All language subtitles for JUQ-720uc
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:42,367 --> 00:04:45,968
她成为了我的秘书
2
00:05:30,432 --> 00:05:33,031
上个月的竞选结果出来了
3
00:05:45,216 --> 00:05:46,791
竟然卖得这么好
4
00:05:46,815 --> 00:05:48,791
是啊,没错
5
00:05:48,815 --> 00:05:51,791
这是有效利用SNS的结果
6
00:05:51,815 --> 00:05:53,791
是我的主意
7
00:05:53,815 --> 00:05:55,791
明白了
8
00:05:55,815 --> 00:06:02,791
可以稍微谈谈个人话题吗
9
00:06:02,815 --> 00:06:06,791
谈话?说什么呢?
10
00:06:06,815 --> 00:06:10,791
前几天,神田社长突然叫我
11
00:06:10,815 --> 00:06:13,791
向我诉说了烦恼
12
00:06:13,815 --> 00:06:15,791
神田?就是那个神田吗?
13
00:06:15,815 --> 00:06:16,793
是的
14
00:06:16,817 --> 00:06:20,791
在我看来,他是最难对付的强硬对手
15
00:06:20,815 --> 00:06:22,791
然后呢?
16
00:06:22,815 --> 00:06:25,791
他希望我一定过来
17
00:06:25,815 --> 00:06:27,791
是挖角吗?
18
00:06:27,815 --> 00:06:31,791
能不能这样说呢,我不太清楚
19
00:06:31,815 --> 00:06:35,791
那么,你的看法呢?
20
00:06:35,815 --> 00:06:37,791
哎,我也是人啊
21
00:06:37,815 --> 00:06:40,815
我对值得赞赏的地方感兴趣
22
00:06:41,815 --> 00:06:43,791
啊,是的
23
00:06:43,815 --> 00:06:46,791
所以,差不多该考虑报酬的事情了
24
00:06:46,815 --> 00:06:49,791
我想请小泽社长考虑一下
25
00:06:49,815 --> 00:06:52,791
你想要多少?
26
00:06:52,815 --> 00:06:56,791
如果没有木下部长的关照,我无法接受
27
00:06:56,815 --> 00:07:01,791
木下是你的上司,你这是在胡闹吗?
28
00:07:01,815 --> 00:07:02,793
我没有在胡闹
29
00:07:02,817 --> 00:07:07,815
我只是觉得他没有那种权威
30
00:07:09,815 --> 00:07:12,791
稍微有了点成果,就怎么了?
31
00:07:12,815 --> 00:07:15,791
正因为有木下的支持,你现在才能站在这里
32
00:07:15,815 --> 00:07:17,791
你要更谦虚一点
33
00:07:17,815 --> 00:07:21,791
我不想与社长争吵
34
00:07:21,815 --> 00:07:24,791
因为我有自己的想法
35
00:07:24,815 --> 00:07:31,791
报酬的事情先考虑一下,稍等一下
36
00:07:31,815 --> 00:07:34,791
请多关照
37
00:07:34,815 --> 00:07:38,791
如果能尽快得出结论,那就太好了
38
00:07:38,815 --> 00:07:40,791
失礼了
39
00:07:40,815 --> 00:07:42,815
谢谢
40
00:08:10,112 --> 00:08:12,687
这么快吗?怎么了?
41
00:08:12,711 --> 00:08:16,687
我那天喝酒喝得有点多,赶紧回家了。
42
00:08:16,711 --> 00:08:18,687
要吃点什么吗?
43
00:08:18,711 --> 00:08:20,687
不需要。
44
00:08:20,711 --> 00:08:25,687
不如说,赶紧搬到这边来吧。
45
00:08:25,711 --> 00:08:27,687
啊?
46
00:08:27,711 --> 00:08:30,687
我想买房子。
47
00:08:30,711 --> 00:08:34,687
这个地方。
48
00:08:34,711 --> 00:08:38,687
这不是高级公寓吗?
49
00:08:38,711 --> 00:08:42,687
买的话,大概有一亿日元左右的余裕。
50
00:08:42,711 --> 00:08:46,687
没必要非要住那么豪华的地方。
51
00:08:46,711 --> 00:08:51,687
不行不行,我要住的地方必须符合我的价值。
52
00:08:51,711 --> 00:08:55,687
我又不是附近公司的员工,我是能一个人
做到十亿日元销售额的男人。
53
00:08:55,711 --> 00:08:57,687
正在猎头呢。
54
00:08:57,711 --> 00:09:02,687
今天去公司,谈了报酬,把条件提高到三倍。
55
00:09:02,711 --> 00:09:05,711
这就是现在的我,你不用担心。
56
00:09:06,711 --> 00:09:14,687
我觉得这是好事,但我现在这样
已经很好了,不想过得太奢侈。
57
00:09:14,711 --> 00:09:18,687
那种穷人的想法是不行的。
58
00:09:18,711 --> 00:09:22,687
你将来会嫁给一个年薪几千万的男人。
59
00:09:22,711 --> 00:09:25,687
你也会成为配得上他的妻子。
60
00:09:25,711 --> 00:09:29,687
明白了。
61
00:09:29,711 --> 00:09:31,687
那么,
62
00:09:31,711 --> 00:09:32,711
是的。
63
00:09:51,552 --> 00:09:54,128
不好意思,还没开始处理。
64
00:09:54,152 --> 00:09:57,128
所以,我在问你为什么不去做。
65
00:09:57,152 --> 00:09:59,128
不小心忘了。
66
00:09:59,152 --> 00:10:01,128
为什么忘了呢?
67
00:10:01,152 --> 00:10:04,128
昨天说过今天早上要做资料的。
68
00:10:04,152 --> 00:10:05,129
不好意思。
69
00:10:05,153 --> 00:10:10,128
不只是不好意思,能解释一下为什么不做的原因吗?
70
00:10:10,152 --> 00:10:13,128
这是因为联系失误。
71
00:10:13,152 --> 00:10:16,128
联系失误?谁的?
72
00:10:16,152 --> 00:10:18,128
没事,没事。
73
00:10:18,152 --> 00:10:20,152
喂,侑里!
74
00:10:21,152 --> 00:10:24,128
四季度说要起诉侵权。
75
00:10:24,152 --> 00:10:26,128
怎么了?
76
00:10:26,152 --> 00:10:28,128
哎?我不太明白。
77
00:10:28,152 --> 00:10:31,128
所以我听说烹饪职业的专利是怎么回事。
78
00:10:31,152 --> 00:10:35,128
那种东西我们已经申请了专利。你在说什么呢?
79
00:10:35,152 --> 00:10:37,128
因为没有申请,所以被起诉了。
80
00:10:37,152 --> 00:10:39,128
看!
81
00:10:39,152 --> 00:10:47,152
怎么了?
82
00:10:50,152 --> 00:10:53,128
大壁,你帮我申请了专利。
83
00:10:53,152 --> 00:10:55,128
啊。
84
00:10:55,152 --> 00:10:58,128
我是说你申请了专利。
85
00:10:58,152 --> 00:11:00,807
不,关于那个,我们已经确认了,
86
00:11:00,831 --> 00:11:06,152
因为产品规格和专利侵权风险的
信息不够充分,所以被对方判定了。
87
00:11:10,152 --> 00:11:14,128
什么?你在说什么蠢话。
88
00:11:14,152 --> 00:11:15,129
对不起。
89
00:11:15,153 --> 00:11:18,128
对不起,你应该说的是你已经申请了才对。
90
00:11:18,152 --> 00:11:26,152
不,我没有说申请了。
我说过要花一周时间申请,但还没有取得。
91
00:11:27,152 --> 00:11:31,128
所以你说过一周就能拿到。
92
00:11:31,152 --> 00:11:37,128
不,我是说关于一周的审查会如何。
93
00:11:37,152 --> 00:11:38,129
什么?
94
00:11:38,153 --> 00:11:44,128
不,不是那样。
我要马上发起活动,是在讨论是否确定。
95
00:11:44,152 --> 00:11:47,128
对不起,不确定。
96
00:11:47,152 --> 00:11:51,128
你这家伙,别开玩笑了。
97
00:11:51,152 --> 00:11:55,128
喂,过来。
98
00:11:55,152 --> 00:11:59,128
四季律师的联系来了。说说看,怎么样了?
99
00:11:59,152 --> 00:12:07,152
那个,本来以为拿到了烹饪职业的专利,
但不经意间已经无效了。
100
00:12:08,152 --> 00:12:15,128
不可能已经无效了。我已经和律师谈过了。
律师说至少要损失10亿。
101
00:12:15,152 --> 00:12:18,128
稍微等一下,我。
102
00:12:18,152 --> 00:12:25,128
事情会变成这样。就是这样的。
103
00:12:25,152 --> 00:12:32,128
冈部,都是因为你随便做事。
104
00:12:32,152 --> 00:12:35,128
是你的错。
105
00:12:35,152 --> 00:12:42,128
冈部!不要勉强安排那种活动。
106
00:12:42,152 --> 00:12:46,128
你这家伙到底在说什么。冈部!
107
00:12:46,152 --> 00:12:47,129
冈部!
108
00:12:47,153 --> 00:12:55,153
住手,快去收集所有的门。好的。
109
00:12:56,152 --> 00:12:59,128
是的,非常抱歉。
110
00:13:17,759 --> 00:13:25,759
并通过支付全部销售额作为赔偿来达成交易,
这样我们就可以撤销诉讼了。
111
00:13:28,360 --> 00:13:32,360
恭喜你。
112
00:14:19,134 --> 00:14:20,711
失礼了。
113
00:14:20,735 --> 00:14:22,711
哦,终于来了。
114
00:14:22,735 --> 00:14:30,735
这次,我犯了个大错误,
给公司造成了巨大的损失,真的非常抱歉。
115
00:14:38,735 --> 00:14:44,735
主人,很抱歉给您添麻烦了。
116
00:14:56,831 --> 00:14:58,408
失礼了。
117
00:14:58,432 --> 00:15:06,432
是不是特意把夫人也带来了?
118
00:15:11,432 --> 00:15:13,408
是的。
119
00:15:13,432 --> 00:15:16,408
多年来承蒙关照。
120
00:15:16,432 --> 00:15:21,408
对小泽社长,我受到了特别的恩惠。
121
00:15:21,432 --> 00:15:25,432
是要停止吗?
122
00:15:26,432 --> 00:15:27,432
是的。
123
00:15:39,711 --> 00:15:41,288
停止是可以的。
124
00:15:41,312 --> 00:15:43,288
相比之下,你更应该去的地方是。
125
00:15:43,312 --> 00:15:45,288
神田先生那里。
126
00:15:45,312 --> 00:15:47,288
泄露了我们的机密情报。
127
00:15:47,312 --> 00:15:49,288
你在干什么?
128
00:15:49,312 --> 00:15:51,288
哎?
129
00:15:51,312 --> 00:15:57,288
我已经全都告诉你了。
130
00:15:57,312 --> 00:16:05,288
神田先生没有。
131
00:16:05,312 --> 00:16:07,288
我只是想要得到情报。
132
00:16:07,312 --> 00:16:09,288
本来没打算牵连你。
133
00:16:09,312 --> 00:16:11,288
从一开始。
134
00:16:11,312 --> 00:16:13,288
我们不会跟那种人合作。
135
00:16:13,312 --> 00:16:15,288
泄露公司的重要信息。
136
00:16:15,312 --> 00:16:17,288
这是违反雇佣合同。
137
00:16:17,312 --> 00:16:19,288
在这种情况下,我们可以对员工提起诉讼。
138
00:16:19,312 --> 00:16:21,288
我已经说过了。
139
00:16:21,312 --> 00:16:23,288
你真是被气氛冲昏了头。
140
00:16:23,312 --> 00:16:31,288
你泄露了我们的机密信息。
141
00:16:31,312 --> 00:16:33,312
这是严重的违约。
142
00:16:35,312 --> 00:16:37,288
我们接受了你的辞职。
143
00:16:37,312 --> 00:16:41,288
接下来就是法庭见了。
144
00:16:41,312 --> 00:16:43,288
对不起。
145
00:16:43,312 --> 00:16:45,288
没想到你会这样做。
146
00:16:45,312 --> 00:16:47,288
真的很抱歉。
147
00:16:47,312 --> 00:16:51,288
事情就是这样。
148
00:16:51,312 --> 00:16:53,288
这个辞职请求我们接受。
149
00:16:53,312 --> 00:16:57,288
接下来就看法庭了。
150
00:16:57,312 --> 00:17:01,288
确实如此。
151
00:17:01,312 --> 00:17:03,288
我真的只能道歉。
152
00:17:03,312 --> 00:17:05,287
我真的没有别的办法了。
153
00:17:05,310 --> 00:17:07,287
真是搞砸了
154
00:17:07,310 --> 00:17:09,287
对不起
155
00:17:09,310 --> 00:17:13,310
万分抱歉
156
00:17:38,558 --> 00:17:40,134
那,在家雇佣怎么样?
157
00:17:40,159 --> 00:17:43,134
啊?
158
00:17:43,159 --> 00:17:48,134
正好上个月,秘书辞职了,我在找人
159
00:17:48,159 --> 00:17:51,134
啊,但是...
160
00:17:51,159 --> 00:17:57,134
如果有恩情,也帮我们介绍一下吧
161
00:17:57,159 --> 00:17:59,134
啊,好的!
162
00:17:59,159 --> 00:18:02,134
公主,你没事吧?
163
00:18:02,159 --> 00:18:06,159
如果我能帮上忙的话
164
00:18:07,159 --> 00:18:08,135
啊,明白了
165
00:18:08,160 --> 00:18:11,134
那就现在,我想和她谈谈
166
00:18:11,159 --> 00:18:14,159
你先在隔壁会议室等着
167
00:18:50,816 --> 00:18:52,391
夫人,请坐
168
00:18:52,414 --> 00:18:54,391
好的
169
00:18:54,414 --> 00:19:02,414
刚才收到了结婚邀请
170
00:19:04,414 --> 00:19:06,391
还是那么漂亮
171
00:19:06,414 --> 00:19:08,391
不
172
00:19:08,414 --> 00:19:10,391
但是我自己
173
00:19:10,414 --> 00:19:12,391
没有秘书的经验
174
00:19:12,414 --> 00:19:14,391
不知道能不能胜任
175
00:19:14,414 --> 00:19:16,391
不用担心
176
00:19:16,414 --> 00:19:18,391
这是谁都能做的工作
177
00:19:18,414 --> 00:19:20,391
我经常
178
00:19:20,414 --> 00:19:22,391
要做出沉重的决定
179
00:19:22,414 --> 00:19:24,391
这次又是因为我的失误
180
00:19:24,414 --> 00:19:26,391
导致几亿日元流失
181
00:19:26,414 --> 00:19:28,391
被背叛
182
00:19:28,414 --> 00:19:30,391
甚至有生命危险
183
00:19:30,414 --> 00:19:32,391
明白了吧
184
00:19:32,414 --> 00:19:34,391
是的
185
00:19:34,414 --> 00:19:36,391
因为总经理的缘故
186
00:19:36,414 --> 00:19:38,391
心里很难过
187
00:19:38,414 --> 00:19:40,391
对不起
188
00:19:40,414 --> 00:19:42,391
我
189
00:19:42,414 --> 00:19:44,391
让我心痛
190
00:19:44,414 --> 00:19:48,391
心里也很难过,对不起
191
00:19:48,414 --> 00:19:50,391
是这样的
192
00:19:50,414 --> 00:19:52,391
真的很难受
193
00:19:52,414 --> 00:19:54,391
所以才珍惜治愈的机会
194
00:19:54,414 --> 00:19:56,391
治愈
195
00:19:56,414 --> 00:19:58,391
是吗?
196
00:19:58,414 --> 00:20:00,391
啊啊
197
00:20:00,414 --> 00:20:02,391
一直在我身边工作
198
00:20:02,414 --> 00:20:04,391
当我需要拥抱的时候
199
00:20:04,414 --> 00:20:06,391
给我一个拥抱
200
00:20:06,414 --> 00:20:08,391
就是这样治愈的
201
00:20:08,414 --> 00:20:10,391
只要你摇晃脖子
202
00:20:10,414 --> 00:20:12,391
就不会放过他的背叛
203
00:20:12,414 --> 00:20:14,414
明白了
204
00:21:12,064 --> 00:21:13,638
了解了
205
00:21:13,663 --> 00:21:18,638
是啊,太好了。
206
00:21:18,663 --> 00:21:23,638
可以尽量不让主人知道吗?
207
00:21:23,663 --> 00:21:29,638
当然,我并不打算打扰你们夫妻。
208
00:21:29,663 --> 00:21:34,663
谢谢。
209
00:21:35,663 --> 00:21:41,638
那么,在这里只有我们两个人的时候,
想签订一份契约,可以吗?
210
00:21:41,663 --> 00:21:43,638
好的。
211
00:21:43,663 --> 00:21:47,663
那么,过来这边。
212
00:25:20,960 --> 00:25:22,558
发出梅洛的声音。
213
00:29:07,584 --> 00:29:09,159
倾听,咳嗽。
214
00:29:09,182 --> 00:29:17,182
看那边,看那边。
215
00:30:38,078 --> 00:30:42,679
然后,他与我的妻子和情妇签订了契约。
216
00:30:57,790 --> 00:30:59,391
现在,
217
00:31:26,462 --> 00:31:28,038
这是地方上的失礼,不过……
218
00:31:28,063 --> 00:31:29,038
啊,那个,
219
00:31:29,063 --> 00:31:30,038
真严厉。
220
00:31:30,063 --> 00:31:31,039
谢谢。
221
00:31:31,064 --> 00:31:33,038
早上好。
222
00:31:33,063 --> 00:31:34,039
我希望没人看见。
223
00:31:34,064 --> 00:31:37,038
不过,还有两个人吧?
224
00:31:37,063 --> 00:31:39,038
两个人吗?
225
00:31:39,063 --> 00:31:41,038
啊,一个个来。
226
00:31:41,063 --> 00:31:44,038
是啊,我不是一个人。
227
00:31:44,063 --> 00:31:45,039
这是怎么回事?
228
00:31:45,064 --> 00:31:48,038
早上好。
229
00:31:48,063 --> 00:31:55,038
社长,联系到烹饪系统公司的安在社长,
230
00:31:55,063 --> 00:31:58,038
他说要赋予我们独家销售权。
231
00:31:58,063 --> 00:32:00,038
真的吗?那就是?
232
00:32:00,063 --> 00:32:03,038
他会大幅放宽最初的条件。
233
00:32:03,063 --> 00:32:05,038
我们要不要设定一下?
234
00:32:05,063 --> 00:32:06,039
啊,他会那样做。
235
00:32:06,064 --> 00:32:08,038
明白了。
236
00:32:08,063 --> 00:32:10,038
社长,早上好。
237
00:32:10,063 --> 00:32:12,038
早上好。
238
00:32:12,063 --> 00:32:14,038
失礼了。
239
00:32:14,063 --> 00:32:16,038
啊,对。
240
00:32:16,063 --> 00:32:19,038
停车场里有垃圾散落。
241
00:32:19,063 --> 00:32:20,038
清理一下。
242
00:32:20,063 --> 00:32:21,039
好的。
243
00:32:21,064 --> 00:32:24,038
而且,我今天期待着礼物。
244
00:32:24,063 --> 00:32:26,038
是的,我会加油。
245
00:32:26,063 --> 00:32:28,063
加油。
246
00:32:41,471 --> 00:32:46,047
作为条件,让他回到原岗位,
我做出了这样的决定。
247
00:32:46,070 --> 00:32:49,070
这也是我和她的约定。
248
00:33:10,462 --> 00:33:13,038
可以报告今天的计划吗?
249
00:33:13,063 --> 00:33:16,063
啊,稍微等一下。
250
00:33:48,606 --> 00:33:54,182
今天上午有厨房创新项目的会议。
251
00:33:54,207 --> 00:33:59,182
将对新智能厨具的设计方案进行最终确认。
252
00:33:59,207 --> 00:34:01,182
原来如此。
253
00:34:01,207 --> 00:34:05,182
然后,13点有市场营销部的策略会议。
254
00:34:05,207 --> 00:34:09,206
讨论新产品的推广。
255
00:34:10,206 --> 00:34:18,182
啊,市场营销效果必须对
目标市场的approach进行细化。
256
00:34:18,206 --> 00:34:24,182
好的。接下来,15点有新产品开发团队的会议。
257
00:34:24,206 --> 00:34:29,182
特别是,有关于低温烹饪设备功能改善的报告。
258
00:34:29,206 --> 00:34:32,206
啊,明白了。
259
00:34:35,206 --> 00:34:42,182
17点有与行业合作伙伴的利润会议,
讨论加强合作关系。
260
00:34:42,206 --> 00:34:46,182
啊,建立关系很重要。
261
00:34:46,206 --> 00:34:54,206
然后,19点有与Enterblue集团柳会长的接待。
地点在Grand Chef的贵宾室。
262
00:34:55,206 --> 00:34:58,182
啊,明白了。
263
00:34:58,206 --> 00:35:00,206
以上就是全部。
264
00:35:04,206 --> 00:35:06,182
还有很多呢。
265
00:35:06,206 --> 00:35:10,182
啊,就是这个家伙。
266
00:35:10,206 --> 00:35:12,182
eh,怎么了?
267
00:35:12,206 --> 00:35:14,182
没关系,念吧。
268
00:35:14,206 --> 00:35:22,206
在10点的会议之前,先和社长打招呼,
然后解决一下私事,再参加会议。
269
00:35:24,206 --> 00:35:28,182
就是这样。
270
00:35:28,206 --> 00:35:32,206
社长,没时间了。
271
00:35:33,206 --> 00:35:35,182
不然,做到就行。
272
00:35:35,206 --> 00:35:37,182
怎么办?
273
00:35:37,206 --> 00:35:41,182
像往常一样,调整一下就行。
274
00:35:41,206 --> 00:35:46,182
喂,你自己想想,联系员工吧。
275
00:35:46,206 --> 00:35:49,206
好的。
276
00:35:59,206 --> 00:36:07,206
啊,社长室。10点的会议,
因为社长的电话好像很忙,可以推迟30分钟吗?
277
00:36:09,206 --> 00:36:14,182
好的。请稍等。
278
00:36:14,206 --> 00:36:20,182
已经推迟30分钟了。
279
00:36:20,206 --> 00:36:24,182
没关系。喂,过来这边。
280
00:36:24,206 --> 00:36:25,206
过来。
281
00:36:41,536 --> 00:38:13,135
嗯
282
00:38:49,472 --> 00:38:53,047
嗯~
283
00:38:53,072 --> 00:38:55,047
头发冷
284
00:38:55,072 --> 00:38:59,047
冷头发
285
00:38:59,072 --> 00:39:01,047
外面外面
286
00:39:01,072 --> 00:39:03,047
嗯~
287
00:39:03,072 --> 00:39:07,047
啊哈
288
00:39:07,072 --> 00:39:15,072
嗯~
289
00:41:11,936 --> 00:41:13,536
总是肚子胀
290
00:41:59,936 --> 00:42:03,536
是你吗、是你吗、是你吗、是你吗
291
00:42:34,559 --> 00:42:36,159
肚子饱饱的
292
00:44:31,614 --> 00:44:33,190
很好吃呢
293
00:44:33,215 --> 00:44:35,190
现在就开始吧
294
00:44:35,215 --> 00:44:43,215
我的薯片也
295
00:44:45,215 --> 00:44:47,215
能说话了
296
00:45:07,775 --> 00:45:09,351
忍不住了,小公主。
297
00:45:09,375 --> 00:45:13,351
吸到红为止。
298
00:45:13,375 --> 00:45:15,351
再给点。
299
00:45:15,375 --> 00:45:19,351
忍不住了,小公主。
300
00:45:19,375 --> 00:45:23,375
忍不住了。
301
00:45:25,375 --> 00:45:27,351
嗯。
302
00:45:27,375 --> 00:45:35,375
发生什么事了?
303
00:46:10,239 --> 00:46:12,838
啊,感觉真好
304
00:46:14,838 --> 00:46:22,838
啊
305
00:47:26,719 --> 00:47:28,295
感觉真好
306
00:47:28,318 --> 00:47:31,295
很好啊
307
00:47:31,318 --> 00:47:33,295
看这边
308
00:47:33,318 --> 00:47:34,295
看脚
309
00:47:34,320 --> 00:47:36,295
感觉真好
310
00:47:36,318 --> 00:47:38,295
无论如何
311
00:47:38,318 --> 00:47:41,295
把那个打掉
312
00:47:41,318 --> 00:47:43,295
一直
313
00:47:43,318 --> 00:47:45,318
打掉它
314
00:48:07,135 --> 00:48:09,110
不可以
315
00:48:09,135 --> 00:48:11,135
好了,睡觉吧
316
00:48:41,599 --> 00:48:43,175
浇水
317
00:48:43,199 --> 00:48:50,175
公主吗
318
00:48:50,199 --> 00:48:51,175
这个宽敞
319
00:48:51,199 --> 00:48:57,175
公主吗
320
00:48:57,199 --> 00:48:59,175
感觉一定很好
321
00:48:59,199 --> 00:49:07,199
感觉很好
322
00:49:09,199 --> 00:49:17,199
好舒服啊
323
00:50:32,518 --> 00:50:37,518
啊,感觉真好。感觉好就能回家了吗?
324
00:51:07,264 --> 00:51:08,840
滑滑的
325
00:51:08,864 --> 00:51:10,840
公主滑滑的
326
00:51:10,864 --> 00:51:18,840
热得晕头晕脑地滑
327
00:51:18,864 --> 00:51:24,840
公主的蛋蛋最棒了
328
00:51:24,864 --> 00:51:30,840
想要的
329
00:51:30,864 --> 00:51:32,864
我的家也想要的
330
00:52:04,159 --> 00:52:05,735
求你舒服点
331
00:52:05,759 --> 00:52:13,759
你觉得舒服吗?
332
00:52:15,759 --> 00:52:20,735
是的
333
00:52:20,759 --> 00:52:23,759
你觉得舒服吗
334
00:52:35,840 --> 00:52:37,416
小心点
335
00:52:37,440 --> 00:52:45,440
停不下来哦
336
00:52:54,440 --> 00:53:02,440
小心点
337
00:53:15,440 --> 00:53:17,440
注意一点
338
00:54:00,576 --> 00:54:04,175
啊…
339
00:55:03,063 --> 00:55:04,063
忍不住啊,这个人
340
00:55:34,911 --> 00:55:36,487
小兔子,别碰
341
00:55:36,510 --> 00:55:39,987
好吃啊
342
00:55:40,010 --> 00:55:40,987
这个好吃
343
00:55:41,010 --> 00:55:41,987
偶尔
344
00:55:42,012 --> 00:55:47,987
全都是好吃的
345
00:55:48,010 --> 00:55:56,010
小兔子,想吃
346
00:56:04,510 --> 00:56:08,487
好吃啊
347
00:56:08,510 --> 00:56:10,510
太好吃了
348
00:56:31,510 --> 00:56:33,487
小兔子,不喜欢
349
00:56:33,510 --> 00:56:37,487
这是什么?
350
00:56:37,510 --> 00:56:45,510
也让它飞过来
351
00:56:58,510 --> 00:57:01,487
再玩一次,再玩一次
352
00:57:01,510 --> 00:57:09,510
小兔子,小兔子,想吃
353
00:57:18,510 --> 00:57:23,510
我全记住了
354
00:57:42,911 --> 00:57:44,487
椅子来了
355
00:57:44,510 --> 00:57:52,487
过来这边
356
00:57:52,510 --> 00:57:55,487
把脚放进去
357
00:57:55,510 --> 00:58:03,510
造型很酷
358
00:58:33,407 --> 00:58:34,983
滑溜溜的
359
00:58:35,007 --> 00:58:41,007
你的滑板也滑溜溜的
360
00:59:13,023 --> 00:59:15,123
再看一眼
361
01:01:53,664 --> 01:01:57,239
差不多了,时间不够了
362
01:01:57,264 --> 01:02:01,239
明白了
363
01:02:01,264 --> 01:02:05,239
再等一会儿
364
01:02:26,880 --> 01:02:28,456
别再这样了
365
01:02:58,215 --> 01:03:00,190
怎么了?怎么了?怎么了?
366
01:03:38,496 --> 01:03:40,096
给点面子吧
367
01:04:01,920 --> 01:04:03,494
要出发了
368
01:04:03,518 --> 01:04:05,494
我要忍住
369
01:04:05,518 --> 01:04:13,518
又要去了
370
01:04:17,518 --> 01:04:19,518
啊
371
01:05:20,320 --> 01:05:28,320
嗯
372
01:06:31,679 --> 01:06:39,255
好了,现在向大家介绍一个新的项目,
并告诉大家销售策略。
373
01:06:39,278 --> 01:06:40,255
好的。
374
01:06:40,280 --> 01:06:48,280
今天,我要向大家介绍我们公司最新开发的
一款创新低温烹饪设备——“美食大师”。
375
01:06:51,278 --> 01:06:59,278
这款产品特别针对高收入家庭设计,
兼具出色的功能和优雅的外观。
376
01:07:00,278 --> 01:07:02,255
接下来谈谈销售策略……
377
01:07:02,278 --> 01:07:07,255
等一下。公主,你能把肩膀借我用一下吗?
378
01:07:07,278 --> 01:07:08,255
好的。
379
01:07:08,280 --> 01:07:16,280
大家也能借我一下肩膀吗?
380
01:07:23,278 --> 01:07:28,278
怎么了?
381
01:07:29,278 --> 01:07:30,255
继续。
382
01:07:30,280 --> 01:07:32,255
好的。
383
01:07:32,278 --> 01:07:37,178
在销售策略方面,我们打算以高级餐饮杂志
和生活方式杂志的广告经济为核心,
384
01:07:37,202 --> 01:07:40,278
广泛使用名人及烹饪影响者的社交媒体宣传活动。
385
01:07:46,278 --> 01:07:49,255
支持。
386
01:07:49,278 --> 01:07:51,278
好的。
387
01:07:52,278 --> 01:07:54,255
怎么了?继续。看这里。
388
01:07:54,278 --> 01:07:56,255
好的。
389
01:07:56,278 --> 01:08:00,266
此外,我们还将在高档商品专卖店举行展示活动,
390
01:08:00,290 --> 01:08:04,278
通过限定版豪华体验会,提供产品的体验机会。
391
01:08:06,278 --> 01:08:09,278
这样做是为了明确目标。
392
01:08:10,278 --> 01:08:18,279
这样做的目的是在策划过程中
直接传达产品的价值,刺激购买欲望。
393
01:08:26,279 --> 01:08:34,279
确实如此。体验会很重要,
能让人们直接感受到产品的魅力。
394
01:08:37,279 --> 01:08:41,255
是的。
395
01:08:41,279 --> 01:08:46,255
但具体来说,这场体验会会是什么样的内容呢?
396
01:08:46,279 --> 01:08:54,279
在高档百货商店举行展示活动是可以的,
但这是否能真正吸引我们的目标客户呢?
397
01:08:55,279 --> 01:09:03,279
让顾客亲自体验产品的品质,
这样才能让他们感受到产品的魅力。
398
01:09:04,279 --> 01:09:09,255
不,我们不能只依赖高档百货商店的价格。
399
01:09:09,279 --> 01:09:13,255
我们应该将目光放在更广泛的市场上。
400
01:09:13,279 --> 01:09:18,255
难道你认为只要能卖给总理就可以了?
401
01:09:18,279 --> 01:09:22,255
不,当然我们也不会忽略高端市场。
402
01:09:22,279 --> 01:09:26,255
只是在初期阶段,我们需要这么做来建立品牌形象。
403
01:09:26,279 --> 01:09:30,279
太甜了!这都是全部。
404
01:09:31,279 --> 01:09:38,255
是这样的吗?虽然听起来不错,
但这个策略毫无内容,简直是胡闹!
405
01:09:38,279 --> 01:09:40,255
你会写吗?
406
01:09:40,279 --> 01:09:42,255
你怎么看?
407
01:09:42,279 --> 01:09:45,255
即使我被问到…
408
01:09:45,279 --> 01:09:53,279
先在高档百货商店限量发售。
首先,你想过要让更多人知道它的存在吗?
409
01:09:54,279 --> 01:09:59,279
那是…这是销售部门的想法。
410
01:10:00,279 --> 01:10:02,255
是的,就是这样。
411
01:10:02,279 --> 01:10:10,279
好吗?你的想法还不够大胆。
考虑一个更激进的策略。
412
01:10:11,279 --> 01:10:15,255
首先是认知,明白吗?
413
01:10:15,279 --> 01:10:19,255
是的,对不起。
414
01:10:19,279 --> 01:10:24,255
那么,因为这个原因,
会议结束了。没问题了。
415
01:10:24,279 --> 01:10:26,279
是的。
416
01:10:50,622 --> 01:10:54,199
哎呀,老婆的奶子不是挺好的吗?
417
01:10:54,224 --> 01:10:56,199
别这样做。
418
01:10:56,224 --> 01:10:58,224
啊?
419
01:11:24,608 --> 01:11:26,684
市长,这是故意的吗?
420
01:11:26,707 --> 01:11:28,184
怎么了?
421
01:11:28,207 --> 01:11:31,184
不是追着主人吗?
422
01:11:31,207 --> 01:11:33,184
追了。
423
01:11:33,207 --> 01:11:36,184
好像有点生气。
424
01:11:36,207 --> 01:11:38,184
哎?
425
01:11:38,207 --> 01:11:42,184
以前的那个人经常做出一副让人当成傻子的表情。
426
01:11:42,207 --> 01:11:44,184
因为他正在做演示。
427
01:11:44,207 --> 01:11:46,184
我想起来了。
428
01:11:46,207 --> 01:11:49,184
到现在还没做出结果,所以一直没说话。
429
01:11:49,207 --> 01:11:51,184
现在立场不同了。
430
01:11:51,207 --> 01:11:53,184
真不好意思。
431
01:11:53,207 --> 01:11:57,184
但是社长,我明白你的心情。
432
01:11:57,207 --> 01:11:59,184
工作就是工作。
433
01:11:59,207 --> 01:12:04,184
尽量不让自己的情绪表现出来,是不是更好?
434
01:12:04,207 --> 01:12:07,184
是的,你说得对。
435
01:12:07,207 --> 01:12:10,184
以后不会再这样了。
436
01:12:10,207 --> 01:12:15,184
你是做什么的?
437
01:12:15,207 --> 01:12:19,184
啊,把镜子挂上去。
438
01:12:19,207 --> 01:12:21,207
啊,是吗?
439
01:13:15,712 --> 01:13:17,287
今天也很晚吗?
440
01:13:17,311 --> 01:13:20,287
三天过得开心吗?
441
01:13:20,311 --> 01:13:25,287
别这么说。
442
01:13:25,311 --> 01:13:27,287
肩膀也疼,腿也疼。
443
01:13:27,311 --> 01:13:30,287
那边也有问题吗?
444
01:13:30,311 --> 01:13:33,287
不要擅自想象。
445
01:13:33,311 --> 01:13:38,287
你的工资和赚取风骚的钱是一样的。
446
01:13:38,311 --> 01:13:44,311
为什么我觉得你很努力呢?
447
01:13:49,311 --> 01:13:51,287
背叛公司是为了你吗?
448
01:13:51,311 --> 01:13:57,287
是的。
449
01:13:57,311 --> 01:13:59,287
我最差劲。
450
01:13:59,311 --> 01:14:02,287
你变得像社长的姘头一样。
451
01:14:02,311 --> 01:14:05,311
呸。
452
01:15:00,542 --> 01:15:04,119
那么开始吧。按照说的,重新考虑销售策略。
453
01:15:04,144 --> 01:15:09,119
是的,我已经准备了资料,所以首先看这个。
454
01:15:09,144 --> 01:15:17,144
上次收到反馈后,我们发表了新战略。
455
01:15:24,144 --> 01:15:32,144
首先,我们的美食大师打算在线
和离线展开战略,以扩大认知。
456
01:15:35,144 --> 01:15:43,144
首先,在线方面,我们将在Instagram和
YouTube上加强与影响者的合作。
457
01:15:44,144 --> 01:15:52,144
通过实际使用产品并分享体验,来吸引消费者关注。
458
01:15:53,144 --> 01:16:00,119
其次,线下方面,我们计划在
烹饪教室和美食节上进行实际表演。
459
01:16:00,144 --> 01:16:07,119
这样可以让消费者直接体验产品,感受到产品的触感。
460
01:16:07,144 --> 01:16:12,119
很好。这更加实际且具体。
461
01:16:12,144 --> 01:16:20,144
是的。最重要的是,通过这些活动,
明确传达产品的特点和价值。
462
01:16:21,144 --> 01:16:29,144
我们的美食大师认为,它不仅仅是一个烹饪工具,
而是丰富生活方式本身。
463
01:16:30,144 --> 01:16:37,119
太好了。好的,让我们继续这个计划。
大家,着手准备。好了。
464
01:16:37,144 --> 01:16:39,119
好的,收下。
465
01:16:39,144 --> 01:16:42,119
董事长!
466
01:16:42,144 --> 01:16:49,119
我们会确保取得成果,到时候赔偿。
467
01:16:49,144 --> 01:16:51,119
知道了。
468
01:16:51,144 --> 01:16:58,119
不知道你们在误会什么,老婆,别哭。
469
01:16:58,144 --> 01:17:04,119
包括接待在内,都挺辛苦的。理解一下。
470
01:17:04,144 --> 01:17:06,144
对不起。
471
01:17:22,814 --> 01:17:26,391
那么,我们可以一边讨论准备事项一边进行。
472
01:17:26,416 --> 01:17:27,391
好的。
473
01:17:27,416 --> 01:17:28,391
动手吧。
474
01:17:28,416 --> 01:17:29,393
是的。
475
01:17:29,417 --> 01:17:33,391
请查看资料页面。
476
01:17:33,416 --> 01:17:41,416
董事长。
477
01:17:43,416 --> 01:17:46,391
感谢您冷静下来。
478
01:17:46,416 --> 01:17:49,416
我一直以来都很冷静。
479
01:18:04,416 --> 01:18:05,992
怎么了?这是?
480
01:18:06,015 --> 01:18:07,992
去那边吧。
481
01:18:08,015 --> 01:18:11,992
看不到吗?
482
01:18:12,015 --> 01:18:13,992
没关系。
483
01:18:14,015 --> 01:18:15,992
就像我说的,我很好
484
01:18:16,015 --> 01:18:19,992
“因为是魔法未来,所以看不到那边。”
485
01:18:20,015 --> 01:18:21,992
看吧
486
01:18:22,015 --> 01:18:24,992
在对面开会吧
487
01:18:25,015 --> 01:18:26,992
没看着这边呢看吧
488
01:18:27,015 --> 01:18:28,992
看看吧
489
01:18:29,015 --> 01:18:33,992
这个人现在还是厨师吗
490
01:18:34,015 --> 01:18:35,992
是的呢
491
01:18:36,015 --> 01:18:38,992
确实为了介绍这个商品
492
01:18:39,015 --> 01:18:40,992
觉得最佳方案是
493
01:18:41,015 --> 01:18:42,992
等等
494
01:18:43,015 --> 01:18:44,992
社长
495
01:18:45,015 --> 01:18:46,992
没问题的
496
01:18:47,015 --> 01:18:48,992
看,那边
497
01:18:49,015 --> 01:18:50,992
没看着呢看吧
498
01:18:51,015 --> 01:18:53,992
社长,这个真的看不见吗
499
01:18:54,015 --> 01:18:56,992
看不见啊
500
01:18:57,015 --> 01:18:58,992
真的吗
501
01:18:59,015 --> 01:19:00,992
是镜子吗
502
01:19:01,015 --> 01:19:02,992
真的是镜子
503
01:19:03,015 --> 01:19:04,992
没人看着呢
504
01:19:05,015 --> 01:19:06,992
嗯
505
01:19:07,015 --> 01:19:08,992
够了
506
01:19:09,015 --> 01:19:10,992
为了阅读这个
507
01:19:11,015 --> 01:19:13,992
才挂上的吗
508
01:19:14,015 --> 01:19:15,992
啊,对了
509
01:19:16,015 --> 01:19:24,015
炖一炖吧
510
01:19:26,015 --> 01:19:34,015
看吧
511
01:19:36,015 --> 01:19:38,015
但是
512
01:22:32,319 --> 01:22:33,920
一起去吧
513
01:23:06,688 --> 01:23:08,264
啊,闪开
514
01:23:08,287 --> 01:23:14,287
啊,疼
515
01:23:47,774 --> 01:23:49,351
嗯
516
01:23:49,376 --> 01:23:55,872
啊啊啊啊啊
517
01:23:55,895 --> 01:24:01,872
舒服
518
01:24:01,895 --> 01:24:05,192
嗯
519
01:24:05,216 --> 01:24:08,992
太好了
520
01:24:09,015 --> 01:24:13,015
嗯
521
01:24:15,256 --> 01:24:23,231
嗯
522
01:24:23,256 --> 01:24:27,231
呜~
523
01:24:27,256 --> 01:24:35,256
嗯
524
01:24:43,256 --> 01:24:47,231
他在努力呢
525
01:24:47,256 --> 01:24:55,231
嗯
526
01:24:55,256 --> 01:24:58,231
我们也要加油啊
527
01:24:58,256 --> 01:25:02,231
嗯
528
01:25:02,256 --> 01:25:04,231
啊
529
01:25:04,256 --> 01:25:10,231
嗯
530
01:25:10,256 --> 01:25:13,231
你是嘴巴 man 吗
531
01:25:13,256 --> 01:25:15,231
舒服啊
532
01:25:15,256 --> 01:25:23,256
嗯
533
01:25:27,256 --> 01:25:29,231
好温暖啊
534
01:25:29,256 --> 01:25:37,231
嗯
535
01:25:37,256 --> 01:25:40,231
太好了
536
01:25:40,256 --> 01:25:44,256
嗯
537
01:25:58,846 --> 01:26:01,423
啊啊啊啊啊
538
01:26:01,448 --> 01:26:09,448
工作
539
01:26:26,688 --> 01:26:29,264
来吧,赶紧,张开嘴
540
01:26:29,287 --> 01:26:31,287
哇,哇
541
01:26:43,072 --> 01:26:45,648
看,挤出来!看!
542
01:26:45,671 --> 01:26:52,648
感觉真好!太棒了!
543
01:26:52,671 --> 01:26:55,648
再努力一些!
544
01:26:55,671 --> 01:27:00,648
啊啊啊啊啊啊
545
01:27:00,671 --> 01:27:03,671
啊啊
546
01:27:41,439 --> 01:27:43,015
太棒了
547
01:27:43,038 --> 01:27:51,015
这家伙
548
01:27:51,038 --> 01:27:53,015
螃蟹脚下的
549
01:27:53,038 --> 01:27:55,015
进入这种框吧
550
01:27:55,038 --> 01:27:57,015
董事长
551
01:27:57,038 --> 01:27:59,038
来吧,进去吧,看好了
552
01:29:35,806 --> 01:29:37,384
来吧
553
01:29:37,408 --> 01:29:39,384
已经
554
01:29:39,408 --> 01:29:41,408
董事长在使坏
555
01:30:07,167 --> 01:30:12,743
多亏了大家的配合,美食大师在市场上取得了巨大成功
556
01:30:12,768 --> 01:30:19,743
销售额达到了目标的150%,尤其是在线反响非常热烈
557
01:30:19,768 --> 01:30:27,768
谢谢
558
01:30:31,768 --> 01:30:39,743
与传染病的合作非常有效,
得益于SNS的普及,商品认知度大大提高
559
01:30:39,768 --> 01:30:43,743
这是最大的原因之一
560
01:30:43,768 --> 01:30:45,743
董事长的功劳
561
01:30:45,768 --> 01:30:51,743
没错,我们还认为这是整个团队努力的结果
562
01:30:51,768 --> 01:30:54,743
没有大家的协助是无法实现的
563
01:30:54,768 --> 01:30:59,743
以前我以为是我一个人在努力
564
01:30:59,768 --> 01:31:04,743
觉得没有大家的支持是无法做到的
565
01:31:04,768 --> 01:31:08,743
真的非常抱歉
566
01:31:08,768 --> 01:31:16,743
确实如此。今后的成功是大家共同努力的结果
567
01:31:16,768 --> 01:31:19,743
感谢大家
568
01:31:19,768 --> 01:31:26,768
会更加自信过度。要保持健康,好的
569
01:31:27,768 --> 01:31:32,768
是的,真的很抱歉给您带来了麻烦
570
01:31:49,886 --> 01:31:54,463
感谢您拯救了主人,真的非常感谢
571
01:31:54,488 --> 01:31:56,463
怎么回事,突然
572
01:31:56,488 --> 01:32:04,488
背叛了董事长,还给了他机会,只能感谢了
573
01:32:05,488 --> 01:32:12,488
和你在一起,才能原谅我
574
01:32:15,488 --> 01:32:22,463
和你在一起,让我有了自信
575
01:32:22,488 --> 01:32:29,463
但是,我不喜欢被董事长抱着
576
01:32:29,488 --> 01:32:34,463
真是太高兴了
577
01:32:34,488 --> 01:32:42,488
是真的,我总是在主人旁边陪着女人。
578
01:32:43,488 --> 01:32:45,463
真的吗?
579
01:32:45,488 --> 01:32:51,463
我不想说,但我说了。
580
01:32:51,488 --> 01:32:54,463
喝醉了吗?
581
01:32:54,488 --> 01:32:57,463
是的,喝醉了。
582
01:32:57,488 --> 01:33:01,463
差不多该去酒店了。
583
01:33:01,488 --> 01:33:03,463
好的。
584
01:33:03,488 --> 01:33:06,488
看,那边还能再喝一点。
585
01:37:38,688 --> 01:37:41,287
啊~,请便,新酱。
586
01:37:43,287 --> 01:37:45,264
啊~,什么?
587
01:37:45,287 --> 01:37:51,287
什么?
588
01:38:47,038 --> 01:38:48,640
要一起睡哦。
589
01:39:28,703 --> 01:39:30,279
味道真好。
590
01:40:28,032 --> 01:40:29,608
感觉真好。
591
01:40:29,631 --> 01:40:37,608
好的,看看我这边。
592
01:41:13,662 --> 01:41:15,239
嗯。
593
01:41:15,264 --> 01:41:19,239
啊。
594
01:41:19,264 --> 01:41:21,239
嗯。
595
01:41:21,264 --> 01:41:25,264
啊。
596
01:42:26,112 --> 01:42:27,712
嗯。
597
01:42:47,551 --> 01:42:49,152
我喜欢你的小弟弟。
598
01:45:46,622 --> 01:45:54,622
感觉真好。
599
01:46:38,015 --> 01:46:39,614
警察来了。
600
01:47:23,520 --> 01:47:25,119
啊,真是圆满。
601
01:49:16,542 --> 01:49:18,144
啊~太棒了。
602
01:50:03,399 --> 01:50:04,399
记录。
603
01:51:43,488 --> 01:51:45,064
真丢人。
604
01:51:45,087 --> 01:51:53,087
太丢人了。
605
01:51:55,087 --> 01:52:03,087
你的孩子气真好。
606
01:52:18,560 --> 01:52:20,159
啊,但是感觉真好。
607
01:52:46,591 --> 01:52:50,167
哎呀,心情真好。
608
01:53:04,640 --> 01:53:06,216
感觉真好。
609
01:53:06,239 --> 01:53:08,216
你的小弟弟最棒了。
610
01:56:44,863 --> 01:56:46,439
你醒着吗?
611
01:56:46,462 --> 01:56:50,439
嗯。我发现了很多不得不做的事情。不能放弃。
612
01:56:50,462 --> 01:56:53,439
是吗。不要勉强自己。
613
01:56:53,462 --> 01:56:55,439
嗯。
614
01:56:55,462 --> 01:57:02,439
公主,谢谢你在我这么愚蠢的时候陪着我。
615
01:57:02,462 --> 01:57:05,462
你在说什么?这是理所当然的。
616
01:57:27,935 --> 01:57:31,511
有趣的是,爱与性欲成反比。
617
01:57:31,536 --> 01:57:36,511
背叛爱情,越来越想回头。
618
01:57:36,536 --> 01:57:39,511
那里湿漉漉的,兴奋不已。
619
01:57:39,536 --> 01:57:43,511
她总是用我的小弟弟。
620
01:57:43,536 --> 01:57:46,511
还保持着半温的小弟弟。
621
01:57:46,536 --> 01:57:49,511
这样抱着丈夫。
622
01:57:49,536 --> 01:57:53,536
怜惜着爱的话语
41452