Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:06,240
Theme music plays
2
00:00:35,800 --> 00:00:37,680
telephone rings
3
00:00:39,960 --> 00:00:41,959
what is Gus playing at?
4
00:00:41,960 --> 00:00:43,559
Does he call that grovelling?
5
00:00:43,560 --> 00:00:45,719
The man is supposed to be
pleading for our jobs.
6
00:00:45,720 --> 00:00:48,399
He's doing his best. He
should be on his knees
7
00:00:48,400 --> 00:00:51,479
in front of sir roysten's son,
offering him the full Lewinsky.
8
00:00:51,480 --> 00:00:52,679
Hell's bells!
9
00:00:52,680 --> 00:00:54,799
This is all so unfair.
10
00:00:54,800 --> 00:00:58,960
I mean, some of us are too
old to get jobs elsewhere.
11
00:01:00,160 --> 00:01:02,639
Well, like Sally, everyone knows she...
12
00:01:02,640 --> 00:01:05,639
Well, female presenters
are over the hill at 40.
13
00:01:05,640 --> 00:01:09,200
Yes, well, at least this is going
to be my first millennium.
14
00:01:11,360 --> 00:01:13,759
Morning, dole fodder.
15
00:01:13,760 --> 00:01:15,639
And how come you're so sure
16
00:01:15,640 --> 00:01:17,759
you won't be in the
72% getting the boot?
17
00:01:17,760 --> 00:01:20,279
Oh, please. When a herd is being culled
18
00:01:20,280 --> 00:01:23,639
they do not shoot the
youngest, fittest male.
19
00:01:23,640 --> 00:01:26,999
They might do, if that
youngest and fittest male
20
00:01:27,000 --> 00:01:30,319
had just been discovered at a white
house reception dressed in drag,
21
00:01:30,320 --> 00:01:32,960
in the hope that Clinton
would make a pass at him.
22
00:01:34,600 --> 00:01:36,320
It might have worked!
23
00:01:37,320 --> 00:01:39,080
He offered me a cigar.
24
00:01:40,520 --> 00:01:43,439
Hey, look, Gus is stepping up a gear.
Look at that body language.
25
00:01:43,440 --> 00:01:45,599
Just these cuts, Roy.
26
00:01:45,600 --> 00:01:48,399
Immensely satisfying though
it can be to fire people,
27
00:01:48,400 --> 00:01:50,039
the thinking is, I mean... he chuckles
28
00:01:50,040 --> 00:01:51,319
72% is...
29
00:01:51,320 --> 00:01:53,400
Gus, look, my f-f-f...
30
00:01:54,480 --> 00:01:58,839
..Father's empire is
experiencing a few blips.
31
00:01:58,840 --> 00:02:02,239
And this week, he lost a fortune
on that new kiddies theme park
32
00:02:02,240 --> 00:02:04,320
he's built on the banks of the severn.
33
00:02:05,840 --> 00:02:07,680
Papier mache land.
34
00:02:08,960 --> 00:02:12,959
So, only the profitable
segments can survive.
35
00:02:12,960 --> 00:02:16,319
And your audience ratings
have been f-f-f...
36
00:02:16,320 --> 00:02:17,719
F-f-favourable?
37
00:02:17,720 --> 00:02:18,879
F-f-f-f...
38
00:02:18,880 --> 00:02:20,279
Far better than expected!
39
00:02:20,280 --> 00:02:21,400
Falling.
40
00:02:23,200 --> 00:02:24,559
George hums happily
41
00:02:24,560 --> 00:02:26,559
how come you're so calm?
42
00:02:26,560 --> 00:02:29,759
Oh, I suppose I'm used to anxiety.
43
00:02:29,760 --> 00:02:32,479
I'm always imagining
I'm about to be fired,
44
00:02:32,480 --> 00:02:34,679
or die from some disease.
45
00:02:34,680 --> 00:02:37,199
Or that a ten-megaton cruise missile
46
00:02:37,200 --> 00:02:39,719
on its way to greenham is
going to skid off the road
47
00:02:39,720 --> 00:02:42,799
and crash through the
wall of my bathroom.
48
00:02:42,800 --> 00:02:45,400
Erm, that did happen, George.
49
00:02:46,560 --> 00:02:48,039
Oh, yes.
50
00:02:48,040 --> 00:02:51,239
Still, they did a lovely
job of the redecorating.
51
00:02:51,240 --> 00:02:53,079
Where are you going?
52
00:02:53,080 --> 00:02:56,239
Erm, I'm just doing a bit of
prep for my trip to cornwall.
53
00:02:56,240 --> 00:02:59,679
I'm gonna be the first journalist
to film the beast of bodmin.
54
00:02:59,680 --> 00:03:01,959
Ach, that's a total waste of resources.
55
00:03:01,960 --> 00:03:04,999
I mean, what are the chances
of you seeing a live panther?
56
00:03:05,000 --> 00:03:07,360
Very, very high.
57
00:03:09,200 --> 00:03:12,959
Ok, media matadors, topical toreadors
58
00:03:12,960 --> 00:03:15,359
and those other chaps who
throw the darty things...
59
00:03:15,360 --> 00:03:18,199
Now, you may think I'm
just the boss' man,
60
00:03:18,200 --> 00:03:21,279
who'd cut your throats in a
second if sir roysten asked me.
61
00:03:21,280 --> 00:03:23,399
Which, of course, I would.
62
00:03:23,400 --> 00:03:25,319
But I'm also one of you.
63
00:03:25,320 --> 00:03:29,280
When I take my clothes off,
I too am naked underneath.
64
00:03:30,640 --> 00:03:32,479
Except, of course, my underpants.
65
00:03:32,480 --> 00:03:33,679
Yes.
66
00:03:33,680 --> 00:03:36,559
Gus and I have reached an agreement.
67
00:03:36,560 --> 00:03:40,479
If he can boost your ratings
by a minimum of 10%
68
00:03:40,480 --> 00:03:44,599
within the next week, then I
will review these job cuts.
69
00:03:44,600 --> 00:03:47,879
Yes! We'll be issuing a press
statement to that effect.
70
00:03:47,880 --> 00:03:50,199
Please, sir roysten
is the man to thank.
71
00:03:50,200 --> 00:03:55,560
The father who looks over us has
sent his only son to save us.
72
00:03:56,600 --> 00:03:58,479
I didn't know Gus was
brought up religious.
73
00:03:58,480 --> 00:04:00,800
Yeah, church of the
latter day bollocks.
74
00:04:02,200 --> 00:04:06,599
Friends, we are witnessing
the birth of new globelink.
75
00:04:06,600 --> 00:04:10,759
A place for people who are
bright, forceful and dynamic.
76
00:04:10,760 --> 00:04:12,679
George tuts oh, no.
77
00:04:12,680 --> 00:04:15,360
I've got that rash
inside my nostril again.
78
00:04:19,320 --> 00:04:20,879
Morning!
79
00:04:20,880 --> 00:04:24,519
He whistles
80
00:04:24,520 --> 00:04:26,079
oh, morning, Damien.
81
00:04:26,080 --> 00:04:27,759
I thought you were off to bodmin.
82
00:04:27,760 --> 00:04:28,799
Yeah.
83
00:04:28,800 --> 00:04:33,119
Yeah, erm, I just had to...
pick up a few things.
84
00:04:33,120 --> 00:04:35,000
That's a big van.
85
00:04:36,200 --> 00:04:38,479
Yeah, it's Gerry.
86
00:04:38,480 --> 00:04:40,560
He wanted, erm, big cameras.
87
00:04:41,720 --> 00:04:45,439
I've got a baby badger in this box.
Really?
88
00:04:45,440 --> 00:04:47,039
From the set behind my house.
89
00:04:47,040 --> 00:04:49,759
You see, he's the runt of the litter
90
00:04:49,760 --> 00:04:51,919
and he's been abandoned
by the other badgers.
91
00:04:51,920 --> 00:04:54,159
You shouldn't try to interfere
with nature, George.
92
00:04:54,160 --> 00:04:56,479
The strong survive and
the weak go under.
93
00:04:56,480 --> 00:04:58,079
That's not fair, though, is it?
94
00:04:58,080 --> 00:05:00,839
That's the way it is.
Well, it shouldn't be.
95
00:05:00,840 --> 00:05:04,559
I'm fed up of all the shouting
and bullying and backstabbing
96
00:05:04,560 --> 00:05:06,160
by these badgers.
97
00:05:07,440 --> 00:05:10,840
So I'm going to look after... Barry.
98
00:05:13,400 --> 00:05:15,200
Catch you later.
99
00:05:16,600 --> 00:05:18,520
Roaring inside van
100
00:05:21,080 --> 00:05:22,239
what was that?
101
00:05:22,240 --> 00:05:24,039
It's just Gerry.
102
00:05:24,040 --> 00:05:27,119
He's doing his primal scream therapy.
103
00:05:27,120 --> 00:05:28,359
Oh.
104
00:05:28,360 --> 00:05:30,999
Gerry in van: 'Damien,
it's woken up. Ow!'
105
00:05:31,000 --> 00:05:32,879
yeah, that's right, Gerry.
106
00:05:32,880 --> 00:05:36,479
Let it out, just let it all out.
107
00:05:36,480 --> 00:05:38,119
Animal roars, Damien roars
108
00:05:38,120 --> 00:05:41,479
both continue roaring
109
00:05:41,480 --> 00:05:43,039
Damien roars
110
00:05:43,040 --> 00:05:45,040
'Damien, I need you to come here!'
111
00:05:46,560 --> 00:05:48,839
it's fun, it's friendly.
112
00:05:48,840 --> 00:05:51,799
It's breaking down the barriers
between you and the viewers.
113
00:05:51,800 --> 00:05:52,919
You'll be just like them.
114
00:05:52,920 --> 00:05:54,879
Then maybe I should be pig ignorant
115
00:05:54,880 --> 00:05:57,199
about the bloody news, like they are.
116
00:05:57,200 --> 00:05:59,039
Well, I'm happy to cooperate, Gus.
117
00:05:59,040 --> 00:06:00,679
See, now why can't you be like Sally?
118
00:06:00,680 --> 00:06:02,160
I can't afford the lobotomy.
119
00:06:05,400 --> 00:06:06,919
Henry?
120
00:06:06,920 --> 00:06:09,199
Maybe you should give Gus' idea a go.
121
00:06:09,200 --> 00:06:11,119
Oh, not you as well!
122
00:06:11,120 --> 00:06:14,439
I mean, obviously it is crass,
is stupid, and it won't work,
123
00:06:14,440 --> 00:06:16,839
but what else is there?
That's the spirit!
124
00:06:16,840 --> 00:06:18,519
The morons have triumphed!
125
00:06:18,520 --> 00:06:21,439
The barbarians are banging
on the gates of Rome
126
00:06:21,440 --> 00:06:24,479
and the poets have opened
their veins in their baths!
127
00:06:24,480 --> 00:06:27,039
Oh, look, who gives a monkey's?
128
00:06:27,040 --> 00:06:29,759
We'll all be fired sooner or later
129
00:06:29,760 --> 00:06:33,559
and struggle to find other crap
jobs in other crap companies,
130
00:06:33,560 --> 00:06:36,559
where we'll be patronised and
humiliated and touched up
131
00:06:36,560 --> 00:06:38,439
until we become unemployable
132
00:06:38,440 --> 00:06:41,119
and sink into poverty-stricken
incontinence,
133
00:06:41,120 --> 00:06:43,039
senility and die.
134
00:06:43,040 --> 00:06:44,560
Well, er...
135
00:06:45,840 --> 00:06:47,879
..That's one point of view.
136
00:06:47,880 --> 00:06:49,799
Have you really been touched up here?
137
00:06:49,800 --> 00:06:52,959
Yeah! By that bloke,
briggsy, from publicity.
138
00:06:52,960 --> 00:06:54,359
Briggsy?
139
00:06:54,360 --> 00:06:58,080
The ginger bloke whose legs were
broken in that mystery hit-and-run?
140
00:06:59,760 --> 00:07:01,519
That's the one.
141
00:07:01,520 --> 00:07:03,359
Hello, there.
142
00:07:03,360 --> 00:07:04,999
Ah, come in, come in!
143
00:07:05,000 --> 00:07:06,199
Oh-ho-ho!
144
00:07:06,200 --> 00:07:10,359
I'm sure you all recognise
Melissa cabriole.
145
00:07:10,360 --> 00:07:11,879
Our new weather woman.
146
00:07:11,880 --> 00:07:14,479
Welcome to new globelink.
147
00:07:14,480 --> 00:07:17,479
Gus, there are limits.
148
00:07:17,480 --> 00:07:20,159
We don't need some brain-dead bimbo.
149
00:07:20,160 --> 00:07:21,600
No, we've already got one.
150
00:07:23,160 --> 00:07:26,239
Are you a qualified meteorologist?
151
00:07:26,240 --> 00:07:29,039
No, I'm a weathergirl.
152
00:07:29,040 --> 00:07:32,759
I mean, are you properly
qualified in meteorology?
153
00:07:32,760 --> 00:07:36,800
The study of... meteors?
154
00:07:37,880 --> 00:07:40,879
Can I just say that I'm really
chuffed about working here?
155
00:07:40,880 --> 00:07:43,959
Presenting the weather is
such a good career move.
156
00:07:43,960 --> 00:07:47,079
Obviously my next step is to
be a people show presenter.
157
00:07:47,080 --> 00:07:49,839
And then a post-modern cultural icon.
158
00:07:49,840 --> 00:07:51,959
You do realise this dump
is going down the tubes
159
00:07:51,960 --> 00:07:53,959
in a month's time? Oh,
that's all right,
160
00:07:53,960 --> 00:07:56,559
by then I'll need some time off
to write my autobiography.
161
00:07:56,560 --> 00:07:58,039
Jesus wept!
162
00:07:58,040 --> 00:07:59,439
Morning, all.
163
00:07:59,440 --> 00:08:02,360
Anyone want to have a
look at my badger?
164
00:08:03,800 --> 00:08:05,639
Oh, that's right!
165
00:08:05,640 --> 00:08:06,919
Just swan in here
166
00:08:06,920 --> 00:08:10,920
and flaunt your bloody badger
in our faces, you bastard!
167
00:08:11,960 --> 00:08:14,279
Ok, team, let's talk running orders.
168
00:08:14,280 --> 00:08:17,199
Now, we'll lead with
our computer graphic.
169
00:08:17,200 --> 00:08:18,799
A 3d closet.
170
00:08:18,800 --> 00:08:21,680
The door opens, and out
pops Peter mandelson!
171
00:08:24,800 --> 00:08:29,319
It's sad, but I never thought I'd
be put off sleeping with a woman
172
00:08:29,320 --> 00:08:31,360
simply because she's stupid.
173
00:08:33,240 --> 00:08:34,999
Yeah, I know what you mean.
174
00:08:35,000 --> 00:08:38,120
It's the pretending to listen
that's so hard, isn't it?
175
00:08:40,240 --> 00:08:42,279
Do you think those breasts are real?
176
00:08:42,280 --> 00:08:46,240
Well, I've made rather a study
of this thing over the years.
177
00:08:47,440 --> 00:08:50,639
And I say they're fakes. I dunno.
178
00:08:50,640 --> 00:08:54,039
Look, that hint of horizontal
movement, I think they're natural.
179
00:08:54,040 --> 00:08:56,719
No, no, you can tell,
she's got those, erm,
180
00:08:56,720 --> 00:08:59,079
those water-filled pads.
181
00:08:59,080 --> 00:09:01,839
What, those ones that make
that funny squelching noise
182
00:09:01,840 --> 00:09:04,720
when you squeeze 'em? It's
very compulsive, isn't it?
183
00:09:07,680 --> 00:09:09,959
I went out with this woman once,
184
00:09:09,960 --> 00:09:13,719
couldn't resist squeezing her
breasts in time to the music.
185
00:09:13,720 --> 00:09:15,839
She got a bit uppity,
186
00:09:15,840 --> 00:09:18,440
and in the end she just walked
out of the memorial service.
187
00:09:20,240 --> 00:09:22,319
Can you relax a little bit more, even?
188
00:09:22,320 --> 00:09:25,960
Like this. Sally, relax...
189
00:09:27,120 --> 00:09:28,759
I don't remember asking for that.
190
00:09:28,760 --> 00:09:31,999
Now, joy, I need to speak
to you about your new role.
191
00:09:32,000 --> 00:09:34,639
Should I slip some Prozac
in Sally's coffee?
192
00:09:34,640 --> 00:09:35,959
No.
193
00:09:35,960 --> 00:09:38,599
Globelink has to differentiate
itself from news at ten
194
00:09:38,600 --> 00:09:40,279
and all that faceless technology.
195
00:09:40,280 --> 00:09:42,479
I want lots of skating
backwards and forwards
196
00:09:42,480 --> 00:09:44,519
with bits of paper, and
there's where you come in.
197
00:09:44,520 --> 00:09:47,559
I want to you to keep dashing
in to Henry and Sally
198
00:09:47,560 --> 00:09:49,079
with updates, live.
199
00:09:49,080 --> 00:09:52,959
Why me? Well, because you're more
media-genic, viewer friendly
200
00:09:52,960 --> 00:09:55,279
and you will appeal to
the male ab1s and 2s,
201
00:09:55,280 --> 00:09:57,200
especially in these hot pants.
202
00:09:59,520 --> 00:10:02,559
I would rather lick
Norman tebbit's scrotum.
203
00:10:02,560 --> 00:10:03,760
Don't!
204
00:10:05,480 --> 00:10:07,479
Don't drag scrotums into this.
205
00:10:07,480 --> 00:10:09,359
You'll do as I say, missy, or...
206
00:10:09,360 --> 00:10:13,199
Or what? Or I'll put you
on the secret blacklist.
207
00:10:13,200 --> 00:10:15,279
I'll take out full page ads,
208
00:10:15,280 --> 00:10:17,359
I'll post bulletins on the
Internet, all saying,
209
00:10:17,360 --> 00:10:18,839
"do not employ this woman."
210
00:10:18,840 --> 00:10:21,120
You'll be on zero income
for years and years.
211
00:10:22,120 --> 00:10:23,519
Oof.
212
00:10:23,520 --> 00:10:24,599
There you are, look.
213
00:10:24,600 --> 00:10:29,919
Even with what looks to me like
a gossard underwired 36d...
214
00:10:29,920 --> 00:10:32,639
There is still transverse wobble.
215
00:10:32,640 --> 00:10:34,479
No, no, no, no.
216
00:10:34,480 --> 00:10:37,839
Look at that lateral separation.
217
00:10:37,840 --> 00:10:39,599
They're fakes.
218
00:10:39,600 --> 00:10:40,759
I'll bet you.
219
00:10:40,760 --> 00:10:44,119
You've given up betting. Oh, yeah.
220
00:10:44,120 --> 00:10:47,519
George gave you 30 grand to
pay off your gambling debts.
221
00:10:47,520 --> 00:10:49,559
Oh, my god!
222
00:10:49,560 --> 00:10:51,719
You've been blowing it on
more bets, haven't you?
223
00:10:51,720 --> 00:10:54,399
I'm on a lucky streak.
224
00:10:54,400 --> 00:10:55,799
Oh, yes, of course,
225
00:10:55,800 --> 00:11:00,119
you buy a lottery ticket, you give
it to George, he wins 60 grand.
226
00:11:00,120 --> 00:11:01,839
How lucky can you get?
227
00:11:01,840 --> 00:11:05,519
Yeah, but it was my luck that
chose the numbers, you see?
228
00:11:05,520 --> 00:11:08,599
It would be stupid not to use some
of it for myself, I'm on a roll.
229
00:11:08,600 --> 00:11:10,239
So, what will you bet on the breasts?
230
00:11:10,240 --> 00:11:12,839
I'm not gambling on a pair of glands.
231
00:11:12,840 --> 00:11:14,159
You're all talk.
232
00:11:14,160 --> 00:11:16,160
Ok, 2,000 quid.
233
00:11:19,840 --> 00:11:20,999
2,000 quid?
234
00:11:21,000 --> 00:11:24,040
Yes, 2,000 quid.
235
00:11:25,080 --> 00:11:26,999
All right, you're on.
236
00:11:27,000 --> 00:11:28,520
Twat.
237
00:11:30,080 --> 00:11:31,559
Then we've got live coverage
238
00:11:31,560 --> 00:11:34,439
of the mr iron buns
competition from Amsterdam,
239
00:11:34,440 --> 00:11:36,799
followed by nude curling from Finland.
240
00:11:36,800 --> 00:11:39,839
Then we switched to a scathing
indictment of our society
241
00:11:39,840 --> 00:11:43,799
by an investigation into illegal
dwarf throwing in billericay.
242
00:11:43,800 --> 00:11:46,319
If that doesn't grab Percy
public by his private parts,
243
00:11:46,320 --> 00:11:47,879
I'm a dancing bear.
244
00:11:47,880 --> 00:11:50,159
Right. Sir roysten will love it.
245
00:11:50,160 --> 00:11:53,359
Oh, yes, my loving f-f-f-f-father.
246
00:11:53,360 --> 00:11:56,399
He is such f-fun.
247
00:11:56,400 --> 00:12:00,199
Do you know, he's got this
charming little competition going
248
00:12:00,200 --> 00:12:03,399
between me and my sister.
Ah, the lovely roystonia.
249
00:12:03,400 --> 00:12:07,359
Whichever one of us can
demonstrate most ruthlessness
250
00:12:07,360 --> 00:12:10,319
in their business dealings
gets to inherit the empire.
251
00:12:10,320 --> 00:12:14,519
And the loser gets cut out of his
will and left totally penniless.
252
00:12:14,520 --> 00:12:17,719
Gosh, I wish my father had
encouraged me like that.
253
00:12:17,720 --> 00:12:19,559
Gerry: This thing hates me, Damien,
254
00:12:19,560 --> 00:12:22,479
I can tell from its expression.
Look, it hates me.
255
00:12:22,480 --> 00:12:24,399
Come on, Gerry, we've
gotta shoot this item
256
00:12:24,400 --> 00:12:26,759
and then get him back to the
zoo before we get rumbled.
257
00:12:26,760 --> 00:12:28,239
I'm not happy, Damien.
258
00:12:28,240 --> 00:12:30,879
Will you shut up? It's a
dangerous animal, Damien.
259
00:12:30,880 --> 00:12:32,159
Quickly, all right?
260
00:12:32,160 --> 00:12:33,959
We start with a mid-shot, ok?
261
00:12:33,960 --> 00:12:36,079
I do the beast of bodmin,
blah, blah, blah.
262
00:12:36,080 --> 00:12:37,919
Then you pull focus way up the lane,
263
00:12:37,920 --> 00:12:39,799
where you'll have tethered the panther.
264
00:12:39,800 --> 00:12:41,879
Why have I got to tether the panther?
265
00:12:41,880 --> 00:12:44,999
Because I'm allergic to cat fur!
266
00:12:45,000 --> 00:12:46,919
Well, I'm allergic to panther teeth.
267
00:12:46,920 --> 00:12:49,559
Come on, he won't bite,
he's done adverts.
268
00:12:49,560 --> 00:12:51,560
Well, so has gazza, he bit me.
269
00:12:52,760 --> 00:12:54,199
Panther growls listen to that!
270
00:12:54,200 --> 00:12:56,439
Are you sure he's secure in that thing?
271
00:12:56,440 --> 00:13:00,239
Yes, it's nice and sturdy,
I built it myself.
272
00:13:00,240 --> 00:13:01,759
You built it your...
273
00:13:01,760 --> 00:13:03,599
Oh, shit!
274
00:13:03,600 --> 00:13:05,479
Panther roars, clattering
275
00:13:05,480 --> 00:13:06,719
oh, no! What's that?
276
00:13:06,720 --> 00:13:08,759
He's out, I know he's out!
277
00:13:08,760 --> 00:13:11,719
He is not out. Don't encourage him.
What are you doing?
278
00:13:11,720 --> 00:13:14,199
I'm getting out of here!
He's just a bit frisky.
279
00:13:14,200 --> 00:13:16,879
He's not frisky, he's out.
I'm not coming out!
280
00:13:16,880 --> 00:13:18,359
Give me the bloody camera!
281
00:13:18,360 --> 00:13:19,479
Come on, I'll show you.
282
00:13:19,480 --> 00:13:21,399
It's a killer, the way
it's looking at me.
283
00:13:21,400 --> 00:13:23,159
I just know it's gonna have me.
284
00:13:23,160 --> 00:13:25,559
It's page bloody one, Gerry.
285
00:13:25,560 --> 00:13:28,000
The camera never li...
286
00:13:30,800 --> 00:13:33,800
Oh, bloody hell, where's he gone?
287
00:13:37,000 --> 00:13:40,479
This is definitely humiliating.
288
00:13:40,480 --> 00:13:44,720
Ok, going for rehearsal in
five, and cue the background.
289
00:13:45,720 --> 00:13:47,279
Cue Sally.
290
00:13:47,280 --> 00:13:48,879
The prime minister today...
291
00:13:48,880 --> 00:13:50,199
Cue joy.
292
00:13:50,200 --> 00:13:52,879
Dynamic, dynamic, dynamic.
The three ds.
293
00:13:52,880 --> 00:13:55,279
And we've just received this news.
294
00:13:55,280 --> 00:13:57,799
His holiness, the pope,
died earlier today
295
00:13:57,800 --> 00:13:59,799
when he overdosed on Viagra
296
00:13:59,800 --> 00:14:02,599
during a bondage session
with ginger spice.
297
00:14:02,600 --> 00:14:04,919
My god, I didn't know this!
298
00:14:04,920 --> 00:14:06,280
Joy, I'll speak to you later.
299
00:14:07,320 --> 00:14:10,519
Then into the headlines,
lots of smiles.
300
00:14:10,520 --> 00:14:12,919
Then we go live to our hidden
cameras on the bandstand
301
00:14:12,920 --> 00:14:17,119
on clapham common, and finally,
cue the "and finally".
302
00:14:17,120 --> 00:14:22,039
And finally, a pet
duck called gypsy Lee
303
00:14:22,040 --> 00:14:26,959
returned home today after
being lost for eight years.
304
00:14:26,960 --> 00:14:30,959
Perhaps they should
rename her slow Lee.
305
00:14:30,960 --> 00:14:34,319
Yes, Henry, she obviously
isn't a quick mover.
306
00:14:34,320 --> 00:14:36,439
It's "quack mover".
307
00:14:36,440 --> 00:14:38,359
Yes, that's what it
said on the autocue,
308
00:14:38,360 --> 00:14:39,639
but it was obviously a mistake,
309
00:14:39,640 --> 00:14:42,039
so I showed a great deal of quick
thinking and corrected it.
310
00:14:42,040 --> 00:14:44,039
Quack mover.
311
00:14:44,040 --> 00:14:45,759
That's the joke.
312
00:14:45,760 --> 00:14:48,159
And the old guy didn't
sell his one at all.
313
00:14:48,160 --> 00:14:49,519
Who, pray, is this?
314
00:14:49,520 --> 00:14:52,760
Maybe you could say she
was pretty "a-grebe-d".
315
00:14:54,800 --> 00:14:56,519
This is Brian beeching,
316
00:14:56,520 --> 00:15:00,559
the comedy writer who I've hired
to gag up the "and finally" items.
317
00:15:00,560 --> 00:15:01,879
He's written for the krankies,
318
00:15:01,880 --> 00:15:04,639
Noel edmonds, tinky-winky.
All the greats.
319
00:15:04,640 --> 00:15:06,719
A-grebe-d, do you see?
320
00:15:06,720 --> 00:15:10,040
Like aggrieved, only with grebe in it.
321
00:15:11,080 --> 00:15:12,919
It's a type of duck.
322
00:15:12,920 --> 00:15:15,680
This isn't BBC two, George.
323
00:15:16,720 --> 00:15:18,919
Ok, and cue the weather beam.
324
00:15:18,920 --> 00:15:21,199
And as you can see,
325
00:15:21,200 --> 00:15:24,199
it's raining in central
London right now.
326
00:15:24,200 --> 00:15:26,319
Legs, we need to see her legs!
327
00:15:26,320 --> 00:15:29,079
Well, if you do that
you'll lose the orkneys.
328
00:15:29,080 --> 00:15:33,279
And the outlook is for a
wet and windy Wednesday.
329
00:15:33,280 --> 00:15:36,719
So go out in your boats,
but not your coats.
330
00:15:36,720 --> 00:15:40,359
No, it's go out in your
coats, not your boats.
331
00:15:40,360 --> 00:15:42,839
Blimey, look at her, totally plastic.
332
00:15:42,840 --> 00:15:45,200
It's like that time I worked with her.
What are you saying?
333
00:15:46,880 --> 00:15:49,319
You think those breasts aren't real?
334
00:15:49,320 --> 00:15:52,960
No, I was just saying that...
Well, then, just shut up.
335
00:15:54,880 --> 00:15:58,519
Oh, Gus, look at her tits hanging out,
336
00:15:58,520 --> 00:16:00,959
I mean, this is turning us
into a soft porn channel.
337
00:16:00,960 --> 00:16:03,519
Loosen up, it's only
a semi-naked woman.
338
00:16:03,520 --> 00:16:05,760
You and your people should enjoy it.
339
00:16:07,240 --> 00:16:10,319
Gerry: Can't we just go home? Relax!
340
00:16:10,320 --> 00:16:13,479
When the panther comes, I'll
tranquilize him with this.
341
00:16:13,480 --> 00:16:16,079
It's not very fair on the
goat, though, is it?
342
00:16:16,080 --> 00:16:17,839
Life isn't fair, Gerry!
343
00:16:17,840 --> 00:16:20,959
Is it fair that I'm 33, and
that I'm a star reporter
344
00:16:20,960 --> 00:16:23,519
chained to the rotten
corpse of globelink news?
345
00:16:23,520 --> 00:16:24,920
Is it fair?
346
00:16:26,600 --> 00:16:27,840
Gerry?
347
00:16:28,920 --> 00:16:32,840
Just keep very, very still.
348
00:16:34,080 --> 00:16:35,920
It's behind me, isn't it?
349
00:16:37,080 --> 00:16:39,199
No sudden...
350
00:16:39,200 --> 00:16:40,599
Gerry screams
351
00:16:40,600 --> 00:16:42,640
just hang on to the camera,
Gerry, don't worry!
352
00:16:46,640 --> 00:16:49,959
Who's going to be a big, strong badger?
353
00:16:49,960 --> 00:16:51,559
Yes, you are.
354
00:16:51,560 --> 00:16:54,519
I have just received a
letter from some perv,
355
00:16:54,520 --> 00:16:58,159
addressed to the "raven-haired
beauty in the spangly hot pants".
356
00:16:58,160 --> 00:16:59,799
That's the price of fame, joy.
357
00:16:59,800 --> 00:17:02,319
I once had some
degenerate offer me ๏ฟฝ500
358
00:17:02,320 --> 00:17:04,679
for a used pair of my knickers.
Oh, that's just sick.
359
00:17:04,680 --> 00:17:06,879
And what's more, his cheque bounced.
360
00:17:06,880 --> 00:17:11,199
Well done, weather babe. Your
picture's on page seven.
361
00:17:11,200 --> 00:17:13,239
Wearing only a small cloud.
362
00:17:13,240 --> 00:17:15,799
But it's a career path you
can't neglect, Helen.
363
00:17:15,800 --> 00:17:17,919
The teenage masturbaters of today
364
00:17:17,920 --> 00:17:20,160
are the television
executives of tomorrow.
365
00:17:23,640 --> 00:17:27,839
So, er, what's the weather wizard
got in store for us today?
366
00:17:27,840 --> 00:17:29,119
Ooh, a bit of a Gale.
367
00:17:29,120 --> 00:17:31,319
How about doing your
report from the roof?
368
00:17:31,320 --> 00:17:33,759
It'll be nice and windy
and visual up there.
369
00:17:33,760 --> 00:17:35,679
Oh, I know, I'll wear a
dress that'll blow up
370
00:17:35,680 --> 00:17:36,919
just like Marilyn Monroe.
371
00:17:36,920 --> 00:17:40,639
In fact, I could do
it as Marilyn Monroe.
372
00:17:40,640 --> 00:17:42,399
And each day you could
present the weather
373
00:17:42,400 --> 00:17:44,239
as one of the world's sexiest women.
374
00:17:44,240 --> 00:17:47,920
Mm! Marilyn Monroe, Sharon stone.
Teresa gorman.
375
00:17:52,200 --> 00:17:56,399
Melissa, hi. There's a
question I need to ask you.
376
00:17:56,400 --> 00:17:57,759
Oh, I'm sorry, Dave,
377
00:17:57,760 --> 00:18:00,319
but I only go out with
chefs and footballers.
378
00:18:00,320 --> 00:18:02,079
No, actually, what I wanted to ask was
379
00:18:02,080 --> 00:18:07,199
appertaining to your,
erm, your look. Mm.
380
00:18:07,200 --> 00:18:10,119
I'm sorry, I'm just
gonna have to ask this.
381
00:18:10,120 --> 00:18:13,159
Are your breasts all your own?
382
00:18:13,160 --> 00:18:15,439
Of course not.
383
00:18:15,440 --> 00:18:17,719
In fact, I'm having them
resculpted next month.
384
00:18:17,720 --> 00:18:20,640
I think that aggressive pointy
look's a bit early '90s, don't you?
385
00:18:21,680 --> 00:18:25,519
Shit! Shit! Shit!
386
00:18:25,520 --> 00:18:29,879
Gosh, you really are a
big natural breast man.
387
00:18:29,880 --> 00:18:31,880
Sorry.
388
00:18:33,480 --> 00:18:35,759
Gus, you haven't seen
my badger, have you?
389
00:18:35,760 --> 00:18:36,919
Barry?
390
00:18:36,920 --> 00:18:39,199
Only I seem to have lost him.
391
00:18:39,200 --> 00:18:40,599
Oh, I get to you.
392
00:18:40,600 --> 00:18:44,199
So we use that as a heart-warming
"and finally" item.
393
00:18:44,200 --> 00:18:46,679
When Barry the badger bolted today,
394
00:18:46,680 --> 00:18:49,919
journalists organised
round-the-Brock search parties.
395
00:18:49,920 --> 00:18:53,559
No, actually, I... perhaps we could
have it run across the news desk
396
00:18:53,560 --> 00:18:56,279
during the broadcast. Clever
publicity stunt, George.
397
00:18:56,280 --> 00:18:58,319
Glad to see you're finally
getting on the bus.
398
00:18:58,320 --> 00:19:01,159
All I want to know is, has
anyone seen my badger?
399
00:19:01,160 --> 00:19:02,639
Yes, there it is.
400
00:19:02,640 --> 00:19:06,639
It's turned orange, and it's
on top of Henry's head.
401
00:19:06,640 --> 00:19:10,079
Hold the front page and
get that bafta ready.
402
00:19:10,080 --> 00:19:15,799
For I, Damien day, have recap...
Have captured the beast of bodmin.
403
00:19:15,800 --> 00:19:18,239
He's chained up in the van downstairs.
404
00:19:18,240 --> 00:19:21,239
Brilliant! So the old Jurassic
park ruse worked, then?
405
00:19:21,240 --> 00:19:23,199
He was attracted by the
smell of the goat.
406
00:19:23,200 --> 00:19:25,599
No, actually, he was attracted
by the smell of Gerry.
407
00:19:25,600 --> 00:19:28,839
But it's ok, I mean, Gerry
wouldn't have felt a thing.
408
00:19:28,840 --> 00:19:32,520
Not after I accidentally shot
him with a tranquilizer dart.
409
00:19:33,760 --> 00:19:34,919
Well, darts.
410
00:19:34,920 --> 00:19:37,599
Oh, for god's... quiet,
everyone, please.
411
00:19:37,600 --> 00:19:39,799
It's weather babe's hourly update.
412
00:19:39,800 --> 00:19:41,439
Wind whistles
413
00:19:41,440 --> 00:19:46,799
and the winds will be
gusting at 50 or 60mph
414
00:19:46,800 --> 00:19:51,159
particularly on high, exposed areas.
415
00:19:51,160 --> 00:19:56,880
And it should be reaching
its height well, about now.
416
00:20:01,280 --> 00:20:03,200
Now there's quality!
417
00:20:04,720 --> 00:20:07,239
Gus, ratings.
418
00:20:07,240 --> 00:20:11,119
Yes! Yes! Yes! Yes!
419
00:20:11,120 --> 00:20:13,399
Up 10.22%.
420
00:20:13,400 --> 00:20:15,519
Roy, Roy, have you seen these?
421
00:20:15,520 --> 00:20:18,319
We've done it, together, up 10.22%.
422
00:20:18,320 --> 00:20:21,319
Well, isn't that just wonderful?
It's very good, Gus.
423
00:20:21,320 --> 00:20:23,319
And I've come to tell
you that we've decided
424
00:20:23,320 --> 00:20:26,840
not to implement the staff
cuts as we discussed...
425
00:20:27,920 --> 00:20:31,200
..Because we're closing
down the whole company.
426
00:20:32,600 --> 00:20:34,879
This place has been sold off.
427
00:20:34,880 --> 00:20:37,879
The final broadcast will
be five weeks today.
428
00:20:37,880 --> 00:20:41,719
After that, globelink
news will cease to exist.
429
00:20:41,720 --> 00:20:43,039
And the entire facility
430
00:20:43,040 --> 00:20:45,559
will be taken over by a
home shopping channel.
431
00:20:45,560 --> 00:20:46,720
Any questions?
432
00:20:48,080 --> 00:20:50,760
Will we get a discount on
the home shopping channel?
433
00:20:51,840 --> 00:20:53,480
Screaming
434
00:20:58,840 --> 00:21:02,040
I've got a question. Why
are you videoing all this?
435
00:21:04,880 --> 00:21:08,200
Just to show you how tough I can be.
436
00:21:09,520 --> 00:21:15,359
So, erm... when did you know you
were going to close us down?
437
00:21:15,360 --> 00:21:19,679
Well, it was your rescue plan
that made my mind up actually.
438
00:21:19,680 --> 00:21:23,519
It meant that globelink's share
prices rallied for a moment,
439
00:21:23,520 --> 00:21:28,119
so I realised that was our
only opportunity to sell.
440
00:21:28,120 --> 00:21:32,479
I bet roystonia has never
been more ruthless.
441
00:21:32,480 --> 00:21:35,519
Just wait till I show this to my,
442
00:21:35,520 --> 00:21:37,399
f-f-f...
443
00:21:37,400 --> 00:21:39,840
Fucking dad!
444
00:21:42,040 --> 00:21:43,280
I, er...
445
00:21:46,120 --> 00:21:47,320
I...
446
00:21:53,160 --> 00:21:54,599
So, that's it, then?
447
00:21:54,600 --> 00:21:56,039
Finished.
448
00:21:56,040 --> 00:21:57,999
Yeah, what a knock-back, eh?
449
00:21:58,000 --> 00:22:01,559
Er, you're still gonna use my
panther story, though, aren't you?
450
00:22:01,560 --> 00:22:03,039
What's the point?
451
00:22:03,040 --> 00:22:06,799
There may not be any point for you,
but with globelink closing down,
452
00:22:06,800 --> 00:22:08,640
that story's a great
calling card for me.
453
00:22:09,920 --> 00:22:11,120
Tough.
454
00:22:12,800 --> 00:22:14,839
Oh, I'll get you for this, hedges.
455
00:22:14,840 --> 00:22:16,279
You just get in the queue.
456
00:22:16,280 --> 00:22:20,839
I have been made to wear humiliating
'70s clothing on wheels,
457
00:22:20,840 --> 00:22:23,119
I've had letters from deviants...
458
00:22:23,120 --> 00:22:24,439
Gus wails
459
00:22:24,440 --> 00:22:26,760
what you've suffered is nothing!
460
00:22:30,120 --> 00:22:32,639
Where's my life gone?
461
00:22:32,640 --> 00:22:35,079
What am I going to do now?
462
00:22:35,080 --> 00:22:39,999
Gus' life is like a broken
pencil, completely pointless.
463
00:22:40,000 --> 00:22:41,560
Oof!
464
00:22:43,760 --> 00:22:45,480
Thank you, Henry.
465
00:22:49,720 --> 00:22:52,599
Oh, she seems to be
making the most of it.
466
00:22:52,600 --> 00:22:55,759
She's an exclusive for nearly
all the first editions.
467
00:22:55,760 --> 00:22:59,160
Ah, wearing a bikini in an oxygen tent.
468
00:23:00,360 --> 00:23:02,959
He laughs
469
00:23:02,960 --> 00:23:04,999
close globelink down!
470
00:23:05,000 --> 00:23:06,679
It's a joke, see?
471
00:23:06,680 --> 00:23:09,159
Good old eccentric sir roysten.
472
00:23:09,160 --> 00:23:11,199
Terrific sense of humour.
473
00:23:11,200 --> 00:23:13,279
I remember when he had me hogtied,
474
00:23:13,280 --> 00:23:16,399
covered in bolognese sauce and
dipped in his piranha tank,
475
00:23:16,400 --> 00:23:18,480
just to cheer up some
Japanese businessmen.
476
00:23:19,680 --> 00:23:22,439
He'll return my call in
a minute, you'll see.
477
00:23:22,440 --> 00:23:23,599
Found him!
478
00:23:23,600 --> 00:23:26,160
He was nesting in Henry's truss.
479
00:23:27,960 --> 00:23:30,519
Would you two like to wait
for roysten's call with me?
480
00:23:30,520 --> 00:23:31,799
Oh, no, thank you, Gus.
481
00:23:31,800 --> 00:23:35,759
I'm gonna go home, run
myself a relaxing bath,
482
00:23:35,760 --> 00:23:39,959
climb in, sit back and slash my wrists.
483
00:23:39,960 --> 00:23:41,640
Night!
484
00:23:45,920 --> 00:23:48,240
Would you like to stroke my badger?
485
00:23:53,840 --> 00:23:56,999
Thank you, but, no, I have
to ring sir roysten again.
486
00:23:57,000 --> 00:23:58,159
His answerphone's on,
487
00:23:58,160 --> 00:24:00,679
but I ring him every 30
seconds just in case.
488
00:24:00,680 --> 00:24:02,999
I'm taking Barry to the
sanctuary at the weekend.
489
00:24:03,000 --> 00:24:06,079
You have to learn to let go, don't you?
490
00:24:06,080 --> 00:24:07,159
Mm.
491
00:24:07,160 --> 00:24:10,079
Would you like to help me
chop up these lugworms?
492
00:24:10,080 --> 00:24:11,639
I know!
493
00:24:11,640 --> 00:24:13,279
I can send him a fax!
494
00:24:13,280 --> 00:24:14,959
Gus chuckles problem solved.
495
00:24:14,960 --> 00:24:16,039
Gus chuckles
496
00:24:16,040 --> 00:24:17,999
I brought in my moulinex.
497
00:24:18,000 --> 00:24:19,599
Oh, there's another here from joy.
498
00:24:19,600 --> 00:24:22,799
"Dear Gus, further to our
conversation this afternoon,
499
00:24:22,800 --> 00:24:24,759
"there is a live panther
in your office."
500
00:24:24,760 --> 00:24:27,399
Growling
501
00:24:27,400 --> 00:24:29,440
subtitles by accessibility@itv.Com
502
00:24:29,490 --> 00:24:34,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.