All language subtitles for Hawaii.five.0.2010.S02E18.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,459 --> 00:00:06,859 ♪ 2 00:00:15,481 --> 00:00:17,077 RAINES: What's up, Honolulu? 3 00:00:17,081 --> 00:00:18,983 Let's light this candle. 4 00:00:19,050 --> 00:00:22,353 Hey, folks, welcome to the Bobby Raines show. 5 00:00:22,420 --> 00:00:24,421 I am the aforementioned Bobby Raines, 6 00:00:24,473 --> 00:00:25,756 as most of you know, 7 00:00:25,807 --> 00:00:28,893 just a note, if you're gonna send me fan mail, 8 00:00:28,944 --> 00:00:30,895 don't put your name on the front in crayon 9 00:00:30,946 --> 00:00:32,095 'cause I'm not opening it. 10 00:00:32,147 --> 00:00:33,514 That's all I need to do 11 00:00:33,582 --> 00:00:36,934 is find some rabbit pellets in there, and I got hantavirus. 12 00:00:36,985 --> 00:00:37,852 Thank you. 13 00:00:37,919 --> 00:00:39,320 (man yelling hysterically) 14 00:00:39,387 --> 00:00:43,274 Five miles offshore today on the Snark Ark 15 00:00:43,341 --> 00:00:44,992 'cause I'm not going onshore. 16 00:00:45,076 --> 00:00:46,193 I refuse to do it. 17 00:00:46,261 --> 00:00:47,862 I cannot go into the city anymore. 18 00:00:47,929 --> 00:00:49,029 I'm sorry. 19 00:00:49,097 --> 00:00:52,249 The kids in that Occupy movement driving me 20 00:00:52,300 --> 00:00:55,619 absolutely crazy when I go by. 21 00:00:55,670 --> 00:00:56,720 To me, it appears to break down 22 00:00:56,788 --> 00:00:58,055 into two main groups, Uncle Fester. 23 00:00:58,122 --> 00:01:00,341 You got the wide-eyed stoner kid 24 00:01:00,425 --> 00:01:02,927 who's hitting the gecko bong more frequently 25 00:01:02,978 --> 00:01:05,796 than one of Bob Marley's kids at a Phish concert 26 00:01:05,847 --> 00:01:09,299 or else you have the disaffected rich kid who's gonna show my dad 27 00:01:09,351 --> 00:01:12,319 that I'm not part of the whole machine. 28 00:01:12,387 --> 00:01:13,771 And you walk in his shoes. 29 00:01:13,822 --> 00:01:15,472 You walk in his shoes. 30 00:01:15,524 --> 00:01:17,208 I've just had enough. 31 00:01:17,275 --> 00:01:19,577 So what are you trying to say, Bobby? 32 00:01:19,644 --> 00:01:21,328 What I'm saying is: it's over. 33 00:01:21,396 --> 00:01:23,330 It's time to Zamboni off the loser ice 34 00:01:23,415 --> 00:01:25,916 and get these kids out of there. 35 00:01:25,984 --> 00:01:27,150 One man saving the world 36 00:01:27,202 --> 00:01:30,237 as we know it is another man's vagrancy. 37 00:01:30,305 --> 00:01:33,657 And at this point, I only see you as squatters who apparently 38 00:01:33,708 --> 00:01:35,209 don't know squat, all right? 39 00:01:35,293 --> 00:01:37,327 We've had enough of it, kids. 40 00:01:37,379 --> 00:01:38,662 Time to go home now. 41 00:01:38,713 --> 00:01:40,731 Get back in the basement, okay? 44 00:01:44,019 --> 00:01:44,969 for the common man." 45 00:01:45,020 --> 00:01:46,169 Wow, you kidding me? 46 00:01:46,221 --> 00:01:47,688 I want to help the helpless. 47 00:01:47,772 --> 00:01:51,108 I don't want to help the clueless. 48 00:01:51,175 --> 00:01:53,744 And you have officially lapsed over 49 00:01:53,812 --> 00:01:56,680 into clueless, my friend. 50 00:01:56,731 --> 00:01:57,898 Listen, you're looking back on times 51 00:01:57,983 --> 00:01:59,349 that weren't even hip when they were hip. 52 00:01:59,401 --> 00:02:03,621 Woodstock was a mud hole with no cell coverage. 53 00:02:03,688 --> 00:02:04,855 All right, my man? 54 00:02:04,906 --> 00:02:07,024 You're a dreamer. You are a rebel 55 00:02:07,075 --> 00:02:09,159 without a clue. 56 00:02:09,211 --> 00:02:10,461 And I'm sorry 57 00:02:10,528 --> 00:02:13,714 to blow your mind, little silver surfer. 58 00:02:13,798 --> 00:02:14,748 But guess what? 59 00:02:14,816 --> 00:02:16,133 It's a time in history 60 00:02:16,200 --> 00:02:18,886 when your mind deserves to be blown. 61 00:02:22,858 --> 00:02:26,176 (Hawaii Five-O theme song plays) 62 00:02:26,201 --> 00:02:30,201 ♪ Hawaii Five-O 2x18 ♪ Lekio (Radio) Original Air Date on February 27, 2012 63 00:02:30,226 --> 00:02:34,226 == sync, corrected by elderman == 64 00:02:34,251 --> 00:02:52,574 ♪ 65 00:03:06,810 --> 00:03:08,894 Come on, monkey! Come on down! 66 00:03:11,247 --> 00:03:12,798 All right, you're splashing. 67 00:03:17,520 --> 00:03:19,238 Grace, I'm waiting here! Come on! 68 00:03:20,957 --> 00:03:22,157 Don't wave. Come on! 69 00:03:41,678 --> 00:03:42,661 So what'd you do? 70 00:03:42,712 --> 00:03:44,413 You made a new friend today? 71 00:03:44,481 --> 00:03:46,265 No, that was Dylan from school. 72 00:03:46,333 --> 00:03:47,650 His mom works here. 73 00:03:47,717 --> 00:03:49,385 Dylan, huh? 74 00:03:49,452 --> 00:03:51,470 Yeah, he's the funniest boy in school. 75 00:03:51,521 --> 00:03:52,988 I bet he's a regular Chris Rock. 76 00:03:53,056 --> 00:03:54,139 Who? 77 00:03:54,190 --> 00:03:55,941 All right, listen to me, all right? 78 00:03:56,008 --> 00:03:58,027 I'm gonna tell you something, I want you to pay attention. 79 00:03:58,111 --> 00:03:59,228 I've told you before 80 00:03:59,312 --> 00:04:01,096 you gotta be careful around boys, understand? 81 00:04:01,164 --> 00:04:02,364 Danno... 82 00:04:02,449 --> 00:04:03,649 No, no, no, listen. 83 00:04:03,700 --> 00:04:06,952 You can't trust all boys. You just can't. 84 00:04:07,019 --> 00:04:08,654 They, uh, they have, uh... 85 00:04:08,705 --> 00:04:11,106 What? 86 00:04:11,174 --> 00:04:12,408 They have motives. 87 00:04:12,492 --> 00:04:13,742 They got motives. 88 00:04:13,827 --> 00:04:15,360 Now, listen, I don't want to scare you 89 00:04:15,412 --> 00:04:17,996 and make you think that all boys are evil, okay? 90 00:04:18,048 --> 00:04:19,615 But this kid... He's just a friend. 91 00:04:19,683 --> 00:04:21,600 He's evil, all right? I said it. He's evil. 92 00:04:21,668 --> 00:04:22,868 All right? Understand me? 93 00:04:22,919 --> 00:04:23,869 That boy's not good. 94 00:04:23,937 --> 00:04:25,054 Nod your head if you understand. 95 00:04:27,891 --> 00:04:30,208 I love you. Come on. 96 00:04:33,613 --> 00:04:36,398 STEVE: Hey, didn't you go to the pool at the Hilton today? 97 00:04:36,483 --> 00:04:38,384 Yeah, I did, yeah. And Grace loved it. Good. 98 00:04:38,451 --> 00:04:39,852 Maybe a little bit too much. 99 00:04:39,903 --> 00:04:41,403 You want to talk about it? 100 00:04:41,471 --> 00:04:43,856 No, I don't want to talk about it. 101 00:04:43,923 --> 00:04:45,607 What's, uh, what's with all the rubberneckers? 102 00:04:45,692 --> 00:04:46,859 Our vic, Bobby Raines. 103 00:04:46,910 --> 00:04:48,627 The radio guy? 104 00:04:48,695 --> 00:04:49,895 Yeah. 105 00:04:49,946 --> 00:04:51,130 Oh, man. 106 00:04:51,197 --> 00:04:52,398 You know this guy? 107 00:04:52,465 --> 00:04:54,083 Yeah, man, Raines-- he was a comedic genius. 108 00:04:54,167 --> 00:04:56,034 He used to have a show back in New York. 109 00:04:56,086 --> 00:04:57,870 I used to listen to it all the time. 110 00:04:57,921 --> 00:04:59,371 STEVE: I'm sorry, man. 111 00:04:59,422 --> 00:05:01,707 What do we know? 112 00:05:01,775 --> 00:05:04,075 All right, so S.I.S. is still processing, but it's looking 113 00:05:04,127 --> 00:05:05,577 like some type of an explosion. 114 00:05:05,645 --> 00:05:07,379 Like an equipment malfunction? 115 00:05:07,430 --> 00:05:09,031 More like a bomb. 116 00:05:10,500 --> 00:05:13,435 STEVE: What about his family? They been notified? 117 00:05:13,503 --> 00:05:15,738 DANNY: He's divorced. He's got a daughter. 118 00:05:15,805 --> 00:05:17,473 Used to talk about her all the time. 119 00:05:17,540 --> 00:05:19,308 Yeah, Chin's tracking her down now. 120 00:05:19,392 --> 00:05:22,060 She definitely doesn't need to see this, so please 121 00:05:22,112 --> 00:05:23,662 keep her away from here, okay? 122 00:05:23,730 --> 00:05:25,247 Yeah, yeah. 123 00:05:27,751 --> 00:05:30,619 (indistinct radio transmission) 124 00:05:30,703 --> 00:05:32,404 STEVE: This charge was directional. 125 00:05:32,455 --> 00:05:34,623 They used low explosive. 126 00:05:34,707 --> 00:05:37,543 It was not a mass detonation device. 127 00:05:40,964 --> 00:05:42,113 This charge was meant 128 00:05:42,165 --> 00:05:44,750 to kill whoever was sitting in front of it. 129 00:05:44,801 --> 00:05:46,919 A directional hit would be consistent 130 00:05:46,970 --> 00:05:48,387 with the injuries. 131 00:05:48,454 --> 00:05:50,622 Our victim sustained massive hemorrhaging 132 00:05:50,673 --> 00:05:53,091 and lacerations to the chest cavity and head. 133 00:05:53,143 --> 00:05:55,527 He died instantly. 134 00:05:55,595 --> 00:05:58,096 STEVE: Who was in this room, Max? 135 00:05:58,148 --> 00:06:00,799 His producer. 136 00:06:00,850 --> 00:06:02,568 He was hit by the backblast, wasn't he? 137 00:06:02,635 --> 00:06:03,852 That is correct. 138 00:06:03,937 --> 00:06:05,154 But his injuries were minor 139 00:06:05,238 --> 00:06:08,306 due to the fact he was not in the broadcast booth. 140 00:06:08,358 --> 00:06:09,808 We should go find him. 141 00:06:09,859 --> 00:06:11,743 DANNY: You're extremely lucky you weren't in that booth 142 00:06:11,811 --> 00:06:12,978 when that bomb went off. 143 00:06:13,029 --> 00:06:15,514 (sighs): It came close. 144 00:06:15,582 --> 00:06:19,201 I was headed in there on the next commercial. 145 00:06:19,269 --> 00:06:20,619 I can't believe Bobby's dead. 146 00:06:20,670 --> 00:06:23,154 I'm sorry, man. 147 00:06:23,206 --> 00:06:24,590 Listen, besides you, 148 00:06:24,657 --> 00:06:26,124 who else had access to that soundboard? 149 00:06:26,176 --> 00:06:27,125 No one. 150 00:06:27,177 --> 00:06:29,461 We were a two-man operation. 151 00:06:29,512 --> 00:06:31,830 I produced; Bobby was the voice. 152 00:06:31,881 --> 00:06:35,234 Okay. Anybody else you could think of 153 00:06:35,301 --> 00:06:36,518 have access to the yacht? 154 00:06:36,603 --> 00:06:38,336 Here when we're docked? 155 00:06:38,388 --> 00:06:41,106 Me, Bobby, yacht club security. 156 00:06:41,173 --> 00:06:42,925 Nobody got in or out without a keycard. 157 00:06:42,992 --> 00:06:44,843 Miles, can you think of anybody 158 00:06:44,894 --> 00:06:46,428 who'd want to do something like this? 159 00:06:46,496 --> 00:06:49,731 Look, Bobby completely rewrote the rule book 160 00:06:49,816 --> 00:06:52,201 on what you could do in radio. 161 00:06:52,285 --> 00:06:54,770 And he'd speak his mind. Some people didn't like it. 162 00:06:54,838 --> 00:06:56,855 I thought he came here to retire. 163 00:06:56,906 --> 00:06:58,490 Yeah, he did, 164 00:06:58,541 --> 00:06:59,708 but a guy like Raines, 165 00:06:59,776 --> 00:07:01,944 he's only happy when he's behind the mike. 166 00:07:02,011 --> 00:07:04,029 He had all the money in the world, 167 00:07:04,080 --> 00:07:06,248 but he missed his acolytes. 168 00:07:06,332 --> 00:07:07,499 Acolytes? 169 00:07:07,550 --> 00:07:10,569 That's what he called his fans. 170 00:07:10,637 --> 00:07:12,004 Okay, so let me get this straight. 171 00:07:12,055 --> 00:07:13,805 Bobby gets tired of living the good life, 172 00:07:13,873 --> 00:07:16,675 he picks up the mike and starts his show back up, right? 173 00:07:16,726 --> 00:07:18,760 Yeah. It was a total pirate operation. 174 00:07:18,845 --> 00:07:23,599 Bobby-- he buys up the signal; we air when we want to. 175 00:07:23,683 --> 00:07:25,267 And our ratings-- they were sky-high. 176 00:07:25,351 --> 00:07:27,452 I mean, we were smoking the competition with static. 177 00:07:27,520 --> 00:07:29,638 With static? 178 00:07:29,706 --> 00:07:31,240 Yeah. He didn't keep a regular schedule, 179 00:07:31,324 --> 00:07:33,325 so his die-hard fans-- they'd keep their dials tuned in 180 00:07:33,392 --> 00:07:35,027 to Raines' station so they wouldn't miss him. 181 00:07:35,094 --> 00:07:37,195 It's gone! It's gone! Wait. 182 00:07:37,247 --> 00:07:38,463 Breathe. What are you talking about? 183 00:07:38,531 --> 00:07:40,365 Raines' body-- it's gone! 184 00:07:40,416 --> 00:07:42,334 What do you mean, it's gone? 185 00:07:42,401 --> 00:07:43,335 Somebody stole my van 186 00:07:43,402 --> 00:07:44,586 with the body in it! 187 00:07:54,497 --> 00:07:56,664 (siren wailing, tires squeal) 188 00:07:56,732 --> 00:07:58,965 DANNY: Okay, first of all, please slow down, okay? 189 00:07:58,967 --> 00:08:00,150 We don't even know which way they went. 190 00:08:00,151 --> 00:08:03,487 This road is the only way out of the marina. 191 00:08:03,555 --> 00:08:05,873 Easy, please! 192 00:08:05,924 --> 00:08:07,174 Easy, Speed Racer, huh? 193 00:08:07,241 --> 00:08:08,842 Actually, this vehicle was engineered 194 00:08:08,910 --> 00:08:10,076 to be driven in this manner. 195 00:08:10,128 --> 00:08:11,545 Would you stop it? You're not helping! 196 00:08:11,596 --> 00:08:13,079 Commander, I am personally responsible for that body, 197 00:08:13,131 --> 00:08:14,164 so hammer down if you will. 198 00:08:14,232 --> 00:08:15,248 (phone rings) 199 00:08:15,300 --> 00:08:17,301 Kono, this is not a good time. 200 00:08:17,385 --> 00:08:19,336 You're interrupting vehicular manslaughter. 201 00:08:19,404 --> 00:08:21,421 You're chasing the morgue van,right? How'd you know that? 202 00:08:21,489 --> 00:08:23,423 A couple of Raines' fans took the body. 203 00:08:23,491 --> 00:08:26,092 They're live-tweeting everything, and I'm tracking them through their phones. 204 00:08:26,144 --> 00:08:28,094 Okay, finally, the Internet is good for something. 205 00:08:28,146 --> 00:08:29,730 Where are these idiots? 206 00:08:29,781 --> 00:08:30,914 Get over to Aloha Tower. 207 00:08:30,982 --> 00:08:32,165 You'll be able to cut 'em off there. 208 00:08:40,959 --> 00:08:42,392 MAX: There it is! 209 00:08:50,935 --> 00:08:53,570 Hey, hands on the wheel! On the wheel! 210 00:08:55,139 --> 00:08:56,757 Hey, you, you, get out of the car. 211 00:08:56,808 --> 00:08:57,741 Hands behind your head. 212 00:08:59,911 --> 00:09:01,845 Interlock your fingers. Hands behind your back. 213 00:09:01,913 --> 00:09:03,680 Interlock your fingers. Against the hood. 214 00:09:03,765 --> 00:09:05,131 Against the hood here. 215 00:09:07,735 --> 00:09:09,903 The body's still here! He's okay! 216 00:09:09,971 --> 00:09:11,355 You mean, aside from the fact 217 00:09:11,439 --> 00:09:12,789 that he's dead, right, Max? 218 00:09:16,828 --> 00:09:18,245 (exhales) 219 00:09:18,312 --> 00:09:20,664 Okay, so let me get this straight: 220 00:09:20,748 --> 00:09:22,749 you guys stole the body 221 00:09:22,817 --> 00:09:25,018 'cause you're big Bobby Raines fans, is that right? 222 00:09:25,086 --> 00:09:26,954 Not fans. 223 00:09:27,005 --> 00:09:28,154 Acolytes, dude. 224 00:09:28,206 --> 00:09:30,107 "Dude"? 225 00:09:30,174 --> 00:09:32,109 Yeah. Sir. 226 00:09:32,176 --> 00:09:34,928 So where exactly were you planning on taking this body? 227 00:09:34,996 --> 00:09:37,347 We were gonna fly him to the big island... 228 00:09:37,432 --> 00:09:39,016 ...and toss him in the Kilauea volcano. 229 00:09:39,100 --> 00:09:41,885 Wait a minute. You were gonna fly him commercially? 230 00:09:41,970 --> 00:09:43,954 Kind of Weekend at Bernie's style? 231 00:09:44,022 --> 00:09:46,172 Okay, well, that is without question 232 00:09:46,224 --> 00:09:48,775 the stupidest thing I have ever heard in my entire life. 233 00:09:48,843 --> 00:09:50,010 I second that. 234 00:09:50,061 --> 00:09:51,828 Get these guys out of here. 235 00:09:58,987 --> 00:10:00,337 CHIN: Tell me, Brandi. 236 00:10:00,405 --> 00:10:04,524 Did your father get any threats recently? 237 00:10:04,575 --> 00:10:06,626 No. I mean, there were always the crazy acolytes, 238 00:10:06,694 --> 00:10:09,029 people who hated what he said, 239 00:10:09,080 --> 00:10:10,998 but we grew up like that. 240 00:10:11,049 --> 00:10:13,467 You get used to it. 241 00:10:13,534 --> 00:10:15,469 Could he have been worried about something at work? 242 00:10:15,536 --> 00:10:17,871 He never talked about work when we were together. 243 00:10:17,922 --> 00:10:21,892 How was his relationship with his producer Miles Rogers? 244 00:10:21,976 --> 00:10:24,144 They were like brothers. 245 00:10:24,211 --> 00:10:25,712 Moved here from New York together. 246 00:10:25,780 --> 00:10:27,431 All right. 247 00:10:27,515 --> 00:10:29,900 So no change in your father's routine or behavior recently? 248 00:10:32,303 --> 00:10:34,504 Tell him about the gun. 249 00:10:34,572 --> 00:10:35,906 A gun? 250 00:10:35,990 --> 00:10:37,724 About a month ago 251 00:10:37,775 --> 00:10:39,843 my father took me with him to buy a gun. 252 00:10:39,911 --> 00:10:41,495 Did he say what he was worried about? 253 00:10:41,562 --> 00:10:44,247 No, I just remember it being odd 254 00:10:44,332 --> 00:10:45,916 'cause my father was anti-gun his whole life. 255 00:10:46,984 --> 00:10:49,069 He got one for Brandi, too. 256 00:10:49,120 --> 00:10:51,488 He said he wanted me to be able to protect myself. 257 00:10:51,556 --> 00:10:52,756 And he never said why? 258 00:10:56,127 --> 00:10:59,012 Do you think he knew someone was trying to kill him? 259 00:10:59,080 --> 00:11:01,882 That's what we're gonna find out. 260 00:11:07,271 --> 00:11:09,106 All right, good. 261 00:11:09,190 --> 00:11:10,690 See you back at the shop. 262 00:11:10,758 --> 00:11:11,975 All right, so get this. 263 00:11:12,060 --> 00:11:13,944 Turns out that Raines was getting a little jumpy recently, 264 00:11:14,011 --> 00:11:15,145 was gearing up for bear, 265 00:11:15,229 --> 00:11:16,880 got himself a gun and one for his daughter. 266 00:11:16,948 --> 00:11:18,782 Did Chin say there was a threat? 267 00:11:18,866 --> 00:11:21,034 Uh, the daughter didn't know of anything specific. 268 00:11:21,102 --> 00:11:23,120 So, what, he just runs out and joins the NRA? 269 00:11:23,204 --> 00:11:27,707 Well, maybe he's just a worried father looking out 270 00:11:27,775 --> 00:11:31,878 for his helpless, defenseless, and very innocent little girl. 271 00:11:31,946 --> 00:11:34,815 Listen, don't give me a look. 272 00:11:34,916 --> 00:11:36,633 Okay, I would be very content knowing 273 00:11:36,701 --> 00:11:39,903 that Grace had a stun gun in her back pocket at all times. 274 00:11:39,971 --> 00:11:41,505 There are very many unsavory characters 275 00:11:41,589 --> 00:11:42,973 roaming around this rock. 276 00:11:43,057 --> 00:11:45,842 Why don't you tell me what happened at the Hilton today? 277 00:11:45,927 --> 00:11:47,177 Nothing happened at the Hilton. 278 00:11:47,261 --> 00:11:49,229 'Cause you seem upset to me. 279 00:11:49,296 --> 00:11:50,897 You became a shrink all of a sudden? 280 00:11:50,965 --> 00:11:53,350 Yeah, and you can take a seat in the back there, 281 00:11:53,434 --> 00:11:55,068 uh, if you'd be more comfortable lying down. 282 00:11:55,136 --> 00:11:56,403 Or you can stay where you're sitting 283 00:11:56,470 --> 00:11:57,971 and tell me what happened, because either way, 284 00:11:58,022 --> 00:12:00,157 I'm gonna keep asking you, so it's up to you. 285 00:12:00,241 --> 00:12:02,509 Okay, Sigmund, you want to know what's bothering me? 286 00:12:02,577 --> 00:12:04,477 It's your hour. 287 00:12:04,529 --> 00:12:06,196 Okay, I'll tell you. 288 00:12:06,264 --> 00:12:07,447 Today by the pool, 289 00:12:07,498 --> 00:12:09,449 there was this very, very creepy, creepy child. 290 00:12:09,500 --> 00:12:10,333 Okay. 291 00:12:10,418 --> 00:12:11,501 I mean, real, real malcontent. 292 00:12:11,586 --> 00:12:12,669 Mm-hmm. 293 00:12:12,753 --> 00:12:14,337 Okay, and-and you should have seen Grace. 294 00:12:14,422 --> 00:12:16,039 I mean, she's giggling like a schoolgirl 295 00:12:16,124 --> 00:12:17,757 every time this kid opens his mouth. 296 00:12:17,825 --> 00:12:20,260 Uh, Grace is a schoolgirl. 297 00:12:20,327 --> 00:12:22,612 And this guy's a stalker, okay? 298 00:12:22,680 --> 00:12:24,381 He's a stalker. He fits the profile. 299 00:12:24,465 --> 00:12:26,450 Profile? Called her five times in three days. 300 00:12:26,517 --> 00:12:28,468 How do you know that? Because I dumped her phone. 301 00:12:28,519 --> 00:12:29,803 You dumped your kid's phone? 302 00:12:29,854 --> 00:12:32,522 Yes. And the stalker is... ten? Is he? 303 00:12:32,590 --> 00:12:33,773 What, ten years old? 304 00:12:33,841 --> 00:12:34,925 Ted Bundy was ten once. 305 00:12:34,992 --> 00:12:37,477 Yes, he was, Danny. 306 00:12:37,528 --> 00:12:39,529 Yes, he was. 307 00:12:43,100 --> 00:12:46,887 KONO: Fong took apart the soundboard. 308 00:12:46,954 --> 00:12:48,038 The wiring for the IEDs 309 00:12:48,122 --> 00:12:49,873 was connected to the sound effects button 310 00:12:49,957 --> 00:12:50,690 marked "Boom," 311 00:12:50,741 --> 00:12:51,758 and they were hidden here 312 00:12:51,826 --> 00:12:53,359 and here in these two speaker boxes. 313 00:12:53,411 --> 00:12:54,478 CHIN: S.I.S. lifted 314 00:12:54,545 --> 00:12:56,480 some prints off the soundboard. Most of them 315 00:12:56,547 --> 00:12:57,664 belonged to Raines and his producer, 316 00:12:57,715 --> 00:12:58,665 but there were a couple of foreign ones 317 00:12:58,716 --> 00:12:59,799 we ran through the system. 318 00:12:59,867 --> 00:13:01,051 All right, good. We get any hits? 319 00:13:01,118 --> 00:13:03,053 Yeah. They came back to Tony Archer, ex-NYPD 320 00:13:03,137 --> 00:13:04,871 Homicide. Spent 30 years 321 00:13:04,922 --> 00:13:06,823 as the lead investigator, 90% conviction rate. 322 00:13:06,891 --> 00:13:08,708 According to the press back in the day, 323 00:13:08,759 --> 00:13:10,877 he wrote the book on interrogation techniques. 324 00:13:10,928 --> 00:13:12,662 What's he doing on our island? 325 00:13:12,730 --> 00:13:14,397 He retired to Oahu four years ago. 326 00:13:14,482 --> 00:13:15,315 Six months after landing, 327 00:13:15,382 --> 00:13:16,816 he pulls a P.I. license. 328 00:13:16,884 --> 00:13:18,668 Check this out. 329 00:13:18,736 --> 00:13:21,988 Back when he was on the job, 330 00:13:22,056 --> 00:13:23,223 NYPD got hit 331 00:13:23,274 --> 00:13:24,991 by a corruption scandal. 332 00:13:25,059 --> 00:13:28,228 Wait a minute. I remember this. 333 00:13:28,296 --> 00:13:29,746 Raines used to talk about this. 334 00:13:29,830 --> 00:13:30,997 He went hard 335 00:13:31,065 --> 00:13:32,398 at the NYPD on the radio every morning. 336 00:13:32,450 --> 00:13:33,583 He was relentless. 337 00:13:33,668 --> 00:13:35,285 Were there ever charges filed against Archer? 338 00:13:35,369 --> 00:13:36,686 KONO: No. 339 00:13:36,754 --> 00:13:39,739 He was clean, but the guys that were dirty were friends of his. 340 00:13:39,790 --> 00:13:41,741 Well, maybe Archer was harboring a grudge against Raines. 341 00:13:41,792 --> 00:13:43,693 KONO: He certainly had the know-how. Says here 342 00:13:43,761 --> 00:13:45,378 he did a stint on the bomb squad. 343 00:13:45,429 --> 00:13:47,097 We have an address on this guy? No, but he has a slip 344 00:13:47,181 --> 00:13:50,567 registered in his name at the South Shore Sailing Club. 345 00:14:18,279 --> 00:14:19,996 Hey. 346 00:14:20,064 --> 00:14:22,132 Don't move! Who are you? 347 00:14:22,199 --> 00:14:24,000 Five-O. Five what? 348 00:14:24,068 --> 00:14:25,168 Put your weapon down right now. 349 00:14:25,236 --> 00:14:27,470 You're trespassing. Put your weapon down! 350 00:14:27,555 --> 00:14:30,090 Maritime law says that I can shoot your ass off right now. 351 00:14:30,141 --> 00:14:31,591 There is no such law. What are you talking about? 352 00:14:31,642 --> 00:14:32,642 What if I blow it off anyway? 353 00:14:32,727 --> 00:14:33,810 How about you put the gun down right now? 354 00:14:33,878 --> 00:14:35,161 Last time I'm gonna tell you. 355 00:14:35,229 --> 00:14:36,313 Listen, tough guy, 356 00:14:36,380 --> 00:14:38,665 I want a little I.D. first, all right? 357 00:14:38,733 --> 00:14:40,233 My name is Commander Steve McGarrett. 358 00:14:40,301 --> 00:14:43,937 The badge on my vest is the only I.D. you're gonna get. 359 00:14:46,257 --> 00:14:47,357 I didn't bring my glasses, 360 00:14:47,441 --> 00:14:49,159 so you want to step a little closer to me? 361 00:14:49,226 --> 00:14:50,944 Oh, yeah? Why don't you come over here? 362 00:14:50,995 --> 00:14:52,245 I just finished saying that, McGruff, didn't I? 363 00:14:52,313 --> 00:14:54,164 McGarrett. Two "Rs," two "Ts." 364 00:14:54,231 --> 00:14:55,498 McGarrett. Whatever. 365 00:14:55,583 --> 00:14:57,701 I hope you'll find it in your heart to forgive me. 366 00:14:57,768 --> 00:15:00,337 Listen. Whoa. Just listen. 367 00:15:00,421 --> 00:15:03,290 I see no reason for one of us to get shot here. 368 00:15:03,341 --> 00:15:05,408 We don't have to do this. 369 00:15:05,476 --> 00:15:07,594 What we should do is maybe, uh, 370 00:15:07,661 --> 00:15:10,647 put our little peashooters down at the same time. 371 00:15:10,715 --> 00:15:12,716 Oh, yeah, how's that done? Well, uh, 372 00:15:12,783 --> 00:15:14,050 you count-- one, two, three. 373 00:15:14,135 --> 00:15:15,869 On the count of three, we put our guns down, huh? 374 00:15:15,936 --> 00:15:16,970 You got it. 375 00:15:17,021 --> 00:15:18,271 You want me to start? 376 00:15:18,339 --> 00:15:19,439 That would be nice. 377 00:15:19,506 --> 00:15:20,607 All right. All right. 378 00:15:20,674 --> 00:15:21,992 One. 379 00:15:24,678 --> 00:15:26,696 You're doing good. Keep going. 380 00:15:26,764 --> 00:15:28,264 Two. 381 00:15:29,800 --> 00:15:32,435 Three. 382 00:15:37,158 --> 00:15:39,659 Learned a big lesson, didn't you, pal? 383 00:15:41,379 --> 00:15:44,530 Like you learned a big lesson, too, old man, huh? 384 00:16:00,140 --> 00:16:01,974 Look, are these bracelets necessary? 385 00:16:02,041 --> 00:16:04,056 I know you guys ran me. You know I'm a cop. 386 00:16:04,057 --> 00:16:05,241 Oh, you're an ex-cop. 387 00:16:05,325 --> 00:16:06,433 So do me a favor. Zip it. 388 00:16:06,434 --> 00:16:08,136 We found your prints all over Raines' boat. 389 00:16:08,203 --> 00:16:09,603 Well, of course you did. 390 00:16:09,655 --> 00:16:11,739 You found plenty of 'em, too, didn't you, Muscles? 391 00:16:11,790 --> 00:16:12,974 Muscles? 392 00:16:13,041 --> 00:16:14,208 That's nice. 393 00:16:14,276 --> 00:16:16,577 Uh, it's Detective Danny Williams. 394 00:16:16,628 --> 00:16:19,797 The reason you found those prints on the boat, Detective, 395 00:16:19,882 --> 00:16:22,750 is because Bobby was my best pal. 396 00:16:22,801 --> 00:16:24,485 I mean, I'm his daughter's godfather. 397 00:16:24,553 --> 00:16:26,838 I had a beer with him at least once a week, 398 00:16:26,922 --> 00:16:28,639 every week on that boat. 399 00:16:28,724 --> 00:16:31,726 Oh, and speaking of the, um, aforementioned, 400 00:16:31,793 --> 00:16:33,060 there's one sitting over there. 401 00:16:33,128 --> 00:16:34,762 Would you mind fetching that for me? 402 00:16:34,813 --> 00:16:37,482 (gulls cawing) 403 00:16:37,566 --> 00:16:38,766 You guys talk 404 00:16:38,817 --> 00:16:41,269 telepathically? Because I don't hear an answer. 405 00:16:41,320 --> 00:16:43,321 Please. 406 00:16:56,151 --> 00:16:58,886 What the hell's your name again? 407 00:16:58,954 --> 00:17:00,822 Still Detective Danny Williams. 408 00:17:00,889 --> 00:17:05,076 Well, Danny, you're a big hump, okay? 409 00:17:05,144 --> 00:17:06,260 A hump. Okay. 410 00:17:06,328 --> 00:17:07,411 All right, listen. 411 00:17:07,479 --> 00:17:09,564 Let's go back. How did you know Raines? 412 00:17:09,631 --> 00:17:10,831 From back in New York? 413 00:17:10,883 --> 00:17:12,550 Yeah. I did some work 414 00:17:12,618 --> 00:17:15,086 for him in New York, and I did a little work for him here. 415 00:17:15,154 --> 00:17:16,971 So, what kind of work? 416 00:17:17,022 --> 00:17:18,439 Uh, work work. 417 00:17:18,506 --> 00:17:20,641 Like, uh... you know, after you retire work. 418 00:17:20,692 --> 00:17:22,743 A little of this, a little of that. 419 00:17:22,811 --> 00:17:24,478 Okay, pretend I'm an idiot. 420 00:17:24,530 --> 00:17:26,464 Okay. 421 00:17:28,700 --> 00:17:29,784 Uh, 422 00:17:29,851 --> 00:17:30,684 security. 423 00:17:30,736 --> 00:17:31,986 I did a little security work. 424 00:17:32,037 --> 00:17:34,855 I mean, Bobby was a... a nut job magnet, right? 425 00:17:34,907 --> 00:17:36,123 So... security. 426 00:17:36,191 --> 00:17:37,992 Okay, I-I just... I don't know if it's me. 427 00:17:38,043 --> 00:17:39,860 I find it to be a very big coincidence 428 00:17:39,912 --> 00:17:41,379 that you used to work bomb squad 429 00:17:41,463 --> 00:17:44,599 and now this guy's dead, and he was killed by a bomb. 430 00:17:44,666 --> 00:17:46,951 Coincidence? Mm-hmm. 431 00:17:47,019 --> 00:17:48,169 You got me there, Hairdo. 432 00:17:48,220 --> 00:17:49,503 You got me there. 433 00:17:49,555 --> 00:17:51,038 So let me tell you the story. 434 00:17:51,089 --> 00:17:52,373 Here's how it goes. 435 00:17:52,441 --> 00:17:56,510 I moved out here pretending I was going to retire, 436 00:17:56,562 --> 00:17:58,346 but because I was a good cop, 437 00:17:58,413 --> 00:18:01,382 I knew that this guy, too, would move out here someday. 438 00:18:01,433 --> 00:18:04,685 So, one night, I paddle out to his yacht, 439 00:18:04,736 --> 00:18:07,622 and, because I know how, I plant 440 00:18:07,689 --> 00:18:09,223 this very sophisticated bomb. 441 00:18:09,274 --> 00:18:12,393 Then I leave my prints all over the boat 442 00:18:12,444 --> 00:18:14,395 just to confuse you guys. 443 00:18:14,446 --> 00:18:16,497 I'm telling you, this was a perfect crime. 444 00:18:16,564 --> 00:18:19,300 My luck I had to run into you two Sherlocks. 445 00:18:19,368 --> 00:18:22,320 I mean, that is some amazing, amazing police work. 446 00:18:22,387 --> 00:18:23,454 That was... that was great. 447 00:18:23,538 --> 00:18:24,538 That was very entertaining. 448 00:18:24,590 --> 00:18:25,706 He's wasting our time. 449 00:18:25,757 --> 00:18:26,824 STEVE: Lock him up. 450 00:18:26,892 --> 00:18:29,243 Okay. (muffled banging) 451 00:18:30,578 --> 00:18:31,712 What is that? 452 00:18:31,763 --> 00:18:33,648 What is what? There it is again. 453 00:18:33,715 --> 00:18:36,250 What's the sound? Well, I-I don't... 454 00:18:36,301 --> 00:18:37,751 I don't hear nothing. There's a sound! 455 00:18:37,803 --> 00:18:39,770 Well, I mean, it's a very old boat. 456 00:18:39,855 --> 00:18:41,672 It's creaky, probably. 457 00:18:41,740 --> 00:18:42,907 Watch him. 458 00:18:42,975 --> 00:18:44,542 Yeah, yeah. 459 00:18:46,928 --> 00:18:48,446 Danny. Mmm. 460 00:18:48,530 --> 00:18:50,031 Nice. 461 00:18:51,049 --> 00:18:53,784 (muffled grunting and banging) 462 00:19:00,459 --> 00:19:01,442 (muffled grunting) 463 00:19:01,493 --> 00:19:03,628 Danny, get him over here. 464 00:19:09,935 --> 00:19:11,969 Sit down. 465 00:19:14,956 --> 00:19:16,424 (grunting) 466 00:19:16,491 --> 00:19:18,793 You want to explain this? Bait. 467 00:19:18,860 --> 00:19:20,127 No, try again. 468 00:19:20,178 --> 00:19:21,712 Guy's my suspect. 469 00:19:21,780 --> 00:19:23,197 DANNY: Suspect? No, you don't get a suspect. 470 00:19:23,265 --> 00:19:25,349 What do you mean? MAN: He's crazy! Keep him away from me! 471 00:19:25,434 --> 00:19:26,367 Hey, you've been 472 00:19:26,435 --> 00:19:28,052 in a chum box, pal. Nobody's going 473 00:19:28,120 --> 00:19:29,487 to go near you-- believe me. 474 00:19:29,571 --> 00:19:31,322 Stop talking. 475 00:19:31,406 --> 00:19:33,040 Who are you? 476 00:19:33,108 --> 00:19:34,358 Len Marks. 477 00:19:34,426 --> 00:19:36,360 I... did I just say stop talking? 478 00:19:36,445 --> 00:19:37,528 I asked him. 479 00:19:37,612 --> 00:19:38,779 Who are you? 480 00:19:38,830 --> 00:19:39,980 Leonard Marks. 481 00:19:40,032 --> 00:19:41,866 I'm a security guard at the yacht club. 482 00:19:41,950 --> 00:19:43,868 Yeah, now, tell my boys here 483 00:19:43,952 --> 00:19:45,652 why you didn't show up for work last night, 484 00:19:45,704 --> 00:19:47,288 and why you left your post 485 00:19:47,339 --> 00:19:49,623 and allowed someone to kill my best friend. Tell them. 486 00:19:49,675 --> 00:19:51,208 Huh? 487 00:19:51,293 --> 00:19:52,960 I met a girl. 488 00:19:53,011 --> 00:19:54,661 You were supposed to be on the job, 489 00:19:54,713 --> 00:19:56,347 you bum, you rent-a-cop piece of garbage, you. 490 00:19:56,431 --> 00:19:57,932 Okay, okay, okay, okay. 491 00:19:57,999 --> 00:19:59,800 You took off work 'cause you met a girl. 492 00:19:59,851 --> 00:20:02,503 I met her at the Slippah's Bar the night before. 493 00:20:02,554 --> 00:20:04,505 Okay, so what'd you do? You called in sick? 494 00:20:04,573 --> 00:20:06,474 No. He didn't even do that. The guy just didn't show up. 495 00:20:06,525 --> 00:20:07,808 That's what he did. STEVE: All right. 496 00:20:07,859 --> 00:20:10,077 All right, all right. When you did show up, 497 00:20:10,145 --> 00:20:12,096 did you notice anybody hanging around Raines's yacht? 498 00:20:12,164 --> 00:20:13,931 Anybody scouting it out, acting weird? 499 00:20:13,999 --> 00:20:15,266 Anything? Yeah. 500 00:20:15,334 --> 00:20:17,535 His acolytes were always trying to get a piece of him-- 501 00:20:17,602 --> 00:20:19,003 photos, autographs, anything. 502 00:20:20,906 --> 00:20:22,289 That's it. Now we're talking, buddy. 503 00:20:22,357 --> 00:20:23,641 MARKS: Whoa. 504 00:20:23,709 --> 00:20:25,943 TONY: What? What are you doing? 505 00:20:26,011 --> 00:20:27,244 What the hell are you doing, man? 506 00:20:27,329 --> 00:20:28,979 Get out of here. The guy's a suspect. 507 00:20:29,047 --> 00:20:30,631 He's supposed to be in jail. Hey. 508 00:20:30,698 --> 00:20:31,916 Get... get off... Would you stop? 509 00:20:32,000 --> 00:20:34,001 The guy belongs in jail, all right? Okay. All right. 510 00:20:34,052 --> 00:20:36,053 So we'll save him a place right next to you-- 511 00:20:36,138 --> 00:20:37,704 the bunk right on top, okay? 512 00:20:40,058 --> 00:20:41,976 (sighs) Can I ask you a question? 513 00:20:42,043 --> 00:20:43,978 Yeah, go ahead. You got shoes? 514 00:20:44,045 --> 00:20:46,180 I'm in Hawaii. What the hell do I need shoes for? 515 00:20:46,231 --> 00:20:48,099 You're going to jail. You got to have shoes to go to jail. 516 00:20:48,183 --> 00:20:50,317 Oh, so now you're concerned about my health and hygiene? 517 00:20:50,385 --> 00:20:52,153 That's very nice. That's very sweet. 518 00:20:52,220 --> 00:20:53,521 You want to fetch them? 519 00:20:53,572 --> 00:20:54,855 They're right over there. 520 00:20:54,906 --> 00:20:56,907 Fetch. 521 00:21:01,046 --> 00:21:02,863 You ready? Yeah. 522 00:21:02,914 --> 00:21:05,282 Let's go. 523 00:21:05,367 --> 00:21:07,718 This is frigging stupid! 524 00:21:09,704 --> 00:21:10,671 Hey, Max. 525 00:21:10,738 --> 00:21:12,206 So you said you have something. 526 00:21:12,257 --> 00:21:13,407 Yes. 527 00:21:13,458 --> 00:21:15,526 During my examination, I used a sticky disc 528 00:21:15,594 --> 00:21:17,545 and an X-ray fluorescence detector 529 00:21:17,596 --> 00:21:19,130 to scan the body for trace. 530 00:21:19,197 --> 00:21:21,499 I found potassium nitrate, carbon, 531 00:21:21,566 --> 00:21:23,250 sulfur, barium, and copper 532 00:21:23,301 --> 00:21:25,186 both in the wounds and on the torso. 533 00:21:26,221 --> 00:21:28,506 So is that good or bad? 534 00:21:28,573 --> 00:21:31,008 It's perplexing. How so? 535 00:21:31,076 --> 00:21:33,811 Well, the first three components make gunpowder, 536 00:21:33,895 --> 00:21:35,479 common in bomb victims. 537 00:21:35,564 --> 00:21:37,231 However, the latter two are utilized 538 00:21:37,282 --> 00:21:38,833 to create the colors green and blue, 539 00:21:38,900 --> 00:21:40,117 respectively. 540 00:21:40,185 --> 00:21:41,569 (chuckling): Colors. Okay. 541 00:21:41,620 --> 00:21:44,338 You've lost me, Max. 542 00:21:44,406 --> 00:21:49,026 I found thin paper inside Raines' wounds. 543 00:21:49,094 --> 00:21:51,111 I sent it over to the lab for analysis, 544 00:21:51,163 --> 00:21:53,681 and they determined it was nosing paper. 545 00:21:53,748 --> 00:21:55,749 Oh, like the kind you use to make firecrackers? 546 00:21:55,801 --> 00:21:57,301 Well, not exactly. 547 00:21:57,385 --> 00:22:00,171 The bomb used to kill your victim was manufactured 548 00:22:00,255 --> 00:22:02,756 using repurposed commercial-grade fireworks, 549 00:22:02,808 --> 00:22:04,675 the kind you would typically find in a July Fourth 550 00:22:04,759 --> 00:22:06,010 or Chinese New Year's celebration. 551 00:22:06,094 --> 00:22:08,295 I imagine it was a rather crude weapon. 552 00:22:08,346 --> 00:22:10,898 But very effective. 553 00:22:10,965 --> 00:22:13,717 STEVE: Chin and Kono have got 554 00:22:13,785 --> 00:22:15,769 a list of importers and permit holders 555 00:22:15,821 --> 00:22:17,521 for professional- grade fireworks. 556 00:22:17,606 --> 00:22:19,139 Okay, I got them chasing them down now. 557 00:22:19,191 --> 00:22:20,241 Okay. TONY: Wait, wait, wait. 558 00:22:20,308 --> 00:22:22,326 Hold it. Hold it. Hold it. Hold it. 559 00:22:22,410 --> 00:22:25,279 J-Just let me get this straight here, Magoo. 560 00:22:25,330 --> 00:22:28,115 You now have your crack task force team 561 00:22:28,166 --> 00:22:32,670 running around, asking guys if they illegally sold fireworks 562 00:22:32,754 --> 00:22:35,155 to some wacko that wants to blow up Raines? 563 00:22:35,207 --> 00:22:36,156 That's good 564 00:22:36,208 --> 00:22:38,375 because I literally can see them 565 00:22:38,460 --> 00:22:39,793 lining up to confess down there. 566 00:22:39,845 --> 00:22:42,179 And I bow to your prowess as a detective. 567 00:22:42,264 --> 00:22:43,864 Please, shut up. All right? 568 00:22:43,932 --> 00:22:46,867 What we do after we drop your sorry ass off in jail 569 00:22:46,935 --> 00:22:48,719 is our business, you understand? 570 00:22:48,803 --> 00:22:51,372 Listen, just, please, Dick Tracy, stop. 571 00:22:51,439 --> 00:22:53,107 Because you and I both know 572 00:22:53,174 --> 00:22:54,675 this is a complete waste of time. 573 00:22:54,726 --> 00:22:55,676 You know it. 574 00:22:55,727 --> 00:22:57,478 Got a better idea? Yes. 575 00:22:57,529 --> 00:22:58,729 Yes, I have. 576 00:22:58,797 --> 00:23:00,948 I always have a better idea. 577 00:23:01,015 --> 00:23:02,349 Give me the phone. 578 00:23:02,400 --> 00:23:03,951 Why? 579 00:23:04,018 --> 00:23:05,536 I want to schedule a pedicure. 580 00:23:05,620 --> 00:23:07,121 I know a guy. Give me the phone. 581 00:23:07,188 --> 00:23:08,855 Oh, well, he knows a guy. That's very promising. 582 00:23:08,907 --> 00:23:09,856 Give me the phone. 583 00:23:09,908 --> 00:23:11,525 There you go. 584 00:23:12,844 --> 00:23:15,028 Hey, yo! 585 00:23:15,080 --> 00:23:16,947 Hold on a minute. This is your guy? 586 00:23:17,015 --> 00:23:18,165 That's my guy. 587 00:23:18,216 --> 00:23:19,166 That's our guy. 588 00:23:19,217 --> 00:23:20,534 KAMEKONA: Easy, gentlemen. 589 00:23:20,585 --> 00:23:22,119 Plenty of me to go around. 590 00:23:22,187 --> 00:23:24,505 (chuckles): Hey. What's up, T? 591 00:23:24,556 --> 00:23:25,706 What's up with the jewelry? 592 00:23:25,757 --> 00:23:27,341 They run you down for the cash you owe me 593 00:23:27,392 --> 00:23:29,126 on the card game last week? 594 00:23:29,194 --> 00:23:30,261 Cash? Cards? 595 00:23:30,328 --> 00:23:31,829 What are you talking about, man? 596 00:23:31,897 --> 00:23:33,180 You know there's no gambling on this island. 597 00:23:33,231 --> 00:23:34,965 It's illegal, right, officers? 598 00:23:35,033 --> 00:23:37,501 So how can I be of service 599 00:23:37,569 --> 00:23:38,736 to my community? Well, I'll tell you. 600 00:23:38,820 --> 00:23:40,688 Okay, you remember that big mortar firework you got me 601 00:23:40,739 --> 00:23:42,223 for New Year's Eve a couple years ago? 602 00:23:42,290 --> 00:23:43,741 Of course I do. 603 00:23:43,825 --> 00:23:46,810 HPD wasn't too happy when you launched it off of Magic Island. 604 00:23:46,878 --> 00:23:48,312 Oh, true that. (laughs) 605 00:23:48,380 --> 00:23:50,030 Well, um, we need to know 606 00:23:50,081 --> 00:23:51,198 where you bought it. 607 00:23:51,249 --> 00:23:53,000 At the fireworks store, where else? 608 00:23:53,067 --> 00:23:55,286 It's the only place they sell that heavy-duty stuff. 609 00:23:55,370 --> 00:23:57,354 Oh, good. You can take us there, right? 610 00:23:59,407 --> 00:24:00,708 Can, can. 611 00:24:00,759 --> 00:24:02,576 But I ain't walking in there. 612 00:24:02,627 --> 00:24:04,795 That'll damage my future firework-acquiring skills. 613 00:24:04,879 --> 00:24:06,230 (chuckles) 614 00:24:06,298 --> 00:24:07,848 All right. 615 00:24:07,915 --> 00:24:09,550 It's two blocks down. Let's roll. 616 00:24:09,618 --> 00:24:10,601 All right, come on. Okay. 617 00:24:10,669 --> 00:24:11,769 Hold it. 618 00:24:11,836 --> 00:24:13,804 Listen, since we're trying to work together, 619 00:24:13,872 --> 00:24:15,856 maybe you could consider taking these things off. 620 00:24:15,923 --> 00:24:17,257 Maybe you can consider putting your shoes on. 621 00:24:17,309 --> 00:24:18,826 Don't need shoes. 622 00:24:18,893 --> 00:24:20,277 Stop. Don't enable him. 623 00:24:21,112 --> 00:24:23,447 I want to help you, gentlemen, 624 00:24:23,515 --> 00:24:27,001 but I'm just the humble owner of a tiny 625 00:24:27,068 --> 00:24:28,235 produce market. 626 00:24:28,286 --> 00:24:30,220 Just, uh, produce, huh? 627 00:24:31,673 --> 00:24:33,273 Look at that. Whoa! 628 00:24:33,325 --> 00:24:34,325 Okay, oh, what do we got? 629 00:24:34,409 --> 00:24:35,726 What do we got here? 630 00:24:35,794 --> 00:24:36,744 DANNY: Wow. STEVE: Yeah. 631 00:24:36,795 --> 00:24:38,062 These kind of look like 632 00:24:38,129 --> 00:24:39,430 fireworks to me. 633 00:24:40,632 --> 00:24:42,132 Let me tell you something about this, okay? 634 00:24:42,217 --> 00:24:43,434 I don't care about this. 635 00:24:44,636 --> 00:24:45,753 I want the aerial mortars. 636 00:24:45,804 --> 00:24:48,288 The large aerial mortars, 637 00:24:48,340 --> 00:24:49,974 you understand me? Sell any of those? 638 00:24:51,676 --> 00:24:54,345 Look, I sell mortars for New Year's. 639 00:24:54,429 --> 00:24:56,747 This guy comes in, he wants big ones. 640 00:24:56,815 --> 00:24:58,315 I had to call China for that. 641 00:24:58,400 --> 00:24:59,984 Okay, what's this guy's name? 642 00:25:00,068 --> 00:25:01,819 I didn't ask. 643 00:25:01,903 --> 00:25:02,969 What'd he look like? 644 00:25:03,021 --> 00:25:04,655 Haole. 645 00:25:04,723 --> 00:25:06,073 Dark hair. 646 00:25:06,141 --> 00:25:07,491 About your height. 647 00:25:07,559 --> 00:25:09,142 That's all I remember. 648 00:25:09,194 --> 00:25:10,778 Okay, book him, Muscles. 649 00:25:11,913 --> 00:25:13,497 I like this guy. 650 00:25:13,565 --> 00:25:14,498 Come on. Turn around. 651 00:25:14,582 --> 00:25:16,149 No, no, wait, wait. 652 00:25:16,201 --> 00:25:18,485 I remember a truck. 653 00:25:18,536 --> 00:25:21,988 I brought the fireworks to a farm truck, and he drove away. 654 00:25:22,040 --> 00:25:23,507 Wait, farm truck? 655 00:25:23,591 --> 00:25:25,259 Y-You sure about the farm truck? 656 00:25:25,326 --> 00:25:26,844 Yeah. I only remember 657 00:25:26,928 --> 00:25:30,347 because it had a big picture of a lettuce on it. 658 00:25:32,550 --> 00:25:33,651 What? 659 00:25:36,488 --> 00:25:38,822 Um, we, uh, we got to go back to the boat. 660 00:25:38,890 --> 00:25:40,891 Come on. We got to go back. Back to the boat? 661 00:25:42,927 --> 00:25:45,663 DANNY: Okay, so what are we doing here? 662 00:25:47,065 --> 00:25:50,484 Bobby had this pet charity, uh, 663 00:25:50,535 --> 00:25:51,785 Hale Ku'oko'a-- 664 00:25:51,853 --> 00:25:53,637 House of Freedom-- for runaway kids. 665 00:25:53,705 --> 00:25:55,205 STEVE: Hold on a second. 666 00:25:55,290 --> 00:25:56,323 I heard about the charity. 667 00:25:56,374 --> 00:25:58,325 They put the kids up and give them legal help 668 00:25:58,376 --> 00:26:00,961 to emancipate themselves, right? That's right. 669 00:26:01,028 --> 00:26:03,047 Raines was involved in that? Oh, yeah, big-time. 670 00:26:03,131 --> 00:26:04,798 Why? What's so special about this charity? 671 00:26:04,866 --> 00:26:08,702 I guess when Bobby was a kid, his dad was 672 00:26:08,753 --> 00:26:09,920 a piece of work. 673 00:26:10,004 --> 00:26:11,538 Used to knock him around with 674 00:26:11,589 --> 00:26:13,257 whatever the hell he had in his hand. 675 00:26:13,341 --> 00:26:14,708 And, uh, well, anyway, it was bad. 676 00:26:14,759 --> 00:26:15,993 So, one day, he ran away, 677 00:26:16,061 --> 00:26:17,961 never looked back. Made something of himself. 678 00:26:18,029 --> 00:26:21,782 And, uh, I guess he wants to get back to the kids. 679 00:26:23,184 --> 00:26:24,985 It's here... Here you go. 680 00:26:25,052 --> 00:26:26,570 Here you go. Here you go. 681 00:26:26,654 --> 00:26:27,938 There's your head of lettuce right there. 682 00:26:28,022 --> 00:26:29,006 Let me see that. 683 00:26:32,077 --> 00:26:33,026 Why'd you take this picture anyway? 684 00:26:33,078 --> 00:26:35,863 Uh, I guess somebody's parents, 685 00:26:35,914 --> 00:26:37,414 they thought that Raines was, you know, 686 00:26:37,499 --> 00:26:39,566 getting in the middle of some of their family business. 687 00:26:39,617 --> 00:26:40,734 They didn't like it. 688 00:26:40,785 --> 00:26:44,037 So they got together and they wanted to protest. 689 00:26:44,089 --> 00:26:45,339 Me, I wanted to take pictures, 690 00:26:45,406 --> 00:26:47,407 just in case, you know, they crossed that line again. 691 00:26:47,459 --> 00:26:49,793 What are you talking about? 692 00:26:49,878 --> 00:26:52,913 Well, some of these runaway charities-- 693 00:26:52,964 --> 00:26:54,598 they've been vandalized. 694 00:26:54,682 --> 00:26:56,166 Just, you know, property damage 695 00:26:56,234 --> 00:26:58,001 kind of crap. Well, right, 696 00:26:58,069 --> 00:26:59,586 until now. 697 00:26:59,637 --> 00:27:01,421 Is that why Raines bought the gun? 698 00:27:01,473 --> 00:27:02,422 No. 699 00:27:02,474 --> 00:27:04,942 That would be me. 700 00:27:05,009 --> 00:27:07,010 I told him he should be strapped, 701 00:27:07,078 --> 00:27:08,362 in case something happened. 702 00:27:08,429 --> 00:27:10,697 Guess it did him a lot of good, right? 703 00:27:10,765 --> 00:27:11,815 Come on, you didn't know 704 00:27:11,900 --> 00:27:12,866 that these whack jobs were gonna go out 705 00:27:12,934 --> 00:27:14,701 and make bombs out of fireworks. 706 00:27:14,769 --> 00:27:16,570 Yeah, yeah. STEVE: Look, all right. 707 00:27:16,621 --> 00:27:19,940 Let's put a name to this face and find our killer. 708 00:27:25,641 --> 00:27:26,541 KONO: Doug Leland. 709 00:27:26,542 --> 00:27:28,683 Tax records show that he works at Taka's Farm 710 00:27:28,685 --> 00:27:30,915 on the North Shore, but when we reached out to them, 711 00:27:30,920 --> 00:27:32,871 they said he hadn't been there in days. 712 00:27:32,922 --> 00:27:34,990 Is something wrong? 713 00:27:35,058 --> 00:27:37,292 Uh, this is a computer. 714 00:27:37,377 --> 00:27:39,878 Wow, that's pretty good, Detective. 715 00:27:39,929 --> 00:27:42,080 I'm Kono, by the way. 716 00:27:42,132 --> 00:27:43,715 Uh, Anthony. 717 00:27:43,766 --> 00:27:45,667 Pleasure to meet you. Pleasure. 718 00:27:45,735 --> 00:27:47,336 I hope to enhance that feeling as time goes on. 719 00:27:47,403 --> 00:27:49,321 (clears throat) 720 00:27:49,389 --> 00:27:50,489 STEVE: All right, 721 00:27:50,557 --> 00:27:51,923 do we know where Leland lives? 722 00:27:51,975 --> 00:27:53,091 Uh, yeah. 723 00:27:53,143 --> 00:27:54,593 We got a home address, but it's bogus. 724 00:27:54,644 --> 00:27:55,760 It's not even a residential building. 725 00:27:55,812 --> 00:27:57,346 See, uh... 726 00:27:57,413 --> 00:27:59,598 I don't know. 727 00:27:59,649 --> 00:28:01,834 What don't you know? What are you thinking? 728 00:28:01,901 --> 00:28:03,652 I'm thinking that this guy didn't do it. 729 00:28:03,736 --> 00:28:04,769 Is that right? 730 00:28:04,821 --> 00:28:05,770 Yeah, that's right. 731 00:28:05,822 --> 00:28:07,156 Care to elaborate? 732 00:28:07,223 --> 00:28:10,275 Yeah, um... Leland's a coward. 733 00:28:10,326 --> 00:28:11,777 See, when HPD rolled up, 734 00:28:11,845 --> 00:28:13,245 the protestors he was with, 735 00:28:13,313 --> 00:28:16,231 they all linked arms and sat down. 736 00:28:16,299 --> 00:28:17,716 But not this guy; he just ran. 737 00:28:17,783 --> 00:28:19,585 Yeah, he ran because he had something to hide. Makes sense. 738 00:28:19,636 --> 00:28:23,589 Well, you see a suspect, I see a coward. 739 00:28:23,640 --> 00:28:25,691 This afternoon, you couldn't see anything without your glasses. 740 00:28:25,758 --> 00:28:27,593 KONO: Hey, check this out. 741 00:28:27,644 --> 00:28:28,594 According to this, 742 00:28:28,645 --> 00:28:29,578 Leland worked demolitions 743 00:28:29,646 --> 00:28:31,113 for five years 744 00:28:31,181 --> 00:28:34,066 at a mine in Colorado. That means he knew explosives. 745 00:28:34,133 --> 00:28:36,518 Do you still think that he didn't do it? 746 00:28:36,586 --> 00:28:37,870 I'm-I'm just saying, 747 00:28:37,937 --> 00:28:39,271 there's something about it don't feel right. 748 00:28:39,322 --> 00:28:41,607 But he has motive; he has means, 749 00:28:41,658 --> 00:28:44,109 which means he's a suspect, so we will check him out. 750 00:28:44,160 --> 00:28:46,545 In the meantime, what do we got on his known associates? 751 00:28:46,613 --> 00:28:48,614 Well, HPD has Field Interview Cards 752 00:28:48,665 --> 00:28:50,465 on the protestors associated with Leland, 753 00:28:50,533 --> 00:28:53,151 and most of them live or work off-island; 754 00:28:53,203 --> 00:28:55,420 couple of them are in jail, except one: 755 00:28:55,488 --> 00:28:57,022 Karen Whitfield. 756 00:28:57,090 --> 00:28:59,958 Let's go talk to her, see what she knows. 757 00:29:00,026 --> 00:29:02,678 What do I do with him? 758 00:29:02,745 --> 00:29:04,213 Tony. Hmm? 759 00:29:04,280 --> 00:29:06,615 It's been a pleasure, and you're free to go, all right? 760 00:29:06,683 --> 00:29:08,333 Go? Go? W-Where am I going? 761 00:29:08,384 --> 00:29:10,669 What, am I gonna go to the beach, have a mai tai? 762 00:29:10,720 --> 00:29:11,937 There's some guy running around there 763 00:29:12,004 --> 00:29:13,272 that killed a friend of mine. 764 00:29:13,339 --> 00:29:15,140 I don't think so, pal. I don't think so. 765 00:29:15,191 --> 00:29:17,025 You got no choice. Look, you don't know me. 766 00:29:17,110 --> 00:29:18,277 I don't know you. 767 00:29:18,344 --> 00:29:19,478 But I knew Bobby. 768 00:29:19,529 --> 00:29:20,562 And I owe him. 769 00:29:20,630 --> 00:29:22,564 I owe more than one. 770 00:29:22,649 --> 00:29:25,284 So I'm asking you, please, 771 00:29:25,351 --> 00:29:27,352 please let me help you with this one. 772 00:29:35,878 --> 00:29:38,480 KAREN:Doug told me he was losing his son due to 773 00:29:38,548 --> 00:29:41,116 the emancipation program Raines supported. 774 00:29:41,184 --> 00:29:42,684 Uh, the Hale Ku'oko'a House? 775 00:29:42,752 --> 00:29:44,052 That's right. 776 00:29:44,120 --> 00:29:45,587 And I didn't think it was right. 777 00:29:45,672 --> 00:29:48,056 Some radio guy getting in the middle of family problems? 778 00:29:48,124 --> 00:29:50,409 Doug was trying to work things out with his son. 779 00:29:50,476 --> 00:29:51,710 Want to sit? 780 00:29:51,761 --> 00:29:53,262 Okay. 781 00:29:57,550 --> 00:29:58,900 No, no, thanks. 782 00:29:58,985 --> 00:29:59,985 I'll stand. 783 00:30:00,052 --> 00:30:03,221 I got, uh, two new knees a couple years ago-- 784 00:30:03,273 --> 00:30:04,556 warranty expired. 785 00:30:06,509 --> 00:30:07,609 So how do you know Leland? 786 00:30:07,677 --> 00:30:10,195 I met him at one of the protests. 787 00:30:10,246 --> 00:30:11,396 Do you have children? 788 00:30:14,617 --> 00:30:18,353 When I was 12 years old, I broke my arm. 789 00:30:18,421 --> 00:30:21,256 And that was right after I'd just gotten stitches 790 00:30:21,341 --> 00:30:22,824 after falling off my bike. 791 00:30:24,927 --> 00:30:28,513 One of my teachers thought I was being abused by my father 792 00:30:28,581 --> 00:30:31,283 and tried to put me in a home. 793 00:30:31,351 --> 00:30:33,251 And when I tried to tell them the truth, 794 00:30:33,303 --> 00:30:36,421 they just thought I was scared and lying. 795 00:30:38,441 --> 00:30:41,560 It took two years for everything to get back to normal. 796 00:30:41,611 --> 00:30:45,280 But if I had been taken away, 797 00:30:45,365 --> 00:30:48,000 my life and my father's would have been ruined. 798 00:30:49,952 --> 00:30:53,772 So, when I heard Leland's story, I wanted to do something. 799 00:30:53,823 --> 00:30:56,274 And because I'm a paralegal, I was able to help 800 00:30:56,326 --> 00:30:57,993 with some forms to fight the emancipation. 801 00:30:58,061 --> 00:30:59,878 But... 802 00:31:01,881 --> 00:31:05,317 But, um... that never happened, did it? 803 00:31:05,385 --> 00:31:07,586 No. 804 00:31:07,637 --> 00:31:09,588 So you just stopped helping him. 805 00:31:09,639 --> 00:31:12,174 Just stopped. Why? 806 00:31:17,296 --> 00:31:19,297 Look, Karen, um... 807 00:31:19,349 --> 00:31:21,350 I lost a very... 808 00:31:23,353 --> 00:31:25,520 very, very dear friend of mine; he got murdered. 809 00:31:25,605 --> 00:31:27,823 And, uh, 810 00:31:27,907 --> 00:31:29,708 I just think Leland might know something. 811 00:31:33,913 --> 00:31:37,866 I was with Doug one day, and I saw... 812 00:31:37,950 --> 00:31:39,701 I don't know, these-these devices 813 00:31:39,769 --> 00:31:41,420 with wires coming out of them. 814 00:31:41,487 --> 00:31:43,622 These diagrams 815 00:31:43,673 --> 00:31:46,375 and these pictures of someone's house and boat. 816 00:31:46,442 --> 00:31:47,759 It... 817 00:31:47,827 --> 00:31:50,262 I'm so stupid. 818 00:31:50,329 --> 00:31:52,097 I should have just... 819 00:31:52,164 --> 00:31:53,164 It's okay. 820 00:31:56,519 --> 00:31:58,520 Um, did you ask him about it? 821 00:31:58,604 --> 00:32:00,839 I got scared. 822 00:32:00,890 --> 00:32:02,858 I just left. 823 00:32:02,925 --> 00:32:04,976 We never talked after that. 824 00:32:05,027 --> 00:32:06,311 And where did you see this? 825 00:32:06,362 --> 00:32:07,362 (clears throat) 826 00:32:07,447 --> 00:32:08,980 In his R.V. 827 00:32:09,031 --> 00:32:10,348 Where is that? 828 00:32:10,416 --> 00:32:13,184 He had it parked near Manoa Falls. 829 00:32:13,236 --> 00:32:14,636 But that was a couple weeks ago. 830 00:32:17,490 --> 00:32:18,473 Um... 831 00:32:19,692 --> 00:32:23,445 Karen, um... 832 00:32:23,513 --> 00:32:27,382 do you think that Doug is capable of murder? 833 00:32:30,887 --> 00:32:35,390 Doug blamed Raines for breaking up his family. 834 00:32:35,475 --> 00:32:38,343 He was angry and he talked about sending Raines a message, 835 00:32:38,394 --> 00:32:40,946 so... 836 00:32:41,013 --> 00:32:43,932 yes. 837 00:32:44,016 --> 00:32:46,418 I think he killed him. 838 00:32:52,408 --> 00:32:54,743 ♪ ♪ 839 00:33:15,898 --> 00:33:17,315 (yells) 840 00:33:17,383 --> 00:33:19,367 STEVE: Leland! (groans) 841 00:33:20,236 --> 00:33:22,838 STEVE: Move it! 842 00:33:22,905 --> 00:33:25,089 On the couch! 843 00:33:26,893 --> 00:33:27,776 Clear. 844 00:33:29,729 --> 00:33:31,513 Let's go. 845 00:33:31,581 --> 00:33:34,265 You're lying! 846 00:33:34,317 --> 00:33:36,651 We found the exact same type of bomb materials 847 00:33:36,736 --> 00:33:38,987 in your R.V. that was used to kill Raines. 848 00:33:39,055 --> 00:33:41,056 What can I say? It's a coincidence. 849 00:33:42,274 --> 00:33:44,025 Bomb-making a hobby of yours? 850 00:33:44,093 --> 00:33:46,277 Yeah, I like to work with my hands. 851 00:33:46,329 --> 00:33:48,112 You think this is a joke? 852 00:33:50,449 --> 00:33:52,417 Raines financed your son's emancipation 853 00:33:52,468 --> 00:33:54,536 and you wanted him dead for it. 854 00:33:54,604 --> 00:33:57,055 I wanted him dead. That's right. 855 00:33:57,122 --> 00:33:58,390 But I didn't kill him. 856 00:33:59,425 --> 00:34:01,059 I don't believe you. 857 00:34:01,126 --> 00:34:02,928 Those bombs were just meant to scare him. 858 00:34:02,979 --> 00:34:06,565 I wanted to blow that whole damn runaway home into the sky. 859 00:34:06,632 --> 00:34:08,633 But... 860 00:34:09,468 --> 00:34:11,302 But what? 861 00:34:11,354 --> 00:34:12,904 I don't know... 862 00:34:12,972 --> 00:34:14,589 All right? I just couldn't do it. 863 00:34:16,359 --> 00:34:17,692 Where were you two days ago? 864 00:34:17,777 --> 00:34:19,528 I drove my R.V. up to Manoa. 865 00:34:19,612 --> 00:34:21,079 Anybody who can vouch for that? 866 00:34:21,146 --> 00:34:22,564 (sighs) No. 867 00:34:22,632 --> 00:34:24,032 I went up there alone. 868 00:34:24,116 --> 00:34:25,283 Wait. You drove your R.V. 869 00:34:25,334 --> 00:34:27,118 up to Manoa a couple days ago? 870 00:34:27,169 --> 00:34:28,203 That's right. 871 00:34:28,287 --> 00:34:29,487 And before then? 872 00:34:30,456 --> 00:34:32,457 I'd never been there before. 873 00:34:32,508 --> 00:34:34,492 KONO: Leland's friend Karen told me 874 00:34:34,544 --> 00:34:36,561 the R.V. was parked in Manoa Falls weeks ago. 875 00:34:36,629 --> 00:34:39,381 Now Leland's saying he's never been there before two days ago. 876 00:34:39,465 --> 00:34:40,549 One of them's lying. 877 00:34:40,616 --> 00:34:42,434 Yeah. Or both. I'll go tell McGarrett. 878 00:34:53,896 --> 00:34:55,897 Karen Whitfield? 879 00:34:57,283 --> 00:34:59,284 Five-O! 880 00:35:04,373 --> 00:35:06,374 Karen? 881 00:35:08,494 --> 00:35:10,495 Karen. 882 00:35:12,898 --> 00:35:14,583 Her body's still warm. 883 00:35:14,650 --> 00:35:15,884 (clattering) 884 00:35:22,441 --> 00:35:24,208 Hey, hey, hey! Drop the gun! 885 00:35:34,558 --> 00:35:36,526 TONY: Don't be ridiculous. I told you: 886 00:35:36,593 --> 00:35:38,600 When I got here she was dead already, and she was still warm. 887 00:35:38,601 --> 00:35:40,552 So naturally, I searched the perimeter, 888 00:35:40,620 --> 00:35:42,087 looking for the killer. 889 00:35:42,138 --> 00:35:44,189 DANNY: What is he doing here? 890 00:35:44,257 --> 00:35:45,424 I am following the evidence. 891 00:35:45,475 --> 00:35:47,559 What evidence? Come here. 892 00:35:49,679 --> 00:35:50,929 See this? 893 00:35:52,148 --> 00:35:53,432 Slippah's Bar. 894 00:35:53,483 --> 00:35:55,917 Okay. So what does that have to do with the murder? 895 00:35:55,985 --> 00:35:58,720 Well, Slippahs Bar's this joint that my suspect-- 896 00:35:58,788 --> 00:36:00,138 that, uh, security guard-- 897 00:36:00,189 --> 00:36:03,108 he was there that night that the bomb was planted. 898 00:36:03,159 --> 00:36:04,476 DANNY: Okay, I understand, 899 00:36:04,527 --> 00:36:05,727 but I'm sure there were plenty of girls there. 900 00:36:05,795 --> 00:36:06,828 That's very true. 901 00:36:06,913 --> 00:36:08,730 But when I showed him her picture, 902 00:36:08,798 --> 00:36:11,199 he I.D.'d her as the girl he went home with. 903 00:36:11,284 --> 00:36:13,985 All right. So she picks him up; she steals his keycard; 904 00:36:14,037 --> 00:36:15,237 she gets access to the yacht. 905 00:36:15,304 --> 00:36:16,788 CHIN: Where she plants one of the bombs 906 00:36:16,839 --> 00:36:19,624 she stole off of Leland after she "befriended" him. 907 00:36:19,676 --> 00:36:20,959 Homegirl's quite the operator. 908 00:36:21,010 --> 00:36:22,660 Nice. 909 00:36:23,513 --> 00:36:25,797 Gold stars all around here. 910 00:36:25,848 --> 00:36:27,832 Okay. So-So Karen blew up Raines. 911 00:36:27,884 --> 00:36:30,668 Uh, makes sense, but it still does not explain motive. 912 00:36:30,720 --> 00:36:32,170 And it still does not explain 913 00:36:32,238 --> 00:36:34,005 who killed her. 914 00:36:36,025 --> 00:36:38,560 So, it turns out that Karen Whitfield's an alias. 915 00:36:38,644 --> 00:36:39,928 Her real name is Susan Dupree. 916 00:36:39,996 --> 00:36:41,613 She has outstanding warrants in Arizona and California 917 00:36:41,680 --> 00:36:43,265 for sweetheart scams... 918 00:36:43,332 --> 00:36:45,850 targeted the wealthy "lonely seeking love" set. 919 00:36:45,902 --> 00:36:47,736 And she also had a male partner. 920 00:36:47,820 --> 00:36:49,037 That's an old school scam right there. 921 00:36:49,122 --> 00:36:50,906 Okay, well, Raines was single. 922 00:36:50,990 --> 00:36:54,326 Maybe he was one of their marks and things did not go so good. 923 00:36:54,377 --> 00:36:56,294 No, no, no, no. If-If he had a girl, 924 00:36:56,362 --> 00:36:58,246 I think I'd have known about it. 925 00:36:58,331 --> 00:37:00,048 There's no way. 926 00:37:00,133 --> 00:37:01,866 We need answers. We need the partner. 927 00:37:01,918 --> 00:37:03,701 Okay, what do we got on the partner? What do we know? 928 00:37:03,753 --> 00:37:06,037 Not much. White male, early 20s. 929 00:37:06,089 --> 00:37:08,223 No real I.D. or composites, 930 00:37:08,307 --> 00:37:09,558 but according to the crime report 931 00:37:09,642 --> 00:37:10,892 they made off with close to a million dollars 932 00:37:10,960 --> 00:37:11,927 before they disappeared. 933 00:37:12,011 --> 00:37:13,311 Yeah, well, close to a million dollars 934 00:37:13,379 --> 00:37:14,379 wasn't enough for these two. 935 00:37:14,430 --> 00:37:16,598 They came here to pull another scam. 936 00:37:16,682 --> 00:37:18,483 Tell me, when did she get to Oahu? 937 00:37:20,703 --> 00:37:22,637 I got the credit card statements. 938 00:37:22,705 --> 00:37:26,458 She bought a ticket from Phoenix to Oahu last summer, June 12. 939 00:37:26,526 --> 00:37:28,844 Okay, give me phone records from the day she landed, Kono. 940 00:37:30,396 --> 00:37:32,030 All right, got some outgoing 808s... 941 00:37:32,081 --> 00:37:33,081 Give me names. 942 00:37:40,923 --> 00:37:42,290 Whoa, what is it? 943 00:37:42,375 --> 00:37:44,042 It's Todd Dutton. 944 00:37:44,093 --> 00:37:45,327 That's Brandi's husband. 945 00:37:45,394 --> 00:37:47,362 Yeah. And Karen's partner. 946 00:37:52,385 --> 00:37:53,918 TONY: Why? 947 00:37:53,970 --> 00:37:56,421 Now tell me why. 948 00:37:56,472 --> 00:37:58,089 You talk to me, you son of a bitch, 949 00:37:58,141 --> 00:37:59,257 or I will kill you right here. 950 00:37:59,308 --> 00:38:01,309 I don't care who's watching. 951 00:38:03,112 --> 00:38:04,980 Look, it's not what you think, okay? 952 00:38:05,064 --> 00:38:06,764 I-I would never hurt Brandi. 953 00:38:06,816 --> 00:38:07,765 What? 954 00:38:07,817 --> 00:38:09,601 What'd you say? 955 00:38:09,652 --> 00:38:11,269 You wanted her money. 956 00:38:11,320 --> 00:38:14,105 So you and Karen-- you had Bobby Raines killed 957 00:38:14,157 --> 00:38:17,342 because you knew that your wife stood to inherit Bobby's millions. 958 00:38:17,410 --> 00:38:19,444 No, no... I didn't have anything to do with that. 959 00:38:19,495 --> 00:38:21,163 That was all Karen's idea. Why? 960 00:38:21,247 --> 00:38:22,614 She was tired of waiting. 961 00:38:22,665 --> 00:38:23,882 TONY: Waiting? 962 00:38:23,949 --> 00:38:25,217 Waiting, but that's-that's the grift, right? 963 00:38:25,284 --> 00:38:26,218 Isn't that the plan? 964 00:38:26,285 --> 00:38:28,286 You wait? 965 00:38:28,337 --> 00:38:30,672 The plan was for me to marry Brandi 966 00:38:30,756 --> 00:38:34,359 and to-to skim off of her trust. 967 00:38:34,427 --> 00:38:37,095 But this time it was... it was different. 968 00:38:37,146 --> 00:38:40,549 Different how? How different? 969 00:38:42,602 --> 00:38:44,553 I fell in love with Brandi. 970 00:38:50,109 --> 00:38:54,946 And Karen knew she wasn't getting a payday, huh? 971 00:38:54,997 --> 00:38:56,281 She killed Mr. Raines 972 00:38:56,332 --> 00:38:57,649 because she thought that if... 973 00:38:57,700 --> 00:39:01,253 if my wife inherited his money, I'd pay her off. 974 00:39:01,320 --> 00:39:03,821 You just killed her instead? 975 00:39:05,842 --> 00:39:07,492 I went over there to reason with her. 976 00:39:07,543 --> 00:39:10,328 Okay? Things... 977 00:39:10,379 --> 00:39:12,597 I mean, they got out of control. 978 00:39:12,665 --> 00:39:14,783 I just... I wanted her out of my life. 979 00:39:15,834 --> 00:39:17,835 Bobby trusted you. 980 00:39:20,823 --> 00:39:22,674 He gave you his daughter, but now... 981 00:39:27,730 --> 00:39:29,731 He gave you his daughter. 982 00:39:33,369 --> 00:39:35,370 I'm sorry. 983 00:39:42,194 --> 00:39:43,545 Not good enough. 984 00:39:50,753 --> 00:39:52,754 ♪ ♪ 985 00:40:13,442 --> 00:40:14,442 Hey. 986 00:40:16,895 --> 00:40:19,247 ♪ ♪ 987 00:40:24,403 --> 00:40:25,720 I'm sorry. 988 00:40:48,778 --> 00:40:51,212 It's nice. 989 00:40:51,280 --> 00:40:52,447 I think Tony had it right: 990 00:40:52,531 --> 00:40:53,598 the whole shoe thing's overrated. 991 00:40:53,649 --> 00:40:56,601 Nice. 992 00:40:56,652 --> 00:40:58,937 Look, on that... I mean, if this is something you're gonna do... 993 00:40:59,005 --> 00:41:01,206 regularly... 994 00:41:01,273 --> 00:41:03,308 you should invest in some nail clippers, Danny. 995 00:41:03,376 --> 00:41:05,327 No, no. I-I didn't... 996 00:41:05,411 --> 00:41:07,412 I didn't say that it's gonna be a lifestyle choice. 997 00:41:07,463 --> 00:41:09,331 You know, I just... I'm enjoying it; it feels good. 998 00:41:09,415 --> 00:41:11,216 It does feel good. That it does, my friend. 999 00:41:11,283 --> 00:41:12,200 That it does. 1000 00:41:12,268 --> 00:41:14,252 And you know what else? 1001 00:41:14,303 --> 00:41:16,304 We got everything we need right here. 1002 00:41:16,389 --> 00:41:17,639 No. No. We don't have everything we need 1003 00:41:17,723 --> 00:41:18,974 because this guy-- he promised me 1004 00:41:19,058 --> 00:41:20,425 an authentic slice of New York pizza-- 1005 00:41:20,476 --> 00:41:22,126 a real, authentic New York slice. 1006 00:41:22,178 --> 00:41:24,479 And all he did was bring us to the SS Minnow here. 1007 00:41:24,563 --> 00:41:25,647 Yeah, what's with that? 1008 00:41:25,731 --> 00:41:27,649 Depressing, and it's... it's not honest. 1009 00:41:27,717 --> 00:41:30,318 Tony! I am starving. What's going on? 1010 00:41:30,403 --> 00:41:32,404 TONY: Put a sock in it, will you? 1011 00:41:34,357 --> 00:41:35,607 Here she comes. 1012 00:41:35,658 --> 00:41:37,075 The one, the only, original Ray's, 1013 00:41:37,142 --> 00:41:38,994 flown in direct. 1014 00:41:39,078 --> 00:41:42,998 Now. When Tony Archer promises you something, 1015 00:41:43,082 --> 00:41:45,116 you can bet you get it... 50% of the time anyway. 1016 00:41:45,167 --> 00:41:47,252 Here. Try it. You're a good man. 1017 00:41:47,319 --> 00:41:49,170 You're a good man, Tony. 1018 00:41:49,255 --> 00:41:50,171 This is beautiful. 1019 00:41:50,256 --> 00:41:53,157 All right. This is sweet. 1020 00:41:53,209 --> 00:41:55,210 What are you doing? You fold... you fold it up? 1021 00:41:55,294 --> 00:41:56,594 This is good. 1022 00:41:56,662 --> 00:41:57,879 Fold it up. Bend it over. 1023 00:41:57,963 --> 00:42:00,148 Oh, this is good. 1024 00:42:02,184 --> 00:42:04,836 That's a... that's a good piece of pizza right there. 1025 00:42:04,887 --> 00:42:06,054 No, no, no, no. 1026 00:42:06,138 --> 00:42:07,605 See, where we come from, you don't say "piece." 1027 00:42:07,673 --> 00:42:08,857 It's a "slice." We call it a slice. 1028 00:42:08,941 --> 00:42:10,458 Slice. No, hold on. Don't try to, um, 1029 00:42:10,526 --> 00:42:12,644 domesticate him. He's an animal. 1030 00:42:12,695 --> 00:42:13,962 Trust me. I'm not an animal. 1031 00:42:14,030 --> 00:42:15,230 You were born an animal. 1032 00:42:15,314 --> 00:42:17,014 You're gonna be an animal for the rest of your life. 1033 00:42:17,066 --> 00:42:18,516 It's pizza. What makes me an animal? Hold-hold it. 1034 00:42:18,567 --> 00:42:19,534 Hold it. Hold it. Huh? 1035 00:42:19,618 --> 00:42:20,869 Let me ask you something. 1036 00:42:20,953 --> 00:42:23,104 You two hens peck at each other like this all the time? 1037 00:42:23,172 --> 00:42:24,856 All the time? - No. - Yeah. 1038 00:42:24,907 --> 00:42:26,357 Absolutely. No, no. 1039 00:42:26,409 --> 00:42:28,293 Well... Come on. 1040 00:42:28,360 --> 00:42:30,161 I'll tell you what I'm going to do. 1041 00:42:30,212 --> 00:42:31,496 'Cause I'm a good guy. 1042 00:42:31,547 --> 00:42:34,031 And more importantly, I need some laughs in my life. 1043 00:42:34,083 --> 00:42:35,633 I'm gonna be your marriage counselor. 1044 00:42:35,701 --> 00:42:38,553 Thank you. You got a problem with a case, 1045 00:42:38,621 --> 00:42:40,805 or any time you need help, basically, 1046 00:42:40,873 --> 00:42:41,990 I'll be here for you. 1047 00:42:42,058 --> 00:42:44,476 Okay? Could we have a little group hug here? 1048 00:42:44,543 --> 00:42:46,010 Oh, yeah. All right. Love you. 1049 00:42:46,062 --> 00:42:48,329 (laughs) Now let's eat this pizza. I got three of them. 1050 00:42:48,397 --> 00:42:50,198 You do? Sure do. 1051 00:42:50,266 --> 00:42:52,901 Give me a hug. (laughs) 1052 00:42:52,985 --> 00:42:54,402 (mouth full): You're a good man. 1053 00:42:54,487 --> 00:42:56,938 What's the difference? Why's it so good in New York? 1054 00:42:57,022 --> 00:42:58,940 You tell me. The water's bromide. 1055 00:42:59,024 --> 00:43:00,942 The water. Bromide? It's bromide... 1056 00:43:01,026 --> 00:43:05,026 == sync, corrected by elderman == 75470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.