Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
23.976 English from Closed Caption
2
00:00:34,750 --> 00:00:38,350
Fatal Charm (1990)
3
00:01:13,942 --> 00:01:17,612
I'm sorry, darling.
I forgot to turn the alarm off.
4
00:01:19,648 --> 00:01:21,676
What are you doing up so early?
5
00:01:21,716 --> 00:01:23,545
One of my boats came in
with a cracked propeller
6
00:01:23,585 --> 00:01:25,153
and I gotta go deal with it.
7
00:01:26,588 --> 00:01:28,222
Go back to sleep.
8
00:01:29,257 --> 00:01:31,159
Will I see you tonight?
9
00:01:36,197 --> 00:01:37,365
Maybe.
10
00:02:54,508 --> 00:02:58,139
A large crowd began gathering
in the pre-dawn hours this morning
11
00:02:58,179 --> 00:03:01,943
here at the Ukiah Courthouse
where the state begins another week
12
00:03:01,983 --> 00:03:05,647
in the well-publicized
murder trial of Adam Brenner.
13
00:03:05,687 --> 00:03:07,481
The reason for the crowds
and the publicity
14
00:03:07,521 --> 00:03:11,285
is due to the charm and the personality
of the man on trial.
15
00:03:11,325 --> 00:03:15,624
Today, he stands accused
on six counts of first degree murder
16
00:03:15,664 --> 00:03:19,293
in a series of sex-related crimes
which police from four...
17
00:03:19,333 --> 00:03:20,995
Good morning, pumpkin.
18
00:03:21,035 --> 00:03:24,999
...suspect him of committing during
a recent three-month long spree,
19
00:03:25,039 --> 00:03:30,071
followed by the most intensive
manhunt in Ukiah County history.
20
00:03:30,111 --> 00:03:33,908
Adam Brenner is now about to enter
his fifth week of trial.
21
00:03:33,948 --> 00:03:36,044
If found guilty on any one...
22
00:03:36,084 --> 00:03:38,479
Would you look at that man?
23
00:03:38,519 --> 00:03:41,549
Why would anybody that gorgeous
need to rape someone?
24
00:03:41,589 --> 00:03:44,118
Recent State Supreme Court rulings
25
00:03:44,158 --> 00:03:46,427
concerning capital punishment.
Brenner...
26
00:03:48,697 --> 00:03:50,692
What am I, invisible or something?
27
00:03:50,732 --> 00:03:53,394
I'm just so sick of hearing
about that lowlife.
28
00:03:53,434 --> 00:03:56,437
They should just lock him up
and throw away the key.
29
00:04:05,246 --> 00:04:07,241
Is that all you're having
for breakfast?
30
00:04:07,281 --> 00:04:09,443
- You ok?
- Yeah, I'm fine.
31
00:04:09,483 --> 00:04:13,054
Sandy's gonna be here in a minute.
Wait a minute, honey.
32
00:04:14,288 --> 00:04:16,918
Lou said he heard you up again
late last night.
33
00:04:16,958 --> 00:04:20,394
That's funny. I never pictured Lou
as a light sleeper.
34
00:04:20,995 --> 00:04:22,230
OK, Val.
35
00:04:23,431 --> 00:04:25,233
What's bothering you?
36
00:04:27,969 --> 00:04:31,265
Well, don't you think things have been
a little awkward around here lately?
37
00:04:31,305 --> 00:04:33,207
Yeah. I agree.
38
00:04:34,642 --> 00:04:36,838
We haven't been seeing eye to eye
on everything.
39
00:04:36,878 --> 00:04:38,707
Mother, that's not it.
40
00:04:40,448 --> 00:04:43,551
I never know when Lou
is gonna be around here or not.
41
00:04:45,153 --> 00:04:47,348
I can't have my friends over.
42
00:04:47,388 --> 00:04:49,884
What are you talking about?
Who can't you have over?
43
00:04:49,924 --> 00:04:54,455
Well, when was the last time
that you saw Sandy inside this house?
44
00:04:54,495 --> 00:04:57,558
I mean, why do you think
she never visits anymore?
45
00:04:57,598 --> 00:05:00,494
Well, I don't know.
Why don't you tell me?
46
00:05:00,534 --> 00:05:03,865
Well, she's uncomfortable.
She's embarrassed.
47
00:05:03,905 --> 00:05:06,474
What is she embarrassed about?
48
00:05:09,410 --> 00:05:11,472
This is a very small town.
49
00:05:11,512 --> 00:05:12,774
How many mothers do you think
50
00:05:12,814 --> 00:05:15,109
are openly having an affair
with a married man?
51
00:05:15,149 --> 00:05:18,412
Lou's wife left him a year ago.
And who are you to judge me?
52
00:05:18,452 --> 00:05:22,416
I'm not judging you!
I'm telling you what's bothering me.
53
00:05:22,456 --> 00:05:25,726
You asked, OK?
Well, wait a minute!
54
00:05:33,802 --> 00:05:36,630
Let's get out of here.
What's the matter?
55
00:05:36,670 --> 00:05:38,773
- Nothing.
- OK.
56
00:05:58,059 --> 00:06:00,654
As soon as I get my diploma,
I'm totally history.
57
00:06:00,694 --> 00:06:03,424
You've been saying that
since grammar school.
58
00:06:03,464 --> 00:06:04,993
You know what I bet you end up doing?
59
00:06:05,033 --> 00:06:07,829
I bet you go to Humboldt,
study there, get married
60
00:06:07,869 --> 00:06:10,064
and spend the rest of your life
10 minutes from here.
61
00:06:10,104 --> 00:06:11,365
Yeah, right.
62
00:06:11,405 --> 00:06:14,008
Sandy, that's gonna be
a cold day in hell.
63
00:06:20,681 --> 00:06:22,844
I read your work over the weekend
64
00:06:22,884 --> 00:06:26,247
and I was pleasantly surprised
to find how mature
65
00:06:26,287 --> 00:06:29,991
and genuinely thoughtful
they all were.
66
00:06:31,592 --> 00:06:36,557
But this poem
was especially moving for me.
67
00:06:36,597 --> 00:06:38,893
I'd like to read it for you.
68
00:06:38,933 --> 00:06:41,702
It's entitled "Another Boyfriend".
69
00:06:43,771 --> 00:06:47,401
Playfully, I can watch you
Doing your natural things
70
00:06:47,441 --> 00:06:53,074
Until finally, you feel my eyes
And look up, half smiling
71
00:06:53,114 --> 00:06:56,177
Wishing I would join the game
And share the laughter
72
00:06:56,217 --> 00:07:00,748
Instead of sitting out and watching
And almost waiting
73
00:07:00,788 --> 00:07:05,954
You think I'm looking for a flaw
A smudge to mar the beauty
74
00:07:05,994 --> 00:07:10,558
But try to understand
The love there is in sitting quietly
75
00:07:10,598 --> 00:07:15,296
And watching your game grow
To fill the world I cherish
76
00:07:15,336 --> 00:07:19,173
I'm sorry you felt my eyes
And had to make another smile.
77
00:07:22,610 --> 00:07:25,613
You wanna tell us
what inspired this, Valerie?
78
00:07:27,048 --> 00:07:28,142
I don't know.
79
00:07:28,182 --> 00:07:30,344
Oh, but there must
have been something.
80
00:07:30,384 --> 00:07:34,488
Someone, somebody
who captured your curiosity.
81
00:07:36,090 --> 00:07:37,785
Well, it's not really about anybody.
82
00:07:37,825 --> 00:07:39,120
I mean, I don't have a boyfriend
or anything.
83
00:07:39,160 --> 00:07:42,790
I just wrote it.
You mean you just invented this?
84
00:07:42,830 --> 00:07:45,759
You just imagined how you would feel
85
00:07:45,799 --> 00:07:49,003
if you had someone that you cared
that much about?
86
00:07:50,338 --> 00:07:51,405
Yes.
87
00:07:56,544 --> 00:07:58,306
I didn't know
you could write like that.
88
00:07:58,346 --> 00:08:00,541
You know, I think you blew
everybody away.
89
00:08:00,581 --> 00:08:02,310
Why didn't you ever tell me
you could write like that?
90
00:08:02,350 --> 00:08:05,419
Sandy, I'm already embarrassed
enough, OK?
91
00:08:08,923 --> 00:08:09,984
- Hey, you!
- How come
92
00:08:10,024 --> 00:08:11,585
you don't call me anymore, sweetheart?
93
00:08:11,625 --> 00:08:13,988
Because you're one conceited
dirt bag, Robert Fowler.
94
00:08:14,028 --> 00:08:19,693
Well, you deserve me, darling!
I don't know what to do about him.
95
00:08:19,733 --> 00:08:22,796
I really like him but I don't
wanna go running after him again
96
00:08:22,836 --> 00:08:23,932
like I did last time.
97
00:08:23,972 --> 00:08:26,867
He'll take advantage of me again.
You know what I mean?
98
00:08:26,907 --> 00:08:28,736
- Hi.
- Hi.
99
00:08:28,776 --> 00:08:30,738
Yeah, it's rough.
100
00:08:30,778 --> 00:08:34,315
Guys. I mean, when did,
when did it get so complicated?
101
00:08:37,085 --> 00:08:40,181
I think I detect a victim
of that common teenage affliction
102
00:08:40,221 --> 00:08:42,316
called youthful idealism.
103
00:08:42,356 --> 00:08:43,985
Am I right?
104
00:08:44,025 --> 00:08:47,555
Sometimes that girl can just be
so self-righteous.
105
00:08:47,595 --> 00:08:50,224
Oh, it's funny how they know
so much more than we do.
106
00:08:50,264 --> 00:08:51,825
On top of the gun control lecture,
107
00:08:51,865 --> 00:08:54,929
James is now on my case
about capital punishment.
108
00:08:54,969 --> 00:08:56,864
- Adam. Adam.
- At least it wasn't Adam Brenner.
109
00:08:56,904 --> 00:08:58,899
What do you think?
What do you think?
110
00:08:58,939 --> 00:09:01,135
Adam, do you think
you're getting a fair trial?
111
00:09:01,175 --> 00:09:04,472
What do you think your chances are?
You seem to have a lot of fans, Adam.
112
00:09:04,512 --> 00:09:07,775
Anything you wanna say to them?
Don't worry about him.
113
00:09:07,815 --> 00:09:09,510
He'll be old news
by the end of the week.
114
00:09:09,550 --> 00:09:11,212
- Adam.
- Do you have a statement for us?
115
00:09:11,252 --> 00:09:13,247
Adam, what do you have to say?
116
00:09:13,287 --> 00:09:15,316
Adam, are you concerned that
John Henry Wallace cannot be found?
117
00:09:15,356 --> 00:09:16,517
- Back off.
- Adam.
118
00:09:16,557 --> 00:09:18,919
We have no comment now.
Let's get him upstairs.
119
00:09:18,959 --> 00:09:21,429
- Adam.
- Back off. Go up the stairs!
120
00:09:22,663 --> 00:09:26,760
Well, if you saw that
you just witnessed a perfect example
121
00:09:26,800 --> 00:09:31,599
of what a lot of young women
are calling Adam Brenner's sexy charm.
122
00:09:31,639 --> 00:09:33,767
Miss Sims, when this trial began
123
00:09:33,807 --> 00:09:37,271
you said that your office felt
that this was an open and shut case.
124
00:09:37,311 --> 00:09:38,806
- It still is.
- Well,
125
00:09:38,846 --> 00:09:41,909
it doesn't seem to be going
so smoothly now.
126
00:09:41,949 --> 00:09:44,512
That's because the defense
is purposely burying the facts
127
00:09:44,552 --> 00:09:46,947
to create a false sense
of reasonable doubt.
128
00:09:46,987 --> 00:09:49,683
It's a very famous tactic,
I can assure you.
129
00:09:49,723 --> 00:09:51,719
But clouding the issues here
won't work.
130
00:09:51,759 --> 00:09:53,354
The defense has been claiming
131
00:09:53,394 --> 00:09:58,159
that Brenner's former roommate,
John Henry Wallace is the real killer.
132
00:09:58,199 --> 00:10:00,128
- What's your response?
- Another distortion of the facts.
133
00:10:00,168 --> 00:10:01,929
Wallace is the registered owner
of the van
134
00:10:01,969 --> 00:10:03,764
in which the murders took place.
135
00:10:03,804 --> 00:10:06,400
But all the evidence we have
points to Brenner.
136
00:10:06,440 --> 00:10:09,070
But there's a nationwide
manhunt for Wallace.
137
00:10:09,110 --> 00:10:11,139
Yes. We'd like to talk to him.
138
00:10:11,179 --> 00:10:14,575
As a co-suspect?
I'd rather not comment.
139
00:10:14,615 --> 00:10:16,444
Perkins has promised
to put Brenner on the stand
140
00:10:16,484 --> 00:10:17,778
by the end of this week.
141
00:10:17,818 --> 00:10:19,087
How do you feel about that?
142
00:10:20,488 --> 00:10:22,123
Well, it is his trial.
143
00:10:42,910 --> 00:10:45,913
How did you get yourself
into so much trouble?
144
00:13:02,383 --> 00:13:06,280
- Shh! You'll wake your mother.
- Yeah, right. You scared me.
145
00:13:06,320 --> 00:13:07,715
Hey, come on,
where's your sense of humor?
146
00:13:07,755 --> 00:13:10,618
Louis, stop it! Leave me alone.
My God!
147
00:13:10,658 --> 00:13:14,655
Hey, give me some of that.
Come on. Give me some.
148
00:13:14,695 --> 00:13:16,530
Go get your own bowl.
149
00:13:19,199 --> 00:13:21,201
You smell like a brewery.
150
00:13:28,442 --> 00:13:30,271
- Get away from me.
- Hey, what's the matter, Val?
151
00:13:30,311 --> 00:13:33,106
Come on. You liked it
when I kissed you before.
152
00:13:33,146 --> 00:13:36,444
- I know practice makes perfect.
- Stop it. You're crazy.
153
00:13:36,484 --> 00:13:38,252
Leave me alone now.
154
00:13:48,462 --> 00:13:51,425
Can I go upstairs now, please?
155
00:13:51,465 --> 00:13:53,294
Look, Valerie,
I never would've kissed you
156
00:13:53,334 --> 00:13:55,028
if I didn't think you wanted me to.
157
00:13:55,068 --> 00:13:57,598
I should have never let you near me
in the first place.
158
00:13:57,638 --> 00:14:00,441
Come on, Val!
It'll be our little secret.
159
00:14:02,843 --> 00:14:05,346
I promise it'll never happen again.
160
00:14:14,254 --> 00:14:15,356
Val.
161
00:14:20,694 --> 00:14:22,596
Valerie, where are you?
162
00:14:27,234 --> 00:14:29,797
Honey, come on. It's late.
163
00:14:29,837 --> 00:14:34,568
I've got really bad cramps, Mom.
I didn't get any sleep last night.
164
00:14:34,608 --> 00:14:37,838
OK. You just stay in bed
and get some rest.
165
00:14:37,878 --> 00:14:39,380
Yeah. Thanks.
166
00:14:40,648 --> 00:14:43,677
OK. I'll check with you later.
167
00:14:43,717 --> 00:14:45,919
- Feel better.
- OK. Bye, Mom.
168
00:15:39,473 --> 00:15:41,402
Excuse me, coming through.
Pardon me.
169
00:15:41,442 --> 00:15:42,870
Get out.
170
00:15:42,910 --> 00:15:45,813
Coming through.
Excuse me, pardon me.
171
00:15:56,924 --> 00:15:59,059
Excuse me, excuse me.
172
00:16:04,532 --> 00:16:07,027
- Oh, my God. It's him.
- That's him.
173
00:16:09,302 --> 00:16:11,271
He's kind of cute.
174
00:16:12,506 --> 00:16:14,742
He doesn't have a chance.
175
00:16:40,701 --> 00:16:43,904
All rise for the Honorable
Judge Alvin Mortenson.
176
00:16:48,208 --> 00:16:49,510
Be seated.
177
00:16:54,848 --> 00:16:58,385
Counselor.
The defense calls Adam Brenner.
178
00:17:00,320 --> 00:17:02,382
Let's try to make this
short and sweet, Adam.
179
00:17:02,422 --> 00:17:03,884
Forensics evidence
180
00:17:03,924 --> 00:17:07,821
including blood samples,
carpet fibers and fingerprints
181
00:17:07,861 --> 00:17:11,058
indicates conclusively that
six young women were murdered
182
00:17:11,098 --> 00:17:14,695
in the van you were driving
when arrested.
183
00:17:14,735 --> 00:17:17,498
Did you murder any one
of those women?
184
00:17:17,538 --> 00:17:19,533
No, sir. I did not.
185
00:17:19,573 --> 00:17:21,234
But you admit that for
the three-month period
186
00:17:21,274 --> 00:17:23,336
during which those women
were killed
187
00:17:23,376 --> 00:17:27,508
you traveled with John Henry Wallace,
the owner of the van
188
00:17:27,548 --> 00:17:30,377
and the one man whom police
have positively established
189
00:17:30,417 --> 00:17:32,179
as having been at the places
190
00:17:32,219 --> 00:17:34,381
where two of the victims' bodies
were later found.
191
00:17:34,421 --> 00:17:36,349
Were you Wallace's partner
in these killings?
192
00:17:36,389 --> 00:17:38,418
No, sir, I was not!
193
00:17:38,458 --> 00:17:40,387
Then will you please explain
to the court
194
00:17:40,427 --> 00:17:42,523
how you came to be linked
with Wallace
195
00:17:42,563 --> 00:17:46,660
and how you came to be driving his van
the day you were arrested?
196
00:17:46,700 --> 00:17:48,261
Now, I want you to relax, Adam.
197
00:17:48,301 --> 00:17:50,938
And please,
be as specific as possible.
198
00:17:56,544 --> 00:18:00,247
I met John Wallace
in a bar in Anchorage, Alaska
199
00:18:01,314 --> 00:18:03,744
on April 1st last year.
200
00:18:03,784 --> 00:18:06,847
John said he'd just been laid off
an oil rig on the North Slope
201
00:18:06,887 --> 00:18:08,482
and was driving to Texas.
202
00:18:08,522 --> 00:18:12,953
He seemed OK.
So I thought, "What the hell?"
203
00:18:12,993 --> 00:18:17,390
- So you two left Anchorage?
- Right.
204
00:18:17,430 --> 00:18:19,760
And four days later, we hit Eureka.
205
00:18:19,800 --> 00:18:23,270
John said he had some friends there
that he had to see.
206
00:18:25,839 --> 00:18:29,803
And that's when the trouble started.
What happened in Eureka?
207
00:18:29,843 --> 00:18:33,306
It was 3:00 in the morning.
I'd just finished driving the last leg.
208
00:18:33,346 --> 00:18:35,509
I was really tired
and wanted to crash.
209
00:18:35,549 --> 00:18:38,278
While John went into this
old apartment to see his friends,
210
00:18:38,318 --> 00:18:40,313
I went into the back of the van
to sleep.
211
00:18:40,353 --> 00:18:44,885
The next thing I know is the side door
flies open and two guys jump me.
212
00:18:44,925 --> 00:18:46,887
They hit me over the head
with a tire iron.
213
00:18:46,927 --> 00:18:49,422
When I came to,
I went to go look for John
214
00:18:49,462 --> 00:18:52,125
and I found him unconscious
on the floor of the apartment.
215
00:18:52,165 --> 00:18:55,869
So when you entered the apartment,
Adam, what did you find?
216
00:18:57,671 --> 00:19:00,167
Well, like I said,
he was unconscious on the floor
217
00:19:00,207 --> 00:19:02,502
and I thought he'd been hit
like I was,
218
00:19:02,542 --> 00:19:06,707
but he said his friends had spiked
his drinks and robbed him too.
219
00:19:06,747 --> 00:19:08,475
Objection, Your Honor!
220
00:19:08,515 --> 00:19:11,378
John Henry Wallace
is not on trial here.
221
00:19:11,418 --> 00:19:14,181
Your Honor, the only evidence
tying my client to these crimes
222
00:19:14,221 --> 00:19:15,783
is circumstantial.
223
00:19:15,823 --> 00:19:20,320
The only person directly linked to any
of these crimes is John Henry Wallace.
224
00:19:20,360 --> 00:19:21,889
This is just another smoke screen
225
00:19:21,929 --> 00:19:23,591
to try to shift the blame
from the defendant!
226
00:19:23,631 --> 00:19:26,359
The fact that my client
has a perfectly clean record
227
00:19:26,399 --> 00:19:30,403
and Wallace has a history of
prior felonies is very significant.
228
00:19:38,378 --> 00:19:41,474
Dear Adam,
even though we've never met
229
00:19:41,514 --> 00:19:44,244
I feel I know so much about you.
230
00:19:44,284 --> 00:19:47,214
I watch the progress of your trial
and each day share more and more
231
00:19:47,254 --> 00:19:50,751
of your growing misery
and frustration.
232
00:19:50,791 --> 00:19:53,654
Maybe I'll never know
all the pain you feel
233
00:19:53,694 --> 00:19:57,925
but I do understand the feeling
of being persecuted.
234
00:19:57,965 --> 00:20:00,560
I want you to know
that you're not alone
235
00:20:00,600 --> 00:20:03,363
that in my heart I know
that you could never have done
236
00:20:03,403 --> 00:20:05,605
the things they said you did.
237
00:21:55,148 --> 00:21:58,411
Where have you been?
Doing you a favor.
238
00:21:58,451 --> 00:22:02,515
Well, I hope so because you owe me one.
She took attendance.
239
00:22:02,555 --> 00:22:04,952
Thanks.
But this is major, major.
240
00:22:04,992 --> 00:22:06,794
You're never gonna believe
who has a crush on you.
241
00:22:07,660 --> 00:22:09,990
- Who?
- James Childs!
242
00:22:10,030 --> 00:22:11,658
He wants to go out with you.
243
00:22:11,698 --> 00:22:13,360
- James?
- Yes.
244
00:22:13,400 --> 00:22:14,895
The guy in our English Lit class,
you know.
245
00:22:14,935 --> 00:22:18,365
He plays varsity basketball.
Yeah, yeah, I know who he is.
246
00:22:18,405 --> 00:22:21,134
Sandy,
I'm glad you finally got here.
247
00:22:21,174 --> 00:22:22,502
Oh, I've been here.
248
00:22:22,542 --> 00:22:25,412
Well, try being here
a little sooner next time.
249
00:22:26,246 --> 00:22:27,948
Nice try, Valerie.
250
00:22:29,382 --> 00:22:32,946
Anyway, he and Robert get along
real well and I was thinking, you know
251
00:22:32,986 --> 00:22:35,983
just kind of off the top of my head
maybe we could double.
252
00:22:36,023 --> 00:22:40,854
And James has such an excellent car.
Yes, and a very nice large back seat.
253
00:22:40,894 --> 00:22:41,995
Yeah, well...
254
00:22:43,696 --> 00:22:45,125
I think it's gonna be perfect!
255
00:22:45,165 --> 00:22:48,068
And I'm telling you that James
is the man of your dreams.
256
00:23:14,627 --> 00:23:17,690
Carrie, get some help!
Oh, my God! OK.
257
00:23:17,730 --> 00:23:19,726
Hurry!
258
00:23:19,766 --> 00:23:21,194
I assume you are aware
that John Henry Wallace's remains
259
00:23:21,234 --> 00:23:24,137
washed up south of Anchor Bay
four days ago.
260
00:23:25,638 --> 00:23:29,109
- Are you aware of that, Mr. Brenner?
- Yes. I've been told.
261
00:23:30,543 --> 00:23:34,774
Ladies and gentlemen of the jury,
the coroner states:
262
00:23:34,814 --> 00:23:38,778
"John Henry Wallace,
male, Caucasian, aged 25"
263
00:23:38,818 --> 00:23:41,581
"died of acute asphyxiation
induced by strangulation"
264
00:23:41,621 --> 00:23:43,250
"and the crushing of the esophagus"
265
00:23:43,290 --> 00:23:46,253
"caused by garroting with a woven
rope or a lanyard"
266
00:23:46,293 --> 00:23:49,229
"of approximately 3/16 inch
in diameter."
267
00:23:50,763 --> 00:23:55,328
In plain language, Mr. Brenner,
you brutally murdered Wallace
268
00:23:55,368 --> 00:23:57,430
..the same way you did Susan Compton.
I object!
269
00:23:57,470 --> 00:24:00,207
Stella Holt, Linda Alverine
and all the rest of them.
270
00:24:06,346 --> 00:24:07,707
I did not!
I didn't kill anyone!
271
00:24:07,747 --> 00:24:09,809
- You did! You brutally murdered him.
- I object, Your Honor.
272
00:24:09,849 --> 00:24:12,112
My client's not charged with
the murder of John Henry Wallace.
273
00:24:12,152 --> 00:24:13,813
I didn't kill anyone!
274
00:24:13,853 --> 00:24:16,149
- I didn't! I didn't! I didn't!
- Order!
275
00:24:16,189 --> 00:24:19,119
And then you totally invented...
Your Honor, the only one guilty of...
276
00:24:21,128 --> 00:24:22,862
Order in the court!
277
00:24:31,538 --> 00:24:32,705
Hello.
278
00:25:20,587 --> 00:25:22,115
Dear Valerie,
279
00:25:22,155 --> 00:25:25,885
you can't believe how happy I was
to receive your letter.
280
00:25:25,925 --> 00:25:29,156
Your belief in my innocence
has given me new strength
281
00:25:29,196 --> 00:25:30,790
when I need it most.
282
00:25:30,830 --> 00:25:34,962
Just knowing you care gives me
the will to continue the fight.
283
00:25:35,002 --> 00:25:38,298
I shall look forward to the day
my ordeal is finally over
284
00:25:38,338 --> 00:25:40,433
and we can get to know
each other better.
285
00:25:40,473 --> 00:25:45,005
Until then, I think of you often
and hope to hear from you soon.
286
00:25:45,045 --> 00:25:46,813
Sincerely, Adam Brenner.
287
00:25:58,891 --> 00:26:02,422
Hello.
Oh, I'm glad I caught you at home.
288
00:26:02,462 --> 00:26:05,225
I forgot to take the lamb chops out
of the freezer this morning.
289
00:26:05,265 --> 00:26:09,202
Do me a favor and take out three, OK?
Lou is coming to dinner tonight.
290
00:26:11,138 --> 00:26:12,799
Yeah, OK, sure.
291
00:26:12,839 --> 00:26:17,137
I've got a date tonight, so you guys
will probably be eating alone.
292
00:26:17,177 --> 00:26:19,439
I can hardly hear you.
What did you say?
293
00:26:19,479 --> 00:26:21,608
I've got a date
with James Childs tonight.
294
00:26:21,648 --> 00:26:24,711
We're doubling with Sandy
and we'll probably go get some pizza
295
00:26:24,751 --> 00:26:26,213
and catch a movie or something.
296
00:26:26,253 --> 00:26:28,215
James.
297
00:26:28,255 --> 00:26:30,550
Hey, what's all that noise
in the background?
298
00:26:30,590 --> 00:26:34,121
Adam Brenner has just been convicted.
Guilty on all counts.
299
00:26:34,161 --> 00:26:35,755
He's gonna be sentenced next week
300
00:26:35,795 --> 00:26:39,392
and with any luck,
he'll get the gas chamber.
301
00:26:39,432 --> 00:26:41,794
OK, sweetheart,
call me if you're gonna be late.
302
00:26:41,834 --> 00:26:43,436
Love you. Bye.
303
00:27:06,859 --> 00:27:10,923
- What do you say we take a hike?
- Yes.
304
00:27:10,963 --> 00:27:15,068
- Hey, guard the car, you guys.
- Here comes the choochoo.
305
00:27:26,146 --> 00:27:28,041
Thanks.
306
00:27:28,081 --> 00:27:30,477
It was starting to smell
like a gymnasium in there.
307
00:27:30,517 --> 00:27:32,252
Not to mention hot.
308
00:27:33,120 --> 00:27:34,681
Is she always like that?
309
00:27:34,721 --> 00:27:37,584
Well, we've known each other
for a long time,
310
00:27:37,624 --> 00:27:42,789
but since I've started running track,
we've become a lot closer.
311
00:27:42,829 --> 00:27:44,424
But to answer your question,
I don't know.
312
00:27:44,464 --> 00:27:46,566
She's pretty unpredictable.
313
00:27:49,569 --> 00:27:53,100
I heard that you're,
you're gonna graduate this June?
314
00:27:53,140 --> 00:27:56,469
- A year early?
- Uh-huh.
315
00:27:56,509 --> 00:27:59,812
I went to summer school
to build up enough credits.
316
00:28:01,047 --> 00:28:05,785
- What's the hurry?
- Because I hate high school.
317
00:28:06,886 --> 00:28:09,982
About as much as I think you do.
318
00:28:10,022 --> 00:28:12,192
Where did you get that idea?
319
00:28:13,360 --> 00:28:16,356
Your poetry.
320
00:28:16,396 --> 00:28:20,133
Hardly what I'd call
your typical juvenile fantasies.
321
00:28:24,404 --> 00:28:27,607
Well, she wasn't supposed
to read it to the class.
322
00:28:28,375 --> 00:28:32,939
You know, Val, you should be out
in the real world.
323
00:28:32,979 --> 00:28:36,075
Doing.
Living.
324
00:28:36,115 --> 00:28:40,147
You know, finishing high school
is a fact of life,
325
00:28:40,187 --> 00:28:41,514
but that doesn't mean
you have to sit around
326
00:28:41,554 --> 00:28:44,257
going through some awkward
teenage bull.
327
00:28:45,458 --> 00:28:46,726
You know?
328
00:28:48,461 --> 00:28:50,823
I mean, I don't wake up
every morning and say:
329
00:28:50,863 --> 00:28:52,525
"I can't face this anymore."
330
00:28:52,565 --> 00:28:56,396
I just wake up and scream.
331
00:28:56,436 --> 00:28:59,506
No, no, I just figure out
how to go on.
332
00:29:03,976 --> 00:29:07,240
You don't have a mother
who doesn't care what you do.
333
00:29:07,280 --> 00:29:09,476
I mean, everything I do is OK
334
00:29:09,516 --> 00:29:13,413
because it's supposedly
what I want, you know.
335
00:29:13,453 --> 00:29:16,849
Yeah, well, you're lucky.
At least she's not a cop like my dad.
336
00:29:16,889 --> 00:29:20,253
I think he's completely forgotten
how to trust somebody.
337
00:29:20,293 --> 00:29:22,088
Can you blame him, though?
338
00:29:22,128 --> 00:29:25,258
Yeah, right, but does he have
to bring his work home with him?
339
00:29:25,298 --> 00:29:27,994
I mean, all the rules,
the regulations?
340
00:29:28,034 --> 00:29:31,504
He's immediately suspicious if
anything's out of place in the house.
341
00:29:34,173 --> 00:29:37,870
With all the problems parents cause
it's amazing anyone can grow up right.
342
00:29:37,910 --> 00:29:40,947
Yeah. Yeah, that's, that's my point.
343
00:29:41,948 --> 00:29:43,450
It's up to us.
344
00:29:46,553 --> 00:29:47,687
Yeah.
345
00:29:52,124 --> 00:29:53,426
Rise, Adam Brenner.
346
00:30:05,438 --> 00:30:09,436
This court agrees
with the prosecution's view
347
00:30:09,476 --> 00:30:12,104
that you committed these crimes
with calculated viciousness
348
00:30:12,144 --> 00:30:14,581
each one after careful deliberation.
349
00:30:16,115 --> 00:30:18,645
I therefore condemn you to die
in the gas chamber
350
00:30:18,685 --> 00:30:20,880
at the maximum security prison
in San Quentin.
351
00:30:20,920 --> 00:30:22,615
No.
352
00:30:22,655 --> 00:30:25,885
May the Lord grant you the mercy
you never showed your victims.
353
00:30:25,925 --> 00:30:28,655
No, I'm innocent.
I'm innocent.
354
00:30:28,695 --> 00:30:34,794
No, I didn't do it. I'm innocent.
You know I'm innocent.
355
00:30:34,834 --> 00:30:36,729
- No. No.
- It's all right.
356
00:30:36,769 --> 00:30:40,273
No! No!
I'm innocent! I'm innocent.
357
00:30:40,773 --> 00:30:41,874
No!
358
00:30:45,278 --> 00:30:46,879
Congratulations.
359
00:31:08,968 --> 00:31:13,032
What are you doing here?
Why aren't you in school?
360
00:31:13,072 --> 00:31:15,201
- Mr. Brenner.
- Are you sorry that you did it?
361
00:31:15,241 --> 00:31:17,003
Do you feel any remorse?
362
00:31:17,043 --> 00:31:19,339
- What about your attorney?
- Have you any comment?
363
00:31:19,379 --> 00:31:20,540
How do you feel right now?
364
00:31:20,580 --> 00:31:21,741
- Adam.
- Get back.
365
00:31:21,781 --> 00:31:26,118
What do you have to say to the public?
Are you going to make a statement?
366
00:31:28,388 --> 00:31:29,949
Valerie, are you crazy?
367
00:31:29,989 --> 00:31:31,684
That man deserves everything
he's gotten.
368
00:31:31,724 --> 00:31:33,686
You don't know
what you're talking about.
369
00:31:33,726 --> 00:31:36,289
So I suppose you know something
the judge and jury didn't?
370
00:31:36,329 --> 00:31:38,358
No, I'm just telling you what I think.
371
00:31:38,398 --> 00:31:40,159
And what I think is
you should be back in school
372
00:31:40,199 --> 00:31:41,461
where you might learn something.
373
00:31:41,501 --> 00:31:43,530
Mother, I'm not in kindergarten!
374
00:31:43,570 --> 00:31:45,197
Well, you're sure acting like it
right now!
375
00:31:45,237 --> 00:31:47,774
I can't believe the way you treat me.
376
00:31:52,211 --> 00:31:53,506
- Just one question.
- Adam Brenner.
377
00:31:53,546 --> 00:31:57,209
- Over here for standby.
- Adam, can you make a comment?
378
00:31:57,249 --> 00:31:59,946
Even though the crush of reporters
hammered him with questions
379
00:31:59,986 --> 00:32:01,648
and slowed his departure,
380
00:32:01,688 --> 00:32:04,951
Brenner seemed strangely patient
with the situation.
381
00:32:04,991 --> 00:32:07,887
Obviously distraught and shaken
by the court's decision,
382
00:32:07,927 --> 00:32:09,489
Brenner appeared to be in control
383
00:32:09,529 --> 00:32:11,758
of what must be great anger
and frustration
384
00:32:11,798 --> 00:32:13,593
at this surprise sentence.
385
00:32:13,633 --> 00:32:18,631
I must say I find it strange that
a man of such obvious sensitivity
386
00:32:18,671 --> 00:32:20,933
should be going now
to spend the rest of his life
387
00:32:20,973 --> 00:32:22,308
awaiting execution on death row.
388
00:32:23,175 --> 00:32:27,246
This is Kathy Crowley,
live at the Ukiah Superior Courthouse.
389
00:33:04,417 --> 00:33:05,518
OK.
390
00:33:13,292 --> 00:33:16,188
Hey, baby.
A real nice boy.
391
00:33:16,228 --> 00:33:18,525
- You gotta check this out.
- Don't try it, honey.
392
00:33:18,565 --> 00:33:19,966
OK, in there.
393
00:33:22,702 --> 00:33:24,196
- I love you.
- Come my way.
394
00:33:24,236 --> 00:33:26,439
Oh, you're coming in my tent.
395
00:33:31,611 --> 00:33:34,273
Welcome home, sweetheart.
396
00:34:54,761 --> 00:34:58,424
- Hey. You got a cigarette?
- No, I don't smoke.
397
00:34:58,464 --> 00:34:59,666
Oh, no?
398
00:35:01,167 --> 00:35:04,036
You one of those healthy guys,
is that it?
399
00:35:06,038 --> 00:35:07,907
A healthy baby killer?
400
00:35:09,141 --> 00:35:11,443
Put your hands in your pockets!
401
00:35:14,513 --> 00:35:16,716
I heard things about you
402
00:35:18,685 --> 00:35:21,180
about your problem.
403
00:35:21,220 --> 00:35:25,618
They say you rape sisters.
That you got an eye for sweet things.
404
00:35:25,658 --> 00:35:29,061
Whoever they are, they're wrong.
I didn't do anything.
405
00:35:29,629 --> 00:35:31,457
Oh, no?
406
00:35:31,497 --> 00:35:35,061
Why, this is just another
middle class white boy
407
00:35:35,101 --> 00:35:37,570
living in the wrong neighborhood.
408
00:35:45,477 --> 00:35:49,976
You know what I'm gonna do for you,
white boy?
409
00:35:50,016 --> 00:35:55,121
I'm gonna cut your dick off
and shove it down your throat.
410
00:35:56,656 --> 00:36:00,927
Turn him loose, Willy.
Turn the man loose.
411
00:36:03,696 --> 00:36:07,166
Put it away and get out of here.
412
00:36:09,168 --> 00:36:11,137
Well, well, well.
413
00:36:13,673 --> 00:36:14,907
Adolph.
414
00:36:29,388 --> 00:36:31,684
You know something, Adolph?
415
00:36:31,724 --> 00:36:34,526
You and this
416
00:36:35,995 --> 00:36:37,229
belong together.
417
00:36:48,174 --> 00:36:49,275
Thanks.
418
00:36:52,044 --> 00:36:53,673
Thanks.
419
00:37:02,021 --> 00:37:03,289
Come here.
420
00:37:05,257 --> 00:37:06,425
Come here!
421
00:37:21,173 --> 00:37:22,541
I like you.
422
00:37:24,310 --> 00:37:26,973
I like you, Brenner.
423
00:37:27,013 --> 00:37:30,717
I know all about you,
and I still like you.
424
00:37:33,452 --> 00:37:38,657
Now, if you wanna stand on your own,
you got to take care of yourself.
425
00:37:40,092 --> 00:37:41,828
And looking at you,
426
00:37:42,695 --> 00:37:46,192
I don't think you can do that.
427
00:37:46,232 --> 00:37:49,601
I think you just might need somebody
to help you.
428
00:37:51,938 --> 00:37:53,439
I know I did.
429
00:37:54,406 --> 00:37:56,308
Hey! The man's coming.
430
00:38:17,897 --> 00:38:19,999
I'll take good care of you.
431
00:38:47,126 --> 00:38:49,661
Yeah.
Come on, Val! Come on, run!
432
00:38:50,662 --> 00:38:51,891
Go!
433
00:38:57,503 --> 00:38:58,637
Go! Come on!
434
00:39:00,006 --> 00:39:01,473
Come on, Val!
435
00:39:03,709 --> 00:39:04,871
- Yeah!
- Yes!
436
00:39:04,911 --> 00:39:06,012
Yeah!
437
00:39:06,612 --> 00:39:08,214
Good job, Val!
438
00:39:15,955 --> 00:39:18,317
Good job.
439
00:39:18,357 --> 00:39:21,888
Excellent, Val. That's 10.2 seconds.
All right!
440
00:39:21,928 --> 00:39:24,156
- Molly, wait up.
- OK!
441
00:39:24,196 --> 00:39:27,393
OK, man. See you tonight.
Let's call it a day, girls.
442
00:39:27,433 --> 00:39:30,830
- Watch out, Jackie Joyner.
- Hey, pretty good.
443
00:39:30,870 --> 00:39:32,832
All right.
444
00:39:32,872 --> 00:39:34,566
This personal cheering section
of yours
445
00:39:34,606 --> 00:39:36,368
getting to be a regular thing
or what?
446
00:39:36,408 --> 00:39:38,037
What? You mean my new best friend?
I don't know.
447
00:39:38,077 --> 00:39:39,671
Let's see, it's been about six weeks.
448
00:39:39,711 --> 00:39:42,942
So, what's the story?
Is it love or lust, baby?
449
00:39:42,982 --> 00:39:45,084
It's neither one, smartass.
450
00:39:46,052 --> 00:39:48,080
I thought you liked James.
451
00:39:48,120 --> 00:39:50,582
I do. I just... I don't feel
that serious about him, you know.
452
00:39:50,622 --> 00:39:52,451
And I don't think I ever will.
453
00:39:52,491 --> 00:39:56,455
So? I mean, he just wants to date you,
he doesn't wanna marry you, does he?
454
00:39:56,495 --> 00:39:58,825
No, of course not.
455
00:39:58,865 --> 00:40:02,728
And then he's talking all serious.
It's making me very uncomfortable.
456
00:40:02,768 --> 00:40:04,763
Just don't feel the same way
about him.
457
00:40:04,803 --> 00:40:05,965
So dump him.
458
00:40:06,005 --> 00:40:09,235
I mean, look, the guy got you off
the bench and into the game, right?
459
00:40:09,275 --> 00:40:12,538
So who says you gotta spend
the whole season with him?
460
00:40:12,578 --> 00:40:14,306
Yeah, I guess.
461
00:40:14,346 --> 00:40:18,144
Unless you got some other guy
already on the side.
462
00:40:18,184 --> 00:40:20,847
No. Would you stop?
I don't have anybody else.
463
00:40:20,887 --> 00:40:23,956
Come on, please. Spare me.
464
00:40:26,392 --> 00:40:28,794
All right, but it isn't what your
degenerate mind thinks at all.
465
00:40:30,029 --> 00:40:34,934
It's totally platonic.
It's like he's not even real.
466
00:40:36,435 --> 00:40:38,164
He's about a million miles away
467
00:40:38,204 --> 00:40:41,300
and I'll probably never get
to see him again.
468
00:40:41,340 --> 00:40:43,042
But he's sensitive.
469
00:40:44,243 --> 00:40:47,573
And he's kind.
And extremely intelligent.
470
00:40:47,613 --> 00:40:52,518
And he's probably the most gorgeous
guy I've ever laid my eyes on.
471
00:40:53,485 --> 00:40:54,914
I don't know, Val.
472
00:40:54,954 --> 00:40:56,215
I think you're in
over your head this time.
473
00:40:56,255 --> 00:40:58,584
I mean, this guy
is geographically undesirable
474
00:40:58,624 --> 00:40:59,785
and you're still interested?
475
00:40:59,825 --> 00:41:01,487
Well, we write.
476
00:41:01,527 --> 00:41:04,330
- He writes beautiful letters.
- Letters?
477
00:41:05,697 --> 00:41:10,429
Let me get this straight.
I mean, you have seen this guy, right?
478
00:41:10,469 --> 00:41:12,064
Well, I think you ought to tell me
who he is.
479
00:41:12,104 --> 00:41:14,766
I mean, you get me all interested and
curious like that and don't tell me.
480
00:41:14,806 --> 00:41:16,035
I just don't think that's fair.
481
00:41:16,075 --> 00:41:18,237
Look, the only reason
I said anything anyway
482
00:41:18,277 --> 00:41:20,806
is that if he can't be in my life,
483
00:41:20,846 --> 00:41:24,143
then I'd like to find somebody
who's a lot like him.
484
00:41:24,183 --> 00:41:26,452
And that somebody isn't James.
485
00:42:16,435 --> 00:42:18,270
- Welcome home!
- Lou!
486
00:42:22,841 --> 00:42:27,039
You should see your face.
What's the matter with you?
487
00:42:27,079 --> 00:42:31,110
I was just having fun.
What's the matter with you?
488
00:42:31,150 --> 00:42:33,845
Nothing. You scared me.
I didn't see your car out front.
489
00:42:33,885 --> 00:42:38,150
It's in the shop.
Hey, Valerie.
490
00:42:38,190 --> 00:42:40,987
I made a special rambasicci
for us tonight.
491
00:42:41,027 --> 00:42:43,962
Your mom and I got a little surprise
for you.
492
00:42:44,830 --> 00:42:45,998
Great.
493
00:42:49,601 --> 00:42:52,004
Hey Valerie, you forgot this one.
494
00:42:53,205 --> 00:42:56,868
"Dear Valerie, First the bad news."
495
00:42:56,908 --> 00:42:58,470
- Give me that letter.
- "New trial"
496
00:42:58,510 --> 00:43:00,106
Will you give me that letter?
497
00:43:00,146 --> 00:43:01,740
- Give it to me! Give it.
- It says San Quentin!
498
00:43:01,780 --> 00:43:03,309
Give it to me, Lou.
499
00:43:03,349 --> 00:43:05,044
What, you've got a convict
for a pen pal now?
500
00:43:05,084 --> 00:43:09,581
- Lou, would you give me the letter?
- All right, take your letter.
501
00:43:13,759 --> 00:43:16,428
You sure know
how to pick a winner, Val.
502
00:43:35,281 --> 00:43:37,109
- Hi!
- Hi.
503
00:43:37,149 --> 00:43:39,718
- Here. Let me take this.
- Thank you.
504
00:43:42,621 --> 00:43:44,756
You can do better than that.
505
00:43:49,428 --> 00:43:51,063
What's the matter?
506
00:43:52,498 --> 00:43:54,160
What?
507
00:43:54,200 --> 00:43:58,364
- Look, Valerie got a letter today.
- Yeah?
508
00:43:58,404 --> 00:44:03,041
It was from San Quentin.
She's been writing some convict.
509
00:44:16,088 --> 00:44:17,323
Valerie.
510
00:45:25,524 --> 00:45:26,758
Valerie!
511
00:45:29,461 --> 00:45:31,290
What are you doing
writing to this monster?
512
00:45:31,330 --> 00:45:33,859
Have you lost your mind?
What are you doing reading my mail?
513
00:45:33,899 --> 00:45:36,862
How long has this been going on?
514
00:45:36,902 --> 00:45:40,366
- How long?
- Mother, stop it. Leave me alone!
515
00:45:40,406 --> 00:45:41,573
Valerie!
516
00:45:43,909 --> 00:45:45,204
Valerie!
517
00:45:45,244 --> 00:45:46,312
Valerie!
518
00:45:52,718 --> 00:45:54,946
- How could you write to him?
- That's none of your business.
519
00:45:54,986 --> 00:45:56,682
Answer me, Valerie!
520
00:45:56,722 --> 00:46:01,086
I've done nothing wrong!
You have no right to read my mail!
521
00:46:01,126 --> 00:46:03,989
I've got every right to do
what I think is best for you!
522
00:46:04,029 --> 00:46:05,957
Has nothing I've said sunk in?
523
00:46:05,997 --> 00:46:07,526
How far do you think this thing
would have gone?
524
00:46:07,566 --> 00:46:11,930
Mother, Adam wouldn't hurt anybody.
He couldn't kill a fly!
525
00:46:11,970 --> 00:46:14,666
Don't be so stupid!
So blind to the truth!
526
00:46:14,706 --> 00:46:17,903
Oh, right, I'm blind!
What about you?
527
00:46:17,943 --> 00:46:20,406
What do you think Lou does
every time he has a few drinks
528
00:46:20,446 --> 00:46:22,073
and you're not around?
529
00:46:22,113 --> 00:46:23,742
What are you saying?
530
00:46:23,782 --> 00:46:26,578
He comes after me,
that's what I'm saying, Mother!
531
00:46:26,618 --> 00:46:28,614
I don't believe you, Valerie.
Lou wouldn't do that!
532
00:46:28,654 --> 00:46:31,757
- Mother, you're so stupid!
- Shut up!
533
00:46:34,460 --> 00:46:38,290
You always said
it was just you and me!
534
00:46:38,330 --> 00:46:40,866
But really, it's only been just you!
535
00:46:42,200 --> 00:46:44,396
Just you!
536
00:46:44,436 --> 00:46:49,308
You said, "Don't worry about
what people think or what they say!"
537
00:46:51,810 --> 00:46:54,005
"Just do what you wanna do,
be yourself."
538
00:46:54,045 --> 00:46:55,507
And I did!
539
00:46:55,547 --> 00:46:59,551
But because it made you look bad,
you jump all over me!
540
00:47:03,221 --> 00:47:06,758
I'm writing Adam Brenner
because I know he's innocent.
541
00:47:08,427 --> 00:47:10,329
And because I want to.
542
00:47:17,168 --> 00:47:20,198
This is Linda Alverine, age 18.
543
00:47:20,238 --> 00:47:22,801
What Brenner did to her
didn't even come out in the trial.
544
00:47:22,841 --> 00:47:23,942
Here!
545
00:47:25,444 --> 00:47:27,873
Look at it, Valerie.
Look at it!
546
00:47:27,913 --> 00:47:30,309
No. I don't wanna look at it, Mother!
547
00:47:30,349 --> 00:47:32,878
- I don't need this!
- Look at her!
548
00:47:32,918 --> 00:47:34,713
Linda's body isn't lying to you.
549
00:47:34,753 --> 00:47:38,517
Look at this photograph!
She's telling you the truth!
550
00:47:39,691 --> 00:47:41,760
You guys.
551
00:47:46,164 --> 00:47:47,966
You read Adam's letters.
552
00:47:50,436 --> 00:47:53,499
He couldn't do any of this to anyone.
553
00:47:53,539 --> 00:47:56,535
Not the Adam Brenner
who's writing to you, no.
554
00:47:56,575 --> 00:47:59,738
No, I'm showing you
the other Adam Brenner.
555
00:47:59,778 --> 00:48:02,941
The one who picked up Linda Alverine
in a parking lot.
556
00:48:02,981 --> 00:48:04,643
The one who raped her
in the back of the van
557
00:48:04,683 --> 00:48:05,911
while he strangled her to death.
558
00:48:05,951 --> 00:48:07,413
Stop it!
559
00:48:07,453 --> 00:48:09,781
The one who sunk his teeth into her
like some rabid dog!
560
00:48:09,821 --> 00:48:11,783
That's the sick son of a bitch
who did this.
561
00:48:11,823 --> 00:48:14,119
No, he couldn't have.
562
00:48:14,159 --> 00:48:17,128
He didn't do it, I know.
I know.
563
00:48:23,301 --> 00:48:25,203
Oh, my God.
564
00:48:27,906 --> 00:48:29,901
Tom and Harriet Banks
are the lucky winners
565
00:48:29,941 --> 00:48:32,471
of this past weekend's
Super Lottery draw.
566
00:48:32,511 --> 00:48:34,112
The pair came forward
to claim their...
567
00:51:53,178 --> 00:51:58,016
Well, well, well,
it's Suzi Q and the Andrews Sisters.
568
00:52:14,199 --> 00:52:16,635
Get up.
Let me show you something.
569
00:52:17,903 --> 00:52:21,206
Come on, come on, come on.
Spot me.
570
00:52:23,208 --> 00:52:28,106
Maybe you'll learn something.
Hey, can I see her?
571
00:52:28,146 --> 00:52:30,481
You're a lucky guy.
She's a fox.
572
00:53:03,314 --> 00:53:05,383
How's it feel, Suzy?
573
00:53:24,002 --> 00:53:27,739
Guard! Guard! Guard!
574
00:53:29,675 --> 00:53:30,902
Guard!
575
00:53:30,942 --> 00:53:32,437
Block 11 to Main Control.
576
00:53:32,477 --> 00:53:35,280
I've got a disturbance
with a possible man down.
577
00:53:43,855 --> 00:53:45,917
Watch out, watch out.
I got you over here.
578
00:53:45,957 --> 00:53:47,485
Now it's your turn.
579
00:53:47,525 --> 00:53:49,387
Hit the wall, now!
Hit the wall.
580
00:53:49,427 --> 00:53:51,389
Come on, you two over there.
Get over there!
581
00:53:51,429 --> 00:53:53,765
Hey! Stand back! Get off!
Stand back!
582
00:53:55,033 --> 00:53:56,327
Stand back! Stand back!
583
00:53:56,367 --> 00:53:58,636
I'll kill you, you mother...
584
00:53:59,470 --> 00:54:01,873
Get back! Get back! Get out!
585
00:54:02,908 --> 00:54:04,502
Guard!
586
00:54:04,542 --> 00:54:06,444
- Guard, get in here! Guard!
- There ain't any guards!
587
00:54:13,318 --> 00:54:15,453
Come on, let's go, let's go!
588
00:54:23,661 --> 00:54:26,858
Yesterday, a vicious attack
took place on my client.
589
00:54:26,898 --> 00:54:30,662
For his own safety, Adam Brenner
had to be removed from San Quentin.
590
00:54:30,702 --> 00:54:33,631
He'll be held at the county jail
until his arraignment.
591
00:54:33,671 --> 00:54:36,534
Will this new murder charge
in any way affect your efforts
592
00:54:36,574 --> 00:54:39,537
to overturn your client's
previous conviction?
593
00:54:39,577 --> 00:54:40,972
Not at all.
594
00:54:41,012 --> 00:54:44,209
His initial trial
was a travesty of justice,
595
00:54:44,249 --> 00:54:46,952
which led directly
to this tragic event.
596
00:54:57,896 --> 00:54:59,898
Hey, honky!
597
00:55:03,234 --> 00:55:06,464
If I was you,
I'd just go for the gusto.
598
00:55:06,504 --> 00:55:11,136
I'd say, "Hey, my man,
why don't you do us all a favor"
599
00:55:11,176 --> 00:55:12,637
"and gas my sorry ass?"
600
00:55:21,920 --> 00:55:25,791
I got brownies from the greasy spoon.
Great.
601
00:55:29,995 --> 00:55:34,933
- Well, how's our illustrious guest?
- I don't know. He ain't sat down yet.
602
00:55:39,570 --> 00:55:41,733
Pussy.
603
00:55:41,773 --> 00:55:45,804
Them brothers gonna carve you up
like a turkey at Christmas time.
604
00:55:45,844 --> 00:55:49,207
Hey! Get off the man's case, Stuart.
605
00:55:49,247 --> 00:55:51,783
After all, that guy's famous, man.
You ain't squat.
606
00:55:53,518 --> 00:55:55,113
Hey, man, don't be dissing me
like that.
607
00:55:55,153 --> 00:55:56,581
Oh, don't you talk to me
like that either.
608
00:55:56,621 --> 00:55:58,549
Who do you think you are?
609
00:55:58,589 --> 00:55:59,885
- Man, who do you think you are?
- You get out of my face!
610
00:55:59,925 --> 00:56:01,486
- Hey, listen, turkey man!
- Get out of my face!
611
00:56:01,526 --> 00:56:03,288
- You got a problem with me?
- Get out of my face!
612
00:56:03,328 --> 00:56:05,190
- Get out!
- Don't go pushing on me!
613
00:56:05,230 --> 00:56:07,098
What's wrong with you?
614
00:56:11,202 --> 00:56:16,968
Help! Help! Guard!
What's going on? What's going on?
615
00:56:17,008 --> 00:56:20,305
He's having a fit, man. Save him!
You go in, I'll cover you from here.
616
00:56:20,345 --> 00:56:21,873
Get back against the wall!
617
00:56:21,913 --> 00:56:24,382
- Move it!
- Get back against the wall!
618
00:56:26,818 --> 00:56:29,180
Oh, Christ, Hamilton.
He's swallowed his tongue!
619
00:56:29,220 --> 00:56:31,182
Come on, help him.
Help him, man! He's choking!
620
00:56:31,222 --> 00:56:33,925
- Shut up!
- I can't hold him! Get some help!
621
00:56:34,625 --> 00:56:35,894
Williams!
622
00:56:49,207 --> 00:56:52,170
Now, give me the keys, man.
Give me the car keys, man.
623
00:56:52,210 --> 00:56:55,974
- Your personal car!
- All right. All right. Here, here.
624
00:56:56,014 --> 00:56:58,483
- Where is it?
- It's the blue Toyota!
625
00:57:02,287 --> 00:57:03,514
Who else is here?
626
00:57:03,554 --> 00:57:05,116
There's nobody here.
They're out to lunch.
627
00:57:05,156 --> 00:57:07,518
- You're lying to me, man.
- I swear to God!
628
00:57:07,558 --> 00:57:09,320
Come on, let's go!
629
00:57:09,360 --> 00:57:12,190
Look, I got a wife
and three kids, man.
630
00:57:12,230 --> 00:57:13,464
Come on!
631
00:57:15,266 --> 00:57:16,534
Let's go!
632
00:57:18,736 --> 00:57:21,339
- Come on!
- Hey, what about him, man?
633
00:57:26,411 --> 00:57:28,439
- No way, man!
- All right, come on!
634
00:57:28,479 --> 00:57:30,115
Come on, come on!
635
00:57:34,920 --> 00:57:38,089
Come on!
Come, come on. Come!
636
00:57:39,257 --> 00:57:40,959
Come on, get down. Get up.
637
00:57:43,794 --> 00:57:46,391
Come on! Come on! Let's go!
638
00:57:48,133 --> 00:57:51,002
Come on! Come on, baby.
Get in!
639
00:58:16,995 --> 00:58:20,458
- Hello.
- Susan, it's Harry.
640
00:58:20,498 --> 00:58:23,428
I'm sorry to wake you,
but this can't wait.
641
00:58:23,468 --> 00:58:26,537
Brenner escaped from jail
about five hours ago.
642
00:58:29,007 --> 00:58:33,738
Now, he escaped with two other guys
so we can't be sure who's in that car.
643
00:58:33,778 --> 00:58:36,341
My guess is,
he's headed in your direction.
644
00:58:36,381 --> 00:58:37,775
Oh, my God.
645
00:58:37,815 --> 00:58:41,179
We're gonna give you as much
protection as we possibly can.
646
00:58:41,219 --> 00:58:43,088
Now, I'd warn Valerie.
647
00:58:43,654 --> 00:58:44,990
And Susan,
648
00:58:46,091 --> 00:58:47,358
keep your gun close.
649
00:58:48,126 --> 00:58:49,787
I will.
650
00:58:49,827 --> 00:58:52,998
Thanks for calling, Harry.
I'll talk to you. Bye.
651
00:59:00,671 --> 00:59:01,906
Valerie.
652
00:59:04,709 --> 00:59:08,613
- Yeeha!
- Hey, cowboy. Buy me a drink?
653
00:59:12,950 --> 00:59:16,254
I'll be looking for some action
here, cowboy.
654
00:59:34,505 --> 00:59:36,167
- Come on!
- You guys.
655
00:59:36,207 --> 00:59:38,236
- You don't, you don't know nothing.
- Oh, leave those guys alone.
656
00:59:38,276 --> 00:59:41,172
All right, come on.
Hoo, hoo.
657
00:59:42,713 --> 00:59:44,482
You're a wild thing.
658
00:59:49,520 --> 00:59:50,855
Whoo-hoo.
659
00:59:53,791 --> 00:59:54,819
Thank you.
660
01:00:13,511 --> 01:00:15,573
- Have a little music?
- Mmm.
661
01:00:15,613 --> 01:00:19,517
I don't think that we need any music.
662
01:00:51,549 --> 01:00:52,617
No!
663
01:00:55,453 --> 01:00:56,681
No!
664
01:01:04,962 --> 01:01:05,996
No.
665
01:01:08,233 --> 01:01:09,267
No.
666
01:02:06,991 --> 01:02:09,494
I want you to promise me something.
667
01:02:10,495 --> 01:02:11,629
What?
668
01:02:13,063 --> 01:02:17,435
If you see Brenner, if he tries
to contact you in any way,
669
01:02:19,337 --> 01:02:21,939
promise me you'll tell me immediately.
670
01:02:25,876 --> 01:02:27,212
I promise.
671
01:02:30,014 --> 01:02:31,516
- OK.
- OK.
672
01:02:31,982 --> 01:02:33,083
Yeah.
673
01:02:58,042 --> 01:03:01,372
Hey darling, where did you get
your license?
674
01:03:04,014 --> 01:03:05,082
Park the car.
675
01:03:09,119 --> 01:03:10,448
You don't think anybody saw me
do that.
676
01:03:10,488 --> 01:03:12,156
- Do you?
- No. No.
677
01:03:15,293 --> 01:03:17,054
Is it OK if we just stay
a few minutes?
678
01:03:17,094 --> 01:03:18,423
Oh, I'm coming,
it won't take longer than that.
679
01:03:18,463 --> 01:03:19,697
Oh!
680
01:03:21,566 --> 01:03:23,901
- I'll meet you inside, OK?
- OK.
681
01:03:53,163 --> 01:03:54,925
I'm just gonna order a Coke.
682
01:03:54,965 --> 01:03:57,762
You're gonna worry yourself
into Social Security.
683
01:03:57,802 --> 01:04:00,331
Look, why don't you just get me
a cheeseburger?
684
01:04:00,371 --> 01:04:01,772
I gotta go hit the ladies' room.
685
01:04:04,642 --> 01:04:06,010
Excuse me.
686
01:04:09,680 --> 01:04:11,148
Hi, gorgeous.
687
01:04:12,317 --> 01:04:13,784
Hi, yourself.
688
01:04:15,119 --> 01:04:17,322
Do I know you from somewhere?
689
01:04:19,056 --> 01:04:21,386
Well, I hope so, Valerie.
690
01:04:21,426 --> 01:04:23,621
Well, whoever you are,
you've got great eyes.
691
01:04:23,661 --> 01:04:24,989
But the name's not Valerie
692
01:04:25,029 --> 01:04:26,156
so I guess I'll just see you around.
693
01:04:26,196 --> 01:04:27,698
Wait a minute.
694
01:04:28,799 --> 01:04:33,163
- What's the matter?
- It's me, Adam.
695
01:04:33,203 --> 01:04:34,399
Come on, let's get out of here.
696
01:04:34,439 --> 01:04:37,768
I don't know who you are, Adam,
but my name isn't Valerie.
697
01:04:37,808 --> 01:04:39,404
And if you don't leave me alone,
I'm gonna call for help.
698
01:04:39,444 --> 01:04:42,273
Wait a minute.
Let go of my arm.
699
01:04:42,313 --> 01:04:43,981
- Valerie.
- Let go of my arm!
700
01:05:14,044 --> 01:05:15,573
Hey, just wait a minute.
701
01:05:15,613 --> 01:05:17,742
Will you check that out?
Doesn't look right to me.
702
01:05:17,782 --> 01:05:19,817
You'd better check those numbers.
703
01:05:22,920 --> 01:05:25,356
- Sandy, you still in here?
- Yeah.
704
01:05:26,256 --> 01:05:27,324
Hi.
705
01:05:29,259 --> 01:05:31,789
- I wanna go home.
- Oh, no way, come on!
706
01:05:31,829 --> 01:05:33,958
We're gonna talk to the guys
at that party.
707
01:05:35,265 --> 01:05:37,828
And the weirdest thing
just happened to me.
708
01:05:37,868 --> 01:05:40,565
This, this really cute guy
named Adam came up to me,
709
01:05:40,605 --> 01:05:43,240
called me Valerie, tried
to pick me up.
710
01:05:45,042 --> 01:05:46,404
It was so strange!
711
01:05:46,444 --> 01:05:48,873
I mean, he just kept saying
the name, "Valerie, Valerie"
712
01:05:48,913 --> 01:05:50,307
over and over again.
713
01:05:50,347 --> 01:05:54,345
It was really weird.
Do you have a brush? Mmm?
714
01:05:54,385 --> 01:05:56,521
Do you have your brush with you?
715
01:05:57,221 --> 01:05:58,889
What's the matter?
716
01:06:00,257 --> 01:06:02,720
Is it that guy
you were telling me about?
717
01:06:02,760 --> 01:06:05,456
It is, isn't it?
718
01:06:05,496 --> 01:06:08,433
- Val, what have you done?
- I gotta go home.
719
01:06:17,307 --> 01:06:18,536
- Hello.
- Lou.
720
01:06:18,576 --> 01:06:19,910
I didn't expect you to be there.
721
01:06:20,645 --> 01:06:21,746
Hi.
722
01:06:22,580 --> 01:06:24,642
Listen.
723
01:06:24,682 --> 01:06:26,711
I've been thinking about a few things,
724
01:06:26,751 --> 01:06:29,279
and I wanna see you tonight.
I hope it's all right.
725
01:06:29,319 --> 01:06:31,148
Yeah sure, except
I'm stuck at the office
726
01:06:31,188 --> 01:06:33,023
for at least another hour.
Is Valerie home?
727
01:06:33,658 --> 01:06:35,059
No, not yet.
728
01:06:35,526 --> 01:06:38,556
- Wait.
- I hear a car coming.
729
01:06:38,596 --> 01:06:40,190
Yeah, looks like she's with James.
730
01:06:40,230 --> 01:06:42,460
- Do you wanna talk with her?
- No, no, it's all right.
731
01:06:42,500 --> 01:06:44,395
Just promise me
you won't let her out of your sight
732
01:06:44,435 --> 01:06:47,264
- ..until I get I get there. OK?
- OK.
733
01:06:47,304 --> 01:06:49,173
I'll see you soon. Bye.
734
01:06:54,779 --> 01:06:56,407
- Hi.
- Hi.
735
01:07:00,585 --> 01:07:01,652
Hello.
736
01:07:03,387 --> 01:07:04,689
What's the matter with you?
737
01:07:05,656 --> 01:07:07,257
What's going on?
738
01:07:08,493 --> 01:07:10,187
I'm sorry.
739
01:07:10,227 --> 01:07:13,631
You threatened to call for help!
What was that all about?
740
01:07:14,298 --> 01:07:16,994
Valerie.
741
01:07:17,034 --> 01:07:19,630
Your mom called and she'll be home
in about an hour.
742
01:07:19,670 --> 01:07:21,305
You're not alone.
743
01:07:22,473 --> 01:07:24,969
All right. All right.
744
01:07:25,009 --> 01:07:28,546
We'll have to meet someplace.
You tell me where.
745
01:07:33,017 --> 01:07:34,445
I don't know.
746
01:07:34,485 --> 01:07:36,280
I don't know, the school
or somewhere. I don't know.
747
01:07:36,320 --> 01:07:38,956
How long will it take you
to get there?
748
01:07:40,725 --> 01:07:46,657
I'll get there as fast as I can.
Maybe an hour. Less, if I can.
749
01:07:46,697 --> 01:07:48,626
All right, I'll meet you
in the parking lot.
750
01:07:48,666 --> 01:07:50,300
In 45 minutes.
751
01:07:52,169 --> 01:07:55,072
You better hurry because I won't wait.
752
01:08:00,244 --> 01:08:01,478
What time is it?
753
01:08:04,549 --> 01:08:05,750
Six minutes past 7.
754
01:08:09,654 --> 01:08:13,524
- Where's mom?
- She said she was stuck at the office.
755
01:08:14,525 --> 01:08:16,654
Is something wrong?
756
01:08:16,694 --> 01:08:18,489
Can you give me a ride to school,
please?
757
01:08:18,529 --> 01:08:20,725
Your mom made me promise
not to let you out of my sight
758
01:08:20,765 --> 01:08:21,799
until she got here.
759
01:08:23,300 --> 01:08:24,434
Fine.
760
01:08:41,251 --> 01:08:43,654
Come on, James, answer the phone.
761
01:08:50,561 --> 01:08:51,662
Jeez!
762
01:08:52,563 --> 01:08:54,064
Where are you?
763
01:10:53,751 --> 01:10:54,919
Hello.
764
01:10:55,552 --> 01:10:56,921
James, hi.
765
01:10:57,822 --> 01:10:59,283
I've been trying to call you.
766
01:10:59,323 --> 01:11:01,325
Oh, I couldn't hear the phone.
767
01:11:02,592 --> 01:11:05,723
Listen, I need to ask you a big favor.
768
01:11:05,763 --> 01:11:09,794
I need to get a ride to school,
if you could, please?
769
01:11:09,834 --> 01:11:11,361
I don't know,
I can't explain right now.
770
01:11:11,401 --> 01:11:13,230
It's just really important.
771
01:11:13,270 --> 01:11:16,233
OK, I'll, I'll be over
as soon as I finish up.
772
01:11:16,273 --> 01:11:18,142
OK, when you get here,
773
01:11:20,577 --> 01:11:22,472
just wait and I'll, I'll,
I'll meet you outside.
774
01:11:22,512 --> 01:11:24,308
Please hurry.
775
01:11:24,348 --> 01:11:26,643
Tracy Hooper was given the liver of
a 9-year-old accident victim
776
01:11:26,683 --> 01:11:28,545
in a four-hour operation.
777
01:11:28,585 --> 01:11:30,981
Hooper is in critical
but stable condition,
778
01:11:31,021 --> 01:11:33,891
normal after such an operation.
Her condition will be monitored.
779
01:11:46,370 --> 01:11:47,604
Valerie.
780
01:11:49,573 --> 01:11:52,469
Valerie, I gave your mom my word
that you'd stay here
781
01:11:52,509 --> 01:11:55,345
because we've got a few things
to clear up.
782
01:11:56,413 --> 01:11:57,547
I'd love to.
783
01:13:10,821 --> 01:13:12,316
A drug smuggling ring.
784
01:13:12,356 --> 01:13:14,184
22 pounds of heroin were seized
785
01:13:14,224 --> 01:13:17,822
along with a small amount
of cocaine, marijuana, and hashish.
786
01:13:17,862 --> 01:13:19,756
Police say the ring was centered
in Columbia
787
01:13:19,796 --> 01:13:22,659
with the drugs finding their way
to large city centers.
788
01:13:22,699 --> 01:13:24,261
25 people have been arrested,
789
01:13:24,301 --> 01:13:26,496
and face charges
ranging from smuggling,
790
01:13:26,536 --> 01:13:29,006
to possession for the purpose
of trafficking.
791
01:14:04,975 --> 01:14:06,944
What are you doing here?
792
01:14:08,145 --> 01:14:10,080
I got tired of waiting.
793
01:14:10,814 --> 01:14:12,049
Valerie.
794
01:15:05,335 --> 01:15:06,436
Wait.
795
01:15:08,505 --> 01:15:12,642
I have to finish getting ready,
and then we'll go.
796
01:15:31,128 --> 01:15:33,663
How did you know what I looked like?
797
01:15:37,901 --> 01:15:41,338
Well, your friend Sandy isn't my type.
798
01:15:45,976 --> 01:15:47,611
You're so pretty.
799
01:15:49,713 --> 01:15:52,249
Much prettier than you think you are.
800
01:16:29,686 --> 01:16:31,948
Where is Lou?
How did you get past him?
801
01:16:31,988 --> 01:16:33,190
Please.
802
01:16:34,024 --> 01:16:35,919
Don't.
803
01:16:35,959 --> 01:16:38,295
We've waited such a long time
for this.
804
01:16:41,098 --> 01:16:42,132
No.
805
01:16:43,333 --> 01:16:44,368
No.
806
01:16:46,536 --> 01:16:47,771
Stop it!
807
01:16:56,046 --> 01:16:58,014
Lou! Lou! Lou!
808
01:16:59,249 --> 01:17:00,284
No!
809
01:17:15,499 --> 01:17:17,000
Rotten bitch!
810
01:17:28,578 --> 01:17:29,879
Somebody help!
811
01:18:04,348 --> 01:18:05,815
No!
812
01:18:13,823 --> 01:18:15,725
Valerie.
813
01:18:16,693 --> 01:18:17,961
Valerie! Valerie!
814
01:18:20,197 --> 01:18:23,026
Valerie!
Mommy, no! He's here!
815
01:18:23,066 --> 01:18:25,302
Open the door, Valerie!
Stop and let me in!
816
01:18:31,641 --> 01:18:33,203
Mom!
817
01:18:35,212 --> 01:18:37,147
Mom, no! Come on!
818
01:18:39,082 --> 01:18:40,250
Mommy!
819
01:18:41,285 --> 01:18:42,652
Mommy!
820
01:19:09,012 --> 01:19:10,146
Mommy.
821
01:19:16,586 --> 01:19:17,821
Mommy.
822
01:19:41,711 --> 01:19:42,746
No!
823
01:19:47,484 --> 01:19:48,652
Valerie!
824
01:19:53,223 --> 01:19:54,458
Valerie!
825
01:19:55,225 --> 01:19:56,426
Valerie!
826
01:19:59,763 --> 01:20:00,930
Hello!
827
01:20:01,798 --> 01:20:02,966
Hello!
828
01:20:13,610 --> 01:20:17,146
Wait, please.
You've got to let me in. Wait!
829
01:23:32,676 --> 01:23:33,877
Valerie!
830
01:24:36,139 --> 01:24:37,373
Valerie.
831
01:24:38,542 --> 01:24:40,369
Valerie.
832
01:24:40,409 --> 01:24:42,145
Valerie, come on.
It's just me, Valerie.
833
01:24:58,194 --> 01:25:00,263
There's nowhere else to go.
834
01:25:06,870 --> 01:25:08,738
Come and get me, sweetheart.
835
01:25:12,408 --> 01:25:14,410
Come and get me, you bastard!
836
01:25:48,211 --> 01:25:51,848
Move! Move! Move!
Hold it there, mister.
837
01:26:30,000 --> 01:26:37,000
sync ยฉ 03.09.2019
60329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.