Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,772 --> 00:00:08,208
You better pray to God
nothing happened to Hunter
2
00:00:08,308 --> 00:00:11,077
because if it has, I'm going to
be on your back 24 hours a day.
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,488
Well, I don't want
you flying solo,
4
00:00:12,512 --> 00:00:13,990
so I'm going to assign
you a new partner.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,148
Kitty and Dee Dee?
6
00:00:15,248 --> 00:00:17,083
We sound like a tap dance act.
7
00:00:17,183 --> 00:00:18,852
We're gonna work
just great together.
8
00:00:18,952 --> 00:00:20,153
Wanna bet?
9
00:00:20,253 --> 00:00:21,855
Do you always come
on like the last reel
10
00:00:21,955 --> 00:00:22,955
in a John Wayne movie.
11
00:00:23,022 --> 00:00:24,022
Hold it!
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,192
Are you nuts?
13
00:00:26,292 --> 00:00:27,794
Going to kill a cop?
14
00:00:27,894 --> 00:00:29,362
Yeah.
15
00:00:29,462 --> 00:00:32,599
Until official notification
of death, Hunter is my partner.
16
00:00:32,699 --> 00:00:36,403
Died about 10
o'clock this morning.
17
00:02:25,144 --> 00:02:27,113
I'm telling you.
18
00:02:27,213 --> 00:02:28,948
Guy's whale bait.
19
00:02:29,048 --> 00:02:32,051
Better hope not, or
Mickey's gonna have your eyes.
20
00:02:32,152 --> 00:02:33,753
Shine the light over there.
21
00:02:33,853 --> 00:02:35,088
He took a bad hit.
22
00:02:35,188 --> 00:02:36,789
I saw him go in.
23
00:02:36,890 --> 00:02:37,957
Hey, Ray!
24
00:02:38,057 --> 00:02:39,057
Over here!
25
00:02:46,199 --> 00:02:47,200
That's his.
26
00:02:47,300 --> 00:02:48,835
He must have come out of here.
27
00:02:48,935 --> 00:02:51,237
Hey, this guy went down hard.
28
00:02:51,337 --> 00:02:53,239
How could he be alive like that?
29
00:02:53,339 --> 00:02:54,674
Count your blessings.
30
00:02:54,774 --> 00:02:55,975
He can't be far.
31
00:02:56,075 --> 00:02:58,044
Spread out.
32
00:02:58,144 --> 00:03:01,180
Who is he, the Terminator?
33
00:03:01,281 --> 00:03:03,650
How could a guy get
back up just like that?
34
00:03:50,863 --> 00:03:52,932
Hello?
35
00:03:53,032 --> 00:03:55,335
Hunter.
36
00:03:55,435 --> 00:03:56,970
It's practically dawn.
37
00:03:57,070 --> 00:03:58,304
What are you doing?
38
00:03:58,404 --> 00:04:00,124
I thought you decided
to stay over up there.
39
00:04:02,241 --> 00:04:03,241
Wait a minute.
40
00:04:06,346 --> 00:04:07,981
Where are you?
41
00:04:08,081 --> 00:04:09,081
What?
42
00:04:09,115 --> 00:04:10,750
Wait, wait.
43
00:04:10,850 --> 00:04:11,850
What did you say?
44
00:04:14,654 --> 00:04:16,522
All right, stay right there, OK?
45
00:04:16,623 --> 00:04:18,725
I'm going to be right there.
46
00:04:18,825 --> 00:04:19,825
Hunter?
47
00:05:41,941 --> 00:05:42,941
Hey, look at this.
48
00:05:49,082 --> 00:05:50,683
What have you got there?
49
00:05:50,783 --> 00:05:52,018
Nothing, just some old jacket.
50
00:05:52,118 --> 00:05:53,920
Let me see it.
51
00:05:54,020 --> 00:05:56,456
Kinda young for a
bag lady, aren't you?
52
00:05:56,556 --> 00:05:57,390
I'm a cop.
53
00:05:57,490 --> 00:05:58,357
Let me see it.
54
00:05:58,458 --> 00:05:59,525
I'm sorry, I'm sorry, I...
55
00:05:59,625 --> 00:06:00,793
It was just floating here.
56
00:08:15,494 --> 00:08:17,196
Get your hands up.
57
00:08:17,296 --> 00:08:18,296
Come on, move!
58
00:08:28,007 --> 00:08:29,609
Who are you, and what
are you doing here?
59
00:08:32,245 --> 00:08:35,047
She came in here
with a gun in her hand.
60
00:08:35,147 --> 00:08:36,282
She must be a cop.
61
00:08:36,382 --> 00:08:38,584
She saw me, and she's gotta go.
62
00:08:38,684 --> 00:08:39,685
Are you nuts?
63
00:08:39,785 --> 00:08:41,120
Gonna kill a cop?
64
00:08:41,220 --> 00:08:42,288
Yeah.
65
00:09:00,606 --> 00:09:01,841
Thank you.
66
00:09:01,941 --> 00:09:04,243
There's a lot of
damage in there.
67
00:09:04,343 --> 00:09:05,711
I don't know what happened.
68
00:09:05,811 --> 00:09:07,780
I'm surprised I
didn't wake up dead.
69
00:09:07,880 --> 00:09:09,840
So we got one dead body,
and then one guy bleeding
70
00:09:09,916 --> 00:09:11,183
on the street somewhere.
71
00:09:11,284 --> 00:09:12,752
What about Hunter?
72
00:09:12,852 --> 00:09:14,897
I put out an APB on his car,
but nobody in the department
73
00:09:14,921 --> 00:09:17,023
knows where he's been
or what he's been up to.
74
00:09:17,123 --> 00:09:20,393
Yesterday he went up to the
federal penitentiary in Folsom.
75
00:09:20,493 --> 00:09:21,573
What was he doing up there?
76
00:09:21,661 --> 00:09:22,838
Did it have anything
to do with this?
77
00:09:22,862 --> 00:09:24,997
No, no, I don't think so.
78
00:09:25,097 --> 00:09:26,808
He just went to go visit
some friend of his dad's
79
00:09:26,832 --> 00:09:29,835
that's been in there
since Hunter was 15.
80
00:09:29,936 --> 00:09:31,513
They used to play ball
together or something.
81
00:09:31,537 --> 00:09:32,772
I don't know.
82
00:09:32,872 --> 00:09:34,632
What do you think they
were looking for here?
83
00:09:34,674 --> 00:09:36,809
Whatever it is, Captain,
it can't be too big.
84
00:09:36,909 --> 00:09:39,679
The lining in Hunter's
jacket was ripped to shreds.
85
00:09:39,779 --> 00:09:41,113
Maybe it's just a coincidence.
86
00:09:41,213 --> 00:09:43,549
Maybe these two guys busted
in because they noticed
87
00:09:43,649 --> 00:09:44,760
his car was missing all night.
88
00:09:44,784 --> 00:09:46,886
I don't think so.
89
00:09:46,986 --> 00:09:48,263
These were the
guys that got him.
90
00:09:48,287 --> 00:09:50,089
They used his keys to
get into the house.
91
00:09:50,189 --> 00:09:51,934
That means they had plenty
of time to talk to him
92
00:09:51,958 --> 00:09:53,259
before they came over here.
93
00:09:53,359 --> 00:09:54,870
If he wasn't carrying what
they were looking for...
94
00:09:54,894 --> 00:09:56,228
Captain, he's alive.
95
00:09:56,329 --> 00:09:57,763
I know he's alive.
96
00:09:57,863 --> 00:09:59,574
Otherwise I would have found
him floating in his jacket.
97
00:09:59,598 --> 00:10:00,967
Why the hell didn't you call in?
98
00:10:01,067 --> 00:10:02,902
Now, what kind of
procedure is that?
99
00:10:03,002 --> 00:10:05,247
Not calling for backup when you
have an officer in distress?
100
00:10:05,271 --> 00:10:07,031
I didn't know what kind
of trouble he was in.
101
00:10:07,106 --> 00:10:07,740
We hung up.
102
00:10:07,840 --> 00:10:09,008
It was quick...
103
00:10:09,108 --> 00:10:11,577
I don't know.
104
00:10:11,677 --> 00:10:13,355
You sure you don't want
to go to the hospital?
105
00:10:13,379 --> 00:10:14,389
No, I'm gonna be all right.
106
00:10:14,413 --> 00:10:16,182
I want to keep looking for him.
107
00:10:16,282 --> 00:10:17,383
I know you do.
108
00:10:17,483 --> 00:10:19,294
That's why I didn't say
go home and get some rest.
109
00:10:19,318 --> 00:10:20,386
Give me a break.
110
00:10:20,486 --> 00:10:21,766
I'm trying to be
a nice guy here.
111
00:10:39,872 --> 00:10:42,375
Excuse me for not
standing, Sergeant.
112
00:10:42,475 --> 00:10:45,511
But, you know, my system
is recovering from a shock
113
00:10:45,611 --> 00:10:47,613
of major proportion.
114
00:10:47,713 --> 00:10:49,515
What's wrong?
115
00:10:49,615 --> 00:10:51,117
This is what's wrong...
116
00:10:51,217 --> 00:10:53,452
Your getting me up
at the crack of dawn.
117
00:10:53,552 --> 00:10:55,688
It's practically noon, Sporty.
118
00:10:55,788 --> 00:10:57,823
Not in my time zone, Sergeant.
119
00:10:57,923 --> 00:11:01,527
I work the streets, and the
streets don't sleep for nobody.
120
00:11:01,627 --> 00:11:05,698
Look, I got a problem here.
121
00:11:05,798 --> 00:11:07,867
Something happened to Hunter.
122
00:11:07,967 --> 00:11:09,402
I don't know what.
123
00:11:09,502 --> 00:11:10,936
Hunter?
124
00:11:11,037 --> 00:11:13,148
I mean, nobody gets to that
guy unless he knows about it.
125
00:11:13,172 --> 00:11:15,307
You positive he's in trouble?
126
00:11:15,408 --> 00:11:17,743
He gave me a distress
call real early this morning
127
00:11:17,843 --> 00:11:19,045
from San Pedro.
128
00:11:19,145 --> 00:11:21,180
By the time I got down
there, he was gone.
129
00:11:21,280 --> 00:11:23,816
I went to his house, two
guys were ripping it apart.
130
00:11:23,916 --> 00:11:25,351
They jumped me, knocked me out.
131
00:11:25,451 --> 00:11:28,187
When I came to, one of the
guy's had been shot dead.
132
00:11:28,287 --> 00:11:30,289
We don't have anything
on him in our files.
133
00:11:30,389 --> 00:11:31,457
That's why I came to you.
134
00:11:31,557 --> 00:11:33,993
His ID says his
name is Ray Devers.
135
00:11:34,093 --> 00:11:36,996
Ah, you come to
the right source.
136
00:11:37,096 --> 00:11:39,565
The name Ray Devers just
passed through my office
137
00:11:39,665 --> 00:11:40,933
the other night.
138
00:11:41,033 --> 00:11:41,934
Well, what's his story?
139
00:11:42,034 --> 00:11:43,202
The dude's bad news.
140
00:11:43,302 --> 00:11:45,638
He's out of New York,
and he's got a rap
141
00:11:45,738 --> 00:11:47,406
sheet about 10 miles long.
142
00:11:47,506 --> 00:11:48,541
What's he doing in LA?
143
00:11:48,641 --> 00:11:50,743
He cracks heads, he breaks arms,
144
00:11:50,843 --> 00:11:52,845
he just generally
keeps folks in line.
145
00:11:52,945 --> 00:11:56,549
He works for a high roller
by the name of Shaughnessy.
146
00:11:56,649 --> 00:11:57,716
Nick Shaughnessy?
147
00:11:57,817 --> 00:11:59,552
Yeah, you heard of him, huh?
148
00:11:59,652 --> 00:12:00,786
Yeah, nothing good.
149
00:12:00,886 --> 00:12:02,054
Yeah, you got that right.
150
00:12:02,154 --> 00:12:03,723
If Shaughnessy is
after Hunter, you're
151
00:12:03,823 --> 00:12:05,191
talking about more trouble.
152
00:12:05,291 --> 00:12:08,027
You're talking
about sudden death.
153
00:12:08,127 --> 00:12:10,096
Look, Sporty, do me a favor.
154
00:12:10,196 --> 00:12:12,565
Put the word out on
the street, all right?
155
00:12:12,665 --> 00:12:15,401
If you hear anything about
Hunter at all, anything at all,
156
00:12:15,501 --> 00:12:16,402
you call me.
157
00:12:16,502 --> 00:12:17,937
That's no favor, Sergeant.
158
00:12:18,037 --> 00:12:21,373
Hunter happens to be my second
favorite police sergeant.
159
00:12:21,474 --> 00:12:24,276
I'll have every ear on
the street tuned in.
160
00:12:24,376 --> 00:12:25,376
Thanks.
161
00:12:35,121 --> 00:12:36,655
Hey, Jilly, where's Mick?
162
00:12:36,756 --> 00:12:38,390
He's inside,
spending this week's
163
00:12:38,491 --> 00:12:39,634
take on his little kitty cat.
164
00:12:39,658 --> 00:12:40,893
Oh, yeah?
165
00:12:40,993 --> 00:12:42,204
Well, there was a cop
in the club a half hour
166
00:12:42,228 --> 00:12:44,096
ago looking for him,
Hunter's partner.
167
00:12:44,196 --> 00:12:45,698
What?
168
00:12:45,798 --> 00:12:47,800
Here she is now.
169
00:12:47,900 --> 00:12:49,135
This chick operates.
170
00:12:49,235 --> 00:12:50,903
Hold it, hold it, hold it.
171
00:12:51,003 --> 00:12:52,705
Not now, not here.
172
00:12:52,805 --> 00:12:53,839
Later.
173
00:13:02,815 --> 00:13:06,685
Ah, beautiful, beautiful!
174
00:13:06,786 --> 00:13:08,320
I love it.
I love it.
175
00:13:08,420 --> 00:13:09,288
Give her that one.
176
00:13:09,388 --> 00:13:11,023
This is a gorgeous,
gorgeous dress.
177
00:13:11,123 --> 00:13:13,425
It really looks wonderful on
you, but so does the green.
178
00:13:13,526 --> 00:13:14,593
Oh, I don't know, Mick.
179
00:13:14,693 --> 00:13:15,693
I can't decide.
180
00:13:15,761 --> 00:13:16,771
What decide?
Take them both.
181
00:13:16,795 --> 00:13:17,630
Give them both to her.
182
00:13:17,730 --> 00:13:18,764
What about the purple?
183
00:13:18,864 --> 00:13:19,875
Take them all.
Take all of them.
184
00:13:19,899 --> 00:13:21,099
Don't argue with him, sweetie.
185
00:13:21,167 --> 00:13:22,477
I think you ought
to pass on the purple.
186
00:13:22,501 --> 00:13:25,738
It'll clash with your eyes.
187
00:13:25,838 --> 00:13:27,198
But who'll be
looking there, right?
188
00:13:29,808 --> 00:13:32,444
Lady, what's your problem?
189
00:13:32,545 --> 00:13:35,114
I want to know where my
partner, Rick Hunter, is.
190
00:13:35,214 --> 00:13:36,558
He's been missing
since last night,
191
00:13:36,582 --> 00:13:38,884
and I think you had
something to do with that.
192
00:13:38,984 --> 00:13:41,086
Lady, are you crazy?
193
00:13:41,187 --> 00:13:43,255
What do you come in here
bothering me like this for?
194
00:13:43,355 --> 00:13:46,992
Ray Devers turned up dead at
Hunter's house this morning.
195
00:13:47,092 --> 00:13:48,794
I believe Ray worked for you.
196
00:13:48,894 --> 00:13:50,462
Please, can we take
this into my office?
197
00:13:50,563 --> 00:13:52,665
Matter of fact, can I see
a badge or some kind of ID,
198
00:13:52,765 --> 00:13:54,242
please?
- Nick, why is she doing this?
199
00:13:54,266 --> 00:13:55,634
Don't worry about it, honey, OK?
200
00:13:55,734 --> 00:13:57,203
I'll take care of everything.
201
00:13:57,303 --> 00:13:59,181
You just put all this stuff
on my charge, you grab a cab,
202
00:13:59,205 --> 00:14:00,239
and I'll call you later.
203
00:14:06,579 --> 00:14:07,880
Call my lawyer, lady.
204
00:14:07,980 --> 00:14:10,983
Otherwise, read me my
rights, and pull me in.
205
00:14:11,083 --> 00:14:12,585
Then my lawyer and
you can butt heads.
206
00:14:12,685 --> 00:14:14,853
Otherwise, you better be
careful what you are shouting
207
00:14:14,954 --> 00:14:16,354
into the atmosphere,
or you're going
208
00:14:16,388 --> 00:14:19,225
to be looking down the
business end of a libel suit.
209
00:14:19,325 --> 00:14:22,094
Oh, check all my businesses.
210
00:14:22,194 --> 00:14:24,530
I never had any Ray
Devers on any payroll.
211
00:14:24,630 --> 00:14:28,133
I'm going to find out what
you had your men searching for.
212
00:14:28,234 --> 00:14:30,145
You better pray to God
nothing happened to Hunter,
213
00:14:30,169 --> 00:14:34,773
because if it has, I'm going to
be on your back 24 hours a day.
214
00:14:34,873 --> 00:14:36,542
I'm going to nail
you, Shaughnessy.
215
00:14:40,980 --> 00:14:42,047
Hey, I'm sorry, Mick.
216
00:14:42,147 --> 00:14:43,816
I tried to warn you,
but she beat me.
217
00:14:43,916 --> 00:14:45,393
She knows that we're
looking for something.
218
00:14:45,417 --> 00:14:47,987
As long as she doesn't
know what it is, who cares?
219
00:14:48,087 --> 00:14:49,989
Oh, thanks for the good thought.
220
00:14:50,089 --> 00:14:51,190
Go find out what she knows.
221
00:14:51,290 --> 00:14:52,691
Go get Sid and
find out right now.
222
00:14:52,791 --> 00:14:53,592
Come on, move it.
223
00:14:53,692 --> 00:14:56,362
You got it.
224
00:15:21,020 --> 00:15:22,655
Hold it lady.
225
00:15:22,755 --> 00:15:24,390
Drop the gun, Al.
226
00:15:24,490 --> 00:15:25,824
Kitty.
227
00:15:25,925 --> 00:15:27,159
I said drop it.
228
00:15:31,764 --> 00:15:33,532
Drop yours, lady.
229
00:15:33,632 --> 00:15:36,935
Sergeant O'Hearn,
Hollenbeck Division.
230
00:15:37,036 --> 00:15:38,070
Nice to see you.
231
00:15:40,739 --> 00:15:43,676
Mick paid $400 for these pumps.
232
00:15:43,776 --> 00:15:45,136
It's just going to
break his heart.
233
00:15:50,616 --> 00:15:53,619
Those men who tried to
jump me work for Shaughnessy,
234
00:15:53,719 --> 00:15:55,988
and so did the man they
found dead at Hunter's house.
235
00:15:56,088 --> 00:15:57,089
Well, I agree.
236
00:15:57,189 --> 00:15:58,824
He's our best lead.
237
00:15:58,924 --> 00:16:01,236
But I don't think we're going
to get the DA to buy us lunch
238
00:16:01,260 --> 00:16:02,695
and listen to that.
239
00:16:02,795 --> 00:16:04,596
If the two of them
stay dummied up,
240
00:16:04,697 --> 00:16:06,541
there's no way to prove that
Shaughnessy gave the order.
241
00:16:06,565 --> 00:16:09,368
Well, I'm not going to sit
around and wait for the DA.
242
00:16:09,468 --> 00:16:10,836
Well, I don't
want you flying solo
243
00:16:10,936 --> 00:16:12,180
with a dangerous
crowd like that,
244
00:16:12,204 --> 00:16:13,581
so I'm going to assign
you a new partner.
245
00:16:13,605 --> 00:16:15,174
I have a partner.
246
00:16:15,274 --> 00:16:19,478
Until official notification of
death, Hunter is my partner.
247
00:16:19,578 --> 00:16:21,847
It's temporary.
248
00:16:21,947 --> 00:16:24,259
I don't want you falling too
far across the rule book because
249
00:16:24,283 --> 00:16:25,684
of your personal involvement.
250
00:16:25,784 --> 00:16:28,320
Now, this Sergeant O'Hearn
from Hollenbeck Division
251
00:16:28,420 --> 00:16:30,622
has been working on
Shaughnessy for a while now.
252
00:16:30,723 --> 00:16:32,524
No way.
253
00:16:32,624 --> 00:16:35,127
Look, I spoke to her
captain this morning.
254
00:16:35,227 --> 00:16:37,162
He tells me Kitty is a fine cop.
255
00:16:37,262 --> 00:16:39,598
She has been undercover
for a couple of years now.
256
00:16:39,698 --> 00:16:40,499
Kitty?
257
00:16:40,599 --> 00:16:41,333
Kitty and Dee Dee?
258
00:16:41,433 --> 00:16:42,935
We sound like a tap dance act.
259
00:16:43,035 --> 00:16:45,637
Captain, give me a break, huh?
260
00:16:45,738 --> 00:16:47,039
I've seen her.
261
00:16:47,139 --> 00:16:48,383
I'm going to be busy
looking for Hunter.
262
00:16:48,407 --> 00:16:50,175
She's going to be
busy doing her nails.
263
00:16:50,275 --> 00:16:51,610
What is it with you?
264
00:16:51,710 --> 00:16:53,812
She got you out of a jam
this morning, not to mention
265
00:16:53,912 --> 00:16:55,347
blowing her cover doing it.
266
00:16:55,447 --> 00:16:57,225
Now, she must have worked
quite a while to get
267
00:16:57,249 --> 00:16:58,259
that close to Shaughnessy.
268
00:16:58,283 --> 00:17:00,052
She knows him inside and out.
269
00:17:00,152 --> 00:17:01,587
There's a news bulletin.
270
00:17:01,687 --> 00:17:03,407
I'm going to keep those
two goons you busted
271
00:17:03,489 --> 00:17:05,524
this morning going through
the revolving doors
272
00:17:05,624 --> 00:17:07,259
as long as possible.
273
00:17:07,359 --> 00:17:08,837
If we can keep them
away from Shaughnessy,
274
00:17:08,861 --> 00:17:10,362
it'll keep the heat off O'Hearn.
275
00:17:10,462 --> 00:17:14,633
Now, you're not having a problem
working with a woman, are you?
276
00:17:14,733 --> 00:17:15,968
Captain, come on.
277
00:17:16,068 --> 00:17:18,904
Well, she's not going
to be doing her nails.
278
00:17:19,004 --> 00:17:20,004
Wanna bet?
279
00:17:40,659 --> 00:17:41,260
Hi.
280
00:17:41,360 --> 00:17:42,761
Ah, there you are.
281
00:17:42,861 --> 00:17:44,706
Thought maybe you'd taken
off for lunch or something.
282
00:17:44,730 --> 00:17:47,966
No, I was just having
a talk with the captain.
283
00:17:48,066 --> 00:17:49,968
Well, what do you think?
284
00:17:50,069 --> 00:17:50,903
About what?
285
00:17:51,003 --> 00:17:52,003
The case.
286
00:17:52,037 --> 00:17:53,772
Do you think you can handle it?
287
00:17:53,872 --> 00:17:55,207
Yeah.
288
00:17:55,307 --> 00:17:56,618
I made a copy of everything
we have on Shaughnessy.
289
00:17:56,642 --> 00:17:59,278
You should read it
when you get a chance.
290
00:17:59,378 --> 00:18:01,113
What is it, his life history?
291
00:18:01,213 --> 00:18:02,815
Just the illegal part.
292
00:18:02,915 --> 00:18:05,317
About a year ago, my
captain put together a task
293
00:18:05,417 --> 00:18:07,286
force on organized crime.
294
00:18:07,386 --> 00:18:09,922
Every rock we turned over had
one of Shaughnessy's men hiding
295
00:18:10,022 --> 00:18:11,256
under it.
296
00:18:11,356 --> 00:18:13,101
Well, if Shaughnessy
is so dirty, why haven't
297
00:18:13,125 --> 00:18:14,426
you been able to bust him?
298
00:18:14,526 --> 00:18:16,395
Because we can't tie
him to anything directly.
299
00:18:16,495 --> 00:18:21,133
His flunkies do all the hands-on
stuff and keep him insulated.
300
00:18:21,233 --> 00:18:23,101
With a rap file
this thick, there
301
00:18:23,202 --> 00:18:25,204
has to be an opening somewhere.
302
00:18:25,304 --> 00:18:26,605
We almost had one.
303
00:18:26,705 --> 00:18:28,841
Main man in Shaughnessy's
organization,
304
00:18:28,941 --> 00:18:32,144
he was ready to testify against
him in exchange for a reduced
305
00:18:32,244 --> 00:18:34,780
charge on an extortion rap.
- And?
306
00:18:34,880 --> 00:18:36,215
The guy skipped bail.
307
00:18:36,315 --> 00:18:37,792
We didn't know where
he was for a week.
308
00:18:37,816 --> 00:18:40,085
Found him floating face
down in the harbor.
309
00:18:40,185 --> 00:18:41,954
Since then, not a
peep out of anybody
310
00:18:42,054 --> 00:18:43,822
working for Shaughnessy.
311
00:18:43,922 --> 00:18:48,494
Well, listen, I don't care
how much muscle Shaughnessy has.
312
00:18:48,594 --> 00:18:49,228
He has Hunter.
313
00:18:49,328 --> 00:18:50,629
We'll get him.
314
00:18:50,729 --> 00:18:51,729
You know something?
315
00:18:51,797 --> 00:18:55,000
We're going to work
just great together.
316
00:18:55,100 --> 00:18:56,602
What makes you say that?
317
00:18:56,702 --> 00:18:57,736
Our colors.
318
00:18:57,836 --> 00:18:59,037
It's a good contrast.
319
00:18:59,138 --> 00:19:00,439
You're winter, I'm spring.
320
00:19:09,915 --> 00:19:12,184
So I've been part of
Mick Shaughnessy's stable
321
00:19:12,284 --> 00:19:15,754
for about two months now.
322
00:19:15,854 --> 00:19:18,590
Half that time he's been moaning
and groaning about Hunter.
323
00:19:18,690 --> 00:19:20,926
I wonder what he's doing
the other half of his time.
324
00:19:21,026 --> 00:19:22,194
Yeah.
325
00:19:22,294 --> 00:19:24,329
Mick sure likes his women.
326
00:19:24,429 --> 00:19:25,473
That's how I was
able to convince
327
00:19:25,497 --> 00:19:27,232
my captain to let me go in.
328
00:19:27,332 --> 00:19:29,334
And after a couple
of surveillances,
329
00:19:29,434 --> 00:19:31,236
it was easy to see
what made Shaughnessy
330
00:19:31,336 --> 00:19:33,705
roll over like a puppy.
331
00:19:33,805 --> 00:19:37,943
So I got the department to
pop for this $800 dress.
332
00:19:38,043 --> 00:19:39,545
Norma Kamali.
333
00:19:39,645 --> 00:19:41,413
Yeah, cut really
tight right in here.
334
00:19:41,513 --> 00:19:42,648
Hey, you know what?
335
00:19:42,748 --> 00:19:44,983
You would look
great in her stuff.
336
00:19:45,083 --> 00:19:46,485
You should really try...
337
00:19:46,585 --> 00:19:47,829
Oh, what was that you were
saying about Shaughnessy?
338
00:19:47,853 --> 00:19:49,087
Oh, right.
339
00:19:49,187 --> 00:19:51,757
So I went down to his club,
chased away the right amount
340
00:19:51,857 --> 00:19:55,060
of guys, let Mick see how much
of me was leg, he honed in,
341
00:19:55,160 --> 00:19:58,030
this led to that,
that led to this.
342
00:19:58,130 --> 00:19:59,570
Tough job, but
somebody has to do it.
343
00:19:59,598 --> 00:20:01,900
Yeah, something like that.
344
00:20:02,000 --> 00:20:06,138
Look, Dee, I don't know you,
but I've heard about you.
345
00:20:06,238 --> 00:20:08,707
Your rep with the
department is damn good.
346
00:20:08,807 --> 00:20:10,518
And I know you're pretty
bummed out about what may
347
00:20:10,542 --> 00:20:11,810
have happened to your partner.
348
00:20:11,910 --> 00:20:14,112
So you call it.
349
00:20:14,213 --> 00:20:15,647
I just want to help.
350
00:20:15,747 --> 00:20:17,827
Look, I'm sorry if I've
been a little on edge lately.
351
00:20:17,883 --> 00:20:20,586
It's just this whole
thing has been, uh...
352
00:20:20,686 --> 00:20:23,355
Well, you know.
353
00:20:23,455 --> 00:20:25,390
I understand how difficult
it is to work yourself
354
00:20:25,490 --> 00:20:26,925
into somebody's
confidence, and I
355
00:20:27,025 --> 00:20:29,225
do appreciate the fact that
you put yourself on the line
356
00:20:29,261 --> 00:20:31,863
for me this morning.
357
00:20:31,964 --> 00:20:33,198
Thank you.
358
00:20:33,298 --> 00:20:36,101
We're going to find out
what happened to Rick.
359
00:20:36,201 --> 00:20:37,803
Would you mind driving?
360
00:20:37,903 --> 00:20:38,770
No, why?
361
00:20:38,870 --> 00:20:40,439
Because I want
to fix these nails.
362
00:21:14,806 --> 00:21:17,976
I don't know if you got a
chance to read the report.
363
00:21:18,076 --> 00:21:20,812
I think one of the guys who
was searching Hunter's house
364
00:21:20,912 --> 00:21:22,080
took a bad hit.
365
00:21:22,180 --> 00:21:24,549
There haven't been any reports
from any local hospitals
366
00:21:24,650 --> 00:21:26,985
or doctors as of yet, but if
that guy was hurt bad enough
367
00:21:27,085 --> 00:21:30,622
to need help, he might want
to try and find a doctor who
368
00:21:30,722 --> 00:21:32,562
would forget he pulled
a bullet out of someone,
369
00:21:32,591 --> 00:21:34,059
you know what I mean?
370
00:21:34,159 --> 00:21:35,937
You think they still haven't
found what they were after?
371
00:21:35,961 --> 00:21:37,929
That place was pretty
messed up when I got there,
372
00:21:38,030 --> 00:21:39,197
and they hadn't left.
373
00:21:39,297 --> 00:21:41,566
So I definitely
interrupted their search.
374
00:21:41,667 --> 00:21:43,235
I don't know how you can tell.
375
00:21:43,335 --> 00:21:45,504
Rick isn't exactly
Mr. Immaculate.
376
00:21:45,604 --> 00:21:46,805
You know Hunter?
377
00:21:46,905 --> 00:21:47,739
Huh?
378
00:21:47,839 --> 00:21:48,974
Yeah, sure.
379
00:21:49,074 --> 00:21:51,019
A few years ago, when he
was on loan to our division
380
00:21:51,043 --> 00:21:53,378
with that string of
prostitute murders,
381
00:21:53,478 --> 00:21:54,722
we got together
and compared notes.
382
00:21:54,746 --> 00:21:59,117
And this led to that,
that led to this.
383
00:21:59,217 --> 00:22:02,287
Hey, you know, this is a
great color on me, isn't it?
384
00:22:02,387 --> 00:22:04,022
Yeah, it's... very nice.
385
00:22:14,533 --> 00:22:16,768
Something wrong?
386
00:22:16,868 --> 00:22:17,869
Yeah.
387
00:22:17,969 --> 00:22:20,839
I got the feeling we
were being followed.
388
00:22:20,939 --> 00:22:22,007
A black Ferrari.
389
00:22:22,107 --> 00:22:23,141
Yeah.
390
00:22:23,241 --> 00:22:24,481
I thought so too, but he pulled
391
00:22:24,543 --> 00:22:25,744
off about three blocks back.
392
00:22:56,608 --> 00:22:59,177
- Kitty.
- Sorry.
393
00:22:59,277 --> 00:23:02,247
It's not intentional.
394
00:23:02,347 --> 00:23:03,815
God help me.
395
00:23:06,518 --> 00:23:07,552
How you doing, T-Bone?
396
00:23:12,924 --> 00:23:15,093
T-Bone?
397
00:23:15,193 --> 00:23:16,194
Give it a rest, will you?
398
00:23:16,294 --> 00:23:17,529
Listen up.
399
00:23:17,629 --> 00:23:20,365
I'm talking to you and
just looking over there.
400
00:23:20,465 --> 00:23:21,867
I need the name of a doctor.
401
00:23:21,967 --> 00:23:24,536
Look in the phone book under MD.
402
00:23:24,636 --> 00:23:26,796
I'm talking about a doctor
who doesn't remember when he
403
00:23:26,838 --> 00:23:29,341
patches up a knife wound,
stitches up a bullet hole,
404
00:23:29,441 --> 00:23:30,809
you know what I mean?
405
00:23:30,909 --> 00:23:32,177
Not me.
406
00:23:32,277 --> 00:23:34,613
I'm an upright
law-abiding citizen
407
00:23:34,713 --> 00:23:40,318
who is a member of the
plumbers union, local 767.
408
00:23:40,418 --> 00:23:42,454
The union handles
all my medical.
409
00:23:42,554 --> 00:23:44,356
The only union you belong to is
410
00:23:44,456 --> 00:23:45,800
this group of idiots
that helped you
411
00:23:45,824 --> 00:23:47,001
push dope over on 10th Street.
412
00:23:47,025 --> 00:23:47,893
Whoa, you...
413
00:23:47,993 --> 00:23:49,561
Now, you listen
to me for a minute.
414
00:23:49,661 --> 00:23:51,105
Things are going to start
to get a lot worse for you
415
00:23:51,129 --> 00:23:52,564
before they get better.
416
00:23:52,664 --> 00:23:54,966
Now, I want names and I want
them now, so start talking.
417
00:24:02,140 --> 00:24:04,176
Do you always come
on like the last reel
418
00:24:04,276 --> 00:24:06,077
in a John Wayne movie?
419
00:24:06,178 --> 00:24:07,846
I got what I wanted, didn't I?
420
00:24:07,946 --> 00:24:10,515
I just never worked that way.
421
00:24:10,615 --> 00:24:13,185
You fascinate me.
422
00:24:13,285 --> 00:24:16,021
OK, we got a Dr. Stevens,
works out of a clinic
423
00:24:16,121 --> 00:24:17,155
in the Mission District.
424
00:24:17,255 --> 00:24:18,666
We can cross this Pete
Tomlins off the list.
425
00:24:18,690 --> 00:24:20,392
He was set up last
week for dealing.
426
00:24:20,492 --> 00:24:21,827
Got Dr. Panghurst on Crescent...
427
00:24:21,927 --> 00:24:23,995
Panghurst, that's the guy.
428
00:24:24,095 --> 00:24:24,963
You know him?
429
00:24:25,063 --> 00:24:26,998
I'm sure Mick
mentioned him once.
430
00:24:27,098 --> 00:24:27,966
I've heard the name.
431
00:24:28,066 --> 00:24:30,035
I'm almost positive
it's from Mick.
432
00:24:30,135 --> 00:24:32,270
One of his guys got
cut up in a fight.
433
00:24:32,370 --> 00:24:33,414
They needed someone
that wouldn't
434
00:24:33,438 --> 00:24:34,706
report it to the police.
435
00:24:34,806 --> 00:24:37,075
I'm sure Panghurst is
the one that they called.
436
00:24:37,175 --> 00:24:38,577
Let's get an appointment.
437
00:24:43,148 --> 00:24:44,148
No black Ferraris.
438
00:24:59,631 --> 00:25:01,499
Dr.
Panghurst's office.
439
00:25:01,600 --> 00:25:03,034
Let me speak to the doctor.
440
00:25:03,134 --> 00:25:04,579
Would you
like to make an appointment?
441
00:25:04,603 --> 00:25:06,123
No, I don't want no
damned appointment.
442
00:25:06,171 --> 00:25:08,540
Dr. Panghurst
is with a patient right now.
443
00:25:08,640 --> 00:25:09,951
Tell him Cyrus
Williams is on the phone.
444
00:25:09,975 --> 00:25:11,142
Could you spell
445
00:25:11,243 --> 00:25:12,286
the first name for me, sir?
446
00:25:12,310 --> 00:25:13,478
Say T-Bone.
447
00:25:13,578 --> 00:25:14,578
Very well, Mr. Tyrone.
448
00:25:14,613 --> 00:25:16,114
T-Bone.
449
00:25:16,214 --> 00:25:17,391
Dr. Panghurst
is very busy with a patient...
450
00:25:17,415 --> 00:25:18,415
Just get him!
451
00:25:18,450 --> 00:25:19,450
Please hold.
452
00:25:22,520 --> 00:25:24,022
What's your problem?
453
00:25:28,059 --> 00:25:30,161
Dr. Panghurst
will be right with you, sir.
454
00:26:02,260 --> 00:26:04,496
No, really, I'd rather
wait for Dr. Panghurst.
455
00:26:04,596 --> 00:26:05,964
Well, he's running
a little behind.
456
00:26:06,064 --> 00:26:08,166
I'd be willing to take
you right now however.
457
00:26:08,266 --> 00:26:10,586
You haven't been to us before,
so I don't think it matters.
458
00:26:10,635 --> 00:26:12,037
Excuse me.
459
00:26:12,137 --> 00:26:15,240
I think she said she'd like
to wait for Dr. Panghurst.
460
00:26:22,013 --> 00:26:25,216
You think he's hard up or what?
461
00:26:25,317 --> 00:26:28,019
Just a little friendly sparring.
462
00:26:28,119 --> 00:26:30,555
Peg, could you make an
appointment for Mrs. Atherton
463
00:26:30,655 --> 00:26:31,975
to come back, same
time next week,
464
00:26:32,057 --> 00:26:36,094
please, and we'll
see how it's going.
465
00:26:36,194 --> 00:26:39,931
Miss, uh... O'Hearn?
466
00:26:40,031 --> 00:26:41,591
Would you care to
come this way, please?
467
00:26:45,303 --> 00:26:47,672
Excuse me, Doctor,
you wouldn't mind
468
00:26:47,772 --> 00:26:48,852
if I joined you, would you?
469
00:26:58,049 --> 00:27:00,685
In case you'd like to know
who recommended you, Doctor,
470
00:27:00,785 --> 00:27:04,022
it was T-Bone Williams.
471
00:27:04,122 --> 00:27:06,191
Who?
472
00:27:06,291 --> 00:27:08,293
Maybe we ought to
try another name.
473
00:27:08,393 --> 00:27:11,096
How about Mick Shaughnessy?
474
00:27:11,196 --> 00:27:12,916
Well, yes, I certainly
know Mr. Shaughnessy.
475
00:27:12,998 --> 00:27:17,635
Uh... what's this about?
476
00:27:17,736 --> 00:27:20,772
It's about doing a
patchwork for criminals.
477
00:27:20,872 --> 00:27:22,717
I hear you'll fix somebody
up no questions asked.
478
00:27:22,741 --> 00:27:23,884
I thought perhaps
you might have done
479
00:27:23,908 --> 00:27:25,677
that recently... say
for somebody who
480
00:27:25,777 --> 00:27:27,445
works for Big Mick Shaughnessy.
481
00:27:27,545 --> 00:27:31,182
How dare you come in here and
accuse me of anything illegal?
482
00:27:31,282 --> 00:27:33,485
I'm a well-respected
professional in my field.
483
00:27:33,585 --> 00:27:35,920
Well, we'll determine that
as soon as we run a report
484
00:27:36,021 --> 00:27:38,690
and see what turns up,
see if maybe you practiced
485
00:27:38,790 --> 00:27:40,158
anywhere else in the country...
486
00:27:40,258 --> 00:27:45,196
Say like the city that
Shaughnessy came from, Detroit.
487
00:27:45,296 --> 00:27:46,831
Yeah, how about that?
488
00:27:46,931 --> 00:27:49,267
You wouldn't be from
Detroit, would you, Doctor?
489
00:27:49,367 --> 00:27:51,536
Yes, I would.
490
00:27:51,636 --> 00:27:53,171
And I find this
entire conversation
491
00:27:53,271 --> 00:27:57,709
to be disgusting and insulting,
and my attorney is RF Kitchell
492
00:27:57,809 --> 00:27:58,953
at Abrams Young and Kitchell.
493
00:27:58,977 --> 00:28:00,421
And if you have
anything further to say,
494
00:28:00,445 --> 00:28:02,213
I suggest you say it to him.
495
00:28:02,313 --> 00:28:03,915
You may be involved
in the disappearance
496
00:28:04,015 --> 00:28:07,052
of a police detective, Doctor.
497
00:28:07,152 --> 00:28:15,152
That doesn't go away,
and neither do I.
498
00:28:18,563 --> 00:28:19,864
Thanks for seeing us, Doctor.
499
00:28:19,964 --> 00:28:21,066
We'll call ahead next time.
500
00:28:30,575 --> 00:28:31,676
Well, that was quick.
501
00:28:31,776 --> 00:28:33,211
Glad nothing too
big was the matter.
502
00:28:33,311 --> 00:28:35,914
Was Dr. Panghurst
worth the wait?
503
00:28:36,014 --> 00:28:37,816
He was terrific.
504
00:28:37,916 --> 00:28:40,452
Maybe I'll see you next time.
505
00:28:40,552 --> 00:28:41,552
Get sick soon.
506
00:28:45,223 --> 00:28:47,058
I don't know if
dropping on everyone
507
00:28:47,158 --> 00:28:48,869
like a load of wet cement
is the way to handle
508
00:28:48,893 --> 00:28:50,929
things across the board.
509
00:28:51,029 --> 00:28:53,731
Sometimes that's the way
I like to work, all right?
510
00:28:53,832 --> 00:28:55,700
Whatever works for you.
511
00:28:55,800 --> 00:28:58,036
I prefer the softer
touch sometimes.
512
00:28:58,136 --> 00:29:00,672
I can use a softer
touch too if I...
513
00:29:00,772 --> 00:29:02,173
What am I talking about here?
514
00:29:02,273 --> 00:29:04,318
Listen, that doctor might be
able to lead us to Hunter,
515
00:29:04,342 --> 00:29:06,778
so yes, I am going to
push hard to try to force
516
00:29:06,878 --> 00:29:08,379
him into making a move.
517
00:29:08,480 --> 00:29:09,480
Speaking of.
518
00:29:19,090 --> 00:29:21,626
He's running to somebody.
519
00:30:42,240 --> 00:30:43,074
Damn it.
520
00:30:43,174 --> 00:30:44,309
Well, give me a break.
521
00:30:44,409 --> 00:30:47,879
How was I supposed
to catch a Porsche?
522
00:30:47,979 --> 00:30:49,047
Hang a U-ey.
523
00:30:49,147 --> 00:30:50,547
Take me back to the
doctor's office.
524
00:30:58,623 --> 00:31:01,259
Sorry, Kitty, your sunglasses
aren't in the examination room
525
00:31:01,359 --> 00:31:02,360
either.
526
00:31:02,460 --> 00:31:03,771
Well, maybe I left
them at Neiman Marcus.
527
00:31:03,795 --> 00:31:06,164
I hope not.
528
00:31:06,264 --> 00:31:07,665
Next time I should
buy two pair...
529
00:31:07,765 --> 00:31:09,133
One to wear and
one just to lose,
530
00:31:09,234 --> 00:31:10,835
the way I keep misplacing them.
531
00:31:10,935 --> 00:31:12,136
Well, Dr.
Panghurst isn't here.
532
00:31:12,237 --> 00:31:14,572
Maybe he found them
and put them someplace.
533
00:31:14,672 --> 00:31:16,550
Maybe he's going to bring
them with him tonight.
534
00:31:16,574 --> 00:31:18,152
Well, thanks again.
You've been too kind.
535
00:31:18,176 --> 00:31:19,320
Wait a minute, wait a minute.
536
00:31:19,344 --> 00:31:21,446
You're... you're
seeing Dave tonight?
537
00:31:21,546 --> 00:31:22,780
We're having dinner.
538
00:31:22,880 --> 00:31:24,816
Well, lucky Dave.
539
00:31:24,916 --> 00:31:26,517
Aren't you sweet?
540
00:31:26,618 --> 00:31:27,852
Dave's a good guy.
541
00:31:27,952 --> 00:31:30,722
You seem like a good guy too.
542
00:31:30,822 --> 00:31:33,324
Well, you'd know more about
that if you had dinner with me
543
00:31:33,424 --> 00:31:34,826
tonight.
544
00:31:34,926 --> 00:31:37,028
What would I tell Dave?
545
00:31:37,128 --> 00:31:38,730
You'll think of something.
546
00:31:38,830 --> 00:31:42,367
You should always get a second
opinion in matters like this.
547
00:31:42,467 --> 00:31:45,770
Well, it's tempting, but
he's going to be gone all day.
548
00:31:45,870 --> 00:31:47,005
I have no way to cancel.
549
00:31:47,105 --> 00:31:49,107
He's supposed to
pick me up at 8:00.
550
00:31:49,207 --> 00:31:50,508
Well, you could leave a note.
551
00:31:50,608 --> 00:31:51,609
I couldn't do that.
552
00:31:51,709 --> 00:31:53,144
That would be rude.
553
00:31:53,244 --> 00:31:54,145
I'll tell you what.
554
00:31:54,245 --> 00:31:56,581
I could... I could beep him.
555
00:31:56,681 --> 00:31:57,949
Then he'll call in.
556
00:31:58,049 --> 00:31:59,918
Maybe this is just
getting too complicated.
557
00:32:00,018 --> 00:32:01,152
No, no.
558
00:32:01,252 --> 00:32:02,772
Really, we... we beep
him all the time.
559
00:32:02,820 --> 00:32:04,455
He'll call right in.
560
00:32:04,555 --> 00:32:07,058
Look, I have to take care
of a patient right now,
561
00:32:07,158 --> 00:32:11,296
so when he calls in, I'll
have Peg put the call in here.
562
00:32:11,396 --> 00:32:12,964
Then you and I will
talk about tonight.
563
00:32:13,064 --> 00:32:14,098
Sounds good.
564
00:32:17,502 --> 00:32:19,103
L-57, we have a patch
565
00:32:19,203 --> 00:32:21,472
through from Officer O'Hearn.
566
00:32:21,572 --> 00:32:22,440
This is L-57.
567
00:32:22,540 --> 00:32:23,441
Go ahead.
568
00:32:23,541 --> 00:32:25,043
Dee Dee, they're
going to beep him.
569
00:32:25,143 --> 00:32:27,779
He should be calling in in
the next 10, 15 minutes.
570
00:32:27,879 --> 00:32:31,716
Great, that'll give me time
to put a trace on the phone.
571
00:32:31,816 --> 00:32:32,816
So, how is he?
572
00:32:32,850 --> 00:32:33,718
He's not going to die, is he?
573
00:32:33,818 --> 00:32:35,420
I mean, he can't die yet.
574
00:32:35,520 --> 00:32:37,131
I'm surprised he's
doing as well as he is.
575
00:32:37,155 --> 00:32:39,257
The man should be in a hospital.
576
00:32:39,357 --> 00:32:40,758
Oh, yeah?
577
00:32:40,858 --> 00:32:42,803
Maybe I'll make a donation
and open a wing at Cedars.
578
00:32:42,827 --> 00:32:44,772
That way I can keep everybody
there that I'm trying
579
00:32:44,796 --> 00:32:45,997
to get information out of.
580
00:32:46,097 --> 00:32:47,441
You say you've got
to keep the man alive.
581
00:32:47,465 --> 00:32:49,267
Let me give you a
medical opinion.
582
00:32:49,367 --> 00:32:51,235
You keep him here in
this place, I'm not
583
00:32:51,336 --> 00:32:53,204
so sure he's going to make it.
584
00:32:53,304 --> 00:32:55,873
Well, how about giving him
another shot of that, what
585
00:32:55,973 --> 00:32:57,308
is it, sodium pentothal stuff?
586
00:32:57,408 --> 00:32:58,808
Any more of that
stuff, you're going
587
00:32:58,843 --> 00:33:00,278
to turn him into a zombie.
588
00:33:00,378 --> 00:33:02,180
He gave you what
you wanted to know.
589
00:33:02,280 --> 00:33:04,916
He told you he mailed himself
a package registered mail.
590
00:33:05,016 --> 00:33:06,084
What else do you need?
591
00:33:06,184 --> 00:33:07,852
I need the package, stupid.
592
00:33:07,952 --> 00:33:08,952
That's what I need.
593
00:33:08,986 --> 00:33:11,889
And I need him to get it for me.
594
00:33:24,569 --> 00:33:25,670
Hello?
595
00:33:25,770 --> 00:33:27,572
Dr.
Panghurst is on the phone.
596
00:33:27,672 --> 00:33:31,142
Just pick up line three.
597
00:33:31,242 --> 00:33:32,610
Hello, Dr. Panghurst?
598
00:33:32,710 --> 00:33:33,945
Yes.
599
00:33:34,045 --> 00:33:36,481
This is Detective
Sergeant O'Hearn, Doctor.
600
00:33:36,581 --> 00:33:38,549
I see.
601
00:33:38,649 --> 00:33:39,684
Where's Dr. Donaldson?
602
00:33:39,784 --> 00:33:42,320
He was sweet enough to
place the call for me.
603
00:33:42,420 --> 00:33:45,690
I really think you and I should
meet and have a talk doctor.
604
00:33:45,790 --> 00:33:47,792
Yes, I do too.
605
00:33:47,892 --> 00:33:49,193
Do everything you
can for Evelyn,
606
00:33:49,293 --> 00:33:51,496
and I'll be there
as soon as possible.
607
00:33:51,596 --> 00:33:53,307
By the way, I think you
should know, Shaughnessy
608
00:33:53,331 --> 00:33:55,900
is throwing you to the wolves.
609
00:33:56,000 --> 00:34:00,671
Maybe he needs a scapegoat,
someone he can sacrifice.
610
00:34:00,772 --> 00:34:03,641
Maybe he wants us on your
trail instead of his,
611
00:34:03,741 --> 00:34:06,577
wasting time investigating
the wrong guy.
612
00:34:06,677 --> 00:34:07,545
All right.
613
00:34:07,645 --> 00:34:09,280
I'll be at the
hospital right away.
614
00:34:18,823 --> 00:34:20,558
I did my darnedest to
keep him on the line.
615
00:34:20,658 --> 00:34:21,292
What'd you get?
616
00:34:21,392 --> 00:34:22,393
Only the prefix, 565.
617
00:34:22,493 --> 00:34:24,328
It's in the Piedmont District.
618
00:34:24,429 --> 00:34:27,098
Shaughnessy owns a
warehouse in Piedmont.
619
00:34:27,198 --> 00:34:28,232
Let's go.
620
00:34:31,102 --> 00:34:32,837
OK, got you.
Backup is on the way.
621
00:34:32,937 --> 00:34:33,937
I'm coming down myself.
622
00:34:37,875 --> 00:34:41,879
I want black and whites rolling
to a warehouse at 724 Edmonton.
623
00:34:41,979 --> 00:34:43,214
It's backup for L-57.
624
00:34:43,314 --> 00:34:47,151
I want them there before
I leave the building.
625
00:34:47,251 --> 00:34:48,553
Special Agent Ringerman?
626
00:34:48,653 --> 00:34:49,520
Yes.
627
00:34:49,620 --> 00:34:50,922
I'm sorry.
628
00:34:51,022 --> 00:34:52,766
I know you're here to see me,
but something has just come up.
629
00:34:52,790 --> 00:34:54,802
It has to do with a possible
homicide of a police officer.
630
00:34:54,826 --> 00:34:55,993
I understand.
631
00:34:56,093 --> 00:34:57,571
Perhaps I could speak
to somebody else.
632
00:34:57,595 --> 00:34:59,440
I'll have them send you up
to see Deputy Chief Wyler.
633
00:34:59,464 --> 00:35:01,108
I'm sure he can help you
with whatever you need.
634
00:35:01,132 --> 00:35:02,166
Thanks a lot.
635
00:36:14,372 --> 00:36:15,406
He was here.
636
00:36:15,506 --> 00:36:16,107
What?
637
00:36:16,207 --> 00:36:17,575
They had Hunter here.
638
00:36:17,675 --> 00:36:18,409
This is sand.
639
00:36:18,509 --> 00:36:20,077
They picked him up on the beach.
640
00:36:20,178 --> 00:36:22,346
Then he's alive.
641
00:36:22,446 --> 00:36:25,016
Why would they be
keeping him alive?
642
00:36:25,116 --> 00:36:26,484
And how did they
know to move him?
643
00:36:26,584 --> 00:36:28,686
I don't know.
644
00:36:28,786 --> 00:36:29,786
There's our backup.
645
00:36:47,471 --> 00:36:49,240
OK, Barnie, thanks.
646
00:36:49,340 --> 00:36:50,441
Do me a favor, will you?
647
00:36:50,541 --> 00:36:53,644
Call the captain,
give him the news.
648
00:36:53,744 --> 00:36:56,581
Thank you.
649
00:36:56,681 --> 00:36:57,815
That was the ME.
650
00:36:57,915 --> 00:36:58,983
They ran a test.
651
00:36:59,083 --> 00:36:59,917
They say it was
definitely Hunter's
652
00:37:00,017 --> 00:37:02,186
blood type on the sheets.
653
00:37:02,286 --> 00:37:03,854
Yeah, but why?
654
00:37:03,955 --> 00:37:08,025
Why would Mick Shaughnessy need
to keep Hunter alive so badly?
655
00:37:08,125 --> 00:37:09,126
I don't know.
656
00:37:09,227 --> 00:37:11,262
But I'll tell you
what, I'm going
657
00:37:11,362 --> 00:37:13,197
to take a trip on up to Folsom.
658
00:37:13,297 --> 00:37:14,657
I thought he went
up there to visit
659
00:37:14,699 --> 00:37:16,200
an old friend of his father's.
660
00:37:16,300 --> 00:37:18,612
I was with Hunter Friday night
till he went up to that prison,
661
00:37:18,636 --> 00:37:21,105
so maybe whatever happened
to him started up there.
662
00:37:21,205 --> 00:37:23,374
I don't know, but
it's worth a shot.
663
00:37:23,474 --> 00:37:25,109
You want to go for a trip?
664
00:37:25,209 --> 00:37:28,512
No, I think I can do better
if I give big old Mick a call.
665
00:37:28,613 --> 00:37:29,690
What are you talking about?
666
00:37:29,714 --> 00:37:31,449
Folsom is just a
shot in the dark.
667
00:37:31,549 --> 00:37:32,717
Shaughnessy isn't.
668
00:37:32,817 --> 00:37:34,552
We know he's in this
up to his teeth.
669
00:37:34,652 --> 00:37:36,530
Kitty, you don't even know
if you have a cover anymore.
670
00:37:36,554 --> 00:37:39,690
As long as Sid and Al haven't
been released, I'm cool.
671
00:37:39,790 --> 00:37:42,360
Mick knows me as
ditsy Kitty O'Hearn.
672
00:37:42,460 --> 00:37:45,129
Believe me, I know
how to work this guy.
673
00:37:45,229 --> 00:37:46,509
I don't think
it's the way to go.
674
00:37:46,597 --> 00:37:48,633
Dee Dee, I
appreciate the concern.
675
00:37:48,733 --> 00:37:51,736
I think this is our best shot.
676
00:37:51,836 --> 00:37:52,670
All right.
677
00:37:52,770 --> 00:37:53,770
Be careful.
678
00:38:23,768 --> 00:38:24,902
Come in, L-57.
679
00:38:27,972 --> 00:38:29,240
This is L-57.
680
00:38:29,340 --> 00:38:31,475
You have a
call from a Mr. Arnold James.
681
00:38:31,575 --> 00:38:33,878
He says it's urgent.
682
00:38:33,978 --> 00:38:35,579
Patch him through.
683
00:38:35,680 --> 00:38:38,416
Sergeant, it's me,
and I've got some news
684
00:38:38,516 --> 00:38:40,851
you might like to hear.
- Shoot.
685
00:38:40,951 --> 00:38:43,487
Our friend Mick
Shaughnessy, he's, uh,
686
00:38:43,587 --> 00:38:46,257
got some heavy-duty action
going down at a warehouse
687
00:38:46,357 --> 00:38:47,925
he has in the Piedmont area.
688
00:38:48,025 --> 00:38:51,996
Sporty, you're a prince, but
we already checked that out.
689
00:38:52,096 --> 00:38:52,963
We busted the warehouse.
690
00:38:53,064 --> 00:38:54,398
No Hunter.
691
00:38:54,498 --> 00:38:56,634
Look, I'm driving up to
Folsom to check out a lead.
692
00:38:56,734 --> 00:38:58,278
Sergeant Kitty O'Hearn
is going to handle
693
00:38:58,302 --> 00:38:59,403
things down here for me.
694
00:38:59,503 --> 00:39:01,005
Kitty O'Hearn?
695
00:39:01,105 --> 00:39:03,908
Number three on my all-time list
of favorite police sergeants?
696
00:39:04,008 --> 00:39:05,452
I'll check with her
if I hear something.
697
00:39:05,476 --> 00:39:07,812
But I've got a lot
of friends at Folsom.
698
00:39:07,912 --> 00:39:08,813
Give them my best.
699
00:39:08,913 --> 00:39:11,048
Is one of them
named Morey DeLeo?
700
00:39:11,148 --> 00:39:13,617
I never met the guy, but
I'll tell you one thing.
701
00:39:13,718 --> 00:39:17,988
If Morey DeLeo ever decides to
talk, the mafia in the US of A
702
00:39:18,089 --> 00:39:20,991
will shut down completely.
703
00:39:21,092 --> 00:39:23,394
Sporty, you have just
been promoted to king.
704
00:39:23,494 --> 00:39:25,238
You just gave me the key
I've been looking for.
705
00:39:25,262 --> 00:39:26,464
Thank you so much.
706
00:39:26,564 --> 00:39:27,774
Well, I always
knew I was a king,
707
00:39:27,798 --> 00:39:29,500
but I'm glad you
found it out too.
708
00:39:40,878 --> 00:39:41,878
Thank you.
709
00:39:44,315 --> 00:39:48,018
Sergeant Dee Dee McCall, Los
Angeles Metropolitan Police.
710
00:39:48,119 --> 00:39:49,720
I'm here to see Morey DeLeo.
711
00:39:49,820 --> 00:39:51,422
DeLeo?
712
00:39:51,522 --> 00:39:54,058
Number 877797B.
713
00:39:54,158 --> 00:39:55,158
Sign here.
714
00:39:55,192 --> 00:39:56,352
Put your badge and ID number.
715
00:40:01,098 --> 00:40:04,101
He's been moved from his
cell block to the infirmary.
716
00:40:08,272 --> 00:40:09,473
Baby!
717
00:40:09,573 --> 00:40:11,909
Mick, honey, I was
just coming to see you.
718
00:40:12,009 --> 00:40:13,587
I called the club and
left a message for you.
719
00:40:13,611 --> 00:40:14,888
I know.
I just checked, and I found out.
720
00:40:14,912 --> 00:40:16,423
You know, I've been
worried sick about you.
721
00:40:16,447 --> 00:40:17,858
I've been looking all
over the place for you.
722
00:40:17,882 --> 00:40:19,083
Oh, it's just been so insane.
723
00:40:19,183 --> 00:40:20,761
I mean, first that thing
at the underground.
724
00:40:20,785 --> 00:40:22,362
And then I got home and
found out my mom was sick.
725
00:40:22,386 --> 00:40:23,554
Gee, I hope nothing serious.
726
00:40:23,654 --> 00:40:24,655
Get in there.
727
00:40:28,058 --> 00:40:30,327
Hello, Kitty.
728
00:40:30,428 --> 00:40:32,863
Isn't this nice?
729
00:40:32,963 --> 00:40:34,999
Huh?
730
00:40:35,099 --> 00:40:36,099
Sid and Al are back.
731
00:40:38,803 --> 00:40:41,305
And guess what they told me.
732
00:40:41,405 --> 00:40:42,606
Uh-uh.
Uh-uh.
733
00:40:42,706 --> 00:40:43,841
I'll take care of that.
734
00:40:46,911 --> 00:40:47,911
Oh, wow.
735
00:40:51,649 --> 00:40:52,650
Now I gotta hurt you.
736
00:40:59,356 --> 00:41:00,224
Excuse me.
737
00:41:00,324 --> 00:41:01,559
I'm Sergeant McCall.
738
00:41:01,659 --> 00:41:03,661
I'm looking for Morey DeLeo.
739
00:41:03,761 --> 00:41:07,198
Oh, Mr. DeLeo died about
10 o'clock this morning.
740
00:41:07,298 --> 00:41:08,658
He's been sick for
quite some time.
741
00:41:11,068 --> 00:41:13,270
Thank you.
742
00:41:13,370 --> 00:41:16,307
Sergeant McCall.
743
00:41:16,407 --> 00:41:18,542
Yes?
744
00:41:18,642 --> 00:41:22,112
I'm Federal Agent Ringerman.
745
00:41:22,213 --> 00:41:24,515
I believe you might
be able to help me.
746
00:41:24,615 --> 00:41:26,317
Morey DeLeo was one
of the major players
747
00:41:26,417 --> 00:41:28,819
all through the early '60s.
748
00:41:28,919 --> 00:41:30,421
He knew more about
what went on then,
749
00:41:30,521 --> 00:41:33,224
even what's going on now, than
half the people still at large.
750
00:41:33,324 --> 00:41:35,202
It's been a special project
of mine trying to get
751
00:41:35,226 --> 00:41:36,694
him to talk before he died.
752
00:41:36,794 --> 00:41:38,295
And I think he did talk.
753
00:41:38,395 --> 00:41:40,407
The nurse said the last couple
of days he was in the hospital,
754
00:41:40,431 --> 00:41:42,671
he did a lot of talking into
one of those little cassette
755
00:41:42,733 --> 00:41:45,369
recorders, maybe burning
all of his friends.
756
00:41:45,469 --> 00:41:47,471
Bet you Mick Shaughnessy
was one of them.
757
00:41:47,571 --> 00:41:49,139
Yeah, but why now,
after all these years
758
00:41:49,240 --> 00:41:50,574
of keeping his mouth shut?
759
00:41:50,674 --> 00:41:52,419
The nurse said that
every day he was in there,
760
00:41:52,443 --> 00:41:54,478
he asked for a priest.
761
00:41:54,578 --> 00:41:57,047
The man knew he was dying.
762
00:41:57,147 --> 00:41:57,982
Maybe he found God.
763
00:41:58,082 --> 00:41:59,316
I don't know.
764
00:41:59,416 --> 00:42:03,754
He had a history with your
partner, knowing Hunter's dad.
765
00:42:03,854 --> 00:42:06,357
Maybe Hunter would be the
guy he might have trusted.
766
00:42:06,457 --> 00:42:07,758
Yeah.
767
00:42:07,858 --> 00:42:11,462
Last place Hunter was
seen was here with DeLeo.
768
00:42:11,562 --> 00:42:13,430
I think DeLeo gave
him that cassette.
769
00:42:13,530 --> 00:42:15,165
Well, if Shaughnessy
grabbed Hunter, then
770
00:42:15,266 --> 00:42:16,400
Shaughnessy has it.
771
00:42:16,500 --> 00:42:17,535
No, no, no.
772
00:42:17,635 --> 00:42:19,236
Hunter didn't have
the tape on him.
773
00:42:19,336 --> 00:42:20,471
If he did, he'd be dead.
774
00:42:20,571 --> 00:42:22,091
That's why they have
to keep him alive.
775
00:42:22,172 --> 00:42:24,518
I will bet you that as soon as
Hunter figured out what DeLeo
776
00:42:24,542 --> 00:42:26,443
was giving him, to
protect himself,
777
00:42:26,544 --> 00:42:27,687
he went to the
nearest post office
778
00:42:27,711 --> 00:42:29,089
and mailed that
cassette to himself.
779
00:42:29,113 --> 00:42:30,857
And if he sent it some
kind of registered mail,
780
00:42:30,881 --> 00:42:33,384
it would take ID and a
signature to get it out.
781
00:42:33,484 --> 00:42:35,719
That's exactly right.
782
00:42:35,819 --> 00:42:38,422
That's the only reason they'd
have to keep him alive.
783
00:42:38,522 --> 00:42:40,457
Yeah, that sounds
like the missing piece.
784
00:42:40,557 --> 00:42:41,701
So Hunter could
definitely be alive.
785
00:42:41,725 --> 00:42:42,965
DeLeo's testimony could cripple
786
00:42:42,993 --> 00:42:44,193
half the West Coast syndicate.
787
00:42:44,228 --> 00:42:45,639
I figured it had
to be something big.
788
00:42:45,663 --> 00:42:47,131
The feds have popped
up on this one.
789
00:42:47,231 --> 00:42:48,299
Yeah, I know.
790
00:42:48,399 --> 00:42:49,809
I can't figure out
what the game is, though.
791
00:42:49,833 --> 00:42:51,936
This Special Agent
Ringerman somehow
792
00:42:52,036 --> 00:42:54,338
persuaded Wyler to spring
those two jokers you
793
00:42:54,438 --> 00:42:55,438
and Kitty busted.
794
00:43:04,481 --> 00:43:05,481
Please.
795
00:43:17,227 --> 00:43:18,796
This entire time
you've been playing
796
00:43:18,896 --> 00:43:20,998
both ends against the middle.
797
00:43:21,098 --> 00:43:23,267
You killed Shaughnessy's
man at Hunter's.
798
00:43:23,367 --> 00:43:24,367
You owe me.
799
00:43:24,401 --> 00:43:25,836
He was going to blow you away.
800
00:43:25,936 --> 00:43:28,238
You knew we were going to
rouse Shaughnessy's warehouse.
801
00:43:28,339 --> 00:43:29,573
You tipped them off.
802
00:43:29,673 --> 00:43:30,984
Well, I never knew who
was going to get DeLeo's
803
00:43:31,008 --> 00:43:33,210
deathbed statement first.
804
00:43:33,310 --> 00:43:35,846
Shaughnessy had Hunter,
so I kept an eye on you,
805
00:43:35,946 --> 00:43:38,182
just in case Hunter
mailed it to you first.
806
00:43:38,282 --> 00:43:40,493
Yeah, so you could destroy
it, because you're on that tape,
807
00:43:40,517 --> 00:43:41,552
aren't you, Ringerman?
808
00:43:41,652 --> 00:43:42,892
In an hour we'll have the tape.
809
00:43:42,920 --> 00:43:44,400
You won't have to
worry about a thing.
810
00:44:00,037 --> 00:44:01,505
This guy don't
look all that brisk.
811
00:44:01,605 --> 00:44:02,605
It ain't going to work.
812
00:44:02,640 --> 00:44:03,720
You gotta send me in there.
813
00:44:03,774 --> 00:44:05,051
I'll sign his name
and pick it up.
814
00:44:05,075 --> 00:44:07,811
Damn it, Al.
We've gone all over this.
815
00:44:07,911 --> 00:44:09,656
If they know what Hunter
looks like, you're dead,
816
00:44:09,680 --> 00:44:10,914
and I come up empty.
817
00:44:11,015 --> 00:44:12,883
Mick, Hunter walks in
there, no way are they
818
00:44:12,983 --> 00:44:14,752
going to give him that package.
819
00:44:14,852 --> 00:44:16,162
I don't think he could
even sign his name.
820
00:44:16,186 --> 00:44:17,888
They ain't going to
give him nothing.
821
00:44:17,988 --> 00:44:22,092
So either take a chance with me,
or you kiss off the whole deal.
822
00:44:22,192 --> 00:44:24,194
OK, OK, OK.
823
00:44:24,294 --> 00:44:24,995
We'll give it a shot.
824
00:44:25,095 --> 00:44:26,497
But I'm coming in with you.
825
00:44:26,597 --> 00:44:28,298
Tucci, like they
say in the movies,
826
00:44:28,399 --> 00:44:30,501
keep the engine running.
827
00:44:30,601 --> 00:44:32,870
Bring Baby Cakes
up here with Tucci.
828
00:44:32,970 --> 00:44:34,304
Come on, let's go.
829
00:44:42,312 --> 00:44:43,312
Come on, Al.
830
00:44:55,759 --> 00:44:58,529
I always wanted to
make it with a cop.
831
00:44:58,629 --> 00:44:59,629
Don't flinch.
832
00:45:05,736 --> 00:45:07,604
That's Shaughnessy.
833
00:45:22,352 --> 00:45:23,352
Hold it!
834
00:45:35,766 --> 00:45:36,867
Get an ambulance!
835
00:45:36,967 --> 00:45:38,135
You all right?
836
00:45:38,235 --> 00:45:39,235
He's in there.
837
00:45:48,445 --> 00:45:50,881
Rick?
838
00:45:50,981 --> 00:45:52,850
Rick, you're gonna
be all right, OK?
839
00:45:52,950 --> 00:45:53,990
You're gonna be all right.
840
00:46:30,654 --> 00:46:31,889
Did you need something?
841
00:46:31,989 --> 00:46:34,591
Yes, could I speak with
you a moment, please?
842
00:46:34,691 --> 00:46:35,893
Just shut the door.
843
00:46:46,270 --> 00:46:49,406
I'm... I'm having
trouble sleeping.
844
00:46:49,506 --> 00:46:52,109
And I was reading this
excellent novel here,
845
00:46:52,209 --> 00:46:53,686
and I was just wondering
if you might be
846
00:46:53,710 --> 00:46:56,446
able to help me turn the pages.
847
00:46:56,547 --> 00:46:58,347
Well, I was just going
to finish up my rounds,
848
00:46:58,415 --> 00:47:00,551
and I could come back.
849
00:47:00,651 --> 00:47:01,852
How soon?
850
00:47:01,952 --> 00:47:03,353
10 or 15 minutes.
851
00:47:03,453 --> 00:47:04,821
10 or 15 minutes.
852
00:47:04,922 --> 00:47:06,023
OK, that'd be great.
853
00:47:06,123 --> 00:47:08,225
Could you do that?
854
00:47:08,325 --> 00:47:09,325
Thanks.
61170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.