Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,980
[Woman speaking native language]
2
00:00:12,112 --> 00:00:13,581
[Man speaking native language]
3
00:00:13,715 --> 00:00:14,916
Anchor:
The chilling announcement
4
00:00:15,048 --> 00:00:16,216
was made earlier today
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,452
by the secretary general
of the UN,
6
00:00:18,586 --> 00:00:20,955
who was overseeing the meetings
held by world leaders
7
00:00:21,088 --> 00:00:23,357
at their emergency summit
in Athens.
8
00:00:23,490 --> 00:00:25,158
Security General: While we
every day bear witness
9
00:00:25,292 --> 00:00:27,327
to the catastrophic
ecological collapse
10
00:00:27,461 --> 00:00:29,162
that is plaguing
our planet,
11
00:00:29,296 --> 00:00:31,900
we must not forget
that this is above all,
12
00:00:32,032 --> 00:00:33,635
a human crisis.
13
00:00:33,768 --> 00:00:36,370
The sudden and devastating
scarcity of food,
14
00:00:36,504 --> 00:00:37,772
water, and resources,
15
00:00:37,906 --> 00:00:40,642
once only an issue
for our most vulnerable,
16
00:00:40,775 --> 00:00:42,677
now spares no one,
17
00:00:42,810 --> 00:00:46,280
and it requires a response
like none before.
18
00:00:46,413 --> 00:00:48,382
Anchor: He went on to add
that starting tomorrow,
19
00:00:48,516 --> 00:00:51,151
all international borders
will be closed
20
00:00:51,285 --> 00:00:52,654
and every nation
will have one year
21
00:00:52,787 --> 00:00:56,691
to meet their population
reduction goals.
22
00:00:58,793 --> 00:01:01,896
[ "We're Here For A Good Time(Not A Long Time)" plays]
23
00:01:02,030 --> 00:01:07,602
♪♪
24
00:01:07,735 --> 00:01:13,073
♪♪
25
00:01:13,206 --> 00:01:16,476
♪ A very good friend of mine ♪
26
00:01:16,611 --> 00:01:20,682
♪ Told me something
the other day ♪
27
00:01:20,815 --> 00:01:23,383
♪ I'd like to pass it on
to you ♪
28
00:01:23,518 --> 00:01:26,554
♪ 'Cause I believe
what you said to be true ♪
29
00:01:26,688 --> 00:01:28,121
♪♪
30
00:01:28,255 --> 00:01:30,992
♪ He said we're here
for a good time ♪
31
00:01:31,124 --> 00:01:32,492
♪♪
32
00:01:32,627 --> 00:01:34,862
♪ Not a long time ♪
33
00:01:34,996 --> 00:01:37,197
♪ Not a long time ♪
34
00:01:37,331 --> 00:01:39,166
♪ So have a good time ♪
35
00:01:39,299 --> 00:01:42,135
♪ The sun can't shine
every day ♪
36
00:01:42,269 --> 00:01:43,871
♪♪
37
00:01:44,005 --> 00:01:47,775
♪ And the sun is shinin' ♪
38
00:01:47,909 --> 00:01:51,613
♪ In this rainy city ♪
39
00:01:51,746 --> 00:01:54,949
♪ And the sun is shinin' ♪
40
00:01:55,083 --> 00:01:59,186
♪ Ooh, isn't it a pity? ♪
41
00:01:59,319 --> 00:02:00,788
♪♪
42
00:02:00,922 --> 00:02:04,792
♪ And every year
has its share of tears ♪
43
00:02:04,926 --> 00:02:07,629
♪ Every now and then
it's gotta rain ♪
44
00:02:07,762 --> 00:02:10,497
♪ We're here for a good time ♪
45
00:02:10,632 --> 00:02:12,066
♪♪
46
00:02:12,199 --> 00:02:14,535
♪ Not a long time ♪
47
00:02:14,669 --> 00:02:16,403
♪♪
48
00:02:16,537 --> 00:02:18,506
♪ So have a good time ♪
49
00:02:18,640 --> 00:02:21,943
♪ The sun can shine every day ♪
50
00:02:22,076 --> 00:02:30,618
♪♪
51
00:02:30,752 --> 00:02:39,060
♪♪
52
00:02:39,192 --> 00:02:42,964
♪ And the sun is shinin' ♪
53
00:02:43,097 --> 00:02:46,968
♪ In this rainy city ♪
54
00:02:47,101 --> 00:02:50,237
♪ And the sun is shinin' ♪
55
00:02:50,370 --> 00:02:54,174
♪ Ooh, isn't it a pity? ♪
56
00:02:54,307 --> 00:02:56,176
♪♪
57
00:02:56,309 --> 00:03:00,313
♪ And every year
has its share of tears ♪
58
00:03:00,447 --> 00:03:03,051
♪ Every now and then
it's gotta rain ♪
59
00:03:03,183 --> 00:03:05,285
♪ We're here for a good time ♪
60
00:03:05,419 --> 00:03:07,454
♪♪
61
00:03:07,588 --> 00:03:09,624
♪ Not a long time ♪
62
00:03:09,757 --> 00:03:12,060
♪♪
63
00:03:12,192 --> 00:03:13,795
♪ So have a good time ♪
64
00:03:13,928 --> 00:03:16,564
♪ The sun can shine
every day ♪
65
00:03:16,698 --> 00:03:19,133
♪ Can't shine every day ♪
66
00:03:19,266 --> 00:03:21,368
♪ We're here for a good time ♪
67
00:03:21,502 --> 00:03:23,336
♪ For a good time ♪
68
00:03:23,470 --> 00:03:25,272
♪ Not a long time ♪
69
00:03:25,405 --> 00:03:27,608
♪ Not a long time ♪
70
00:03:27,742 --> 00:03:30,210
♪ So have a good time ♪
♪ Have a good time ♪
71
00:03:30,343 --> 00:03:34,214
♪ The sun can't shine
every day ♪
♪ The sun can't shine
every day ♪
72
00:03:34,347 --> 00:03:36,216
[Music stops]
73
00:03:46,194 --> 00:03:48,029
Commentator: Come on,Professor, are you seriously
74
00:03:48,162 --> 00:03:49,362
telling our viewersthat you are
75
00:03:49,496 --> 00:03:51,032
in favorof conscription?
76
00:03:51,165 --> 00:03:53,601
Jared: I am in favorof this government
77
00:03:53,735 --> 00:03:55,737
doing whatever it takesto win this war.
78
00:03:55,870 --> 00:03:57,772
Please stop referringto this crisis as a war.
79
00:03:57,905 --> 00:04:00,641
It's not a war.Wars have opposing sides.
80
00:04:00,775 --> 00:04:03,511
Humanity isthe opposing side.
81
00:04:03,644 --> 00:04:06,147
We are engaged innothing less than a life
82
00:04:06,279 --> 00:04:08,482
and death struggleagainst our own extinction.
83
00:04:08,616 --> 00:04:11,652
Unbelievable, so -- sowhat else are you all for?
84
00:04:11,786 --> 00:04:14,254
How about loweringthe age of eligibility?
85
00:04:14,387 --> 00:04:15,823
Why not?
86
00:04:15,957 --> 00:04:17,692
Plenty of individualsunder the age of 18
87
00:04:17,825 --> 00:04:21,896
have expressed a desire,a willingness to enlist.
88
00:04:22,029 --> 00:04:23,965
I see no reason why we
89
00:04:24,098 --> 00:04:26,100
shouldn't at leastconsider their wishes.
90
00:04:26,234 --> 00:04:28,468
Consider the wishesof children?
91
00:04:28,603 --> 00:04:30,037
I didn't say children,
92
00:04:30,171 --> 00:04:32,540
but I do havea 10-year-old son myself.
93
00:04:32,673 --> 00:04:34,542
10, are you sayingthat this administration
94
00:04:34,675 --> 00:04:37,444
is considering letting10 year olds enlist
95
00:04:37,578 --> 00:04:39,046
because of your --I sincerely hope
96
00:04:39,180 --> 00:04:40,313
your sonis not watching.
97
00:04:40,447 --> 00:04:41,849
I sincerely hopehe is.
98
00:04:41,983 --> 00:04:43,350
He needs to knowexactly what's at stake.
99
00:04:43,483 --> 00:04:45,219
Every nationon this planet
100
00:04:45,352 --> 00:04:46,988
needs to honortheir commitments
101
00:04:47,121 --> 00:04:48,523
to the Athens Accords,
102
00:04:48,656 --> 00:04:51,826
and we are severelybehind our 20% pledge.
103
00:04:51,959 --> 00:04:54,294
Not enough peopleare willing to enlist.
104
00:04:54,427 --> 00:04:55,530
Fuck that guy.
105
00:04:55,663 --> 00:04:57,231
I don't see him
signing up.
106
00:04:57,364 --> 00:05:01,202
...come up with its initialenlistment estimates, okay?
107
00:05:01,334 --> 00:05:03,871
I am sorry,
Mr. York.
I made the mistake
108
00:05:04,005 --> 00:05:05,106
of assuming...
109
00:05:05,239 --> 00:05:06,941
No apology needed.
110
00:05:07,074 --> 00:05:09,243
...selfless enoughto willingly enlist.
111
00:05:09,376 --> 00:05:11,546
I agree.
To volunteer.
112
00:05:11,679 --> 00:05:13,281
Turns out peopleare far more selfish
113
00:05:13,413 --> 00:05:14,949
than I believethey were.
114
00:05:15,082 --> 00:05:20,320
♪♪
115
00:05:20,453 --> 00:05:25,893
♪♪
116
00:05:26,027 --> 00:05:29,897
♪♪
117
00:05:30,031 --> 00:05:36,804
♪♪
118
00:05:36,938 --> 00:05:42,176
♪♪
119
00:05:42,310 --> 00:05:47,748
♪♪
120
00:05:47,882 --> 00:05:51,752
♪♪
121
00:05:51,886 --> 00:05:58,458
♪♪
122
00:05:58,593 --> 00:05:59,927
Commentator:The fallout continues over
123
00:06:00,061 --> 00:06:01,596
the Kremlin'sannouncement last week
124
00:06:01,729 --> 00:06:03,130
that Russia has satisfiedtheir commitment
125
00:06:03,264 --> 00:06:04,497
to the Athens Accord
126
00:06:04,632 --> 00:06:06,366
Three months aheadof the UN deadline.
127
00:06:06,499 --> 00:06:08,903
Oh, you're already working
on the mackerel.
128
00:06:09,036 --> 00:06:10,403
It must be wonderful
to be handling
129
00:06:10,538 --> 00:06:12,439
fresh seafood again.
130
00:06:13,774 --> 00:06:17,545
This is the hardest thing
I've ever done in my life,
131
00:06:17,678 --> 00:06:22,116
and I'm including my years
as a war correspondent.
132
00:06:24,986 --> 00:06:25,820
[Sighs]
133
00:06:25,953 --> 00:06:27,188
The piano looks
so strange
134
00:06:27,321 --> 00:06:28,723
in the bedroom.
135
00:06:28,856 --> 00:06:31,626
But you were right.
It fits.
136
00:06:33,261 --> 00:06:34,862
You want to come up
and see for yourself?
137
00:06:34,996 --> 00:06:37,098
There's still time
before the kids arrive.
138
00:06:37,231 --> 00:06:39,834
[Indistinct talking over TV]
139
00:06:39,967 --> 00:06:42,203
Oh, Dawn.
140
00:06:42,336 --> 00:06:43,671
I'm sorry.
141
00:06:43,804 --> 00:06:45,640
Before it causes
a collapse of health.
142
00:06:45,773 --> 00:06:48,142
You said
you wanted to cook.
143
00:06:49,176 --> 00:06:50,811
I'll go.
144
00:06:53,347 --> 00:06:55,082
Anchor: ...have been takenout of context.
145
00:06:55,216 --> 00:06:56,550
Says the head of...
146
00:06:56,684 --> 00:06:58,052
"This is fake news,
147
00:06:58,185 --> 00:07:00,087
we are nota branch of the military.
148
00:07:00,221 --> 00:07:02,857
We are a department made upof compassionate individuals
149
00:07:02,990 --> 00:07:06,794
dedicated to helping our nationin its greatest hour of need."
150
00:07:06,928 --> 00:07:09,030
Coming up after the break,we'll bring you more on
151
00:07:09,163 --> 00:07:11,198
the York Therapeuticsclass action trial.
152
00:07:11,332 --> 00:07:13,100
The courtroom erupted todaywhen one of
153
00:07:13,234 --> 00:07:15,870
the plaintiffs confrontedCEO Rachel York,
154
00:07:16,003 --> 00:07:17,538
blaming Miss York personally
155
00:07:17,672 --> 00:07:19,373
for her debilitatingchronic pain.
156
00:07:19,507 --> 00:07:21,709
[Tires screech,
car engine revving]
157
00:07:23,511 --> 00:07:25,413
[Music blaring, stops]
158
00:07:25,546 --> 00:07:28,349
Automated voice: Exterior UVlevels are moderate.
159
00:07:28,481 --> 00:07:30,518
Proceed with caution.
160
00:07:30,651 --> 00:07:32,420
[Cellphone rings]
161
00:07:32,553 --> 00:07:34,522
Hello?
Beth: What the fuckis the matter with you?
162
00:07:34,655 --> 00:07:36,456
You go on TVand you tell your son
163
00:07:36,590 --> 00:07:37,792
that he shouldkill himself?
164
00:07:37,925 --> 00:07:39,459
That's not what
I said, Beth.
165
00:07:39,593 --> 00:07:40,828
I didn't say
he should kill himself.
166
00:07:40,962 --> 00:07:42,930
That reporter fucking
twisted my words.
167
00:07:43,064 --> 00:07:45,199
No, no, no, don't blamethe interviewer, Jared. Okay?
168
00:07:45,333 --> 00:07:46,767
You said whatyou said, and now --
[Car beeps]
169
00:07:46,901 --> 00:07:49,236
now Lucas is bawlinghis eyes out.
170
00:07:49,370 --> 00:07:50,470
Um, okay,
uh, um...
171
00:07:50,604 --> 00:07:52,239
Can I just
speak to him?
172
00:07:52,373 --> 00:07:53,741
Would you mind putting
him on the phone?
173
00:07:53,874 --> 00:07:55,142
I would love to have
a chat with him.
174
00:07:55,276 --> 00:07:56,978
No, not a chance.Are you kidding me?
175
00:07:57,111 --> 00:07:58,546
He doesn't wantto speak to you.
Okay, wait.
176
00:07:58,679 --> 00:08:00,748
Can I just
come by later? I-I...
177
00:08:00,881 --> 00:08:02,683
I'll be gone --
I'll be gone before curfew.
178
00:08:02,817 --> 00:08:06,020
No. No, you can'tcome by.
179
00:08:06,153 --> 00:08:07,355
I swear to God,
Beth, I didn't say
180
00:08:07,487 --> 00:08:08,656
our son
should enlist.
181
00:08:08,789 --> 00:08:09,857
That's...
[Line disconnects]
182
00:08:09,991 --> 00:08:12,626
[Helicopter blades whirring]
183
00:08:13,794 --> 00:08:15,796
Fuck my life.
184
00:08:16,263 --> 00:08:17,598
[Door opens]
185
00:08:23,237 --> 00:08:24,872
Ohh!
186
00:08:25,006 --> 00:08:26,507
What?
187
00:08:27,274 --> 00:08:31,145
Dawn, most of this stuff
is prohibited.
188
00:08:31,278 --> 00:08:33,481
Where'd you get it?
189
00:08:33,614 --> 00:08:35,816
[Speaks in
native language]
190
00:08:48,229 --> 00:08:49,563
Oh, for God's sake.
191
00:08:49,697 --> 00:08:50,931
[Sighs]
192
00:08:51,065 --> 00:08:52,566
What, is Noah coming
tonight or something?
193
00:08:52,700 --> 00:08:54,068
Of course he is.
194
00:08:54,201 --> 00:08:55,636
He's your brother.
195
00:08:55,770 --> 00:08:57,772
I-I mean adopted.
196
00:08:57,905 --> 00:08:59,140
Why don't you go relax
in the living room
197
00:08:59,273 --> 00:09:01,942
until your father
comes downstairs?
198
00:09:02,076 --> 00:09:03,177
Hmm?
199
00:09:03,310 --> 00:09:12,086
♪♪
200
00:09:12,219 --> 00:09:20,961
♪♪
201
00:09:21,095 --> 00:09:29,670
♪♪
202
00:09:29,804 --> 00:09:37,578
♪♪
203
00:09:37,711 --> 00:09:39,080
Mia: Send me home
in a Uber.
204
00:09:39,213 --> 00:09:40,648
I'm fine now.
They don't want me here.
205
00:09:40,781 --> 00:09:41,782
Rachel: I don't care
what they want.
206
00:09:41,916 --> 00:09:43,617
You're staying
with me.
207
00:09:44,685 --> 00:09:45,653
Was that
Grandpa's new car
208
00:09:45,786 --> 00:09:46,987
in the driveway?
209
00:09:47,121 --> 00:09:48,222
No, that's your
Uncle Jared's
210
00:09:48,355 --> 00:09:49,790
midlife crisis.
211
00:09:49,924 --> 00:09:51,025
I don't think
it's electric.
212
00:09:51,158 --> 00:09:52,760
Oh. It's not.
213
00:09:54,428 --> 00:09:55,564
She forced me
to come.
214
00:09:55,696 --> 00:09:57,898
Oh, I'm sorry,
sweetheart.
215
00:10:00,434 --> 00:10:03,370
You know, I am always happy
to see you.
216
00:10:04,405 --> 00:10:07,108
Mia, go ask Uncle Jared
about his car?
217
00:10:15,049 --> 00:10:18,853
I said this was an adults
only evening.
218
00:10:18,986 --> 00:10:20,821
She shouldn't
be here.
219
00:10:20,955 --> 00:10:23,991
Yeah, well, you didn't see
her when I got home.
220
00:10:24,125 --> 00:10:25,759
She saw me on the news
and she was a wreck.
221
00:10:25,893 --> 00:10:27,228
I couldn't leave her.
222
00:10:27,361 --> 00:10:29,263
Poor Mia.
If you don't
want her here,
223
00:10:29,396 --> 00:10:30,397
we're both leaving.
224
00:10:30,532 --> 00:10:31,365
I mean, I don't have time for
225
00:10:31,499 --> 00:10:32,466
whatever this is anyway.
226
00:10:32,601 --> 00:10:34,235
No, no.
It's okay.
227
00:10:34,368 --> 00:10:35,604
Stay.
228
00:10:35,736 --> 00:10:37,671
Please stay.
229
00:10:40,174 --> 00:10:41,775
Uh...
230
00:10:41,909 --> 00:10:44,278
How are things
going with the lawsuit?
231
00:10:45,246 --> 00:10:46,780
[Scoffs]
232
00:10:48,449 --> 00:10:51,185
Rachel: Mmm!
It smells good in here.
233
00:10:51,318 --> 00:10:56,257
♪♪
234
00:10:56,390 --> 00:11:01,295
♪♪
235
00:11:01,428 --> 00:11:06,367
♪♪
236
00:11:06,500 --> 00:11:11,405
♪♪
237
00:11:11,540 --> 00:11:12,907
[Cellphone rings]
238
00:11:14,275 --> 00:11:16,477
Hey, what --what happened?
239
00:11:16,611 --> 00:11:18,647
I can't do it.
240
00:11:18,779 --> 00:11:19,880
I thought that I could,
but --
241
00:11:20,014 --> 00:11:21,215
but the timing's
not right.
242
00:11:21,348 --> 00:11:23,250
And -- And...
243
00:11:23,384 --> 00:11:24,285
I don't know, Grace.
244
00:11:24,418 --> 00:11:25,719
The last time
that I saw him,
245
00:11:25,853 --> 00:11:27,054
he wouldn't even
look at me.
246
00:11:27,188 --> 00:11:28,956
No matter whatyour dad has planned,
247
00:11:29,089 --> 00:11:30,691
he's not going to be upsetby what you have to say
248
00:11:30,824 --> 00:11:32,561
after what he justdid for you.
249
00:11:32,693 --> 00:11:34,395
I know.
250
00:11:34,529 --> 00:11:37,298
What he did for me...
251
00:11:37,431 --> 00:11:38,832
You don't know him.
252
00:11:38,966 --> 00:11:41,302
You've never met him.
He hates surprises.
253
00:11:41,435 --> 00:11:43,103
And -- And I can't just
hijack his night
254
00:11:43,237 --> 00:11:45,072
because he'd --
he'd hate that.
255
00:11:45,206 --> 00:11:47,509
And -- And that's okay,
because I-I just
256
00:11:47,642 --> 00:11:49,243
I need...
Noah.
257
00:11:49,376 --> 00:11:50,744
I-I-I just --
I need more time.
258
00:11:50,878 --> 00:11:52,246
Noah.
259
00:11:53,013 --> 00:11:54,748
Close your eyes.
260
00:11:54,882 --> 00:11:57,652
Take a deep breath.
261
00:11:57,785 --> 00:11:59,887
Picture yourself calm.
262
00:12:00,854 --> 00:12:04,291
Picture yourself in the placeyou're most comfortable.
263
00:12:04,425 --> 00:12:05,560
Now tell me.
264
00:12:05,694 --> 00:12:07,161
What do you see?
265
00:12:07,294 --> 00:12:09,129
Our apartment.
266
00:12:11,165 --> 00:12:12,399
You.
267
00:12:14,569 --> 00:12:16,270
Just you.
268
00:12:16,403 --> 00:12:17,572
Go home.
269
00:12:17,706 --> 00:12:19,139
I'll meet youthere soon.
270
00:12:19,273 --> 00:12:21,976
We can get under the sheetsand watch TV.
271
00:12:23,143 --> 00:12:25,379
Love you.
And I love you.
272
00:12:30,217 --> 00:12:32,119
Ashley: Nah-unh,
not a chance.
273
00:12:32,253 --> 00:12:34,421
If I'm doing this,
so are you.
274
00:12:36,625 --> 00:12:38,058
Get in.
275
00:12:40,060 --> 00:12:41,663
[Helicopter blades whirring]
276
00:12:41,795 --> 00:12:42,963
Ashley: In case
you're wondering,
277
00:12:43,097 --> 00:12:44,765
I just had
a commercial audition
278
00:12:44,898 --> 00:12:46,467
for a video game.
279
00:12:46,601 --> 00:12:47,702
It's great,
you know,
280
00:12:47,835 --> 00:12:49,236
five years
of theater school,
281
00:12:49,370 --> 00:12:52,707
and this is what my life
has come to,
282
00:12:52,840 --> 00:12:56,877
is praying to book
a commercial
283
00:12:57,011 --> 00:12:58,680
for a video game.
284
00:12:58,812 --> 00:13:00,948
I'm sorry, Ash.
285
00:13:01,081 --> 00:13:02,916
Something I can do?
Yeah, you could
286
00:13:03,050 --> 00:13:04,818
convince
the 50 other girls
287
00:13:04,952 --> 00:13:06,787
I'm up against to enlist.
288
00:13:06,920 --> 00:13:09,123
That could help me a lot.
289
00:13:09,256 --> 00:13:10,558
I could try.
290
00:13:10,692 --> 00:13:12,293
[Chuckles] Okay,
thank you.
291
00:13:12,426 --> 00:13:13,160
I'm pretty convincing.
292
00:13:13,294 --> 00:13:15,563
Yeah, you are.
[Laughs]
293
00:13:15,697 --> 00:13:16,864
Any idea why Dad
294
00:13:16,997 --> 00:13:18,932
invited us to dinner?
No. No.
295
00:13:19,066 --> 00:13:21,335
Uh, my guess is
he's gonna tell us
296
00:13:21,468 --> 00:13:23,571
that he's going
back to work.
297
00:13:23,705 --> 00:13:25,205
Must be killing him,
he retired
298
00:13:25,339 --> 00:13:28,075
just before the story
of the century broke.
299
00:13:28,208 --> 00:13:30,844
You know Dad,
it's all about his legacy.
300
00:13:30,978 --> 00:13:32,246
[Chuckles]
301
00:13:33,047 --> 00:13:35,015
Why did I even
bother coming?
302
00:13:35,149 --> 00:13:36,250
[Car door ajar chimes]
303
00:13:36,383 --> 00:13:37,918
Hang tight.
304
00:13:46,860 --> 00:13:48,896
Ashley:
Whose Grace?
305
00:13:49,029 --> 00:13:50,831
Uh...
[Chuckles]
306
00:13:50,964 --> 00:13:52,600
N-Nobody, just --
just a friend.
307
00:13:52,734 --> 00:13:56,203
My God, do you have
a booty call after dinner?
308
00:13:56,337 --> 00:13:57,605
I mean, it's not
a booty call
309
00:13:57,739 --> 00:13:59,507
if you live together.
310
00:14:01,942 --> 00:14:07,549
♪♪
311
00:14:07,682 --> 00:14:09,651
[Door opens, chimes]
312
00:14:09,784 --> 00:14:11,018
[Door closes, stops]
313
00:14:12,821 --> 00:14:16,390
I met her, um,
at a meeting.
314
00:14:17,257 --> 00:14:21,362
You know, she's been clean
for a long time, and...
315
00:14:21,495 --> 00:14:23,397
Look, I was gonna
tell dad tonight, but --
316
00:14:23,531 --> 00:14:25,165
but it's not --
The timing isn't right.
317
00:14:25,299 --> 00:14:26,900
I don't want to get in
the way of,
318
00:14:27,034 --> 00:14:28,202
you know, whatever.
319
00:14:28,335 --> 00:14:31,238
And could you just --
just not
320
00:14:31,372 --> 00:14:32,774
say anything
to him?
321
00:14:32,906 --> 00:14:35,042
Yeah, no,
I won't.
Please. Just...
322
00:14:35,943 --> 00:14:38,445
Won't say anything.
323
00:14:39,647 --> 00:14:41,248
Please don't hate me.
324
00:14:41,382 --> 00:14:43,752
♪♪
325
00:14:43,884 --> 00:14:46,521
I can never
hate you.
326
00:14:47,856 --> 00:14:49,691
It's you and me
against the world.
327
00:14:49,824 --> 00:14:51,258
Always.
328
00:14:52,126 --> 00:14:55,830
Just no more secrets.
329
00:14:55,963 --> 00:14:57,766
Promise?
330
00:14:57,898 --> 00:15:01,803
♪♪
331
00:15:01,935 --> 00:15:03,237
Okay.
332
00:15:03,370 --> 00:15:06,073
♪♪
333
00:15:06,206 --> 00:15:07,107
[Door opens]
Dawn:
Like this.
334
00:15:07,241 --> 00:15:08,475
[Door closes]
335
00:15:09,109 --> 00:15:11,378
That's it.
You're a natural.
336
00:15:11,513 --> 00:15:14,516
Uncle Noah.
Auntie Ashley.
337
00:15:15,916 --> 00:15:18,485
Hey, nugget.
I missed you.
338
00:15:18,620 --> 00:15:19,821
Hi.
339
00:15:19,953 --> 00:15:25,959
♪♪
340
00:15:26,093 --> 00:15:32,099
♪♪
341
00:15:32,232 --> 00:15:34,301
You look good, son.
342
00:15:35,469 --> 00:15:37,004
Oh, really good.
343
00:15:37,137 --> 00:15:43,143
♪♪
344
00:15:43,277 --> 00:15:43,944
Hmm.
345
00:15:44,077 --> 00:15:46,346
♪♪
346
00:15:46,480 --> 00:15:48,817
"Hey, Ashley.
You look good, too."
347
00:15:48,949 --> 00:15:51,118
Hey, Ashley.
You look good, too.
348
00:15:51,251 --> 00:15:52,986
Oh. Thanks, Dad.
349
00:15:53,120 --> 00:15:55,989
[Claps hands] Okay,
everyone, to the table.
350
00:15:56,123 --> 00:15:58,125
Time for kaiseki.
351
00:15:59,960 --> 00:16:02,764
[ "Nocturne No.2" plays]
352
00:16:02,897 --> 00:16:04,031
Ashley:
Thank you.
353
00:16:04,164 --> 00:16:08,001
♪♪
354
00:16:08,135 --> 00:16:09,771
Thank you, Dawn.
355
00:16:09,904 --> 00:16:19,079
♪♪
356
00:16:19,213 --> 00:16:20,481
Dawn:
Just in case.
357
00:16:20,615 --> 00:16:22,517
[All chuckle]
358
00:16:26,220 --> 00:16:28,155
This is sakazuki,
the appetizer.
359
00:16:28,288 --> 00:16:29,624
Miso marinated tofu
360
00:16:29,757 --> 00:16:32,560
with grilled aubergine
and seasonal vegetables.
361
00:16:32,694 --> 00:16:34,495
This is the first dish
I learned to make
362
00:16:34,629 --> 00:16:37,197
when I started
my training in Japan.
363
00:16:38,098 --> 00:16:40,502
Wow, Dawn. This is like
a work of art.
364
00:16:40,635 --> 00:16:43,337
Your guests must go
crazy for this.
365
00:16:44,438 --> 00:16:47,007
She closed
the restaurant.
366
00:16:47,140 --> 00:16:48,543
A toast.
367
00:16:48,676 --> 00:16:51,144
♪♪
368
00:16:51,278 --> 00:16:54,649
We are so happy you all joined
us tonight for a family dinner.
369
00:16:54,782 --> 00:16:56,016
It's so important.
370
00:16:56,149 --> 00:16:57,986
I am so sorry
My work kept me
371
00:16:58,118 --> 00:17:01,689
from being home
for dinner so often.
372
00:17:01,823 --> 00:17:03,992
And breakfast
and lunch.
373
00:17:04,124 --> 00:17:05,693
[Jared chuckles]
374
00:17:06,794 --> 00:17:08,930
Sorry,
I'm just...
No. No, no,
no, no.
375
00:17:09,062 --> 00:17:11,566
You're right.
It's inexcusable.
376
00:17:12,901 --> 00:17:15,035
I love my job.
377
00:17:16,036 --> 00:17:18,438
But you're my children.
378
00:17:18,573 --> 00:17:20,909
And I should have
been here for you.
379
00:17:21,041 --> 00:17:25,947
♪♪
380
00:17:26,079 --> 00:17:27,715
[Laughs softly]
381
00:17:28,750 --> 00:17:30,117
[Quietly] I should have
been here.
382
00:17:30,250 --> 00:17:32,654
♪♪
383
00:17:32,787 --> 00:17:35,222
Well, that's not much
of a toast, is it?
384
00:17:35,355 --> 00:17:37,959
What I'm trying
to say is,
385
00:17:38,091 --> 00:17:41,061
we are so happy
386
00:17:41,194 --> 00:17:44,331
all of you
could join us.
387
00:17:44,464 --> 00:17:47,200
It means
the world to us.
388
00:17:47,334 --> 00:17:49,169
To family.
389
00:17:49,303 --> 00:17:50,705
[All toast "To family"]
390
00:17:50,838 --> 00:17:52,674
To...family.
391
00:17:52,807 --> 00:17:56,511
♪♪
392
00:17:56,644 --> 00:17:58,012
Ashley: Oh, my God,
I'm gonna burst.
393
00:17:58,145 --> 00:17:59,179
Please tell me
that's it.
394
00:17:59,313 --> 00:18:00,615
[Dawn chuckles]
395
00:18:00,748 --> 00:18:01,916
Still one more course.
396
00:18:02,050 --> 00:18:03,317
Anmitsu.
397
00:18:03,450 --> 00:18:05,920
A very small dessert.
398
00:18:06,054 --> 00:18:08,523
Well, before dessert,
I, um...
399
00:18:08,656 --> 00:18:10,123
I do have
something that, uh...
400
00:18:10,257 --> 00:18:11,458
I want to say
to everyone.
401
00:18:11,593 --> 00:18:13,226
And we can't wait
to hear it.
402
00:18:13,360 --> 00:18:16,330
But first, I think
these two need to tell us
403
00:18:16,463 --> 00:18:18,165
what the fuck
we're all doing here.
404
00:18:18,298 --> 00:18:20,334
Rachel.
What?
405
00:18:20,467 --> 00:18:21,970
You invited us here
406
00:18:22,102 --> 00:18:25,205
for this fabulous,
fancy dinner.
407
00:18:25,339 --> 00:18:26,574
Told us we
couldn't invite anybody.
408
00:18:26,708 --> 00:18:28,108
What is going on?
409
00:18:33,548 --> 00:18:36,116
We've decided to enlist.
410
00:18:38,285 --> 00:18:40,220
What -- I--
411
00:18:40,354 --> 00:18:41,221
Mia, go watch TV.
412
00:18:41,355 --> 00:18:42,222
No, I want to stay.
413
00:18:42,356 --> 00:18:43,925
Mia, go!
414
00:18:44,058 --> 00:18:47,461
That's why we wanted
only adults here this evening.
415
00:18:47,595 --> 00:18:49,396
Well, if you would have
given me a heads up
416
00:18:49,530 --> 00:18:50,765
on what this night
was all about,
417
00:18:50,898 --> 00:18:52,132
I would have found
a fucking sitter.
418
00:18:52,265 --> 00:18:53,300
Rachel, watch your mouth.
419
00:18:53,433 --> 00:18:54,736
Are you fucking
kidding me?
420
00:18:54,869 --> 00:18:56,004
You've got a lot
of nerve telling me
421
00:18:56,136 --> 00:18:57,005
to watch my fucking--
422
00:18:57,137 --> 00:18:59,674
Watch...your...mouth!
423
00:19:04,779 --> 00:19:06,446
Save my dessert.
424
00:19:07,214 --> 00:19:09,584
No social media.
425
00:19:09,717 --> 00:19:11,385
I'm sorry.
426
00:19:13,121 --> 00:19:14,722
I'm sorry.
427
00:19:14,856 --> 00:19:18,492
If you'd like to talk about this
in a respectful manner,
428
00:19:18,626 --> 00:19:19,927
we're here for questions.
429
00:19:20,061 --> 00:19:21,796
Yeah, I'll go first.
Uh, why?
430
00:19:21,929 --> 00:19:24,431
Why would you enlist?
431
00:19:24,565 --> 00:19:26,634
You don't need
the money.
432
00:19:26,768 --> 00:19:29,037
For over three decades,
I delivered the evening news
433
00:19:29,169 --> 00:19:31,673
and there was not a week
that went by where I was not
434
00:19:31,806 --> 00:19:35,977
reporting on some horrific
ecological disaster.
435
00:19:36,110 --> 00:19:40,515
Droughts, floods,
wildfires, crumbling glaciers.
436
00:19:40,648 --> 00:19:43,183
I remember vividly staring
into my monitor the day
437
00:19:43,316 --> 00:19:48,089
that the Amazon rainforest burnt
out of existence, just gone.
438
00:19:48,221 --> 00:19:49,557
And I knew full well
439
00:19:49,691 --> 00:19:51,491
that the last thing
this planet needed
440
00:19:51,626 --> 00:19:53,326
was more people,
and what did I do?
441
00:19:53,460 --> 00:19:55,195
I had children,
four of them.
442
00:19:55,328 --> 00:19:57,065
Oh, my God.
[Chuckles]
443
00:19:57,197 --> 00:19:59,366
And now the government
is talking about drafting people
444
00:19:59,499 --> 00:20:01,401
to be euthanized.
445
00:20:01,536 --> 00:20:03,838
If any of your names
were called,
446
00:20:03,971 --> 00:20:06,140
I couldn't live
with myself.
But they won't
call our names.
447
00:20:06,273 --> 00:20:07,742
You don't know that.
I do, I do,
448
00:20:07,875 --> 00:20:09,443
I do, I do.
449
00:20:09,577 --> 00:20:11,512
And even if
they did,
450
00:20:11,646 --> 00:20:14,082
they can't call
all of us.
451
00:20:14,214 --> 00:20:16,150
Okay? I'm not supposed
to say any of this yet,
452
00:20:16,283 --> 00:20:17,518
but the legislation
only permits
453
00:20:17,652 --> 00:20:19,286
one person
per family.
454
00:20:19,419 --> 00:20:21,221
That means if one of us
were called,
455
00:20:21,354 --> 00:20:22,557
the rest of us
would be safe.
456
00:20:22,690 --> 00:20:24,926
And if at that point
you felt inclined
457
00:20:25,059 --> 00:20:27,862
to take one of our places,
you could,
458
00:20:27,995 --> 00:20:30,631
because they're going
to let parents do that.
459
00:20:30,765 --> 00:20:32,232
But none of that's
gonna happen
460
00:20:32,365 --> 00:20:33,835
because these rules
aren't made
461
00:20:33,968 --> 00:20:35,636
for people like us.
462
00:20:35,770 --> 00:20:39,073
So let's just
fucking get it.
463
00:20:39,207 --> 00:20:40,240
We can't take that chance.
464
00:20:40,373 --> 00:20:41,676
Oh, my God.
465
00:20:41,809 --> 00:20:44,746
Both our first marriages
ended tragically.
466
00:20:44,879 --> 00:20:46,814
Neither of us ever expected
to find love again.
467
00:20:46,948 --> 00:20:49,584
But by the grace of God,
we did.
468
00:20:50,985 --> 00:20:53,654
And we think this is
the right thing to do.
469
00:20:53,788 --> 00:20:57,257
Okay, I'm going to try
my hardest not to swear.
470
00:20:57,390 --> 00:20:59,160
Um, but, Dawn,
471
00:20:59,292 --> 00:21:01,863
why would you
agree to this bullshit?
472
00:21:01,996 --> 00:21:07,267
♪♪
473
00:21:07,400 --> 00:21:09,269
Well, we
were thinking
474
00:21:09,402 --> 00:21:10,805
we're both
public figures
475
00:21:10,938 --> 00:21:14,474
and we believe
if we do this,
476
00:21:14,609 --> 00:21:15,843
we can set
a good example.
477
00:21:15,977 --> 00:21:17,044
Ashley:
Oh my God,
478
00:21:17,178 --> 00:21:18,579
this is
about elevating
479
00:21:18,713 --> 00:21:20,380
the York name,
isn't it?
480
00:21:20,515 --> 00:21:22,617
No it's not. It's about
doing the right thing.
481
00:21:22,750 --> 00:21:24,317
No it's not.
482
00:21:24,451 --> 00:21:25,418
It's about
the fact that
483
00:21:25,553 --> 00:21:27,855
we all embarrass you.
484
00:21:27,989 --> 00:21:29,690
[Scoffs]
What?
485
00:21:29,824 --> 00:21:30,858
It's true.
486
00:21:30,992 --> 00:21:33,528
Much to your obvious
disappointment,
487
00:21:33,661 --> 00:21:36,197
none of us turned out
to be anything special.
488
00:21:36,329 --> 00:21:38,733
So enlisting is --
is your way
489
00:21:38,866 --> 00:21:40,367
of going out
with the York name
490
00:21:40,500 --> 00:21:41,569
forever remembered as
491
00:21:41,702 --> 00:21:44,705
the epitome
of self sacrifice.
492
00:21:45,807 --> 00:21:47,708
Dawn, be honest
with me.
493
00:21:47,842 --> 00:21:50,111
This wasn't
your idea, right?
494
00:21:50,244 --> 00:21:51,478
My dad convinced you.
495
00:21:51,612 --> 00:21:52,713
We decided together.
496
00:21:52,847 --> 00:21:54,215
Bullshit.
497
00:21:54,347 --> 00:21:55,750
Everybody just
leave Dawn alone.
498
00:21:55,883 --> 00:21:58,019
I'm sorry.
I can't do this.
499
00:21:58,152 --> 00:22:00,555
Son, sit down.
Please stay.
I gotta go, I-I...
500
00:22:00,688 --> 00:22:03,456
Please.
No, this is not...
501
00:22:04,559 --> 00:22:07,962
Dad -- Dad,
y-y-you just said...
502
00:22:08,095 --> 00:22:10,932
You just said you wanted
to spend more time with us.
503
00:22:11,065 --> 00:22:14,635
And this doesn't make
any -- any fucking sense.
504
00:22:14,769 --> 00:22:16,270
It doesn't make
any sense.
505
00:22:16,403 --> 00:22:18,940
Noah, stop!
Put that down.
506
00:22:25,713 --> 00:22:28,583
We'll continue this
discussion after dessert.
507
00:22:28,716 --> 00:22:30,785
Right, dessert.
Yeah.
508
00:22:30,918 --> 00:22:33,453
I will come and get you
when it's ready.
509
00:22:33,588 --> 00:22:36,356
♪♪
510
00:22:36,489 --> 00:22:38,159
Anchor: The rioting continuedthroughout the night,
511
00:22:38,292 --> 00:22:39,994
with protesters vowingnot to give up
512
00:22:40,127 --> 00:22:42,129
until the governmentprovides transparency
513
00:22:42,263 --> 00:22:44,665
into the full extentof D.O.C.S. powers.
514
00:22:44,799 --> 00:22:47,400
We'll be right back.
515
00:22:47,535 --> 00:22:49,303
Man: Week 39s enlistersof the week
516
00:22:49,436 --> 00:22:51,272
are Luis and Rosa Gonzalez.
517
00:22:51,404 --> 00:22:54,876
Luis was employed as a highschool custodian for 25 years,
518
00:22:55,009 --> 00:22:58,212
while Rosa stayed homeand raised their son, Ignacio.
519
00:22:58,346 --> 00:23:01,582
Luis and Rosa bestowed theirenlistment benefit payments
520
00:23:01,716 --> 00:23:04,051
to Ignacioand his new bride, Maria,
521
00:23:04,185 --> 00:23:06,854
who plan to use the moneyto buy their first home.
522
00:23:06,988 --> 00:23:10,124
Luis and Rosa,a grateful nation, thanks you.
523
00:23:10,258 --> 00:23:11,959
[Door closes]
524
00:23:16,931 --> 00:23:18,566
Noah: Dad, look, you don't
have to do this.
525
00:23:18,699 --> 00:23:20,001
Look, I have a friend
in the program,
526
00:23:20,134 --> 00:23:21,669
he -- he says that
the government is lying
527
00:23:21,802 --> 00:23:23,337
about the enlistment numbers.
528
00:23:23,470 --> 00:23:24,572
Jared: Oh, fuck,
here we go.
529
00:23:24,705 --> 00:23:26,207
Conspiracy theory time,
is it?
530
00:23:26,340 --> 00:23:27,508
He's not a wacko, Jared.
531
00:23:27,642 --> 00:23:29,076
He works for
a watchdog group.
532
00:23:29,210 --> 00:23:30,912
And, dad, what they're saying
is that way more than
533
00:23:31,045 --> 00:23:33,547
9% of people have
enlisted, it's more like 16%.
534
00:23:33,681 --> 00:23:35,716
Yeah, what's -- what's this,
uh, person's name?
535
00:23:35,850 --> 00:23:37,318
His name? Why?
Because people who
536
00:23:37,450 --> 00:23:39,654
spread disinformation
should be held accountable,
537
00:23:39,787 --> 00:23:40,988
so what's his name?
538
00:23:41,122 --> 00:23:42,723
His name is
the same as mine.
539
00:23:42,857 --> 00:23:44,292
He's anonymous.
He's --
Oh, he's anonymous.
540
00:23:44,424 --> 00:23:46,493
The anonymous ones I found
are always the bravest.
541
00:23:46,627 --> 00:23:48,796
I assume you told
this fucking clown,
542
00:23:48,930 --> 00:23:50,331
he has no idea
what he's talking about.
543
00:23:50,463 --> 00:23:53,100
Charles:
How do you know?
544
00:23:53,234 --> 00:23:55,303
You don't know this person.
545
00:23:55,435 --> 00:23:56,938
No, but I do know
546
00:23:57,071 --> 00:23:59,472
this person is
speaking utter nonsense.
547
00:23:59,607 --> 00:24:02,610
Why would the government
lie about that?
548
00:24:02,743 --> 00:24:04,679
Why would they lie?
549
00:24:04,812 --> 00:24:06,580
You do know who's
enlisting, don't you?
550
00:24:06,714 --> 00:24:08,349
And it's only gotten worse
since they've opened up
551
00:24:08,481 --> 00:24:10,151
enlistment to
undocumented immigrants.
552
00:24:10,284 --> 00:24:12,687
Okay, now that's
a very unfair picture
553
00:24:12,820 --> 00:24:15,455
you're painting, that's
a very popular program.
554
00:24:15,589 --> 00:24:17,858
First off,
those people are paid.
555
00:24:17,992 --> 00:24:19,727
Second off, their children
556
00:24:19,860 --> 00:24:21,562
are fast tracked
towards citizenship.
557
00:24:21,696 --> 00:24:23,197
Those people.
558
00:24:23,331 --> 00:24:25,132
Oh, for fuck's sakes,
that's not what I meant.
559
00:24:25,266 --> 00:24:26,534
I just meant it is
560
00:24:26,667 --> 00:24:33,374
a very good opportunity
for people...
561
00:24:33,507 --> 00:24:34,709
Like him.
562
00:24:34,842 --> 00:24:36,143
Jared, he is
your brother.
563
00:24:36,277 --> 00:24:38,446
I said "like" him,
I don't mean him.
564
00:24:38,579 --> 00:24:40,114
He's got all
the opportunity he needs.
565
00:24:40,247 --> 00:24:41,882
Rachel, please
help me out here.
566
00:24:42,016 --> 00:24:45,186
No, never. Never.
Okay, guys, I know that,
567
00:24:45,319 --> 00:24:47,388
yeah, times are grim
and rumors are swirling,
568
00:24:47,521 --> 00:24:51,926
but this administration
would never fabricate
569
00:24:52,059 --> 00:24:54,328
enlistment numbers
just to gerrymander.
570
00:24:54,462 --> 00:24:55,896
Trust me.
571
00:24:57,064 --> 00:24:59,200
Why should
we trust you?
572
00:24:59,333 --> 00:25:01,769
You're on TV every day
defending a government that
573
00:25:01,902 --> 00:25:03,771
is made up of
the same buffoons
574
00:25:03,904 --> 00:25:05,172
who had come
onto my show
575
00:25:05,306 --> 00:25:08,342
and deny that climate change
even existed.
576
00:25:08,476 --> 00:25:09,577
Yeah, I don't know
why I expected
577
00:25:09,710 --> 00:25:11,112
anything different
from you.
578
00:25:11,245 --> 00:25:13,214
You spent an entire career
in mainstream media
579
00:25:13,347 --> 00:25:15,516
just pointing fingers.
580
00:25:17,018 --> 00:25:20,788
Asking questions
is not pointing fingers.
581
00:25:20,921 --> 00:25:22,990
Pointing fingers is when
this administration
582
00:25:23,124 --> 00:25:26,327
repeatedly refers
to this crisis
583
00:25:26,460 --> 00:25:28,129
as the Asian collapse.
584
00:25:28,262 --> 00:25:30,498
But that's true.
585
00:25:30,631 --> 00:25:31,999
China, Japan, India --
586
00:25:32,133 --> 00:25:33,334
They're responsible
for this.
587
00:25:33,467 --> 00:25:35,469
Shame on you.
588
00:25:35,603 --> 00:25:36,871
That sort of
hateful rhetoric
589
00:25:37,004 --> 00:25:38,672
is why Dawn can't even go
outside anymore,
590
00:25:38,806 --> 00:25:40,608
for God's sake.
591
00:25:41,475 --> 00:25:43,744
They burned down
her restaurant.
592
00:25:47,081 --> 00:25:49,950
Oh, I know you crave
the spotlight, Jared.
593
00:25:53,954 --> 00:25:56,690
But you're embarrassing
yourself.
594
00:25:56,824 --> 00:25:58,492
And you embarrass me.
595
00:25:58,626 --> 00:25:59,760
Okay, cool,
so I guess
596
00:25:59,894 --> 00:26:01,295
next time
I go on television,
597
00:26:01,429 --> 00:26:02,630
I should probably just make
a little pit stop
598
00:26:02,763 --> 00:26:04,198
at one of
Noah's meetings
599
00:26:04,331 --> 00:26:06,667
and just see what the deadbeat
junkies have to say.
600
00:26:06,801 --> 00:26:08,035
Jared, shut up!
601
00:26:08,169 --> 00:26:10,204
He met his girlfriend
at a meeting.
602
00:26:12,507 --> 00:26:14,308
[Jared laughs]
603
00:26:15,076 --> 00:26:17,244
You're dating
another addict.
604
00:26:18,946 --> 00:26:20,614
Son.
605
00:26:25,119 --> 00:26:28,422
[Sighs]
Her name is Grace.
606
00:26:28,557 --> 00:26:30,658
And, um...
607
00:26:30,791 --> 00:26:34,295
She -- She's been clean
for ten years, Dad.
608
00:26:34,428 --> 00:26:39,066
And...she's been very,
very good for me.
609
00:26:42,403 --> 00:26:44,605
Do you have a picture?
610
00:26:44,738 --> 00:26:46,140
[Groans]
611
00:26:47,108 --> 00:26:48,776
Yeah.
612
00:26:53,447 --> 00:26:55,182
Oh. She's lovely.
613
00:26:55,316 --> 00:26:56,484
What does she do?
614
00:26:56,617 --> 00:26:58,553
She's a manager at
a Sports World
615
00:26:58,686 --> 00:27:00,888
at the Oakwood Mall.
616
00:27:01,722 --> 00:27:04,825
And...
617
00:27:04,959 --> 00:27:06,227
I work there too.
618
00:27:06,360 --> 00:27:09,598
Um, I play the piano
in the food court.
619
00:27:09,730 --> 00:27:11,031
You're playing again?
620
00:27:11,165 --> 00:27:13,901
Just jazz standards
and muzak, you know.
621
00:27:14,034 --> 00:27:15,469
Nothing --
It's nothing.
622
00:27:15,604 --> 00:27:18,205
No, it's not nothing.
623
00:27:18,339 --> 00:27:20,374
It's perfect.
624
00:27:21,842 --> 00:27:24,111
Well, I better
go help Dawn.
625
00:27:26,280 --> 00:27:29,450
Anyone else see
the way he bandied
626
00:27:29,584 --> 00:27:31,085
about that
fireplace poker?
627
00:27:31,218 --> 00:27:33,320
I thought he was going
to kill me.
Can I see?
628
00:27:33,454 --> 00:27:43,030
♪♪
629
00:27:43,164 --> 00:27:52,541
♪♪
630
00:27:52,673 --> 00:27:54,074
Ashley:
Ohh!
631
00:27:54,208 --> 00:27:56,343
My God, look!
You guys are so cute.
632
00:27:56,477 --> 00:27:58,112
Rachel: Yeah,
it's kind of sickening.
633
00:27:58,245 --> 00:28:00,281
You look nice,
look at them.
634
00:28:00,414 --> 00:28:01,616
She's gone.
635
00:28:01,749 --> 00:28:06,287
♪♪
636
00:28:06,420 --> 00:28:08,255
What?
637
00:28:08,389 --> 00:28:10,057
What is this?
638
00:28:10,191 --> 00:28:11,560
"I'm sorry.
I can't do it.
639
00:28:11,692 --> 00:28:14,128
I will always
love you. Dawn."
640
00:28:14,261 --> 00:28:16,931
What does she mean?
I can't do it?
641
00:28:18,132 --> 00:28:20,635
Dad, did you
already sign up?
642
00:28:20,768 --> 00:28:22,436
[Doorbell rings]
643
00:28:28,008 --> 00:28:30,010
Hi. I'm Bob.
644
00:28:31,011 --> 00:28:31,979
Mia: It's them!
645
00:28:32,112 --> 00:28:33,280
Oh, they're early.
646
00:28:33,414 --> 00:28:34,448
What?
647
00:28:41,822 --> 00:28:44,291
[Knocks on door]
Hi, it's Bob from D.O.C.S.
648
00:28:44,425 --> 00:28:46,126
Department of
the Citizen Strategy.
649
00:28:46,260 --> 00:28:47,761
I'm sorry, we're a bit early,
650
00:28:47,895 --> 00:28:49,598
but our last appointment.
was a no-show.
651
00:28:49,730 --> 00:28:51,666
You scheduled it
for tonight?
652
00:28:51,799 --> 00:28:53,067
We wanted you all
here with us
653
00:28:53,200 --> 00:28:54,835
as -- as we said
goodbye.
654
00:28:54,969 --> 00:28:56,638
What the fuck, Dad?
655
00:28:56,770 --> 00:28:58,839
You can't just
spring that on us.
[Knock on door]
656
00:28:58,973 --> 00:29:01,408
Tell him to leave.
We're not done here.
657
00:29:01,543 --> 00:29:04,044
That's right,
that's right.
[Knock on door]
658
00:29:04,178 --> 00:29:05,513
Jesus.
659
00:29:06,615 --> 00:29:07,748
Hi, Bob again.
660
00:29:07,881 --> 00:29:09,049
We can't park
our vehicle
661
00:29:09,183 --> 00:29:10,552
in the driveway
with all the cars.
662
00:29:10,685 --> 00:29:12,186
Do you mind if we park
it along the side here?
663
00:29:12,319 --> 00:29:14,922
It's a tight fit,
but Tony's a pro.
664
00:29:15,055 --> 00:29:16,357
Uh, sure.
Yeah.
665
00:29:16,490 --> 00:29:19,694
Okay, Tony,
we're good. All right.
666
00:29:19,827 --> 00:29:21,328
Well,
normally I start by
667
00:29:21,462 --> 00:29:23,364
asking who people are,
but I-
668
00:29:23,497 --> 00:29:25,366
I certainly know who you
are, sir, I'm a big fan.
669
00:29:25,499 --> 00:29:28,335
Charles York, most
reliable source for news.
670
00:29:28,469 --> 00:29:30,938
Is that James Earl Jones.
Who does that voice? No.
671
00:29:31,071 --> 00:29:32,741
That's CNN.
That was years ago.
672
00:29:32,873 --> 00:29:34,241
Anyway, I love it,
I love it.
673
00:29:34,375 --> 00:29:36,977
It -- It makes you want
to listen, you know?
674
00:29:37,111 --> 00:29:38,812
Uh...
[Whistles]
675
00:29:38,946 --> 00:29:40,682
Wow, you're married
to Dawn Kim?
676
00:29:40,814 --> 00:29:42,182
I saw her on Iron Chef.
677
00:29:42,316 --> 00:29:43,618
Yeah, me and the missus
have always
678
00:29:43,752 --> 00:29:45,119
wanted to go to
a restaurant,
679
00:29:45,252 --> 00:29:46,920
but just a little too rich
for our blood, you know?
680
00:29:47,054 --> 00:29:48,590
Anyway, you mind if
I come in,
681
00:29:48,723 --> 00:29:50,224
or did you want to do
the procedures in the driveway?
682
00:29:50,357 --> 00:29:51,959
[Laughs]
683
00:29:52,627 --> 00:29:54,028
[Clears throat]
684
00:29:54,161 --> 00:29:55,496
I'm so sorry.
That was rude.
685
00:29:55,630 --> 00:29:57,031
That was rude.
686
00:29:57,164 --> 00:29:58,700
I'm just a little out
of sorts these days.
687
00:29:58,832 --> 00:30:01,736
It's just impossible
to take time off right now.
688
00:30:01,869 --> 00:30:03,638
[Whistles]
Circling back.
689
00:30:03,772 --> 00:30:06,340
May I come in?
690
00:30:06,473 --> 00:30:07,374
Please, come in.
691
00:30:07,509 --> 00:30:08,375
[Car engine starts]
692
00:30:08,510 --> 00:30:09,678
Hello, I'm Bob.
693
00:30:09,810 --> 00:30:10,811
Hi. Hello.
694
00:30:10,944 --> 00:30:12,813
Hello.
695
00:30:13,782 --> 00:30:15,883
[Whistles] Wow.
696
00:30:16,016 --> 00:30:18,118
This place
is stunning.
697
00:30:18,252 --> 00:30:19,754
I don't get to see inside
a lot of houses
698
00:30:19,887 --> 00:30:21,723
in this neighborhood.
699
00:30:21,855 --> 00:30:23,223
I love how you've
updated things
700
00:30:23,357 --> 00:30:24,958
and kept
the historical elements.
701
00:30:25,092 --> 00:30:27,261
I mean, and that chandelier
is just like--
702
00:30:27,394 --> 00:30:29,296
[Sniffs] Fish?
703
00:30:29,430 --> 00:30:30,931
Yes. Uh, hi.
704
00:30:31,065 --> 00:30:33,233
I'm Jared,
I'm Charles's son.
705
00:30:33,367 --> 00:30:35,670
I know you,
you're on TV, too.
706
00:30:35,804 --> 00:30:37,271
I am, yeah.
Lately, anyway.
707
00:30:37,404 --> 00:30:39,073
You're that government guy.
708
00:30:39,206 --> 00:30:41,275
Well, no, I'm --
I'm an anthropologist,
709
00:30:41,408 --> 00:30:43,645
but I have been working
in coordination with the--
710
00:30:43,778 --> 00:30:45,513
Oh, that's great.
Where's Dawn?
711
00:30:45,647 --> 00:30:46,947
S-She's not here.
712
00:30:47,081 --> 00:30:49,149
She got cold feet
and she left.
713
00:30:49,283 --> 00:30:51,018
Oh, so it's
just you, then?
714
00:30:51,151 --> 00:30:53,087
Yes, but my wife
and I
715
00:30:53,220 --> 00:30:54,656
decided to
enlist together.
716
00:30:54,789 --> 00:30:56,190
So if it's all right
with you,
717
00:30:56,323 --> 00:30:58,392
I'd like to ask you
to come back another time.
718
00:30:58,526 --> 00:31:00,160
I'm sure once she
and I connect,
719
00:31:00,294 --> 00:31:01,962
she'll be back
on board.
720
00:31:09,838 --> 00:31:12,540
That's -- It's great.
Yeah, great.
721
00:31:12,674 --> 00:31:16,745
You, uh, can I, uh
talk to you in private?
722
00:31:16,877 --> 00:31:18,278
I mean, don't worry,
don't worry.
723
00:31:18,412 --> 00:31:19,913
Just need to sign
some confidential paperwork
724
00:31:20,047 --> 00:31:21,348
to cancel
the procedure.
725
00:31:21,482 --> 00:31:22,983
You know, the government
and their paperwork.
726
00:31:23,117 --> 00:31:25,119
Like a dog with a bone,
rah rah rah rah.
727
00:31:25,252 --> 00:31:28,690
Absolutely.
I'll -- I'll sign whatever.
728
00:31:28,823 --> 00:31:30,491
Please follow me.
729
00:31:32,259 --> 00:31:33,862
Just initial
the bottom of each page,
730
00:31:33,994 --> 00:31:36,397
signed the last one,
and we're all set.
731
00:31:38,098 --> 00:31:40,267
Fine.
Well...
732
00:31:41,368 --> 00:31:43,605
I'd like to
look it over first.
733
00:31:43,738 --> 00:31:45,472
Sure. Take your time.
734
00:31:46,106 --> 00:31:48,208
[Bob whistles]
735
00:31:49,410 --> 00:31:50,344
Wow.
736
00:31:50,477 --> 00:31:53,615
That's Mandela.
I recognize him.
737
00:31:53,748 --> 00:31:55,617
And Bono.
738
00:31:56,450 --> 00:31:59,353
[Exhales]
Is that Queen B?
739
00:31:59,486 --> 00:32:01,556
Oh, my God, I love her.
It is, isn't it?
740
00:32:01,689 --> 00:32:02,891
Oh.
741
00:32:03,023 --> 00:32:04,358
What a life you've led,
my friend.
742
00:32:04,491 --> 00:32:06,093
And by all accounts,
a virtuous one.
743
00:32:06,226 --> 00:32:07,394
Not everyone
can say that.
744
00:32:07,529 --> 00:32:08,696
Some men
in your position,
745
00:32:08,830 --> 00:32:10,431
well, they take advantage.
746
00:32:10,565 --> 00:32:13,133
Lives ruined,
careers destroyed.
747
00:32:13,267 --> 00:32:14,968
And all for what?
748
00:32:15,102 --> 00:32:16,937
A little -- little hanky panky.
749
00:32:17,070 --> 00:32:20,040
Yeah, when those
bozos are gone,
750
00:32:20,174 --> 00:32:21,576
all anyone is
going to remember
751
00:32:21,709 --> 00:32:23,645
is the nasty stuff.
752
00:32:25,647 --> 00:32:26,980
Not you.
753
00:32:27,114 --> 00:32:28,315
When you're gone,
people are going to
754
00:32:28,449 --> 00:32:30,718
remember you
as one of the greats.
755
00:32:30,852 --> 00:32:32,620
That is, unless something
comes to light
756
00:32:32,754 --> 00:32:35,322
that makes people
see you differently.
757
00:32:36,791 --> 00:32:38,560
What is this?
758
00:32:38,693 --> 00:32:40,728
I'm not signing this.
759
00:32:40,862 --> 00:32:43,263
Do you know who I am?
760
00:32:43,397 --> 00:32:44,465
I do.
761
00:32:44,599 --> 00:32:46,099
As I said,
I'm a big fan
762
00:32:46,233 --> 00:32:47,902
and I will never stop
feeling that way
763
00:32:48,035 --> 00:32:49,336
toward you.
764
00:32:49,470 --> 00:32:51,706
No matter what list
your name is on.
765
00:32:51,840 --> 00:32:57,812
♪♪
766
00:32:57,946 --> 00:33:03,918
♪♪
767
00:33:04,051 --> 00:33:12,092
♪♪
768
00:33:12,226 --> 00:33:19,299
♪♪
769
00:33:22,169 --> 00:33:24,506
[Piano plays]
770
00:33:24,639 --> 00:33:34,014
♪♪
771
00:33:34,147 --> 00:33:36,316
The way he plays.
772
00:33:37,752 --> 00:33:40,420
Charles:
It's beautiful.
Dad, I don't understand.
773
00:33:40,555 --> 00:33:43,691
You said that you wanted
to do this with Dawn.
774
00:33:43,825 --> 00:33:45,727
What changed?
775
00:33:45,860 --> 00:33:47,729
Did he--
Oh, no, no, no,
no, no, no.
776
00:33:47,862 --> 00:33:49,564
And you were right.
777
00:33:49,697 --> 00:33:52,266
I did try to convince Dawn
to enlist,
778
00:33:52,399 --> 00:33:54,936
but I'm still set
on doing this.
779
00:33:55,068 --> 00:33:59,172
♪♪
780
00:33:59,306 --> 00:34:02,276
I'm sorry
I wasn't a better father.
781
00:34:02,409 --> 00:34:04,812
I was too hard
on all of you.
782
00:34:06,113 --> 00:34:08,148
Especially after
your mother died.
783
00:34:08,282 --> 00:34:14,989
♪♪
784
00:34:15,155 --> 00:34:17,759
The estate will
be divided evenly
785
00:34:17,892 --> 00:34:19,527
amongst you all.
786
00:34:19,661 --> 00:34:23,196
♪♪
787
00:34:23,330 --> 00:34:24,632
Be good to one another.
788
00:34:24,766 --> 00:34:26,266
[Ashley cries]
789
00:34:26,400 --> 00:34:28,135
Support one another.
790
00:34:28,268 --> 00:34:31,039
♪♪
791
00:34:31,171 --> 00:34:32,907
Do better than I did.
792
00:34:33,041 --> 00:34:38,078
♪♪
793
00:34:38,211 --> 00:34:43,450
♪♪
794
00:34:43,585 --> 00:34:45,853
♪♪
795
00:34:45,987 --> 00:34:53,561
♪♪
796
00:34:53,695 --> 00:34:55,630
Bob: This is
the anesthetic.
797
00:34:56,831 --> 00:34:59,466
Once I administer it,
you'll fall asleep
798
00:34:59,601 --> 00:35:01,069
and you won't
feel a thing.
799
00:35:01,201 --> 00:35:06,674
♪♪
800
00:35:06,808 --> 00:35:12,947
♪♪
801
00:35:13,081 --> 00:35:19,219
♪♪
802
00:35:19,353 --> 00:35:25,225
♪♪
803
00:35:25,359 --> 00:35:31,933
♪♪
804
00:35:32,066 --> 00:35:33,034
[Charles sniffles]
805
00:35:33,166 --> 00:35:34,669
[Short, sharp breath]
806
00:35:36,269 --> 00:35:38,305
Mia: [Crying]
Grandpa.
807
00:35:54,922 --> 00:35:55,923
[Door closes]
808
00:35:56,057 --> 00:35:57,324
Bob: That was
very moving
809
00:35:57,457 --> 00:35:59,226
from the music
to the reconciliations.
810
00:35:59,359 --> 00:36:01,495
I mean, that procedure
ranked right up there
811
00:36:01,629 --> 00:36:03,263
with the best of them.
812
00:36:03,397 --> 00:36:04,899
Just go.
813
00:36:06,199 --> 00:36:08,002
All right, then.
814
00:36:08,136 --> 00:36:09,671
Bye.
815
00:36:11,304 --> 00:36:13,574
Ah, I can't leave
quite yet.
816
00:36:13,708 --> 00:36:15,510
Why not?
You're not gonna
like this,
817
00:36:15,643 --> 00:36:18,579
but I need
a second cadaver.
818
00:36:18,713 --> 00:36:21,381
♪♪
819
00:36:21,516 --> 00:36:23,051
A body.
I need a second body.
820
00:36:23,183 --> 00:36:24,585
I already told you,
Dawn left.
821
00:36:24,719 --> 00:36:26,521
I know,
and that's unfortunate.
822
00:36:26,654 --> 00:36:29,657
But we're here
to collect, um...
823
00:36:29,791 --> 00:36:30,692
Two bodies.
824
00:36:30,825 --> 00:36:32,325
What's he
talking about?
825
00:36:33,127 --> 00:36:34,862
You're scaring my niece.
Get out!
826
00:36:34,996 --> 00:36:36,731
[Mumbles]
827
00:36:36,864 --> 00:36:40,735
♪♪
828
00:36:40,868 --> 00:36:42,503
Oh, shit!
Ashley:
Oh, my God!
Rachel: Fuck
829
00:36:42,637 --> 00:36:44,371
Jesus Christ!
Bob: Calm down,
calm down.
830
00:36:44,505 --> 00:36:46,107
It's okay.
It's all right.
It's okay.
831
00:36:46,239 --> 00:36:48,375
Look, we've got three hours
until our next appointment,
832
00:36:48,509 --> 00:36:49,644
and it's, uh...what?
833
00:36:49,777 --> 00:36:51,344
Roughly a half hour
from here?
834
00:36:51,478 --> 00:36:52,980
Another half hour
to perform the procedure.
835
00:36:53,114 --> 00:36:55,683
And that leaves you
two full hours to decide
836
00:36:55,817 --> 00:36:58,385
which one of you is
gonna take Dawn's place.
837
00:37:00,253 --> 00:37:02,355
Jared: Okay, I don't know if
this is some kind of
838
00:37:02,489 --> 00:37:05,660
ill-timed joke,
but it ends now.
839
00:37:05,793 --> 00:37:09,262
Uh...I'm calling some friends
of mine in the administration.
840
00:37:09,396 --> 00:37:10,330
Yeah, that's not
gonna happen.
841
00:37:10,464 --> 00:37:11,866
We scrambled
the house.
842
00:37:12,499 --> 00:37:13,668
Bob: We can't have
you wasting time
843
00:37:13,801 --> 00:37:15,002
when you should
be concentrating
844
00:37:15,136 --> 00:37:16,303
on the task at hand.
845
00:37:16,436 --> 00:37:17,872
Now, the little one here --
Mia, right?
846
00:37:18,005 --> 00:37:19,674
You don't
talk to her.
Oh, relax.
847
00:37:19,807 --> 00:37:22,143
I was just gonna
tell you that she's exempt.
848
00:37:22,275 --> 00:37:24,344
We don't get paid
for minors.
849
00:37:25,179 --> 00:37:26,180
You -- Paid?
850
00:37:26,313 --> 00:37:28,015
Well, sure.
851
00:37:28,149 --> 00:37:30,017
D.O.C.S. contracts out
cadaver collections
852
00:37:30,151 --> 00:37:32,352
to private companies,
such as the one that employ me
853
00:37:32,486 --> 00:37:33,554
and my colleagues here.
854
00:37:33,688 --> 00:37:35,422
We used to
work in corrections,
855
00:37:35,556 --> 00:37:36,924
but prisons emptied out
in a hurry
856
00:37:37,058 --> 00:37:39,459
when enlistment opened up
to incarcerated convicts.
857
00:37:39,594 --> 00:37:40,995
It's such a shame, too.
858
00:37:41,129 --> 00:37:42,362
Housing,
feeding convicts
859
00:37:42,496 --> 00:37:44,232
over time paid
a lot more dough
860
00:37:44,364 --> 00:37:45,700
than cadaver procurement.
861
00:37:45,833 --> 00:37:47,535
That's strictly
a one time fee.
862
00:37:47,668 --> 00:37:49,604
And currently the government
isn't paying for minors.
863
00:37:49,737 --> 00:37:52,339
But maybe someday soon.
Right, Professor?
864
00:37:53,306 --> 00:37:54,742
You're a lunatic.
865
00:37:54,876 --> 00:37:56,276
How?
866
00:37:56,409 --> 00:37:59,412
I'm doing my job
just like you.
867
00:38:00,782 --> 00:38:02,750
Now give us
the girl.
Mia:
Mom?
868
00:38:02,884 --> 00:38:03,818
It's okay.
869
00:38:03,951 --> 00:38:05,887
You're not taking her.
[Grunts]
870
00:38:06,020 --> 00:38:06,888
Uncle Noah!
871
00:38:07,021 --> 00:38:08,089
Tony, take her.
Mom!
872
00:38:08,222 --> 00:38:09,389
No! You're not
taking her.
873
00:38:09,524 --> 00:38:10,925
You can't have her.
874
00:38:11,058 --> 00:38:12,693
Calm down, it's okay.
It's all right.
875
00:38:12,827 --> 00:38:14,427
We're not gonna hurt her.
You have my word.
876
00:38:14,562 --> 00:38:15,830
She's just gonna sit
with us in her vehicle
877
00:38:15,963 --> 00:38:17,598
until this whole situation
is resolved.
878
00:38:17,732 --> 00:38:19,901
Now, trust me,
you don't want her here
879
00:38:20,034 --> 00:38:21,202
for this next part.
880
00:38:21,334 --> 00:38:23,303
♪♪
881
00:38:23,436 --> 00:38:26,339
Okay, Mia, listen to me.
882
00:38:26,473 --> 00:38:28,242
You need to go
with the man, okay?
883
00:38:28,375 --> 00:38:29,977
Oh, Mom,
I'm so scared.
It's okay.
884
00:38:30,111 --> 00:38:32,513
We just need to
figure this out, I promise.
885
00:38:32,647 --> 00:38:35,216
Okay?
Come on.
886
00:38:35,348 --> 00:38:36,717
Tony: Let's go.
887
00:38:36,851 --> 00:38:39,554
Ashley:
You're gonna be okay.
888
00:38:39,687 --> 00:38:41,289
Why are you
doing this?
889
00:38:41,454 --> 00:38:42,890
We didn't enlist,
Dawn did.
890
00:38:43,024 --> 00:38:44,424
Please go find her.
891
00:38:44,559 --> 00:38:46,160
Well, we already have people
looking for Dawn,
892
00:38:46,294 --> 00:38:47,528
but the odds that
she's located
893
00:38:47,662 --> 00:38:49,429
in the next two hours
are not good.
894
00:38:49,564 --> 00:38:51,532
And we are not falling
further below our quota.
895
00:38:51,666 --> 00:38:52,800
No way, no how.
896
00:38:52,934 --> 00:38:54,535
What did you
say to her father?
897
00:38:54,669 --> 00:38:56,537
Nothing, I just gave him
the paperwork
898
00:38:56,671 --> 00:38:57,572
to cancel his procedure.
899
00:38:57,705 --> 00:38:58,873
And then he read it over
900
00:38:59,006 --> 00:39:00,208
and decided not to sign,
901
00:39:00,340 --> 00:39:02,342
which, you know,
see, you can --
902
00:39:02,475 --> 00:39:03,678
You can back out.
No problem.
903
00:39:03,811 --> 00:39:05,112
But your bank
accounts are frozen.
904
00:39:05,246 --> 00:39:06,479
You lose your assets,
and you go to jail
905
00:39:06,614 --> 00:39:07,815
for the rest of your lives.
906
00:39:07,949 --> 00:39:09,517
Either way,
my company gets paid.
907
00:39:09,650 --> 00:39:10,918
Jared,
is that true?
908
00:39:11,052 --> 00:39:12,687
Yeah, it is,
but you know what?
909
00:39:12,820 --> 00:39:14,454
Nothing seemed to bother him
as much as the fact
910
00:39:14,589 --> 00:39:15,957
that his name
would one day be published
911
00:39:16,090 --> 00:39:18,458
on the government's
cowards list.
912
00:39:18,593 --> 00:39:20,261
Yep, we're gonna let people
know the names
913
00:39:20,393 --> 00:39:21,696
of all the bums who
turn their backs
914
00:39:21,829 --> 00:39:24,599
on their country
when it mattered most.
915
00:39:24,732 --> 00:39:27,802
Your dad cared a lot about
what people thought of him, huh?
916
00:39:27,935 --> 00:39:30,470
♪♪
917
00:39:30,605 --> 00:39:33,074
All right. [Clears throat]
Uh, Bob.
918
00:39:33,207 --> 00:39:34,775
Bob.
919
00:39:34,909 --> 00:39:38,546
Um...you don't have
to do this.
920
00:39:38,679 --> 00:39:41,414
Well...
Okay? I-I am sure
921
00:39:41,549 --> 00:39:43,651
as leader
of this unit,
922
00:39:43,784 --> 00:39:45,119
you have some discretion
923
00:39:45,253 --> 00:39:49,456
as to how the D.O.C.S.
regulations are applied.
924
00:39:49,590 --> 00:39:53,493
So -- So I'm gonna tell
you this as a favor.
925
00:39:53,628 --> 00:39:54,962
You don't
wanna do this.
926
00:39:55,096 --> 00:39:56,764
You are on the wrong side
of history.
927
00:39:56,898 --> 00:40:00,134
This --
This is a mistake.
928
00:40:00,268 --> 00:40:01,434
I know people.
929
00:40:01,569 --> 00:40:03,004
Important people.
No, you know what?
930
00:40:03,137 --> 00:40:04,705
You make a very
good point, Jared.
931
00:40:04,839 --> 00:40:06,406
I really appreciate that.
932
00:40:06,540 --> 00:40:07,742
Thank you.
Of course.
No problem.
933
00:40:07,875 --> 00:40:09,543
I hate to be
that guy.
Yeah, yeah,
934
00:40:09,677 --> 00:40:10,678
yeah, yeah,
but here's the thing.
935
00:40:10,811 --> 00:40:12,380
I don't care
who you know.
936
00:40:12,513 --> 00:40:13,614
And I certainly
don't care for you
937
00:40:13,748 --> 00:40:14,849
telling me how
to do my job.
938
00:40:14,982 --> 00:40:16,284
The rules are the same
for everybody.
939
00:40:16,416 --> 00:40:18,586
That's how I roll.
940
00:40:18,719 --> 00:40:20,588
So, here's what
I suggest.
941
00:40:20,721 --> 00:40:22,256
You all go into
separate rooms,
942
00:40:22,390 --> 00:40:23,257
take some time,
943
00:40:23,391 --> 00:40:25,192
think about your lives.
944
00:40:25,326 --> 00:40:29,030
I'm sure one of you
is gonna realize that...
945
00:40:29,163 --> 00:40:31,232
it's not all that great.
946
00:40:31,365 --> 00:40:33,567
And to get things started,
947
00:40:33,701 --> 00:40:35,336
I brought a little
reading material.
948
00:40:35,468 --> 00:40:36,570
You see,
this situation happens
949
00:40:36,704 --> 00:40:38,205
a lot more often
than you think,
950
00:40:38,339 --> 00:40:40,274
and that's why our familial
research department
951
00:40:40,408 --> 00:40:41,709
compiles concise,
952
00:40:41,842 --> 00:40:43,978
personalized notes
on all family members
953
00:40:44,111 --> 00:40:46,446
based on information gathered
from browser histories,
954
00:40:46,580 --> 00:40:49,016
emails, texts,
DMs and phone calls.
955
00:40:49,150 --> 00:40:50,985
And not just from them,
but from the people
956
00:40:51,118 --> 00:40:52,653
they interact with.
957
00:40:52,787 --> 00:40:54,388
So let's start
with Jared York.
958
00:40:54,522 --> 00:40:56,624
Please don't.
Oh, this is good.
This is good.
959
00:40:56,757 --> 00:40:58,259
You're very young
girlfriend, Kaylee,
960
00:40:58,392 --> 00:41:00,528
who you abandoned your wife
and child for last year.
961
00:41:00,661 --> 00:41:01,996
She's having
carnal relations
962
00:41:02,129 --> 00:41:04,031
with 3 to 5
additional people,
963
00:41:04,165 --> 00:41:05,599
depending on the week.
964
00:41:05,733 --> 00:41:07,467
She's what?
And speaking of
your son, Lucas,
965
00:41:07,601 --> 00:41:08,636
he hopes that
you'll enlist
966
00:41:08,769 --> 00:41:10,338
so he never
has to see your,
967
00:41:10,470 --> 00:41:11,772
and I quote here,
968
00:41:11,906 --> 00:41:14,308
"stupid af face again."
969
00:41:14,442 --> 00:41:16,744
Oh, and you
often Google--
970
00:41:16,877 --> 00:41:18,112
Jared: Okay,
you Google shit.
971
00:41:18,245 --> 00:41:19,313
You Google shit.
972
00:41:19,447 --> 00:41:21,015
Next up.
973
00:41:21,148 --> 00:41:22,183
Rachel York.
974
00:41:22,316 --> 00:41:23,217
It's okay. I'm pretty sure
975
00:41:23,351 --> 00:41:24,685
I know what's on there.
976
00:41:24,819 --> 00:41:28,689
Um, my daughter is
being bullied because of me.
977
00:41:28,823 --> 00:41:30,324
Yes, says so
right here.
978
00:41:30,458 --> 00:41:32,960
Uh, my board wants to fire me
from my own company.
979
00:41:33,094 --> 00:41:34,462
Yeah,
that's right.
Oh, and I'm also
980
00:41:34,595 --> 00:41:37,331
wanted for a string
of bank robberies.
981
00:41:37,465 --> 00:41:40,134
♪♪
982
00:41:40,267 --> 00:41:41,335
Hmm, that's not--
983
00:41:41,469 --> 00:41:42,636
[Groans]
984
00:41:42,770 --> 00:41:45,506
Fuck you,
you piece of shit!
Ah!
985
00:41:45,639 --> 00:41:46,941
Ah!
986
00:41:47,074 --> 00:41:49,677
Stand down.
Stand down. Here.
987
00:41:49,810 --> 00:41:51,512
Read them yourselves.
988
00:41:51,645 --> 00:41:52,780
And just, uh,
989
00:41:52,913 --> 00:41:54,281
flick the porch
lights off and on
990
00:41:54,415 --> 00:41:55,282
when you've made
your decision.
991
00:41:55,416 --> 00:41:56,350
Wait, wait, wait.
992
00:41:56,484 --> 00:41:58,219
What if we can't decide?
993
00:41:59,720 --> 00:42:02,189
What if we can't make
a decision?
994
00:42:02,757 --> 00:42:04,425
Ah, we'll decide
for you.
995
00:42:04,558 --> 00:42:09,997
♪♪
996
00:42:10,131 --> 00:42:11,065
[Door closes]
997
00:42:11,198 --> 00:42:13,801
[Insects chirping]
998
00:42:13,934 --> 00:42:16,037
[Indistinct radio chatter]
999
00:42:20,509 --> 00:42:25,579
♪♪
1000
00:42:25,713 --> 00:42:30,951
♪♪
1001
00:42:31,085 --> 00:42:32,286
Shit.
1002
00:42:32,420 --> 00:42:42,229
♪♪
1003
00:42:42,363 --> 00:42:52,206
♪♪
1004
00:42:52,339 --> 00:42:58,212
♪♪
1005
00:42:58,345 --> 00:43:02,616
♪♪
1006
00:43:02,750 --> 00:43:11,892
♪♪
1007
00:43:12,026 --> 00:43:13,327
Man:Procedure 16 complete.
1008
00:43:13,461 --> 00:43:14,695
Headed to 17th location.
1009
00:43:14,829 --> 00:43:16,197
Over.
1010
00:43:17,932 --> 00:43:20,167
You know, I'd ask you
to play cards with me,
1011
00:43:20,301 --> 00:43:22,136
but I don't much
appreciate your mom
1012
00:43:22,269 --> 00:43:24,138
punching me in the face.
1013
00:43:24,271 --> 00:43:25,906
I appreciated it.
1014
00:43:28,109 --> 00:43:34,381
♪♪
1015
00:43:34,516 --> 00:43:40,589
♪♪
1016
00:43:40,721 --> 00:43:47,194
♪♪
1017
00:43:47,328 --> 00:43:53,434
♪♪
1018
00:43:53,568 --> 00:43:57,438
♪♪
1019
00:43:57,572 --> 00:44:03,444
♪♪
1020
00:44:03,578 --> 00:44:09,450
♪♪
1021
00:44:09,584 --> 00:44:19,059
♪♪
1022
00:44:19,193 --> 00:44:21,729
[Screams]
1023
00:44:21,862 --> 00:44:24,566
Oh, fuuuuuck!
1024
00:44:24,698 --> 00:44:25,900
Fuck!
1025
00:44:26,033 --> 00:44:29,170
Fuck you,
you pieces of shit!
1026
00:44:29,303 --> 00:44:32,139
What the fuck
do you know?!
1027
00:44:32,273 --> 00:44:35,142
[Indistinct yelling]
1028
00:44:35,276 --> 00:44:37,311
[Crashing]
1029
00:44:42,349 --> 00:44:49,624
♪♪
1030
00:44:49,790 --> 00:44:56,997
♪♪
1031
00:44:57,131 --> 00:44:58,799
[Breathing heavily]
Come on.
1032
00:44:58,933 --> 00:45:00,569
Come on, Jared.
1033
00:45:00,701 --> 00:45:02,469
Come on, Jared.
1034
00:45:02,604 --> 00:45:03,704
Come on, Jared.
1035
00:45:03,837 --> 00:45:10,911
♪♪
1036
00:45:11,045 --> 00:45:13,280
[Footsteps approaching]
1037
00:45:14,649 --> 00:45:16,183
Would you please move?
1038
00:45:16,317 --> 00:45:17,484
Thank you.
1039
00:45:18,852 --> 00:45:20,454
So anyone?
1040
00:45:20,589 --> 00:45:22,856
I think Noah should
sacrifice himself for us.
1041
00:45:22,990 --> 00:45:24,091
Screw you, Jared.
1042
00:45:24,225 --> 00:45:26,093
No, really.
Screw him.
1043
00:45:26,227 --> 00:45:27,161
Screw him.
1044
00:45:27,294 --> 00:45:28,762
When Mom and Dad
adopted him,
1045
00:45:28,896 --> 00:45:30,731
he was given
every opportunity
1046
00:45:30,864 --> 00:45:31,899
under the sun.
1047
00:45:32,032 --> 00:45:34,068
He went to
the best schools.
1048
00:45:34,201 --> 00:45:36,804
He had the top
piano instructors.
1049
00:45:36,937 --> 00:45:39,039
But! But!
1050
00:45:39,173 --> 00:45:42,376
Not only did he
piss his own life away,
1051
00:45:42,510 --> 00:45:46,648
he also fucking killed
that woman in the accident.
1052
00:45:46,780 --> 00:45:48,782
So if you ask me,
1053
00:45:48,916 --> 00:45:51,620
Noah should
sacrifice himself for us.
1054
00:45:51,752 --> 00:45:52,886
It only makes sense.
1055
00:45:53,020 --> 00:45:55,256
No, you know what
makes sense?
1056
00:45:55,389 --> 00:45:57,224
Is putting it
to a vote.
Noah:
Okay.
1057
00:45:57,358 --> 00:45:59,293
Who here thinks
that Jared
1058
00:45:59,426 --> 00:46:01,529
should take Dawns spot?
Jared?
1059
00:46:01,663 --> 00:46:03,197
How fucking dare you!
1060
00:46:03,330 --> 00:46:05,332
I have a child!
Who hates you!
1061
00:46:05,466 --> 00:46:07,034
Like everyone else
in your life.
1062
00:46:07,167 --> 00:46:08,902
Oh, do -- do you know
everyone else in my life?
1063
00:46:09,036 --> 00:46:10,572
Oh, my God, okay, no,
maybe I don't.
1064
00:46:10,705 --> 00:46:12,339
But I know Beth.
Hey...
1065
00:46:12,473 --> 00:46:13,407
Oh, you remember her?
1066
00:46:13,541 --> 00:46:14,408
You're beautiful,
1067
00:46:14,542 --> 00:46:15,943
amazing wife.
1068
00:46:16,076 --> 00:46:17,444
The one you bailed on the second
someone showed you
1069
00:46:17,579 --> 00:46:19,046
just a little bit
of attention?
Stop it.
1070
00:46:19,179 --> 00:46:20,414
Yeah, I bet if she were here,
1071
00:46:20,548 --> 00:46:22,349
her hand would be
held fucking high.
1072
00:46:22,483 --> 00:46:23,752
No, it wouldn't!
1073
00:46:23,884 --> 00:46:25,319
Yes, it would!
1074
00:46:25,452 --> 00:46:26,688
Stop fighting!
1075
00:46:26,820 --> 00:46:34,763
♪♪
1076
00:46:34,895 --> 00:46:36,897
I didn't get to say
this earlier.
1077
00:46:37,031 --> 00:46:39,867
♪♪
1078
00:46:40,000 --> 00:46:43,304
But I came here tonight
to apologize.
1079
00:46:43,437 --> 00:46:45,472
I've been nothing
but a drain on this family
1080
00:46:45,607 --> 00:46:47,808
for far too long.
1081
00:46:47,941 --> 00:46:50,244
But the accident
woke me up.
1082
00:46:50,377 --> 00:46:52,479
I'm clean.
1083
00:46:52,614 --> 00:46:54,248
I found love.
1084
00:46:54,381 --> 00:46:58,152
And for the first time
in my life,
1085
00:46:58,285 --> 00:47:01,121
I see a future
for myself.
1086
00:47:01,255 --> 00:47:02,956
And I want nothing
more than for that future
1087
00:47:03,090 --> 00:47:04,659
to include the people
in this room.
1088
00:47:04,793 --> 00:47:06,661
Now we can get through this,
but we have to stick together,
1089
00:47:06,795 --> 00:47:08,395
like dad said.
1090
00:47:08,530 --> 00:47:10,565
Okay...
1091
00:47:10,699 --> 00:47:11,733
Like Dad said?
1092
00:47:11,865 --> 00:47:13,434
Before he died.
1093
00:47:13,568 --> 00:47:14,835
Dad said to be kind
to one another,
1094
00:47:14,968 --> 00:47:16,470
to support one another.
1095
00:47:16,604 --> 00:47:19,239
So let's stop fighting
and let's work together.
1096
00:47:19,373 --> 00:47:21,342
It's what Dad
would have wanted.
[Rachel scoffs]
1097
00:47:21,475 --> 00:47:22,777
Are you serious?
1098
00:47:22,910 --> 00:47:25,045
That asshole signed
one of his own
1099
00:47:25,179 --> 00:47:27,047
fucking children up to die.
1100
00:47:27,181 --> 00:47:29,718
He couldn't have known
about that, obviously.
1101
00:47:29,850 --> 00:47:31,318
No. Not obviously.
1102
00:47:31,452 --> 00:47:34,522
No. Nothing with him
was ever obvious.
1103
00:47:34,656 --> 00:47:37,124
The man could have given a
fucking TED Talk
1104
00:47:37,257 --> 00:47:38,926
on withholding,
and all of a sudden
1105
00:47:39,059 --> 00:47:40,260
I'm supposed to give a shit
1106
00:47:40,394 --> 00:47:43,297
because he got all weepy
on his deathbed?
1107
00:47:43,430 --> 00:47:45,099
Fuck you.
1108
00:47:47,836 --> 00:47:50,705
Jared:
Nice. Nice.
1109
00:47:50,839 --> 00:47:53,541
Now what the fuck
do we do?
1110
00:47:53,675 --> 00:47:55,510
Where is it?
Where is it?
1111
00:47:55,643 --> 00:47:57,679
I mean, where is it?
It's got to be here somewhere.
1112
00:47:57,812 --> 00:47:59,514
Oh, no, no, no.
Is it here?
1113
00:47:59,647 --> 00:48:01,315
Nope.
1114
00:48:02,483 --> 00:48:04,151
Nope, nope, nope,
nope, nope. There it is.
1115
00:48:04,284 --> 00:48:05,820
There's the card
I needed.
1116
00:48:05,953 --> 00:48:07,020
Why don't you shove it
up your butt
1117
00:48:07,154 --> 00:48:08,790
so you'll
always have it.
1118
00:48:08,922 --> 00:48:11,058
You have your
mother's charm.
1119
00:48:11,826 --> 00:48:13,661
[Indistinct radio chatter]
1120
00:48:16,798 --> 00:48:19,734
♪♪
1121
00:48:19,868 --> 00:48:21,435
[Door opens]
1122
00:48:21,569 --> 00:48:23,805
Boss, they blinked
the light.
1123
00:48:23,937 --> 00:48:26,340
Decision time.
BRB.
1124
00:48:26,473 --> 00:48:32,413
♪♪
1125
00:48:32,547 --> 00:48:38,485
♪♪
1126
00:48:38,620 --> 00:48:40,688
Bob:
Hello. Hi.
1127
00:48:40,822 --> 00:48:41,890
We ready
to proceed?
1128
00:48:42,022 --> 00:48:43,157
No, we just --
1129
00:48:43,290 --> 00:48:45,025
We had a question.
1130
00:48:46,193 --> 00:48:48,262
You said that if
we couldn't decide
1131
00:48:48,395 --> 00:48:49,764
who has the
procedure,
1132
00:48:49,898 --> 00:48:51,699
you'd decide for us.
1133
00:48:51,833 --> 00:48:54,201
How will you decide?
1134
00:48:55,335 --> 00:48:56,937
It's a very
good question.
1135
00:48:57,070 --> 00:48:58,205
You'll be happy
to know that
1136
00:48:58,338 --> 00:48:59,908
I use a very
scientific system
1137
00:49:00,040 --> 00:49:01,676
perfected over time.
1138
00:49:01,810 --> 00:49:03,944
♪♪
1139
00:49:04,077 --> 00:49:05,345
[Sighs]
1140
00:49:05,479 --> 00:49:09,651
♪♪
1141
00:49:09,784 --> 00:49:10,951
[Lip trill]
1142
00:49:11,084 --> 00:49:13,721
What if we
gave you a body?
1143
00:49:15,657 --> 00:49:17,692
What, you find one
in the freezer?
1144
00:49:17,826 --> 00:49:19,594
No, you fuck.
1145
00:49:19,727 --> 00:49:23,096
I'm asking if you have
to do the procedure
1146
00:49:23,230 --> 00:49:26,166
or can we just
deliver you a body?
1147
00:49:28,335 --> 00:49:29,369
A procedure is preferable
1148
00:49:29,504 --> 00:49:32,239
from a paperwork standpoint,
1149
00:49:32,372 --> 00:49:34,943
but I would figure
something out.
1150
00:49:35,075 --> 00:49:37,044
♪♪
1151
00:49:37,177 --> 00:49:39,046
[Door squeaks]
1152
00:49:39,179 --> 00:49:40,582
[Door closes]
1153
00:49:44,819 --> 00:49:45,986
No.
1154
00:49:46,119 --> 00:49:47,454
No decision yet.
1155
00:49:48,422 --> 00:49:50,090
My cards.
1156
00:49:50,224 --> 00:49:51,458
What did you --
1157
00:49:51,593 --> 00:49:54,328
What did you do?
Why would you do this?
1158
00:49:54,461 --> 00:49:56,396
'Cause you're a bully.
1159
00:50:01,803 --> 00:50:02,837
What was
that about?
1160
00:50:02,971 --> 00:50:04,304
What?
1161
00:50:04,438 --> 00:50:05,573
You said that we were
just gonna ask Bob
1162
00:50:05,707 --> 00:50:06,574
how he would decide.
1163
00:50:06,708 --> 00:50:08,375
Yeah.
We did that.
1164
00:50:08,510 --> 00:50:11,278
And then I had
a follow up question.
1165
00:50:11,411 --> 00:50:12,814
A very pointed one.
1166
00:50:12,947 --> 00:50:16,083
No, a very logical one.
1167
00:50:16,216 --> 00:50:17,886
I don't want to
draw straws, do you?
1168
00:50:18,018 --> 00:50:19,521
Fucking no,
of course not.
1169
00:50:19,654 --> 00:50:21,823
But...
1170
00:50:21,956 --> 00:50:24,559
May--Maybe it's
what's fair.
1171
00:50:24,692 --> 00:50:25,793
Fuck fair.
1172
00:50:25,927 --> 00:50:26,828
I don't want
a 1 in 4 chance
1173
00:50:26,961 --> 00:50:28,195
of dying tonight.
1174
00:50:28,328 --> 00:50:30,565
Sorry, those odds
don't work for me.
1175
00:50:30,698 --> 00:50:35,102
Okay, so what is
your suggestion, then?
1176
00:50:35,235 --> 00:50:37,639
I don't have one.
1177
00:50:37,772 --> 00:50:39,774
I've made mistakes.
1178
00:50:39,908 --> 00:50:41,843
A lot of them.
1179
00:50:41,976 --> 00:50:44,244
Especially recently,
1180
00:50:44,378 --> 00:50:45,813
but I am sure
as hell not ready
1181
00:50:45,947 --> 00:50:47,549
to throw in
the towel.
1182
00:50:48,348 --> 00:50:50,217
None of us are.
1183
00:50:50,350 --> 00:50:53,755
That's kind of
beside the point, isn't it?
1184
00:50:53,888 --> 00:50:55,823
No it isn't.
1185
00:50:55,957 --> 00:50:58,458
'Cause here's
the thing.
1186
00:50:58,593 --> 00:51:01,328
I barely know
you fucking people.
1187
00:51:03,130 --> 00:51:05,700
I know we're family
and all, but, what,
1188
00:51:05,833 --> 00:51:06,968
we see each other
1189
00:51:07,100 --> 00:51:09,871
three, maybe four times
a year.
1190
00:51:10,004 --> 00:51:11,405
Always here at Dad's.
1191
00:51:11,539 --> 00:51:13,975
I mean, we never
get together on our own.
1192
00:51:14,107 --> 00:51:15,309
We never even
call each other unless
1193
00:51:15,442 --> 00:51:18,078
it's an obligatory
birthday call.
1194
00:51:18,211 --> 00:51:21,381
I am closer with the lady
who does my nails
1195
00:51:21,516 --> 00:51:23,585
than I am with
any of you.
1196
00:51:23,718 --> 00:51:25,252
What's your point?
1197
00:51:26,921 --> 00:51:28,923
My point is,
1198
00:51:29,057 --> 00:51:31,191
if Bob needs
a second body,
1199
00:51:31,325 --> 00:51:33,393
I can tell you
all, right fucking now
1200
00:51:33,528 --> 00:51:35,329
it's not gonna
be mine.
1201
00:51:35,462 --> 00:51:36,965
Jared:
Holy fuck!
Ashley:
Rachel!
1202
00:51:37,097 --> 00:51:38,566
Fuck!
[Gasps]
1203
00:51:39,299 --> 00:51:40,200
No!
Let me see.
1204
00:51:40,334 --> 00:51:41,803
What the fuck?
1205
00:51:41,936 --> 00:51:43,504
He doesn't deserve
a cent of Dad's money.
1206
00:51:43,638 --> 00:51:45,573
He's just gonna fucking
snort it all away.
1207
00:51:45,707 --> 00:51:47,107
Oh, my God.
1208
00:51:47,240 --> 00:51:48,843
She's not wrong.
Yeah she is.
1209
00:51:48,977 --> 00:51:50,177
I'm fucking clean, Jared.
1210
00:51:50,310 --> 00:51:52,714
Rachel: Oh, whatever.
It never sticks.
1211
00:51:52,847 --> 00:51:55,382
Listen, guys,
one less sibling means
1212
00:51:55,516 --> 00:51:57,351
more of Dad's money
for the rest of us.
1213
00:51:57,484 --> 00:51:59,053
You trying to recruit them
to gang up on me?
1214
00:51:59,186 --> 00:52:01,355
No, I know where
Jared stands.
1215
00:52:02,389 --> 00:52:04,358
Ashley,
you do get
1216
00:52:04,491 --> 00:52:07,127
the severity of
the situation, don't you?
1217
00:52:07,260 --> 00:52:08,896
You do get that
on of us
1218
00:52:09,030 --> 00:52:13,935
is leaving here tonight
in a fucking body bag.
1219
00:52:14,068 --> 00:52:16,904
One of our cold,
dead bodies
1220
00:52:17,038 --> 00:52:19,641
is being wheeled
out that door
1221
00:52:19,774 --> 00:52:22,242
and thrown in the back
of that mobile morgue
1222
00:52:22,376 --> 00:52:23,911
at the end of
the driveway,
1223
00:52:24,045 --> 00:52:25,513
right alongside Dad.
1224
00:52:25,647 --> 00:52:28,549
Now, do you want
that dead body
1225
00:52:28,683 --> 00:52:31,653
to be your
pretty little body?
1226
00:52:32,920 --> 00:52:34,454
No, you don't.
1227
00:52:34,589 --> 00:52:38,258
Because you
have a dream, right?
1228
00:52:38,392 --> 00:52:40,995
You're gonna be
a famous actress,
1229
00:52:41,129 --> 00:52:42,429
and it'll happen
for you, too.
1230
00:52:42,563 --> 00:52:44,464
You just got to keep
following your heart.
1231
00:52:44,599 --> 00:52:47,635
As if you care. You've never
even seen her on stage.
1232
00:52:47,769 --> 00:52:49,537
No.
1233
00:52:49,671 --> 00:52:52,573
I haven't,
but I do know
1234
00:52:52,707 --> 00:52:55,576
that following your heart
isn't cheap.
1235
00:52:57,645 --> 00:53:00,180
Now, I don't know
how big Dad's estate is,
1236
00:53:00,313 --> 00:53:01,983
but think of how much
more of a nest egg
1237
00:53:02,116 --> 00:53:04,919
you could have with
one of us out of the picture.
1238
00:53:05,053 --> 00:53:10,490
♪♪
1239
00:53:10,625 --> 00:53:11,693
Yeah.
1240
00:53:11,826 --> 00:53:13,293
Nice try.
1241
00:53:13,427 --> 00:53:15,295
But we're stronger
than that.
1242
00:53:15,429 --> 00:53:20,300
♪♪
1243
00:53:20,434 --> 00:53:26,107
♪♪
1244
00:53:26,239 --> 00:53:28,976
Noah already got
his inheritance.
1245
00:53:30,178 --> 00:53:32,046
What do you mean?
1246
00:53:32,180 --> 00:53:35,016
I mean, he's not
going to trial.
1247
00:53:35,149 --> 00:53:38,019
The, uh, woman's family
dropped the charges
1248
00:53:38,152 --> 00:53:39,821
because Dad
paid them off.
1249
00:53:39,954 --> 00:53:41,155
[Chuckles]
1250
00:53:41,288 --> 00:53:43,925
I saw an email
from Dad's lawyers.
1251
00:53:44,058 --> 00:53:45,660
He paid them
$3 million.
1252
00:53:45,793 --> 00:53:47,294
Jared:
Holy shit!
No, no, no,
1253
00:53:47,427 --> 00:53:48,863
I had nothing to do
with that, Dad did that.
1254
00:53:48,996 --> 00:53:50,230
Noah: I didn't even
know about it
Okay.
1255
00:53:50,363 --> 00:53:51,599
until Dawn
told me about it.
1256
00:53:51,733 --> 00:53:53,300
When she -- When she
invited me to dinner.
1257
00:53:53,433 --> 00:53:54,267
I mean, so, Dad's estate
isn't really being
1258
00:53:54,401 --> 00:53:55,636
split evenly, is it?
1259
00:53:55,770 --> 00:53:57,205
Because you're
already up 3 mil.
1260
00:53:57,337 --> 00:53:58,639
I don't give a shit
about the money.
1261
00:53:58,773 --> 00:54:00,742
You guys can have it.
Ash.
1262
00:54:01,709 --> 00:54:03,144
Noah: Ash.
1263
00:54:03,276 --> 00:54:06,114
You promised me
no more secrets.
1264
00:54:06,246 --> 00:54:07,682
[Metal clanks]
1265
00:54:08,883 --> 00:54:09,984
[Jared groans]
1266
00:54:10,118 --> 00:54:12,285
Jared, put that back.
Jared, put that back.
1267
00:54:12,419 --> 00:54:13,521
What the fuck?
Rachel:
Ashley. Ash!
1268
00:54:13,654 --> 00:54:14,655
You put that back.
Ash!
1269
00:54:14,789 --> 00:54:16,090
3 million
fucking dollars.
1270
00:54:16,224 --> 00:54:17,925
Stop! This is
fucking crazy!
1271
00:54:18,059 --> 00:54:19,560
All of you, stop!
1272
00:54:19,694 --> 00:54:21,095
Get the fuck back, Jared!
1273
00:54:21,229 --> 00:54:22,630
Hit him!
It's not easy
as it looks.
1274
00:54:22,764 --> 00:54:24,264
You fucking
hit him.
I already did.
1275
00:54:24,397 --> 00:54:25,967
Just swing,
you fucking pussy!
1276
00:54:26,100 --> 00:54:27,235
Stop, stop!
1277
00:54:27,367 --> 00:54:28,335
Swing!
1278
00:54:28,468 --> 00:54:29,537
Do you want it
to be you?
1279
00:54:29,670 --> 00:54:30,938
No!
We're a fucking family.
1280
00:54:31,072 --> 00:54:32,173
Just fucking swing!
1281
00:54:32,305 --> 00:54:34,742
Stop it!
We're a fucking family.
1282
00:54:34,876 --> 00:54:39,013
♪♪
1283
00:54:39,147 --> 00:54:40,447
Fuck this.
1284
00:54:43,184 --> 00:54:44,886
[Rachel groans]
1285
00:54:49,223 --> 00:54:50,625
Noah: Jared.
1286
00:54:51,959 --> 00:54:53,194
Jared.
1287
00:54:53,326 --> 00:54:54,361
Yeah.
1288
00:54:54,494 --> 00:54:56,597
[Breathing heavily]
1289
00:55:00,333 --> 00:55:01,301
Ah!
1290
00:55:01,434 --> 00:55:02,804
Jesus! Fuck!
1291
00:55:02,937 --> 00:55:03,938
Ash, please.
1292
00:55:04,071 --> 00:55:05,606
Come on.
[Jared groans]
1293
00:55:07,275 --> 00:55:09,510
Don't do this.
Ash, please.
1294
00:55:11,012 --> 00:55:12,046
Ah!
1295
00:55:12,180 --> 00:55:13,981
[Ashley yells]
1296
00:55:14,115 --> 00:55:19,754
♪♪
1297
00:55:19,887 --> 00:55:20,855
[Noah grunts]
1298
00:55:20,988 --> 00:55:25,860
♪♪
1299
00:55:30,965 --> 00:55:32,465
Mm-hmm.
1300
00:55:33,167 --> 00:55:34,434
Mm-hmm.
1301
00:55:36,037 --> 00:55:37,370
[Sighs]
1302
00:55:40,575 --> 00:55:42,543
So you're
a test tube baby?
1303
00:55:42,677 --> 00:55:44,278
Is that because your mom
couldn't mate with a man
1304
00:55:44,411 --> 00:55:46,446
without killing him?
1305
00:55:46,581 --> 00:55:49,050
No, my mom said
it was because
1306
00:55:49,183 --> 00:55:50,885
she didn't want to waste
any of her love
1307
00:55:51,018 --> 00:55:52,352
on some idiot man.
1308
00:55:52,485 --> 00:55:54,288
Oh, yeah, yeah.
Yeah.
1309
00:55:54,421 --> 00:55:55,590
I don't think your mom
is a person with
1310
00:55:55,723 --> 00:55:57,592
a whole lot of love
and reserve.
1311
00:56:00,427 --> 00:56:01,494
[Sighs]
1312
00:56:01,629 --> 00:56:02,797
This is a waste.
1313
00:56:02,930 --> 00:56:04,198
I have to pee.
1314
00:56:04,966 --> 00:56:07,201
Back there,
to the right.
1315
00:56:07,335 --> 00:56:08,970
Wait, wait,
wait, wait.
1316
00:56:14,976 --> 00:56:17,144
I don't want you
peeing on this.
1317
00:56:21,215 --> 00:56:22,617
[Sighs]
1318
00:56:26,386 --> 00:56:28,421
[Mia crying quietly]
1319
00:56:34,862 --> 00:56:35,963
Man:Sir, great news.
1320
00:56:36,097 --> 00:56:37,464
We haveapprehended Mrs. Kim
1321
00:56:37,598 --> 00:56:38,799
and are en routeto your location.
1322
00:56:38,933 --> 00:56:41,235
You can releasethe orcs.
1323
00:56:41,369 --> 00:56:42,837
ETA 20 minutes.
1324
00:56:42,970 --> 00:56:45,907
Uh, no, no, no,
no, no, no, no.
1325
00:56:46,741 --> 00:56:47,808
Um, let's just,
uh...
1326
00:56:47,942 --> 00:56:50,111
bring her back
to headquarters.
1327
00:56:50,244 --> 00:56:52,213
Sir, she says she wants to dothe procedure at home.
1328
00:56:52,346 --> 00:56:53,881
Yeah, I don't give
a rat's ass what she wants.
1329
00:56:54,015 --> 00:56:55,415
Take her back to headquarters.
1330
00:56:55,549 --> 00:56:57,251
[Toilet flushes]
1331
00:56:57,385 --> 00:57:06,294
♪♪
1332
00:57:06,426 --> 00:57:08,461
I wiped myself
on your hand towel.
1333
00:57:09,397 --> 00:57:11,065
Oh, of course
you did.
1334
00:57:17,905 --> 00:57:20,574
♪♪
1335
00:57:20,708 --> 00:57:22,743
[Noah breathing shakily]
1336
00:57:23,443 --> 00:57:24,979
[Groans, knife clinks]
1337
00:57:25,112 --> 00:57:34,055
♪♪
1338
00:57:34,188 --> 00:57:43,130
♪♪
1339
00:57:43,264 --> 00:57:48,501
♪♪
1340
00:57:48,636 --> 00:57:51,038
[Breathing heavily]
1341
00:57:53,574 --> 00:57:55,609
Close your eyes.
[Breathes deeply]
1342
00:57:55,743 --> 00:57:57,278
Close your eyes.
1343
00:57:57,411 --> 00:57:59,013
Close your...
1344
00:57:59,146 --> 00:58:01,048
Put yourself calm.
[Inhales deeply]
1345
00:58:01,182 --> 00:58:03,217
Picture yourself calm.
1346
00:58:06,620 --> 00:58:08,656
Grace:Picture yourself calm.
1347
00:58:09,724 --> 00:58:11,993
Picture yourself calm.
1348
00:58:13,794 --> 00:58:15,963
Oh, my God.
1349
00:58:16,097 --> 00:58:17,465
Grace.
1350
00:58:17,598 --> 00:58:19,066
Grace.
1351
00:58:19,200 --> 00:58:21,202
[Breathing heavily]
1352
00:58:21,335 --> 00:58:30,277
♪♪
1353
00:58:30,411 --> 00:58:32,146
[Insects chirping]
1354
00:58:32,279 --> 00:58:33,547
[Shuffling]
1355
00:58:33,681 --> 00:58:39,420
♪♪
1356
00:58:39,553 --> 00:58:40,855
[Cellphone thuds]
1357
00:58:40,988 --> 00:58:49,797
♪♪
1358
00:58:49,930 --> 00:58:51,599
Bob: One, two.
[Popping]
1359
00:58:51,732 --> 00:58:53,401
One, two.
1360
00:58:53,534 --> 00:58:54,802
One, two.
1361
00:58:54,935 --> 00:58:56,003
[Popping continues]
1362
00:58:56,137 --> 00:58:57,171
One, two, three.
1363
00:58:57,304 --> 00:58:58,272
Oh, there we go.
1364
00:58:58,406 --> 00:58:59,907
Apologies for the counting,
1365
00:59:00,041 --> 00:59:01,742
but the instructions
say it's ready when you can
1366
00:59:01,876 --> 00:59:04,045
count to three between pops,
so that's what I do.
1367
00:59:04,178 --> 00:59:05,713
You got to be careful,
'cause the second
1368
00:59:05,846 --> 00:59:08,315
you burn one kernel,
the whole bag is ruined.
1369
00:59:08,449 --> 00:59:10,818
I don't know why, but it
just tastes off, you know?
1370
00:59:10,951 --> 00:59:12,486
One time I only --
1371
00:59:12,620 --> 00:59:15,389
I only had four
unpopped kernels.
1372
00:59:15,524 --> 00:59:18,159
I put a photo of it on Insta.
You should check it out.
1373
00:59:18,292 --> 00:59:19,560
I'm @WhataboutBob42.
1374
00:59:19,693 --> 00:59:20,961
Amazing, I'll do that
for sure.
1375
00:59:21,095 --> 00:59:23,397
Hey. You don't want
any popcorn?
1376
00:59:23,532 --> 00:59:24,765
It's been
over an hour.
1377
00:59:24,899 --> 00:59:26,901
What are they still doing
in the house?
1378
00:59:29,970 --> 00:59:31,305
You know, based
on my experience
1379
00:59:31,439 --> 00:59:34,642
in similar situations,
I want to say, yeah,
1380
00:59:34,775 --> 00:59:36,043
killing one another.
1381
00:59:36,177 --> 00:59:37,611
What?
1382
00:59:37,745 --> 00:59:39,613
No they're not.
Why would they do that?
1383
00:59:39,747 --> 00:59:41,482
Hey, that's not on me.
1384
00:59:41,615 --> 00:59:42,650
Your mom came up
with that idea
1385
00:59:42,783 --> 00:59:43,951
all by herself.
She did not.
1386
00:59:44,085 --> 00:59:45,920
She would
never do that.
Oh, why?
1387
00:59:46,053 --> 00:59:48,823
Because she's such
a good person? Please.
1388
00:59:48,956 --> 00:59:50,324
You know those
terrible things your classmates
1389
00:59:50,458 --> 00:59:52,660
are saying about her online
are true, right?
1390
00:59:52,793 --> 00:59:54,495
Yeah, your mom
was fully aware
1391
00:59:54,628 --> 00:59:56,030
that those pills
didn't work.
1392
00:59:56,163 --> 00:59:58,132
And, yes, she refused
to pull them off the shelf.
1393
00:59:58,265 --> 01:00:00,501
So those women got sicker
and sicker because of her.
1394
01:00:00,634 --> 01:00:01,969
Stop lying!
1395
01:00:02,736 --> 01:00:04,138
Tony!
1396
01:00:05,406 --> 01:00:06,974
[Mia thuds]
1397
01:00:08,776 --> 01:00:10,077
[Shuffling]
1398
01:00:10,211 --> 01:00:17,718
♪♪
1399
01:00:17,852 --> 01:00:25,560
♪♪
1400
01:00:25,693 --> 01:00:33,167
♪♪
1401
01:00:33,300 --> 01:00:41,242
♪♪
1402
01:00:41,375 --> 01:00:46,647
♪♪
1403
01:00:46,780 --> 01:00:53,187
♪♪
1404
01:00:53,320 --> 01:00:59,528
♪♪
1405
01:00:59,660 --> 01:01:06,535
♪♪
1406
01:01:06,667 --> 01:01:12,373
♪♪
1407
01:01:12,507 --> 01:01:14,375
That our expectation,
1408
01:01:14,509 --> 01:01:16,911
our desireto achieve victory
1409
01:01:17,044 --> 01:01:19,079
on a volunteer basis.
1410
01:01:19,213 --> 01:01:20,848
Is an abject failure.
1411
01:01:20,981 --> 01:01:23,284
[Indistinct speaking on TV]
1412
01:01:23,417 --> 01:01:32,026
♪♪
1413
01:01:32,159 --> 01:01:34,228
Man: They sent this idiotout to the crowd.
1414
01:01:34,361 --> 01:01:36,197
I don't know whyyou bother having him on--
1415
01:01:36,330 --> 01:01:37,698
[Clatter]
1416
01:01:38,699 --> 01:01:40,367
Woman: He isCharles York's son.
1417
01:01:40,501 --> 01:01:42,671
Man: I respectthe hell out of Charles.
1418
01:01:42,803 --> 01:01:45,272
But his kids?That's another story.
1419
01:01:45,406 --> 01:01:54,114
♪♪
1420
01:01:54,248 --> 01:02:02,756
♪♪
1421
01:02:02,890 --> 01:02:08,762
♪♪
1422
01:02:08,896 --> 01:02:14,603
♪♪
1423
01:02:14,735 --> 01:02:20,441
♪♪
1424
01:02:20,575 --> 01:02:25,846
♪♪
1425
01:02:25,980 --> 01:02:31,852
♪♪
1426
01:02:31,986 --> 01:02:37,659
♪♪
1427
01:02:37,825 --> 01:02:43,464
♪♪
1428
01:02:43,598 --> 01:02:49,537
♪♪
1429
01:02:49,671 --> 01:02:55,577
♪♪
1430
01:02:55,710 --> 01:02:56,977
Noah.
1431
01:02:57,111 --> 01:02:58,412
Please don't.
1432
01:02:58,546 --> 01:02:59,880
What are you doing here?
1433
01:03:00,014 --> 01:03:02,316
I had to get away.
I couldn't take it.
1434
01:03:02,449 --> 01:03:04,285
Noah, I'm so sorry.
1435
01:03:04,418 --> 01:03:05,986
I don't know
what happened.
1436
01:03:06,120 --> 01:03:08,822
Rachel,
she got in my head.
1437
01:03:11,959 --> 01:03:13,894
Where are they?
1438
01:03:14,028 --> 01:03:16,230
They're in
the living room.
1439
01:03:16,363 --> 01:03:18,966
They have
Dawn's knives.
1440
01:03:19,734 --> 01:03:20,968
I'm gonna go
talk to them.
1441
01:03:21,101 --> 01:03:22,436
Did you not just hear
what I said?
1442
01:03:22,570 --> 01:03:24,271
This has to stop.
1443
01:03:24,405 --> 01:03:25,939
Ash...
1444
01:03:26,940 --> 01:03:28,942
...it has to stop.
1445
01:03:32,714 --> 01:03:34,281
You stay here?
1446
01:03:34,415 --> 01:03:35,849
No.
1447
01:03:36,751 --> 01:03:39,053
I should go
with you.
1448
01:03:39,186 --> 01:03:41,355
They should hear it
from the both of us.
1449
01:03:43,457 --> 01:03:44,958
Get behind me.
1450
01:03:45,092 --> 01:03:48,128
In case they
gang up on you too.
1451
01:03:48,262 --> 01:03:49,396
Okay.
1452
01:03:50,364 --> 01:03:51,566
[Inhales deeply]
1453
01:03:51,700 --> 01:03:57,338
♪♪
1454
01:03:57,471 --> 01:04:03,077
♪♪
1455
01:04:03,210 --> 01:04:05,012
Hey.
1456
01:04:06,480 --> 01:04:08,315
Look at us.
1457
01:04:10,217 --> 01:04:11,952
You look so happy.
1458
01:04:12,086 --> 01:04:16,423
♪♪
1459
01:04:16,558 --> 01:04:19,226
I just started
taking piano.
1460
01:04:20,227 --> 01:04:23,163
Nobody called me
a prodigy back then.
1461
01:04:24,231 --> 01:04:26,200
It was still fun.
1462
01:04:28,570 --> 01:04:32,072
And I had a new little sister
to call my own.
1463
01:04:34,074 --> 01:04:36,343
You and me
against the world.
1464
01:04:36,477 --> 01:04:37,579
Right?
1465
01:04:39,113 --> 01:04:42,550
Got those
chubby little cheeks.
1466
01:04:45,052 --> 01:04:45,953
Noah.
1467
01:04:46,086 --> 01:04:47,354
Yeah.
1468
01:04:48,489 --> 01:04:50,057
[All yelling]
1469
01:04:51,458 --> 01:04:52,560
Jared: Fuck!
1470
01:04:54,529 --> 01:04:56,363
Damn it!
1471
01:04:56,497 --> 01:04:57,832
[Noah groans]
1472
01:04:57,965 --> 01:04:59,768
Ash, help me!
1473
01:04:59,900 --> 01:05:01,268
Help me!
1474
01:05:01,402 --> 01:05:03,303
I can't.
1475
01:05:03,437 --> 01:05:04,539
Ash!
1476
01:05:05,507 --> 01:05:06,974
[Grunts]
1477
01:05:09,009 --> 01:05:10,244
[Groans]
1478
01:05:11,880 --> 01:05:19,821
♪♪
1479
01:05:19,953 --> 01:05:22,022
Rachel:
Open the fucking door!
1480
01:05:22,690 --> 01:05:24,024
Get up, help me!
1481
01:05:25,693 --> 01:05:26,594
Jared:
Move! Move!
1482
01:05:26,728 --> 01:05:28,228
[Pounding on door]
1483
01:05:30,931 --> 01:05:32,634
You're fucking dead!
1484
01:05:36,403 --> 01:05:37,605
Die already.
1485
01:05:37,739 --> 01:05:39,273
[Gasps]
1486
01:05:42,811 --> 01:05:44,945
Tell Mia
I love her.
1487
01:05:45,880 --> 01:05:47,414
Tell her yourself.
1488
01:05:51,619 --> 01:05:53,688
[Rachel and Noah
breath heavily]
1489
01:05:53,822 --> 01:05:54,889
Ah!
1490
01:05:55,022 --> 01:06:02,597
♪♪
1491
01:06:02,730 --> 01:06:04,331
I'm not racist.
1492
01:06:05,098 --> 01:06:06,233
Uh...
1493
01:06:06,366 --> 01:06:08,235
No, I-I'm an ally.
1494
01:06:08,368 --> 01:06:11,606
Okay, so,
uh, you, uh...
1495
01:06:11,739 --> 01:06:15,075
Mia, uh...Dawn.
1496
01:06:15,209 --> 01:06:17,044
I love --
I love you all, okay?
1497
01:06:17,177 --> 01:06:19,179
I-I know you're
not supposed to say,
1498
01:06:19,313 --> 01:06:20,582
"I don't see color,"
1499
01:06:20,715 --> 01:06:22,584
but I don't see color.
1500
01:06:22,717 --> 01:06:24,652
So none of this
has anything to do with,
1501
01:06:24,786 --> 01:06:28,155
uh, white privilege
or systemic anything.
1502
01:06:32,025 --> 01:06:33,795
Got it, Jared.
1503
01:06:33,928 --> 01:06:35,095
I got it.
1504
01:06:35,229 --> 01:06:37,297
[Breathing heavily]
1505
01:06:38,833 --> 01:06:40,367
[Jared coughs]
1506
01:06:44,739 --> 01:06:45,840
Oh!
1507
01:06:45,974 --> 01:06:47,709
Oh!
1508
01:06:47,842 --> 01:06:49,844
[Breathing heavily]
1509
01:06:49,978 --> 01:06:51,646
Oh my God!
1510
01:06:53,080 --> 01:06:54,716
Oh, sh--
1511
01:06:58,285 --> 01:07:00,354
You think I'm the bad guy,
but I'm not.
1512
01:07:00,487 --> 01:07:03,023
I'm only here tonight
because your grandpa invited me.
1513
01:07:03,156 --> 01:07:04,424
He knows I'm doing
important work
1514
01:07:04,559 --> 01:07:06,059
to save the planet
for your generation.
1515
01:07:06,193 --> 01:07:07,327
Give me
a fucking break.
1516
01:07:07,461 --> 01:07:08,796
Your generation
ruined the planet.
1517
01:07:08,930 --> 01:07:11,064
Hey, language.
1518
01:07:11,198 --> 01:07:12,767
You need to improve
your outlook, young lady.
1519
01:07:12,901 --> 01:07:14,401
I mean, I don't think
you realize how lucky you are
1520
01:07:14,536 --> 01:07:15,937
to be living
where you do
1521
01:07:16,069 --> 01:07:17,204
Most of the world
now, you know,
1522
01:07:17,337 --> 01:07:18,438
it's total anarchy.
1523
01:07:18,573 --> 01:07:20,107
But we still have
law and order,
1524
01:07:20,240 --> 01:07:22,476
and we're still protecting
your freedoms.
1525
01:07:22,610 --> 01:07:24,512
Okay, look.
1526
01:07:25,713 --> 01:07:27,715
You don't understand this
because you're a kid,
1527
01:07:27,849 --> 01:07:29,116
and I get that, right?
1528
01:07:29,249 --> 01:07:31,218
But just when
the dust settles,
1529
01:07:31,351 --> 01:07:34,187
when we hit
our enlistment goal,
1530
01:07:34,321 --> 01:07:35,523
the great people
of this country
1531
01:07:35,657 --> 01:07:38,125
used to have
the really decent, the --
1532
01:07:38,258 --> 01:07:40,728
the righteous people,
they're gonna be gone.
1533
01:07:40,862 --> 01:07:42,496
Yeah, whatever.
1534
01:07:45,198 --> 01:07:46,500
No, no, no!
1535
01:07:46,634 --> 01:07:49,771
Enough with
the fucking attitude!
1536
01:07:49,904 --> 01:07:51,005
After everything
I've done,
1537
01:07:51,138 --> 01:07:52,472
after everything
I've sacrificed,
1538
01:07:52,607 --> 01:07:55,409
you damn well better
show me some respect.
1539
01:07:56,711 --> 01:07:59,112
Tony: Boss, everything
okay in there?
1540
01:08:00,982 --> 01:08:03,317
[Knocks on door]
Boss?
1541
01:08:03,450 --> 01:08:05,419
Yeah, Tony. I'm good.
It's all good. It's all good.
1542
01:08:05,553 --> 01:08:07,622
It's all good.
It's all good.
1543
01:08:09,824 --> 01:08:11,626
Look, I'm sorry, I didn't
mean to frighten you.
1544
01:08:11,759 --> 01:08:13,761
I'm just -- I don't I know
what I'm talking about.
1545
01:08:13,895 --> 01:08:15,563
You know, I've been -- I've been
inside these people's homes.
1546
01:08:15,697 --> 01:08:17,865
I've sat
with their families.
1547
01:08:17,999 --> 01:08:19,701
And these aren't
the Richie Rich's of the world,
1548
01:08:19,834 --> 01:08:22,537
like your kind, they're
massive carbon footprints.
1549
01:08:22,670 --> 01:08:25,339
No, these are the -- These
people are salt of the earth.
1550
01:08:25,472 --> 01:08:26,641
They've worked hard
their whole lives
1551
01:08:26,774 --> 01:08:28,876
and just couldn't
catch a break.
1552
01:08:29,644 --> 01:08:31,411
That is, until the government
offered them
1553
01:08:31,546 --> 01:08:32,747
a quarter of a million,
tax free, dollars
1554
01:08:32,880 --> 01:08:34,082
to sacrifice themselves.
1555
01:08:34,214 --> 01:08:35,650
And now -- And now
they're dying happy
1556
01:08:35,783 --> 01:08:37,685
knowing that their families
are being taken care of.
1557
01:08:37,819 --> 01:08:39,386
You know?
1558
01:08:39,520 --> 01:08:41,656
I mean,
that's beautiful.
1559
01:08:47,327 --> 01:08:50,297
My wife, Ruth,
she enlisted on day 14.
1560
01:08:51,298 --> 01:08:52,700
Yeah, she had
Parkinson's for years,
1561
01:08:52,834 --> 01:08:54,769
but we managed,
you know, we managed.
1562
01:08:54,902 --> 01:08:56,403
It's all good.
1563
01:08:56,537 --> 01:08:58,506
Still, she decided that
since the enlistment program
1564
01:08:58,640 --> 01:09:00,875
didn't give two hoots
about preexisting conditions,
1565
01:09:01,009 --> 01:09:02,110
she might as well
sign up
1566
01:09:02,242 --> 01:09:03,778
and get the money
instead of die
1567
01:09:03,911 --> 01:09:05,580
for nothing,
you know?
1568
01:09:07,715 --> 01:09:09,550
Hey, I disagreed,
1569
01:09:09,684 --> 01:09:11,119
but I never
won an argument
1570
01:09:11,251 --> 01:09:12,920
in all our years
of marriage. [Chuckles]
1571
01:09:16,256 --> 01:09:17,759
Look, I'm sorry that
you're all broken up
1572
01:09:17,892 --> 01:09:19,927
about what's going on
in your grandpa's house,
1573
01:09:20,061 --> 01:09:22,362
but come on,
come on.
1574
01:09:22,496 --> 01:09:23,931
Is it so wrong to
not want the new world
1575
01:09:24,065 --> 01:09:27,367
to be filled with terrible
people like your family?
1576
01:09:28,670 --> 01:09:30,203
No.
1577
01:09:31,072 --> 01:09:32,774
I guess not.
1578
01:09:32,907 --> 01:09:35,777
But I don't think
you care about that.
1579
01:09:38,012 --> 01:09:40,815
I just think you like
to watch people die.
1580
01:09:44,217 --> 01:09:45,787
Can it be both?
1581
01:09:45,920 --> 01:09:47,722
♪♪
1582
01:09:47,855 --> 01:09:52,225
Jesus Christ, this is
so fucking bleak.
1583
01:09:52,359 --> 01:09:54,629
I-I don't know, I--
1584
01:09:54,762 --> 01:09:56,130
Oh, God.
1585
01:09:56,263 --> 01:09:57,632
Jesus.
Is -- Is --
1586
01:09:57,765 --> 01:09:59,734
There's no way Bob
can just come in here
1587
01:09:59,867 --> 01:10:01,401
and fucking kill him
1588
01:10:01,536 --> 01:10:02,436
so we don't have to?
1589
01:10:02,570 --> 01:10:03,671
No, he won't do it.
1590
01:10:03,805 --> 01:10:05,073
No, but he might.
1591
01:10:05,205 --> 01:10:06,440
He might. We could
at least ask him.
1592
01:10:06,574 --> 01:10:08,442
It's a waste of time.
1593
01:10:08,576 --> 01:10:09,944
That sadistic fucker
is loving
1594
01:10:10,078 --> 01:10:11,612
what's happening
in here.
1595
01:10:11,746 --> 01:10:13,581
This is what
he wanted all along.
1596
01:10:13,715 --> 01:10:16,084
If we want out,
we have to deliver the body.
1597
01:10:16,918 --> 01:10:18,351
Guys, the way
he looked at me
1598
01:10:18,485 --> 01:10:20,988
when he realized
I betrayed him.
1599
01:10:21,122 --> 01:10:23,356
I can't.
Yeah.
1600
01:10:24,324 --> 01:10:25,358
He could have finished
me off,
1601
01:10:25,492 --> 01:10:27,729
but he didn't.
Me too.
1602
01:10:28,629 --> 01:10:30,330
All right, Ash,
it's okay, we're gonna,
1603
01:10:30,464 --> 01:10:32,399
uh, just get this done
real quick.
1604
01:10:32,533 --> 01:10:33,935
It'll be over with
before you know it.
1605
01:10:34,068 --> 01:10:36,403
On three.
Yeah, okay.
On -- On three.
1606
01:10:37,270 --> 01:10:38,573
Okay.
1607
01:10:39,372 --> 01:10:40,708
Ashley:
Ugh.
Oh, God.
1608
01:10:40,842 --> 01:10:42,009
One.
1609
01:10:42,143 --> 01:10:43,511
Yep. One.
1610
01:10:45,278 --> 01:10:46,981
Two.
1611
01:10:47,115 --> 01:10:48,149
Ahh...
1612
01:10:48,281 --> 01:10:49,751
Three.
[Car horn honking]
1613
01:10:49,884 --> 01:10:51,619
[Yells]
1614
01:10:53,286 --> 01:10:54,622
Grace:
Noah?
1615
01:10:54,756 --> 01:10:55,723
Noah!
1616
01:10:55,857 --> 01:10:57,324
Noah, please!
[Honking continues]
1617
01:10:57,457 --> 01:10:58,826
Who's that?
Who's that?
1618
01:10:58,960 --> 01:11:00,728
Grace: Noah, are you
still here?
1619
01:11:00,862 --> 01:11:02,362
Guard: Ma'am,
stop right there.
1620
01:11:02,496 --> 01:11:04,297
Bob:
You stay there.
1621
01:11:06,033 --> 01:11:07,168
Noah, where are you?
1622
01:11:07,300 --> 01:11:08,703
Ma'am.
Let me go.
1623
01:11:08,836 --> 01:11:10,238
I don't know what's
going on here,
1624
01:11:10,370 --> 01:11:12,372
but I'm recording
everything.
1625
01:11:12,507 --> 01:11:13,941
Grace:
Where is Noah?
Holy shit.
1626
01:11:14,075 --> 01:11:15,843
That's Grace.
Oh, my God,
we're saved.
1627
01:11:15,977 --> 01:11:17,044
G-Grace!
1628
01:11:17,178 --> 01:11:18,345
Hey, hey,
you guys,
1629
01:11:18,478 --> 01:11:19,881
you're Noah's family,
right?
1630
01:11:20,014 --> 01:11:21,348
Yeah.
Grace:
What's going on here?
1631
01:11:21,481 --> 01:11:22,650
Where's Noah?
Ma'am.
1632
01:11:22,784 --> 01:11:24,218
I can answer
all your questions.
1633
01:11:24,351 --> 01:11:25,787
I didn't ask you.
I asked them.
1634
01:11:25,920 --> 01:11:27,287
Get back in the house,
get them back
1635
01:11:27,420 --> 01:11:28,321
in the house right now.
1636
01:11:28,455 --> 01:11:29,957
Come on.
1637
01:11:30,091 --> 01:11:31,225
Mom!
1638
01:11:31,358 --> 01:11:32,960
Mia!
Back in there.
1639
01:11:33,728 --> 01:11:35,963
Ma'am, you're interfering
in official D.O.C.S. business.
1640
01:11:36,097 --> 01:11:37,565
That's
a federal offense.
D.O.C.S.?
1641
01:11:37,698 --> 01:11:39,801
I thought D.O.C.S.
just euthanized people.
1642
01:11:39,934 --> 01:11:40,968
We've diversified.
1643
01:11:41,102 --> 01:11:42,570
[Engine starts]
1644
01:11:43,738 --> 01:11:45,006
Shit.
1645
01:11:46,774 --> 01:11:49,110
Tony: Hey! Hey!
Stop the vehicle!
1646
01:11:49,243 --> 01:11:50,111
Mom!
1647
01:11:50,244 --> 01:11:51,311
Mia!
1648
01:11:51,444 --> 01:11:53,446
Bob: No, no, no,
no, no, no, no!
1649
01:11:53,581 --> 01:11:55,249
Tony, help me
out here.
Just -- Careful!
1650
01:11:55,382 --> 01:11:56,349
She's a child!
1651
01:11:56,483 --> 01:11:58,586
Be gentle,
Tony, gentle.
1652
01:11:59,687 --> 01:12:01,222
Yorks,
back in the house.
1653
01:12:01,354 --> 01:12:02,523
You still
owe me a body.
1654
01:12:02,657 --> 01:12:03,825
Grace:
Owe him a body?
1655
01:12:03,958 --> 01:12:05,159
What is going on here?
1656
01:12:05,293 --> 01:12:06,794
Where is Noah?
Tell me he's alive.
1657
01:12:06,928 --> 01:12:08,663
He is Grace,
he's alive.
But he needs help.
1658
01:12:08,796 --> 01:12:10,330
Please run
and get help.
Okay, okay.
1659
01:12:10,463 --> 01:12:12,033
I'm gonna go
get help.
1660
01:12:12,166 --> 01:12:13,466
Just tell Noah
I love him.
1661
01:12:13,601 --> 01:12:15,335
Go! Run! Run!
1662
01:12:15,468 --> 01:12:16,369
Stop her.
1663
01:12:16,503 --> 01:12:20,675
♪♪
1664
01:12:26,280 --> 01:12:27,281
What?
1665
01:12:27,414 --> 01:12:30,818
♪♪
1666
01:12:30,952 --> 01:12:31,986
[Gasps]
1667
01:12:32,119 --> 01:12:34,255
♪♪
1668
01:12:34,387 --> 01:12:36,624
They killed her.
They fucking killed her!
1669
01:12:36,757 --> 01:12:38,759
She didn't do
anything.
1670
01:12:42,230 --> 01:12:44,031
So that's it, right?
1671
01:12:44,165 --> 01:12:45,266
You have your second body.
1672
01:12:45,398 --> 01:12:46,734
What, are you
kidding me?
1673
01:12:46,868 --> 01:12:48,603
She's not
my second body.
1674
01:12:48,736 --> 01:12:50,571
I'm here to collect
two York bodies.
1675
01:12:50,705 --> 01:12:51,806
Now get back
inside the house
1676
01:12:51,939 --> 01:12:53,674
and finish
what you started.
1677
01:12:53,808 --> 01:12:55,543
And don't you dare try
to pin this on me.
1678
01:12:55,676 --> 01:12:57,311
If your family did it's part,
that poor woman
1679
01:12:57,444 --> 01:12:58,813
would be alive right now.
1680
01:12:58,946 --> 01:13:01,782
Now get in there.
You've got 15 minutes.
1681
01:13:01,916 --> 01:13:06,754
♪♪
1682
01:13:06,888 --> 01:13:08,923
I meant
go get her.
1683
01:13:16,463 --> 01:13:18,633
Don't.
Don't say anything.
1684
01:13:18,766 --> 01:13:21,135
Let's just go upstairs
and do what we have to do.
1685
01:13:21,269 --> 01:13:23,403
♪♪
1686
01:13:23,537 --> 01:13:25,806
Don't think about it.
Let's just do it.
1687
01:13:25,940 --> 01:13:28,843
I mean, no, I wouldn't want
to be alive right now anyway.
1688
01:13:28,976 --> 01:13:31,379
That woman
lying dead out there
1689
01:13:31,512 --> 01:13:33,413
was his whole world.
1690
01:13:33,547 --> 01:13:35,249
Yeah. Yeah.
1691
01:13:35,383 --> 01:13:37,518
Um, if -- if you
think about it,
1692
01:13:37,652 --> 01:13:39,520
we're really
doing him a favor.
1693
01:13:39,654 --> 01:13:40,988
I mean,
1694
01:13:41,122 --> 01:13:43,557
it's fucked up,
1695
01:13:43,691 --> 01:13:46,294
but it's the right thing
to do.
1696
01:13:46,459 --> 01:13:47,494
Now it is.
1697
01:13:47,628 --> 01:13:49,096
Yeah, yeah.
Okay.
1698
01:13:49,230 --> 01:13:54,434
♪♪
1699
01:13:54,568 --> 01:13:55,903
Huh.
1700
01:13:56,037 --> 01:14:00,641
♪♪
1701
01:14:00,775 --> 01:14:02,109
Ashley:
Noah?
1702
01:14:02,243 --> 01:14:11,185
♪♪
1703
01:14:11,319 --> 01:14:12,954
[Gasps]
1704
01:14:13,087 --> 01:14:15,089
Jared: Fuck.
1705
01:14:18,926 --> 01:14:24,098
♪♪
1706
01:14:24,231 --> 01:14:29,370
♪♪
1707
01:14:29,502 --> 01:14:30,571
Noah?
1708
01:14:30,705 --> 01:14:37,345
♪♪
1709
01:14:37,477 --> 01:14:38,846
Noah?
1710
01:14:39,613 --> 01:14:42,083
Jared: We had nothing to do
with what happened to Grace.
1711
01:14:42,216 --> 01:14:43,384
Noah?
1712
01:14:44,218 --> 01:14:47,221
Come on, Noah,
we don't have much time.
1713
01:14:47,355 --> 01:14:54,494
♪♪
1714
01:14:54,628 --> 01:14:56,464
Rachel:
I'm not mad anymore.
1715
01:14:56,597 --> 01:15:03,204
♪♪
1716
01:15:03,337 --> 01:15:09,710
♪♪
1717
01:15:09,844 --> 01:15:13,147
Noah, come on,
you're freaking us out.
1718
01:15:13,280 --> 01:15:17,852
♪♪
1719
01:15:17,985 --> 01:15:20,588
This is bad.
This is so fucking bad.
1720
01:15:20,721 --> 01:15:23,624
[Ashley breathing heavily]
1721
01:15:27,261 --> 01:15:28,662
[Doorknob turns]
1722
01:15:28,796 --> 01:15:30,664
[Door creaks]
1723
01:15:40,041 --> 01:15:40,908
[Gasps]
1724
01:15:41,042 --> 01:15:42,176
Fuck.
1725
01:15:43,677 --> 01:15:45,446
Fuck.
Fucking Noah.
1726
01:15:46,580 --> 01:15:47,982
[Knife plunges,
Ashley grunts]
Jared:
Oh, my God.
1727
01:15:48,115 --> 01:15:49,383
No, no, no, no,
no, no, no.
1728
01:15:49,518 --> 01:15:51,252
Jesus Christ, Noah!
1729
01:15:53,020 --> 01:15:54,321
Noah.
1730
01:15:54,889 --> 01:15:56,290
[Noah grunts]
1731
01:15:59,427 --> 01:16:01,162
[Rachel grunts]
1732
01:16:05,566 --> 01:16:06,901
No!
1733
01:16:07,868 --> 01:16:09,303
Noah, we're so sorry.
1734
01:16:09,437 --> 01:16:10,404
We're so sorry.
1735
01:16:10,539 --> 01:16:12,206
[Gasps]
1736
01:16:12,339 --> 01:16:13,674
[Grunts]
1737
01:16:14,509 --> 01:16:16,243
[Gasping]
1738
01:16:21,449 --> 01:16:23,117
[Breathing heavily]
1739
01:16:23,250 --> 01:16:24,852
[Gasps]
1740
01:16:30,591 --> 01:16:32,159
Noah!
1741
01:16:41,302 --> 01:16:42,403
Get off her!
1742
01:16:42,537 --> 01:16:43,737
Fuck you.
1743
01:16:43,871 --> 01:16:45,372
If Bob needs a body,
it can be this
1744
01:16:45,507 --> 01:16:47,074
lying bitch's body.
1745
01:16:47,208 --> 01:16:49,276
Please, just
leave her alone.
1746
01:16:51,011 --> 01:16:52,980
What would
Dad think?
1747
01:16:53,114 --> 01:16:54,148
Huh?
1748
01:16:55,116 --> 01:16:56,016
Fuck.
1749
01:16:56,150 --> 01:16:58,252
Ah! What would
Dad think?
1750
01:17:01,155 --> 01:17:02,323
[Coughs]
1751
01:17:02,456 --> 01:17:03,858
Huh?
1752
01:17:04,725 --> 01:17:06,595
[Gasping]
1753
01:17:11,765 --> 01:17:13,501
Ah! Ah!
1754
01:17:13,634 --> 01:17:15,636
Don't you fucking
talk about him.
1755
01:17:15,769 --> 01:17:17,705
[Screams]
1756
01:17:21,942 --> 01:17:23,377
Okay, okay!
1757
01:17:23,512 --> 01:17:24,778
Just leave Ash alone.
1758
01:17:24,912 --> 01:17:26,013
I'm volunteering
for the procedure,
1759
01:17:26,147 --> 01:17:27,681
you don't
have to do it.
1760
01:17:27,815 --> 01:17:30,017
You don't have to do it.
I'm volunteering.
1761
01:17:32,119 --> 01:17:33,754
Everything that's
happened tonight
1762
01:17:33,888 --> 01:17:35,923
is on me.
1763
01:17:36,056 --> 01:17:38,560
You're not
the worst of us, Noah.
1764
01:17:38,692 --> 01:17:40,427
I am.
1765
01:17:40,562 --> 01:17:43,430
I'm cold,
I'm selfish.
1766
01:17:44,633 --> 01:17:46,667
So take me.
1767
01:17:46,800 --> 01:17:48,269
Please.
1768
01:17:49,069 --> 01:17:51,338
Just take her,
okay?
1769
01:17:51,472 --> 01:17:53,240
[Breathing heavily]
1770
01:17:53,374 --> 01:17:55,910
You -- You never wanted
fame or money.
1771
01:17:56,043 --> 01:17:58,712
You just wanted
a fucking family.
1772
01:17:58,846 --> 01:18:00,881
[Breathing heavily]
1773
01:18:01,015 --> 01:18:03,751
Just flick the lights.
I'm ready, okay?
1774
01:18:03,884 --> 01:18:05,386
Jared:
No, no, no.
1775
01:18:05,520 --> 01:18:07,021
It should be me.
1776
01:18:07,154 --> 01:18:08,756
'Cause I'm the eldest
1777
01:18:08,889 --> 01:18:10,324
and I'm supposed to
look out for you guys.
1778
01:18:10,457 --> 01:18:11,692
I was always supposed
to look out for you guys.
1779
01:18:11,825 --> 01:18:12,760
I never fucking did.
1780
01:18:12,893 --> 01:18:15,329
Uh, a really bad brother.
1781
01:18:15,462 --> 01:18:17,998
And I'm a bad husband
and a bad father.
1782
01:18:19,200 --> 01:18:21,670
So if someone is
gonna have the procedure,
1783
01:18:21,802 --> 01:18:23,237
it should be me.
1784
01:18:23,370 --> 01:18:24,805
I have nothing.
Ashley:
Jared, stop!
1785
01:18:24,939 --> 01:18:27,107
You have Lucas.
1786
01:18:28,742 --> 01:18:31,613
He needs you
to be here for him.
1787
01:18:31,745 --> 01:18:33,280
And no one needs
1788
01:18:33,414 --> 01:18:35,115
a two-faced failure.
1789
01:18:35,249 --> 01:18:37,718
If anyone should do
the procedure,
1790
01:18:37,851 --> 01:18:39,486
it should be me.
1791
01:18:40,888 --> 01:18:42,890
Fuck that.
1792
01:18:45,560 --> 01:18:48,062
No one
is volunteering.
1793
01:18:48,195 --> 01:18:50,097
It has to
be one of us.
1794
01:18:50,231 --> 01:18:51,298
[Exhales]
1795
01:18:51,432 --> 01:18:52,933
We have no choice.
1796
01:18:53,067 --> 01:18:55,002
I volunteered first.
1797
01:18:55,135 --> 01:18:58,239
No, we've always had
another choice.
1798
01:18:59,073 --> 01:19:00,542
Let's get Bob.
1799
01:19:00,675 --> 01:19:02,843
[Gasps, coughs]
1800
01:19:07,781 --> 01:19:09,883
Mia: I need to
see my family.
1801
01:19:10,017 --> 01:19:12,119
You'll see them when
they blink the porch lights.
1802
01:19:12,253 --> 01:19:13,887
Not before.
1803
01:19:14,021 --> 01:19:16,123
By then
it'll be too late.
1804
01:19:16,991 --> 01:19:19,694
Someone I love
is gonna die in there.
1805
01:19:19,860 --> 01:19:22,363
Please. Please.
1806
01:19:23,230 --> 01:19:25,799
[Crying]
Please, Bob, please.
1807
01:19:26,867 --> 01:19:28,402
Please!
[Chuckles]
1808
01:19:29,436 --> 01:19:31,740
I need to say goodbye,
at least
1809
01:19:31,872 --> 01:19:34,141
Let me say goodbye!
1810
01:19:35,109 --> 01:19:37,911
Why?! Why won't
you let me see them?!
1811
01:19:38,045 --> 01:19:39,280
Noah: Just a little bit
longer, Ash.
1812
01:19:39,413 --> 01:19:40,749
Ash, stay with us.
1813
01:19:40,881 --> 01:19:42,617
Rachel: Fuck, she's losing
a lot of blood.
1814
01:19:42,751 --> 01:19:43,917
Jared, hurry up.
1815
01:19:44,051 --> 01:19:45,419
Jared:
Two more seconds.
1816
01:19:46,554 --> 01:19:48,556
Right,
you keeping pressure?
Yes.
1817
01:19:51,526 --> 01:19:53,127
Jared!
Okay, okay.
It's ready.
1818
01:19:53,260 --> 01:19:54,461
You're gonna have to
hold her down, though.
1819
01:19:54,596 --> 01:19:56,397
Ash, Ash.
1820
01:19:56,531 --> 01:19:57,766
Ash, I'm so sorry.
1821
01:19:57,898 --> 01:19:59,668
I'm so sorry.
I'm so sorry, Ash.
1822
01:19:59,800 --> 01:20:02,269
It's not your fault.
1823
01:20:02,403 --> 01:20:04,204
It's supposed to be
me and you against the world.
1824
01:20:04,338 --> 01:20:06,106
And I screwed it up, Noah.
1825
01:20:06,240 --> 01:20:07,941
Aah, do -- do you want
to count down?
1826
01:20:08,075 --> 01:20:09,910
No.
Just fucking do it.
1827
01:20:10,044 --> 01:20:11,945
Okay, here we go,
here we go, here we go.
1828
01:20:12,580 --> 01:20:15,015
[Sizzles, Ashley screams]
1829
01:20:24,291 --> 01:20:26,160
Oh, no no, no,
I have to do it again.
1830
01:20:26,293 --> 01:20:27,428
I'm going in again.
I'm going.
1831
01:20:27,562 --> 01:20:29,564
[Sizzles, Ashley screams]
1832
01:20:38,673 --> 01:20:40,207
[Gasps, stops screaming]
1833
01:20:40,341 --> 01:20:41,710
Ash? Ash?
1834
01:20:41,842 --> 01:20:43,110
Ash, Ash,
come on.
1835
01:20:43,243 --> 01:20:44,646
Ashley, Ashley,
wake up!
1836
01:20:44,779 --> 01:20:46,514
Wake up!
Come on.
1837
01:20:46,648 --> 01:20:48,148
Ashley!
1838
01:20:55,989 --> 01:20:57,458
[Watch beeps]
1839
01:20:58,158 --> 01:20:59,794
Well, times up,
1840
01:20:59,960 --> 01:21:01,563
one way or another.
1841
01:21:01,696 --> 01:21:03,598
We're nearly done here.
1842
01:21:06,801 --> 01:21:08,335
[Door opens]
1843
01:21:09,136 --> 01:21:10,871
[Door bell rings]
1844
01:21:11,004 --> 01:21:13,040
[Knocks on door]
1845
01:21:13,173 --> 01:21:15,610
Hello?
Anybody home?
1846
01:21:15,744 --> 01:21:18,112
[Door opens]
1847
01:21:18,946 --> 01:21:20,347
[Door closes]
1848
01:21:21,482 --> 01:21:22,684
Huh.
1849
01:21:22,817 --> 01:21:26,688
♪♪
1850
01:21:26,821 --> 01:21:28,690
Not who I expected.
1851
01:21:28,823 --> 01:21:32,926
♪♪
1852
01:21:33,060 --> 01:21:36,029
Where are the rest
of you Yorks at?
1853
01:21:36,163 --> 01:21:37,832
We don't have
all night.
1854
01:21:37,965 --> 01:21:41,902
♪♪
1855
01:21:42,035 --> 01:21:43,638
Okay.
1856
01:21:43,772 --> 01:21:46,039
Stop right there.
1857
01:21:46,173 --> 01:21:48,008
Shirts up.
1858
01:21:49,778 --> 01:21:51,011
Turn in a circle.
1859
01:21:51,145 --> 01:21:54,816
♪♪
1860
01:21:54,948 --> 01:21:56,584
Well, whoever's
responsible for this,
1861
01:21:56,718 --> 01:21:58,919
I really appreciate you
saving us the effort of
1862
01:21:59,052 --> 01:22:00,789
bringing our equipment
back in here.
1863
01:22:00,921 --> 01:22:01,955
So thank you for that.
1864
01:22:02,089 --> 01:22:02,923
Let's get
the gurney in,
1865
01:22:03,056 --> 01:22:04,726
though, Tony.
1866
01:22:04,859 --> 01:22:06,193
We're all set
to go in here.
1867
01:22:06,326 --> 01:22:07,796
Okay, well, I guess
I owe you guys some money.
1868
01:22:07,928 --> 01:22:09,930
Now I can split the total
between the three of you.
1869
01:22:10,063 --> 01:22:12,399
But one of you is gonna get
a penny more than the others.
1870
01:22:12,534 --> 01:22:14,334
Some people wouldn't think
that's an issue,
1871
01:22:14,468 --> 01:22:17,438
but some families just fight
like crazy over it, you know?
1872
01:22:17,572 --> 01:22:19,239
Ahh! Fuck!
1873
01:22:22,744 --> 01:22:24,011
[Groans]
1874
01:22:24,144 --> 01:22:26,180
Shut the fuck up.
1875
01:22:27,481 --> 01:22:30,050
Ashley, that was
quite a performance.
1876
01:22:30,184 --> 01:22:31,351
I've seen a lot
of dead bodies.
1877
01:22:31,485 --> 01:22:33,487
I'm not easily fooled.
Well done.
1878
01:22:34,789 --> 01:22:36,123
Jared: Hey!
1879
01:22:36,256 --> 01:22:37,491
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1880
01:22:37,625 --> 01:22:38,860
Noah: Guns down
or they're dead!
1881
01:22:38,992 --> 01:22:40,394
Do it!
1882
01:22:40,528 --> 01:22:41,863
You don't want to
be doing this, Yorks.
1883
01:22:41,995 --> 01:22:43,665
We're all
bleeding out anyways.
1884
01:22:43,798 --> 01:22:46,066
You tell them to put their guns
down or you'll be joining us.
1885
01:22:46,200 --> 01:22:48,001
Put your guns down.
1886
01:22:48,135 --> 01:22:50,070
Do what he
fucking says!
1887
01:22:50,204 --> 01:22:51,706
They're not listening.
1888
01:22:52,941 --> 01:22:55,743
They say it's hard to saw
through someone's windpipe, Bob.
1889
01:22:55,877 --> 01:22:57,411
But I bet I could do it
in just one swipe.
1890
01:22:57,545 --> 01:22:58,680
Okay, give them
your weapons.
1891
01:22:58,813 --> 01:23:00,080
Put your weapons down.
1892
01:23:00,214 --> 01:23:01,482
Hand over your weapons.
Put them down.
1893
01:23:01,616 --> 01:23:03,585
Down! Fucking down!
Do what they say.
1894
01:23:03,718 --> 01:23:06,487
Give it to me. Give me
your guns. Give me the--
1895
01:23:06,621 --> 01:23:08,055
He's gonna cut
his fucking throat!
On the ground.
1896
01:23:08,188 --> 01:23:09,456
Hands on
your heads.
Listen.
1897
01:23:09,591 --> 01:23:11,659
Do as they say.
1898
01:23:11,793 --> 01:23:12,794
Now.
1899
01:23:12,927 --> 01:23:14,596
Rachel: Hands on
your head.
1900
01:23:14,729 --> 01:23:16,430
Well, if you think we've
never been in a situation
1901
01:23:16,564 --> 01:23:18,198
like this before,
you'd be wrong.
1902
01:23:18,332 --> 01:23:21,769
So let me tell you
how this is gonna play out.
1903
01:23:21,903 --> 01:23:23,437
Ash.
1904
01:23:23,571 --> 01:23:24,739
Ashley.
1905
01:23:26,608 --> 01:23:27,942
Okay.
1906
01:23:28,075 --> 01:23:29,042
All right, I'm good.
Let's take him dow--
1907
01:23:29,176 --> 01:23:36,518
♪♪
1908
01:23:36,651 --> 01:23:38,252
Tony: I have --
Rachel: Shut up.
1909
01:23:38,385 --> 01:23:40,420
I have a son, too.
Tony Junior.
1910
01:23:40,555 --> 01:23:43,357
Cut it out or I'm gonna
swap you for Bob.
1911
01:23:47,227 --> 01:23:48,630
Noah:
He's awake.
1912
01:23:49,296 --> 01:23:51,198
[Door opens]
1913
01:23:51,331 --> 01:23:53,433
Boss, I'm sorry.
1914
01:23:53,568 --> 01:23:55,803
They forced me to show them
how to set everything up.
1915
01:23:57,070 --> 01:23:59,139
Tony, Tony, Tony,
Tony, it's okay.
1916
01:23:59,273 --> 01:24:02,376
I've got it all
under control, babe.
1917
01:24:02,510 --> 01:24:03,511
Oh, yeah.
1918
01:24:03,645 --> 01:24:05,547
This is not looking good
for you guys.
1919
01:24:05,680 --> 01:24:08,215
I'm not gonna sugarcoat it.
I'm not gonna sugarcoat it.
1920
01:24:08,348 --> 01:24:10,685
Yeah, this is looking
really bad for us.
1921
01:24:10,818 --> 01:24:13,521
Well, I'm just saying,
based on what I'm seeing here,
1922
01:24:13,655 --> 01:24:16,156
not only are all of you
going to jail,
1923
01:24:16,290 --> 01:24:18,325
but the government now
has official custody
1924
01:24:18,458 --> 01:24:20,595
of both Mia and Lucas.
1925
01:24:20,728 --> 01:24:23,430
Excuse me?
Not me.
Or my company.
1926
01:24:23,565 --> 01:24:26,734
We're not in the minor
accommodation business, I swear.
1927
01:24:26,868 --> 01:24:28,903
However, if any D.O.C.S.
employee is injured
1928
01:24:29,037 --> 01:24:30,504
in the enactment
of their duties,
1929
01:24:30,638 --> 01:24:32,774
the perpetrator's children
automatically become
1930
01:24:32,907 --> 01:24:33,975
wards of the state.
1931
01:24:34,107 --> 01:24:35,510
It's true. Ask Tony.
1932
01:24:36,778 --> 01:24:38,178
It's true.
1933
01:24:38,312 --> 01:24:39,714
Don't kill me.
1934
01:24:39,847 --> 01:24:41,883
Yeah, and you should see
the deplorable conditions
1935
01:24:42,016 --> 01:24:43,283
at these facilities,
I mean,
1936
01:24:43,417 --> 01:24:45,185
remember the kids
in cages at the border?
1937
01:24:45,319 --> 01:24:47,855
Yeah, think that
but far worse. Far worse.
1938
01:24:47,989 --> 01:24:49,524
Oh, you probably want to
keep your fucking hands
1939
01:24:49,657 --> 01:24:51,059
off our kids.
1940
01:24:51,191 --> 01:24:52,694
[Chuckles]
1941
01:24:52,827 --> 01:24:55,228
Then we're screwed
no matter what we do.
1942
01:24:55,362 --> 01:24:56,531
Huh, Bob?
1943
01:24:56,664 --> 01:24:59,266
No reason to
leave anyone alive.
1944
01:25:01,401 --> 01:25:03,203
Nugget, gonna
have to ask you
1945
01:25:03,337 --> 01:25:05,272
to step outside
again, okay?
1946
01:25:11,345 --> 01:25:13,748
I'm sorry about your wife.
1947
01:25:13,881 --> 01:25:16,483
It sounded like she was
a really nice person.
1948
01:25:18,251 --> 01:25:19,520
So I doubt the two of you
1949
01:25:19,654 --> 01:25:21,589
are going to end up
in the same place.
1950
01:25:21,723 --> 01:25:28,096
♪♪
1951
01:25:28,228 --> 01:25:30,163
[Door opens]
Look, um...
1952
01:25:30,297 --> 01:25:31,465
I know you're all
very upset.
1953
01:25:31,599 --> 01:25:33,300
I can -- I can tell --
I'm --
1954
01:25:33,433 --> 01:25:35,502
it's been -- it's been
a hell of a night, huh?
1955
01:25:35,637 --> 01:25:36,738
[Chuckles]
1956
01:25:36,871 --> 01:25:39,239
So here's what
I'm willing to do.
1957
01:25:40,742 --> 01:25:42,376
Just forget about
this whole situation.
1958
01:25:42,510 --> 01:25:44,144
And me and my man
will just pick up your sister
1959
01:25:44,277 --> 01:25:45,546
off the floor
and we'll go.
1960
01:25:45,680 --> 01:25:47,214
Okay?
Deal's a deal.
1961
01:25:47,347 --> 01:25:48,983
What do you say?
1962
01:25:49,117 --> 01:25:54,989
♪♪
1963
01:25:55,123 --> 01:26:01,428
♪♪
1964
01:26:01,562 --> 01:26:02,530
Come on.
1965
01:26:02,664 --> 01:26:05,298
That's not Ashley
on the floor.
1966
01:26:07,367 --> 01:26:08,870
It isn't?
1967
01:26:09,003 --> 01:26:11,238
Yeah, no, our first attempt
at the procedure
1968
01:26:11,371 --> 01:26:13,273
didn't go too well.
1969
01:26:13,407 --> 01:26:14,809
Tony forgot to tell us
1970
01:26:14,942 --> 01:26:18,178
to take the air out
of the IV tubes.
1971
01:26:20,715 --> 01:26:23,518
Noah: You ever see somebody die
of an embolism, Bob?
1972
01:26:24,284 --> 01:26:26,253
It's not quick.
1973
01:26:26,386 --> 01:26:27,889
Noah: It's not really fair
considering
1974
01:26:28,022 --> 01:26:30,692
that your friend killed
my girlfriend instantly.
1975
01:26:30,825 --> 01:26:36,496
♪♪
1976
01:26:36,631 --> 01:26:39,734
But as my lovely sister
over here put it earlier...
1977
01:26:42,837 --> 01:26:45,707
Fuck fair.
Okay, I can save
you all.
1978
01:26:45,840 --> 01:26:47,141
I can save you.
1979
01:26:47,274 --> 01:26:49,443
I can save you
and your children.
1980
01:26:49,577 --> 01:26:51,211
I could have sworn you said
we were all doomed.
1981
01:26:51,344 --> 01:26:52,714
No, no, it's just
a matter of paperwork,
1982
01:26:52,847 --> 01:26:54,015
that's all, just -- I can write
something up
1983
01:26:54,148 --> 01:26:55,516
to cover for you.
1984
01:26:55,650 --> 01:26:57,284
You can cover us for
murdering a D.O.C.S. agent?
1985
01:26:57,417 --> 01:26:59,486
Yeah, yeah, I'll just
say that your father
1986
01:26:59,620 --> 01:27:01,288
reacted violently when --
1987
01:27:01,421 --> 01:27:03,524
when his wife departed
and took us by surprise.
1988
01:27:03,658 --> 01:27:05,693
That's actually happened.
My bosses will believe that.
1989
01:27:05,827 --> 01:27:07,895
And then when he calmed down,
he decided to go ahead
1990
01:27:08,029 --> 01:27:09,731
with the procedure
for his children's sake.
1991
01:27:09,864 --> 01:27:12,466
That part is true.
It's so true, right?
1992
01:27:12,600 --> 01:27:14,702
No, please.
Okay. Wait, wait, wait.
1993
01:27:14,836 --> 01:27:16,771
What about Dawn?
What about Dawn?
1994
01:27:17,939 --> 01:27:19,574
What about her?
1995
01:27:19,707 --> 01:27:22,009
We have our headquarters.
1996
01:27:22,143 --> 01:27:23,678
Yeah, yeah. We have--
1997
01:27:23,811 --> 01:27:25,312
[Gasping]
1998
01:27:25,445 --> 01:27:34,354
♪♪
1999
01:27:34,488 --> 01:27:36,724
I don't know
shit about that.
2000
01:27:38,325 --> 01:27:40,061
Okay, I'll bring Dawn
back to you.
2001
01:27:40,194 --> 01:27:42,029
You don't have to have
the procedure, you know.
2002
01:27:42,163 --> 01:27:44,098
Your family's given up enough.
Please don't push that.
2003
01:27:44,232 --> 01:27:45,332
Please don't push that.
2004
01:27:45,465 --> 01:27:46,834
You'll never see
her alive again.
2005
01:27:46,968 --> 01:27:48,301
They'll kill her
and it'll be on you.
2006
01:27:48,435 --> 01:27:49,737
It'll be all on you.
Come on.
2007
01:27:49,871 --> 01:27:51,639
Oh, hold on, hold on,
hold on, come on.
2008
01:27:51,773 --> 01:27:53,975
What don't you
people understand?
2009
01:27:54,108 --> 01:27:55,408
Huh? What? What?
2010
01:27:55,543 --> 01:27:57,377
There's a worldwide
crisis going on,
2011
01:27:57,512 --> 01:27:58,946
and I'm doing important work.
2012
01:27:59,080 --> 01:28:00,982
And you -- you -- you --
you -- you -- you -- you --
2013
01:28:01,115 --> 01:28:02,817
you're just a pieces
of human excrement
2014
01:28:02,950 --> 01:28:05,385
polluting the planet
with your every breath.
2015
01:28:07,287 --> 01:28:09,557
I don't deserve to die!
2016
01:28:09,690 --> 01:28:11,659
You deserve to die!
2017
01:28:11,793 --> 01:28:12,894
Not me!
2018
01:28:13,027 --> 01:28:14,629
You!
2019
01:28:19,934 --> 01:28:22,236
[Piano plays]
2020
01:28:22,369 --> 01:28:30,310
♪♪
2021
01:28:30,443 --> 01:28:38,385
♪♪
2022
01:28:38,519 --> 01:28:46,661
♪♪
2023
01:28:46,794 --> 01:28:54,769
♪♪
2024
01:28:54,902 --> 01:29:01,776
♪♪
2025
01:29:01,909 --> 01:29:08,049
♪♪
2026
01:29:08,182 --> 01:29:14,322
♪♪
2027
01:29:14,454 --> 01:29:20,795
♪♪
2028
01:29:20,928 --> 01:29:25,666
♪♪
2029
01:29:25,800 --> 01:29:27,001
[Music stops, static]
2030
01:29:27,134 --> 01:29:29,303
Man: Week 40s enlisters
of the week
2031
01:29:29,436 --> 01:29:31,639
are Grace Dawson
and Ashley York,
2032
01:29:31,772 --> 01:29:33,808
Friends for years,
the inseparable pair
2033
01:29:33,941 --> 01:29:36,043
told our D.O.C.S.
procedure practitioner
2034
01:29:36,177 --> 01:29:37,778
that they chose
to enlist together
2035
01:29:37,912 --> 01:29:39,412
so they could inspire others
2036
01:29:39,547 --> 01:29:41,182
to do everything they could do
2037
01:29:41,315 --> 01:29:43,284
to help heal our ailing planet.
2038
01:29:43,416 --> 01:29:45,186
Bob:
It was a beautiful procedure,
2039
01:29:45,319 --> 01:29:47,722
ranked right up there
with the best of them.
2040
01:29:48,356 --> 01:29:52,126
Man: Grace and Ashley,
a grateful nation thanks you.
2041
01:29:52,260 --> 01:29:57,331
♪♪
2042
01:29:57,464 --> 01:30:02,502
♪♪
2043
01:30:02,637 --> 01:30:07,909
♪♪
2044
01:30:08,042 --> 01:30:13,114
♪♪
2045
01:30:13,247 --> 01:30:21,122
♪♪
2046
01:30:21,255 --> 01:30:27,494
♪♪
2047
01:30:27,628 --> 01:30:34,101
♪♪
2048
01:30:34,235 --> 01:30:40,508
♪♪
2049
01:30:40,641 --> 01:30:49,383
♪♪
2050
01:30:49,517 --> 01:30:58,292
♪♪
2051
01:30:58,426 --> 01:31:06,000
♪♪
2052
01:31:06,133 --> 01:31:11,038
♪♪
2053
01:31:11,172 --> 01:31:16,043
♪♪
2054
01:31:16,177 --> 01:31:23,951
♪♪
2055
01:31:24,085 --> 01:31:31,826
♪♪
2056
01:31:31,959 --> 01:31:39,533
♪♪
2057
01:31:39,667 --> 01:31:47,408
♪♪
2058
01:31:47,541 --> 01:31:55,316
♪♪
2059
01:31:55,449 --> 01:32:03,224
♪♪
2060
01:32:03,357 --> 01:32:13,234
♪♪
2061
01:32:13,367 --> 01:32:19,006
♪♪
2062
01:32:19,140 --> 01:32:26,013
♪♪
2063
01:32:26,147 --> 01:32:33,020
♪♪
2064
01:32:33,154 --> 01:32:39,994
♪♪
2065
01:32:40,127 --> 01:32:47,001
♪♪
2066
01:32:47,134 --> 01:32:53,974
♪♪
2067
01:32:54,108 --> 01:33:00,981
♪♪
2068
01:33:01,115 --> 01:33:07,955
♪♪
2069
01:33:08,089 --> 01:33:14,962
♪♪
2070
01:33:15,096 --> 01:33:23,938
♪♪
139167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.