All language subtitles for Eerie Indiana s01e08 The Dead Letter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,337 My name is Marshall Teller. 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,506 I knew my new hometown was going to be different 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,341 from where I grew up in New Jersey, 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,277 but this is ridiculous. 5 00:00:09,310 --> 00:00:12,046 Nobody believes me, but, Eerie, Indiana, 6 00:00:12,080 --> 00:00:15,116 is the center of weirdness for the entire planet. 7 00:00:15,149 --> 00:00:16,617 [CAWING] 8 00:00:16,650 --> 00:00:18,486 Item, Elvis lives on my paper route. 9 00:00:18,519 --> 00:00:19,787 Thank you, lil' paper boy. 10 00:00:19,820 --> 00:00:22,756 Item, Bigfoot eats out of my trash. 11 00:00:22,790 --> 00:00:26,727 Item, Even man's best friend is weird. 12 00:00:26,760 --> 00:00:29,230 Still don't believe me? You will. 13 00:00:31,399 --> 00:00:33,134 [THEME MUSIC PLAYING] 14 00:01:03,897 --> 00:01:07,868 MARSHALL: The Eerie Library needed some fast cash to pay for renovations. 15 00:01:07,901 --> 00:01:10,738 So some of the old books that were down in the library basement 16 00:01:10,771 --> 00:01:13,607 got sent to World O' Stuff, and put up for sale. 17 00:01:13,641 --> 00:01:16,210 We're talking old books. 18 00:01:16,244 --> 00:01:18,812 Books that haven't seen the light of day in years. 19 00:01:22,383 --> 00:01:24,552 Simon, can we go already? 20 00:01:24,585 --> 00:01:28,389 But I gotta do this for my history paper. 21 00:01:28,422 --> 00:01:32,460 "The Jackalope and Its Relation to the Federal Deficit." 22 00:01:32,493 --> 00:01:35,429 Really fascinating, Simon. Let's go. 23 00:01:37,431 --> 00:01:39,567 Simon, it's her. 24 00:01:40,468 --> 00:01:41,702 Andrea Fantucci. 25 00:01:42,736 --> 00:01:45,306 Man, I'd sure like to meet her. 26 00:01:45,339 --> 00:01:47,641 So go ahead. What's stopping you? 27 00:01:49,710 --> 00:01:53,547 Nah. She's busy. I don't wanna bother her. 28 00:01:54,315 --> 00:01:56,450 I'll get her for you. 29 00:01:56,484 --> 00:01:59,687 Miss, excuse me, miss? My friend wants to meet you! 30 00:02:00,354 --> 00:02:01,355 What? 31 00:02:02,923 --> 00:02:04,525 Nothing. Never mind. 32 00:02:05,926 --> 00:02:08,262 [SIMON CHUCKLING] You're a dead man, Simon. 33 00:02:12,833 --> 00:02:15,269 Hey, Simon, check this out. 34 00:02:15,869 --> 00:02:17,205 Mary B. Carter. 35 00:02:18,406 --> 00:02:20,441 It's got a real old stamp and everything. 36 00:02:23,211 --> 00:02:27,147 There's no post mark. I guess it's never been mailed. 37 00:02:29,317 --> 00:02:32,220 Maybe it's some letter written on someone's deathbed. 38 00:02:32,253 --> 00:02:35,923 Maybe its got some weird secrets no one's heard in a hundred years. 39 00:02:35,956 --> 00:02:38,592 We should do the right thing and mail it, huh? 40 00:02:38,626 --> 00:02:40,894 You kidding? Lets open this baby. 41 00:02:42,696 --> 00:02:44,632 [WIND BLOWING] 42 00:02:44,665 --> 00:02:47,768 Hey, somebody must've opened a window 43 00:02:48,602 --> 00:02:50,404 [CLATTERING] 44 00:02:51,939 --> 00:02:54,275 [ELECTRICITY STATIC] 45 00:02:58,679 --> 00:03:01,315 [TRIPP YAWNING AND STRETCHING] 46 00:03:03,784 --> 00:03:07,355 Gentlemen. Thanks for the wake up call. 47 00:03:07,388 --> 00:03:10,491 MARSHALL: There he was. Tripp McConnell. 48 00:03:10,524 --> 00:03:14,595 What was he? Some ghost that just appeared outta thin air? 49 00:03:14,628 --> 00:03:18,532 Some weird Eerie angel crash landing at the World O' Stuff? 50 00:03:18,566 --> 00:03:20,234 I wasn't sure. 51 00:03:20,268 --> 00:03:24,405 But all my instincts said one thing, Marshall, run away. 52 00:03:29,710 --> 00:03:35,283 Now, Marshall, you have to do a little favor for me. 53 00:03:36,049 --> 00:03:38,386 Um. No thanks. 54 00:03:39,019 --> 00:03:40,454 Let's go, Simon. 55 00:04:05,313 --> 00:04:08,549 MARSHALL: Late that night, something really creepy-mondo-weird 56 00:04:08,582 --> 00:04:09,950 was happening at my house. 57 00:04:09,983 --> 00:04:12,920 The stranger had put my family under a spell. 58 00:04:12,953 --> 00:04:15,456 A gypsy. A gypsy. 59 00:04:15,489 --> 00:04:19,493 I can't believe Marshall never told us he knew a real life Gypsy. 60 00:04:19,527 --> 00:04:24,832 What an amazing life you've had. You could write a dozen books on your experiences. 61 00:04:24,865 --> 00:04:27,501 You know, I'm the Lifestyle Editor of the school paper, 62 00:04:27,535 --> 00:04:29,737 and I'd love to do a spread on you. 63 00:04:29,770 --> 00:04:32,773 "Gypsies, Tramps and Thieves come to Eerie." 64 00:04:32,806 --> 00:04:34,508 Oh, that's a great idea. 65 00:04:34,542 --> 00:04:37,378 And listen, you know, if you need a place to stay... 66 00:04:37,411 --> 00:04:39,513 EDGAR: Yeah, why don't you stay with us? I mean. 67 00:04:39,547 --> 00:04:42,516 TRIPP: Geez, you people are so nice. I'd love to live with you. 68 00:04:42,550 --> 00:04:45,486 It's him! EDGAR: Great, we can use Marshall's room. 69 00:04:45,519 --> 00:04:47,888 MARILYN: We could put Marshall in the basement. 70 00:04:47,921 --> 00:04:50,758 SYNDI: Marshall, what's your problem? 71 00:04:50,791 --> 00:04:54,027 Why didn't you tell us you had such a cool friend? 72 00:04:54,061 --> 00:04:57,498 Yeah, Mars. Why are you keeping your old friend Tripp McConnell a secret? 73 00:04:57,931 --> 00:04:58,899 Well, ah, uhm... 74 00:04:58,932 --> 00:05:01,034 Tripp is going to stay for dinner, of course. 75 00:05:01,068 --> 00:05:03,937 Oh, and then he's going to stay with us for the night. 76 00:05:03,971 --> 00:05:08,776 Heck, he's so interesting, he can stay 'till he's eighteen. 77 00:05:08,809 --> 00:05:11,545 Why don't we go outside a second? I think we need to talk... 78 00:05:11,579 --> 00:05:12,613 Okay, old buddy? 79 00:05:12,646 --> 00:05:14,047 But I'm having such a good time... 80 00:05:14,081 --> 00:05:15,549 MARSHALL: Mom, Dad, Excuse us. 81 00:05:20,120 --> 00:05:21,555 Move here. 82 00:05:22,956 --> 00:05:24,725 Okay. Who are you and what do you want? 83 00:05:24,758 --> 00:05:26,594 Yeah, talk! 84 00:05:26,627 --> 00:05:29,663 Mars, Simon, is that any way to talk to an old friend? 85 00:05:29,697 --> 00:05:32,900 I've never seen you before today. And now you're in here, turning my family 86 00:05:32,933 --> 00:05:34,067 into blithering idiots! 87 00:05:34,101 --> 00:05:37,505 Mars, c'mon, it's not that hard to do. 88 00:05:37,538 --> 00:05:41,141 You want a fat lip? Marshall, take it easy! 89 00:05:41,174 --> 00:05:44,945 All I want you to do is help me with a little problem I'm having. 90 00:05:44,978 --> 00:05:48,749 You see, I'm in love with a wonderful girl... 91 00:05:48,782 --> 00:05:52,586 Look, pal, I think you're trouble. And I don't want anything to do with you. 92 00:05:52,620 --> 00:05:55,523 And I'm for sure not going anywhere near any girl you know. 93 00:05:55,556 --> 00:05:56,824 You understand that? 94 00:06:15,709 --> 00:06:17,110 [CROW CAWING] 95 00:06:17,144 --> 00:06:20,914 Okay, Marshall. But I'll be back. 96 00:06:25,052 --> 00:06:27,154 [SIGHS] 97 00:06:27,187 --> 00:06:29,957 It's too bad your friend couldn't stay with us, Marshall. 98 00:06:29,990 --> 00:06:33,427 Mom, trust me, you do not want him in our house. 99 00:06:33,461 --> 00:06:36,697 [CHUCKLING] That's a strange thing to say about your friend. 100 00:06:36,730 --> 00:06:39,166 That's just it, he's not my friend. 101 00:06:39,199 --> 00:06:41,535 It's like, he, appeared in my life today. 102 00:06:42,102 --> 00:06:43,904 Appeared? 103 00:06:43,937 --> 00:06:46,607 What is he, a ghost? Did he just beam down 104 00:06:46,640 --> 00:06:48,476 from the inner moons of Saturn? 105 00:06:48,509 --> 00:06:50,077 Look. 106 00:06:50,110 --> 00:06:54,114 All of you, do not, under any circumstances let that bozo back in this house 107 00:06:54,147 --> 00:06:55,949 That's an order. 108 00:06:55,983 --> 00:06:58,786 EDGAR: Tripps not a ghost. MARILYN: I miss him. 109 00:06:58,819 --> 00:07:00,053 SYNDI: Me too. 110 00:07:01,021 --> 00:07:02,022 [WATER RUNNING] 111 00:07:07,895 --> 00:07:10,531 MARILYN: Mars, are you okay? Mom. 112 00:07:10,564 --> 00:07:13,467 It's... him, it's Tripp. 113 00:07:13,501 --> 00:07:15,002 Thank goodness! Where is he? 114 00:07:16,537 --> 00:07:18,572 MARILYN: Hey everybody, Tripp's outside. 115 00:07:18,606 --> 00:07:20,908 EDGAR: Let's go get him. SYNDI: I'll race you dad. 116 00:07:20,941 --> 00:07:23,043 MARSHALL: Where are you guys going? Get back here! 117 00:07:29,983 --> 00:07:33,020 MARSHALL: That night I had another one of my weird dreams. 118 00:07:33,053 --> 00:07:36,123 I think it had something to do with not wanting to grow up. 119 00:07:36,156 --> 00:07:38,458 Still, I was kinda enjoying the dream. 120 00:07:41,228 --> 00:07:43,063 [SQUEAKING] 121 00:07:43,096 --> 00:07:44,732 [CIRCUS MUSIC PLAYING] 122 00:07:49,670 --> 00:07:52,005 [CAWING] 123 00:07:52,039 --> 00:07:53,974 [MUFFLED GIGGLING] 124 00:07:57,945 --> 00:08:04,151 * Marshall and Andrea Sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G * 125 00:08:04,184 --> 00:08:06,153 [SHE CONTINUES SINGING] [CYCLE BELLS RING] 126 00:08:11,158 --> 00:08:12,893 [CLOWN LAUGHTER] 127 00:08:16,296 --> 00:08:18,131 [SHE CONTINUES SINGING] 128 00:08:19,266 --> 00:08:22,936 [SIMON LAUGHING] 129 00:08:22,970 --> 00:08:27,307 [SHE CONTINUES SINGING] [CYCLE BELLS RING] 130 00:08:27,340 --> 00:08:31,812 Then something happened that never happened to me in any dream I've ever had before. 131 00:08:32,846 --> 00:08:34,214 Hey Mars. 132 00:08:35,883 --> 00:08:37,184 Cool dream. 133 00:08:37,217 --> 00:08:38,886 What are you doing here? 134 00:08:38,919 --> 00:08:41,154 This is my dream. You're not supposed to be in my dream. 135 00:08:42,055 --> 00:08:43,824 I said I'd be back. 136 00:08:43,857 --> 00:08:47,761 Gotta wake up. Gotta wake up. 137 00:08:47,795 --> 00:08:51,765 Not yet. Not until I tell you what you have to do for me. 138 00:08:51,799 --> 00:08:54,568 Mom, Dad, Syndi, tell him to leave me alone. 139 00:08:54,602 --> 00:08:56,704 ALL THREE: But we love Tripp. 140 00:08:56,737 --> 00:08:59,339 We love him more than we love you. 141 00:08:59,372 --> 00:09:00,641 [CYCLE BELLS RING] 142 00:09:01,008 --> 00:09:02,610 Simon, help. 143 00:09:02,643 --> 00:09:05,579 I just hate being second banana on this show. 144 00:09:06,079 --> 00:09:08,048 What show? 145 00:09:08,081 --> 00:09:11,652 Mars, today at the World O' Stuff you found a letter. 146 00:09:11,685 --> 00:09:13,921 I once tried to mail that letter and I couldn't. 147 00:09:13,954 --> 00:09:17,958 Since you're the one who found that letter, your the one who's to deliver it in person. 148 00:09:17,991 --> 00:09:19,660 But I don't have your letter! 149 00:09:19,693 --> 00:09:24,064 Sure you do. When you wake up look at your night stand. 150 00:09:24,097 --> 00:09:25,899 [ALARM BUZZING] 151 00:09:25,933 --> 00:09:28,201 Wow. What a nightmare. 152 00:09:38,646 --> 00:09:41,882 SIMON: Mars, even for you, that's a weird story. 153 00:09:41,915 --> 00:09:44,618 Don't believe it, I don't care, 154 00:09:44,652 --> 00:09:47,287 I'm telling you this guy entered my dream last night. 155 00:09:47,320 --> 00:09:50,390 It's like he got into my mind, Simon. 156 00:09:50,423 --> 00:09:53,293 If delivering this letter will get rid of him, I'll do it. 157 00:09:53,326 --> 00:09:55,195 Why doesn't he do it himself? 158 00:09:55,228 --> 00:09:58,832 Why does he wear those goofy golf pants and have that dweeb haircut? 159 00:09:58,866 --> 00:10:00,333 I don't know? 160 00:10:00,367 --> 00:10:04,638 SIMON: This is it. Why don't we just leave it here? 161 00:10:05,673 --> 00:10:07,975 No can't do. 162 00:10:08,008 --> 00:10:11,344 I have to deliver it in person, and Mary Carter has to read it. 163 00:10:16,316 --> 00:10:18,886 Can I help you? Yes, are you Mary Carter? 164 00:10:19,352 --> 00:10:21,154 Yeah. 165 00:10:21,188 --> 00:10:23,724 [SIGHS] This has caused me so much trouble, I can't even tell you. 166 00:10:24,157 --> 00:10:26,259 Here. 167 00:10:26,293 --> 00:10:29,763 I don't know what's in it, but I hope it brings you a long and happy life. Adios. 168 00:10:30,898 --> 00:10:32,866 Yes! I'm a free man! 169 00:10:32,900 --> 00:10:36,303 Oh, wait a minute. This is for Mary B. Carter. I'm Mary C. Carter. 170 00:10:38,438 --> 00:10:40,974 C'mon. You must want my aunt. 171 00:10:41,008 --> 00:10:44,745 MARSHALL: As we walked deeper and deeper into that musty old house... 172 00:10:44,778 --> 00:10:49,416 I kept asking myself, "Marshall, why are you such a bone-head?" 173 00:10:59,259 --> 00:11:02,329 MARY JR: Auntie? There are two young men here. 174 00:11:02,362 --> 00:11:04,231 One of them says he has a letter for you. 175 00:11:14,942 --> 00:11:19,079 Hi. I'm Marshall. This is Simon. 176 00:11:19,112 --> 00:11:22,816 A letter? Don't make me laugh. 177 00:11:22,850 --> 00:11:27,220 I haven't had a letter since the dawn of the last Ice Age. 178 00:11:27,254 --> 00:11:30,590 Yes, ma'am, the letter's from Tripp McConnell. 179 00:11:34,461 --> 00:11:37,831 Did you say Tripp McConnell? 180 00:11:37,865 --> 00:11:40,467 Yes, ma'am. Here. 181 00:11:42,936 --> 00:11:47,040 You take that piece of paper out of my sight. 182 00:11:47,074 --> 00:11:53,814 You dirty lice-infected little rug-rat. You think this is funny? 183 00:11:53,847 --> 00:11:56,216 I'm gonna pound you into mush! 184 00:11:56,950 --> 00:11:59,086 But what did I do? 185 00:11:59,119 --> 00:12:02,255 Tripp McConnell should have been my husband! 186 00:12:02,289 --> 00:12:07,460 But Tripp McConnel's been dead for sixty-two years! 187 00:12:07,494 --> 00:12:09,096 BOTH: He's a ghost! 188 00:12:10,931 --> 00:12:12,365 [BOTH SCREAMING] 189 00:12:15,035 --> 00:12:16,736 [SOBBING] 190 00:12:21,174 --> 00:12:24,344 MARSHALL: As soon as we found out that Tripp McConnel was a ghost, 191 00:12:24,377 --> 00:12:26,947 Simon and I jumped into action. 192 00:12:26,980 --> 00:12:29,482 SIMON: I thought garlic was for vampires. 193 00:12:29,516 --> 00:12:34,254 Ghosts, vampires, whatever. We can't be too careful. 194 00:12:34,287 --> 00:12:37,925 I don't get something. Why is he haunting you? 195 00:12:37,958 --> 00:12:40,894 It all has something to do with the letter I found. 196 00:12:40,928 --> 00:12:44,097 When I opened it, I must've disturbed his rest. 197 00:12:44,131 --> 00:12:46,499 It was like letting a genie out of a bottle or something. 198 00:12:47,034 --> 00:12:48,335 Cool. 199 00:12:48,368 --> 00:12:50,470 Yeah, would be if he wasn't so evil. 200 00:12:57,878 --> 00:12:58,912 [CLEARS THROAT] 201 00:13:01,949 --> 00:13:05,118 Begone ghost! Go away demon of hell! 202 00:13:05,152 --> 00:13:08,055 Don't be a jerk, Marshall, that's for vampires. 203 00:13:09,556 --> 00:13:12,192 What's wrong? Never seen a ghost before? 204 00:13:13,994 --> 00:13:15,228 [SIGHS IN EXASPERATION] 205 00:13:20,300 --> 00:13:22,402 Now, what about my letter. 206 00:13:22,435 --> 00:13:26,239 I've already delivered your stupid letter and Mary Carter didn't want it. Okay? 207 00:13:26,273 --> 00:13:27,440 She didn't? 208 00:13:27,474 --> 00:13:29,943 If I were you, I'd give up on this. 209 00:13:29,977 --> 00:13:35,115 She's an old woman, Tripp, she's not the girl you used to know. You're kinda, like, too late. 210 00:13:36,183 --> 00:13:37,584 Mary doesn't want me? 211 00:13:44,424 --> 00:13:45,825 [SNIFFLES] 212 00:13:47,260 --> 00:13:48,561 [WIND HOWLING] 213 00:13:50,230 --> 00:13:51,932 [TRIPP SOBBING] 214 00:13:52,665 --> 00:13:54,501 MARSHALL: Enough already. 215 00:13:54,534 --> 00:13:56,569 Cut it out, look what you're doing to my house! 216 00:14:03,343 --> 00:14:05,545 I'm sorry. 217 00:14:05,578 --> 00:14:08,248 Lets face it, I'm a walking disaster area. 218 00:14:09,449 --> 00:14:11,218 Even the way I died was stupid. 219 00:14:13,954 --> 00:14:17,157 TRIPP: I was killed in 1929. 220 00:14:17,190 --> 00:14:20,060 I'd been in love with Mary since the second I saw her. 221 00:14:20,093 --> 00:14:23,196 I was so shy. I couldn't bring myself to tell her. 222 00:14:23,230 --> 00:14:25,398 So I wrote her a letter instead. 223 00:14:25,432 --> 00:14:29,302 I was on my way to deliver it. But I was so in love, I didn't look where I was going. 224 00:14:29,336 --> 00:14:32,172 I didn't see that milk truck turning the corner. 225 00:14:35,442 --> 00:14:36,944 [TIRES SCREECHING] 226 00:14:38,611 --> 00:14:40,380 You see, 227 00:14:40,413 --> 00:14:43,917 I'm not allowed to go past the spot where I was killed. 228 00:14:43,951 --> 00:14:47,020 I can't walk across the street to Mary's house. 229 00:14:47,054 --> 00:14:48,188 But you can. 230 00:14:51,624 --> 00:14:53,660 Please, you have to do this. 231 00:14:53,693 --> 00:14:56,363 I've been waiting for sixty-two years. 232 00:14:56,396 --> 00:14:59,599 Once that letter gets delivered, I can rest. 233 00:15:05,072 --> 00:15:10,043 Oh man, why do these things happen to me? 234 00:15:10,077 --> 00:15:14,381 MARSHALL: That night, Simon and I put Operation Love Sick into effect. 235 00:15:14,414 --> 00:15:16,316 It was a two-pronged attack. 236 00:15:16,349 --> 00:15:17,917 MARSHALL: Okay, you get the door. 237 00:15:32,332 --> 00:15:33,533 Can I help you? 238 00:15:33,566 --> 00:15:36,669 My name is Matt, how are you? 239 00:15:36,703 --> 00:15:39,672 I am conducting a survey in your neighborhood. 240 00:15:39,706 --> 00:15:42,542 Would you mind answering a few questions? Thank you. 241 00:15:43,510 --> 00:15:45,245 Yeah, I guess so. 242 00:15:52,119 --> 00:15:53,453 Do you mind if I... 243 00:15:53,486 --> 00:15:56,056 Do you mind if I start over again? 244 00:15:56,089 --> 00:15:58,191 This time don't say anything. 245 00:15:59,226 --> 00:16:01,028 Haven't I seen you before? 246 00:16:04,397 --> 00:16:06,366 MARSHALL: I really didn't want to do this. 247 00:16:06,399 --> 00:16:09,202 But I guess there are some things you gotta risk your neck for. 248 00:16:09,236 --> 00:16:11,171 And I guess love is one of them. 249 00:16:19,379 --> 00:16:20,513 [FLOORBOARD CREAKING] 250 00:16:21,514 --> 00:16:23,483 Who's there? 251 00:16:23,516 --> 00:16:27,420 I have perfect hearing. I also have a gun! 252 00:16:27,454 --> 00:16:28,655 [WHISPERING] A gun? 253 00:16:30,557 --> 00:16:32,425 You, stop right there. 254 00:16:32,459 --> 00:16:35,162 Ah, you again? 255 00:16:35,195 --> 00:16:39,566 Please, ma'am, you gotta listen to me. I don't want to be doing this. 256 00:16:39,599 --> 00:16:41,768 Stay right there, while I call the police. 257 00:16:43,136 --> 00:16:45,338 Tripp wrote this the day he was killed. 258 00:16:45,372 --> 00:16:47,574 He died delivering this letter, ma'am. 259 00:16:47,607 --> 00:16:49,409 Don't you even wanna hear what it says? 260 00:16:53,213 --> 00:16:55,715 "Dearest Mary, love of my life, 261 00:16:55,748 --> 00:16:58,551 "In this short letter it will never be possible 262 00:16:58,585 --> 00:17:00,720 "to say how much I love you. 263 00:17:00,753 --> 00:17:04,524 "There isn't a single dictionary in the world that describes the love I have for you." 264 00:17:04,557 --> 00:17:07,427 Hello, now. Is this the Eerie police? 265 00:17:07,460 --> 00:17:10,463 "Please let me give you a lifetime of love and happiness. 266 00:17:10,497 --> 00:17:14,367 "Let me keep away everything that is rough or mean or ugly from you. 267 00:17:15,602 --> 00:17:17,770 "If this poor letter means anything to you, 268 00:17:17,804 --> 00:17:22,409 "meet me at the World O' Stuff tomorrow night, November 10th, 1929." 269 00:17:26,279 --> 00:17:28,415 Never mind. 270 00:17:28,448 --> 00:17:33,153 "Your devoted admirer, forever and ever, Tripp McConnel." 271 00:17:44,297 --> 00:17:45,832 [AMUSED GIGGLE] 272 00:17:46,566 --> 00:17:48,635 He was always so corny. 273 00:17:55,142 --> 00:17:56,676 All these years... 274 00:17:58,645 --> 00:18:02,249 Today is November 10th. Time to go for it. 275 00:18:07,620 --> 00:18:09,088 MARSHALL: Okay. Be careful. 276 00:18:11,691 --> 00:18:13,626 MARY: I can't believe I'm doing this. 277 00:18:32,379 --> 00:18:33,613 You gotta be kidding? 278 00:18:39,186 --> 00:18:40,653 [MARY GIGGLING] 279 00:18:50,563 --> 00:18:51,898 Yo, Tripp! Are you here? 280 00:18:53,500 --> 00:18:55,602 Give me a break. 281 00:18:55,635 --> 00:18:58,571 First I can't get rid of him. Now he won't appear. 282 00:18:58,605 --> 00:19:00,540 Tripp, where are you? 283 00:19:04,244 --> 00:19:06,679 Oh, I get it. 284 00:19:08,515 --> 00:19:11,218 He's expecting a pretty 13 year old girl. 285 00:19:12,952 --> 00:19:16,623 All he's getting is a faded old bat. 286 00:19:16,656 --> 00:19:19,392 Well. I'm outta here. 287 00:19:22,762 --> 00:19:24,264 [ELECTRICITY STATIC] 288 00:19:26,466 --> 00:19:28,335 [WIND BLOWING AND CLATTERING] 289 00:19:32,772 --> 00:19:34,441 Tripp. 290 00:20:02,034 --> 00:20:03,536 Oh Tripp. 291 00:20:09,709 --> 00:20:11,478 I was thinking of not showing up. 292 00:20:12,479 --> 00:20:14,247 I'm kinda nervous, Mary. 293 00:20:14,281 --> 00:20:18,951 Oh, Tripp. You look great. How have you been? 294 00:20:20,287 --> 00:20:22,522 Well, I've been kinda dead, Mary. 295 00:20:22,555 --> 00:20:24,223 Oh, of course. 296 00:20:24,757 --> 00:20:25,925 And you? 297 00:20:27,427 --> 00:20:29,396 Kinda old, I guess. 298 00:20:30,930 --> 00:20:32,665 But still beautiful. 299 00:20:36,769 --> 00:20:40,307 Did you ever... you know, get married? 300 00:20:41,674 --> 00:20:43,543 Six times. 301 00:20:45,445 --> 00:20:48,748 Six times? Mary... 302 00:20:48,781 --> 00:20:49,816 [CHUCKLES] 303 00:20:50,783 --> 00:20:52,419 None of them worked out. 304 00:20:54,321 --> 00:20:56,523 They just weren't you. 305 00:20:58,991 --> 00:21:01,027 Geez, it's good to see you again, Mary. 306 00:21:01,060 --> 00:21:02,395 Oh, it is. 307 00:21:03,796 --> 00:21:05,332 Maybe we should get outta here. 308 00:21:18,911 --> 00:21:21,648 MARSHALL: The next day, everything seemed to be normal. 309 00:21:21,681 --> 00:21:25,352 Even that weird spell Tripp put over my family was gone. 310 00:21:25,385 --> 00:21:28,688 I just don't understand it. Why does my cereal taste like garlic? 311 00:21:30,590 --> 00:21:32,892 That is so strange. [SNIFFS] 312 00:21:32,925 --> 00:21:36,363 All my clothes smell like garlic too. I just don't understand. 313 00:21:42,602 --> 00:21:45,772 Me? Did I do something? 314 00:21:45,805 --> 00:21:48,107 You were on vampire patrol last night, weren't you? 315 00:21:48,140 --> 00:21:50,877 That's why the whole house smells like garlic. 316 00:21:50,910 --> 00:21:54,714 [SHEEPISH CHUCKLE] I don't know what you're talking about. 317 00:21:54,747 --> 00:21:58,585 Marshall, you gotta come quick! Something happened at the World O' Stuff! 318 00:22:04,591 --> 00:22:06,593 [AMBULANCE DOOR SHUTS] 319 00:22:07,126 --> 00:22:08,528 What happened? 320 00:22:08,561 --> 00:22:10,797 Her heart must have just given up. 321 00:22:35,121 --> 00:22:36,656 Almost got 'em. 322 00:22:38,090 --> 00:22:39,358 Look. 323 00:22:41,828 --> 00:22:43,630 Marshall, now's your chance. 324 00:22:47,567 --> 00:22:49,769 Nah, forget about it. 325 00:22:50,737 --> 00:22:51,938 [SIMON SNORTS] 326 00:22:54,173 --> 00:22:56,142 TRIPP: Go for it, Mars. 327 00:23:04,917 --> 00:23:08,054 Hello, what are you doing up there? 328 00:23:09,055 --> 00:23:11,458 It wasn't me. It was this ghost. 329 00:23:13,826 --> 00:23:15,061 Hi. [CHUCKLES] 330 00:23:17,229 --> 00:23:19,866 MARSHALL: I was pretty nervous. 331 00:23:19,899 --> 00:23:23,603 But Tripp and Mary had taught me what happens to people who wait too long. 332 00:23:23,636 --> 00:23:25,872 I didn't want it to happen to me. 333 00:23:33,012 --> 00:23:35,147 Hi. I'm Marshall. 334 00:23:36,549 --> 00:23:38,017 I'm Andrea. 335 00:23:40,086 --> 00:23:42,188 MARSHALL: Simon and I did pretty good. 336 00:23:42,221 --> 00:23:44,924 A nice young couple was re-united. 337 00:23:44,957 --> 00:23:46,659 Sure they'd to die to do it. 338 00:23:46,693 --> 00:23:49,896 But, better late then never, right? 339 00:23:49,929 --> 00:23:52,999 And a letter written 62 years ago finally got delivered. 340 00:24:02,742 --> 00:24:04,744 [THEME MUSIC PLAYING] 341 00:24:04,794 --> 00:24:09,344 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.