 02:31:47,118
Once, I fell asleep on the highway
1975
02:31:48,160 --> 02:31:50,359
Between Marseilles and Lyons.
1976
02:31:51,119 --> 02:31:53,679
Those lines zipping by...
1977
02:31:54,680 --> 02:31:56,879
I fell asleep for a few seconds...
1978
02:31:58,161 --> 02:32:03,160
I woke up when my car bumped
the guard rail on the left.
1979
02:32:04,482 --> 02:32:07,881
I clutched the wheel, desperately,
trying to stay awake.
1980
02:32:08,042 --> 02:32:10,921
And I saw, it wasn't a mirage,
1981
02:32:11,082 --> 02:32:14,482
I really saw... as if one
could see the same place
1982
02:32:14,763 --> 02:32:17,041
1000 years ago, or in 1000 years...
1983
02:32:18,122 --> 02:32:21,082
That blacktop highway,
1984
02:32:21,803 --> 02:32:24,682
all cracked and fissured,
1985
02:32:25,604 --> 02:32:27,363
overgrown with weeds,
1986
02:32:28,283 --> 02:32:30,882
a vestige of ancient civilization.
1987
02:32:32,364 --> 02:32:33,564
Useless.
1988
02:32:33,764 --> 02:32:34,924
Ruined.
1989
02:32:36,165 --> 02:32:38,484
The Parthenon, the pyramids...
1990
02:32:39,045 --> 02:32:41,123
The highway, the factories,
1991
02:32:41,605 --> 02:32:43,244
it was all the same.
1992
02:32:45,326 --> 02:32:46,924
And on that path,
1993
02:32:47,246 --> 02:32:48,205
men,
1994
02:32:49,125 --> 02:32:50,405
women,
1995
02:32:51,205 --> 02:32:52,326
vagabonds
1996
02:32:53,086 --> 02:32:55,766
their goods tied to a stick
slung on their shoulders,
1997
02:32:56,727 --> 02:33:00,406
walking, like the end of a Chaplin film.
1998
02:33:02,088 --> 02:33:04,326
But not going anywhere.
1999
02:33:04,927 --> 02:33:06,126
It was over.
2000
02:33:06,768 --> 02:33:08,127
Just going...
2001
02:33:09,928 --> 02:33:12,567
I thought, there's not much longer...
2002
02:33:13,329 --> 02:33:15,847
Soon, all this would be over...
2003
02:33:16,329 --> 02:33:19,447
Housing projects, cars, cinemas...
2004
02:33:22,530 --> 02:33:25,969
Maybe someone very old, really old,
2005
02:33:26,449 --> 02:33:28,248
will still remember
2006
02:33:30,129 --> 02:33:32,889
and tell the youths about movies...
2007
02:33:33,771 --> 02:33:37,490
Pictures that moved, and talked.
2008
02:33:38,650 --> 02:33:41,129
And the young won't understand...
2009
02:33:42,412 --> 02:33:44,570
It's crazy that you really
still believe in a man
2010
02:33:50,532 --> 02:33:52,132
What does that mean?
2011
02:33:52,853 --> 02:33:54,251
In what man?
2012
02:33:55,132 --> 02:33:56,692
"The man in the street"?
2013
02:33:58,613 --> 02:34:01,773
There's another cliche I like. It goes:
2014
02:34:02,613 --> 02:34:05,212
"The Underprivileged classes".
2015
02:34:05,574 --> 02:34:07,773
See, there's
2016
02:34:08,454 --> 02:34:10,452
"the textile bourgeoisie",
2017
02:34:11,895 --> 02:34:13,974
"the underprivileged classes",
2018
02:34:14,935 --> 02:34:16,574
"the man in the street",
2019
02:34:17,454 --> 02:34:20,093
"unwed mothers", etc.
2020
02:34:20,695 --> 02:34:22,654
A name for everything.
2021
02:34:24,575 --> 02:34:29,374
In exchange for so-called work,
men accept money from other men.
2022
02:34:29,975 --> 02:34:31,895
You can ask anything of men
2023
02:34:31,896 --> 02:34:33,335
who accept money from others,
2024
02:34:33,697 --> 02:34:35,695
even to take their pants down.
2025
02:34:36,057 --> 02:34:39,336
To play the game, you
need the same weapons...
2026
02:34:39,737 --> 02:34:41,376
And know how to use them...
2027
02:34:41,538 --> 02:34:43,857
Dueling was good.
2028
02:34:44,377 --> 02:34:47,017
One was pitted against equals.
2029
02:34:48,177 --> 02:34:50,577
Thugs murdered with knives in the back.
2030
02:34:52,138 --> 02:34:54,097
I'm rather in favor of that.
2031
02:34:55,058 --> 02:34:56,697
Strike unawares,
2032
02:34:57,739 --> 02:34:59,177
from behind.
2033
02:35:01,139 --> 02:35:04,778
When I make love with you,
I think only of death,
2034
02:35:05,260 --> 02:35:06,458
of earth,
2035
02:35:06,979 --> 02:35:08,338
of ashes.
2036
02:35:09,540 --> 02:35:11,499
You never told me that.
2037
02:35:11,861 --> 02:35:13,579
I always think about it.
2038
02:35:14,220 --> 02:35:16,780
So, you're making love with death.
2039
02:35:18,500 --> 02:35:19,699
Why?
2040
02:35:20,341 --> 02:35:23,781
Do you see rivers, rushing waterfalls?
2041
02:35:36,755 --> 02:35:41,100
- Hello. Can I speak to Alexandre?
- He's asleep.
2042
02:35:41,635 --> 02:35:43,395
Can you wake him?
2043
02:35:43,676 --> 02:35:47,154
Listen, you know you can't
wake him when he's asleep.
2044
02:35:47,315 --> 02:35:49,115
Then, I'm coming over.
2045
02:35:49,396 --> 02:35:51,075
Listen, Veronika,
2046
02:35:51,476 --> 02:35:54,516
we'd like a little peace and quiet.
2047
02:35:54,677 --> 02:35:56,684
- You're at 234, right?
- Yes.
2048
02:35:56,899 --> 02:35:58,378
Okay. I'm coming.
2049
02:36:02,130 --> 02:36:03,529
She's coming.
2050
02:36:05,730 --> 02:36:07,729
You should have said no, been firm.
2051
02:36:07,890 --> 02:36:10,129
Listen, my friend, that's your business.
2052
02:36:10,890 --> 02:36:12,970
Anyway, she's so drunk.
2053
02:36:16,211 --> 02:36:17,690
What time is it?
2054
02:36:21,491 --> 02:36:22,811
4:00 a.m.
2055
02:36:23,212 --> 02:36:25,251
Listen, my friend, I want to say
2056
02:36:25,452 --> 02:36:28,731
that your romances are
starting to piss me off.
2057
02:36:29,412 --> 02:36:31,691
No-no. It's fine.
2058
02:36:32,053 --> 02:36:34,332
I like people who disobey.
2059
02:36:35,133 --> 02:36:38,372
You tell them "Don't come", they come.
2060
02:36:40,933 --> 02:36:43,533
You tell them "Leave", they stay.
2061
02:36:44,494 --> 02:36:47,013
Like drunks thrown out of a bar.
2062
02:36:48,614 --> 02:36:51,013
You say "Go", they come back.
2063
02:36:52,935 --> 02:36:55,454
I don't like dignity.
2064
02:36:59,204 --> 02:37:02,404
My only dignity, is my cowarding.
2065
02:37:29,108 --> 02:37:30,547
She's not alone.
2066
02:37:30,988 --> 02:37:33,188
If she's with a guy, throw them out.
2067
02:37:42,590 --> 02:37:45,229
I don't have any money.
Can you pay my taxi?
2068
02:37:50,230 --> 02:37:54,750
She needs money for the taxi and
the guy is grabbing her ass.
2069
02:37:56,711 --> 02:37:58,950
There's some money in my pocket.
2070
02:38:31,434 --> 02:38:33,554
Nothing do drink here?
2071
02:38:34,235 --> 02:38:36,794
I think you've had enough, honey.
2072
02:38:37,275 --> 02:38:38,354
Honey?
2073
02:38:39,395 --> 02:38:41,354
Maybe I'm disturbing you.
2074
02:38:42,076 --> 02:38:44,035
Maybe you were fucking?
2075
02:38:48,116 --> 02:38:49,955
Shitty old Alexandre!
2076
02:39:02,078 --> 02:39:03,997
Rotten old Mary,
2077
02:39:04,278 --> 02:39:06,677
with breasts of a woman of thirty.
2078
02:39:08,278 --> 02:39:11,917
And you... Sweet, tender, pure Veronika.
2079
02:39:12,839 --> 02:39:14,198
Pure? Me?
2080
02:39:14,959 --> 02:39:17,278
I'm completely rotten.
2081
02:39:22,320 --> 02:39:24,399
Don't mind what I say.
2082
02:39:24,920 --> 02:39:27,119
I've drunk a maximum tonight.
2083
02:39:32,521 --> 02:39:34,800
Can I get in the sack with you?
2084
02:40:42,047 --> 02:40:44,207
You know what would please me?
2085
02:40:45,168 --> 02:40:47,327
For you two to fuck.
2086
02:40:48,728 --> 02:40:51,687
If you want to fuck
Alexandre, he won't mind.
2087
02:40:51,848 --> 02:40:55,648
I don't want to fuck.
What do you think?
2088
02:40:56,769 --> 02:40:59,408
I don't want him and his old cock.
2089
02:40:59,969 --> 02:41:03,209
Ever noticed his cock looks
like the spout of a teapot?
2090
02:41:05,530 --> 02:41:08,609
No. What would please me
is for you two to fuck.
2091
02:41:09,850 --> 02:41:12,610
You love each other.
People in love, fucking...
2092
02:41:12,771 --> 02:41:15,650
That's the most beautiful thing there is.
2093
02:41:16,611 --> 02:41:17,810
You're beautiful, Mary...
2094
02:41:17,971 --> 02:41:19,930
With my body of a woman of thirty?
2095
02:41:20,091 --> 02:41:22,491
Cut the crap. You're very beautiful.
2096
02:41:22,652 --> 02:41:24,651
Look at your legs...
2097
02:41:25,452 --> 02:41:27,851
But women don't turn me on.
2098
02:41:41,973 --> 02:41:43,493
What time is it?
2099
02:41:44,174 --> 02:41:45,813
Aren't you going to work?
2100
02:41:46,677 --> 02:41:48,293
I'll call in. I'll work it out.
2101
02:41:50,958 --> 02:41:52,894
I'm crazy about you.
2102
02:41:52,935 --> 02:41:54,494
What's that?
2103
02:41:54,935 --> 02:41:57,294
I'm crazy about you.
2104
02:42:07,096 --> 02:42:09,295
Marie invited some friends over.
2105
02:42:09,496 --> 02:42:11,655
- I'm handling drinks.
- Your friends?
2106
02:42:11,816 --> 02:42:13,896
No, hers. They're OK, you'll see.
2107
02:42:14,057 --> 02:42:15,496
They won't mind me?
2108
02:42:15,657 --> 02:42:17,696
No. I checked with Marie.
2109
02:42:20,457 --> 02:42:22,137
- Know where the liquor is?
- No.
2110
02:42:24,858 --> 02:42:25,937
Over there.
2111
02:42:30,898 --> 02:42:32,458
See, here we are!
2112
02:42:32,539 --> 02:42:35,698
I never lose my way when
it comes to liquor.
2113
02:42:37,739 --> 02:42:40,258
- Like this whiskey?
- I only drink it with Coke.
2114
02:42:40,419 --> 02:42:42,580
With this one, it'd be criminal!
2115
02:42:42,740 --> 02:42:45,699
We'll get a cheap whiskey
to have it with Coke.
2116
02:42:46,580 --> 02:42:49,459
This one, you'll taste it, you'll love it.
2117
02:42:55,908 --> 02:42:58,828
You'll see, they'll think we're drunk.
2118
02:43:23,303 --> 02:43:25,023
Good to see you.
2119
02:43:26,904 --> 02:43:29,943
- How's Charles?
- He's coming.
2120
02:43:33,945 --> 02:43:35,343
What's for dinner?
2121
02:43:35,504 --> 02:43:37,023
Lapin a la moutarde.
2122
02:43:38,025 --> 02:43:40,143
Great. This will be delicious.
2123
02:43:40,304 --> 02:43:43,024
We took care of the booze.
2124
02:43:44,626 --> 02:43:45,384
I'll have a drop.
2125
02:43:45,986 --> 02:43:49,623
- Anything to nibble on?
- No.
2126
02:43:54,493 --> 02:43:55,520
No. Thank you.
2127
02:44:01,787 --> 02:44:03,707
- Where are you going?
- I'll be back.
2128
02:44:16,180 --> 02:44:17,828
- I've got something to say.
- Yes.
2129
02:44:18,188 --> 02:44:20,507
There's an extra guest.
2130
02:44:21,148 --> 02:44:22,509
That's too bad... Who?
2131
02:44:22,669 --> 02:44:25,428
I hope you won't be an asshole.
It's Philippe.
2132
02:44:26,190 --> 02:44:28,069
No! I won't stand for it!
2133
02:44:28,790 --> 02:44:30,068
Listen, come on Alexandre!
2134
02:44:30,229 --> 02:44:31,748
No, absolutely not!
2135
02:44:31,950 --> 02:44:34,069
Fine. I'm leaving! Have a nice evening!
2136
02:44:34,551 --> 02:44:35,509
Listen, Alexandre!
2137
02:44:52,340 --> 02:44:55,019
Wait, there's been a change of plan.
A scene.
2138
02:44:55,180 --> 02:44:56,819
- Over me?
- No.
2139
02:44:56,981 --> 02:44:59,300
Get in the car, I'll explain.
2140
02:45:08,782 --> 02:45:11,820
I took a few bottles. We
can get drunk anywhere.
2141
02:45:12,222 --> 02:45:14,301
I don't want to get drunk.
2142
02:45:14,622 --> 02:45:17,341
Too bad. She does make
good lapin a la moutarde.
2143
02:45:17,662 --> 02:45:19,101
What happened?
2144
02:45:19,262 --> 02:45:21,861
Oh nothing... She invited a guy.
2145
02:45:22,448 --> 02:45:26,463
I don't know if he's a boyfriend,
some Cultural Attache...
2146
02:45:26,823 --> 02:45:28,103
Excuse me, I'm furious.
2147
02:45:28,824 --> 02:45:30,262
Alexandre, I love you.
2148
02:45:30,423 --> 02:45:33,406
- If you want me to leave
if that would help...
2149
02:45:34,078 --> 02:45:35,709
No. if you go, I'll go with you.
2150
02:45:42,745 --> 02:45:45,144
I don't think it will work out.
2151
02:45:49,465 --> 02:45:52,305
You disgust me. You're totally selfish.
2152
02:45:52,466 --> 02:45:54,745
Go fuck the whole world!
2153
02:45:54,906 --> 02:45:56,345
You're a dirty bastard!
2154
02:46:03,827 --> 02:46:06,026
I'll be back. Have any cigarettes?
2155
02:46:37,440 --> 02:46:40,120
What do you want? Leave me alone!
2156
02:46:42,322 --> 02:46:46,320
It was going fine tonight,
What did you try to prove?
2157
02:46:47,161 --> 02:46:49,041
- You knew damn well.
- No, I didn't.
2158
02:46:49,201 --> 02:46:53,641
I thought you could do something for me.
But you're incapable!
2159
02:46:54,282 --> 02:46:56,722
What you do well is drain people.
2160
02:46:56,882 --> 02:47:01,441
But dinner with Philippe tonight
would have been too much for you.
2161
02:47:01,689 --> 02:47:04,673
That's the truth. Far too much.
2162
02:47:05,114 --> 02:47:07,553
Shut up! Everything you say is dirty!
2163
02:47:08,153 --> 02:47:10,512
And what you're doing isn't dirty?
2164
02:47:10,673 --> 02:47:13,474
No. It's you. You soil anything you touch.
2165
02:47:13,634 --> 02:47:15,433
- Why didn't you say?
- I didn't know.
2166
02:47:15,594 --> 02:47:17,873
Charles ran into him and invited him.
2167
02:47:18,034 --> 02:47:20,874
You could have said no... Or asked me...
2168
02:47:21,274 --> 02:47:23,475
If only you'd done it as a provocation!
2169
02:47:23,795 --> 02:47:25,594
You let others act for you.
2170
02:47:25,755 --> 02:47:28,754
Do you know irresponsibility
aggravates crime!
2171
02:47:28,955 --> 02:47:31,180
Your friends invite someone,
and that's all right with you?
2172
02:47:31,316 --> 02:47:33,916
You have no say?!
2173
02:47:54,359 --> 02:47:56,917
Hello. Charles Lemoine, please.
2174
02:47:57,598 --> 02:47:59,838
Try the terrace...
2175
02:48:03,039 --> 02:48:05,879
I'll meet you there... I'll explain...
2176
02:48:14,000 --> 02:48:15,239
I'll call you.
2177
02:48:30,601 --> 02:48:32,281
Thank you for waiting.
2178
02:48:32,763 --> 02:48:34,122
We're going up.
2179
02:48:34,282 --> 02:48:37,121
But if you don't feel right, leave.
2180
02:48:37,283 --> 02:48:40,562
You know, I love Marie very much.
These spats won't change that.
2181
02:48:41,162 --> 02:48:42,842
Hand me the bottles...
2182
02:49:09,365 --> 02:49:11,445
Let's open these anyway...
2183
02:49:11,765 --> 02:49:13,445
I'll get glasses.
2184
02:49:40,088 --> 02:49:43,327
- I suppose you're not hungry anymore.
- No.
2185
02:49:43,729 --> 02:49:45,128
Me neither.
2186
02:49:45,610 --> 02:49:49,768
People take all sorts of things
to kill their appetites.
2187
02:49:50,369 --> 02:49:52,969
They should try a good
scene once in a while.
2188
02:49:53,131 --> 02:49:56,209
The Stomach knots up. You can't eat.
It's great.
2189
02:49:58,450 --> 02:50:00,449
You who cure cancer,
2190
02:50:01,931 --> 02:50:04,651
who heal the most incredible suffering...
2191
02:50:05,131 --> 02:50:08,450
Have you never sought a cure for this?
2192
02:50:09,291 --> 02:50:10,971
It isn't new...
2193
02:50:11,532 --> 02:50:13,331
Since the first love affair...
2194
02:50:13,492 --> 02:50:14,851
Way back,
2195
02:50:15,332 --> 02:50:17,251
at the beginning of time,
2196
02:50:18,292 --> 02:50:20,972
people fucked, coupled... no problems.
2197
02:50:21,452 --> 02:50:22,773
Everyone together.
2198
02:50:23,653 --> 02:50:26,733
Then one day, someone wanted
one woman for himself.
2199
02:50:26,894 --> 02:50:29,332
He said "She's mine, hands off!".
2200
02:50:29,494 --> 02:50:33,253
The first love affair. He
didn't know what he was doing.
2201
02:50:33,654 --> 02:50:37,013
So, is there no cure? Shots? An operation?
2202
02:50:37,494 --> 02:50:40,130
Try vitamin, "M" (love)
2203
02:50:47,415 --> 02:50:49,935
How about the rabbit... Feel up to it?
2204
02:50:50,216 --> 02:50:52,455
Not now. Maybe later...
2205
02:50:59,696 --> 02:51:02,776
Can I make you up? I love it! Come here...
2206
02:51:54,262 --> 02:51:56,681
- Ooh-la-la...
- What's going on?
2207
02:51:57,242 --> 02:51:59,721
Alexandre's doing it up big...
This record...
2208
02:51:59,923 --> 02:52:02,642
You two make me laugh with your games.
2209
02:52:03,123 --> 02:52:04,522
Oh, please, Veronika.
2210
02:52:04,683 --> 02:52:07,802
Let me speak. Don't you see
how ridiculous you two are?
2211
02:52:57,928 --> 02:52:59,967
You should make Alexandre up too.
2212
02:53:01,688 --> 02:53:02,889
Fuck off!
2213
02:53:03,289 --> 02:53:06,169
I promise, Alexandre,
It'll be very becoming.
2214
02:53:27,211 --> 02:53:29,170
Yes-yes, very becoming.
2215
02:53:30,651 --> 02:53:31,810
Nice, eh?
2216
02:53:34,972 --> 02:53:39,451
If you go out like that,
you'll turn a maximum of guys on.
2217
02:53:41,492 --> 02:53:44,812
He should get it up the ass.
It won't hurt him.
2218
02:53:45,294 --> 02:53:46,972
It'd do him good.
2219
02:53:47,973 --> 02:53:50,452
That's your problem, and you know it.
2220
02:53:51,734 --> 02:53:53,853
You should give it a try, Alexandre.
2221
02:54:03,561 --> 02:54:05,480
I hate being in the middle.
2222
02:54:05,640 --> 02:54:07,480
Want to get there?
2223
02:54:07,641 --> 02:54:09,600
No. Leave me alone.
2224
02:54:10,281 --> 02:54:13,040
If I'm in the way, I can
use the other room.
2225
02:54:14,281 --> 02:54:16,001
Cut out the bullshit.
2226
02:54:16,842 --> 02:54:19,920
You're the happiest man in the world.
2227
02:54:20,441 --> 02:54:23,522
You're in the sack with
two chicks who love you.
2228
02:54:23,723 --> 02:54:25,162
I'll take the middle,
2229
02:54:25,483 --> 02:54:27,201
but let me sleep...
2230
02:54:40,923 --> 02:54:46,008
Fuck me... Fuck me...
2231
02:54:46,809 --> 02:54:47,909
No!
2232
02:55:31,440 --> 02:55:32,399
How many to sleep?
2233
02:55:34,030 --> 02:55:35,357
1 or 2.
2234
02:55:35,800 --> 02:55:36,783
The whole thing?
2235
02:55:38,472 --> 02:55:40,471
How does one handle this?
2236
02:55:40,632 --> 02:55:42,832
Let her be.
She's doing what she wants.
2237
02:55:42,993 --> 02:55:44,872
No, we've got to go something!
2238
02:56:23,318 --> 02:56:24,277
Are you crazy?
2239
02:56:25,237 --> 02:56:27,796
Now I'm going to sleep!
Leave me alone.
2240
02:56:47,399 --> 02:56:50,278
That's enough. Blow!
Get the hell out!
2241
02:56:50,599 --> 02:56:53,679
Fuck in hospitals, fuck anywhere,
but get out of here!
2242
02:56:53,920 --> 02:56:55,999
Calm down. Everything's cool...
2243
02:56:56,160 --> 02:56:58,501
Shut up! I've had it!
2244
02:56:58,568 --> 02:57:00,728
I'm closing up!
2245
02:57:09,466 --> 02:57:11,867
You have shitty relationships
with the women.
2246
02:57:12,747 --> 02:57:15,707
But at times, you're nice,
you seem to love people,
2247
02:57:16,708 --> 02:57:18,107
but you have shitty relationships.
2248
02:57:19,988 --> 02:57:21,032
Your Gilberte...
2249
02:57:21,033 --> 02:57:23,228
Whatever you did, she must've loved you.
2250
02:57:24,318 --> 02:57:26,358
Especially if she was a virgin.
2251
02:57:27,758 --> 02:57:29,798
For her to be with his asshole,
2252
02:57:29,799 --> 02:57:31,839
you must've made her sad, or crazy.
2253
02:57:32,520 --> 02:57:34,559
She should've stayed with you.
2254
02:57:35,760 --> 02:57:37,519
You can be very nice.
2255
02:57:37,880 --> 02:57:39,359
You must've fucked her well,
2256
02:57:39,360 --> 02:57:40,839
you're not bad in bed.
2257
02:57:41,320 --> 02:57:43,320
Yes. You drove her crazy.
2258
02:57:44,241 --> 02:57:46,640
And you and Marie... A shitty couple.
2259
02:57:47,201 --> 02:57:48,960
Love isn't like that, it's simple.
2260
02:57:48,961 --> 02:57:51,280
Even when it ends.
2261
02:57:53,362 --> 02:57:55,441
When I lived with the yogurt guy,
2262
02:57:55,601 --> 02:57:58,001
It was simple and beautiful.
2263
02:57:58,162 --> 02:58:00,081
And that's how it ended.
2264
02:58:01,763 --> 02:58:03,482
You're screwed up.
2265
02:58:03,643 --> 02:58:06,322
But I love you. You're all I think of.
2266
02:58:07,683 --> 02:58:10,762
You came into my life,
and you've done me good.
2267
02:58:17,844 --> 02:58:19,523
You may be right.
2268
02:58:20,724 --> 02:58:22,524
I'm not very gifted.
2269
02:58:23,085 --> 02:58:26,764
I may not have the vocation of life.
But I love you...
2270
02:58:27,165 --> 02:58:29,644
You don't love me. You love Marie.
2271
02:58:30,444 --> 02:58:34,749
You live and sleep with her, you
wash with her, you shit with her.
2272
02:58:35,006 --> 02:58:39,252
You love one woman, fuck another.
What a load of shit it all is!
2273
02:58:40,846 --> 02:58:42,766
There's something I'd like.
2274
02:58:43,287 --> 02:58:44,526
Would you do it?
2275
02:58:45,407 --> 02:58:46,646
What?
2276
02:58:47,367 --> 02:58:48,606
Smile.
2277
02:58:50,047 --> 02:58:51,607
There. Happy?
2278
02:58:51,928 --> 02:58:53,167
Yes. Very.
2279
02:58:53,568 --> 02:58:55,367
Oh, now I remember
2280
02:58:55,528 --> 02:58:58,607
the story that guy told,
that I'd forgotten...
2281
02:58:59,247 --> 02:59:01,688
That 5:30 in the morning stuff...
2282
02:59:02,209 --> 02:59:03,488
He'd say:
2283
02:59:03,889 --> 02:59:08,048
"You know what's the difference
between Lyme disease and the clap"?
2284
02:59:08,448 --> 02:59:09,807
You know what it is?
2285
02:59:10,169 --> 02:59:13,769
Lyme disease is spread by ticks.
(Lit: Myxomatosis disease is spread by rabits.)
2286
02:59:14,130 --> 02:59:16,369
And the clap is spread by dicks.
2287
02:59:16,930 --> 02:59:19,049
All that at 5:25 a.m.
2288
02:59:23,491 --> 02:59:25,850
I hate to bad-mouth people,
2289
02:59:26,091 --> 02:59:27,730
but Marie isn't simple.
2290
02:59:28,491 --> 02:59:31,811
She kisses me, calls me
"honey", takes my hand.
2291
02:59:32,692 --> 02:59:34,851
You two and your shitty blow-ups...
2292
02:59:35,331 --> 02:59:38,451
I don't come to see her,
whatever I say, it's you.
2293
02:59:38,611 --> 02:59:40,251
Because I like you.
2294
02:59:42,653 --> 02:59:44,772
But you're not simple either.
2295
02:59:45,533 --> 02:59:47,772
You're an asshole and that's it.
2296
02:59:49,293 --> 02:59:52,853
How can anyone say "You're
the only man I ever loved"?
2297
02:59:54,294 --> 02:59:55,893
How ridiculous.
2298
02:59:56,414 --> 02:59:58,092
Me saying:
2299
02:59:58,334 --> 03:00:00,653
"Alexandre, you're so beautiful..."
2300
03:00:00,814 --> 03:00:02,454
What an asshole you are.
2301
03:00:02,695 --> 03:00:04,414
How I hate you.
2302
03:00:11,856 --> 03:00:13,695
I'd like another whiskey.
2303
03:00:30,245 --> 03:00:31,310
Two whiskeys.
2304
03:01:00,500 --> 03:01:03,340
I thought of you in the toilet.
A bit of graffiti...
2305
03:01:04,101 --> 03:01:07,740
"My passion opens out on death
like a window on a courtyard".
2306
03:01:08,141 --> 03:01:11,020
And someone had added: "Jump, Narcissus!"
2307
03:01:11,982 --> 03:01:13,820
It reminded you of me?
2308
03:01:14,342 --> 03:01:16,021
Don't you see the likeness?
2309
03:01:21,099 --> 03:01:23,858
Veronika called. She's coming over.
2310
03:01:24,020 --> 03:01:26,139
I told her you were sick.
2311
03:01:26,299 --> 03:01:27,739
She's bringing medicine.
2312
03:01:27,900 --> 03:01:30,178
- Going out?
- Getting cigarettes.
2313
03:02:03,783 --> 03:02:05,822
Who are the roses for, me?
2314
03:02:06,783 --> 03:02:09,303
Hello, Alexandre. Are you sick?
2315
03:02:10,344 --> 03:02:14,743
I bought some Pernod for Veronika,
and she brought us some whiskey.
2316
03:02:16,065 --> 03:02:18,023
Want me to give you a shot?
2317
03:02:18,184 --> 03:02:20,784
- What kind?
- He's scared of shots.
2318
03:02:21,106 --> 03:02:23,825
I'll give you an intravenous
shot of vitamin C.
2319
03:02:23,986 --> 03:02:25,304
In your lovely veins.
2320
03:02:25,465 --> 03:02:27,665
You'll see, you'll feel great.
2321
03:02:40,988 --> 03:02:44,346
He's terrified of shots. It's
really to make you happy.
2322
03:02:48,268 --> 03:02:49,667
Hold the cotton.
2323
03:02:53,028 --> 03:02:56,468
You'll have a lump, because
you didn't press down.
2324
03:02:56,828 --> 03:02:59,027
It'll be your fault, not mine.
2325
03:03:07,669 --> 03:03:11,669
I'd like... the night nurse...
She gets naked...
2326
03:03:11,991 --> 03:03:13,589
Gives a few shots...
2327
03:03:13,750 --> 03:03:17,190
Hops in bed with the patients...
Not at all embarrassed.
2328
03:03:18,351 --> 03:03:20,710
But when I had that shift,
2329
03:03:21,072 --> 03:03:24,111
I had cancerous wretches
with holes in their necks,
2330
03:03:24,271 --> 03:03:26,831
who spat, who gargled...
2331
03:03:27,752 --> 03:03:31,312
with a stench of disease and decay...
2332
03:03:33,033 --> 03:03:35,992
Being a nurse can be
pretty horrible at times.
2333
03:03:37,192 --> 03:03:38,912
You're so aware of people suffering,
2334
03:03:38,913 --> 03:03:40,513
ready to kick off...
2335
03:03:40,753 --> 03:03:42,913
In spite of what Alexandre thinks.
2336
03:03:45,354 --> 03:03:46,954
How do you know?
2337
03:03:48,587 --> 03:03:49,745
Oh, I don't know anything.
2338
03:03:50,955 --> 03:03:52,714
I know less and less.
2339
03:03:54,354 --> 03:03:58,433
And on that note, Veronika,
discreetly, disappears.
2340
03:04:04,556 --> 03:04:06,915
The blonde Slav disappears.
2341
03:04:08,276 --> 03:04:10,876
It's not at all her style...
2342
03:04:13,836 --> 03:04:15,356
You know, Alexandre...
2343
03:04:15,517 --> 03:04:18,276
The first stiff I ever
saw was my grandfather,
2344
03:04:18,756 --> 03:04:22,876
who had T.B.
- Lung disease, the old Polack.
2345
03:04:24,357 --> 03:04:26,757
And right to the end, he
insulted my old grandmother.
2346
03:04:26,918 --> 03:04:29,197
He was real mean.
2347
03:04:30,958 --> 03:04:33,038
But he was really nuts.
2348
03:04:33,799 --> 03:04:37,758
From 50 on, he started reading his rosary.
2349
03:04:37,919 --> 03:04:40,879
He became the local mystic.
2350
03:04:42,000 --> 03:04:44,319
I was 15 when he died.
2351
03:04:44,830 --> 03:04:48,789
The whole neighborhood turned
out, the old church crones...
2352
03:04:50,190 --> 03:04:54,990
A maximum of priests came
to fatten up at the house.
2353
03:04:56,430 --> 03:04:58,950
People said: "A saint is dead".
2354
03:04:59,791 --> 03:05:01,230
And my grandmother,
2355
03:05:01,511 --> 03:05:04,071
the superstitious old Pole,
2356
03:05:04,272 --> 03:05:05,991
saw him move.
2357
03:05:06,952 --> 03:05:08,630
And the corner grocer,
2358
03:05:08,791 --> 03:05:11,231
who extended her a maximum of credit,
2359
03:05:11,392 --> 03:05:13,311
and sniffed ether,
2360
03:05:13,793 --> 03:05:15,351
also saw him move.
2361
03:05:16,432 --> 03:05:20,151
And there I was, 15 years old,
2362
03:05:21,233 --> 03:05:23,192
and I saw he didn't move.
2363
03:06:04,342 --> 03:06:08,236
Well, an angel's passing.
2364
03:06:08,478 --> 03:06:10,517
That angel's always late.
2365
03:06:13,279 --> 03:06:15,270
Can't you put on an old record?
2366
03:06:15,573 --> 03:06:18,437
No. But you can go on talking.
2367
03:06:58,192 --> 03:07:00,392
You know, nobody ever married me.
2368
03:07:00,554 --> 03:07:03,473
With me, it was a chance.
A social marriage.
2369
03:07:03,754 --> 03:07:05,872
You were lucky.
2370
03:07:06,874 --> 03:07:09,593
I never had a social marriage.
2371
03:07:10,794 --> 03:07:15,354
I was deflowered, socially,
by an old doctor, when I was 20.
2372
03:07:15,715 --> 03:07:17,434
I never flirted.
2373
03:07:17,715 --> 03:07:20,954
I told him: " I want you
to fuck me, break me in."
2374
03:07:23,675 --> 03:07:26,755
Alexandre thinks I have a Negress' body.
2375
03:07:27,275 --> 03:07:29,874
No... he knows you're no Negress.
2376
03:07:30,155 --> 03:07:33,035
No. But I'm not exactly
blonde and blue-eyed...
2377
03:07:33,197 --> 03:07:36,276
You're not a blue-eyed blonde,
but you're not black.
2378
03:07:36,756 --> 03:07:40,797
Alexandre is fixated on blue-eyed blondes.
2379
03:07:41,878 --> 03:07:45,916
He got fixated on me thinking
I was a new Gilberte.
2380
03:07:46,678 --> 03:07:50,478
A new, bare-assed, fanny-swinging Gilberte.
2381
03:07:51,678 --> 03:07:53,958
A non-prudish Gilberte.
2382
03:07:55,359 --> 03:07:58,397
You found a non-virginal Gilberte.
2383
03:07:58,558 --> 03:08:01,119
You found a whorish Gilberte.
2384
03:08:01,959 --> 03:08:03,439
What luck!
2385
03:08:05,360 --> 03:08:07,679
What fun... and I'm enjoin it!
2386
03:08:10,401 --> 03:08:13,600
Pretending to sleep. Maximum role-playing.
2387
03:08:14,880 --> 03:08:16,759
Shall we play roles?
2388
03:08:17,921 --> 03:08:21,320
Alexandre, you're the
only man I ever loved.
2389
03:08:23,162 --> 03:08:25,560
With you it was super-cool!
2390
03:08:29,882 --> 03:08:31,682
Come here, Veronika.
2391
03:08:33,522 --> 03:08:35,202
Know, I like you a lot...
2392
03:08:36,242 --> 03:08:39,082
I'm an asshole, but I
still understand a lot...
2393
03:08:39,682 --> 03:08:41,482
Because I'm likable.
2394
03:08:43,844 --> 03:08:46,763
If you knew how good I feel right now.
2395
03:08:47,643 --> 03:08:50,523
I told you I wanted to give you a present.
2396
03:08:50,924 --> 03:08:55,524
But I think it'll be too big.
You'd have to take it in under the arms.
2397
03:08:56,325 --> 03:08:59,524
Ever seen Veronika take
anything in under the arms?
2398
03:09:00,565 --> 03:09:02,324
Don't give me a present.
2399
03:09:02,926 --> 03:09:05,845
You two together, that's a super present.
2400
03:09:07,285 --> 03:09:08,685
Cut the bullshit.
2401
03:09:08,846 --> 03:09:10,534
No, you've told me, that's super enough.
2402
03:09:11,687 --> 03:09:12,485
I don't want it.
2403
03:09:13,487 --> 03:09:15,006
Can I be let in on it?
2404
03:09:15,246 --> 03:09:17,125
No, you can't.
2405
03:09:18,407 --> 03:09:20,005
It's our secret.
2406
03:09:20,488 --> 03:09:22,127
Well, if it's your secret...
2407
03:09:22,288 --> 03:09:26,606
You're lucky to have two chicks
who love you and have a secret.
2408
03:09:27,128 --> 03:09:30,087
When you're an old man in a wheelchair,
2409
03:09:30,249 --> 03:09:34,488
with a super-chick putting drops
in your nose, or somewhere,
2410
03:09:34,649 --> 03:09:36,288
remember this.
2411
03:09:36,488 --> 03:09:40,969
You're super-lucky, with two
chicks who love you and get along.
2412
03:09:43,209 --> 03:09:45,248
Which doesn't always happen.
2413
03:09:45,809 --> 03:09:48,008
Last time, it wasn't like that.
2414
03:09:48,440 --> 03:09:50,225
Get that into your little head,
2415
03:09:50,274 --> 03:09:52,520
because your head isn't very big.
2416
03:09:57,761 --> 03:10:01,441
No, no vague fondling, Alexandre...
What do you think...
2417
03:10:02,402 --> 03:10:05,001
By fooling with a girl's breasts or sex...
2418
03:10:05,002 --> 03:10:05,961
What do you think...?
2419
03:10:06,722 --> 03:10:09,041
For me, that's not it at all.
2420
03:10:09,602 --> 03:10:12,361
And I love you. And I say
it in front of Marie.
2421
03:10:13,322 --> 03:10:14,721
Your sex...
2422
03:10:15,522 --> 03:10:18,681
What a super complex he has about it!
2423
03:10:19,883 --> 03:10:22,642
Your sex, Alexandre, which
makes me come so much...
2424
03:10:22,844 --> 03:10:26,082
Your sex doesn't mean a thing to me.
2425
03:10:27,844 --> 03:10:30,804
And on that, she helps
herself to another Pernod.
2426
03:10:40,925 --> 03:10:43,445
Your head, which understands everything
2427
03:10:43,606 --> 03:10:46,485
and talks about grandiloquent things,
2428
03:10:46,766 --> 03:10:50,005
which are absolutely
ridiculous and pretentious...
2429
03:10:52,087 --> 03:10:55,565
The funny thing is, one of
us takes himself seriously,
2430
03:10:55,726 --> 03:10:57,925
and another doesn't.
2431
03:10:58,486 --> 03:11:00,567
Guess which one does?
2432
03:11:00,647 --> 03:11:02,607
Of you two, or us three?
2433
03:11:03,328 --> 03:11:05,247
Us two. Alexandre and me.
2434
03:11:05,248 --> 03:11:07,526
Listen, Marie, allow me, just this once...
2435
03:11:07,688 --> 03:11:09,207
I allow you...
2436
03:11:09,408 --> 03:11:11,568
Allow me, please, Marie.
2437
03:11:12,409 --> 03:11:15,288
Allow me, for one dreary sex story...
2438
03:11:16,249 --> 03:11:18,328
Once and for all, both of you,
2439
03:11:18,329 --> 03:11:20,369
these fuck stories mean nothing to me.
2440
03:11:23,289 --> 03:11:26,209
And I don't give a shit that you two fuck.
2441
03:11:27,569 --> 03:11:29,569
I'm so happy with you.
2442
03:11:30,811 --> 03:11:32,570
I don't give a shit,
2443
03:11:32,731 --> 03:11:35,649
understand that I don't give a shit,
2444
03:11:37,549 --> 03:11:39,349
that i love you.
2445
03:11:41,131 --> 03:11:44,171
Look, I'm starting to get
drunk and I'm slurring,
2446
03:11:44,932 --> 03:11:48,771
and that's horrible, because
what I say, I really mean.
2447
03:11:50,253 --> 03:11:53,852
I could stay with you
forever, I feel so happy.
2448
03:11:55,252 --> 03:11:57,652
I feel loved by you two.
2449
03:11:59,652 --> 03:12:03,612
And that one, looking at me slyly
with his beady eyes, thinking:
2450
03:12:03,773 --> 03:12:05,692
Chat away, baby, I'll get you.
2451
03:12:06,454 --> 03:12:09,932
Please, Alexandre, I'm not playing a role.
What do you think?
2452
03:12:11,535 --> 03:12:13,213
For me, there are no whores.
2453
03:12:13,374 --> 03:12:15,734
For me, a girl who
2454
03:12:15,735 --> 03:12:18,094
lets anyone fuck her, any way, is no whore.
2455
03:12:18,294 --> 03:12:20,735
For me, there are no whores, that's all.
2456
03:12:21,016 --> 03:12:25,454
You can suck anyone, get fucked
by anyone, you're no whore.
2457
03:12:25,616 --> 03:12:27,135
I agree completely.
2458
03:12:29,535 --> 03:12:32,456
There are no whores on
earth, understand that.
2459
03:12:32,696 --> 03:12:34,495
And you must understand.
2460
03:12:35,576 --> 03:12:38,455
The woman who's married, and who's happy,
2461
03:12:38,777 --> 03:12:41,177
and who dreams of getting fucked by anyone,
2462
03:12:41,337 --> 03:12:45,176
by her husband's boss,
or by some shitty actor,
2463
03:12:45,337 --> 03:12:48,417
or by her milkman, by her plumber...
Is she a whore?
2464
03:12:48,578 --> 03:12:51,657
There are no whores. What
does that mean, whore?
2465
03:12:57,779 --> 03:13:00,379
There are just cunts, genitals.
2466
03:13:01,140 --> 03:13:04,979
What do you think? It's not
sad, it's super-happy...!
2467
03:13:05,820 --> 03:13:08,498
I get fucked by anybody,
2468
03:13:08,659 --> 03:13:11,220
they fuck me and I get off...
2469
03:13:17,061 --> 03:13:20,381
Why put so much importance
on these fuck stories?
2470
03:13:21,182 --> 03:13:22,541
Sex...
2471
03:13:23,422 --> 03:13:26,220
You fuck me well. Oh, how I love you!
2472
03:13:27,342 --> 03:13:30,060
Only you can fuck me like that.
2473
03:13:31,262 --> 03:13:35,821
How people can fool themselves...
There's just one you, just one me.
2474
03:13:37,903 --> 03:13:40,022
Only you can fuck me like that.
2475
03:13:40,183 --> 03:13:43,342
Only I can be fucked like that by you.
2476
03:13:44,743 --> 03:13:46,502
How funny.
2477
03:13:47,903 --> 03:13:50,824
How horrible and sordid. Fuck,
2478
03:13:50,985 --> 03:13:53,343
how sordid and horrible!
2479
03:13:55,905 --> 03:13:58,583
If you know how I can love you two...
2480
03:13:58,745 --> 03:14:01,785
And how it can have nothing to do with sex.
2481
03:14:03,186 --> 03:14:05,465
I lost my virginity recently, at 20.
2482
03:14:05,626 --> 03:14:08,545
19.20... how recent.
2483
03:14:10,066 --> 03:14:11,946
And afterwards, I got fucked.
2484
03:14:12,107 --> 03:14:15,465
I took a maximum of lovers, and got fucked.
2485
03:14:15,787 --> 03:14:18,786
It may be a chronic disease...
Chronic fucking...
2486
03:14:19,747 --> 03:14:22,667
And yet I don't give a fuck about fucking.
2487
03:14:24,227 --> 03:14:27,747
Getting knocked up... now, that
would piss me off a maximum.
2488
03:14:28,907 --> 03:14:33,707
I keep a Tampax in, so to get
me to take it out, and to fuck,
2489
03:14:34,149 --> 03:14:37,267
you'd have to excite me a maximum.
I don't give a fuck.
2490
03:14:38,269 --> 03:14:42,389
If people could dig once and
for all that fucking is shit.
2491
03:14:43,510 --> 03:14:45,869
That just one thing is beautiful:
2492
03:14:45,870 --> 03:14:47,909
fucking because you're so in love,
2493
03:14:48,710 --> 03:14:51,470
you want to make a baby who looks like you,
2494
03:14:52,470 --> 03:14:55,270
and otherwise, it's something sordid...
2495
03:14:57,511 --> 03:14:59,990
You should only fuck if you're in love.
2496
03:15:00,912 --> 03:15:02,951
And I'm not drunk...
2497
03:15:03,672 --> 03:15:07,231
If I'm crying, it's for my whole past life,
2498
03:15:07,392 --> 03:15:09,991
my past sex life, which is so short.
2499
03:15:11,032 --> 03:15:13,112
Five years of sex life...
2500
03:15:13,553 --> 03:15:15,072
that's not much.
2501
03:15:16,433 --> 03:15:19,872
See, Marie, I'm talking to
you because I love you.
2502
03:15:21,914 --> 03:15:23,873
So many men have fucked me,
2503
03:15:24,033 --> 03:15:25,913
and wanted me, you know...
2504
03:15:26,793 --> 03:15:31,114
They wanted me because I had a
big ass, which can be desirable.
2505
03:15:32,475 --> 03:15:35,433
I have pretty breasts
which are very desirable.
2506
03:15:36,555 --> 03:15:38,634
My mouth isn't bad either,
2507
03:15:39,915 --> 03:15:41,635
and with make-up,
2508
03:15:42,155 --> 03:15:43,955
my eyes aren't bad either.
2509
03:15:46,235 --> 03:15:49,434
I've been fucked a lot, meaninglessly.
2510
03:15:50,115 --> 03:15:54,195
Desired a lot, and fucked, meaninglessly.
2511
03:15:55,996 --> 03:15:59,275
I'm not dramatizing, Marie.
I'm not drunk.
2512
03:16:00,198 --> 03:16:03,396
What do you think, that I'm
brooding on my shitty fate?
2513
03:16:03,557 --> 03:16:05,036
Absolutely no.
2514
03:16:06,198 --> 03:16:08,717
I've been fucked like a whore...
2515
03:16:09,877 --> 03:16:12,398
But, you know, I think some day
2516
03:16:13,319 --> 03:16:15,838
a man will come along and will love me,
2517
03:16:15,999 --> 03:16:18,558
and will make me a baby, out of love.
2518
03:16:22,240 --> 03:16:25,839
Love is nothing unless you
want to make a baby together.
2519
03:16:26,840 --> 03:16:29,799
If you want that, you
feel you love each other.
2520
03:16:30,840 --> 03:16:33,480
A couple that doesn't want
a baby is not a couple,
2521
03:16:33,641 --> 03:16:36,719
it's a shit, it's anything, dust...
2522
03:16:42,322 --> 03:16:44,720
Those free super-couples...
2523
03:16:45,121 --> 03:16:47,121
You fuck on your side, darling,
2524
03:16:47,281 --> 03:16:49,161
I'll fuck on mine.
2525
03:16:49,521 --> 03:16:51,762
We're super-happy together.
2526
03:16:51,923 --> 03:16:54,882
We get back together.
Aren't we fine!
2527
03:16:56,603 --> 03:16:59,322
I'm not reproaching you...
On the contrary.
2528
03:16:59,642 --> 03:17:02,323
My sadness isn't a reproach, you know...
2529
03:17:03,483 --> 03:17:06,843
It's an old sadness I've
dragged around for five years.
2530
03:17:07,723 --> 03:17:09,563
Nothing to do with you.
2531
03:17:11,844 --> 03:17:14,524
How nice you can be together.
2532
03:17:15,004 --> 03:17:16,123
Look,
2533
03:17:17,125 --> 03:17:18,964
you're going to be happy.
2534
03:18:23,331 --> 03:18:25,691
This sure is cheerful!
2535
03:18:34,172 --> 03:18:35,732
Aren't you hungry?
2536
03:18:36,932 --> 03:18:38,291
Don't you want to eat?
2537
03:18:49,454 --> 03:18:52,693
Aren't you hungry? Don't you
want to eat, Alexandre?
2538
03:18:56,774 --> 03:18:58,573
What are you writing?
2539
03:18:59,735 --> 03:19:00,934
Your life?
2540
03:19:14,057 --> 03:19:15,256
Packing up?
2541
03:19:15,417 --> 03:19:16,776
I'm used to it.
2542
03:19:16,937 --> 03:19:19,496
Go on! Fuck away! Fight!
2543
03:19:19,657 --> 03:19:22,296
Snarl at each other, and fuck away!
2544
03:19:22,457 --> 03:19:24,297
Enough's enough.
2545
03:19:25,018 --> 03:19:26,617
No shitty drunkenness...
2546
03:19:26,778 --> 03:19:28,776
No heavy complaints.
2547
03:19:28,978 --> 03:19:30,458
Enough's enough.
2548
03:19:30,619 --> 03:19:32,457
It's much heavier.
2549
03:19:34,899 --> 03:19:37,298
Won't you take me home, Alexandre?
2550
03:19:56,661 --> 03:19:58,819
That's it. Go ahead. Good night.
2551
03:20:06,542 --> 03:20:09,380
- What are you putting on? Don Juan?
- No
2552
03:20:19,662 --> 03:20:23,583
The lovers of Paris lie down with my song
2553
03:20:26,344 --> 03:20:30,304
In Paris, lovers love each
other in their own way
2554
03:20:32,944 --> 03:20:36,864
The refrains I tell them are more
beautiful than the beautiful days
2555
03:20:39,465 --> 03:20:43,384
Of which Springtime is full,
and Springtime is love
2556
03:20:46,105 --> 03:20:50,346
My verse was lost on a garden border
2557
03:20:52,667 --> 03:20:56,786
It was never returned to
me and I know very well
2558
03:20:59,306 --> 03:21:03,347
That the lovers of Paris
have stolen my songs
2559
03:21:06,027 --> 03:21:09,986
In Paris, lovers have
their own strange ways
2560
03:21:12,588 --> 03:21:16,348
The lovers of Paris meet at Robinson
2561
03:21:19,028 --> 03:21:23,028
Where you keep track of the
notes of the accordion
2562
03:21:25,629 --> 03:21:29,588
The lovers of Paris will change seasons,
2563
03:21:32,311 --> 03:21:36,270
Taking by the hand my little scrap of song.
2564
03:21:38,911 --> 03:21:43,070
There's plenty of gold, plenty
of lilac and eyes to see them
2565
03:21:45,632 --> 03:21:50,191
Usually that's how they
begin, these love stories.
2566
03:21:52,512 --> 03:21:56,511
The lovers of Paris meet at Robinson
2567
03:21:59,433 --> 03:22:03,593
In Paris, lovers have
their own strange ways
2568
03:22:06,194 --> 03:22:10,072
I have a chain of love around my two hands
2569
03:22:13,114 --> 03:22:16,994
There are millions of lovers
and I have only a refrain
2570
03:22:19,755 --> 03:22:23,954
You see all around the
boys of the whole world.
2571
03:22:26,236 --> 03:22:30,716
Who would give a lot for Springtime to come
2572
03:22:33,116 --> 03:22:37,115
For them it's not much because
the beautiful month of May
2573
03:22:39,836 --> 03:22:44,197
is what I've pasted
everywhere in their calendar
2574
03:22:46,638 --> 03:22:50,797
The lovers of Paris have used my songs
2575
03:22:53,438 --> 03:22:57,677
In Paris, lovers have
their own strange ways
2576
03:23:00,600 --> 03:23:03,718
Give me songs,
2577
03:23:05,759 --> 03:23:08,199
so that we love each other
2578
03:23:08,359 --> 03:23:10,240
In Paris.
2579
03:23:39,372 --> 03:23:40,573
I'll walk you in.
2580
03:23:40,733 --> 03:23:44,052
If you like. I walk
straight when I'm drunk.
2581
03:23:44,254 --> 03:23:45,613
Walk, let's see.
2582
03:24:05,376 --> 03:24:07,894
- Let me go!
- What's got into you?!
2583
03:24:08,256 --> 03:24:10,416
What are you doing here?
Let me go!
2584
03:24:29,818 --> 03:24:31,217
You disgust me.
2585
03:24:31,378 --> 03:24:32,457
Stop.
2586
03:24:32,899 --> 03:24:34,777
Your old drunkenness again.
2587
03:24:34,938 --> 03:24:36,818
My old drunkenness again.
2588
03:24:38,539 --> 03:24:40,579
I'll walk you to your room.
2589
03:24:41,980 --> 03:24:43,459
You disgust me!
2590
03:24:43,620 --> 03:24:45,259
I may be pregnant by you.
2591
03:24:45,420 --> 03:24:46,578
I love you.
2592
03:24:46,739 --> 03:24:49,659
You can't even let people
you love be drunk!
2593
03:24:49,820 --> 03:24:51,300
You're pitiful.
2594
03:24:54,260 --> 03:24:56,380
Don't touch me! Leave!
2595
03:25:49,506 --> 03:25:50,905
What are you doing here?
2596
03:25:51,066 --> 03:25:53,105
Give me back my key! My key!
2597
03:25:53,627 --> 03:25:54,905
Oh, that's enough!
2598
03:26:08,788 --> 03:26:10,147
Do you love me?
2599
03:26:12,646 --> 03:26:14,228
Do you love me?!
2600
03:26:14,788 --> 03:26:15,747
Yes!
2601
03:26:19,588 --> 03:26:21,429
Will you marry me?
2602
03:26:25,430 --> 03:26:28,549
I'm sick. I'm going to throw up.
2603
03:26:29,270 --> 03:26:32,390
If you want to marry me,
be useful, get a basin.
2604
03:26:37,071 --> 03:26:40,471
I don't like to be watched
when I throw up.
192743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.