All language subtitles for Hawaii.five.0.2010.S02E09.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,808 --> 00:00:05,638 (sirens wailing) 2 00:00:16,435 --> 00:00:20,502 OFFICER: One Bravo 142, in pursuit of a possible Code 10 vehicle 3 00:00:20,628 --> 00:00:23,827 heading westbound on Bishop Street. 4 00:00:25,994 --> 00:00:28,468 DISPATCHER: All units be advised, One Bravo 142 is in pursuit. 5 00:00:28,536 --> 00:00:30,504 Units to respond in two or less. 6 00:00:34,863 --> 00:00:36,768 Unit, per the Watch Commander, do you have 7 00:00:36,836 --> 00:00:39,137 a suspect description for responding units? 8 00:00:42,859 --> 00:00:45,099 OFFICER: That's negative. He took off before we could approach. 9 00:00:45,166 --> 00:00:47,103 As of now, we're still chasing the taillights. 10 00:00:47,189 --> 00:00:49,790 (engine revving) 11 00:00:50,104 --> 00:00:51,938 (sirens wailing) 12 00:00:52,069 --> 00:00:54,769 OFFICER: Suspect now inside the shipyard. 13 00:00:54,837 --> 00:00:56,638 I need containment around the perimeter. 14 00:01:08,920 --> 00:01:10,988 (tires squeal) 15 00:01:20,334 --> 00:01:22,335 (crane beeping) 16 00:01:25,939 --> 00:01:28,475 Responding units be advised I am now on foot. 17 00:01:28,543 --> 00:01:31,111 DISPATCHER: Responding units, the handling unit is now on foot. 18 00:01:31,179 --> 00:01:33,180 Any responding unit not on the containment, 19 00:01:33,248 --> 00:01:35,082 meet the handling unit at the east gate 20 00:01:35,149 --> 00:01:37,217 for a grid search assignment. 21 00:01:42,523 --> 00:01:44,857 Spread out. He has to be here somewhere. 22 00:01:45,759 --> 00:01:47,360 Sarge! 23 00:01:47,428 --> 00:01:48,896 Sarge, I got tire tracks! 24 00:01:51,200 --> 00:01:53,001 He must have ditched the car in one of these containers. 25 00:01:53,068 --> 00:01:54,269 Let's get 'em open. 26 00:02:15,226 --> 00:02:16,893 This is the car. 27 00:02:20,731 --> 00:02:22,065 No sign of the driver. 28 00:02:22,133 --> 00:02:23,566 Sarge, over here! 29 00:02:23,634 --> 00:02:24,667 What you got? 30 00:02:24,735 --> 00:02:26,269 Blood. 31 00:02:28,505 --> 00:02:29,472 Open it. 32 00:02:32,909 --> 00:02:34,944 Oh, my God. 33 00:02:37,247 --> 00:02:40,549 (Hawaii Five-O theme song plays) 34 00:02:40,574 --> 00:02:44,574 โ™ช Hawaii Five-O 2x09 โ™ช Ike Maka (Identity) Original Air Date on November 14, 2011 35 00:02:44,599 --> 00:02:48,599 == sync, corrected by elderman == 36 00:02:48,624 --> 00:03:07,675 โ™ช 37 00:03:13,251 --> 00:03:16,387 WOMAN (on TV): Have you ever thought about investing in gold? 38 00:03:16,454 --> 00:03:18,922 Are you a financial planner with clients interested in gold? 39 00:03:18,990 --> 00:03:20,124 Maybe you'd considered gold, 40 00:03:20,191 --> 00:03:22,326 but the commissions were just too high. 41 00:03:22,393 --> 00:03:24,928 MAN: I'm convinced the market's gonna crash. 44 00:03:30,068 --> 00:03:31,503 of my assets into gold. 45 00:03:31,570 --> 00:03:34,072 WOMAN 2: I remember the '70s when gold went through the roof. 46 00:03:34,140 --> 00:03:36,541 WOMAN 3: Call the International Gold and Silver Broker's Association 47 00:03:36,609 --> 00:03:39,345 and receive the lowest pricing anywhere. 48 00:03:39,412 --> 00:03:42,815 Now is the time to buy gold again. 49 00:03:42,882 --> 00:03:44,883 Gold savings accounts, 50 00:03:44,951 --> 00:03:48,087 gold investment accounts, gold IRA accounts. 51 00:03:48,154 --> 00:03:52,091 U.S. coins, international coins... 52 00:03:52,158 --> 00:03:54,693 (turns off TV) 53 00:03:54,761 --> 00:03:58,497 DANNY: I was watching that. 54 00:03:58,564 --> 00:04:00,399 Through the blanket? 55 00:04:02,602 --> 00:04:04,870 Oh, well, I was listening anyway. 56 00:04:04,938 --> 00:04:08,441 Yeah, I mean, because there's nothing more soothing 57 00:04:08,509 --> 00:04:10,009 than the sound of somebody trying 58 00:04:10,077 --> 00:04:11,344 to sell you gold coins, right? 59 00:04:11,412 --> 00:04:12,780 You know, I need something 60 00:04:12,847 --> 00:04:14,548 to block out the sound of the ocean 61 00:04:14,616 --> 00:04:16,017 'cause the waves keep crashing 62 00:04:16,084 --> 00:04:19,488 over and over and over again, Steven. 63 00:04:19,556 --> 00:04:22,491 Some would say it's a relaxing sound, Danny. 64 00:04:22,559 --> 00:04:24,293 Yeah? Some people would. 65 00:04:24,361 --> 00:04:25,762 And other people, like myself, would say 66 00:04:25,829 --> 00:04:27,230 it's Hawaiian water torture, okay? 67 00:04:27,298 --> 00:04:28,998 Two weeks now, I can't take it anymore. 68 00:04:29,066 --> 00:04:33,169 Okay, you know I don't mind you crashing with me 69 00:04:33,237 --> 00:04:34,671 till you find your own place, right? 70 00:04:34,738 --> 00:04:35,905 I appreciate that. 71 00:04:35,973 --> 00:04:37,740 Okay, but I can't sleep with the TV on. 72 00:04:37,808 --> 00:04:39,009 I can't sleep with the TV off. 73 00:04:39,110 --> 00:04:41,744 And we discussed that before you moved in. 74 00:04:41,812 --> 00:04:43,980 Yeah, we did. I think I remember 75 00:04:44,048 --> 00:04:46,884 that it's McGarrett house rule number 32: 76 00:04:46,951 --> 00:04:49,887 No TV after midnight. 77 00:04:49,955 --> 00:04:52,123 I'm sorry the hotel didn't working out for you. 78 00:04:52,191 --> 00:04:53,925 Wait, wait, whoa, whoa. 79 00:04:53,993 --> 00:04:56,061 The hotel didn't "not work out," okay? 80 00:04:56,129 --> 00:04:57,496 It became infested with black mold. 81 00:04:57,564 --> 00:04:59,365 There's a difference. That's a sign from God. 82 00:04:59,433 --> 00:05:01,000 But... 83 00:05:01,068 --> 00:05:04,270 I have become accustomed to doing things a certain way. 84 00:05:04,338 --> 00:05:06,538 Yeah, I know, and your way, your way is completely insane. 85 00:05:06,606 --> 00:05:08,807 It's nuts. Who can take a shower in under three minutes? 86 00:05:08,875 --> 00:05:10,575 Have you ever heard of a navy shower, 87 00:05:10,643 --> 00:05:13,578 Danny? A navy shower? No. Where do you think 88 00:05:13,645 --> 00:05:15,146 I would have heard of something like a navy shower? 89 00:05:15,147 --> 00:05:15,747 I'm not in the navy. 90 00:05:15,748 --> 00:05:17,578 Three minutes is a luxury in a navy shower, Danny! 91 00:05:17,583 --> 00:05:19,583 (phone ringing) 92 00:05:23,188 --> 00:05:25,990 McGarrett. 93 00:05:26,058 --> 00:05:28,492 On the way. 94 00:05:28,560 --> 00:05:29,860 Put your pants on. 95 00:05:29,928 --> 00:05:31,562 We're going to work. 96 00:05:38,338 --> 00:05:39,705 Wow. 97 00:05:39,773 --> 00:05:42,408 STEVE: Who's the mummy? 98 00:05:42,476 --> 00:05:43,910 How's it coming, Max? 99 00:05:43,977 --> 00:05:47,113 Well, based on my preliminary examination, 100 00:05:47,180 --> 00:05:48,580 it appears that the cause of death 101 00:05:48,648 --> 00:05:50,215 was a single gunshot wound to the chest. 102 00:05:50,283 --> 00:05:51,917 There was no exit wound, 103 00:05:51,985 --> 00:05:53,785 so I will be able to recover the bullet 104 00:05:53,853 --> 00:05:55,120 and send it to Ballistics. 105 00:05:55,188 --> 00:05:56,989 No wallet was found on the victim, though, 106 00:05:57,056 --> 00:05:58,824 so I'm attempting to... 107 00:05:58,892 --> 00:06:02,395 Oh, hello, gentlemen. 108 00:06:02,462 --> 00:06:04,629 How nice of you to arrive. 109 00:06:07,400 --> 00:06:09,001 Max, you o... you okay, something wrong? 110 00:06:09,068 --> 00:06:10,869 As I was saying, I'm attempting 111 00:06:10,937 --> 00:06:12,070 to get his fingerprints, 112 00:06:12,138 --> 00:06:13,872 but it seems that all of his fingerprints 113 00:06:13,940 --> 00:06:15,674 have been sanded off, 114 00:06:15,742 --> 00:06:17,777 so we will have to find another way to identify him. 115 00:06:17,844 --> 00:06:19,245 LORI: Interesting, 'cause 116 00:06:19,313 --> 00:06:20,479 even when fingerprints are sanded down, 117 00:06:20,547 --> 00:06:21,914 you know, they grow back in a few weeks, 118 00:06:21,982 --> 00:06:23,750 so to keep 'em filed down to that level takes 119 00:06:23,818 --> 00:06:25,419 a lot of time and effort. 120 00:06:25,486 --> 00:06:26,987 Maybe our killer didn't want this guy identified. 121 00:06:27,055 --> 00:06:28,889 Yeah, I mean, if he's sanding down his fingerprints, 122 00:06:28,957 --> 00:06:30,491 just imagine what he did to our vic's face. 123 00:06:30,559 --> 00:06:32,093 STEVE: Somebody went to a lot of trouble 124 00:06:32,160 --> 00:06:33,427 to hide this guy's identity. 125 00:06:33,495 --> 00:06:35,029 The question is: why? 126 00:06:48,576 --> 00:06:49,618 Kono and I have been looking 127 00:06:49,619 --> 00:06:51,186 into the muscle cars found at the shipyard 128 00:06:51,254 --> 00:06:52,854 to see if our vic's connected to them somehow. 129 00:06:52,922 --> 00:06:55,056 Let me guess-- they're not headed to any dealership. 130 00:06:55,124 --> 00:06:56,758 Nope, VIN plates 131 00:06:56,825 --> 00:06:58,926 were popped off or filed down, and the containers were tagged 132 00:06:58,994 --> 00:07:00,862 to ship to China and Japan. 133 00:07:00,930 --> 00:07:02,444 Yeah, big market over there for American muscle cars. 134 00:07:02,469 --> 00:07:03,231 Yeah. 135 00:07:03,232 --> 00:07:05,533 Victim may have pissed off the car thieves. 136 00:07:05,600 --> 00:07:08,002 Maybe, but why leave the body in the trunk 137 00:07:08,070 --> 00:07:09,403 of one of their stolen cars? 138 00:07:09,471 --> 00:07:10,805 Maybe they were going to dump the body 139 00:07:10,872 --> 00:07:11,906 when the ship was at sea. 140 00:07:11,973 --> 00:07:14,074 HPD has the cars. 141 00:07:14,142 --> 00:07:15,276 We can head over there. 142 00:07:15,343 --> 00:07:16,511 Maybe we can collect some evidence. 143 00:07:16,578 --> 00:07:18,580 We find the car thieves, we might find the killer. 144 00:07:18,648 --> 00:07:21,049 Right now I'd settle for an ID on our vic. 145 00:07:21,117 --> 00:07:23,286 (piano playing) 146 00:07:29,227 --> 00:07:31,228 Max. 147 00:07:33,031 --> 00:07:35,899 Max. 148 00:07:41,272 --> 00:07:43,273 LORI: Max. 149 00:07:45,142 --> 00:07:47,443 Ah, good to see you, Agent Weston. 150 00:07:47,511 --> 00:07:49,311 Good to see you, Max. 151 00:07:49,379 --> 00:07:50,646 He's ignoring us. 152 00:07:50,713 --> 00:07:51,980 Um, 153 00:07:52,048 --> 00:07:53,982 you said on the phone you, you got something for us? 154 00:07:54,050 --> 00:07:56,819 Yes, I was able to recover a nine-millimeter bullet 155 00:07:56,887 --> 00:07:58,621 from our victim's thoracic cavity 156 00:07:58,689 --> 00:07:59,823 and send it over to Ballistics. 157 00:07:59,890 --> 00:08:03,528 Okay, were they, uh, able to find a match? 158 00:08:06,866 --> 00:08:08,967 Yeah, did they get a match, 159 00:08:09,035 --> 00:08:10,836 Max? Unfortunately, 160 00:08:10,904 --> 00:08:13,405 the search for a match proved unsuccessful. 161 00:08:13,473 --> 00:08:14,773 However, I did find something 162 00:08:14,841 --> 00:08:16,575 very interesting after I was able 163 00:08:16,643 --> 00:08:17,943 to remove the victim's bandages. 164 00:08:18,011 --> 00:08:19,611 - Hmm. - Please follow me. 165 00:08:19,679 --> 00:08:21,413 Great. 166 00:08:21,481 --> 00:08:23,783 MAX: Behold. 167 00:08:24,551 --> 00:08:26,452 Note the sutures 168 00:08:26,520 --> 00:08:28,754 under the eyes and the chin. 169 00:08:28,822 --> 00:08:31,291 Those would be consistent with recent implantations. 170 00:08:31,358 --> 00:08:32,892 What kind of implantations? 171 00:08:33,928 --> 00:08:35,261 You mean plastic surgery or...? 172 00:08:35,329 --> 00:08:38,265 Recently, since the sutures haven't been removed. 173 00:08:38,333 --> 00:08:40,501 Judging by the onset of rigor, 174 00:08:40,569 --> 00:08:43,037 the work was probably done around time of death. 175 00:08:43,104 --> 00:08:46,541 Also note the numerous surgical scars. 176 00:08:46,608 --> 00:08:48,610 This man had work done on his cheeks, 177 00:08:48,678 --> 00:08:50,011 his nose, and his brows. 178 00:08:50,079 --> 00:08:51,847 His appearance was severely altered. 179 00:08:51,915 --> 00:08:53,449 Well, maybe it wasn't the killer 180 00:08:53,517 --> 00:08:55,217 who didn't want this guy identified. 181 00:08:55,285 --> 00:08:56,551 Maybe it was the vic himself. 182 00:08:56,619 --> 00:08:57,953 Right. 183 00:08:58,021 --> 00:08:59,455 Great, so we have no way to identify him? 184 00:08:59,523 --> 00:09:01,457 That's not entirely true. 185 00:09:01,524 --> 00:09:03,359 Any implant that goes in a human body 186 00:09:03,426 --> 00:09:04,593 is marked with a serial number. 187 00:09:04,661 --> 00:09:05,861 I can trace 188 00:09:05,929 --> 00:09:08,397 that serial number back to the clinic that purchased them 189 00:09:08,464 --> 00:09:09,531 and then use that information 190 00:09:09,599 --> 00:09:10,999 to obtain an ID. 191 00:09:11,067 --> 00:09:12,000 Of course, I'm still 192 00:09:12,068 --> 00:09:13,135 in the middle of a full investigation, 193 00:09:13,202 --> 00:09:16,038 so once I know more, I will let you know. 194 00:09:16,105 --> 00:09:17,539 Great. 195 00:09:17,607 --> 00:09:18,540 Thanks, Max. 196 00:09:18,608 --> 00:09:20,142 Thanks, Max. 197 00:09:20,210 --> 00:09:21,510 You're welcome, Agent Weston. 198 00:09:21,578 --> 00:09:23,912 Anything to help a friend. 199 00:09:29,953 --> 00:09:31,887 What did you do to him? 200 00:09:31,955 --> 00:09:34,523 I'm sorry, what, what did I do? Why me? 201 00:09:34,591 --> 00:09:36,792 (piano playing) Well, he's obviously upset about something. 202 00:09:36,860 --> 00:09:38,994 - Boys... - Evidently you automatically assume it's me. 203 00:09:39,062 --> 00:09:40,896 - That's ridiculous. - Well, I-I know it wasn't me. 204 00:09:40,964 --> 00:09:42,543 You offend more people than I offend. 205 00:09:42,544 --> 00:09:43,295 I don't think that's true at all. 206 00:09:43,300 --> 00:09:44,567 - Guys. - Yes. 207 00:09:44,635 --> 00:09:46,369 I'm gonna have to give you a time-out. 208 00:09:46,437 --> 00:09:47,537 Let's get out of here. 209 00:09:47,604 --> 00:09:49,239 We got a murderer to catch. 210 00:09:52,943 --> 00:09:55,678 '69 Camaro Z28. 211 00:09:55,746 --> 00:09:57,747 Ah, the thieves had good taste. 212 00:09:57,815 --> 00:09:59,482 Hey, didn't Uncle Keako have one of these? 213 00:09:59,550 --> 00:10:00,517 Mm-hmm. 214 00:10:00,584 --> 00:10:02,352 Man, I loved that ride. 215 00:10:02,419 --> 00:10:03,453 That rusted out old thing? 216 00:10:03,520 --> 00:10:04,954 Mm-hmm. 217 00:10:05,022 --> 00:10:06,523 I couldn't believe it when he let me take it to the prom. 218 00:10:06,591 --> 00:10:09,193 Okay, I do not want to hear about your prom night. 219 00:10:09,260 --> 00:10:11,629 Actually wasn't as glamorous as you might think. 220 00:10:11,696 --> 00:10:13,631 I, uh, I ran out of gas 221 00:10:13,699 --> 00:10:15,533 and had to walk five miles for a refill. 222 00:10:15,601 --> 00:10:16,701 (laughs) 223 00:10:16,769 --> 00:10:17,936 Smooth, cuz. 224 00:10:18,004 --> 00:10:20,272 Find anything? 225 00:10:20,340 --> 00:10:22,541 Nothing-- no prints, no tool marks. 226 00:10:22,609 --> 00:10:24,577 These guys were pros. You? 227 00:10:24,645 --> 00:10:26,580 Uh, yeah, come take a look. 228 00:10:26,647 --> 00:10:27,814 Now, all the cars 229 00:10:27,882 --> 00:10:30,217 match descriptions of recently stolen vehicles, 230 00:10:30,285 --> 00:10:32,619 except for the one we found the victim in. 231 00:10:32,687 --> 00:10:34,455 So you're thinking it wasn't stolen? 232 00:10:34,522 --> 00:10:37,124 I don't know, maybe the car belonged to the vic. 233 00:10:37,191 --> 00:10:39,025 That makes sense. 234 00:10:39,093 --> 00:10:41,160 He could have gotten jacked, fought back. 235 00:10:41,228 --> 00:10:42,395 Only why leave the body? 236 00:10:42,463 --> 00:10:44,630 Huh. 237 00:10:44,698 --> 00:10:46,365 All right, what do we have in terms of leads? 238 00:10:46,433 --> 00:10:49,235 All right, well, one thing these cars all have in common 239 00:10:49,302 --> 00:10:50,836 is new parts. 240 00:10:50,904 --> 00:10:53,405 Okay, so either they've all been 241 00:10:53,473 --> 00:10:54,773 recently restored... 242 00:10:54,841 --> 00:10:56,942 Huge coincidence. ...or 243 00:10:57,010 --> 00:10:58,277 the car thieves had the work done 244 00:10:58,345 --> 00:10:59,745 to make it harder for us to track them. 245 00:10:59,813 --> 00:11:01,981 But it could be a way to track our killers. 246 00:11:02,049 --> 00:11:04,318 Let's go find out who pimped these rides. 247 00:11:04,385 --> 00:11:06,186 - All right. - Eh? 248 00:11:08,457 --> 00:11:10,892 (power tools buzzing and whirring) 249 00:11:22,137 --> 00:11:24,138 (sighs) 250 00:11:27,675 --> 00:11:28,942 Howzit? 251 00:11:29,010 --> 00:11:30,677 For you, pretty lady. 252 00:11:30,745 --> 00:11:31,711 That'll be a hundred bucks. 253 00:11:31,779 --> 00:11:34,448 $100 for an air freshener? 254 00:11:34,515 --> 00:11:36,049 No, no. 255 00:11:36,117 --> 00:11:37,651 For your information. 256 00:11:37,718 --> 00:11:38,985 What I pay, you pay. 257 00:11:39,053 --> 00:11:40,687 And the air freshener? 258 00:11:40,755 --> 00:11:42,890 Threw that in for free. 259 00:11:42,957 --> 00:11:45,326 (laughs) Uh... thanks, I guess. 260 00:11:45,394 --> 00:11:46,628 All right, what you got? 261 00:11:46,695 --> 00:11:48,563 Aren't you going to hang that up? 262 00:11:49,599 --> 00:11:51,033 Oh. Yeah. 263 00:11:51,100 --> 00:11:52,968 Uh, thanks, Kamekona. 264 00:11:53,036 --> 00:11:56,905 I always wanted an air freshener that smells like... 265 00:11:56,972 --> 00:11:58,473 Spam Musubi? 266 00:11:58,541 --> 00:12:00,708 Yeah. 267 00:12:00,776 --> 00:12:03,410 They call that fragrance line Aromas of Hawaii. 268 00:12:03,478 --> 00:12:05,679 I got Loco Moco for myself. 269 00:12:05,780 --> 00:12:06,980 (sniffs) 270 00:12:07,048 --> 00:12:08,548 Mmm. 271 00:12:08,616 --> 00:12:10,350 - Uh, brah... - Oh, yeah. 272 00:12:10,418 --> 00:12:12,219 The manager does not know 273 00:12:12,286 --> 00:12:14,854 of any '69 Camaros getting boosted, 274 00:12:14,922 --> 00:12:17,358 but he know one bruddah where you can get one. 275 00:12:17,425 --> 00:12:19,427 This bruddah have a name? Ken Nakoa. 276 00:12:19,494 --> 00:12:22,363 Word is, all you got to do 277 00:12:22,431 --> 00:12:25,300 is get a shopping list of the wheels you need, 278 00:12:25,367 --> 00:12:26,935 few days later... 279 00:12:27,002 --> 00:12:28,704 He delivers your groceries. 280 00:12:28,771 --> 00:12:29,872 Not mine. 281 00:12:29,939 --> 00:12:31,373 I wouldn't partake 282 00:12:31,441 --> 00:12:33,542 in such a morally questionable arrangement. 283 00:12:33,610 --> 00:12:34,877 Others... 284 00:12:34,945 --> 00:12:36,578 don't have my strength of character. 285 00:12:36,646 --> 00:12:38,313 Of course. 286 00:12:39,682 --> 00:12:42,317 Make sure that Ken Nakoa gets this ASAP. 287 00:12:42,385 --> 00:12:43,785 "1966 Ford Mustang." 288 00:12:43,853 --> 00:12:45,319 What's this? 289 00:12:45,387 --> 00:12:47,288 It's our shopping list. 290 00:12:48,924 --> 00:12:50,758 Shoots. 291 00:12:50,826 --> 00:12:52,860 Thanks for the Spam. 292 00:12:57,131 --> 00:12:59,433 (cell phone ringing) 293 00:12:59,500 --> 00:13:01,501 It's Max. 294 00:13:01,569 --> 00:13:03,337 Just be nice. 295 00:13:05,006 --> 00:13:07,674 Hi, Max. 296 00:13:07,742 --> 00:13:08,842 I was successfully able 297 00:13:08,910 --> 00:13:10,510 to remove the implants from the victim 298 00:13:10,577 --> 00:13:12,645 and trace the serial numbers back to a manufacturer. 299 00:13:12,713 --> 00:13:13,980 All right. That's really great. 300 00:13:14,048 --> 00:13:15,482 Do they know who the buyer was? 301 00:13:15,550 --> 00:13:17,952 The manufacturer confirmed they sent the implants 302 00:13:18,019 --> 00:13:20,721 to Pukana la Clinic, run by Dr. Thomas James. 303 00:13:20,789 --> 00:13:22,256 He's known to do excellent work. 304 00:13:22,324 --> 00:13:24,692 Uh, great. That's great. 305 00:13:24,760 --> 00:13:26,594 Excellent work. Thank you very much. 306 00:13:26,662 --> 00:13:28,063 Great work. 307 00:13:28,130 --> 00:13:30,032 Say, Max, uh, 308 00:13:30,099 --> 00:13:31,734 is it possible that you're upset with us-- 309 00:13:31,801 --> 00:13:33,536 perhaps Danny-- for some reason? 310 00:13:34,571 --> 00:13:36,772 (click) 311 00:13:36,839 --> 00:13:38,306 Did he just hang up on us? 312 00:13:38,374 --> 00:13:39,908 I think he did. Max? 313 00:13:39,975 --> 00:13:41,442 Yeah. 314 00:13:41,510 --> 00:13:43,177 Definitely something you did. 315 00:13:52,085 --> 00:13:54,587 You know this guy, Doc? 316 00:13:54,654 --> 00:13:56,789 Yeah, his name was Ryan Jackson. 317 00:13:56,857 --> 00:13:58,491 I did the work on him myself about two days ago. 318 00:13:58,559 --> 00:13:59,659 What happened? 319 00:13:59,727 --> 00:14:00,926 That's what we're trying to find out. 320 00:14:00,994 --> 00:14:02,695 STEVE: Right, so anything you can tell us 321 00:14:02,763 --> 00:14:04,964 would be a... be a great help. - Of course. 322 00:14:05,032 --> 00:14:07,066 Jackson wasn't our normal patient. 323 00:14:07,134 --> 00:14:08,801 I can tell you that. 324 00:14:08,869 --> 00:14:11,771 Okay, well, in the world of elective surgery, 325 00:14:11,838 --> 00:14:13,506 what defines normal, Doc? 326 00:14:13,573 --> 00:14:15,474 The amount of work, for starters. 327 00:14:15,542 --> 00:14:18,110 Normally, people come in here for small jobs-- 328 00:14:18,178 --> 00:14:20,145 liposuction, Botox, maybe a face-lift. 329 00:14:20,213 --> 00:14:21,380 DANNY: But not, uh... 330 00:14:21,447 --> 00:14:22,948 not Jackson? No. 331 00:14:23,016 --> 00:14:25,550 Jackson came in specifically asking 332 00:14:25,618 --> 00:14:26,885 for complete facial reconstruction. 333 00:14:26,952 --> 00:14:30,288 I recommended rhinoplasty, a brow lift, 334 00:14:30,356 --> 00:14:32,390 insertion of cheek implants, the works. 335 00:14:32,458 --> 00:14:34,358 You didn't think it was a little suspicious? 336 00:14:34,426 --> 00:14:36,761 I mean, what if this guy was a murderer, 337 00:14:36,829 --> 00:14:38,263 child molester, I don't know? 338 00:14:39,298 --> 00:14:40,999 That's not my job. 339 00:14:41,067 --> 00:14:42,167 That's not your job? 340 00:14:42,235 --> 00:14:43,835 No, you just, uh, cash the check. 341 00:14:43,903 --> 00:14:46,138 Um, we're gonna need to see his file, 342 00:14:46,206 --> 00:14:48,074 uh, payment information, if that's all right. 343 00:14:48,142 --> 00:14:49,442 - No, of course. - Great. 344 00:14:49,510 --> 00:14:51,979 I mean, I can get you the file, but 345 00:14:52,046 --> 00:14:53,547 there's not gonna be any payment information. 346 00:14:53,614 --> 00:14:54,714 Jackson paid in cash. 347 00:14:54,782 --> 00:14:55,982 I'm sorry. Cash? 348 00:14:56,050 --> 00:14:57,985 It's not uncommon. 349 00:14:58,052 --> 00:14:59,820 These procedures are elective surgeries, 350 00:14:59,888 --> 00:15:02,523 which aren't covered by insurance. 351 00:15:05,160 --> 00:15:06,460 Here's the file. 352 00:15:06,527 --> 00:15:07,661 All right, thank you. 353 00:15:07,728 --> 00:15:09,162 Look, anything else you can remember 354 00:15:09,230 --> 00:15:11,031 about Ryan Jackson? 355 00:15:11,098 --> 00:15:13,133 Um, only that he left in a hurry. 356 00:15:13,200 --> 00:15:15,301 I wanted him to stay overnight after the procedure, 357 00:15:15,369 --> 00:15:18,438 but when I went to recovery to check on him, he was gone. 358 00:15:18,506 --> 00:15:20,841 Look at this. 359 00:15:20,909 --> 00:15:22,009 Hmm. 360 00:15:22,076 --> 00:15:23,477 There's something about this address. 361 00:15:23,545 --> 00:15:24,879 Numbers don't look right. 362 00:15:24,947 --> 00:15:26,848 What do you mean? 363 00:15:26,916 --> 00:15:29,418 Yeah, it's just as I thought. 364 00:15:29,486 --> 00:15:31,020 The numbers are too high. 365 00:15:31,087 --> 00:15:32,421 This address right here-- 366 00:15:32,489 --> 00:15:34,090 it'd put us in the middle of the ocean. 367 00:15:34,157 --> 00:15:35,858 Well, that's not good. 368 00:15:35,926 --> 00:15:38,394 Also, what, no photos? Pre-op, 369 00:15:38,462 --> 00:15:40,296 post-op photos? Normally, we take them, 370 00:15:40,364 --> 00:15:42,799 but Jackson asked that none be taken. 371 00:15:42,867 --> 00:15:43,800 Claimed it was a privacy issue. 372 00:15:43,867 --> 00:15:45,702 DANNY: Excuse me. What are you doing? 373 00:15:45,769 --> 00:15:47,203 Your Spidey-senses tingling? What's going on? 374 00:15:47,271 --> 00:15:49,638 Did Jackson fill out his paperwork right here? 375 00:15:49,706 --> 00:15:51,007 Yeah, of course. 376 00:15:51,074 --> 00:15:52,609 All of our clients fill out their intake information 377 00:15:52,676 --> 00:15:54,110 here in the lobby. 378 00:15:54,178 --> 00:15:55,345 Cosmetic dentistry? 379 00:15:55,412 --> 00:15:57,380 So, there's something wrong with my teeth? 380 00:15:57,448 --> 00:15:58,615 Flip it over. 381 00:15:58,682 --> 00:16:01,317 "Dr. Ryan Jackson, DDS." 382 00:16:01,385 --> 00:16:02,719 Coincidence. 383 00:16:02,786 --> 00:16:04,621 His name is also Ryan Jackson. 384 00:16:04,689 --> 00:16:06,056 Our victim 385 00:16:06,123 --> 00:16:07,791 didn't even use his real name. - Pretty slick. 386 00:16:07,858 --> 00:16:10,627 So who the hell is this guy? 387 00:16:41,091 --> 00:16:43,092 โ™ช โ™ช 388 00:17:00,443 --> 00:17:03,546 You guys owe me big-time for this. 389 00:17:03,613 --> 00:17:05,248 For what, a makeover? 390 00:17:05,315 --> 00:17:06,749 You look hot. 391 00:17:06,817 --> 00:17:08,117 Now go mingle. 392 00:17:08,185 --> 00:17:09,452 And try not to trip. 393 00:17:09,520 --> 00:17:10,620 In six-inch heels? 394 00:17:10,688 --> 00:17:12,122 Not making any promises. 395 00:17:12,189 --> 00:17:13,923 One foot in front of the other, kid. 396 00:17:13,991 --> 00:17:15,191 I still think 397 00:17:15,259 --> 00:17:17,527 Kono would have looked way hotter in this outfit. 398 00:17:17,595 --> 00:17:19,429 (laughs) Sorry, sistah. 399 00:17:19,496 --> 00:17:21,631 I did my time undercover, now it's on you. 400 00:17:21,699 --> 00:17:24,134 Keep an eye out for Nakoa. 401 00:17:24,202 --> 00:17:25,369 Yeah, this place is a known hangout 402 00:17:25,436 --> 00:17:26,570 for local muscle car owners, 403 00:17:26,637 --> 00:17:27,804 and it's right in the middle 404 00:17:27,872 --> 00:17:29,005 of the neighborhood where Nakoa works, 405 00:17:29,073 --> 00:17:30,406 so, he should be by pretty soon. 406 00:17:30,474 --> 00:17:32,175 Okay. Got it. 407 00:17:44,222 --> 00:17:46,257 Hey, got him. 408 00:17:46,325 --> 00:17:48,326 Headed my way. 409 00:17:51,197 --> 00:17:53,598 NAKOA: Love to get a look under the hood. 410 00:17:53,666 --> 00:17:56,735 How often do you use that line? 411 00:18:00,239 --> 00:18:02,073 Nice. Wouldn't have thought 412 00:18:02,141 --> 00:18:03,408 you were into whips by looking at you. 413 00:18:03,476 --> 00:18:05,910 Oh, there's a lot of stuff 414 00:18:05,978 --> 00:18:07,712 I'm into that might surprise you. 415 00:18:07,780 --> 00:18:09,113 Oh, really? 416 00:18:09,181 --> 00:18:10,381 Like...? 417 00:18:10,448 --> 00:18:12,082 Like 350 horses. 418 00:18:12,150 --> 00:18:14,118 That a 351 Windsor? 419 00:18:14,186 --> 00:18:17,087 Uh-huh. Get you to 60 in under six seconds. 420 00:18:17,155 --> 00:18:20,391 NAKOA: Phew! Moves fast. 421 00:18:20,459 --> 00:18:22,527 I like to move fast. 422 00:18:22,595 --> 00:18:25,931 Let's take her for a test ride, see what she can do. 423 00:18:25,998 --> 00:18:27,666 Yeah, okay. 424 00:18:27,733 --> 00:18:29,501 Get in. 425 00:18:32,539 --> 00:18:34,640 (engine revving) 426 00:18:37,444 --> 00:18:39,445 โ™ช โ™ช 427 00:18:43,117 --> 00:18:45,084 She rides smooth. 428 00:18:45,152 --> 00:18:46,753 Wait till you open her up. 429 00:18:48,322 --> 00:18:50,223 Unlock the door! 430 00:18:50,290 --> 00:18:51,958 Don't make me ask you again. 431 00:18:52,025 --> 00:18:53,593 Come on! Come on! 432 00:18:53,660 --> 00:18:55,528 You-- out, now! 433 00:18:55,596 --> 00:18:56,562 (gasps) 434 00:18:56,630 --> 00:18:59,633 Not you. Drive. 435 00:18:59,700 --> 00:19:02,302 I said, drive! 436 00:19:02,370 --> 00:19:04,371 (engine revving, tires squealing) 437 00:19:16,686 --> 00:19:18,486 She bought it. 438 00:19:20,723 --> 00:19:21,990 That's right. 439 00:19:23,659 --> 00:19:25,126 Whoa, what's going on? 440 00:19:25,194 --> 00:19:27,428 Everything locked up. 441 00:19:27,496 --> 00:19:29,363 (engine sputtering) Hit the gas, man. 442 00:19:29,431 --> 00:19:30,998 I'm trying. I don't know what's going on. 443 00:19:31,066 --> 00:19:33,200 (engine stalls) What are we gonna do? 444 00:19:33,268 --> 00:19:34,669 I can't get the door open! 445 00:19:34,736 --> 00:19:36,337 The whole thing is stuck! 446 00:19:36,405 --> 00:19:37,939 The engine's dead. (siren wailing) 447 00:19:38,007 --> 00:19:39,507 Oh, man, it's the cops. 448 00:19:39,575 --> 00:19:41,610 We got to get out of here, man! 449 00:19:41,678 --> 00:19:43,511 (siren chirps, Nakoa sighs) 450 00:19:43,579 --> 00:19:45,346 It's a trap. 451 00:19:50,385 --> 00:19:52,953 License and registration, please. 452 00:20:02,668 --> 00:20:04,086 CHIN: The way we figure it, 453 00:20:04,087 --> 00:20:05,844 you and your friends tried your car grab scheme 454 00:20:05,845 --> 00:20:07,212 on this guy, and it went bad. 455 00:20:07,280 --> 00:20:09,881 All right, then you stashed 456 00:20:09,949 --> 00:20:12,617 the body in the trunk of one of the cars you stole. 457 00:20:12,685 --> 00:20:14,986 Look, I've never seen King Tut before in my life. 458 00:20:15,054 --> 00:20:16,454 You really expect us to believe that? 459 00:20:16,522 --> 00:20:18,790 I don't care what you believe. It's the truth. 460 00:20:18,858 --> 00:20:20,191 Doesn't care what we believe. 461 00:20:20,259 --> 00:20:21,760 How about this, Nakoa, all right? 462 00:20:21,827 --> 00:20:24,162 We saw the shopping list, yeah? You steal cars. 463 00:20:24,230 --> 00:20:26,532 You stole that car, there was a dead guy in the trunk, so, 464 00:20:26,599 --> 00:20:29,068 you talk to us, or you're going to be talking to a cellmate 465 00:20:29,136 --> 00:20:30,870 for the rest of your life. 466 00:20:30,938 --> 00:20:32,939 You see how this works? 467 00:20:35,043 --> 00:20:37,512 I knew it was too good to be true. 468 00:20:38,547 --> 00:20:40,582 What are you talking about? 469 00:20:40,649 --> 00:20:43,384 We saw that baby on the side of Ala Moana, 470 00:20:43,452 --> 00:20:46,254 keys still in the ignition, pristine condition, 471 00:20:46,322 --> 00:20:48,356 just begging to get taken. 472 00:20:48,424 --> 00:20:50,058 The whole thing felt weird. 473 00:20:50,126 --> 00:20:51,360 You're lying. 474 00:20:51,427 --> 00:20:52,894 I swear on my kids. 475 00:20:52,962 --> 00:20:55,364 We took it to the docks and put it with the others. 476 00:20:55,431 --> 00:20:57,065 Why didn't you check the trunk? 477 00:20:57,133 --> 00:20:59,268 It was a rush job. Didn't even get a chance to paint it. 478 00:20:59,336 --> 00:21:00,402 Cleared out the inside 479 00:21:00,470 --> 00:21:01,603 and stashed it. 480 00:21:02,639 --> 00:21:04,807 It's a classic. 481 00:21:04,874 --> 00:21:06,909 Figured someone would be asking for one eventually. 482 00:21:06,977 --> 00:21:09,212 Find anything inside the car? 483 00:21:09,280 --> 00:21:11,882 Only thing I found was a duffel bag on the passenger seat. 484 00:21:11,949 --> 00:21:13,717 Where is the bag now? 485 00:21:15,753 --> 00:21:18,622 CHIN: Nakoa's story checks out. 486 00:21:18,689 --> 00:21:20,523 TOD has our vic dead before the car was stolen. 487 00:21:20,591 --> 00:21:22,659 Well, at least we still got Nakoa on grand theft auto. 488 00:21:22,726 --> 00:21:23,860 - Right? - Right. 489 00:21:23,927 --> 00:21:25,794 What do you got, Kono? Anything interesting? 490 00:21:25,895 --> 00:21:28,564 Yeah, I got three shirts, three pairs of shorts, 491 00:21:28,631 --> 00:21:30,032 socks and three pairs of boxers. 492 00:21:30,099 --> 00:21:31,366 CHIN: All right. 493 00:21:31,434 --> 00:21:32,500 Well, now we know our victim 494 00:21:32,568 --> 00:21:34,202 preferred boxers to briefs, but still no ID. 495 00:21:34,269 --> 00:21:35,369 That's not all. 496 00:21:35,437 --> 00:21:36,971 I found this in a side pocket. 497 00:21:38,440 --> 00:21:40,441 (computer chirps and trills) 498 00:21:45,381 --> 00:21:46,715 (beeping) 499 00:21:46,783 --> 00:21:49,251 It goes to room 235 of the Kalihi Motel. 500 00:21:49,319 --> 00:21:51,254 I already reached out to the manager, 501 00:21:51,322 --> 00:21:53,956 and the renter's name is Adam Raines. 502 00:21:54,024 --> 00:21:55,091 Could be our victim's real name. 503 00:21:55,159 --> 00:21:57,260 Yeah. Or our killer. 504 00:21:57,895 --> 00:21:59,128 Good work. 505 00:22:02,032 --> 00:22:03,031 (lock beeps) 506 00:22:10,874 --> 00:22:12,241 Nice place. 507 00:22:12,309 --> 00:22:15,144 Yeah. Wonder if it comes with black mold. 508 00:22:16,245 --> 00:22:17,646 Funny. 509 00:22:17,714 --> 00:22:18,747 Too soon? 510 00:22:18,815 --> 00:22:20,316 Little bit. Okay. 511 00:22:20,383 --> 00:22:21,383 (door opens) 512 00:22:22,385 --> 00:22:24,086 (gasps) 513 00:22:24,153 --> 00:22:25,654 Hey, hey. No, it's okay. 514 00:22:25,722 --> 00:22:28,191 We're Five-O. We're Five-O. 515 00:22:28,258 --> 00:22:30,993 It's okay. 516 00:22:31,061 --> 00:22:32,194 What's your name? 517 00:22:32,262 --> 00:22:34,930 Suzie Greene. 518 00:22:34,998 --> 00:22:36,399 Where's Adam? 519 00:22:37,434 --> 00:22:39,635 Adam Raines? Yeah. 520 00:22:39,702 --> 00:22:41,203 How do you know Adam? 521 00:22:41,271 --> 00:22:43,005 He's my boyfriend. 522 00:22:43,073 --> 00:22:44,840 Is he in some sort of trouble? 523 00:22:44,908 --> 00:22:46,876 He was supposed to be back by now. 524 00:22:46,944 --> 00:22:49,212 Suzie, do you know if Adam has had 525 00:22:49,279 --> 00:22:50,713 any plastic surgery recently? 526 00:22:50,781 --> 00:22:52,882 Yes. Why? 527 00:22:55,052 --> 00:22:57,453 What? 528 00:22:57,521 --> 00:23:00,455 Has something happened to Adam? 529 00:23:00,523 --> 00:23:02,023 Yeah. 530 00:23:05,595 --> 00:23:07,396 He loved that car. 531 00:23:09,432 --> 00:23:12,200 Restored it himself; that's how we met. 532 00:23:14,037 --> 00:23:15,904 He started coming into the shop, 533 00:23:15,972 --> 00:23:18,975 I worked in the pick up parts. 534 00:23:19,042 --> 00:23:20,476 After we started dating, he said 535 00:23:20,544 --> 00:23:23,746 he used to return stuff just as an excuse to see me. 536 00:23:23,813 --> 00:23:26,715 How long were you guys together? 537 00:23:26,783 --> 00:23:29,050 (sniffles) A year and a half. 538 00:23:29,118 --> 00:23:31,886 He moved in with me about a year ago, 539 00:23:31,954 --> 00:23:33,221 but... 540 00:23:33,288 --> 00:23:35,256 we-we hadn't seen each other 541 00:23:35,324 --> 00:23:36,323 much lately. 542 00:23:36,391 --> 00:23:37,758 Why is that? 543 00:23:37,826 --> 00:23:40,327 He worked on a cable ship... 544 00:23:40,395 --> 00:23:43,965 laying underwater electric cable across the Pacific. 545 00:23:45,301 --> 00:23:46,934 He'd be gone a month, 546 00:23:47,002 --> 00:23:49,637 home a week. 547 00:23:49,705 --> 00:23:53,341 We tried to make it work the best we could. 548 00:23:53,409 --> 00:23:55,243 But then, uh... 549 00:23:55,311 --> 00:23:56,945 What? Did something happen? 550 00:23:57,012 --> 00:23:59,581 (exhales): About a week ago, he... 551 00:23:59,649 --> 00:24:02,285 called me, left me this strange message. 552 00:24:03,554 --> 00:24:06,256 Do you still have the message? Can we hear it? 553 00:24:07,425 --> 00:24:08,459 Thanks. 554 00:24:08,526 --> 00:24:09,593 (recorded): Suzie, it's me. 555 00:24:09,661 --> 00:24:11,228 (panting): I... I made a big mistake. 556 00:24:11,296 --> 00:24:12,897 We have to move as soon as possible. 557 00:24:12,964 --> 00:24:14,098 Someone out here... 558 00:24:14,166 --> 00:24:16,234 I think my past caught up with me. 559 00:24:16,301 --> 00:24:18,536 I can't talk now. I'll explain everything later. 560 00:24:18,603 --> 00:24:20,604 Call me back. I love you. 561 00:24:24,942 --> 00:24:26,709 I-I called him back, 562 00:24:26,777 --> 00:24:28,344 and, um... 563 00:24:28,445 --> 00:24:31,280 he said he was getting off the ship in a few days 564 00:24:31,348 --> 00:24:32,581 and to meet him here. 565 00:24:34,784 --> 00:24:37,952 When I saw him, he was so scared. 566 00:24:38,020 --> 00:24:41,222 He told me to stay put 567 00:24:41,290 --> 00:24:43,524 and that he'd be back soon. 568 00:24:43,592 --> 00:24:46,661 That was the last time I saw him. 569 00:24:46,728 --> 00:24:48,596 DANNY: Do you have any idea 570 00:24:48,664 --> 00:24:51,556 what he meant by his past catching up with him? 571 00:24:51,557 --> 00:24:54,948 I'd always assumed that he had some sort of 572 00:24:54,949 --> 00:24:56,129 trouble with the law, 573 00:24:56,130 --> 00:24:57,396 but he never wanted to talk about it, 574 00:24:57,439 --> 00:24:59,106 so I learned not to ask. 575 00:25:01,876 --> 00:25:06,480 You have to understand, Adam was the gentlest man in the world. 576 00:25:06,547 --> 00:25:09,715 So when he told me something happened on the ship 577 00:25:09,783 --> 00:25:11,617 and we had to go... 578 00:25:11,685 --> 00:25:13,319 I said okay. 579 00:25:13,386 --> 00:25:14,754 STEVE: Okay. 580 00:25:14,821 --> 00:25:16,589 Suzie, listen, do you, uh... 581 00:25:16,656 --> 00:25:19,425 do you have a photo of Adam, what he looked like 582 00:25:19,493 --> 00:25:22,395 before the... the surgery? - Yeah. Yeah. 583 00:25:30,038 --> 00:25:33,007 Can you... think of any reason 584 00:25:33,075 --> 00:25:36,277 or do you know why Adam would have had plastic surgery? 585 00:25:36,345 --> 00:25:38,346 No. 586 00:25:38,414 --> 00:25:42,050 No, he just said he would look different when he came back. 587 00:25:42,118 --> 00:25:44,052 But he promised to tell me everything 588 00:25:44,120 --> 00:25:46,487 as soon as we were safe. DANNY: Okay, 589 00:25:46,555 --> 00:25:49,990 and you were just gonna... go with him, no questions asked? 590 00:25:51,460 --> 00:25:53,527 If the person you loved had to move 591 00:25:53,595 --> 00:25:55,729 halfway across the world, what would you do? 592 00:25:59,534 --> 00:26:00,856 What do you think? 593 00:26:00,881 --> 00:26:01,932 I think something must have happened 594 00:26:01,933 --> 00:26:03,550 on that cable ship that set this guy off. 595 00:26:03,835 --> 00:26:05,369 Let's go find out what it was. 596 00:26:24,361 --> 00:26:25,628 MAN: Gentlemen. 597 00:26:25,696 --> 00:26:27,096 I'm Cory Sampson. 598 00:26:27,163 --> 00:26:29,131 - Welcome to the Triumph. BOTH: Thank you. 599 00:26:29,199 --> 00:26:30,399 Not much I can 600 00:26:30,467 --> 00:26:31,667 tell you about Adam Raines. 601 00:26:31,735 --> 00:26:33,535 He only been working here shy a year. 602 00:26:33,603 --> 00:26:36,238 Quiet guy. Kept to himself. Hard worker. 603 00:26:36,306 --> 00:26:38,473 Could've made it a career if he'd stuck around. 604 00:26:38,541 --> 00:26:40,109 No complaints? Never missed a shift 605 00:26:40,176 --> 00:26:42,011 till he went on the milk run this morning. 606 00:26:42,079 --> 00:26:44,347 I assume, since you're here, he's in some kind of trouble? 607 00:26:44,414 --> 00:26:45,514 Adam Raines is dead, sir. 608 00:26:45,582 --> 00:26:46,882 Sorry to hear that. 609 00:26:46,950 --> 00:26:48,417 Though you don't seem very surprised. 610 00:26:48,485 --> 00:26:50,520 Ships like this, 611 00:26:50,587 --> 00:26:52,522 hardly in port, always at sea... 612 00:26:52,589 --> 00:26:55,158 they've been known to attract the occasional drifter. 613 00:26:55,226 --> 00:26:56,927 Yeah, middle of nowhere, good place to hide. 614 00:26:56,995 --> 00:26:58,863 Not the type to file notice. 615 00:26:58,930 --> 00:27:01,566 When one takes off, I just assume they start running again. 616 00:27:01,634 --> 00:27:04,848 STEVE: All right, uh, any mishaps on the rig recently, 617 00:27:04,849 --> 00:27:06,509 perhaps one that would have sent Adam running? 618 00:27:06,748 --> 00:27:08,782 Incidents happen all the time out here. 619 00:27:08,860 --> 00:27:10,594 This isn't exactly a cruise ship. 620 00:27:10,662 --> 00:27:12,263 Also, maybe he got into a beef 621 00:27:12,330 --> 00:27:13,964 with somebody who followed him off the rig. 622 00:27:14,032 --> 00:27:16,099 Anybody else not come back this morning? 623 00:27:16,167 --> 00:27:18,201 Everyone else is accounted for. 624 00:27:18,269 --> 00:27:20,670 All right, listen, you got a crew list or something 625 00:27:20,738 --> 00:27:23,640 that would show us the people that left the same time Adam did? 626 00:27:23,708 --> 00:27:25,575 Sure thing. List is in my office. 627 00:27:30,414 --> 00:27:33,116 Adam left on shore leave five days ago. 628 00:27:33,184 --> 00:27:36,119 Huh, it looks like Billy Murphy hopped on that chopper last minute. 629 00:27:36,187 --> 00:27:38,221 - Who's Billy Murphy? - Adam's roommate. 630 00:27:38,289 --> 00:27:40,457 Punk from Boston, got here a few weeks ago. 631 00:27:40,524 --> 00:27:43,726 All right, we need to talk with him. 632 00:27:46,563 --> 00:27:48,364 - What's this? - Well, it turns out 633 00:27:48,432 --> 00:27:50,232 Adam Raines isn't our vic's real name, 634 00:27:50,334 --> 00:27:51,895 so I'm looking through facial recognition to see 635 00:27:51,920 --> 00:27:53,120 if I can get a match. 636 00:27:53,671 --> 00:27:55,271 Any luck searching the house? 637 00:27:55,339 --> 00:27:57,006 Place was cleaned out-- no pictures, 638 00:27:57,074 --> 00:27:59,275 no personal items, even the fridge was empty. 639 00:27:59,343 --> 00:28:00,443 Mmm. 640 00:28:00,511 --> 00:28:03,012 Our vic didn't want to leave a trail. 641 00:28:03,080 --> 00:28:05,148 (beep) Looks like we got a hit. 642 00:28:05,216 --> 00:28:07,351 LORI: U.S. Marshals? 643 00:28:07,418 --> 00:28:09,586 Identity's classified. 644 00:28:09,654 --> 00:28:11,622 Who is this guy? 645 00:28:17,761 --> 00:28:20,831 (phone ringing) 646 00:28:20,899 --> 00:28:22,901 Give me a second. 647 00:28:25,004 --> 00:28:26,471 Hey, Lori, what do you got? 648 00:28:26,539 --> 00:28:28,006 Well, I just got off the phone 649 00:28:28,074 --> 00:28:29,942 with a friend at the U.S. Marshal's Office. 650 00:28:30,010 --> 00:28:32,678 Our vic's name was Jimmy Sheehan. 651 00:28:32,746 --> 00:28:34,380 Who's Jimmy Sheehan? 652 00:28:34,448 --> 00:28:36,382 CHIN: Well, according to the marshals, 653 00:28:36,450 --> 00:28:38,284 he's a proud member of the Witness Protection Program. 654 00:28:38,352 --> 00:28:40,720 Sheehan was an auto mechanic from Boston, 655 00:28:40,788 --> 00:28:42,322 and one of three witnesses 656 00:28:42,390 --> 00:28:44,524 to a murder committed by Mickey O'Hara. 657 00:28:44,592 --> 00:28:47,161 Yeah. Also known as "Lucky" Mickey O'Hara 658 00:28:47,229 --> 00:28:48,662 of the Boston Irish Mob. 659 00:28:48,729 --> 00:28:51,031 Head of the L Street Crew, O'Hara was convicted 660 00:28:51,099 --> 00:28:53,033 of killing a man on Castle Island 661 00:28:53,101 --> 00:28:55,035 in South Boston three years ago. 662 00:28:55,103 --> 00:28:58,071 Turns out Sheehan's testimony put O'Hara away, 663 00:28:58,139 --> 00:29:00,374 and after the trial, the three witnesses 664 00:29:00,441 --> 00:29:02,876 were put into WitSec and then moved to Arizona. 665 00:29:02,944 --> 00:29:04,946 Okay, well, let me guess-- the Witness Protection 666 00:29:05,013 --> 00:29:06,715 did not prove to be very protective. 667 00:29:06,783 --> 00:29:09,051 No. The other two men were dead within a year. 668 00:29:09,118 --> 00:29:10,686 After that, Sheehan left the system 669 00:29:10,754 --> 00:29:12,755 until he resurfaced here under the name... 670 00:29:12,823 --> 00:29:13,823 Adam Raines. 671 00:29:13,891 --> 00:29:16,259 Good work, guys. 672 00:29:16,327 --> 00:29:18,428 So, Sheehan and his roommate, they're both from Boston. 673 00:29:18,496 --> 00:29:20,597 Maybe Murphy was sent out here to find Sheehan. 674 00:29:20,664 --> 00:29:22,398 Could be a retaliation hit. 675 00:29:25,536 --> 00:29:27,803 Apparently, Murphy packed in a hurry. 676 00:29:27,871 --> 00:29:29,404 How many ways off this ship? 677 00:29:29,472 --> 00:29:31,807 Only way off is the way you came on. 678 00:29:42,085 --> 00:29:44,887 STEVE: That's Murphy. 679 00:29:47,424 --> 00:29:49,992 Get up there! Move! 680 00:29:53,931 --> 00:29:55,231 Billy Murphy. 681 00:29:55,299 --> 00:29:57,367 Back off, or I cut his throat! 682 00:29:57,435 --> 00:29:58,402 Calm down. 683 00:29:58,469 --> 00:29:59,570 I just want to talk, that's all. 684 00:29:59,637 --> 00:30:00,570 I'm not talking to anybody. 685 00:30:00,638 --> 00:30:01,871 Now, back the hell up. 686 00:30:01,939 --> 00:30:03,106 DANNY: Okay, listen, 687 00:30:03,174 --> 00:30:04,274 I'm not moving. 688 00:30:04,341 --> 00:30:05,375 I just want to talk to you. 689 00:30:05,442 --> 00:30:06,742 Okay? Just have a conversation. 690 00:30:06,810 --> 00:30:09,412 - Let the guy go. - Not gonna happen, brother. 691 00:30:09,479 --> 00:30:10,947 Don't do anything stupid, okay? 692 00:30:11,015 --> 00:30:12,382 DANNY: Right here, huh? Right here. 693 00:30:12,450 --> 00:30:13,950 Hey! 694 00:30:15,119 --> 00:30:16,252 (grunts) 695 00:30:20,325 --> 00:30:21,959 How about now, brother, 696 00:30:22,027 --> 00:30:23,494 can we talk now? 697 00:30:23,561 --> 00:30:24,728 STEVE: Let's go. 698 00:30:30,037 --> 00:30:31,003 DANNY: Okay, please. 699 00:30:31,071 --> 00:30:32,742 Please, please, please, trust me, 700 00:30:32,743 --> 00:30:34,126 this is gonna be a whole lot easier 701 00:30:34,127 --> 00:30:36,095 if you just tell us about Jimmy Sheehan. 702 00:30:36,163 --> 00:30:38,097 Aren't we outside your jurisdiction? 703 00:30:38,164 --> 00:30:39,764 He's not the smartest guy, 704 00:30:39,832 --> 00:30:40,899 is he? 705 00:30:40,966 --> 00:30:42,066 Yeah, you're right, Murphy, 706 00:30:42,134 --> 00:30:44,535 these are international waters, okay? 707 00:30:44,603 --> 00:30:47,872 Which means we're bound to the laws of the flag 708 00:30:47,939 --> 00:30:50,741 that the ship flies, which is what, Daniel, again? 709 00:30:50,809 --> 00:30:52,409 Chinese. 710 00:30:52,477 --> 00:30:53,644 Oh, yeah, it's Chinese. 711 00:30:53,712 --> 00:30:55,579 Okay, that's good, because that means 712 00:30:55,647 --> 00:30:58,582 that out here we're not actually members of law enforcement. 713 00:30:58,650 --> 00:31:00,484 All right? Which also means we're not bound 714 00:31:00,552 --> 00:31:02,886 by silly little rules like, I don't know, due process, 715 00:31:02,954 --> 00:31:04,088 so that's fine with me if 716 00:31:04,155 --> 00:31:05,589 that's the way you want to go. No, no, 717 00:31:05,657 --> 00:31:07,224 that's not the way... please. - Why not? 718 00:31:07,292 --> 00:31:08,725 Nobody's around. That's not the way. 719 00:31:08,793 --> 00:31:10,293 Please trust me, that's an ugly way. 720 00:31:10,361 --> 00:31:12,229 We can help each other, I believe. 721 00:31:12,297 --> 00:31:14,164 - Help? - Yes, help. 722 00:31:14,232 --> 00:31:15,966 - How? - I'll tell you how. 723 00:31:16,033 --> 00:31:17,968 Uh, we, uh, checked the satellite phone 724 00:31:18,035 --> 00:31:19,202 on the ship. 725 00:31:19,270 --> 00:31:21,571 We know that you made some calls to the 617-- 726 00:31:21,638 --> 00:31:23,673 that's Boston, right? - Yeah. 727 00:31:23,740 --> 00:31:26,342 Well, I can only imagine you were calling a loved one. 728 00:31:26,410 --> 00:31:29,611 We can help you by letting them know that you are now in custody 729 00:31:29,679 --> 00:31:30,813 and that you are fully cooperating 730 00:31:30,880 --> 00:31:31,980 with the police. 731 00:31:32,048 --> 00:31:33,115 It's ringing. 732 00:31:33,182 --> 00:31:35,350 - I got it. - No, no, no, no, wait, wait. 733 00:31:35,418 --> 00:31:36,918 Wait, I'll talk. I'll talk! 734 00:31:36,986 --> 00:31:39,287 (line ringing) I'll talk. Come on. 735 00:31:39,355 --> 00:31:40,155 Man wants to talk. 736 00:31:40,223 --> 00:31:41,824 All right, then, talk. 737 00:31:41,892 --> 00:31:43,526 Look, I never wanted 738 00:31:43,594 --> 00:31:45,028 to start anything. 739 00:31:45,096 --> 00:31:46,964 I owe 30 large to L Street. 740 00:31:47,032 --> 00:31:49,400 Bad bets. I came out here to hide, make some money, 741 00:31:49,468 --> 00:31:51,435 you know, pay 'em off before they found me. 742 00:31:51,503 --> 00:31:54,272 All right. So then you recognized Sheehan, huh? 743 00:31:54,340 --> 00:31:56,308 Not right off. It took me, like, 744 00:31:56,375 --> 00:31:58,543 two weeks to figure it out, but eventually. 745 00:31:58,611 --> 00:32:00,145 I mean, it's not every day 746 00:32:00,213 --> 00:32:01,546 someone takes down Mickey O'Hara. 747 00:32:01,614 --> 00:32:02,948 Everybody back home knows Jimmy. 748 00:32:03,015 --> 00:32:04,616 Okay, so you called back home 749 00:32:04,684 --> 00:32:06,451 and what, you arrange a visit? 750 00:32:06,519 --> 00:32:07,953 I did what I had to do. 751 00:32:08,020 --> 00:32:09,721 They said they were sending out some guys. 752 00:32:09,789 --> 00:32:11,490 I flew off to Oahu to meet them. 753 00:32:11,557 --> 00:32:12,958 I told them 754 00:32:13,025 --> 00:32:14,626 where to find Jimmy, 755 00:32:14,694 --> 00:32:16,261 and they cleared my debt. 756 00:32:16,329 --> 00:32:18,196 - That's it. - All right, 757 00:32:18,264 --> 00:32:19,198 you said "guys." 758 00:32:19,265 --> 00:32:20,232 What guys? 759 00:32:20,300 --> 00:32:21,867 CHIN: John and Simon O'Toole. 760 00:32:21,935 --> 00:32:24,103 Brothers, age 35 and 33. 761 00:32:24,171 --> 00:32:25,705 Grew up in Southie. 762 00:32:25,773 --> 00:32:29,509 Both of them joined the L Street Crew before they were 18. 763 00:32:29,577 --> 00:32:32,513 Suspected in over 12 murders that the government knows about, 764 00:32:32,580 --> 00:32:34,748 including the witnesses from the O'Hara case. 765 00:32:34,816 --> 00:32:36,016 They're widely considered the top two 766 00:32:36,084 --> 00:32:38,318 triggermen for the Irish Mob in Boston. 767 00:32:38,386 --> 00:32:40,554 These are the kind of guys that would have no problem 768 00:32:40,622 --> 00:32:42,589 putting a bullet in Jimmy Sheehan's chest. 769 00:32:42,657 --> 00:32:44,925 CHIN: Got a hit back from TSA. 770 00:32:44,992 --> 00:32:47,093 Looks like the O'Toole brothers arrived on the island 771 00:32:47,161 --> 00:32:48,561 the day before Sheehan was killed. 772 00:32:48,629 --> 00:32:50,663 Guys, I just pinged the cell phone number 773 00:32:50,731 --> 00:32:51,764 Murphy used to contact them. 774 00:32:51,832 --> 00:32:53,699 They're at the Kalihi Motel. 775 00:32:53,767 --> 00:32:54,833 That's where Suzie's staying. 776 00:32:54,901 --> 00:32:56,468 They're tying up loose ends. 777 00:33:20,596 --> 00:33:23,799 JOHN: You're making this so hard on yourself. 778 00:33:24,834 --> 00:33:26,969 Just tell us what we need to know, huh? 779 00:33:27,037 --> 00:33:28,037 Where's Jimmy? (knocking) 780 00:33:28,105 --> 00:33:29,105 (gasps) 781 00:33:41,018 --> 00:33:42,485 Aah! 782 00:33:42,553 --> 00:33:43,653 CHIN: Danny. 783 00:33:43,721 --> 00:33:45,722 (groaning) 784 00:33:45,790 --> 00:33:46,790 Freeze! 785 00:33:46,858 --> 00:33:47,891 Drop your guns. 786 00:33:47,959 --> 00:33:49,126 Don't take another step! 787 00:33:49,193 --> 00:33:51,094 Got three seconds, or I put a bullet in her. 788 00:33:51,162 --> 00:33:52,162 Put the gun down. 789 00:33:52,230 --> 00:33:53,330 One. 790 00:33:53,398 --> 00:33:54,865 Put it down. Two. 791 00:33:56,234 --> 00:33:58,168 (screams) 792 00:33:59,203 --> 00:34:02,272 Three. 793 00:34:02,339 --> 00:34:04,107 DANNY: Face down, put your hands behind your back. 794 00:34:17,922 --> 00:34:22,159 They kept asking about a man named Jimmy Sheehan. 795 00:34:22,227 --> 00:34:24,161 They wanted to know where he was. 796 00:34:24,229 --> 00:34:27,731 I told them I didn't know, but they didn't believe me. 797 00:34:30,002 --> 00:34:32,970 Come on, we need to get you to a safe place. 798 00:34:40,880 --> 00:34:42,815 You hear that? 799 00:34:42,882 --> 00:34:45,050 Yeah, I mean, I'm not a rocket scientist, 800 00:34:45,118 --> 00:34:47,953 but if the O'Tooles thought that Jimmy Sheehan was alive, 801 00:34:48,021 --> 00:34:50,222 it means that they did not kill him. 802 00:34:50,290 --> 00:34:53,059 Yeah, okay, so if they didn't kill him, who did? 803 00:35:08,596 --> 00:35:10,430 You do a lot of smiling for a guy 804 00:35:10,479 --> 00:35:12,113 who just saw his brother get shot. 805 00:35:12,181 --> 00:35:14,848 Simon knew the risks. 806 00:35:14,916 --> 00:35:15,849 (chuckles) 807 00:35:15,917 --> 00:35:16,850 And I'm smiling 808 00:35:16,918 --> 00:35:18,018 'cause you got nothing. 809 00:35:18,086 --> 00:35:20,453 - We got nothing. - Nothing except, uh, 810 00:35:20,521 --> 00:35:22,555 kidnapping, first-degree assault... 811 00:35:22,623 --> 00:35:24,724 - Murder one. - Murder one. 812 00:35:24,791 --> 00:35:26,892 I have the best lawyer in the world on speed dial. 813 00:35:26,960 --> 00:35:28,894 He'll get it down to a class B felony-- 814 00:35:28,961 --> 00:35:31,964 ten years max, I'll be out in five. 815 00:35:32,031 --> 00:35:33,566 You think so? 816 00:35:33,633 --> 00:35:34,967 Know so. 817 00:35:35,034 --> 00:35:38,237 Well, that is, of course, if the girl makes it to trial. 818 00:35:38,305 --> 00:35:40,239 DANNY: I'm sorry, is that a threat? 819 00:35:40,307 --> 00:35:41,641 Okay, all right, wait a minute. 820 00:35:41,709 --> 00:35:42,642 What about the murder 821 00:35:42,710 --> 00:35:43,844 of Jimmy Sheehan, huh? 822 00:35:43,911 --> 00:35:45,078 I mean, ballistics are going to come back 823 00:35:45,146 --> 00:35:46,079 on the nine-millimeter. 824 00:35:46,147 --> 00:35:47,381 It's going to match your gun. 825 00:35:47,448 --> 00:35:49,016 No, it won't, 'cause I didn't kill him. 826 00:35:49,084 --> 00:35:50,084 If you didn't kill him, 827 00:35:50,152 --> 00:35:51,519 what are you doing in Hawaii? 828 00:35:51,586 --> 00:35:53,153 Don't say vacation. 829 00:35:53,221 --> 00:35:55,556 We know about the phone call. 830 00:35:58,759 --> 00:36:00,760 Murphy couldn't keep his mouth shut, huh? 831 00:36:02,062 --> 00:36:03,863 (sighs) All right, 832 00:36:03,930 --> 00:36:05,698 so it's possible 833 00:36:05,766 --> 00:36:09,001 me and Simon heard our old pal Jimmy was here, and maybe 834 00:36:09,069 --> 00:36:10,536 we came out to have a chat. 835 00:36:10,604 --> 00:36:13,439 Murphy gave you his address? 836 00:36:13,506 --> 00:36:14,974 And we figured we'd tail him to a nice quiet spot 837 00:36:15,042 --> 00:36:16,342 to have our conversation, 838 00:36:16,410 --> 00:36:19,012 but we lost him that afternoon. 839 00:36:19,080 --> 00:36:20,958 We thought the trail was dead till we realized 840 00:36:20,983 --> 00:36:22,357 he rented a room in a motel. 841 00:36:23,919 --> 00:36:25,886 And that's when we stumbled onto the girl. 842 00:36:25,954 --> 00:36:27,654 At what point did you lose Jimmy? 843 00:36:27,722 --> 00:36:31,025 Parking structure on Ala Moana Boulevard. 844 00:36:31,093 --> 00:36:33,561 We watched him pull in, waited for hours. 845 00:36:33,629 --> 00:36:35,763 He never came back out. 846 00:36:35,831 --> 00:36:38,032 If Jimmy got popped, it was in that building. 847 00:36:40,636 --> 00:36:42,638 Thanks for the information. 848 00:36:44,340 --> 00:36:47,476 Oh, keep smiling. 849 00:36:47,543 --> 00:36:49,845 DANNY: I almost forgot. 850 00:36:49,912 --> 00:36:51,680 Uh, ballistics already came back on your gun. 851 00:36:51,747 --> 00:36:53,648 I told you I didn't kill him. 852 00:36:53,716 --> 00:36:54,949 No, you didn't kill him, 853 00:36:55,017 --> 00:36:58,687 but the bullets matched a bunch of other open murders, 854 00:36:58,755 --> 00:37:01,656 you know, very specifically, the two other witnesses 855 00:37:01,724 --> 00:37:04,459 in the Mickey O'Hara case, so you should call your lawyer-- 856 00:37:04,527 --> 00:37:06,094 that really brilliant lawyer you were talking about-- 857 00:37:06,161 --> 00:37:07,128 maybe get your sentence knocked down 858 00:37:07,196 --> 00:37:09,330 to 50, 60 years, something like that. 859 00:37:09,397 --> 00:37:10,497 Enjoy federal prison. 860 00:37:10,565 --> 00:37:11,933 It's really nice this time of year. 861 00:37:12,000 --> 00:37:14,569 See you. 862 00:37:20,811 --> 00:37:22,745 So I got the security footage 863 00:37:22,813 --> 00:37:25,549 from the parking structure where O'Toole lost Sheehan. 864 00:37:25,616 --> 00:37:27,885 There's no video, but they do have a stop-motion camera 865 00:37:27,953 --> 00:37:29,153 that captures license plates. 866 00:37:29,221 --> 00:37:30,321 STEVE: Okay. 867 00:37:30,389 --> 00:37:32,656 Sheehan arrives here, right? 868 00:37:33,958 --> 00:37:35,626 But he never leaves. 869 00:37:35,694 --> 00:37:36,627 Oh, he left. 870 00:37:36,695 --> 00:37:37,895 I mean, the car had to come out. 871 00:37:37,963 --> 00:37:39,263 Right, so I checked out the structure. 872 00:37:39,331 --> 00:37:40,464 Turns out that there's another exit 873 00:37:40,532 --> 00:37:41,966 on the far end of the lot. 874 00:37:42,034 --> 00:37:43,367 It's only for monthly users. 875 00:37:43,435 --> 00:37:44,469 Well, they got security footage there? 876 00:37:44,536 --> 00:37:48,206 No, but what it does require is an ID card. 877 00:37:48,273 --> 00:37:49,407 (chirps) 878 00:37:49,474 --> 00:37:50,975 And that'll be the list of people who have one. 879 00:37:51,042 --> 00:37:53,243 Let's take a look. 880 00:37:55,280 --> 00:37:57,781 One person swipes his card three times. 881 00:37:57,849 --> 00:37:59,316 That doesn't make any sense. 882 00:37:59,383 --> 00:38:01,184 Three times-- that's an odd number. 883 00:38:01,252 --> 00:38:02,819 I mean, you come in, you come out, 884 00:38:02,886 --> 00:38:04,754 bang. Unless 885 00:38:04,821 --> 00:38:06,021 you exit twice. STEVE: That's right, 886 00:38:06,089 --> 00:38:08,157 once in somebody else's car 887 00:38:08,224 --> 00:38:09,858 and then you double back for your own. 888 00:38:09,926 --> 00:38:12,594 So maybe our guy drives out Sheehan's car 889 00:38:12,662 --> 00:38:14,028 and then comes back for his. 890 00:38:14,096 --> 00:38:15,063 Pull his ID. 891 00:38:15,130 --> 00:38:17,098 I think we just found our killer. 892 00:38:19,668 --> 00:38:21,636 And our plastic surgeon. 893 00:38:27,143 --> 00:38:29,143 Can I help you? 894 00:38:30,946 --> 00:38:32,880 Wait, you can't go back there. 895 00:38:32,948 --> 00:38:34,949 Dr. James is about to begin a procedure. 896 00:38:47,865 --> 00:38:49,800 SUZIE: So he didn't die from the gunshot? 897 00:38:49,867 --> 00:38:53,269 DANNY: No, no, he died on the table-- 898 00:38:53,337 --> 00:38:55,872 a complication with the surgery. 899 00:38:55,939 --> 00:38:58,541 Nobody said anything? 900 00:38:58,609 --> 00:39:00,242 The doctor was, um, 901 00:39:00,310 --> 00:39:02,211 was doing the surgery, uh, alone. 902 00:39:02,278 --> 00:39:05,080 Yeah, Jimmy insisted that he do it that way because he was 903 00:39:05,148 --> 00:39:06,648 worried that his real identity would get out. 904 00:39:08,484 --> 00:39:10,318 When he died, the doctor panicked. 905 00:39:10,386 --> 00:39:12,721 Thought he was going to lose his practice, 906 00:39:12,789 --> 00:39:14,089 so he tried to cover it up. 907 00:39:14,157 --> 00:39:16,926 Right, he put the body in the trunk of Jimmy's car 908 00:39:16,994 --> 00:39:18,428 and he left it on the street. 909 00:39:20,932 --> 00:39:23,768 Why shoot him? 910 00:39:23,835 --> 00:39:26,904 Because he figured if anybody found the body, 911 00:39:26,972 --> 00:39:27,972 they'd just assume 912 00:39:28,040 --> 00:39:30,008 that Jimmy's past had caught up to him. 913 00:39:30,076 --> 00:39:32,077 You know? 914 00:39:34,847 --> 00:39:37,882 I just don't understand. 915 00:39:37,950 --> 00:39:39,450 Why didn't he just tell me everything? 916 00:39:39,518 --> 00:39:40,651 Well, I think, 917 00:39:40,719 --> 00:39:42,520 because he didn't want anything to happen to you. 918 00:39:42,587 --> 00:39:44,555 He was trying to protect you and keep you safe. 919 00:39:55,934 --> 00:39:57,935 I'm really sorry. 920 00:40:01,674 --> 00:40:03,675 (sighs) 921 00:40:26,298 --> 00:40:27,231 Okay. 922 00:40:27,299 --> 00:40:28,232 STEVE: You like that? 923 00:40:28,299 --> 00:40:30,300 Yes, I do. 924 00:40:30,368 --> 00:40:32,169 Now you can watch all the TV you want. 925 00:40:32,236 --> 00:40:35,239 This is, uh... I'm touched, thank you. 926 00:40:35,306 --> 00:40:37,307 Uh, but I do believe that I found a place. 927 00:40:37,375 --> 00:40:39,009 Really? 928 00:40:39,077 --> 00:40:40,044 Yeah, nice little house 929 00:40:40,111 --> 00:40:41,679 for rent right down the street from you. 930 00:40:41,746 --> 00:40:43,013 Forget about it. 931 00:40:43,081 --> 00:40:45,550 Oh, right, rule number 56: 932 00:40:45,618 --> 00:40:47,085 No coworkers living on the same block. 933 00:40:47,153 --> 00:40:48,219 Something like that, yeah, just... 934 00:40:48,287 --> 00:40:49,421 no, put it out of your mind. 935 00:40:49,488 --> 00:40:50,421 Okay? 936 00:40:50,489 --> 00:40:51,723 These are still very nice. 937 00:40:51,791 --> 00:40:54,259 Wow, they work good. 938 00:40:54,326 --> 00:40:57,261 Can't hear you at all-- perfect. 939 00:41:02,300 --> 00:41:04,034 Excuse me. 940 00:41:04,102 --> 00:41:05,435 Excuse me, excuse me, hey, hey, hey! 941 00:41:07,772 --> 00:41:09,573 What the hell are you wearing? I wholeheartedly approve. 942 00:41:09,641 --> 00:41:10,841 I'm just curious, that's all. 943 00:41:10,909 --> 00:41:12,909 It's theme movie night at Max's. 944 00:41:12,977 --> 00:41:14,878 - We're all invited. - I-I wasn't invited. 945 00:41:14,946 --> 00:41:16,213 I-I wasn't invited either. 946 00:41:16,281 --> 00:41:18,882 Oh, yes, you were. 947 00:41:18,950 --> 00:41:20,150 See? 948 00:41:24,188 --> 00:41:26,122 Max is Doc@SpaceTrekkie? 949 00:41:26,190 --> 00:41:27,557 Yeah, it's his personal e-mail. 950 00:41:27,625 --> 00:41:29,392 It's a little too personal. 951 00:41:29,460 --> 00:41:30,927 - I thought it was spam. - Me, too, I just, I... 952 00:41:30,995 --> 00:41:31,928 I knew this was your fault. 953 00:41:31,996 --> 00:41:33,396 See? What are you talking about? 954 00:41:33,464 --> 00:41:35,065 This is why he's been acting so crazy. It's your fault. 955 00:41:35,132 --> 00:41:36,366 How is it my fault? 956 00:41:36,434 --> 00:41:37,800 'Cause I'm not good with the e-mails. 957 00:41:37,868 --> 00:41:39,268 Max, we're sorry we didn't respond to your invitation. 958 00:41:39,336 --> 00:41:41,337 Lori. 959 00:41:43,440 --> 00:41:45,374 (laughs) 960 00:41:45,442 --> 00:41:46,842 Tell me about it, stud. 961 00:41:54,017 --> 00:41:58,017 == sync, corrected by elderman == 68324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.