All language subtitles for Hunter - S03 E06 - From San Francisco With Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:09,209 I choose to believe that it was David. 2 00:00:09,309 --> 00:00:12,479 He would have inherited over $80 million. 3 00:00:12,579 --> 00:00:15,315 Can I interest you in a nightcap? 4 00:00:15,415 --> 00:00:16,415 Yes. 5 00:00:16,483 --> 00:00:18,184 So did your little San Francisco honey 6 00:00:18,284 --> 00:00:19,686 get off all right? 7 00:00:19,786 --> 00:00:21,388 She did, right on time. 8 00:00:21,488 --> 00:00:23,957 You thinking maybe you'd like to have a blonde partner? 9 00:00:24,057 --> 00:00:26,459 You win some, you lose some. 10 00:00:26,559 --> 00:00:27,559 Hold it, police! 11 00:00:30,196 --> 00:00:32,165 Is there anything else I can offer you? 12 00:00:32,265 --> 00:00:33,366 I think you already have. 13 00:02:04,224 --> 00:02:05,725 How you like the food, Joe? 14 00:02:05,825 --> 00:02:09,496 Oh, that food was great. 15 00:02:09,596 --> 00:02:10,330 Heh-heh. 16 00:02:10,430 --> 00:02:11,630 I don't know why you say that. 17 00:02:11,664 --> 00:02:12,699 It's, good wine. 18 00:02:12,799 --> 00:02:14,667 - Yeah, that was great. - Good for you. 19 00:02:14,767 --> 00:02:15,435 Give me a sec. 20 00:02:15,535 --> 00:02:17,704 I got that here somewhere. 21 00:02:17,804 --> 00:02:19,672 Joe. 22 00:02:19,772 --> 00:02:20,874 Oh, there it is. 23 00:02:20,974 --> 00:02:22,542 Yeah. 24 00:02:22,642 --> 00:02:23,276 I'll drive. 25 00:02:23,376 --> 00:02:24,377 Oh, I can drive. 26 00:02:28,615 --> 00:02:29,615 Joe! 27 00:02:45,165 --> 00:02:45,965 That's great. 28 00:02:46,065 --> 00:02:47,267 Where's Hendricks now? 29 00:02:47,367 --> 00:02:49,569 He went to go wait in the car. 30 00:02:49,669 --> 00:02:51,838 Joe Ellis was a private eye. 31 00:02:51,938 --> 00:02:52,938 Private eye, huh? 32 00:02:56,843 --> 00:02:59,045 Damn world's not safe for anybody involved. 33 00:02:59,145 --> 00:03:00,246 Let's go talk to Hendricks. 34 00:03:09,622 --> 00:03:11,591 Did you see anybody in there? 35 00:03:11,691 --> 00:03:12,691 No. 36 00:03:18,164 --> 00:03:20,833 I thought you said Hendricks was in the back of that car. 37 00:03:20,934 --> 00:03:22,769 Well, that's where I left him. 38 00:03:22,869 --> 00:03:23,903 And he's not there. 39 00:03:24,003 --> 00:03:24,837 He's not? 40 00:03:24,938 --> 00:03:25,738 No. 41 00:03:25,838 --> 00:03:27,140 Uh, excuse me. 42 00:03:27,240 --> 00:03:31,778 You can understand that I had to calm down everybody inside. 43 00:03:31,878 --> 00:03:35,315 What... when... when... when is all this going to be taken care of? 44 00:03:35,415 --> 00:03:37,317 We're gonna be outta as soon as we can. 45 00:03:37,417 --> 00:03:39,352 Now, listen, you said Hendricks was 46 00:03:39,452 --> 00:03:40,920 a regular for this restaurant? 47 00:03:41,020 --> 00:03:44,023 He comes here quite often. 48 00:03:44,123 --> 00:03:46,059 The dead man, I've never seen before. 49 00:03:46,159 --> 00:03:49,262 But Mr. Hendricks said that it was a good friend of his. 50 00:03:49,362 --> 00:03:51,230 Did anybody stop by their table 51 00:03:51,331 --> 00:03:52,865 while they were having their meal? 52 00:03:52,966 --> 00:03:54,233 Not that I saw. 53 00:03:54,334 --> 00:03:57,470 I must... I must really go back inside now. 54 00:03:57,570 --> 00:03:59,210 I wanna talk to you a little bit later on. 55 00:03:59,305 --> 00:04:00,473 I'll be there. 56 00:04:00,573 --> 00:04:02,709 You know, if I were Mr. Hendricks, 57 00:04:02,809 --> 00:04:04,344 I wouldn't have hung around here. 58 00:04:04,444 --> 00:04:05,912 Yeah, why's that? 59 00:04:06,012 --> 00:04:08,748 Because I think the shot was intended for Mr. Hendricks. 60 00:04:08,848 --> 00:04:09,616 Why do you say that? 61 00:04:09,716 --> 00:04:11,818 The man who got shot was drunk. 62 00:04:11,918 --> 00:04:14,387 Now, he stumbled in front of Mr. Hendricks 63 00:04:14,487 --> 00:04:18,958 just as the shot was fired. 64 00:04:19,058 --> 00:04:20,426 So how are we doing? 65 00:04:20,526 --> 00:04:22,395 I think we're in. 66 00:04:37,243 --> 00:04:38,420 You don't think this guy took Philip 67 00:04:38,444 --> 00:04:40,647 Marlowe too seriously, do you? 68 00:04:57,864 --> 00:04:58,864 Hah. 69 00:04:58,931 --> 00:05:01,567 This guy's a real detective's detective. 70 00:05:01,668 --> 00:05:03,136 Don't tell me, a bottle. 71 00:05:03,236 --> 00:05:04,971 Got three of 'em. 72 00:05:05,071 --> 00:05:06,071 Two of 'em aren't empty. 73 00:05:12,111 --> 00:05:15,515 Well, everything in its place and a place for everything. 74 00:05:15,615 --> 00:05:17,083 Aren't these attractive? 75 00:05:17,183 --> 00:05:18,351 What size are they? 76 00:05:24,457 --> 00:05:26,492 Hey, I live right. 77 00:05:26,592 --> 00:05:27,627 Hendricks, David. 78 00:05:31,297 --> 00:05:32,297 Nada, hombre. 79 00:05:48,514 --> 00:05:51,851 Hm, "to Joe Ellis." Looks like a check. 80 00:05:54,854 --> 00:05:55,688 Hm. 81 00:05:55,788 --> 00:05:57,623 It's from David Hendricks. 82 00:06:02,895 --> 00:06:04,707 There's an answering machine on the phone back here. 83 00:06:04,731 --> 00:06:06,165 Did you check it out? 84 00:06:06,265 --> 00:06:07,100 Yeah, I listened to it. 85 00:06:07,200 --> 00:06:08,601 It's blank. 86 00:06:08,701 --> 00:06:09,702 Think he erased it? 87 00:06:13,106 --> 00:06:14,273 What are you doing here? 88 00:06:14,373 --> 00:06:15,908 Who are you people? 89 00:06:16,008 --> 00:06:18,111 I'm Sergeant Hunter. 90 00:06:18,211 --> 00:06:19,345 This is Sergeant McCall. 91 00:06:19,445 --> 00:06:20,813 Metropolitan Homicide. 92 00:06:25,551 --> 00:06:27,320 - Where's David? - Who are you? 93 00:06:27,420 --> 00:06:28,254 What are you doing here? 94 00:06:28,354 --> 00:06:29,354 What's happened? 95 00:06:29,388 --> 00:06:30,388 Well, who were you? 96 00:06:34,660 --> 00:06:36,796 I'm Jill Tyler, David's fiance. 97 00:06:36,896 --> 00:06:39,766 And I want to know what's going on. 98 00:06:39,866 --> 00:06:40,633 Where's David? 99 00:06:40,733 --> 00:06:42,168 And who let you in here? 100 00:06:42,268 --> 00:06:44,403 Do you have a search warrant? 101 00:06:44,504 --> 00:06:45,504 Yeah. 102 00:06:45,538 --> 00:06:46,672 Well, I'd like to see it. 103 00:06:54,747 --> 00:06:59,051 This says "Joe Ellis" for an address on Pico. 104 00:06:59,152 --> 00:07:00,153 I want you out of here. 105 00:07:00,253 --> 00:07:01,154 Why? 106 00:07:01,254 --> 00:07:02,688 I don't have to answer that. 107 00:07:02,789 --> 00:07:04,690 You are here illegally, and I want you out. 108 00:07:04,791 --> 00:07:05,424 Now! 109 00:07:05,525 --> 00:07:06,392 Whoa, whoa, whoa. 110 00:07:06,492 --> 00:07:07,894 We are not here illegally. 111 00:07:07,994 --> 00:07:10,797 David Hendricks fled the scene of a crime, a homicide, 112 00:07:10,897 --> 00:07:11,897 I might add. 113 00:07:11,931 --> 00:07:13,175 And we went to find him in his office. 114 00:07:13,199 --> 00:07:14,476 He wasn't there, so we came here. 115 00:07:14,500 --> 00:07:15,368 You didn't have the right to break in here. 116 00:07:15,468 --> 00:07:16,936 Will you shut up a minute? 117 00:07:17,036 --> 00:07:19,396 We came to the back door and it was open, so we came inside. 118 00:07:19,438 --> 00:07:22,642 Which we had every right to do under the circumstances. 119 00:07:22,742 --> 00:07:24,520 We found evidence that Hendricks packed a suitcase 120 00:07:24,544 --> 00:07:28,347 and he let himself out the back door. 121 00:07:28,448 --> 00:07:31,117 You know Joe Ellis? 122 00:07:31,217 --> 00:07:32,652 Yes. 123 00:07:32,752 --> 00:07:36,489 And did you know that he was shot to death last night? 124 00:07:36,589 --> 00:07:38,391 David didn't kill him. 125 00:07:38,491 --> 00:07:40,226 Joe was working for David. 126 00:07:40,326 --> 00:07:42,295 Yeah, what was he working on? 127 00:07:42,395 --> 00:07:44,664 I don't think I should answer that. 128 00:07:44,764 --> 00:07:47,200 Hendricks left the scene after the shooting. 129 00:07:47,300 --> 00:07:48,434 We haven't found him. 130 00:07:48,534 --> 00:07:49,578 Now, we think he's in a lot of danger. 131 00:07:49,602 --> 00:07:50,703 That's why we're here. 132 00:07:56,175 --> 00:08:01,147 Look, I haven't heard anything from David since yesterday. 133 00:08:01,247 --> 00:08:05,585 It's not like him to go out all night without calling me. 134 00:08:05,685 --> 00:08:08,354 What kind of danger? 135 00:08:08,454 --> 00:08:09,565 Well, we think he might have been 136 00:08:09,589 --> 00:08:12,258 the intended victim last night. 137 00:08:12,358 --> 00:08:13,358 Was anybody after him? 138 00:08:16,562 --> 00:08:20,967 Yes, his stepmother. 139 00:08:21,067 --> 00:08:24,003 She pushed David's father out of a 16th story window 140 00:08:24,103 --> 00:08:25,938 three weeks ago in San Francisco. 141 00:08:40,786 --> 00:08:43,389 Pretty nice view from up here. 142 00:08:43,489 --> 00:08:44,889 Depends on which way you're looking. 143 00:08:49,028 --> 00:08:50,630 Sergeant Foster, was it night or day 144 00:08:50,730 --> 00:08:52,498 when he was pushed out of here? 145 00:08:52,598 --> 00:08:55,234 We haven't proved yet that he was pushed. 146 00:08:55,334 --> 00:08:56,536 He may have jumped. 147 00:08:56,636 --> 00:08:59,071 Well, Was there any basis for that theory? 148 00:08:59,171 --> 00:09:02,541 He just suffered a severe emotional trauma. 149 00:09:02,642 --> 00:09:04,586 He and his wife had been married a couple of years 150 00:09:04,610 --> 00:09:05,878 and were expecting a baby. 151 00:09:05,978 --> 00:09:08,381 Revitalized his whole life. 152 00:09:08,481 --> 00:09:11,317 Apparently, that was all he could talk about, becoming 153 00:09:11,417 --> 00:09:13,386 a father again at his age. 154 00:09:13,486 --> 00:09:15,821 He was 63. 155 00:09:15,922 --> 00:09:18,791 His wife suffered a miscarriage two days 156 00:09:18,891 --> 00:09:20,293 before he went out this window. 157 00:09:22,862 --> 00:09:24,297 How old was she? 158 00:09:24,397 --> 00:09:26,265 29, I think. 159 00:09:26,365 --> 00:09:29,101 Anyway, the problem is there were no witnesses. 160 00:09:29,201 --> 00:09:31,237 No one saw him come into this hotel, 161 00:09:31,337 --> 00:09:35,474 and he had no known reason for being here. 162 00:09:35,574 --> 00:09:37,743 Well, where was his wife when this happened? 163 00:09:37,843 --> 00:09:39,312 Still in the hospital. 164 00:09:39,412 --> 00:09:41,380 I guess you know her stepson thinks Mrs. Hendricks 165 00:09:41,480 --> 00:09:42,715 tried to kill her husband. 166 00:09:42,815 --> 00:09:45,051 I know he hasn't been shy about saying that. 167 00:09:45,151 --> 00:09:47,954 But not only was she in the hospital at the time, 168 00:09:48,054 --> 00:09:50,589 there is no evidence of any motive. 169 00:09:50,690 --> 00:09:52,658 Although Mr. Hendricks was a very wealthy man, 170 00:09:52,758 --> 00:09:55,828 so there is a whole lot of money at stake. 171 00:09:55,928 --> 00:09:59,298 Do you think you could possibly, uh, arrange it so we 172 00:09:59,398 --> 00:10:00,700 could meet Miss Hendricks? 173 00:10:00,800 --> 00:10:02,802 Sure, she's been very cooperative. 174 00:10:02,902 --> 00:10:05,338 Look, can we just get some lunch in the coffee shop 175 00:10:05,438 --> 00:10:06,272 first, though? 176 00:10:06,372 --> 00:10:07,173 Going from there. 177 00:10:07,273 --> 00:10:08,307 Sure. 178 00:10:08,407 --> 00:10:10,142 Cooperative. 179 00:10:10,242 --> 00:10:12,111 Very, very cooperative. 180 00:10:12,211 --> 00:10:16,882 Are you talking about Mrs. Hendricks or Sergeant Foster? 181 00:10:16,983 --> 00:10:18,851 You cannot stand it when there's a beautiful 182 00:10:18,951 --> 00:10:19,852 woman around, can you? 183 00:10:19,952 --> 00:10:21,954 Another beautiful woman. 184 00:10:22,054 --> 00:10:23,054 Nice save. 185 00:10:23,089 --> 00:10:23,723 Mm-hm. 186 00:10:23,823 --> 00:10:26,125 It sure was. 187 00:10:26,225 --> 00:10:28,894 I'll let them explain when they get there, Mrs. Hendricks. 188 00:10:28,995 --> 00:10:31,230 They'll appreciate your seeing them. 189 00:10:31,330 --> 00:10:32,330 And thanks. 190 00:10:36,736 --> 00:10:39,372 She's home, and she said to come right over. 191 00:10:39,472 --> 00:10:40,306 Ah, ah, ah, ah. 192 00:10:40,406 --> 00:10:41,406 No, no. 193 00:10:41,440 --> 00:10:42,440 Shall we, girls? 194 00:10:44,944 --> 00:10:49,482 Your cut of this is about 9.75. 195 00:10:49,582 --> 00:10:50,449 Leave her a good tip. 196 00:10:50,549 --> 00:10:51,549 She was great. 197 00:11:12,004 --> 00:11:13,382 Since we're dealing with a woman who's 198 00:11:13,406 --> 00:11:16,075 lost a baby and a husband in the last three weeks, 199 00:11:16,175 --> 00:11:18,055 we'll keep it as brief and painless as possible. 200 00:11:18,144 --> 00:11:19,254 You've been dealing with her. 201 00:11:19,278 --> 00:11:20,646 Why don't you just take the lead. 202 00:11:20,746 --> 00:11:22,266 I don't think you'll have to pussyfoot. 203 00:11:22,314 --> 00:11:26,352 If her husband was murdered, she wants to know who and why. 204 00:11:26,452 --> 00:11:29,188 My husband held onto that stock for over 20 years. 205 00:11:29,288 --> 00:11:30,632 Now, you'll have to give me a better 206 00:11:30,656 --> 00:11:33,793 reason than that to sell it. 207 00:11:33,893 --> 00:11:35,194 Yes, Arnold. 208 00:11:35,294 --> 00:11:36,028 That's my decision. 209 00:11:36,128 --> 00:11:37,630 I will speak with you later. 210 00:11:37,730 --> 00:11:38,597 Thank you. 211 00:11:38,698 --> 00:11:39,498 Ah, yes. 212 00:11:39,598 --> 00:11:40,699 Sergeant Foster, hello. 213 00:11:40,800 --> 00:11:42,001 Yes, Mrs. Hendricks. 214 00:11:42,101 --> 00:11:43,311 This is Sergeant McCall and Sergeant Hunter. 215 00:11:43,335 --> 00:11:44,070 - Hello. - I'm Sam. 216 00:11:44,170 --> 00:11:45,638 How are you? - How are you? 217 00:11:45,738 --> 00:11:49,208 I understand you want to talk to me about David Hendricks? 218 00:11:49,308 --> 00:11:53,079 Yes, David Hendricks disappeared the other night 219 00:11:53,179 --> 00:11:55,681 after an his was shot to death out in front 220 00:11:55,781 --> 00:11:57,383 of a Los Angeles restaurant. 221 00:11:57,483 --> 00:11:58,951 And you think David did it? 222 00:11:59,051 --> 00:11:59,718 No, no. 223 00:11:59,819 --> 00:12:01,120 We don't think he did it. 224 00:12:01,220 --> 00:12:04,757 We think he was scared and took off because, well, 225 00:12:04,857 --> 00:12:07,827 he might have thought the shot was meant for him. 226 00:12:07,927 --> 00:12:10,696 Well, I can't imagine who would try to kill David. 227 00:12:10,796 --> 00:12:12,264 He's a wimp. 228 00:12:12,364 --> 00:12:16,435 I mean, David doesn't have any friends or enemies. 229 00:12:16,535 --> 00:12:18,504 He's, um... he's like I said. 230 00:12:18,604 --> 00:12:19,805 He's a wimp. 231 00:12:19,905 --> 00:12:21,450 Do you think there could be any connection 232 00:12:21,474 --> 00:12:25,411 with what happened to David and the death of your husband? 233 00:12:25,511 --> 00:12:29,281 David certainly is connected with my husband's death. 234 00:12:29,381 --> 00:12:31,917 I believe he hired someone to do it. 235 00:12:32,017 --> 00:12:33,619 He denied that, Mrs. Hendricks, 236 00:12:33,719 --> 00:12:35,821 while attached to a polygraph. 237 00:12:35,921 --> 00:12:38,090 Which proves nothing! 238 00:12:38,190 --> 00:12:43,162 Money, however, buys whatever services you want it to. 239 00:12:43,262 --> 00:12:46,465 And David thought there was a fortune at stake. 240 00:12:46,565 --> 00:12:48,467 His fortune. 241 00:12:48,567 --> 00:12:49,401 Can you clarify that? 242 00:12:49,502 --> 00:12:50,903 What do you mean? 243 00:12:51,003 --> 00:12:53,439 David was afraid that his father would change his will 244 00:12:53,539 --> 00:12:55,040 once our baby was born. 245 00:12:55,141 --> 00:12:56,876 Are... are you saying that David didn't know 246 00:12:56,976 --> 00:12:58,077 about the miscarriage? 247 00:12:58,177 --> 00:13:00,613 It wasn't front page news. 248 00:13:00,713 --> 00:13:02,648 But that's not all he didn't know. 249 00:13:02,748 --> 00:13:06,352 He didn't know that his father had already changed his will. 250 00:13:06,452 --> 00:13:09,588 Are you talking about leaving a share of the estate 251 00:13:09,688 --> 00:13:11,023 to the unborn child? 252 00:13:11,123 --> 00:13:14,627 Leaving all of the estate to me, 253 00:13:14,727 --> 00:13:20,266 with provisions for a trust fund for David of $100,000 annually. 254 00:13:20,366 --> 00:13:22,735 You don't think your husband tried to kill himself, do you? 255 00:13:22,835 --> 00:13:24,069 No. 256 00:13:24,170 --> 00:13:26,572 John was not the kind of man to commit suicide. 257 00:13:26,672 --> 00:13:30,910 Someone killed him, and I choose to believe that it was David. 258 00:13:31,010 --> 00:13:33,612 He would have inherited over $80 million 259 00:13:33,712 --> 00:13:35,614 from his father's old will. 260 00:13:38,284 --> 00:13:40,019 David chooses to believe she did it. 261 00:13:40,119 --> 00:13:43,055 I think the key to that puzzle is who took a shot at David. 262 00:13:43,155 --> 00:13:45,033 Well, we might be able to answer that question for you 263 00:13:45,057 --> 00:13:46,258 better down in Los Angeles. 264 00:13:46,358 --> 00:13:47,903 Look, would you feel that I was intruding 265 00:13:47,927 --> 00:13:49,562 if I asked to join you there? 266 00:13:49,662 --> 00:13:50,829 Well, not at all. 267 00:13:50,930 --> 00:13:53,132 I think we can extend you that courtesy. 268 00:13:57,102 --> 00:13:58,904 Besides, I think we could always use 269 00:13:59,004 --> 00:14:01,907 an extra pair of eyes and ears. 270 00:14:02,007 --> 00:14:03,342 Right, Sergeant? 271 00:14:03,442 --> 00:14:04,442 Right. 272 00:14:06,979 --> 00:14:08,314 And what else? 273 00:15:56,789 --> 00:15:58,190 You both questioned her, right? 274 00:15:58,290 --> 00:15:59,792 I mean, she'd recognize either of you. 275 00:15:59,892 --> 00:16:01,727 Yeah, she sure would. 276 00:16:01,827 --> 00:16:04,830 So while you're in there, how about ordering us some lunch, 277 00:16:04,930 --> 00:16:06,365 huh? 278 00:16:06,465 --> 00:16:08,665 Hamburger for me, and a head of lettuce for the big guy. 279 00:16:23,382 --> 00:16:24,516 OK. 280 00:16:24,616 --> 00:16:25,851 Yeah, I will. 281 00:16:25,951 --> 00:16:26,951 OK, bye. 282 00:17:04,089 --> 00:17:07,826 Well, a day in the life of Jill Tyler. 283 00:17:07,926 --> 00:17:09,294 Pretty fascinating. 284 00:17:17,369 --> 00:17:21,073 I think I'm going to call in for some shift relief. 285 00:17:21,173 --> 00:17:23,876 I guess I'll go home and do something real exciting, 286 00:17:23,976 --> 00:17:25,544 like watch my plants grow. 287 00:17:32,117 --> 00:17:34,086 Sorry today was such a bust. 288 00:17:34,186 --> 00:17:35,754 Hey, I've been a cop for nine years. 289 00:17:35,854 --> 00:17:37,589 I know the routine. 290 00:17:37,689 --> 00:17:39,200 I just don't know how long my department 291 00:17:39,224 --> 00:17:40,335 is gonna let me stay down here if I 292 00:17:40,359 --> 00:17:41,593 don't come up with something. 293 00:17:41,693 --> 00:17:44,329 Well, maybe tomorrow will be better for us. 294 00:17:44,430 --> 00:17:47,566 Which still leaves tonight. 295 00:17:47,666 --> 00:17:49,435 Yes, it does. 296 00:17:49,535 --> 00:17:54,706 Where does a hungry unmarried woman eat dinner in this town? 297 00:18:00,212 --> 00:18:01,747 Oh, come on, not that one. 298 00:18:01,847 --> 00:18:03,782 "How did a nice girl like me?" 299 00:18:03,882 --> 00:18:07,519 You know, I could ask you the same question. 300 00:18:07,619 --> 00:18:11,190 Yeah, but you're more interesting than I am. 301 00:18:11,290 --> 00:18:14,092 Well, first I tried selling, and then office work, 302 00:18:14,193 --> 00:18:15,327 and then more selling. 303 00:18:15,427 --> 00:18:18,197 And finally one day I had to face it... 304 00:18:18,297 --> 00:18:20,099 I wanted to be a cop. 305 00:18:20,199 --> 00:18:21,366 I don't know. 306 00:18:21,467 --> 00:18:23,602 Something about the thrill of the chase. 307 00:18:23,702 --> 00:18:26,505 - The thrill of the what? - Oh, you know, chasing the... 308 00:18:26,605 --> 00:18:32,277 The unexpected, the unpredictable, the exciting. 309 00:18:32,377 --> 00:18:35,180 I see what you mean. 310 00:18:35,280 --> 00:18:37,616 I knew you would. 311 00:18:37,716 --> 00:18:43,856 You know, my room has got one of those refrigerators full 312 00:18:43,956 --> 00:18:47,392 of tiny, little liquor bottles. 313 00:18:47,493 --> 00:18:49,695 Can I interest you in a nightcap? 314 00:18:49,795 --> 00:18:50,795 Yes. 315 00:18:59,037 --> 00:19:00,239 Here we are. 316 00:19:03,509 --> 00:19:08,614 I'll bet that you are not really a drinking man, are you, Rick? 317 00:19:08,714 --> 00:19:09,714 No, I'm not. 318 00:19:12,384 --> 00:19:14,286 Is there anything else I can offer you? 319 00:19:14,386 --> 00:19:15,621 I think you already have. 320 00:19:23,161 --> 00:19:25,264 So did your plants grow last night? 321 00:19:25,364 --> 00:19:26,465 Not an inch. 322 00:19:26,565 --> 00:19:27,565 Yours? 323 00:19:30,269 --> 00:19:31,303 Here she comes. 324 00:19:54,560 --> 00:19:56,337 Well, wherever she's going, she's in a big hurry 325 00:19:56,361 --> 00:19:57,629 to get there. 326 00:19:57,729 --> 00:19:59,831 She's probably late for a manicure in Malibu. 327 00:19:59,932 --> 00:20:01,767 If she drives all the way to San Francisco, 328 00:20:01,867 --> 00:20:02,867 just drop me off. 329 00:20:12,678 --> 00:20:13,579 Hi. 330 00:20:13,679 --> 00:20:14,679 Hi. 331 00:20:17,950 --> 00:20:18,850 I missed you. 332 00:20:18,951 --> 00:20:20,052 Oh, I missed you. 333 00:20:20,152 --> 00:20:21,186 How are you? 334 00:20:21,286 --> 00:20:22,421 I'm OK now. 335 00:20:22,521 --> 00:20:25,824 I'm dying of boredom, but I'm OK. 336 00:20:28,360 --> 00:20:29,661 Answer it. 337 00:20:29,761 --> 00:20:30,761 Who is it? 338 00:20:30,796 --> 00:20:32,497 Miss Tyler, it's Sergeant McCall. 339 00:20:36,101 --> 00:20:38,337 Miss Tyler, open up the door! 340 00:20:38,437 --> 00:20:40,005 We know David Hendricks is in there. 341 00:20:40,105 --> 00:20:41,907 We have a warrant for his arrest! 342 00:20:42,007 --> 00:20:43,508 Stall 'em, stall 'em. 343 00:20:46,411 --> 00:20:47,446 Hold it, police! 344 00:21:07,499 --> 00:21:09,601 I'm a police officer! 345 00:21:09,701 --> 00:21:10,535 Police? 346 00:21:10,636 --> 00:21:14,573 Why the hell didn't you say so? 347 00:21:14,673 --> 00:21:17,376 Come on. 348 00:21:17,476 --> 00:21:19,678 Why are you so convinced that she tried to kill you? 349 00:21:19,778 --> 00:21:21,723 You think it really makes that much of a difference to Mrs. 350 00:21:21,747 --> 00:21:23,358 Hendricks whether or not you're dead or alive? 351 00:21:23,382 --> 00:21:24,883 It sure as hell does. 352 00:21:24,983 --> 00:21:26,752 She was scared to death when she found out 353 00:21:26,852 --> 00:21:29,588 that I hired Joe Ellis to prove she killed my father. 354 00:21:29,688 --> 00:21:31,356 Did Joe Ellis find anything? 355 00:21:31,456 --> 00:21:33,325 Yeah, you're damn right, he did. 356 00:21:33,425 --> 00:21:35,385 You found out that she had a lover, for one thing. 357 00:21:35,460 --> 00:21:37,429 A longtime lover. 358 00:21:37,529 --> 00:21:40,032 The San Francisco Police Department cannot find anything 359 00:21:40,132 --> 00:21:41,500 to support that, Mr. Hendricks. 360 00:21:41,600 --> 00:21:44,069 Are you telling me your private investigator was doing 361 00:21:44,169 --> 00:21:45,437 a better job than we were? 362 00:21:45,537 --> 00:21:47,673 Hey, however it sounds to you, Sergeant. 363 00:21:47,773 --> 00:21:49,274 Sounds to me like Joe Ellis was 364 00:21:49,374 --> 00:21:52,077 feeding you a load of garbage to keep the checks coming in. 365 00:21:52,177 --> 00:21:53,578 Did he give you any evidence? 366 00:21:53,679 --> 00:21:55,781 The man's name, for instance? 367 00:21:55,881 --> 00:21:57,449 No, No! 368 00:21:57,549 --> 00:21:59,384 But he'd have found it, given enough time. 369 00:21:59,484 --> 00:22:01,153 Can't you see what happened? 370 00:22:01,253 --> 00:22:03,855 Casey got her boyfriend to take care of my dad's murder 371 00:22:03,955 --> 00:22:04,856 for her. 372 00:22:04,956 --> 00:22:06,825 Oh, she was a very persuasive woman. 373 00:22:06,925 --> 00:22:10,062 She got my dad to marry three weeks after they met! 374 00:22:10,162 --> 00:22:12,998 Well, we understood that your father was very much in love 375 00:22:13,098 --> 00:22:14,433 with her. 376 00:22:14,533 --> 00:22:16,802 Yeah, he probably was. 377 00:22:16,902 --> 00:22:20,572 And the pitiful thing is, he was so damn proud of that baby. 378 00:22:20,672 --> 00:22:23,842 It probably wasn't even his. 379 00:22:23,942 --> 00:22:27,012 Mrs. Hendricks was scared to death with the loss of the baby 380 00:22:27,112 --> 00:22:30,315 that David's father would change the will back to the way 381 00:22:30,415 --> 00:22:32,517 it was before she got pregnant. 382 00:22:32,617 --> 00:22:34,619 You know, we have got a load of theories here 383 00:22:34,720 --> 00:22:36,354 and nothing to prove any of them, 384 00:22:36,455 --> 00:22:40,392 which is exactly where I started three weeks ago. 385 00:22:40,492 --> 00:22:42,694 See, that's why I hired Joe Ellis, 386 00:22:42,794 --> 00:22:45,697 and why I'm gonna hire somebody else to take his place. 387 00:22:45,797 --> 00:22:47,599 My father's money doesn't mean squat to me. 388 00:22:47,699 --> 00:22:48,934 I got money of my own! 389 00:22:49,034 --> 00:22:50,611 And I'm willing to spend every damned dime of it 390 00:22:50,635 --> 00:22:53,205 to prove that Casey, my stepmother, 391 00:22:53,305 --> 00:22:55,307 had my father killed. 392 00:22:55,407 --> 00:22:57,018 In the meantime, where can we contact you? 393 00:22:57,042 --> 00:22:59,411 Will you be going back to your house? 394 00:22:59,511 --> 00:23:02,047 No, I'll be staying out of sight. 395 00:23:02,147 --> 00:23:04,750 I'll be staying here until I can find someplace else. 396 00:23:04,850 --> 00:23:07,385 That is, if I can get your word that this address isn't gonna 397 00:23:07,486 --> 00:23:08,686 show up on some police report. 398 00:23:08,720 --> 00:23:09,988 You've got our word. 399 00:23:10,088 --> 00:23:11,189 Whose place is this? 400 00:23:11,289 --> 00:23:13,024 It belongs to a friend of mine. 401 00:23:13,125 --> 00:23:14,326 He's out of the country. 402 00:23:14,426 --> 00:23:16,228 He doesn't even know I'm usually the place. 403 00:23:16,328 --> 00:23:18,096 Breaking and entering? 404 00:23:18,196 --> 00:23:19,431 I didn't break anything. 405 00:23:19,531 --> 00:23:21,299 I know where he hides the key. 406 00:23:21,399 --> 00:23:22,901 I'm staying here with you tonight. 407 00:23:23,001 --> 00:23:23,869 No, you're not. 408 00:23:23,969 --> 00:23:25,146 Look, we've already had this out. 409 00:23:25,170 --> 00:23:25,971 You're going home. 410 00:23:26,071 --> 00:23:26,905 David! 411 00:23:27,005 --> 00:23:28,874 And staying there. 412 00:23:28,974 --> 00:23:31,810 I don't want anybody else following you out here. 413 00:23:31,910 --> 00:23:35,514 Look, unless there are any more questions, I... 414 00:23:35,614 --> 00:23:37,349 Jill and I'd like to be alone for a while. 415 00:23:37,449 --> 00:23:38,483 Certainly. 416 00:23:44,256 --> 00:23:46,725 I've been wondering why is it that nobody seems to believe 417 00:23:46,825 --> 00:23:48,794 his father committed suicide. 418 00:23:48,894 --> 00:23:51,863 Half my department thinks he did. 419 00:23:51,963 --> 00:23:53,165 But you don't. 420 00:23:53,265 --> 00:23:54,733 I don't know. 421 00:23:54,833 --> 00:23:57,602 All I know for sure is that it's time I got back to the city. 422 00:23:57,702 --> 00:23:59,104 Not your city, mine. 423 00:24:19,357 --> 00:24:20,759 Thanks for everything. 424 00:24:20,859 --> 00:24:22,619 You ever get up my way again, give me a call. 425 00:24:22,661 --> 00:24:24,062 We'll do better than that. 426 00:24:24,162 --> 00:24:26,331 We'll keep in close touch until this awful thing's 427 00:24:26,431 --> 00:24:28,266 taken care of, won't we? 428 00:24:28,366 --> 00:24:29,366 Bye-bye. 429 00:24:43,949 --> 00:24:46,952 You thinking maybe you'd like to have a blonde partner? 430 00:24:47,052 --> 00:24:49,988 Gee, I'm sorry you hate her guts. 431 00:24:50,088 --> 00:24:54,092 Hunter, I don't know her well enough not to like her. 432 00:24:54,192 --> 00:24:56,061 I just wonder how she can afford a Cacharel 433 00:24:56,161 --> 00:24:57,195 suit on a cop's salary. 434 00:25:07,105 --> 00:25:09,441 Zombies? 435 00:25:09,541 --> 00:25:12,744 Yes, they are my servants. 436 00:25:12,844 --> 00:25:16,147 Did you think we could do it alone? 437 00:25:16,248 --> 00:25:18,283 In their lifetime, they were my enemies. 438 00:25:24,890 --> 00:25:26,725 Mr. Hendricks, it's Sergeant Foster. 439 00:25:38,770 --> 00:25:40,405 You scared the hell outta me. 440 00:25:40,505 --> 00:25:41,339 Sorry. 441 00:25:41,439 --> 00:25:43,008 I didn't mean to. 442 00:25:43,108 --> 00:25:44,543 May I come in? 443 00:25:44,643 --> 00:25:45,744 By all means. 444 00:25:48,213 --> 00:25:49,213 I'm alone. 445 00:25:54,152 --> 00:25:55,620 So what's up? 446 00:25:55,720 --> 00:25:57,088 You found something. 447 00:25:57,188 --> 00:25:59,066 No, but I'm going back to San Francisco on the 11:00 448 00:25:59,090 --> 00:26:01,726 PM flight tonight, and I'd like to go over some notes with you. 449 00:26:01,826 --> 00:26:03,194 Notes? What notes? 450 00:26:03,295 --> 00:26:05,239 You people haven't done anything to make any notes about. 451 00:26:05,263 --> 00:26:07,632 Now, Mr. Hendricks, I don't think that's very fair. 452 00:26:07,732 --> 00:26:10,201 We have all worked extremely hard on this case. 453 00:26:10,302 --> 00:26:13,038 And if you will just go over a few puzzling points with me, 454 00:26:13,138 --> 00:26:17,676 I am sure we will be that much closer to solving this thing. 455 00:26:17,776 --> 00:26:19,477 OK, I'm sorry. 456 00:26:19,577 --> 00:26:20,937 I guess I got a little cabin fever. 457 00:26:26,451 --> 00:26:27,953 What are you drinking? 458 00:26:28,053 --> 00:26:28,820 Scotch. 459 00:26:28,920 --> 00:26:30,355 Strong, single still scotch. 460 00:26:30,455 --> 00:26:31,455 She want some? 461 00:26:31,523 --> 00:26:32,657 Sure. 462 00:26:32,757 --> 00:26:34,277 Might help warm up the climate in here. 463 00:26:36,761 --> 00:26:38,630 We have something in common. 464 00:26:38,730 --> 00:26:40,231 Oh, yeah? 465 00:26:40,332 --> 00:26:41,332 What's that? 466 00:26:41,366 --> 00:26:42,366 Old movies. 467 00:26:46,237 --> 00:26:47,372 I hate old movies. 468 00:26:47,472 --> 00:26:50,575 Now, about your questions. 469 00:26:50,675 --> 00:26:52,477 Thank you. 470 00:26:52,577 --> 00:26:54,079 The last time you spoke to your father 471 00:26:54,179 --> 00:26:59,050 was three days before his death, correct? 472 00:26:59,150 --> 00:27:00,852 Yes. 473 00:27:00,952 --> 00:27:03,521 We spoke at least twice a week. 474 00:27:03,621 --> 00:27:05,824 We were very close. 475 00:27:05,924 --> 00:27:07,926 Yes, your phone records verify that. 476 00:27:11,396 --> 00:27:15,333 But there were no records of any phone calls in or out 477 00:27:15,433 --> 00:27:18,336 on the night your father died. 478 00:27:18,436 --> 00:27:20,672 Why should there be? 479 00:27:20,772 --> 00:27:23,108 Jill was with me that night. 480 00:27:23,208 --> 00:27:25,443 And I'd talked to my father a couple of nights before. 481 00:27:25,543 --> 00:27:28,513 You told Sergeant Hunter you have a handgun and a permit. 482 00:27:28,613 --> 00:27:31,216 May I see them both, please? 483 00:27:31,316 --> 00:27:32,316 Why? 484 00:27:32,384 --> 00:27:35,220 What does this got to do with this case? 485 00:27:35,320 --> 00:27:37,022 Humor me, Mr. Hendricks. 486 00:27:37,122 --> 00:27:38,122 Please. 487 00:28:00,545 --> 00:28:02,280 I suppose you want the permit too? 488 00:28:05,850 --> 00:28:09,354 I don't think that will be necessary. 489 00:28:43,788 --> 00:28:49,761 It's all my fault. I led them to him. 490 00:28:49,861 --> 00:28:52,564 Jill, you didn't lead anybody here. 491 00:28:52,664 --> 00:28:55,867 It's not your fault. 492 00:28:55,967 --> 00:28:57,936 The fact is, Miss Tyler, it looks 493 00:28:58,036 --> 00:28:59,938 as if David killed himself. 494 00:29:00,038 --> 00:29:02,907 You had nothing to do with it. 495 00:29:03,007 --> 00:29:07,145 I left David at 9:00 last night, and he was fine. 496 00:29:07,245 --> 00:29:09,013 Fine! 497 00:29:09,114 --> 00:29:12,450 He didn't kill himself. 498 00:29:12,550 --> 00:29:14,652 Cases like this drive me crazy. 499 00:29:14,752 --> 00:29:16,054 Why? What do you mean? 500 00:29:16,154 --> 00:29:17,498 Well, you're sure you're onto the answer, 501 00:29:17,522 --> 00:29:20,525 and suddenly the whole thing turns to sludge. 502 00:29:20,625 --> 00:29:22,093 So you think he killed himself? 503 00:29:22,193 --> 00:29:24,262 No forced entry, his own gun in his own hand, 504 00:29:24,362 --> 00:29:26,431 a prime suspect in a murder case? 505 00:29:26,531 --> 00:29:27,632 Could be. 506 00:29:27,732 --> 00:29:30,168 Well, we have a definite MO here. 507 00:29:30,268 --> 00:29:32,346 I think the killer tries to make it look like suicide, 508 00:29:32,370 --> 00:29:34,372 and that makes him one deliberate killer. 509 00:29:34,472 --> 00:29:36,975 You know, I don't think we'll ever know. 510 00:29:37,075 --> 00:29:39,410 You know, guys you win some, you lose some. 511 00:29:39,511 --> 00:29:42,013 It hurts, but comes with the territory. 512 00:29:42,113 --> 00:29:46,417 Sometimes, the bad guys just get away with it. 513 00:29:46,518 --> 00:29:47,318 Ain't that the truth. 514 00:29:47,418 --> 00:29:48,253 Thank you. 515 00:29:48,353 --> 00:29:49,353 You're welcome. 516 00:29:52,390 --> 00:29:53,390 Allow me. 517 00:30:08,039 --> 00:30:09,874 So did your little San Francisco honey 518 00:30:09,974 --> 00:30:11,442 get off all right? 519 00:30:11,543 --> 00:30:13,378 Sure did, right on time. 520 00:30:13,478 --> 00:30:15,747 That's nice. 521 00:30:15,847 --> 00:30:18,082 What is it about your attitude here? 522 00:30:18,183 --> 00:30:21,819 What is it about your piercing whistle? 523 00:30:21,920 --> 00:30:24,255 I'm going home. 524 00:30:24,355 --> 00:30:26,391 Good. 525 00:30:26,491 --> 00:30:27,292 I'll walk you to your car. 526 00:30:27,392 --> 00:30:28,059 Come on. 527 00:30:28,159 --> 00:30:29,961 Be still my heart. 528 00:30:30,061 --> 00:30:32,096 Well, you win some, you lose some. 529 00:30:32,197 --> 00:30:33,431 I wonder who said that? 530 00:30:33,531 --> 00:30:34,531 Well, you're a cop. 531 00:30:34,566 --> 00:30:35,766 You ought to know that by now. 532 00:30:35,800 --> 00:30:37,144 Do you really think that David Hendricks 533 00:30:37,168 --> 00:30:38,269 tried to kill himself? 534 00:30:38,369 --> 00:30:39,871 And what if I do? 535 00:30:39,971 --> 00:30:41,611 I'm gonna try to get myself a new partner. 536 00:30:41,673 --> 00:30:43,374 You won't find one as cute as me. 537 00:30:43,474 --> 00:30:44,474 I think you're right. 538 00:30:44,542 --> 00:30:46,102 So what makes you think he didn't do it? 539 00:30:46,144 --> 00:30:47,645 I dunno. How much time you got? 540 00:30:47,745 --> 00:30:49,113 How much time you need? 541 00:30:49,214 --> 00:30:51,249 He had a beautiful fiancee and a bank balance 542 00:30:51,349 --> 00:30:52,893 that either one of us would kill for, right? 543 00:30:52,917 --> 00:30:53,952 Yes. 544 00:30:54,052 --> 00:30:55,386 A few hours before he's killed, 545 00:30:55,486 --> 00:30:57,131 he tells us he's gonna spend every cent he has find 546 00:30:57,155 --> 00:30:58,365 the guy that killed his father. 547 00:30:58,389 --> 00:30:59,600 Now, does that sound like someone who's 548 00:30:59,624 --> 00:31:00,825 gonna blow his brains out? 549 00:31:00,925 --> 00:31:03,895 It's probably best we both sleep on this. 550 00:31:03,995 --> 00:31:05,430 Together. 551 00:31:05,530 --> 00:31:10,401 Oh, 552 00:31:19,978 --> 00:31:20,979 I'm coming! 553 00:31:26,517 --> 00:31:27,118 Who is it? 554 00:31:27,218 --> 00:31:28,253 Don Johnson! 555 00:31:32,390 --> 00:31:33,224 Hah. 556 00:31:33,324 --> 00:31:34,324 You wish. 557 00:31:34,359 --> 00:31:36,261 Nightly. 558 00:31:36,361 --> 00:31:38,229 To what do I owe this pleasure? 559 00:31:38,329 --> 00:31:39,931 What, mud wrestling over for the evening? 560 00:31:40,031 --> 00:31:41,766 I've been thinking. 561 00:31:41,866 --> 00:31:43,301 Want applause? 562 00:31:43,401 --> 00:31:46,070 You go to bed dressed like that every single night? 563 00:31:46,170 --> 00:31:49,173 That is going to remain one of life's little secrets. 564 00:31:49,274 --> 00:31:52,277 Uh, before I start, I must have some coffee. 565 00:31:52,377 --> 00:31:53,945 What, do you see a sign outside that 566 00:31:54,045 --> 00:31:55,980 says "open all night"? 567 00:31:56,080 --> 00:31:59,083 You know, Valerie Foster is very strange. 568 00:31:59,183 --> 00:32:01,452 She didn't wanna go steady or what? 569 00:32:01,552 --> 00:32:04,622 I'm gonna plunge right into this, OK? 570 00:32:04,722 --> 00:32:05,722 Fine, plunge. 571 00:32:10,795 --> 00:32:13,665 Now, you know Valerie and I, we... 572 00:32:13,765 --> 00:32:15,566 Yes, I know. 573 00:32:15,667 --> 00:32:16,501 Don't get me wrong. 574 00:32:16,601 --> 00:32:17,435 It was OK. 575 00:32:17,535 --> 00:32:19,470 I don't wanna hear the details. 576 00:32:19,570 --> 00:32:23,274 But she acted very strange about it. 577 00:32:23,374 --> 00:32:24,042 Uh... 578 00:32:24,142 --> 00:32:25,143 So get to the point. 579 00:32:25,243 --> 00:32:26,244 She was faking it. 580 00:32:29,714 --> 00:32:31,592 You know, they're gonna be serving ice water in hell 581 00:32:31,616 --> 00:32:33,818 before I ever confide in you about anything I do again. 582 00:32:33,918 --> 00:32:34,719 Really. 583 00:32:34,819 --> 00:32:36,020 I'm sorry. 584 00:32:36,120 --> 00:32:36,954 I am sorry. 585 00:32:37,055 --> 00:32:38,423 Really, I am. 586 00:32:38,523 --> 00:32:40,525 Hunter, but listen. 587 00:32:40,625 --> 00:32:43,795 Do you really think that you can tell when a woman is faking it? 588 00:32:43,895 --> 00:32:44,696 You know what I'm saying? 589 00:32:44,796 --> 00:32:45,963 Yeah. 590 00:32:46,064 --> 00:32:48,800 Hunter, she chose to go to bed with you. 591 00:32:48,900 --> 00:32:50,501 So why would she fake it? 592 00:32:50,601 --> 00:32:51,903 To get closer to me. 593 00:32:52,003 --> 00:32:53,471 Well, she certainly did that. 594 00:32:53,571 --> 00:32:56,140 She thought I was gonna be one of those after sex talkers, 595 00:32:56,240 --> 00:32:57,809 to find out what you and I were doing, 596 00:32:57,909 --> 00:32:59,344 what we knew about the case. 597 00:32:59,444 --> 00:33:01,288 And how about the fact that she was pushing that suicide 598 00:33:01,312 --> 00:33:02,513 deal on us? Come on. 599 00:33:02,613 --> 00:33:04,382 I mean, you and I both know David Hendricks 600 00:33:04,482 --> 00:33:07,752 did not shoot himself, right? 601 00:33:07,852 --> 00:33:09,520 Welcome back, partner. 602 00:33:09,620 --> 00:33:10,888 Well, I was never away. 603 00:33:10,988 --> 00:33:12,423 Well, that's debatable. 604 00:33:12,523 --> 00:33:16,594 How about that coffee now, huh? 605 00:33:16,694 --> 00:33:18,396 Fine. 606 00:33:18,496 --> 00:33:21,632 And right after the coffee, I think we should go to San 607 00:33:21,733 --> 00:33:23,034 Francisco to check her out. 608 00:33:23,134 --> 00:33:24,435 Can I change first? 609 00:33:24,535 --> 00:33:25,815 I like the way you are right now. 610 00:33:38,549 --> 00:33:41,452 What are we, about 21 miles outside of San Francisco? 611 00:33:41,552 --> 00:33:43,588 You think she's headed back to Los Angeles? 612 00:33:43,688 --> 00:33:44,355 I don't think so. 613 00:33:44,455 --> 00:33:46,290 Not the way she's dressed. 614 00:33:46,391 --> 00:33:47,759 She's got herself a date. 615 00:33:55,266 --> 00:33:56,534 Ah, she's slowing down. 616 00:34:39,644 --> 00:34:41,813 Bet I know what you're thinking about. 617 00:34:41,913 --> 00:34:43,857 Think it's that boyfriend, the one the private eye 618 00:34:43,881 --> 00:34:44,715 talked about? 619 00:34:44,816 --> 00:34:45,816 No. 620 00:34:47,718 --> 00:34:49,587 Well, what? 621 00:34:49,687 --> 00:34:51,289 I think we're gonna see them now. 622 00:34:59,497 --> 00:35:04,569 OK, so which one of us gets to sleep first? 623 00:35:04,669 --> 00:35:05,503 You. 624 00:35:05,603 --> 00:35:06,204 Me? 625 00:35:06,304 --> 00:35:07,572 Why am I the lucky one? 626 00:35:07,672 --> 00:35:09,107 Why not? 627 00:35:09,207 --> 00:35:12,477 I mean, it's not because, you know, I'm a woman. 628 00:35:12,577 --> 00:35:13,878 I'm the weaker sex and all that. 629 00:35:13,978 --> 00:35:14,812 You wanna go to the moon? 630 00:35:14,912 --> 00:35:15,746 No. 631 00:35:15,847 --> 00:35:16,847 Get in the back. 632 00:35:29,327 --> 00:35:31,362 Oh, you're trying to make up, huh? 633 00:35:31,462 --> 00:35:32,864 Yeah, just go to sleep. 634 00:35:35,633 --> 00:35:38,136 OK, wake me up in three hours or if they leave. 635 00:35:38,236 --> 00:35:39,337 Whichever comes first. 636 00:35:39,437 --> 00:35:41,973 I'll wake you up when I get tired. 637 00:35:42,073 --> 00:35:43,908 OK, fine. 638 00:35:44,008 --> 00:35:46,410 Gee, what is your problem anyway? 639 00:35:46,511 --> 00:35:50,214 What, do you think she's in there faking it with him? 640 00:35:50,314 --> 00:35:51,816 Give me my coat back! 641 00:35:51,916 --> 00:35:52,717 I was only... 642 00:35:52,817 --> 00:35:53,651 Give me the coat back! 643 00:35:53,751 --> 00:35:54,751 I was only kidding! 644 00:35:54,785 --> 00:35:55,785 Geez. 645 00:35:58,356 --> 00:35:59,590 Good night. 646 00:35:59,690 --> 00:36:00,791 Good night. 647 00:36:00,892 --> 00:36:01,892 Geez. 648 00:36:16,440 --> 00:36:17,441 Hey, I'm hungry. 649 00:36:22,380 --> 00:36:23,180 Where you wanna eat? 650 00:36:23,281 --> 00:36:24,315 At the marina? 651 00:36:27,251 --> 00:36:28,452 Looks cold out, Val. 652 00:36:32,256 --> 00:36:34,292 When do I get my mink? 653 00:36:34,392 --> 00:36:36,260 As soon as the dust clears. 654 00:36:36,360 --> 00:36:39,997 But you will look better in sable. 655 00:36:40,097 --> 00:36:41,465 Who wouldn't? 656 00:36:41,566 --> 00:36:43,768 Thank God this is over. 657 00:36:43,868 --> 00:36:44,868 Amen to that. 658 00:36:51,008 --> 00:36:52,009 Good morning. 659 00:36:52,109 --> 00:36:53,109 Hello. 660 00:36:57,415 --> 00:36:58,883 You have the right to remain silent. 661 00:36:58,983 --> 00:37:00,351 If you give up that right... 662 00:37:00,451 --> 00:37:02,262 There is no need to read us our rights, thank you. 663 00:37:02,286 --> 00:37:03,988 Neither of us has any intention of saying 664 00:37:04,088 --> 00:37:05,823 anything to either of you. 665 00:37:05,923 --> 00:37:07,643 Well, then maybe you ought to call a lawyer. 666 00:37:07,692 --> 00:37:10,194 Casey, I want you to get in the car and go directly home. 667 00:37:10,294 --> 00:37:11,796 Do not talk to anyone on the phone, 668 00:37:11,896 --> 00:37:13,097 and do not let anyone in. 669 00:37:13,197 --> 00:37:15,333 There is something I have to do, and I'll be by later. 670 00:37:15,433 --> 00:37:17,401 There is nothing to worry about. 671 00:37:17,501 --> 00:37:19,637 Just do as I say. 672 00:37:19,737 --> 00:37:20,737 Go! 673 00:37:26,711 --> 00:37:28,879 Well, that tells me all I need to know. 674 00:37:28,980 --> 00:37:30,314 Yeah, what's that? 675 00:37:30,414 --> 00:37:32,025 You never would have let her drive off if you 676 00:37:32,049 --> 00:37:33,250 thought you had anything. 677 00:37:33,351 --> 00:37:35,219 Well, we do have this... 678 00:37:35,319 --> 00:37:37,254 You and a principal in a homicide 679 00:37:37,355 --> 00:37:40,791 know each other intimately. 680 00:37:40,891 --> 00:37:42,426 You can't prove that. 681 00:37:42,526 --> 00:37:45,129 We spent a few hours together at her beach house. 682 00:37:45,229 --> 00:37:47,898 That is not even a misdemeanor. 683 00:37:47,999 --> 00:37:50,368 Now, if you'll excuse me, I got a bag to pack. 684 00:37:50,468 --> 00:37:52,036 And don't try to follow me when I go. 685 00:37:52,136 --> 00:37:53,604 I'll be on red light and siren. 686 00:37:58,976 --> 00:38:00,344 Getting good, isn't it? 687 00:38:00,444 --> 00:38:02,813 Let's take her in, just for the hell of it. 688 00:38:02,913 --> 00:38:03,714 Let's not. 689 00:38:03,814 --> 00:38:04,482 I'm starving. 690 00:38:04,582 --> 00:38:05,582 We can have breakfast. 691 00:38:05,616 --> 00:38:06,984 At least we can make that stick. 692 00:38:07,084 --> 00:38:08,084 Yeah, come on. 693 00:38:11,222 --> 00:38:15,426 I think we found out who killed Hendricks, senior and junior. 694 00:38:15,526 --> 00:38:17,728 We've got two suspects and one problem. 695 00:38:17,828 --> 00:38:19,797 The problem is, one of the suspects 696 00:38:19,897 --> 00:38:23,167 turns out to be a San Francisco police officer. 697 00:38:23,267 --> 00:38:24,835 You gotta be putting me on, Hunter. 698 00:38:24,935 --> 00:38:25,770 No, I'm not. 699 00:38:25,870 --> 00:38:27,438 Now, if we take this puny evidence 700 00:38:27,538 --> 00:38:29,440 we have to the San Francisco police, 701 00:38:29,540 --> 00:38:31,575 they're going to laugh in our faces. 702 00:38:31,676 --> 00:38:36,013 So what I'd like to do is kind of avoid those people. 703 00:38:36,113 --> 00:38:37,114 And do what? 704 00:38:37,214 --> 00:38:38,482 Well, we're not sure yet. 705 00:38:41,886 --> 00:38:42,520 Is McCall there? 706 00:38:42,620 --> 00:38:44,055 Yes. 707 00:38:44,155 --> 00:38:45,990 Put her on. 708 00:38:46,090 --> 00:38:47,090 He doesn't trust me. 709 00:38:52,063 --> 00:38:53,063 Yeah, Captain? 710 00:38:53,130 --> 00:38:53,931 I asked Hunter. 711 00:38:54,031 --> 00:38:55,031 Now I'm gonna ask you. 712 00:38:55,066 --> 00:38:56,701 What is your game plan? 713 00:38:56,801 --> 00:39:01,906 Well, um, right now we really don't have one. 714 00:39:02,006 --> 00:39:04,975 Uh, we think they might have gotten away with it. 715 00:39:08,913 --> 00:39:09,780 Hello? 716 00:39:09,880 --> 00:39:11,716 You still there? 717 00:39:11,816 --> 00:39:14,385 McCall, are you sure and Hunter are in full possession 718 00:39:14,485 --> 00:39:15,986 of all your marbles? 719 00:39:16,087 --> 00:39:17,354 Well, maybe not. 720 00:39:17,455 --> 00:39:18,935 Uh, we haven't had anything to eat yet 721 00:39:19,023 --> 00:39:22,693 and we spent the night in a rented car, you know? 722 00:39:22,793 --> 00:39:24,662 McCall, I'll tell you what. 723 00:39:24,762 --> 00:39:27,998 You and Hunter go out and have a nice, wholesome breakfast. 724 00:39:28,099 --> 00:39:29,567 Talk your problem over. 725 00:39:29,667 --> 00:39:31,302 Maybe come up with an idea or two. 726 00:39:31,402 --> 00:39:33,003 Then call me back. 727 00:39:33,104 --> 00:39:34,238 Would you like to do that? 728 00:39:34,338 --> 00:39:35,338 Yes, sir. 729 00:39:39,276 --> 00:39:40,478 He doesn't trust me either. 730 00:39:40,578 --> 00:39:43,547 Good, let's eat. 731 00:39:56,060 --> 00:39:57,428 Who is it? 732 00:39:57,528 --> 00:39:59,096 It's Sergeant McCall, Mr. Hendricks. 733 00:39:59,196 --> 00:40:00,364 I'd like to speak with you. 734 00:40:00,464 --> 00:40:02,099 No, I'm sorry, I can't talk to you. 735 00:40:02,199 --> 00:40:03,367 Just go away. 736 00:40:03,467 --> 00:40:05,202 Mrs. Hendricks, I will do all the talking. 737 00:40:05,302 --> 00:40:06,604 You don't have to say a word. 738 00:40:06,704 --> 00:40:07,738 No! 739 00:40:07,838 --> 00:40:09,807 Mrs. Hendricks, if you don't talk with me now, 740 00:40:09,907 --> 00:40:11,818 I can go and get a court order and come back later. 741 00:40:11,842 --> 00:40:15,646 You'll have to do a whole lot more than just listen to me. 742 00:40:15,746 --> 00:40:17,481 I don't have to say anything? 743 00:40:17,581 --> 00:40:18,716 Not if you don't want to. 744 00:40:23,421 --> 00:40:25,623 This is as far as you get. 745 00:40:25,723 --> 00:40:29,460 Valerie's gonna tell you that there's nothing to worry about. 746 00:40:29,560 --> 00:40:31,061 She's wrong. 747 00:40:31,162 --> 00:40:32,797 You'll be real surprised, Mrs. Hendricks, 748 00:40:32,897 --> 00:40:34,865 at what's going to come out. 749 00:40:34,965 --> 00:40:36,510 I'm talking about everything that Valerie's 750 00:40:36,534 --> 00:40:39,703 been putting a cork into. 751 00:40:39,804 --> 00:40:43,240 We're going to assume that your friend, Sergeant Foster, 752 00:40:43,340 --> 00:40:45,342 did the actual killing. 753 00:40:45,442 --> 00:40:47,611 And we could assume, for argument's sake, 754 00:40:47,711 --> 00:40:50,181 that you were completely unaware of what she was doing. 755 00:40:53,784 --> 00:40:55,853 I have nothing to say. 756 00:40:55,953 --> 00:40:58,155 Mrs. Hendricks, my partner followed Valerie 757 00:40:58,255 --> 00:41:00,357 when she left the beach house. 758 00:41:00,457 --> 00:41:01,735 For all I know, he's talking to her right 759 00:41:01,759 --> 00:41:03,327 now, trying to get her to cop a plea. 760 00:41:03,427 --> 00:41:05,005 And I think he'll have a real good chance 761 00:41:05,029 --> 00:41:07,698 of doing that since they slept together when she came to LA. 762 00:41:14,405 --> 00:41:15,725 Now, if Valerie plea bargains, she 763 00:41:15,806 --> 00:41:17,617 could get off with a nice, little short and sweet 764 00:41:17,641 --> 00:41:19,710 sentence, in exchange for helping 765 00:41:19,810 --> 00:41:22,746 the DA put you away for life, not to mention the gas chamber. 766 00:41:22,847 --> 00:41:25,249 Do you understand what I'm saying? 767 00:41:25,349 --> 00:41:26,417 I have nothing to say. 768 00:41:26,517 --> 00:41:27,551 Are you finished? 769 00:41:30,154 --> 00:41:32,823 She's a cop, Casey. 770 00:41:32,923 --> 00:41:35,826 She knows all the tricks. 771 00:41:35,926 --> 00:41:37,406 Now, we can only deal with one of you, 772 00:41:37,495 --> 00:41:40,965 and we would like to deal with you. 773 00:41:41,065 --> 00:41:43,834 Now, Casey, you don't have to say anything. 774 00:41:43,934 --> 00:41:46,213 Whatever you say could be used against you in a court of law, 775 00:41:46,237 --> 00:41:49,006 and you do have the right to have an attorney present. 776 00:41:49,106 --> 00:41:52,710 But you also retain the right to speak with me if you choose. 777 00:42:00,084 --> 00:42:02,753 All right, thank you for talking with me. 778 00:42:02,853 --> 00:42:08,058 And Casey, do yourself a favor and think about it, all right? 779 00:42:11,262 --> 00:42:12,262 You think about it. 780 00:42:41,692 --> 00:42:43,494 She listened. 781 00:42:43,594 --> 00:42:45,329 I think she was about ready to talk too. 782 00:42:45,429 --> 00:42:47,398 And you read her her rights? 783 00:42:47,498 --> 00:42:51,669 And that, as they say, was that. 784 00:42:53,270 --> 00:42:54,471 Who is it? 785 00:42:54,571 --> 00:42:56,840 It's me. 786 00:42:56,941 --> 00:42:58,609 I thought you'd never get here. 787 00:42:58,709 --> 00:43:01,178 One of those cops, McCall, she was here. 788 00:43:01,278 --> 00:43:02,446 You let her in? 789 00:43:02,546 --> 00:43:05,049 No, I... I talked with her at the door. 790 00:43:05,149 --> 00:43:07,484 She threatened to get a court order! 791 00:43:07,584 --> 00:43:09,920 You're an idiot. 792 00:43:10,020 --> 00:43:13,057 She said with you off the case and somebody else on it, 793 00:43:13,157 --> 00:43:15,926 all kinds of things would come out that you had covered up. 794 00:43:16,026 --> 00:43:19,463 That is cop talk, Casey. 795 00:43:19,563 --> 00:43:21,365 What did you say to her? 796 00:43:21,465 --> 00:43:22,566 Nothing. 797 00:43:22,666 --> 00:43:24,268 I am not an idiot, Val. 798 00:43:32,710 --> 00:43:34,878 Casey, everything is gonna be fine. 799 00:43:34,979 --> 00:43:36,213 I went and saw Thomas Byrne. 800 00:43:36,313 --> 00:43:38,882 He is the best criminal lawyer in the country. 801 00:43:38,983 --> 00:43:40,784 What did you go see him for? 802 00:43:40,884 --> 00:43:43,387 Hey, baby, we may not be in heavy danger, 803 00:43:43,487 --> 00:43:45,255 but we will probably need a lawyer. 804 00:43:48,625 --> 00:43:50,160 Then again, maybe not. 805 00:43:50,260 --> 00:43:53,197 Valerie, you said there's no way we can lose, 806 00:43:53,297 --> 00:43:54,975 baby, because I'm on the inside looking out. 807 00:43:54,999 --> 00:43:56,200 Isn't that how it went? 808 00:43:56,300 --> 00:43:57,368 We won't lose. 809 00:43:57,468 --> 00:43:59,403 Hunter and McCall know about us. 810 00:43:59,503 --> 00:44:00,704 That's all. 811 00:44:00,804 --> 00:44:02,115 Listen, if they had had any hard evidence, 812 00:44:02,139 --> 00:44:03,683 they would have copped us both this morning. 813 00:44:03,707 --> 00:44:05,175 Then why did you go see that lawyer 814 00:44:05,275 --> 00:44:07,678 without talking to me first and tell him the whole story? 815 00:44:07,778 --> 00:44:11,015 Hey, chill out! 816 00:44:11,115 --> 00:44:13,384 Lawyers need to know the facts. 817 00:44:15,886 --> 00:44:21,358 And just what were those facts that you told him, Val? 818 00:44:21,458 --> 00:44:22,726 That we both did it? 819 00:44:22,826 --> 00:44:25,362 That we're both guilty? 820 00:44:25,462 --> 00:44:26,363 What the hell is this? 821 00:44:26,463 --> 00:44:27,731 Or did you tell the truth? 822 00:44:27,831 --> 00:44:30,100 That you pushed John out that window, 823 00:44:30,200 --> 00:44:33,237 and you killed David after screwing up the first try, 824 00:44:33,337 --> 00:44:36,473 that the whole thing was your idea because you were a cop 825 00:44:36,573 --> 00:44:37,841 and could guarantee results? 826 00:44:41,745 --> 00:44:43,105 What the hell are you trying to do, 827 00:44:43,147 --> 00:44:45,107 convince yourself you had nothing to do with this? 828 00:44:53,357 --> 00:44:57,694 Now, we may get some publicity we didn't count on. 829 00:44:57,795 --> 00:44:59,263 We're gonna be OK. 830 00:44:59,363 --> 00:45:04,201 Everything we planned is gonna come out just fine. 831 00:45:04,301 --> 00:45:05,836 No, Valerie! 832 00:45:05,936 --> 00:45:07,705 Everything you planned! 833 00:45:07,805 --> 00:45:10,707 And it's all coming apart. 834 00:45:10,808 --> 00:45:11,875 Don't hit her again. 835 00:45:14,845 --> 00:45:16,747 Turn around and put your hands behind your back. 836 00:45:24,588 --> 00:45:27,624 Deedee, look in my purse. 837 00:45:27,725 --> 00:45:30,961 You'll find a key in the side pocket. 838 00:45:31,061 --> 00:45:32,830 You have the right to remain silent. 839 00:45:32,930 --> 00:45:34,774 You also have the right to have an attorney present. 840 00:45:34,798 --> 00:45:36,476 If you give up that right, anything you say 841 00:45:36,500 --> 00:45:39,503 can and will be used against you in a court of law. 842 00:45:39,603 --> 00:45:44,942 It's the key to locker number 67, Peninsula Athletic Club. 843 00:45:45,042 --> 00:45:46,977 You'll find a tape I made. 844 00:45:47,077 --> 00:45:48,955 The tape will tell you who planned this whole thing 845 00:45:48,979 --> 00:45:51,215 from start to finish. 846 00:45:51,315 --> 00:45:52,992 So if there's gonna be any plea bargaining here, 847 00:45:53,016 --> 00:45:55,352 you better come to me first, or you won't have a case. 848 00:46:04,895 --> 00:46:06,096 It's too dangerous. 849 00:46:06,196 --> 00:46:07,731 MRS. HENDRICKS: It'll work. 850 00:46:07,831 --> 00:46:09,666 It'll look like suicide. 851 00:46:09,767 --> 00:46:12,102 If they suspect anyone, it'll be David. 852 00:46:12,202 --> 00:46:13,504 It's murder, baby. 853 00:46:13,604 --> 00:46:16,974 It's necessary for us. 854 00:46:17,074 --> 00:46:18,809 Look, you know how the cops think, 855 00:46:18,909 --> 00:46:20,144 Valerie, what they look for. 856 00:46:20,244 --> 00:46:21,712 And with any luck, you could even 857 00:46:21,812 --> 00:46:23,113 get yourself put on the case. 858 00:46:23,213 --> 00:46:24,481 Casey, that's a long shot. 859 00:46:24,581 --> 00:46:26,683 It's foolproof, Val. 860 00:46:26,783 --> 00:46:30,754 Please, please, say you'll help me. 861 00:46:30,854 --> 00:46:32,923 Oh, we can have it all, Valerie. 862 00:46:33,023 --> 00:46:38,729 You and me and $80 million. 863 00:46:38,829 --> 00:46:41,431 God help us both, Casey. 864 00:46:41,532 --> 00:46:42,566 I'll do it. 865 00:46:42,666 --> 00:46:46,069 MRS. HENDRICKS: Oh, Val. 866 00:46:46,170 --> 00:46:47,504 I think that pretty much nails it. 867 00:46:47,604 --> 00:46:49,349 Don't you, partner? - It certainly does, partner. 868 00:46:49,373 --> 00:46:51,751 I think it was one of our better jobs, if I do say so myself. 869 00:46:51,775 --> 00:46:53,544 Yeah, I think so. 870 00:46:53,644 --> 00:46:55,412 I just have one question, though. 871 00:46:55,512 --> 00:46:59,082 I know why Valerie jumped in the sack with you. 872 00:46:59,183 --> 00:47:02,819 She... I mean, she wanted to get as close to what we 873 00:47:02,920 --> 00:47:04,321 were doing as possible, right? 874 00:47:04,421 --> 00:47:09,860 But what I don't get is, I didn't think that you 875 00:47:09,960 --> 00:47:12,563 were into one night stands. 876 00:47:12,663 --> 00:47:15,265 Why'd you fall for that? 877 00:47:15,365 --> 00:47:17,601 I can't believe you asked me that. 878 00:47:17,701 --> 00:47:20,437 It's very personal. 879 00:47:20,537 --> 00:47:21,638 It is. 880 00:47:21,738 --> 00:47:22,982 There's certain things men talk about 881 00:47:23,006 --> 00:47:24,083 and certain things men don't talk about. 882 00:47:24,107 --> 00:47:25,107 That's one of them. 883 00:47:25,142 --> 00:47:27,644 I will tell you this, though. 884 00:47:27,744 --> 00:47:29,947 I hated myself in the morning. 62288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.