All language subtitles for JUQ-720uc

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:42,367 --> 00:04:45,968 她成为了我的秘书 2 00:05:30,432 --> 00:05:33,031 上个月的竞选结果出来了 3 00:05:45,216 --> 00:05:46,791 竟然卖得这么好 4 00:05:46,815 --> 00:05:48,791 是啊,没错 5 00:05:48,815 --> 00:05:51,791 这是有效利用SNS的结果 6 00:05:51,815 --> 00:05:53,791 是我的主意 7 00:05:53,815 --> 00:05:55,791 明白了 8 00:05:55,815 --> 00:06:02,791 可以稍微谈谈个人话题吗 9 00:06:02,815 --> 00:06:06,791 谈话?说什么呢? 10 00:06:06,815 --> 00:06:10,791 前几天,神田社长突然叫我 11 00:06:10,815 --> 00:06:13,791 向我诉说了烦恼 12 00:06:13,815 --> 00:06:15,791 神田?就是那个神田吗? 13 00:06:15,815 --> 00:06:16,793 是的 14 00:06:16,817 --> 00:06:20,791 在我看来,他是最难对付的强硬对手 15 00:06:20,815 --> 00:06:22,791 然后呢? 16 00:06:22,815 --> 00:06:25,791 他希望我一定过来 17 00:06:25,815 --> 00:06:27,791 是挖角吗? 18 00:06:27,815 --> 00:06:31,791 能不能这样说呢,我不太清楚 19 00:06:31,815 --> 00:06:35,791 那么,你的看法呢? 20 00:06:35,815 --> 00:06:37,791 哎,我也是人啊 21 00:06:37,815 --> 00:06:40,815 我对值得赞赏的地方感兴趣 22 00:06:41,815 --> 00:06:43,791 啊,是的 23 00:06:43,815 --> 00:06:46,791 所以,差不多该考虑报酬的事情了 24 00:06:46,815 --> 00:06:49,791 我想请小泽社长考虑一下 25 00:06:49,815 --> 00:06:52,791 你想要多少? 26 00:06:52,815 --> 00:06:56,791 如果没有木下部长的关照,我无法接受 27 00:06:56,815 --> 00:07:01,791 木下是你的上司,你这是在胡闹吗? 28 00:07:01,815 --> 00:07:02,793 我没有在胡闹 29 00:07:02,817 --> 00:07:07,815 我只是觉得他没有那种权威 30 00:07:09,815 --> 00:07:12,791 稍微有了点成果,就怎么了? 31 00:07:12,815 --> 00:07:15,791 正因为有木下的支持,你现在才能站在这里 32 00:07:15,815 --> 00:07:17,791 你要更谦虚一点 33 00:07:17,815 --> 00:07:21,791 我不想与社长争吵 34 00:07:21,815 --> 00:07:24,791 因为我有自己的想法 35 00:07:24,815 --> 00:07:31,791 报酬的事情先考虑一下,稍等一下 36 00:07:31,815 --> 00:07:34,791 请多关照 37 00:07:34,815 --> 00:07:38,791 如果能尽快得出结论,那就太好了 38 00:07:38,815 --> 00:07:40,791 失礼了 39 00:07:40,815 --> 00:07:42,815 谢谢 40 00:08:10,112 --> 00:08:12,687 这么快吗?怎么了? 41 00:08:12,711 --> 00:08:16,687 我那天喝酒喝得有点多,赶紧回家了。 42 00:08:16,711 --> 00:08:18,687 要吃点什么吗? 43 00:08:18,711 --> 00:08:20,687 不需要。 44 00:08:20,711 --> 00:08:25,687 不如说,赶紧搬到这边来吧。 45 00:08:25,711 --> 00:08:27,687 啊? 46 00:08:27,711 --> 00:08:30,687 我想买房子。 47 00:08:30,711 --> 00:08:34,687 这个地方。 48 00:08:34,711 --> 00:08:38,687 这不是高级公寓吗? 49 00:08:38,711 --> 00:08:42,687 买的话,大概有一亿日元左右的余裕。 50 00:08:42,711 --> 00:08:46,687 没必要非要住那么豪华的地方。 51 00:08:46,711 --> 00:08:51,687 不行不行,我要住的地方必须符合我的价值。 52 00:08:51,711 --> 00:08:55,687 我又不是附近公司的员工,我是能一个人 做到十亿日元销售额的男人。 53 00:08:55,711 --> 00:08:57,687 正在猎头呢。 54 00:08:57,711 --> 00:09:02,687 今天去公司,谈了报酬,把条件提高到三倍。 55 00:09:02,711 --> 00:09:05,711 这就是现在的我,你不用担心。 56 00:09:06,711 --> 00:09:14,687 我觉得这是好事,但我现在这样 已经很好了,不想过得太奢侈。 57 00:09:14,711 --> 00:09:18,687 那种穷人的想法是不行的。 58 00:09:18,711 --> 00:09:22,687 你将来会嫁给一个年薪几千万的男人。 59 00:09:22,711 --> 00:09:25,687 你也会成为配得上他的妻子。 60 00:09:25,711 --> 00:09:29,687 明白了。 61 00:09:29,711 --> 00:09:31,687 那么, 62 00:09:31,711 --> 00:09:32,711 是的。 63 00:09:51,552 --> 00:09:54,128 不好意思,还没开始处理。 64 00:09:54,152 --> 00:09:57,128 所以,我在问你为什么不去做。 65 00:09:57,152 --> 00:09:59,128 不小心忘了。 66 00:09:59,152 --> 00:10:01,128 为什么忘了呢? 67 00:10:01,152 --> 00:10:04,128 昨天说过今天早上要做资料的。 68 00:10:04,152 --> 00:10:05,129 不好意思。 69 00:10:05,153 --> 00:10:10,128 不只是不好意思,能解释一下为什么不做的原因吗? 70 00:10:10,152 --> 00:10:13,128 这是因为联系失误。 71 00:10:13,152 --> 00:10:16,128 联系失误?谁的? 72 00:10:16,152 --> 00:10:18,128 没事,没事。 73 00:10:18,152 --> 00:10:20,152 喂,侑里! 74 00:10:21,152 --> 00:10:24,128 四季度说要起诉侵权。 75 00:10:24,152 --> 00:10:26,128 怎么了? 76 00:10:26,152 --> 00:10:28,128 哎?我不太明白。 77 00:10:28,152 --> 00:10:31,128 所以我听说烹饪职业的专利是怎么回事。 78 00:10:31,152 --> 00:10:35,128 那种东西我们已经申请了专利。你在说什么呢? 79 00:10:35,152 --> 00:10:37,128 因为没有申请,所以被起诉了。 80 00:10:37,152 --> 00:10:39,128 看! 81 00:10:39,152 --> 00:10:47,152 怎么了? 82 00:10:50,152 --> 00:10:53,128 大壁,你帮我申请了专利。 83 00:10:53,152 --> 00:10:55,128 啊。 84 00:10:55,152 --> 00:10:58,128 我是说你申请了专利。 85 00:10:58,152 --> 00:11:00,807 不,关于那个,我们已经确认了, 86 00:11:00,831 --> 00:11:06,152 因为产品规格和专利侵权风险的 信息不够充分,所以被对方判定了。 87 00:11:10,152 --> 00:11:14,128 什么?你在说什么蠢话。 88 00:11:14,152 --> 00:11:15,129 对不起。 89 00:11:15,153 --> 00:11:18,128 对不起,你应该说的是你已经申请了才对。 90 00:11:18,152 --> 00:11:26,152 不,我没有说申请了。 我说过要花一周时间申请,但还没有取得。 91 00:11:27,152 --> 00:11:31,128 所以你说过一周就能拿到。 92 00:11:31,152 --> 00:11:37,128 不,我是说关于一周的审查会如何。 93 00:11:37,152 --> 00:11:38,129 什么? 94 00:11:38,153 --> 00:11:44,128 不,不是那样。 我要马上发起活动,是在讨论是否确定。 95 00:11:44,152 --> 00:11:47,128 对不起,不确定。 96 00:11:47,152 --> 00:11:51,128 你这家伙,别开玩笑了。 97 00:11:51,152 --> 00:11:55,128 喂,过来。 98 00:11:55,152 --> 00:11:59,128 四季律师的联系来了。说说看,怎么样了? 99 00:11:59,152 --> 00:12:07,152 那个,本来以为拿到了烹饪职业的专利, 但不经意间已经无效了。 100 00:12:08,152 --> 00:12:15,128 不可能已经无效了。我已经和律师谈过了。 律师说至少要损失10亿。 101 00:12:15,152 --> 00:12:18,128 稍微等一下,我。 102 00:12:18,152 --> 00:12:25,128 事情会变成这样。就是这样的。 103 00:12:25,152 --> 00:12:32,128 冈部,都是因为你随便做事。 104 00:12:32,152 --> 00:12:35,128 是你的错。 105 00:12:35,152 --> 00:12:42,128 冈部!不要勉强安排那种活动。 106 00:12:42,152 --> 00:12:46,128 你这家伙到底在说什么。冈部! 107 00:12:46,152 --> 00:12:47,129 冈部! 108 00:12:47,153 --> 00:12:55,153 住手,快去收集所有的门。好的。 109 00:12:56,152 --> 00:12:59,128 是的,非常抱歉。 110 00:13:17,759 --> 00:13:25,759 并通过支付全部销售额作为赔偿来达成交易, 这样我们就可以撤销诉讼了。 111 00:13:28,360 --> 00:13:32,360 恭喜你。 112 00:14:19,134 --> 00:14:20,711 失礼了。 113 00:14:20,735 --> 00:14:22,711 哦,终于来了。 114 00:14:22,735 --> 00:14:30,735 这次,我犯了个大错误, 给公司造成了巨大的损失,真的非常抱歉。 115 00:14:38,735 --> 00:14:44,735 主人,很抱歉给您添麻烦了。 116 00:14:56,831 --> 00:14:58,408 失礼了。 117 00:14:58,432 --> 00:15:06,432 是不是特意把夫人也带来了? 118 00:15:11,432 --> 00:15:13,408 是的。 119 00:15:13,432 --> 00:15:16,408 多年来承蒙关照。 120 00:15:16,432 --> 00:15:21,408 对小泽社长,我受到了特别的恩惠。 121 00:15:21,432 --> 00:15:25,432 是要停止吗? 122 00:15:26,432 --> 00:15:27,432 是的。 123 00:15:39,711 --> 00:15:41,288 停止是可以的。 124 00:15:41,312 --> 00:15:43,288 相比之下,你更应该去的地方是。 125 00:15:43,312 --> 00:15:45,288 神田先生那里。 126 00:15:45,312 --> 00:15:47,288 泄露了我们的机密情报。 127 00:15:47,312 --> 00:15:49,288 你在干什么? 128 00:15:49,312 --> 00:15:51,288 哎? 129 00:15:51,312 --> 00:15:57,288 我已经全都告诉你了。 130 00:15:57,312 --> 00:16:05,288 神田先生没有。 131 00:16:05,312 --> 00:16:07,288 我只是想要得到情报。 132 00:16:07,312 --> 00:16:09,288 本来没打算牵连你。 133 00:16:09,312 --> 00:16:11,288 从一开始。 134 00:16:11,312 --> 00:16:13,288 我们不会跟那种人合作。 135 00:16:13,312 --> 00:16:15,288 泄露公司的重要信息。 136 00:16:15,312 --> 00:16:17,288 这是违反雇佣合同。 137 00:16:17,312 --> 00:16:19,288 在这种情况下,我们可以对员工提起诉讼。 138 00:16:19,312 --> 00:16:21,288 我已经说过了。 139 00:16:21,312 --> 00:16:23,288 你真是被气氛冲昏了头。 140 00:16:23,312 --> 00:16:31,288 你泄露了我们的机密信息。 141 00:16:31,312 --> 00:16:33,312 这是严重的违约。 142 00:16:35,312 --> 00:16:37,288 我们接受了你的辞职。 143 00:16:37,312 --> 00:16:41,288 接下来就是法庭见了。 144 00:16:41,312 --> 00:16:43,288 对不起。 145 00:16:43,312 --> 00:16:45,288 没想到你会这样做。 146 00:16:45,312 --> 00:16:47,288 真的很抱歉。 147 00:16:47,312 --> 00:16:51,288 事情就是这样。 148 00:16:51,312 --> 00:16:53,288 这个辞职请求我们接受。 149 00:16:53,312 --> 00:16:57,288 接下来就看法庭了。 150 00:16:57,312 --> 00:17:01,288 确实如此。 151 00:17:01,312 --> 00:17:03,288 我真的只能道歉。 152 00:17:03,312 --> 00:17:05,287 我真的没有别的办法了。 153 00:17:05,310 --> 00:17:07,287 真是搞砸了 154 00:17:07,310 --> 00:17:09,287 对不起 155 00:17:09,310 --> 00:17:13,310 万分抱歉 156 00:17:38,558 --> 00:17:40,134 那,在家雇佣怎么样? 157 00:17:40,159 --> 00:17:43,134 啊? 158 00:17:43,159 --> 00:17:48,134 正好上个月,秘书辞职了,我在找人 159 00:17:48,159 --> 00:17:51,134 啊,但是... 160 00:17:51,159 --> 00:17:57,134 如果有恩情,也帮我们介绍一下吧 161 00:17:57,159 --> 00:17:59,134 啊,好的! 162 00:17:59,159 --> 00:18:02,134 公主,你没事吧? 163 00:18:02,159 --> 00:18:06,159 如果我能帮上忙的话 164 00:18:07,159 --> 00:18:08,135 啊,明白了 165 00:18:08,160 --> 00:18:11,134 那就现在,我想和她谈谈 166 00:18:11,159 --> 00:18:14,159 你先在隔壁会议室等着 167 00:18:50,816 --> 00:18:52,391 夫人,请坐 168 00:18:52,414 --> 00:18:54,391 好的 169 00:18:54,414 --> 00:19:02,414 刚才收到了结婚邀请 170 00:19:04,414 --> 00:19:06,391 还是那么漂亮 171 00:19:06,414 --> 00:19:08,391 不 172 00:19:08,414 --> 00:19:10,391 但是我自己 173 00:19:10,414 --> 00:19:12,391 没有秘书的经验 174 00:19:12,414 --> 00:19:14,391 不知道能不能胜任 175 00:19:14,414 --> 00:19:16,391 不用担心 176 00:19:16,414 --> 00:19:18,391 这是谁都能做的工作 177 00:19:18,414 --> 00:19:20,391 我经常 178 00:19:20,414 --> 00:19:22,391 要做出沉重的决定 179 00:19:22,414 --> 00:19:24,391 这次又是因为我的失误 180 00:19:24,414 --> 00:19:26,391 导致几亿日元流失 181 00:19:26,414 --> 00:19:28,391 被背叛 182 00:19:28,414 --> 00:19:30,391 甚至有生命危险 183 00:19:30,414 --> 00:19:32,391 明白了吧 184 00:19:32,414 --> 00:19:34,391 是的 185 00:19:34,414 --> 00:19:36,391 因为总经理的缘故 186 00:19:36,414 --> 00:19:38,391 心里很难过 187 00:19:38,414 --> 00:19:40,391 对不起 188 00:19:40,414 --> 00:19:42,391 我 189 00:19:42,414 --> 00:19:44,391 让我心痛 190 00:19:44,414 --> 00:19:48,391 心里也很难过,对不起 191 00:19:48,414 --> 00:19:50,391 是这样的 192 00:19:50,414 --> 00:19:52,391 真的很难受 193 00:19:52,414 --> 00:19:54,391 所以才珍惜治愈的机会 194 00:19:54,414 --> 00:19:56,391 治愈 195 00:19:56,414 --> 00:19:58,391 是吗? 196 00:19:58,414 --> 00:20:00,391 啊啊 197 00:20:00,414 --> 00:20:02,391 一直在我身边工作 198 00:20:02,414 --> 00:20:04,391 当我需要拥抱的时候 199 00:20:04,414 --> 00:20:06,391 给我一个拥抱 200 00:20:06,414 --> 00:20:08,391 就是这样治愈的 201 00:20:08,414 --> 00:20:10,391 只要你摇晃脖子 202 00:20:10,414 --> 00:20:12,391 就不会放过他的背叛 203 00:20:12,414 --> 00:20:14,414 明白了 204 00:21:12,064 --> 00:21:13,638 了解了 205 00:21:13,663 --> 00:21:18,638 是啊,太好了。 206 00:21:18,663 --> 00:21:23,638 可以尽量不让主人知道吗? 207 00:21:23,663 --> 00:21:29,638 当然,我并不打算打扰你们夫妻。 208 00:21:29,663 --> 00:21:34,663 谢谢。 209 00:21:35,663 --> 00:21:41,638 那么,在这里只有我们两个人的时候, 想签订一份契约,可以吗? 210 00:21:41,663 --> 00:21:43,638 好的。 211 00:21:43,663 --> 00:21:47,663 那么,过来这边。 212 00:25:20,960 --> 00:25:22,558 发出梅洛的声音。 213 00:29:07,584 --> 00:29:09,159 倾听,咳嗽。 214 00:29:09,182 --> 00:29:17,182 看那边,看那边。 215 00:30:38,078 --> 00:30:42,679 然后,他与我的妻子和情妇签订了契约。 216 00:30:57,790 --> 00:30:59,391 现在, 217 00:31:26,462 --> 00:31:28,038 这是地方上的失礼,不过…… 218 00:31:28,063 --> 00:31:29,038 啊,那个, 219 00:31:29,063 --> 00:31:30,038 真严厉。 220 00:31:30,063 --> 00:31:31,039 谢谢。 221 00:31:31,064 --> 00:31:33,038 早上好。 222 00:31:33,063 --> 00:31:34,039 我希望没人看见。 223 00:31:34,064 --> 00:31:37,038 不过,还有两个人吧? 224 00:31:37,063 --> 00:31:39,038 两个人吗? 225 00:31:39,063 --> 00:31:41,038 啊,一个个来。 226 00:31:41,063 --> 00:31:44,038 是啊,我不是一个人。 227 00:31:44,063 --> 00:31:45,039 这是怎么回事? 228 00:31:45,064 --> 00:31:48,038 早上好。 229 00:31:48,063 --> 00:31:55,038 社长,联系到烹饪系统公司的安在社长, 230 00:31:55,063 --> 00:31:58,038 他说要赋予我们独家销售权。 231 00:31:58,063 --> 00:32:00,038 真的吗?那就是? 232 00:32:00,063 --> 00:32:03,038 他会大幅放宽最初的条件。 233 00:32:03,063 --> 00:32:05,038 我们要不要设定一下? 234 00:32:05,063 --> 00:32:06,039 啊,他会那样做。 235 00:32:06,064 --> 00:32:08,038 明白了。 236 00:32:08,063 --> 00:32:10,038 社长,早上好。 237 00:32:10,063 --> 00:32:12,038 早上好。 238 00:32:12,063 --> 00:32:14,038 失礼了。 239 00:32:14,063 --> 00:32:16,038 啊,对。 240 00:32:16,063 --> 00:32:19,038 停车场里有垃圾散落。 241 00:32:19,063 --> 00:32:20,038 清理一下。 242 00:32:20,063 --> 00:32:21,039 好的。 243 00:32:21,064 --> 00:32:24,038 而且,我今天期待着礼物。 244 00:32:24,063 --> 00:32:26,038 是的,我会加油。 245 00:32:26,063 --> 00:32:28,063 加油。 246 00:32:41,471 --> 00:32:46,047 作为条件,让他回到原岗位, 我做出了这样的决定。 247 00:32:46,070 --> 00:32:49,070 这也是我和她的约定。 248 00:33:10,462 --> 00:33:13,038 可以报告今天的计划吗? 249 00:33:13,063 --> 00:33:16,063 啊,稍微等一下。 250 00:33:48,606 --> 00:33:54,182 今天上午有厨房创新项目的会议。 251 00:33:54,207 --> 00:33:59,182 将对新智能厨具的设计方案进行最终确认。 252 00:33:59,207 --> 00:34:01,182 原来如此。 253 00:34:01,207 --> 00:34:05,182 然后,13点有市场营销部的策略会议。 254 00:34:05,207 --> 00:34:09,206 讨论新产品的推广。 255 00:34:10,206 --> 00:34:18,182 啊,市场营销效果必须对 目标市场的approach进行细化。 256 00:34:18,206 --> 00:34:24,182 好的。接下来,15点有新产品开发团队的会议。 257 00:34:24,206 --> 00:34:29,182 特别是,有关于低温烹饪设备功能改善的报告。 258 00:34:29,206 --> 00:34:32,206 啊,明白了。 259 00:34:35,206 --> 00:34:42,182 17点有与行业合作伙伴的利润会议, 讨论加强合作关系。 260 00:34:42,206 --> 00:34:46,182 啊,建立关系很重要。 261 00:34:46,206 --> 00:34:54,206 然后,19点有与Enterblue集团柳会长的接待。 地点在Grand Chef的贵宾室。 262 00:34:55,206 --> 00:34:58,182 啊,明白了。 263 00:34:58,206 --> 00:35:00,206 以上就是全部。 264 00:35:04,206 --> 00:35:06,182 还有很多呢。 265 00:35:06,206 --> 00:35:10,182 啊,就是这个家伙。 266 00:35:10,206 --> 00:35:12,182 eh,怎么了? 267 00:35:12,206 --> 00:35:14,182 没关系,念吧。 268 00:35:14,206 --> 00:35:22,206 在10点的会议之前,先和社长打招呼, 然后解决一下私事,再参加会议。 269 00:35:24,206 --> 00:35:28,182 就是这样。 270 00:35:28,206 --> 00:35:32,206 社长,没时间了。 271 00:35:33,206 --> 00:35:35,182 不然,做到就行。 272 00:35:35,206 --> 00:35:37,182 怎么办? 273 00:35:37,206 --> 00:35:41,182 像往常一样,调整一下就行。 274 00:35:41,206 --> 00:35:46,182 喂,你自己想想,联系员工吧。 275 00:35:46,206 --> 00:35:49,206 好的。 276 00:35:59,206 --> 00:36:07,206 啊,社长室。10点的会议, 因为社长的电话好像很忙,可以推迟30分钟吗? 277 00:36:09,206 --> 00:36:14,182 好的。请稍等。 278 00:36:14,206 --> 00:36:20,182 已经推迟30分钟了。 279 00:36:20,206 --> 00:36:24,182 没关系。喂,过来这边。 280 00:36:24,206 --> 00:36:25,206 过来。 281 00:36:41,536 --> 00:38:13,135 嗯 282 00:38:49,472 --> 00:38:53,047 嗯~ 283 00:38:53,072 --> 00:38:55,047 头发冷 284 00:38:55,072 --> 00:38:59,047 冷头发 285 00:38:59,072 --> 00:39:01,047 外面外面 286 00:39:01,072 --> 00:39:03,047 嗯~ 287 00:39:03,072 --> 00:39:07,047 啊哈 288 00:39:07,072 --> 00:39:15,072 嗯~ 289 00:41:11,936 --> 00:41:13,536 总是肚子胀 290 00:41:59,936 --> 00:42:03,536 是你吗、是你吗、是你吗、是你吗 291 00:42:34,559 --> 00:42:36,159 肚子饱饱的 292 00:44:31,614 --> 00:44:33,190 很好吃呢 293 00:44:33,215 --> 00:44:35,190 现在就开始吧 294 00:44:35,215 --> 00:44:43,215 我的薯片也 295 00:44:45,215 --> 00:44:47,215 能说话了 296 00:45:07,775 --> 00:45:09,351 忍不住了,小公主。 297 00:45:09,375 --> 00:45:13,351 吸到红为止。 298 00:45:13,375 --> 00:45:15,351 再给点。 299 00:45:15,375 --> 00:45:19,351 忍不住了,小公主。 300 00:45:19,375 --> 00:45:23,375 忍不住了。 301 00:45:25,375 --> 00:45:27,351 嗯。 302 00:45:27,375 --> 00:45:35,375 发生什么事了? 303 00:46:10,239 --> 00:46:12,838 啊,感觉真好 304 00:46:14,838 --> 00:46:22,838 啊 305 00:47:26,719 --> 00:47:28,295 感觉真好 306 00:47:28,318 --> 00:47:31,295 很好啊 307 00:47:31,318 --> 00:47:33,295 看这边 308 00:47:33,318 --> 00:47:34,295 看脚 309 00:47:34,320 --> 00:47:36,295 感觉真好 310 00:47:36,318 --> 00:47:38,295 无论如何 311 00:47:38,318 --> 00:47:41,295 把那个打掉 312 00:47:41,318 --> 00:47:43,295 一直 313 00:47:43,318 --> 00:47:45,318 打掉它 314 00:48:07,135 --> 00:48:09,110 不可以 315 00:48:09,135 --> 00:48:11,135 好了,睡觉吧 316 00:48:41,599 --> 00:48:43,175 浇水 317 00:48:43,199 --> 00:48:50,175 公主吗 318 00:48:50,199 --> 00:48:51,175 这个宽敞 319 00:48:51,199 --> 00:48:57,175 公主吗 320 00:48:57,199 --> 00:48:59,175 感觉一定很好 321 00:48:59,199 --> 00:49:07,199 感觉很好 322 00:49:09,199 --> 00:49:17,199 好舒服啊 323 00:50:32,518 --> 00:50:37,518 啊,感觉真好。感觉好就能回家了吗? 324 00:51:07,264 --> 00:51:08,840 滑滑的 325 00:51:08,864 --> 00:51:10,840 公主滑滑的 326 00:51:10,864 --> 00:51:18,840 热得晕头晕脑地滑 327 00:51:18,864 --> 00:51:24,840 公主的蛋蛋最棒了 328 00:51:24,864 --> 00:51:30,840 想要的 329 00:51:30,864 --> 00:51:32,864 我的家也想要的 330 00:52:04,159 --> 00:52:05,735 求你舒服点 331 00:52:05,759 --> 00:52:13,759 你觉得舒服吗? 332 00:52:15,759 --> 00:52:20,735 是的 333 00:52:20,759 --> 00:52:23,759 你觉得舒服吗 334 00:52:35,840 --> 00:52:37,416 小心点 335 00:52:37,440 --> 00:52:45,440 停不下来哦 336 00:52:54,440 --> 00:53:02,440 小心点 337 00:53:15,440 --> 00:53:17,440 注意一点 338 00:54:00,576 --> 00:54:04,175 啊… 339 00:55:03,063 --> 00:55:04,063 忍不住啊,这个人 340 00:55:34,911 --> 00:55:36,487 小兔子,别碰 341 00:55:36,510 --> 00:55:39,987 好吃啊 342 00:55:40,010 --> 00:55:40,987 这个好吃 343 00:55:41,010 --> 00:55:41,987 偶尔 344 00:55:42,012 --> 00:55:47,987 全都是好吃的 345 00:55:48,010 --> 00:55:56,010 小兔子,想吃 346 00:56:04,510 --> 00:56:08,487 好吃啊 347 00:56:08,510 --> 00:56:10,510 太好吃了 348 00:56:31,510 --> 00:56:33,487 小兔子,不喜欢 349 00:56:33,510 --> 00:56:37,487 这是什么? 350 00:56:37,510 --> 00:56:45,510 也让它飞过来 351 00:56:58,510 --> 00:57:01,487 再玩一次,再玩一次 352 00:57:01,510 --> 00:57:09,510 小兔子,小兔子,想吃 353 00:57:18,510 --> 00:57:23,510 我全记住了 354 00:57:42,911 --> 00:57:44,487 椅子来了 355 00:57:44,510 --> 00:57:52,487 过来这边 356 00:57:52,510 --> 00:57:55,487 把脚放进去 357 00:57:55,510 --> 00:58:03,510 造型很酷 358 00:58:33,407 --> 00:58:34,983 滑溜溜的 359 00:58:35,007 --> 00:58:41,007 你的滑板也滑溜溜的 360 00:59:13,023 --> 00:59:15,123 再看一眼 361 01:01:53,664 --> 01:01:57,239 差不多了,时间不够了 362 01:01:57,264 --> 01:02:01,239 明白了 363 01:02:01,264 --> 01:02:05,239 再等一会儿 364 01:02:26,880 --> 01:02:28,456 别再这样了 365 01:02:58,215 --> 01:03:00,190 怎么了?怎么了?怎么了? 366 01:03:38,496 --> 01:03:40,096 给点面子吧 367 01:04:01,920 --> 01:04:03,494 要出发了 368 01:04:03,518 --> 01:04:05,494 我要忍住 369 01:04:05,518 --> 01:04:13,518 又要去了 370 01:04:17,518 --> 01:04:19,518 啊 371 01:05:20,320 --> 01:05:28,320 嗯 372 01:06:31,679 --> 01:06:39,255 好了,现在向大家介绍一个新的项目, 并告诉大家销售策略。 373 01:06:39,278 --> 01:06:40,255 好的。 374 01:06:40,280 --> 01:06:48,280 今天,我要向大家介绍我们公司最新开发的 一款创新低温烹饪设备——“美食大师”。 375 01:06:51,278 --> 01:06:59,278 这款产品特别针对高收入家庭设计, 兼具出色的功能和优雅的外观。 376 01:07:00,278 --> 01:07:02,255 接下来谈谈销售策略…… 377 01:07:02,278 --> 01:07:07,255 等一下。公主,你能把肩膀借我用一下吗? 378 01:07:07,278 --> 01:07:08,255 好的。 379 01:07:08,280 --> 01:07:16,280 大家也能借我一下肩膀吗? 380 01:07:23,278 --> 01:07:28,278 怎么了? 381 01:07:29,278 --> 01:07:30,255 继续。 382 01:07:30,280 --> 01:07:32,255 好的。 383 01:07:32,278 --> 01:07:37,178 在销售策略方面,我们打算以高级餐饮杂志 和生活方式杂志的广告经济为核心, 384 01:07:37,202 --> 01:07:40,278 广泛使用名人及烹饪影响者的社交媒体宣传活动。 385 01:07:46,278 --> 01:07:49,255 支持。 386 01:07:49,278 --> 01:07:51,278 好的。 387 01:07:52,278 --> 01:07:54,255 怎么了?继续。看这里。 388 01:07:54,278 --> 01:07:56,255 好的。 389 01:07:56,278 --> 01:08:00,266 此外,我们还将在高档商品专卖店举行展示活动, 390 01:08:00,290 --> 01:08:04,278 通过限定版豪华体验会,提供产品的体验机会。 391 01:08:06,278 --> 01:08:09,278 这样做是为了明确目标。 392 01:08:10,278 --> 01:08:18,279 这样做的目的是在策划过程中 直接传达产品的价值,刺激购买欲望。 393 01:08:26,279 --> 01:08:34,279 确实如此。体验会很重要, 能让人们直接感受到产品的魅力。 394 01:08:37,279 --> 01:08:41,255 是的。 395 01:08:41,279 --> 01:08:46,255 但具体来说,这场体验会会是什么样的内容呢? 396 01:08:46,279 --> 01:08:54,279 在高档百货商店举行展示活动是可以的, 但这是否能真正吸引我们的目标客户呢? 397 01:08:55,279 --> 01:09:03,279 让顾客亲自体验产品的品质, 这样才能让他们感受到产品的魅力。 398 01:09:04,279 --> 01:09:09,255 不,我们不能只依赖高档百货商店的价格。 399 01:09:09,279 --> 01:09:13,255 我们应该将目光放在更广泛的市场上。 400 01:09:13,279 --> 01:09:18,255 难道你认为只要能卖给总理就可以了? 401 01:09:18,279 --> 01:09:22,255 不,当然我们也不会忽略高端市场。 402 01:09:22,279 --> 01:09:26,255 只是在初期阶段,我们需要这么做来建立品牌形象。 403 01:09:26,279 --> 01:09:30,279 太甜了!这都是全部。 404 01:09:31,279 --> 01:09:38,255 是这样的吗?虽然听起来不错, 但这个策略毫无内容,简直是胡闹! 405 01:09:38,279 --> 01:09:40,255 你会写吗? 406 01:09:40,279 --> 01:09:42,255 你怎么看? 407 01:09:42,279 --> 01:09:45,255 即使我被问到… 408 01:09:45,279 --> 01:09:53,279 先在高档百货商店限量发售。 首先,你想过要让更多人知道它的存在吗? 409 01:09:54,279 --> 01:09:59,279 那是…这是销售部门的想法。 410 01:10:00,279 --> 01:10:02,255 是的,就是这样。 411 01:10:02,279 --> 01:10:10,279 好吗?你的想法还不够大胆。 考虑一个更激进的策略。 412 01:10:11,279 --> 01:10:15,255 首先是认知,明白吗? 413 01:10:15,279 --> 01:10:19,255 是的,对不起。 414 01:10:19,279 --> 01:10:24,255 那么,因为这个原因, 会议结束了。没问题了。 415 01:10:24,279 --> 01:10:26,279 是的。 416 01:10:50,622 --> 01:10:54,199 哎呀,老婆的奶子不是挺好的吗? 417 01:10:54,224 --> 01:10:56,199 别这样做。 418 01:10:56,224 --> 01:10:58,224 啊? 419 01:11:24,608 --> 01:11:26,684 市长,这是故意的吗? 420 01:11:26,707 --> 01:11:28,184 怎么了? 421 01:11:28,207 --> 01:11:31,184 不是追着主人吗? 422 01:11:31,207 --> 01:11:33,184 追了。 423 01:11:33,207 --> 01:11:36,184 好像有点生气。 424 01:11:36,207 --> 01:11:38,184 哎? 425 01:11:38,207 --> 01:11:42,184 以前的那个人经常做出一副让人当成傻子的表情。 426 01:11:42,207 --> 01:11:44,184 因为他正在做演示。 427 01:11:44,207 --> 01:11:46,184 我想起来了。 428 01:11:46,207 --> 01:11:49,184 到现在还没做出结果,所以一直没说话。 429 01:11:49,207 --> 01:11:51,184 现在立场不同了。 430 01:11:51,207 --> 01:11:53,184 真不好意思。 431 01:11:53,207 --> 01:11:57,184 但是社长,我明白你的心情。 432 01:11:57,207 --> 01:11:59,184 工作就是工作。 433 01:11:59,207 --> 01:12:04,184 尽量不让自己的情绪表现出来,是不是更好? 434 01:12:04,207 --> 01:12:07,184 是的,你说得对。 435 01:12:07,207 --> 01:12:10,184 以后不会再这样了。 436 01:12:10,207 --> 01:12:15,184 你是做什么的? 437 01:12:15,207 --> 01:12:19,184 啊,把镜子挂上去。 438 01:12:19,207 --> 01:12:21,207 啊,是吗? 439 01:13:15,712 --> 01:13:17,287 今天也很晚吗? 440 01:13:17,311 --> 01:13:20,287 三天过得开心吗? 441 01:13:20,311 --> 01:13:25,287 别这么说。 442 01:13:25,311 --> 01:13:27,287 肩膀也疼,腿也疼。 443 01:13:27,311 --> 01:13:30,287 那边也有问题吗? 444 01:13:30,311 --> 01:13:33,287 不要擅自想象。 445 01:13:33,311 --> 01:13:38,287 你的工资和赚取风骚的钱是一样的。 446 01:13:38,311 --> 01:13:44,311 为什么我觉得你很努力呢? 447 01:13:49,311 --> 01:13:51,287 背叛公司是为了你吗? 448 01:13:51,311 --> 01:13:57,287 是的。 449 01:13:57,311 --> 01:13:59,287 我最差劲。 450 01:13:59,311 --> 01:14:02,287 你变得像社长的姘头一样。 451 01:14:02,311 --> 01:14:05,311 呸。 452 01:15:00,542 --> 01:15:04,119 那么开始吧。按照说的,重新考虑销售策略。 453 01:15:04,144 --> 01:15:09,119 是的,我已经准备了资料,所以首先看这个。 454 01:15:09,144 --> 01:15:17,144 上次收到反馈后,我们发表了新战略。 455 01:15:24,144 --> 01:15:32,144 首先,我们的美食大师打算在线 和离线展开战略,以扩大认知。 456 01:15:35,144 --> 01:15:43,144 首先,在线方面,我们将在Instagram和 YouTube上加强与影响者的合作。 457 01:15:44,144 --> 01:15:52,144 通过实际使用产品并分享体验,来吸引消费者关注。 458 01:15:53,144 --> 01:16:00,119 其次,线下方面,我们计划在 烹饪教室和美食节上进行实际表演。 459 01:16:00,144 --> 01:16:07,119 这样可以让消费者直接体验产品,感受到产品的触感。 460 01:16:07,144 --> 01:16:12,119 很好。这更加实际且具体。 461 01:16:12,144 --> 01:16:20,144 是的。最重要的是,通过这些活动, 明确传达产品的特点和价值。 462 01:16:21,144 --> 01:16:29,144 我们的美食大师认为,它不仅仅是一个烹饪工具, 而是丰富生活方式本身。 463 01:16:30,144 --> 01:16:37,119 太好了。好的,让我们继续这个计划。 大家,着手准备。好了。 464 01:16:37,144 --> 01:16:39,119 好的,收下。 465 01:16:39,144 --> 01:16:42,119 董事长! 466 01:16:42,144 --> 01:16:49,119 我们会确保取得成果,到时候赔偿。 467 01:16:49,144 --> 01:16:51,119 知道了。 468 01:16:51,144 --> 01:16:58,119 不知道你们在误会什么,老婆,别哭。 469 01:16:58,144 --> 01:17:04,119 包括接待在内,都挺辛苦的。理解一下。 470 01:17:04,144 --> 01:17:06,144 对不起。 471 01:17:22,814 --> 01:17:26,391 那么,我们可以一边讨论准备事项一边进行。 472 01:17:26,416 --> 01:17:27,391 好的。 473 01:17:27,416 --> 01:17:28,391 动手吧。 474 01:17:28,416 --> 01:17:29,393 是的。 475 01:17:29,417 --> 01:17:33,391 请查看资料页面。 476 01:17:33,416 --> 01:17:41,416 董事长。 477 01:17:43,416 --> 01:17:46,391 感谢您冷静下来。 478 01:17:46,416 --> 01:17:49,416 我一直以来都很冷静。 479 01:18:04,416 --> 01:18:05,992 怎么了?这是? 480 01:18:06,015 --> 01:18:07,992 去那边吧。 481 01:18:08,015 --> 01:18:11,992 看不到吗? 482 01:18:12,015 --> 01:18:13,992 没关系。 483 01:18:14,015 --> 01:18:15,992 就像我说的,我很好 484 01:18:16,015 --> 01:18:19,992 “因为是魔法未来,所以看不到那边。” 485 01:18:20,015 --> 01:18:21,992 看吧 486 01:18:22,015 --> 01:18:24,992 在对面开会吧 487 01:18:25,015 --> 01:18:26,992 没看着这边呢看吧 488 01:18:27,015 --> 01:18:28,992 看看吧 489 01:18:29,015 --> 01:18:33,992 这个人现在还是厨师吗 490 01:18:34,015 --> 01:18:35,992 是的呢 491 01:18:36,015 --> 01:18:38,992 确实为了介绍这个商品 492 01:18:39,015 --> 01:18:40,992 觉得最佳方案是 493 01:18:41,015 --> 01:18:42,992 等等 494 01:18:43,015 --> 01:18:44,992 社长 495 01:18:45,015 --> 01:18:46,992 没问题的 496 01:18:47,015 --> 01:18:48,992 看,那边 497 01:18:49,015 --> 01:18:50,992 没看着呢看吧 498 01:18:51,015 --> 01:18:53,992 社长,这个真的看不见吗 499 01:18:54,015 --> 01:18:56,992 看不见啊 500 01:18:57,015 --> 01:18:58,992 真的吗 501 01:18:59,015 --> 01:19:00,992 是镜子吗 502 01:19:01,015 --> 01:19:02,992 真的是镜子 503 01:19:03,015 --> 01:19:04,992 没人看着呢 504 01:19:05,015 --> 01:19:06,992 嗯 505 01:19:07,015 --> 01:19:08,992 够了 506 01:19:09,015 --> 01:19:10,992 为了阅读这个 507 01:19:11,015 --> 01:19:13,992 才挂上的吗 508 01:19:14,015 --> 01:19:15,992 啊,对了 509 01:19:16,015 --> 01:19:24,015 炖一炖吧 510 01:19:26,015 --> 01:19:34,015 看吧 511 01:19:36,015 --> 01:19:38,015 但是 512 01:22:32,319 --> 01:22:33,920 一起去吧 513 01:23:06,688 --> 01:23:08,264 啊,闪开 514 01:23:08,287 --> 01:23:14,287 啊,疼 515 01:23:47,774 --> 01:23:49,351 嗯 516 01:23:49,376 --> 01:23:55,872 啊啊啊啊啊 517 01:23:55,895 --> 01:24:01,872 舒服 518 01:24:01,895 --> 01:24:05,192 嗯 519 01:24:05,216 --> 01:24:08,992 太好了 520 01:24:09,015 --> 01:24:13,015 嗯 521 01:24:15,256 --> 01:24:23,231 嗯 522 01:24:23,256 --> 01:24:27,231 呜~ 523 01:24:27,256 --> 01:24:35,256 嗯 524 01:24:43,256 --> 01:24:47,231 他在努力呢 525 01:24:47,256 --> 01:24:55,231 嗯 526 01:24:55,256 --> 01:24:58,231 我们也要加油啊 527 01:24:58,256 --> 01:25:02,231 嗯 528 01:25:02,256 --> 01:25:04,231 啊 529 01:25:04,256 --> 01:25:10,231 嗯 530 01:25:10,256 --> 01:25:13,231 你是嘴巴 man 吗 531 01:25:13,256 --> 01:25:15,231 舒服啊 532 01:25:15,256 --> 01:25:23,256 嗯 533 01:25:27,256 --> 01:25:29,231 好温暖啊 534 01:25:29,256 --> 01:25:37,231 嗯 535 01:25:37,256 --> 01:25:40,231 太好了 536 01:25:40,256 --> 01:25:44,256 嗯 537 01:25:58,846 --> 01:26:01,423 啊啊啊啊啊 538 01:26:01,448 --> 01:26:09,448 工作 539 01:26:26,688 --> 01:26:29,264 来吧,赶紧,张开嘴 540 01:26:29,287 --> 01:26:31,287 哇,哇 541 01:26:43,072 --> 01:26:45,648 看,挤出来!看! 542 01:26:45,671 --> 01:26:52,648 感觉真好!太棒了! 543 01:26:52,671 --> 01:26:55,648 再努力一些! 544 01:26:55,671 --> 01:27:00,648 啊啊啊啊啊啊 545 01:27:00,671 --> 01:27:03,671 啊啊 546 01:27:41,439 --> 01:27:43,015 太棒了 547 01:27:43,038 --> 01:27:51,015 这家伙 548 01:27:51,038 --> 01:27:53,015 螃蟹脚下的 549 01:27:53,038 --> 01:27:55,015 进入这种框吧 550 01:27:55,038 --> 01:27:57,015 董事长 551 01:27:57,038 --> 01:27:59,038 来吧,进去吧,看好了 552 01:29:35,806 --> 01:29:37,384 来吧 553 01:29:37,408 --> 01:29:39,384 已经 554 01:29:39,408 --> 01:29:41,408 董事长在使坏 555 01:30:07,167 --> 01:30:12,743 多亏了大家的配合,美食大师在市场上取得了巨大成功 556 01:30:12,768 --> 01:30:19,743 销售额达到了目标的150%,尤其是在线反响非常热烈 557 01:30:19,768 --> 01:30:27,768 谢谢 558 01:30:31,768 --> 01:30:39,743 与传染病的合作非常有效, 得益于SNS的普及,商品认知度大大提高 559 01:30:39,768 --> 01:30:43,743 这是最大的原因之一 560 01:30:43,768 --> 01:30:45,743 董事长的功劳 561 01:30:45,768 --> 01:30:51,743 没错,我们还认为这是整个团队努力的结果 562 01:30:51,768 --> 01:30:54,743 没有大家的协助是无法实现的 563 01:30:54,768 --> 01:30:59,743 以前我以为是我一个人在努力 564 01:30:59,768 --> 01:31:04,743 觉得没有大家的支持是无法做到的 565 01:31:04,768 --> 01:31:08,743 真的非常抱歉 566 01:31:08,768 --> 01:31:16,743 确实如此。今后的成功是大家共同努力的结果 567 01:31:16,768 --> 01:31:19,743 感谢大家 568 01:31:19,768 --> 01:31:26,768 会更加自信过度。要保持健康,好的 569 01:31:27,768 --> 01:31:32,768 是的,真的很抱歉给您带来了麻烦 570 01:31:49,886 --> 01:31:54,463 感谢您拯救了主人,真的非常感谢 571 01:31:54,488 --> 01:31:56,463 怎么回事,突然 572 01:31:56,488 --> 01:32:04,488 背叛了董事长,还给了他机会,只能感谢了 573 01:32:05,488 --> 01:32:12,488 和你在一起,才能原谅我 574 01:32:15,488 --> 01:32:22,463 和你在一起,让我有了自信 575 01:32:22,488 --> 01:32:29,463 但是,我不喜欢被董事长抱着 576 01:32:29,488 --> 01:32:34,463 真是太高兴了 577 01:32:34,488 --> 01:32:42,488 是真的,我总是在主人旁边陪着女人。 578 01:32:43,488 --> 01:32:45,463 真的吗? 579 01:32:45,488 --> 01:32:51,463 我不想说,但我说了。 580 01:32:51,488 --> 01:32:54,463 喝醉了吗? 581 01:32:54,488 --> 01:32:57,463 是的,喝醉了。 582 01:32:57,488 --> 01:33:01,463 差不多该去酒店了。 583 01:33:01,488 --> 01:33:03,463 好的。 584 01:33:03,488 --> 01:33:06,488 看,那边还能再喝一点。 585 01:37:38,688 --> 01:37:41,287 啊~,请便,新酱。 586 01:37:43,287 --> 01:37:45,264 啊~,什么? 587 01:37:45,287 --> 01:37:51,287 什么? 588 01:38:47,038 --> 01:38:48,640 要一起睡哦。 589 01:39:28,703 --> 01:39:30,279 味道真好。 590 01:40:28,032 --> 01:40:29,608 感觉真好。 591 01:40:29,631 --> 01:40:37,608 好的,看看我这边。 592 01:41:13,662 --> 01:41:15,239 嗯。 593 01:41:15,264 --> 01:41:19,239 啊。 594 01:41:19,264 --> 01:41:21,239 嗯。 595 01:41:21,264 --> 01:41:25,264 啊。 596 01:42:26,112 --> 01:42:27,712 嗯。 597 01:42:47,551 --> 01:42:49,152 我喜欢你的小弟弟。 598 01:45:46,622 --> 01:45:54,622 感觉真好。 599 01:46:38,015 --> 01:46:39,614 警察来了。 600 01:47:23,520 --> 01:47:25,119 啊,真是圆满。 601 01:49:16,542 --> 01:49:18,144 啊~太棒了。 602 01:50:03,399 --> 01:50:04,399 记录。 603 01:51:43,488 --> 01:51:45,064 真丢人。 604 01:51:45,087 --> 01:51:53,087 太丢人了。 605 01:51:55,087 --> 01:52:03,087 你的孩子气真好。 606 01:52:18,560 --> 01:52:20,159 啊,但是感觉真好。 607 01:52:46,591 --> 01:52:50,167 哎呀,心情真好。 608 01:53:04,640 --> 01:53:06,216 感觉真好。 609 01:53:06,239 --> 01:53:08,216 你的小弟弟最棒了。 610 01:56:44,863 --> 01:56:46,439 你醒着吗? 611 01:56:46,462 --> 01:56:50,439 嗯。我发现了很多不得不做的事情。不能放弃。 612 01:56:50,462 --> 01:56:53,439 是吗。不要勉强自己。 613 01:56:53,462 --> 01:56:55,439 嗯。 614 01:56:55,462 --> 01:57:02,439 公主,谢谢你在我这么愚蠢的时候陪着我。 615 01:57:02,462 --> 01:57:05,462 你在说什么?这是理所当然的。 616 01:57:27,935 --> 01:57:31,511 有趣的是,爱与性欲成反比。 617 01:57:31,536 --> 01:57:36,511 背叛爱情,越来越想回头。 618 01:57:36,536 --> 01:57:39,511 那里湿漉漉的,兴奋不已。 619 01:57:39,536 --> 01:57:43,511 她总是用我的小弟弟。 620 01:57:43,536 --> 01:57:46,511 还保持着半温的小弟弟。 621 01:57:46,536 --> 01:57:49,511 这样抱着丈夫。 622 01:57:49,536 --> 01:57:53,536 怜惜着爱的话语 41452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.