All language subtitles for Happy Valley S01E01_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,007 --> 00:00:20,816 - Have you got a fire extinguisher? - A fire... 2 00:00:20,887 --> 00:00:21,934 For putting out fires. 3 00:00:22,007 --> 00:00:23,657 I've got one in the car, but I may need something bigger. 4 00:00:23,727 --> 00:00:26,094 There's a fella round the corner reckoning to set fire to himself! 5 00:00:26,167 --> 00:00:27,248 Yes, thank you. We're on top of that. 6 00:00:27,327 --> 00:00:28,852 How much can I give you for these? 7 00:00:32,167 --> 00:00:34,295 Hmm. Nice glasses. 8 00:00:34,367 --> 00:00:37,052 Well, he can send himself to paradise, that's his choice. 9 00:00:37,127 --> 00:00:39,937 But he's not taking my eyebrows with him. 10 00:00:40,527 --> 00:00:43,053 Oh, what? You think I give a toss about what you do? 11 00:00:43,127 --> 00:00:45,653 You're just bloody scum, you're like pigs, you're like animals! 12 00:00:45,727 --> 00:00:46,888 Do we know his name? 13 00:00:46,967 --> 00:00:50,255 Liam Hughes, 23. Unemployed. Smackhead. 14 00:00:50,447 --> 00:00:51,494 What's he upset about? 15 00:00:51,567 --> 00:00:53,490 - His ex. - His ex. 16 00:00:53,567 --> 00:00:55,092 She finished with him three days ago, 17 00:00:55,167 --> 00:00:56,737 now she's sleeping with his best bud. 18 00:00:56,807 --> 00:00:58,093 No, no. I'm fine. 19 00:00:58,167 --> 00:01:00,488 We've got a high-ranking, highly trained specialist expert 20 00:01:00,567 --> 00:01:02,888 police negotiator on his way over from Wakefield. 21 00:01:02,967 --> 00:01:04,048 ETA? 22 00:01:04,127 --> 00:01:06,892 Basically, it's you and me, kid. 23 00:01:08,127 --> 00:01:10,698 Go and close down the comedy department. 24 00:01:10,767 --> 00:01:12,531 The one and only human barbecue! 25 00:01:12,607 --> 00:01:15,087 You come any closer, I'm gonna set myself off, all right? 26 00:01:15,167 --> 00:01:16,453 What's happened, Liam? 27 00:01:16,527 --> 00:01:17,892 I don't know what you've brought that for. 28 00:01:17,967 --> 00:01:19,492 Well, if you accidentally fireball yourself... 29 00:01:19,567 --> 00:01:21,535 - There'll be no accident about it! - You're going to get foamed, 30 00:01:21,607 --> 00:01:23,211 and believe you me, it's not a good look. 31 00:01:24,407 --> 00:01:25,408 Yeah. Nice tattoos. 32 00:01:25,527 --> 00:01:26,972 How's it all come to this, then, lad? 33 00:01:27,047 --> 00:01:28,890 I've been humiliated. 34 00:01:29,007 --> 00:01:30,497 Humiliated? 35 00:01:30,567 --> 00:01:33,093 - I don't want to talk about it, all right? - Okay. 36 00:01:34,047 --> 00:01:36,891 You know, actions speak louder than words. 37 00:01:36,967 --> 00:01:39,937 Okay. Can I just say this, though, Liam? 38 00:01:40,007 --> 00:01:42,578 The lighter's making me nervous. 39 00:01:42,727 --> 00:01:43,808 You've had a lot to drink 40 00:01:43,887 --> 00:01:45,571 and you've got the shakes and you might press it 41 00:01:45,647 --> 00:01:47,490 without intending to, and I'd like you to put it down. 42 00:01:47,567 --> 00:01:48,693 Just leave me alone, you stupid bitch. 43 00:01:48,767 --> 00:01:50,610 You're upset, I understand that. 44 00:01:50,687 --> 00:01:52,815 The point I'm making is that with all these fumes, 45 00:01:52,887 --> 00:01:54,889 and frankly, I don't know how you're staying conscious, 46 00:01:54,967 --> 00:01:57,413 you could go up any second, whether you intend to or not, 47 00:01:57,487 --> 00:01:58,488 and once you go up, 48 00:01:58,567 --> 00:02:00,137 you won't just go up a bit, you'll go up a lot. 49 00:02:00,207 --> 00:02:01,971 And the other big thing to say is it hurts. 50 00:02:02,847 --> 00:02:05,168 Three seconds in, you'll be screaming at me to put you out, 51 00:02:05,247 --> 00:02:07,295 seven seconds in, you'll be begging me to shoot you. 52 00:02:08,207 --> 00:02:09,208 I've got a negotiator 53 00:02:09,287 --> 00:02:10,971 on his way to you, but he's stuck in traffic. 54 00:02:11,047 --> 00:02:12,173 - Okay. 55 00:02:12,247 --> 00:02:15,091 He says the big thing is to keep the subject engaged in conversation. 56 00:02:15,967 --> 00:02:17,776 Yeah, I think we've got that covered. 57 00:02:17,847 --> 00:02:19,258 I'm Catherine, by the way. 58 00:02:19,327 --> 00:02:22,331 I'm 47, I'm divorced, I live with my sister 59 00:02:22,407 --> 00:02:25,297 who's a recovering heroin addict. I have two grown-up children. 60 00:02:25,367 --> 00:02:28,416 One dead, one who doesn't speak to me, and a grandson. So... 61 00:02:29,207 --> 00:02:30,288 Why? 62 00:02:30,367 --> 00:02:31,812 Why doesn't he speak to you? 63 00:02:31,967 --> 00:02:34,049 It's complicated. Let's talk about you. 64 00:03:11,487 --> 00:03:13,057 Nevison'll see you now, Kevin. 65 00:03:13,167 --> 00:03:14,771 Oh. Terrific. Thank you. 66 00:03:18,767 --> 00:03:19,814 Kevin. 67 00:03:19,887 --> 00:03:21,298 - Nevison. - What's up? 68 00:03:21,367 --> 00:03:23,290 Nothing. Nothing's up. 69 00:03:23,367 --> 00:03:26,735 As such. I... Er... Can I? 70 00:03:33,287 --> 00:03:34,493 Can I sit? 71 00:03:36,127 --> 00:03:38,016 Ah, the thing is, okay... 72 00:03:38,167 --> 00:03:39,976 Erm... Melissa. 73 00:03:41,007 --> 00:03:42,816 - Melissa. - My eldest. 74 00:03:43,007 --> 00:03:44,816 I know who Melissa is, Kevin. 75 00:03:44,887 --> 00:03:47,288 She's very bright, she's very clever. 76 00:03:47,727 --> 00:03:50,253 Erm... We tried to get her in at Salter Hebble High, 77 00:03:50,367 --> 00:03:52,574 but we're outside the catchment area. 78 00:03:52,647 --> 00:03:56,129 The thing is, erm, we... Jenny. It was Jenny's idea. 79 00:03:56,727 --> 00:04:00,732 She, Melissa, sat the entrance exam to St Bartholomew's. 80 00:04:01,367 --> 00:04:04,132 They've offered her a place. But not a scholarship. 81 00:04:04,207 --> 00:04:05,857 There's a lot of competition. 82 00:04:07,087 --> 00:04:11,058 We'd like to be able to send her there, obviously, but, erm, the thing is... 83 00:04:13,487 --> 00:04:14,898 I'd need a pay rise. 84 00:04:17,207 --> 00:04:19,369 If we can't send her there she'll have to go to Wellesley Hill, 85 00:04:19,447 --> 00:04:22,576 which, you know, it does its best, but... 86 00:04:23,927 --> 00:04:27,648 This is a great opportunity for her at St Bartholomew's. 87 00:04:27,727 --> 00:04:29,297 I don't pay you peanuts, Kevin. 88 00:04:29,367 --> 00:04:31,608 - No, Nevison, I know that. - How much is it? 89 00:04:33,647 --> 00:04:35,376 £9,800 a year. 90 00:04:35,447 --> 00:04:37,609 9,800. What about Catriona? 91 00:04:37,807 --> 00:04:39,093 Catriona's eight. 92 00:04:39,167 --> 00:04:40,612 Yeah, but she's not daft, is she? 93 00:04:40,687 --> 00:04:42,371 You can't send one and not the other. 94 00:04:42,967 --> 00:04:45,573 Well, we'll cross that bridge when we get there. 95 00:04:45,647 --> 00:04:49,447 19,600 a year for five years, most likely seven. 96 00:04:49,527 --> 00:04:52,656 - That's just shy of £140,000. -137,200. 97 00:04:52,727 --> 00:04:53,853 Wellesley Hill's not a bad school, Kevin. 98 00:04:53,967 --> 00:04:56,129 I'm not saying it is... 99 00:04:56,207 --> 00:04:58,528 A clever kid will do well wherever they go. Look at me! 100 00:04:58,607 --> 00:05:02,009 That's... You're a great example to all of us, 101 00:05:02,087 --> 00:05:03,373 of course, Nevison. That's... 102 00:05:03,447 --> 00:05:07,247 The thing is, I've got 115 permanent staff working here, Kevin. 103 00:05:08,247 --> 00:05:10,898 I know how many people work here, Nevison. I do their wages. 104 00:05:10,967 --> 00:05:14,528 If they all asked for a rise so they could send their kids to St Bartholomew's, 105 00:05:14,647 --> 00:05:16,376 I'd struggle to make a profit, wouldn't I? 106 00:05:16,727 --> 00:05:18,297 I didn't necessarily mean the whole amount... 107 00:05:18,367 --> 00:05:19,857 I'll tell you what I'm going to do, Kevin. 108 00:05:21,407 --> 00:05:22,932 I'm going to think about it. 109 00:05:30,727 --> 00:05:32,138 Catherine! 110 00:05:32,207 --> 00:05:34,653 - Hello. - I thought I might catch you. 111 00:05:34,727 --> 00:05:37,936 Do you know anything about this man who tried to set fire to himself this morning? 112 00:05:38,007 --> 00:05:39,168 Yes, he didn't. 113 00:05:39,247 --> 00:05:40,737 No, I meant the one who was threatening to. 114 00:05:40,847 --> 00:05:42,133 An incident occurred and it was dealt with 115 00:05:42,207 --> 00:05:44,255 swiftly and efficiently by community police officers. 116 00:05:44,367 --> 00:05:47,291 - It's not engaging copy. - It really wasn't that exciting. 117 00:05:47,407 --> 00:05:48,818 You doing anything this evening? 118 00:05:49,727 --> 00:05:50,967 Telly. 119 00:05:51,047 --> 00:05:52,492 Do you... 120 00:05:52,647 --> 00:05:54,695 You wouldn't like to go out for something to eat, would you? 121 00:05:54,767 --> 00:05:58,692 I'm losing my job. We all are. 122 00:05:58,967 --> 00:06:00,537 The Gazette is closing down. 123 00:06:00,607 --> 00:06:01,733 You're kidding. 124 00:06:01,807 --> 00:06:03,491 Hundred and twenty-eight years in print and now it's... 125 00:06:03,647 --> 00:06:06,332 Well, it's not closing down, it's all going online. 126 00:06:06,407 --> 00:06:08,887 God, Richard, I'm really sorry. 127 00:06:09,847 --> 00:06:13,977 They're announcing it officially tomorrow. I've got four weeks left. 128 00:06:15,287 --> 00:06:18,416 Look, I've got to go, I've got to pick Ryan up. 129 00:06:18,487 --> 00:06:21,536 I assume you know, but I only heard this morning, 130 00:06:21,607 --> 00:06:23,097 I was covering something at court. 131 00:06:24,927 --> 00:06:27,294 Tommy Lee Royce has been released. 132 00:06:29,087 --> 00:06:30,134 Did you know? 133 00:06:32,407 --> 00:06:33,897 No. 134 00:06:35,687 --> 00:06:40,215 I mean, I knew it'd be around now, but... 135 00:06:40,287 --> 00:06:43,291 Apparently, he's out. 136 00:07:01,087 --> 00:07:02,134 Oi! 137 00:07:02,207 --> 00:07:04,130 Catherine! 138 00:07:04,207 --> 00:07:08,053 Hello! Sorry, you haven't got five minutes, have you? 139 00:07:08,807 --> 00:07:10,172 Ryan! 140 00:07:13,367 --> 00:07:17,372 He's such a nice little boy, Ryan. Most of the time. 141 00:07:18,287 --> 00:07:21,894 But then you just let this unpleasant temper get the better of you. 142 00:07:23,127 --> 00:07:24,697 And I understand you get frustrated, 143 00:07:24,767 --> 00:07:27,532 but you've got to find better ways of dealing with it. 144 00:07:29,487 --> 00:07:32,297 Did he hurt anyone? 145 00:07:32,367 --> 00:07:35,211 Well, no, he hurt himself. 146 00:07:36,367 --> 00:07:39,689 Nobody else got hurt, but the point is, Ryan, they could've done. 147 00:07:39,767 --> 00:07:42,338 When you start throwing chairs across the room 148 00:07:42,407 --> 00:07:44,375 and using unacceptable language... 149 00:07:46,007 --> 00:07:49,898 And, you see, we do have a responsibility to protect the other children. 150 00:07:57,487 --> 00:07:58,977 I'm watching telly. 151 00:07:59,047 --> 00:08:00,811 Can you get changed first, please? 152 00:08:01,087 --> 00:08:03,772 - Why? -'Cause I said so. 153 00:08:03,847 --> 00:08:06,453 - Can I have some juice, then? - CATHERINE: Need you ask? 154 00:08:06,527 --> 00:08:08,848 No, I mean, are you getting it me? 155 00:08:08,927 --> 00:08:10,577 Get changed. 156 00:08:12,687 --> 00:08:15,133 Lad down Sowerby Bridge set fire to himself this morning. 157 00:08:15,207 --> 00:08:16,208 No, he didn't. 158 00:08:16,287 --> 00:08:17,812 Apparently. Woman in the shop said. 159 00:08:19,047 --> 00:08:20,811 Do you want these? 160 00:08:21,207 --> 00:08:22,208 Oh, ta. 161 00:08:22,647 --> 00:08:23,978 You been busy? 162 00:08:24,527 --> 00:08:26,814 I've been down the allotment all afternoon, I've only just got back. 163 00:08:26,927 --> 00:08:28,975 There's some tea in the pot. 164 00:08:29,047 --> 00:08:30,537 I saw Richard. 165 00:08:30,727 --> 00:08:33,094 He asked me out for a meal tonight. Is that all right? 166 00:08:33,167 --> 00:08:34,168 Can you see to Ryan? 167 00:08:34,247 --> 00:08:39,208 Sure. That's a bit mad, isn't it? A date with your ex-husband. 168 00:08:39,367 --> 00:08:41,734 Won't the new younger model have something to say? 169 00:08:45,207 --> 00:08:46,652 He's been in bother again. 170 00:08:46,727 --> 00:08:48,536 He chucked a chair across the classroom 171 00:08:48,607 --> 00:08:49,688 and told Mrs Mukherjee to eff off. 172 00:08:53,527 --> 00:08:55,177 Do you sometimes think they overreact? 173 00:08:57,887 --> 00:08:59,127 Tommy Lee Royce is out of prison. 174 00:09:01,007 --> 00:09:04,295 Yeah. Yeah. Yeah, I heard. 175 00:09:05,687 --> 00:09:06,768 Why didn't you tell me? 176 00:09:09,607 --> 00:09:11,609 I didn't want to upset you. 177 00:09:19,407 --> 00:09:20,488 You did your best. 178 00:09:20,567 --> 00:09:22,296 Well, it wasn't good enough. 179 00:09:23,527 --> 00:09:24,733 It doesn't matter. 180 00:09:25,487 --> 00:09:26,898 It matters. 181 00:09:27,047 --> 00:09:28,412 At least he thought about it. 182 00:09:28,487 --> 00:09:30,376 And then he said no. 183 00:09:32,847 --> 00:09:34,133 It was always going to be unlikely. 184 00:09:34,207 --> 00:09:35,447 I'm not just anyone. 185 00:09:37,727 --> 00:09:39,456 - Jesus Christ! 186 00:09:41,967 --> 00:09:44,937 No. No, and he knows that. 187 00:09:45,967 --> 00:09:48,857 Does he? Does he? How does he know that? 188 00:09:49,207 --> 00:09:51,574 What does he do that shows he knows that? 189 00:09:51,647 --> 00:09:54,969 You tell me one tiny thing he ever does that shows me he knows that. 190 00:09:56,647 --> 00:09:59,298 It isn't like Kevin's just anyone, though, is it? 191 00:09:59,367 --> 00:10:00,812 Of course he isn't. 192 00:10:02,407 --> 00:10:03,738 And I did think about it. 193 00:10:03,807 --> 00:10:05,616 Which is more than I would have done for anyone else. 194 00:10:05,687 --> 00:10:07,576 Anyone else, I would have said, "On your bike." 195 00:10:07,647 --> 00:10:10,127 Well, the fact that I've mentioned it to you 196 00:10:10,207 --> 00:10:12,494 shows it's not a decision I've taken lightly. 197 00:10:12,567 --> 00:10:15,889 - Doesn't it? - You're not looking at me. 198 00:10:15,967 --> 00:10:18,368 You don't think I'm going to agree with anything you say, do you? 199 00:10:18,447 --> 00:10:20,654 How much did we spend on her education? 200 00:10:20,727 --> 00:10:22,138 Let's not go down that route again. 201 00:10:22,207 --> 00:10:23,811 And what good did that do? 202 00:10:23,967 --> 00:10:25,890 I might as well have pissed it up against a wall. 203 00:10:28,767 --> 00:10:32,055 Yeah, go on, and slam the door! 204 00:10:32,647 --> 00:10:33,978 Clang! 205 00:10:37,247 --> 00:10:38,976 That was unnecessary. 206 00:10:42,407 --> 00:10:46,128 I'm a nice fella, Helen. And I'm a good boss. 207 00:10:46,487 --> 00:10:49,411 I can't do for one what I can't do for everybody. 208 00:10:49,487 --> 00:10:51,251 Even if it is Kev... 209 00:10:54,167 --> 00:10:55,737 Have you... 210 00:10:57,527 --> 00:10:59,131 Had an okay day, love? 211 00:11:06,167 --> 00:11:08,010 I don't know what it is she doesn't get. 212 00:11:08,287 --> 00:11:10,494 You don't move house when you've just lost your job, do you? 213 00:11:10,567 --> 00:11:11,568 You'd get it. 214 00:11:11,647 --> 00:11:13,888 Yeah, well, you know. 215 00:11:13,967 --> 00:11:15,253 You married her. 216 00:11:15,327 --> 00:11:18,376 She goes, "Something'll crop up," and I'm like, 217 00:11:18,447 --> 00:11:21,929 "Well, what, I'm nearly 50, I'm not trained for anything else." 218 00:11:22,927 --> 00:11:25,897 No. Well... 219 00:11:25,967 --> 00:11:27,014 Speaking of which, 220 00:11:27,087 --> 00:11:29,488 what was the story this morning with that fella? 221 00:11:29,567 --> 00:11:31,934 On, Richard... 222 00:11:32,007 --> 00:11:33,611 It was a domestic. 223 00:11:34,167 --> 00:11:36,374 He was off his head on booze, off his head on skunk. 224 00:11:36,447 --> 00:11:38,051 His girlfriend had dumped him, 225 00:11:38,127 --> 00:11:41,574 that's the usual everyday story of country folk. 226 00:11:41,687 --> 00:11:42,893 Where did they take him? 227 00:11:44,807 --> 00:11:46,093 Where did who take him? 228 00:11:46,167 --> 00:11:48,693 The paramedics. I assume there were paramedics... 229 00:11:48,767 --> 00:11:53,170 I don't know, I didn't ask. Out of sight, out of mind. 230 00:11:53,247 --> 00:11:54,772 How did you talk him down? 231 00:11:54,847 --> 00:11:59,216 I didn't. I tried to. But then he got his cigarettes out. 232 00:11:59,287 --> 00:12:00,448 He hadn't made the connection 233 00:12:00,527 --> 00:12:02,495 that trying to light one of his petrol-soaked cigarettes 234 00:12:02,567 --> 00:12:04,490 would involve clicking his lighter, so I foamed him. 235 00:12:05,967 --> 00:12:07,014 What was his name? 236 00:12:07,087 --> 00:12:08,851 I'm not... 237 00:12:13,927 --> 00:12:15,213 Do you want to know what you should do next? 238 00:12:15,807 --> 00:12:16,968 How about this? 239 00:12:17,047 --> 00:12:19,573 Instead of trying to dish the dirt on one poor, misguided, 240 00:12:19,647 --> 00:12:21,411 misinformed numpty, you write a big article. 241 00:12:21,487 --> 00:12:22,898 Something you can sell to one of the nationals 242 00:12:22,967 --> 00:12:24,332 about why so much of it goes on round here. 243 00:12:25,167 --> 00:12:29,855 - So much? - Drugs! Wasted lives! 244 00:12:29,927 --> 00:12:32,897 This valley is awash with every kind of crap you can get your hands on. 245 00:12:32,967 --> 00:12:34,571 There's your story. 246 00:12:34,647 --> 00:12:36,376 And you want to know where they took him? 247 00:12:36,447 --> 00:12:38,654 They probably took him to the psychiatric unit when, in fact, 248 00:12:38,727 --> 00:12:40,855 all he needed was a brief, controlled demonstration 249 00:12:40,927 --> 00:12:43,214 of how petrol behaves when you put it anywhere near a naked flame, 250 00:12:43,287 --> 00:12:45,096 because he had no idea how bad it would be. 251 00:12:47,567 --> 00:12:49,251 Where's Tommy Lee Royce living? 252 00:12:49,807 --> 00:12:51,377 I've no idea. 253 00:12:54,047 --> 00:12:55,173 Is he living 'round here? 254 00:12:55,247 --> 00:12:56,294 Catherine. 255 00:12:57,287 --> 00:12:59,733 You know as much as me. More, probably. 256 00:12:59,807 --> 00:13:02,208 Hasn't he got a release address? 257 00:13:02,287 --> 00:13:03,812 Yeah, his mother's. 258 00:13:03,887 --> 00:13:06,254 I went back to the nick and rang probation. 259 00:13:06,327 --> 00:13:07,772 She lives in a terraced house on Rishworth, 260 00:13:07,847 --> 00:13:09,497 but he won't be there. 261 00:13:22,607 --> 00:13:23,813 Thanks. 262 00:13:25,127 --> 00:13:26,538 Pleasure. 263 00:13:41,007 --> 00:13:44,932 What time's she expecting you back? From Rotherham? 264 00:13:45,487 --> 00:13:46,693 Midnight. 265 00:13:54,207 --> 00:13:57,177 You'll have to come inside. I'm too old to start shagging in cars. 266 00:14:01,727 --> 00:14:03,695 We have no luck. 267 00:14:04,887 --> 00:14:06,730 We have a nice house. 268 00:14:06,807 --> 00:14:08,969 We have two fantastic children. 269 00:14:10,767 --> 00:14:12,531 Nevison says people make their own luck. 270 00:14:12,607 --> 00:14:14,974 Well, maybe that's easy for Nevison to say. 271 00:14:15,047 --> 00:14:17,288 It's a stupid thing to say. 272 00:14:18,607 --> 00:14:20,655 It's not like anyone sets out to be unlucky, is it? 273 00:14:21,807 --> 00:14:23,775 We all take opportunities if we can. 274 00:14:24,447 --> 00:14:26,097 If we see them. 275 00:14:28,087 --> 00:14:29,373 I think we do very well. 276 00:14:30,807 --> 00:14:32,411 All things considered. 277 00:14:33,727 --> 00:14:36,412 All things considered? What does that mean? 278 00:14:37,647 --> 00:14:39,092 Nothing. I just meant... 279 00:14:39,167 --> 00:14:42,171 Given how little and dull and ordinary we are. 280 00:14:50,527 --> 00:14:53,007 Half that company should be mine, Jenny. 281 00:14:54,567 --> 00:14:57,889 And instead, every day I have to go in there smiling, 282 00:14:59,407 --> 00:15:01,569 then bend over and take it up the arse. 283 00:15:01,647 --> 00:15:03,172 I'm sorry, but that's how it feels. 284 00:15:05,167 --> 00:15:08,250 Day after day, week after week, 285 00:15:08,607 --> 00:15:11,178 month after month, year after year. 286 00:15:43,767 --> 00:15:46,532 There's some pens left on this grave, Granny! 287 00:16:36,207 --> 00:16:37,971 - Ashley! - Kevin. 288 00:16:38,047 --> 00:16:40,129 - Jenny. - Hi. 289 00:16:40,207 --> 00:16:42,289 - Ladies! - Hi, Ashley. 290 00:16:42,367 --> 00:16:43,971 - Hiya! - I've got a cheque for you. 291 00:16:44,047 --> 00:16:45,936 - No rush. - I'll pop down later. 292 00:16:46,007 --> 00:16:49,056 Any time. You know me, I'm not going anywhere. 293 00:16:49,127 --> 00:16:50,856 I've sorted you out your access, Jenny. 294 00:16:50,927 --> 00:16:53,328 Wheelchair access to the games room, 295 00:16:53,407 --> 00:16:57,128 -if you fancy playing table tennis. - Oh, Ashley! 296 00:16:57,207 --> 00:17:00,051 You can play table tennis, can't you? You're not... 297 00:17:00,127 --> 00:17:01,936 I can. I love a game of table tennis. 298 00:17:02,007 --> 00:17:03,736 Good, well, it's all ready for you, then. 299 00:17:05,087 --> 00:17:07,852 Our Ben and our Sam are about if you're short of someone to play with. 300 00:17:07,927 --> 00:17:10,737 - Yeah! Can we get out, Dad? - Sure. 301 00:17:10,807 --> 00:17:12,855 - Bye, Mum! Bye, Dad! - Bye! 302 00:17:12,927 --> 00:17:14,053 - Enjoy your weekend! 303 00:17:17,127 --> 00:17:20,848 Take him. Ashley. Prime example. 304 00:17:20,927 --> 00:17:23,817 - Of what? - What I'm talking about! 305 00:17:23,887 --> 00:17:26,970 You seen them cars? Brand new. Eighty-odd thousand. 306 00:17:27,047 --> 00:17:30,335 All that from holiday caravan rentals. 307 00:17:31,847 --> 00:17:34,009 I'm in the wrong game altogether. 308 00:17:34,087 --> 00:17:35,930 - I'm in the wrong God knows... 309 00:17:37,327 --> 00:17:38,692 Everything. 310 00:17:51,967 --> 00:17:53,492 Yes! 311 00:17:53,567 --> 00:17:55,410 Was that Richard I heard last night? 312 00:17:57,327 --> 00:17:59,534 We didn't do anything we hadn't done 1,000 times before. 313 00:17:59,607 --> 00:18:01,496 Hey, I'm notjudging anybody. 314 00:18:03,007 --> 00:18:05,453 I felt sorry for him. Losing his job. 315 00:18:06,687 --> 00:18:09,054 And she just goes on at him apparently, and... 316 00:18:10,247 --> 00:18:11,578 What? 317 00:18:13,167 --> 00:18:14,168 I get lonely. 318 00:18:15,247 --> 00:18:17,614 I didn't want Tommy Lee Royce buzzing round my head all night, 319 00:18:17,687 --> 00:18:18,688 I wanted something else. 320 00:18:20,287 --> 00:18:21,937 - Did it work? - No. 321 00:18:24,447 --> 00:18:27,929 He might not even be living round here any more, he might've... 322 00:18:28,367 --> 00:18:31,211 Clare, he's the sort that thinks Manchester is abroad. 323 00:18:32,247 --> 00:18:34,409 It wouldn't occur to him to go anywhere else. 324 00:18:35,527 --> 00:18:38,178 He wouldn't know how to be anywhere else. 325 00:18:38,247 --> 00:18:39,578 He's like a rat. 326 00:18:40,927 --> 00:18:43,055 He'll never be more than three feet away. 327 00:18:44,447 --> 00:18:47,053 Hey, 475. Was that the right amount? 328 00:18:47,127 --> 00:18:48,128 Spot on, Kevin. 329 00:18:50,527 --> 00:18:52,575 Shit. 330 00:18:56,687 --> 00:18:57,927 That's... 331 00:19:01,807 --> 00:19:03,650 What do you suppose that is, lads? 332 00:19:04,287 --> 00:19:06,972 Search me, boss. No idea. 333 00:19:07,047 --> 00:19:08,617 Never seen owt like it. 334 00:19:13,127 --> 00:19:15,573 Maybe you should ring the police. 335 00:19:15,647 --> 00:19:19,129 Yeah. Yeah, we should. You're right. 336 00:19:19,207 --> 00:19:21,096 I'll, er... 337 00:19:22,327 --> 00:19:24,773 Can I just have a word with you, Kevin, 338 00:19:24,847 --> 00:19:27,293 regarding your next season's rental on the caravan? 339 00:19:27,367 --> 00:19:30,052 There's a few bits and bobs I need to go through with you, that's all. 340 00:19:30,127 --> 00:19:32,209 Could we do that later? 341 00:19:32,287 --> 00:19:34,972 I said I'd help Jenny unload the shopping, she's, erm... 342 00:19:36,127 --> 00:19:37,174 Would you like a beer? 343 00:19:37,247 --> 00:19:40,171 A... No, no, I... 344 00:19:40,247 --> 00:19:43,251 - Come on, have a beer. - I don't need a beer. 345 00:19:43,327 --> 00:19:45,773 What's the matter? I'm just offering you a beer. 346 00:19:45,847 --> 00:19:47,292 Go and have a beer, Kevin. 347 00:19:50,727 --> 00:19:51,728 Listen. 348 00:19:53,767 --> 00:19:56,247 You don't need to worry. About me. 349 00:19:56,327 --> 00:19:57,772 I haven't seen anything. 350 00:19:57,847 --> 00:20:01,010 Well, I can see it. It's cannabis! 351 00:20:01,087 --> 00:20:02,088 No, I mean... 352 00:20:02,167 --> 00:20:04,613 I mean, I don't know why there's bags of camel shit in my bags of sand, 353 00:20:04,687 --> 00:20:07,850 but why? Are you accusing me of something? 354 00:20:07,927 --> 00:20:09,770 I don't want any trouble, Ashley. 355 00:20:09,847 --> 00:20:12,498 I just want to go back to Jenny and the caravan and... 356 00:20:12,567 --> 00:20:14,808 I'm not happy making threats, Kevin. 357 00:20:14,887 --> 00:20:17,572 I like Jenny, I'm fond of the girls, 358 00:20:17,647 --> 00:20:21,368 but if you're accusing me of something, that's a very serious business. 359 00:20:21,447 --> 00:20:23,529 Ashley. Ashley. Listen, this is... 360 00:20:32,127 --> 00:20:33,333 You can trust me. 361 00:20:34,607 --> 00:20:35,608 Believe me. 362 00:20:35,687 --> 00:20:37,576 I think people have to make money the best way they know how, 363 00:20:37,647 --> 00:20:42,255 and yes, actually, yeah. I would like a beer. 364 00:20:52,367 --> 00:20:53,368 Knob. 365 00:21:04,287 --> 00:21:06,255 How would you like to make half a million pounds? 366 00:21:06,887 --> 00:21:09,254 - Sorry? -It's not something I could do on my own. 367 00:21:09,327 --> 00:21:12,809 I've thought it through, I've thought through most of the details. 368 00:21:12,887 --> 00:21:14,491 But I would need help. 369 00:21:16,287 --> 00:21:18,335 Well, I'm listening. 370 00:21:20,567 --> 00:21:23,889 Nevison Gallagher has a daughter. 371 00:21:23,967 --> 00:21:25,014 Ann. 372 00:21:25,967 --> 00:21:28,288 Nevison could afford to lose half a million pounds, easily. 373 00:21:28,367 --> 00:21:29,653 Any more, he might go to the police. 374 00:21:29,727 --> 00:21:32,571 It'd take a good few days, probably about a week, 375 00:21:32,647 --> 00:21:35,014 to let him get that kind of money together in cash 376 00:21:35,087 --> 00:21:37,328 without arousing suspicion at the bank. 377 00:21:37,727 --> 00:21:42,335 And I don't know where we... You would keep her. 378 00:21:42,407 --> 00:21:44,375 As I said, there's elements I haven't thought through yet, 379 00:21:44,447 --> 00:21:46,176 but the basic... 380 00:21:46,247 --> 00:21:47,373 You're talking about... 381 00:21:48,647 --> 00:21:50,172 Kidnapping her? 382 00:21:51,367 --> 00:21:53,256 She's just finished college, she hasn't got a job. 383 00:21:54,247 --> 00:21:57,933 No one apart from them would miss her. Just for a few days. 384 00:21:58,007 --> 00:21:59,532 That's all it would take. 385 00:22:01,647 --> 00:22:03,695 I thought you liked old Nev. 386 00:22:05,127 --> 00:22:06,253 No. 387 00:22:07,647 --> 00:22:10,890 No, Ashley. I don't like old Nev. 388 00:22:10,967 --> 00:22:13,129 Did you know, him and my dad were best friends? 389 00:22:13,207 --> 00:22:15,414 At school. They grew up on the same street. 390 00:22:15,767 --> 00:22:17,371 They cooked the idea up together. 391 00:22:17,447 --> 00:22:19,256 They kicked the whole thing off together. 392 00:22:19,727 --> 00:22:23,288 Then my dad went off to college to train to be an accountant 393 00:22:23,367 --> 00:22:27,497 and when he came back, Nevison offered him a job. 394 00:22:29,167 --> 00:22:30,293 They were partners! 395 00:22:32,047 --> 00:22:35,768 And somehow Nevison side-stepped that, like he does side-step things. 396 00:22:36,887 --> 00:22:37,968 He'd got the lawyers in. 397 00:22:39,087 --> 00:22:43,172 And my dad, being my dad, well, he just accepted it. 398 00:22:48,687 --> 00:22:49,973 Can I think about it? 399 00:22:51,927 --> 00:22:54,737 That's what Nevison said when I asked him for a rise 400 00:22:54,807 --> 00:22:56,809 so I could get Melissa into a better school. 401 00:22:56,927 --> 00:22:58,292 He thought about it 402 00:23:00,367 --> 00:23:01,778 and then he said no. 403 00:23:19,527 --> 00:23:20,733 What did you say? 404 00:23:22,727 --> 00:23:24,252 Oh. He's sorted, he's fine. 405 00:23:25,207 --> 00:23:27,858 He's chicken shit. Nobody needs to worry about him. 406 00:23:27,927 --> 00:23:30,009 I'm not happy with this new fella. 407 00:23:31,247 --> 00:23:32,851 - He's fine. - No, he's too quiet. 408 00:23:32,927 --> 00:23:35,373 - He comes recommended. - He keeps looking at me funny! 409 00:23:35,487 --> 00:23:36,568 Oh, give him a break. 410 00:23:36,767 --> 00:23:39,452 Been inside eight years, he's only just got out. 411 00:23:42,567 --> 00:23:44,569 Get the kettle on. 412 00:23:44,727 --> 00:23:47,128 There's something I want to talk through with you. 413 00:23:47,207 --> 00:23:48,857 Both of you. 414 00:23:53,007 --> 00:23:54,168 Tommy! 415 00:23:57,047 --> 00:23:58,697 Want a cup of tea? 416 00:24:10,687 --> 00:24:13,816 Dad? Ashley says have you got time to pop over to the house 417 00:24:13,887 --> 00:24:15,537 for two minutes before we head off home? 418 00:24:30,927 --> 00:24:32,338 Okay- 419 00:24:32,607 --> 00:24:37,249 I need one or two more details of you, but in principle, yeah. 420 00:24:37,327 --> 00:24:38,772 It's a departure, 421 00:24:38,847 --> 00:24:42,772 but me and Lewis and Tommy are confident it's something we can handle. 422 00:24:42,847 --> 00:24:44,975 Well, that's, er... 423 00:24:45,047 --> 00:24:49,177 Obviously I've got overheads, so here's what I can offer you. 424 00:24:49,247 --> 00:24:50,737 10%. 425 00:24:51,807 --> 00:24:55,334 Ten? But... No, look, this is... 426 00:24:55,407 --> 00:24:57,171 We're talking 50 grand, Kevin. 427 00:24:58,087 --> 00:25:00,055 Enough to put the kiddie through school, more or less. 428 00:25:00,127 --> 00:25:01,856 -It's what you wanted, isn't it? - I want half! 429 00:25:01,927 --> 00:25:04,009 I can'tjustify half, Kevin! 430 00:25:04,087 --> 00:25:06,772 I'm the fella taking the risks here! You're not. 431 00:25:06,847 --> 00:25:08,178 I gave you information! 432 00:25:08,247 --> 00:25:09,248 You did, 433 00:25:09,327 --> 00:25:12,297 but the reality is me and the lads could turn the whole job round without you. 434 00:25:12,367 --> 00:25:13,368 Now what. 435 00:25:13,727 --> 00:25:14,967 Couldn't we? Eh? 436 00:25:16,087 --> 00:25:19,250 So, in fact, you're lucky I'm offering you anything at all. 437 00:25:19,327 --> 00:25:22,092 You can't do that. I could just go straight... 438 00:25:22,167 --> 00:25:24,488 What? What could you do? 439 00:25:24,567 --> 00:25:26,569 Tell the police about my sand? 440 00:25:27,727 --> 00:25:28,728 What sand? 441 00:25:32,247 --> 00:25:34,136 I don't want to fall out with you, Kevin. 442 00:25:34,207 --> 00:25:36,653 I want you to put Melissa through this nice school. 443 00:25:36,727 --> 00:25:40,413 It's what she deserves, it's what you deserve. 444 00:25:41,407 --> 00:25:43,250 You'll be 50 grand better off, 445 00:25:43,327 --> 00:25:45,136 you won't even know the thing's happened. 446 00:25:45,207 --> 00:25:47,653 A hundred. A hundred grand. 447 00:25:49,047 --> 00:25:52,130 I want Catriona to be able to go, too, when the time comes. 448 00:25:53,127 --> 00:25:54,208 Right. 449 00:25:55,607 --> 00:25:57,974 Fine. Hundred. 450 00:26:00,327 --> 00:26:02,136 When... When are you... 451 00:26:02,207 --> 00:26:03,936 The less you know, Kev. 452 00:26:06,407 --> 00:26:11,493 You're a dark horse, you. Aren't you? Eh? 453 00:26:13,487 --> 00:26:15,057 MAN: Fuck off. 454 00:26:15,127 --> 00:26:19,291 I think that means "Come in," Sarge, in Swahili. 455 00:26:19,367 --> 00:26:22,496 - If I'd said that, it'd be racist. - No. 456 00:26:31,047 --> 00:26:33,334 Hey, hey. Where's your warrant? 457 00:26:33,447 --> 00:26:34,858 I haven't got one, I don't need one. 458 00:26:34,927 --> 00:26:36,258 Somebody rang three nines 459 00:26:36,327 --> 00:26:38,455 and said they heard screaming coming from this flat. 460 00:26:38,527 --> 00:26:40,131 Oh. That were me. Were her. 461 00:26:40,207 --> 00:26:41,413 He smacked me on the head. 462 00:26:41,487 --> 00:26:43,569 - An accident. - With the thing. 463 00:26:43,647 --> 00:26:44,773 It were an accident. 464 00:26:44,847 --> 00:26:46,337 It were an accident. 465 00:26:46,407 --> 00:26:47,613 What's your name? 466 00:26:49,127 --> 00:26:50,652 You, lad, I'm talking to you. 467 00:26:50,727 --> 00:26:53,936 Jason Tindall. You can call me Tinner if you want. 468 00:26:55,007 --> 00:26:58,090 Right, well, can you pull that syringe out of your foot for me, please? 469 00:27:08,327 --> 00:27:10,694 Kevin. Hiya. Nevison wants to see you. 470 00:27:10,847 --> 00:27:12,929 - What for? - Don't know. 471 00:27:23,207 --> 00:27:25,813 Ah, Kevin. Come in, sit down, shut the door. 472 00:27:29,127 --> 00:27:31,129 Is, er, something wrong? 473 00:27:31,207 --> 00:27:32,333 No. 474 00:27:32,407 --> 00:27:35,411 Well. We'll come onto that. 475 00:27:35,487 --> 00:27:39,128 The good news is, I can't review your salary, 476 00:27:39,207 --> 00:27:42,529 not just at the moment, but what I will do is, 477 00:27:42,687 --> 00:27:44,257 and I definitely don't want this bandying about 478 00:27:44,327 --> 00:27:46,216 because I genuinely can't do it for everyone, 479 00:27:46,287 --> 00:27:47,573 I will pay their school fees. 480 00:27:47,647 --> 00:27:48,808 Both of them. 481 00:27:50,247 --> 00:27:53,490 You've got Helen to thank and Ann. 482 00:27:53,567 --> 00:27:55,774 One way and another. They've both had a go at me. 483 00:27:57,367 --> 00:27:59,654 Ann. Did she? 484 00:28:00,207 --> 00:28:01,208 Mmm-hmm. 485 00:28:02,167 --> 00:28:03,293 So? 486 00:28:04,647 --> 00:28:06,570 Well, I... 487 00:28:06,647 --> 00:28:08,217 I don't know what to say. 488 00:28:08,287 --> 00:28:09,413 There was something else. 489 00:28:10,127 --> 00:28:11,128 Erm... 490 00:28:11,367 --> 00:28:13,290 I've been thinking about, erm... 491 00:28:13,367 --> 00:28:17,133 Not retiring, I'd go mad, but, erm, taking a bit of time off. 492 00:28:21,527 --> 00:28:23,017 The thing is, you see, 493 00:28:23,087 --> 00:28:25,135 Helen's been diagnosed with liver cancer. 494 00:28:26,647 --> 00:28:28,649 - Helen? - Four months since. 495 00:28:28,727 --> 00:28:30,809 Prognosis isn't... 496 00:28:35,207 --> 00:28:36,891 Anyway. 497 00:28:36,967 --> 00:28:38,378 Things she wants to do. 498 00:28:39,327 --> 00:28:43,571 Places we've visited over the years that she wants to, erm... 499 00:28:46,647 --> 00:28:47,773 So... 500 00:28:49,327 --> 00:28:54,094 The point is, I would like you to deputise for me. 501 00:28:54,127 --> 00:28:59,497 I know you think I take you for granted sometimes, Kevin, but... 502 00:28:59,567 --> 00:29:01,092 Well, 503 00:29:01,167 --> 00:29:05,217 deputy managing director. Temporary. Happen, happen not. 504 00:29:22,767 --> 00:29:26,294 - See you! - Take care! Bye! 505 00:29:38,487 --> 00:29:39,693 Sorry, Catherine. 506 00:29:41,127 --> 00:29:42,697 You haven't got 10 minutes again, have you? 507 00:29:51,847 --> 00:29:55,215 We can't keep letting him repeat these sort of behaviour patterns 508 00:29:55,287 --> 00:29:57,449 and not explore what the root cause might be. 509 00:29:57,527 --> 00:30:00,258 - No, I... - You see... 510 00:30:00,527 --> 00:30:03,531 We have had comments from other parents. 511 00:30:05,327 --> 00:30:07,455 It's simply a matter of finding strategies. 512 00:30:08,047 --> 00:30:09,537 For him. 513 00:30:09,607 --> 00:30:11,928 To become more aware of when he's getting angry, 514 00:30:12,007 --> 00:30:15,454 and how better he can deal with it, in the moment. 515 00:30:15,527 --> 00:30:18,610 And then finding targets for him... 516 00:30:20,887 --> 00:30:23,731 It's not easy. I know that. 517 00:30:26,127 --> 00:30:27,697 Would you like some tea? 518 00:30:27,767 --> 00:30:28,768 No. 519 00:30:39,087 --> 00:30:41,533 Can I tell you something? 520 00:30:41,607 --> 00:30:43,291 Of course. 521 00:30:45,727 --> 00:30:49,732 Becky, my daughter, died just after Ryan was born. 522 00:30:49,807 --> 00:30:52,174 Yeah, I think I knew that. 523 00:30:53,607 --> 00:30:55,496 He was six weeks old. 524 00:30:59,007 --> 00:31:00,657 She never really wanted him, 525 00:31:01,967 --> 00:31:04,447 but she couldn't do anything about it in time 526 00:31:05,807 --> 00:31:07,616 because I didn't know she were pregnant, 527 00:31:07,687 --> 00:31:10,293 and she refused to believe that she was, I think. 528 00:31:10,367 --> 00:31:13,530 I think that's what was going on in there, and... 529 00:31:14,047 --> 00:31:17,688 - Tell me if I'm boring you. - You're not boring me. 530 00:31:17,767 --> 00:31:19,212 She was, erm... 531 00:31:22,367 --> 00:31:23,698 She... 532 00:31:33,327 --> 00:31:36,331 She was raped. She was, erm... 533 00:31:40,967 --> 00:31:43,129 And she couldn't tell me because she was frightened 534 00:31:43,207 --> 00:31:45,289 of how I'd react, of me making her report it, 535 00:31:45,367 --> 00:31:47,495 which God knows I wouldn't have done, 536 00:31:47,567 --> 00:31:51,288 not if it was something that she couldn't, erm... 537 00:31:57,407 --> 00:31:59,171 And when my husband found her... 538 00:32:05,567 --> 00:32:08,377 ...she hanged herself. In her bedroom. 539 00:32:10,847 --> 00:32:14,408 I felt sorry for him. I've seen dead bodies, he hadn't. 540 00:32:15,687 --> 00:32:17,928 I had to look after Ryan. 541 00:32:18,007 --> 00:32:19,771 I didn't have to, 542 00:32:19,847 --> 00:32:22,453 but I didn't think there was an alternative, you know? 543 00:32:24,127 --> 00:32:25,652 And he didn't ask to be... 544 00:32:27,367 --> 00:32:29,529 None of it was his fault, was it? 545 00:32:29,607 --> 00:32:33,009 Complete innocent in the world and nobody wants you. 546 00:32:33,087 --> 00:32:35,567 I didn't particularly, but Richard, 547 00:32:36,247 --> 00:32:37,976 my husband, he couldn't stand it. 548 00:32:38,047 --> 00:32:39,811 He couldn't stand being in the same house. 549 00:32:41,527 --> 00:32:44,212 I don't know why I'm telling you this, except, I do my best for him. 550 00:32:44,287 --> 00:32:45,652 With him. I always have done. 551 00:32:46,767 --> 00:32:49,611 I don't think anybody's ever questioned that, Catherine. 552 00:32:49,687 --> 00:32:51,291 No. Hang on, I do know why I'm telling you. 553 00:32:53,127 --> 00:32:54,288 The father... 554 00:32:55,407 --> 00:32:57,216 - Was he ever... - Caught? No. 555 00:32:58,687 --> 00:33:02,612 No. And I could never prove anything anyway. Not now. 556 00:33:04,167 --> 00:33:05,328 I know who it was, though. 557 00:33:05,487 --> 00:33:07,296 He's been in prison for eight years. 558 00:33:08,487 --> 00:33:10,649 For supplying drugs, not for what he did to Becky. 559 00:33:10,727 --> 00:33:12,650 No. No, he's got away with that. 560 00:33:13,967 --> 00:33:18,052 And this wasn't a "his word against hers, she might've given her consent 561 00:33:18,127 --> 00:33:19,777 "but who knows, they were both a bit drunk" job. 562 00:33:19,847 --> 00:33:22,691 It was brutal. It was a brutal attack. 563 00:33:23,527 --> 00:33:26,895 But she knew who he was. She wrote his name down before she... 564 00:33:29,207 --> 00:33:31,892 I'm terrified if Ryan's like him in any way, shape or form, 565 00:33:31,967 --> 00:33:33,696 which he's bound to be, isn't he? 566 00:33:33,767 --> 00:33:36,054 - Not... - But, no, you're right, 567 00:33:36,127 --> 00:33:39,529 ignoring it won't make it go away, will it? 568 00:33:46,167 --> 00:33:49,091 Getting changed, then playing on video games! 569 00:33:49,167 --> 00:33:51,169 - It's pizzas for tea! - Yay! 570 00:33:51,247 --> 00:33:52,612 Fantastic. 571 00:34:12,687 --> 00:34:14,052 Hello? 572 00:34:14,127 --> 00:34:15,697 Hello. 573 00:34:15,767 --> 00:34:18,850 You don't fancy going to Rotherham again tonight, do you? 574 00:34:19,887 --> 00:34:21,298 Are you all right? 575 00:34:23,127 --> 00:34:24,333 I'm just... 576 00:34:26,207 --> 00:34:27,697 ...weighing up the pros and cons 577 00:34:29,687 --> 00:34:32,054 of what it would mean to take the law into your own hands. 578 00:34:33,447 --> 00:34:38,248 Well, the down side, obviously, would be if you got caught. 579 00:34:38,327 --> 00:34:39,328 Ah. 580 00:34:39,567 --> 00:34:40,568 Possibly. 581 00:34:41,527 --> 00:34:43,655 I don't know. I'd say the down side would be 582 00:34:43,727 --> 00:34:46,412 if you didn't feel much different or better after you'd done the thing. 583 00:34:48,687 --> 00:34:50,451 Which, why would you? 584 00:34:52,407 --> 00:34:54,648 It isn't like it'd bring her back, is it? 585 00:34:57,847 --> 00:34:59,770 Don't let yourself get obsessed with it. 586 00:35:01,407 --> 00:35:02,852 Catherine. 587 00:35:04,327 --> 00:35:05,453 He's low-life. 588 00:35:06,767 --> 00:35:07,768 He's scum. 589 00:35:10,047 --> 00:35:12,015 He'll get what's coming to him one day. 590 00:35:14,327 --> 00:35:16,329 He just will. 591 00:35:16,407 --> 00:35:18,887 The upside, on the other hand, 592 00:35:18,967 --> 00:35:24,815 the exquisite satisfaction you'd get from grinding his severed scrotum into the mud 593 00:35:24,887 --> 00:35:27,333 with the underside of your shittiest shoe. 594 00:35:28,687 --> 00:35:31,577 And then burying his worthless carcass in a shallow grave 595 00:35:31,767 --> 00:35:33,849 up on the moors, where it can rot, 596 00:35:33,927 --> 00:35:37,454 undisturbed and unloved, until the end of time. 597 00:35:42,567 --> 00:35:44,615 I'm sure that'd make me feel better. 598 00:35:46,327 --> 00:35:47,658 Just a bit. 599 00:36:19,087 --> 00:36:22,136 - Hello? - Ashley? It's Kevin. 600 00:36:23,487 --> 00:36:24,568 Ashley? 601 00:36:24,647 --> 00:36:26,490 -It's Kevin. - Hello. 602 00:36:26,567 --> 00:36:28,649 Yeah, look, okay, I've been thinking, 603 00:36:28,727 --> 00:36:32,095 and I don't think this business... I don't think we should do it, 604 00:36:32,167 --> 00:36:34,488 I think I've bitten off more than... 605 00:36:34,567 --> 00:36:37,810 I think I may have miscalculated how much Nevison is... 606 00:36:37,887 --> 00:36:39,252 Don't ring me, Kevin. 607 00:36:39,327 --> 00:36:41,853 Not on my mobile, not on the landline. 608 00:36:41,927 --> 00:36:44,009 - I'll see you Saturday. - No, Ashley, listen... 609 00:36:44,087 --> 00:36:48,536 If this goes tits up, the police can trace calls, any calls, 610 00:36:48,607 --> 00:36:52,009 all calls, so you just keep your nerve and you don't ring me. 611 00:36:52,047 --> 00:36:53,173 But, Ashley... 612 00:36:53,247 --> 00:36:54,851 - Ashley! 613 00:36:54,927 --> 00:36:55,928 Shit! 614 00:36:56,007 --> 00:36:58,214 Shit! Shit! Shit! Shit! 615 00:37:01,567 --> 00:37:02,807 - Tosser! - Sorry! 616 00:37:02,887 --> 00:37:04,093 Wanker! 617 00:37:04,167 --> 00:37:07,614 # They told me I was going to lose the fight 618 00:37:07,687 --> 00:37:11,248 # Leave behind my wuthering, wuthering 619 00:37:22,727 --> 00:37:29,178 # I'm so cold! Let me into your window # 620 00:37:38,367 --> 00:37:40,096 That would've been an opportunity. 621 00:37:40,167 --> 00:37:42,249 That was not an opportunity. 622 00:37:43,647 --> 00:37:46,332 - You don't know what you're doing. - I know what I'm doing. 623 00:37:46,407 --> 00:37:48,057 Let me drive. 624 00:37:48,127 --> 00:37:50,095 You're not driving. I'm driving. 625 00:38:15,807 --> 00:38:17,809 Er, there's a fella at front desk 626 00:38:17,887 --> 00:38:20,618 insisting he wants to talk to a "proper police officer." 627 00:38:20,767 --> 00:38:23,247 He won't give me his name, he won't say what it's about, 628 00:38:23,327 --> 00:38:25,011 but he does seem a bit upset. 629 00:38:30,847 --> 00:38:33,054 - Good morning. - Yes, erm... 630 00:38:33,127 --> 00:38:34,174 Can I help you? 631 00:38:34,247 --> 00:38:35,248 Okay... 632 00:38:37,127 --> 00:38:38,777 Where to start? 633 00:38:38,847 --> 00:38:40,212 I.. 634 00:38:41,687 --> 00:38:42,813 Okay, are you... 635 00:38:42,887 --> 00:38:44,935 I'm a sergeant. Is that... 636 00:38:45,007 --> 00:38:46,088 It's the best you're going to get 637 00:38:46,167 --> 00:38:47,407 unless you want to drive over to Todmorden. 638 00:38:47,487 --> 00:38:49,615 No, no, that's okay. 639 00:38:49,847 --> 00:38:52,771 So, how it started. 640 00:38:52,847 --> 00:38:56,977 I asked my boss for a rise, a pay rise, the other day, 641 00:38:57,047 --> 00:38:59,971 and the thing is, you see, my daughter, she's been offered... 642 00:39:00,047 --> 00:39:02,049 Well, okay, that's, er... 643 00:39:03,407 --> 00:39:05,091 Are you here to report a crime, Mister... 644 00:39:05,167 --> 00:39:06,578 Not, not, not... 645 00:39:07,487 --> 00:39:09,615 It's not something that's... 646 00:39:14,447 --> 00:39:15,448 Erm... 647 00:39:20,447 --> 00:39:22,688 I know this man, you see, who... 648 00:39:22,767 --> 00:39:25,816 Well, I've always thought he was probably a bit dodgy, 649 00:39:25,887 --> 00:39:28,413 -if I'm being honest, and... - What's happened? 650 00:39:28,487 --> 00:39:31,696 Nothing! Nothing's happened. Nothing's happened yet. 651 00:39:33,647 --> 00:39:34,887 Can I take your name? 652 00:39:34,967 --> 00:39:36,651 I don't... 653 00:39:41,047 --> 00:39:42,617 Are you on any medication? 654 00:39:45,807 --> 00:39:46,968 Would you like some tea? 655 00:39:47,047 --> 00:39:49,175 Then we can sit down and have a proper chat. 656 00:39:49,247 --> 00:39:50,328 Would you like to do that? 657 00:39:51,407 --> 00:39:53,375 Do you want to make a statement? Do you want to write it down? 658 00:39:53,447 --> 00:39:54,972 - Would that help? - There isn't... 659 00:39:55,047 --> 00:39:58,176 - No,no. - Okay, I'll tell you what, look. 660 00:39:58,247 --> 00:39:59,737 If you go out the door, turn left, 661 00:39:59,807 --> 00:40:02,094 walk five yards down the street to the next door, 662 00:40:02,167 --> 00:40:04,090 I'll let you in and then you can come through to my office, 663 00:40:04,167 --> 00:40:07,216 and you can start at the beginning, all right? Yeah? 664 00:40:32,927 --> 00:40:34,008 Go on. 665 00:40:37,487 --> 00:40:39,569 Stupid tosser. 666 00:40:43,367 --> 00:40:44,937 Oh, my God, I'm really sorry. 667 00:40:45,007 --> 00:40:47,214 -Idiotic thing to do! - I'm really, really sorry. 668 00:40:47,287 --> 00:40:49,289 - You were driving far too close. - Yeah. 669 00:40:49,367 --> 00:40:50,812 You're probably not even insured properly, are you? 670 00:40:50,887 --> 00:40:52,616 - Yeah, no, I am. - Good! 671 00:40:55,447 --> 00:40:58,053 So I assume that we're accepting that you're the one that's at fault then. 672 00:40:58,127 --> 00:40:59,856 Well, on the other hand, 673 00:40:59,927 --> 00:41:02,851 you were driving a bit all over the place, weren't you, speed-wise? 674 00:41:02,927 --> 00:41:05,897 So it's my fault that you're not looking at what's in front of you? 675 00:41:08,087 --> 00:41:10,772 - Get the bitch round here! - ANN: What are you doing? 676 00:41:10,847 --> 00:41:13,851 What are you doing? What are you doing? 677 00:41:13,927 --> 00:41:15,770 No! 678 00:41:17,487 --> 00:41:18,977 Shut your mouth! 679 00:41:21,807 --> 00:41:25,448 Get off me! Get off me! 680 00:41:28,807 --> 00:41:30,252 Come on. 681 00:41:32,447 --> 00:41:34,768 Stop wriggling. 682 00:41:34,847 --> 00:41:36,451 - Stop wriggling! 683 00:41:39,407 --> 00:41:41,250 Hold still. 684 00:41:48,367 --> 00:41:49,778 Feet. 685 00:42:32,807 --> 00:42:34,297 See you there. 686 00:43:56,967 --> 00:44:00,176 Don't give me any shit, you little bastard, 687 00:44:00,287 --> 00:44:02,096 or I'll chop your tits off. 688 00:44:18,207 --> 00:44:19,857 Let's get that bag off her. 689 00:44:19,927 --> 00:44:21,577 - No, leave her. 690 00:44:24,407 --> 00:44:26,330 I've got to get this phone over to Ashley at farm. 691 00:44:32,767 --> 00:44:33,814 What? 692 00:44:44,887 --> 00:44:46,013 Do you know what you just said? 693 00:44:48,727 --> 00:44:50,252 Shit! 694 00:44:51,007 --> 00:44:53,169 She couldn't hear me. She had the bag on, she were whimpering. 695 00:44:53,247 --> 00:44:55,568 - She won't have heard ovvt. - I am not going back inside 696 00:44:55,647 --> 00:44:57,934 'cause of a shit-for-brains little twat like you. 697 00:44:58,127 --> 00:45:03,008 So, you just think, every time, every time, 698 00:45:03,087 --> 00:45:05,135 before you open your mouth down there in future, 699 00:45:06,447 --> 00:45:08,734 or I'll rip your cock off and shove it up your arse. 700 00:45:10,607 --> 00:45:12,291 She didn't hear anything. 701 00:45:15,087 --> 00:45:16,691 Mind how you go. 702 00:46:08,007 --> 00:46:10,931 Yeah, so he owes his dealer 50-odd quid, right? Can't pay up. 703 00:46:11,127 --> 00:46:13,607 Meanwhile, the Chipping Norton set have kicked the door in, right, 704 00:46:13,767 --> 00:46:15,417 quickly work out what he's gone and done. 705 00:46:15,567 --> 00:46:17,012 Of course, by the time I arrive, 706 00:46:17,047 --> 00:46:19,095 they're well gone and there's just him dangling there 707 00:46:19,167 --> 00:46:20,612 with his trousers around his ankles, 708 00:46:20,687 --> 00:46:22,337 'cause obviously he's wearing those sort of jeans 709 00:46:22,407 --> 00:46:24,296 that come up just below your arse. 710 00:46:29,927 --> 00:46:31,611 - Sarge? - Catch you later. 711 00:47:56,127 --> 00:47:58,607 Hello, my little chickadee. 712 00:47:59,207 --> 00:48:01,448 Is that Nev? 713 00:48:01,527 --> 00:48:03,575 It might be. 714 00:48:03,647 --> 00:48:05,251 Nevison Gallagher? 715 00:48:05,807 --> 00:48:06,808 Yes. 716 00:48:06,887 --> 00:48:08,616 How are you doing, Nevison Gallagher? 717 00:48:09,087 --> 00:48:10,418 Who am I speaking to? 718 00:48:10,487 --> 00:48:13,013 Oh! You can call me, er... 719 00:48:14,527 --> 00:48:15,574 God. 720 00:48:16,207 --> 00:48:18,972 What are you doing with my daughter's telephone, then, God? 721 00:48:19,047 --> 00:48:21,175 Well, I've just borrowed it off her, you see. 722 00:48:21,247 --> 00:48:25,650 - Me and my friends. - Right, what's going on? 723 00:48:26,767 --> 00:48:29,691 Right, listen very carefully, Nevison, 'cause I'm not repeating myself. 724 00:48:29,847 --> 00:48:32,498 We appear to have got your lovely little daughter 725 00:48:33,327 --> 00:48:35,534 in a very vulnerable position, 726 00:48:35,767 --> 00:48:39,658 and we're not going to involve any police, okay? 727 00:48:40,407 --> 00:48:43,570 You just do like you're told, Nevison, like a good little lad, 728 00:48:43,647 --> 00:48:46,048 and nothing nasty will happen to her. 729 00:48:46,127 --> 00:48:47,208 Who are you? 730 00:48:47,287 --> 00:48:51,212 I'm the one that ensures nothing unpleasant happens to your little Annie. 731 00:48:51,367 --> 00:48:52,698 I want you to get your car keys 732 00:48:52,767 --> 00:48:54,656 and I want you to walk outside to your car. 733 00:48:55,647 --> 00:48:59,174 Slowly. Don't rush. Don't speak to anyone. 734 00:48:59,247 --> 00:49:02,296 I'm going to ring you again in 20 minutes. 735 00:49:03,727 --> 00:49:06,890 You know Dewsbury Moor Services, eastbound on the M62. 736 00:49:07,847 --> 00:49:11,852 Phone booths. Two of them, just outside the front door. 737 00:49:11,927 --> 00:49:15,454 The one on the left. You've got 20 minutes. 738 00:49:15,647 --> 00:49:17,729 - I want you on your own. 739 00:49:17,927 --> 00:49:20,498 I see any police, anything that makes me suspicious, 740 00:49:20,567 --> 00:49:22,057 even for a second, 741 00:49:22,127 --> 00:49:25,290 and you'll regret it for the rest of your life. 742 00:49:25,367 --> 00:49:27,256 Hello? Hello? 743 00:50:01,127 --> 00:50:03,095 Are you a virgin? 744 00:50:13,567 --> 00:50:16,013 - Hello? - Kevin, it's me, it's Nevison. 745 00:50:16,087 --> 00:50:18,374 You're not going to believe this. 746 00:50:18,447 --> 00:50:24,614 Some toerag, shit-for-brains arsehole bastard's got our Annie 747 00:50:24,687 --> 00:50:26,371 and he wants a million quid. 748 00:50:27,167 --> 00:50:29,454 - A million? - He's for real, he's serious. 749 00:50:29,687 --> 00:50:32,531 - Er... Okay, erm, well... - Can we raise it? 750 00:50:32,607 --> 00:50:34,689 Can we raise that much in two days? 751 00:50:34,767 --> 00:50:36,610 - Two days? - In cash, 752 00:50:36,687 --> 00:50:38,815 without the bank thinking we're laundering money? 753 00:50:38,887 --> 00:50:43,290 Well, I... We can... I can look into the accounts... 754 00:50:43,367 --> 00:50:45,449 We've just got to do it, we've got to raise it, 755 00:50:45,527 --> 00:50:48,098 because this nasty bastard means business. 756 00:50:50,207 --> 00:50:52,858 What am I going to tell Helen? Oh! 757 00:50:52,927 --> 00:50:55,692 What the hell am I going to tell Helen, Kevin? 57016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.