All language subtitles for Drop The Dead Donkey s02e06 Alex And The Interpreter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,399 This episode of drop the dead donkey was first shown in October '91, 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,719 when mirror journalist Nick Davies and Robert Maxwell 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,799 were being accused of links with Mossad, 4 00:00:09,800 --> 00:00:14,000 and lawyers argued over whether Ken Barlow was boring. 5 00:00:50,320 --> 00:00:53,359 Hospital trusts. Waldegrave's changed his policy again. 6 00:00:53,360 --> 00:00:54,599 Uh-huh. 7 00:00:54,600 --> 00:00:58,040 Hospital trusts. Waldegrave's changed his policy again. 8 00:00:59,080 --> 00:01:00,199 You just said that. 9 00:01:00,200 --> 00:01:02,440 I know. He's changed his policy again. 10 00:01:03,400 --> 00:01:05,159 Oh, this might be worth doing something on. 11 00:01:05,160 --> 00:01:08,079 Mrs Thatcher's going to record the gettysburg address. 12 00:01:08,080 --> 00:01:10,359 So now she wants to emulate Abraham Lincoln. 13 00:01:10,360 --> 00:01:13,959 Oh, good idea! Let's buy some tickets for the theatre! 14 00:01:13,960 --> 00:01:16,759 Oh, and major's making a speech around about now 15 00:01:16,760 --> 00:01:18,519 in favour of opportunities for women. 16 00:01:18,520 --> 00:01:21,439 Yes, cos he's got lots of women in his cabinet (!) 17 00:01:21,440 --> 00:01:23,999 Now, now, joy. John Major's point 18 00:01:24,000 --> 00:01:27,199 is that women have to force their way into the cabinet on merit. 19 00:01:27,200 --> 00:01:28,559 Quite right. 20 00:01:28,560 --> 00:01:30,679 I mean, it must be so hard to find a woman 21 00:01:30,680 --> 00:01:33,999 with more talent than John gummer or Michael Howard... 22 00:01:34,000 --> 00:01:35,799 Well, exactly! 23 00:01:35,800 --> 00:01:38,919 Alex, you couldn't come for a dip in my think tank for a second? 24 00:01:38,920 --> 00:01:41,359 Oh, joy, you're not going anywhere near the kettle, are you? 25 00:01:41,360 --> 00:01:42,920 Near it. 26 00:01:44,920 --> 00:01:46,839 Alex, I just wanted to say 27 00:01:46,840 --> 00:01:49,079 how well you're leading the squad in George's absence. 28 00:01:49,080 --> 00:01:51,919 How's his holiday going? Do we know? 29 00:01:51,920 --> 00:01:53,919 Oh, I think he's beginning to unwind. 30 00:01:53,920 --> 00:01:56,359 He's only phoned into the office seven times so far today. 31 00:01:56,360 --> 00:01:58,039 Splendid. 32 00:01:58,040 --> 00:01:59,919 Now, I just want to remind you 33 00:01:59,920 --> 00:02:02,199 that we are expecting our Russian vip. 34 00:02:02,200 --> 00:02:05,399 A key player in sir royston's expansion into eastern Europe. 35 00:02:05,400 --> 00:02:08,079 So I want to see you on charm overdrive, Alex. 36 00:02:08,080 --> 00:02:11,519 You've got a lovely smile. 37 00:02:11,520 --> 00:02:14,879 And I feel it's a bit of a shame we don't see it more often. 38 00:02:14,880 --> 00:02:17,919 I see. You'd like me to come on like a synchronised swimmer. 39 00:02:17,920 --> 00:02:19,839 Would you like me to wear the nose clip, as well? 40 00:02:19,840 --> 00:02:20,999 He laughs 41 00:02:21,000 --> 00:02:23,239 playful banter - that's the kind of thing I mean. 42 00:02:23,240 --> 00:02:26,199 Plenty of that. Was that all? 43 00:02:26,200 --> 00:02:28,239 Well, there was one other thing. 44 00:02:28,240 --> 00:02:29,879 Damien's reports. 45 00:02:29,880 --> 00:02:32,639 I can't help noticing he keeps getting beaten to the punch 46 00:02:32,640 --> 00:02:35,479 by the opposition. That lyn yates woman. 47 00:02:35,480 --> 00:02:38,399 Her stuff last night was full of blood-soaked children 48 00:02:38,400 --> 00:02:40,040 and dying animals. It was terrific! 49 00:02:41,240 --> 00:02:44,199 Tell Damien I want to see him competing with lyn yates. 50 00:02:44,200 --> 00:02:47,039 It's not easy, Gus. The woman's totally ruthless. 51 00:02:47,040 --> 00:02:50,319 Apparently, she got that exclusive interview with Saddam Hussein 52 00:02:50,320 --> 00:02:53,119 by telling him she could get her hands on some cheap nerve gas. 53 00:02:53,120 --> 00:02:54,639 Hmm. 54 00:02:54,640 --> 00:02:56,480 Very impressive. 55 00:02:57,680 --> 00:03:00,439 I wonder how long she's got to run on her contract. 56 00:03:00,440 --> 00:03:03,479 Joy! Have we located the kettle yet? 57 00:03:03,480 --> 00:03:05,399 Yes, it's over there. 58 00:03:05,400 --> 00:03:06,679 Yes, well, actually... 59 00:03:06,680 --> 00:03:11,359 Gus, if you're asking me to make you a coffee, then say so. 60 00:03:11,360 --> 00:03:14,959 Right. I'd like a cup of coffee, please. 61 00:03:14,960 --> 00:03:16,920 Sorry, too busy. 62 00:03:18,320 --> 00:03:19,479 Anything coming up? 63 00:03:19,480 --> 00:03:22,279 On Wednesday, they're revealing the new patients' charter. 64 00:03:22,280 --> 00:03:24,639 Gives the patient the right to a fixed appointment, 65 00:03:24,640 --> 00:03:26,999 which will specify the time and the day. 66 00:03:27,000 --> 00:03:28,400 Even the year. 67 00:03:29,680 --> 00:03:31,719 Hey, how'd you get those? 68 00:03:31,720 --> 00:03:35,039 My brothers away and I'm looking after his cat, Fergie. 69 00:03:35,040 --> 00:03:36,919 Why did he call it Fergie? 70 00:03:36,920 --> 00:03:39,079 Well, cos he says it costs a fortune to feed 71 00:03:39,080 --> 00:03:41,279 and it's always abandoning its kittens. 72 00:03:41,280 --> 00:03:43,679 Gus: Team, listen up. 73 00:03:43,680 --> 00:03:47,199 Now, I'd like you to meet mr Yuri chislenko, 74 00:03:47,200 --> 00:03:49,959 chairman of the Soviet committee for telecommunications, 75 00:03:49,960 --> 00:03:52,679 and his interpreter, mr vasili boganov. 76 00:03:52,680 --> 00:03:55,999 They'll be here for a few days to study our news-gathering systems. 77 00:03:56,000 --> 00:03:59,759 Right, this is Alex pates, our acting editor. 78 00:03:59,760 --> 00:04:02,120 He speaks Russian Alex Bates. 79 00:04:06,640 --> 00:04:08,159 Oh, I hate chivalrous men. 80 00:04:08,160 --> 00:04:10,120 They make things so difficult for the rest of us. 81 00:04:11,440 --> 00:04:13,440 He speaks Russian 82 00:04:18,760 --> 00:04:22,839 he says your beauty illuminates the room like the northern star. 83 00:04:22,840 --> 00:04:24,839 Alex won't fall for that cobblers. 84 00:04:24,840 --> 00:04:26,319 Thank you. 85 00:04:26,320 --> 00:04:28,719 Oh, for god's sake! 86 00:04:28,720 --> 00:04:31,799 And, if I may, mr chislenko. 87 00:04:31,800 --> 00:04:35,239 The queen of our silver screen, Sally smedley. 88 00:04:35,240 --> 00:04:37,760 They speak Russian 89 00:04:38,960 --> 00:04:40,480 he says "hi". 90 00:04:41,480 --> 00:04:44,199 And, of course, king of anchor men, Henry Davenport. 91 00:04:44,200 --> 00:04:47,279 If I may, Gus. Speaks Russian 92 00:04:47,280 --> 00:04:48,879 he replies in Russian 93 00:04:48,880 --> 00:04:52,079 Henry speaks Russian 94 00:04:52,080 --> 00:04:54,839 I don't think that's what you meant to say, is it? 95 00:04:54,840 --> 00:04:56,679 How do you mean? 96 00:04:56,680 --> 00:05:00,320 Well, you just congratulated him on being a pregnant cauliflower. 97 00:05:03,520 --> 00:05:05,759 Perhaps there's something interesting 98 00:05:05,760 --> 00:05:07,199 we could show mr chislenko. 99 00:05:07,200 --> 00:05:08,879 Something that doesn't involve Henry. 100 00:05:08,880 --> 00:05:11,679 Er, Damien's tape's just come in. No-one's viewed it yet. 101 00:05:11,680 --> 00:05:14,519 Ah, perfect! This way, gentlemen, if you please. 102 00:05:14,520 --> 00:05:16,799 Now, the young man you're about to see 103 00:05:16,800 --> 00:05:18,599 is our front-line news warrior. 104 00:05:18,600 --> 00:05:20,000 He translates into Russian 105 00:05:21,680 --> 00:05:25,319 of course, your mr gorbachev is very popular over here. 106 00:05:25,320 --> 00:05:27,199 Over here, yes. 107 00:05:27,200 --> 00:05:30,639 And I understand mrs Thatcher is still very popular in your country. 108 00:05:30,640 --> 00:05:33,520 Oh, yes. All the stalinists think she's great. 109 00:05:35,000 --> 00:05:36,639 Here it comes now. 110 00:05:36,640 --> 00:05:39,199 The civil war has been raging here for months now. 111 00:05:39,200 --> 00:05:41,359 Every morning, corpses like this one 112 00:05:41,360 --> 00:05:44,199 appear by the roadsides, left by the death squads. 113 00:05:44,200 --> 00:05:47,159 Each corpse a grim reminder of the daily tragedy 114 00:05:47,160 --> 00:05:50,399 being acted out in towns and villages throughout the region. 115 00:05:50,400 --> 00:05:52,840 Another violent death... 116 00:05:58,040 --> 00:05:59,840 Morning. 117 00:06:01,200 --> 00:06:03,399 Oh, for god's sake, Gerry! 118 00:06:03,400 --> 00:06:05,440 I thought he was a stiff! 119 00:06:06,800 --> 00:06:09,879 Three days now and we haven't found a single decent corpse. 120 00:06:09,880 --> 00:06:12,359 Gerry: Lyn yates has done pieces with lots of corpses. 121 00:06:12,360 --> 00:06:15,239 Just shut up about lyn yates, all right, Gerry? 122 00:06:15,240 --> 00:06:18,399 We keep arriving late at stories. 123 00:06:18,400 --> 00:06:20,319 And do you know why, Gus?! 124 00:06:20,320 --> 00:06:23,079 Because the money you've allocated me 125 00:06:23,080 --> 00:06:25,399 means that the only transport I was able to hire was this. 126 00:06:25,400 --> 00:06:27,599 Show him, Gerry. 127 00:06:27,600 --> 00:06:29,320 Go on, show him! 128 00:06:35,240 --> 00:06:36,840 See? 129 00:06:37,760 --> 00:06:39,360 It's a f... 130 00:06:40,360 --> 00:06:42,919 I think we've seen enough of that, don't you? 131 00:06:42,920 --> 00:06:44,919 And perhaps you could explain to mr chislenko 132 00:06:44,920 --> 00:06:48,599 that we occasionally experience minor operational hiccups? 133 00:06:48,600 --> 00:06:51,120 Don't worry. He didn't notice anything. 134 00:06:55,000 --> 00:06:56,199 Let me get this straight, 135 00:06:56,200 --> 00:06:58,679 Alex and your boss had dinner together last night? 136 00:06:58,680 --> 00:07:01,240 Yes. With me playing loganberry. 137 00:07:03,400 --> 00:07:07,119 He wrote her a poem. Very difficult to interpret. 138 00:07:07,120 --> 00:07:10,400 Especially the bit where he likened her to a proud sturgeon. 139 00:07:12,120 --> 00:07:13,999 Bit of a softie, your boss, then, is he? 140 00:07:14,000 --> 00:07:16,639 Not to work for, he isn't. Terrible temper. 141 00:07:16,640 --> 00:07:19,840 He explodes more frequently than Soviet power station. 142 00:07:21,000 --> 00:07:23,399 I'm his fifth interpreter in six months. 143 00:07:23,400 --> 00:07:25,359 A big yeltsin man, though, isn't he? 144 00:07:25,360 --> 00:07:29,280 Oh, yes. During the coup, he lay down in front of a row of tanks. 145 00:07:30,400 --> 00:07:34,319 Yes, in my country, he is regarded as... what is the word? 146 00:07:34,320 --> 00:07:35,479 Hero. 147 00:07:35,480 --> 00:07:37,360 No... lunatic. 148 00:07:38,640 --> 00:07:40,639 A lot going on in your neck of the woods. 149 00:07:40,640 --> 00:07:43,639 Yeltsin abolishing price controls, moving towards the free market. 150 00:07:43,640 --> 00:07:45,919 Yes, just think, vasili, 151 00:07:45,920 --> 00:07:49,239 soon you may have an economy as efficient and successful as ours. 152 00:07:49,240 --> 00:07:51,399 He laughs 153 00:07:51,400 --> 00:07:53,359 she is serious, isn't she?! 154 00:07:53,360 --> 00:07:55,719 Phone rings 155 00:07:55,720 --> 00:07:57,719 hello. 156 00:07:57,720 --> 00:08:00,399 Oh, hi, George. How's the holiday going? What's the beach like? 157 00:08:00,400 --> 00:08:02,760 Uh-huh. Deserted. Oh, that's great. 158 00:08:03,920 --> 00:08:06,360 Well, when did you realise it was a sewage outfall? 159 00:08:07,760 --> 00:08:09,679 Yeah, well, when you're swimming, 160 00:08:09,680 --> 00:08:11,679 you don't see things till the last minute, do you? 161 00:08:11,680 --> 00:08:14,719 Don't worry, everything's fine here. Perfectly normal. 162 00:08:14,720 --> 00:08:17,119 Henry: Listen, flea brain! Hear that? Perfectly normal. 163 00:08:17,120 --> 00:08:20,679 There's no point in giving you the really serious stories. 164 00:08:20,680 --> 00:08:24,439 I mean, you'd make a rail disaster sound like a bloody recipe! 165 00:08:24,440 --> 00:08:26,279 The sound of lively debate, eh? 166 00:08:26,280 --> 00:08:28,399 That shows a healthy working atmosphere. 167 00:08:28,400 --> 00:08:30,559 Gus, I want some heavyweight items. 168 00:08:30,560 --> 00:08:33,159 Yes, well, I think... Alex! 169 00:08:33,160 --> 00:08:34,399 We seem to have a bit of a 170 00:08:34,400 --> 00:08:36,679 who-does-what situation with Henry and Sally. 171 00:08:36,680 --> 00:08:38,719 It's perfectly clear who does what. 172 00:08:38,720 --> 00:08:40,239 Henry shouts and blusters, 173 00:08:40,240 --> 00:08:42,360 and Sally simpers and gets on everybody's nerves. 174 00:08:43,400 --> 00:08:46,120 I get the feeling you're not taking this very seriously, Alex. 175 00:08:48,320 --> 00:08:51,399 Where's the Middle East conference up to? Oh, stalemate. 176 00:08:51,400 --> 00:08:54,439 The Israelis are refusing to have Pepsi on the conference table 177 00:08:54,440 --> 00:08:56,079 because Pepsi trade with the arabs, 178 00:08:56,080 --> 00:08:57,679 and the arabs are refusing to have coke 179 00:08:57,680 --> 00:08:59,799 because Coca-Cola do business with Israel. 180 00:08:59,800 --> 00:09:02,799 Nice to know they're taking the peace process seriously (!) 181 00:09:02,800 --> 00:09:06,280 Looks like the only thing they both agreed on is no bacon sandwiches. 182 00:09:07,720 --> 00:09:11,479 There's more stuff about why the mirror fired Nicholas Davis. 183 00:09:11,480 --> 00:09:13,519 I can't believe they were so naive. 184 00:09:13,520 --> 00:09:15,679 I mean, fancy accepting a journalist's expenses 185 00:09:15,680 --> 00:09:18,239 as proof of his whereabouts. Dave laughs 186 00:09:18,240 --> 00:09:20,239 so, what does that leave? 187 00:09:20,240 --> 00:09:22,319 Er, three questions, really. 188 00:09:22,320 --> 00:09:24,799 One, how are we gonna cover yugoslavia? 189 00:09:24,800 --> 00:09:28,439 Two, what exactly does an ec observer actually do? 190 00:09:28,440 --> 00:09:32,599 And three... have you slept with Yuri yet? 191 00:09:32,600 --> 00:09:33,839 Dave! 192 00:09:33,840 --> 00:09:35,879 Come on, how long you known him now? Two days? 193 00:09:35,880 --> 00:09:38,559 Yeah, I suppose two days is a long-term relationship for you, 194 00:09:38,560 --> 00:09:40,919 isn't it, mr wham-bam- here-comes-your-husband-ma'am? 195 00:09:40,920 --> 00:09:43,479 Funny. Come on, come on, come on, tell me. Tell me. 196 00:09:43,480 --> 00:09:45,240 Look, it's very nice. 197 00:09:46,520 --> 00:09:50,360 He's considerate, and he's fun... 198 00:09:51,400 --> 00:09:53,479 And he doesn't speak a word of English, 199 00:09:53,480 --> 00:09:54,839 which means you don't ruin the sex 200 00:09:54,840 --> 00:09:57,519 with endless discussions about where the relationship's going. 201 00:09:57,520 --> 00:09:59,759 Right. So you slept with him, then. 202 00:09:59,760 --> 00:10:02,119 Ok, who had two days? 203 00:10:02,120 --> 00:10:03,360 Two? 204 00:10:06,280 --> 00:10:08,279 Oh, thank you (!) 205 00:10:08,280 --> 00:10:10,599 Phone rings 206 00:10:10,600 --> 00:10:13,280 hello. Oh, hi, George. 207 00:10:14,360 --> 00:10:16,359 No, everything's great here. 208 00:10:16,360 --> 00:10:18,080 How's the holiday going? 209 00:10:19,600 --> 00:10:21,640 So where did this dog bite you? 210 00:10:23,000 --> 00:10:26,839 Well, I would have thought the chances of it having rabies... 211 00:10:26,840 --> 00:10:28,600 543-1, right. 212 00:10:29,640 --> 00:10:33,999 Well, look, George, try and relax. Try and enjoy yourself. 213 00:10:34,000 --> 00:10:36,159 Yeah, we'll remember to lock up. 214 00:10:36,160 --> 00:10:37,959 Ok. Bye. 215 00:10:37,960 --> 00:10:40,199 Alex. Sally. 216 00:10:40,200 --> 00:10:43,359 Alex, glancing at this morning's running order 217 00:10:43,360 --> 00:10:46,279 I see yet that again is it Henry who is interviewing Douglas Hurd. 218 00:10:46,280 --> 00:10:47,879 Why can't I interview him? 219 00:10:47,880 --> 00:10:50,719 Because your interview technique is too coy. 220 00:10:50,720 --> 00:10:52,639 Too coy? What do you mean? 221 00:10:52,640 --> 00:10:56,079 She means that you make sue lawley look like the gestapo. 222 00:10:56,080 --> 00:10:58,279 Now, look, Sally... No, you look! 223 00:10:58,280 --> 00:11:01,319 I shall speak to sir royston... hey! 224 00:11:01,320 --> 00:11:04,440 He shouts in Russian 225 00:11:10,000 --> 00:11:11,239 what's he saying? 226 00:11:11,240 --> 00:11:14,279 He says, "please do not use that tone 227 00:11:14,280 --> 00:11:16,999 "with a woman, one tiny hair of whose head 228 00:11:17,000 --> 00:11:19,960 "is worth more than your whole over-made-up body". 229 00:11:21,600 --> 00:11:25,519 Well, kindly tell your friend that I won't be insulted by a... 230 00:11:25,520 --> 00:11:28,479 How's it going, team? Lots of glasnost bubbling away? 231 00:11:28,480 --> 00:11:30,599 Terrific. 232 00:11:30,600 --> 00:11:33,479 Alex, I'll appreciate a lightning brainstorm at some point. 233 00:11:33,480 --> 00:11:35,840 He speaks Russian 234 00:11:38,320 --> 00:11:41,280 he says he must speak to miss pates now, or he will die. 235 00:11:42,760 --> 00:11:45,079 Well, I suppose it can wait. 236 00:11:45,080 --> 00:11:46,600 Alex, I'll be in my office. 237 00:11:47,720 --> 00:11:49,359 Here's your coffee, Gus. 238 00:11:49,360 --> 00:11:52,439 Oh, thank you, joy. It looks rather strong. 239 00:11:52,440 --> 00:11:54,919 Yes, it does, rather, doesn't it? 240 00:11:54,920 --> 00:11:57,639 You owe me �50. Hey? 241 00:11:57,640 --> 00:12:00,080 I had two days in the sweepstakes. 242 00:12:04,840 --> 00:12:05,960 Right. 243 00:12:07,480 --> 00:12:10,480 He speaks Russian 244 00:12:18,440 --> 00:12:23,200 he says he loves you with all his being and you must marry him. 245 00:12:24,880 --> 00:12:26,759 You mean he's proposing? 246 00:12:26,760 --> 00:12:28,200 Yes. 247 00:12:29,320 --> 00:12:31,679 Well, I'm sorry, but we hardly know each other. 248 00:12:31,680 --> 00:12:34,680 They speak Russian 249 00:12:43,840 --> 00:12:45,520 he chuckles 250 00:12:49,560 --> 00:12:54,999 he says, after last night, he knows you as a soul mate in eternity. 251 00:12:55,000 --> 00:13:01,439 He says, together you climb to the pinnacles of unsurpassable ecstasy. 252 00:13:01,440 --> 00:13:04,280 And believe me, this is just as embarrassing for me. 253 00:13:06,840 --> 00:13:08,240 Well, look, um... 254 00:13:09,600 --> 00:13:12,559 Can you tell him that, uh... 255 00:13:12,560 --> 00:13:16,279 I'm really very touched by his proposal. 256 00:13:16,280 --> 00:13:18,479 But that, um... 257 00:13:18,480 --> 00:13:21,239 Well, we lead completely different lives, 258 00:13:21,240 --> 00:13:24,040 and so I hope he's not hurt. 259 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 But the answer has to be no. Da. 260 00:13:30,480 --> 00:13:33,280 He speaks Russian 261 00:13:37,800 --> 00:13:40,600 chislenko speaks Russian 262 00:13:46,760 --> 00:13:50,240 he shouts in Russian 263 00:14:00,840 --> 00:14:05,679 you, um... did translate what I said, didn't you? 264 00:14:05,680 --> 00:14:07,600 Yes. 265 00:14:10,240 --> 00:14:13,439 I mean... obviously, the interpreter's art 266 00:14:13,440 --> 00:14:17,559 involves more than just a literal word-for-word version. 267 00:14:17,560 --> 00:14:19,200 Uh-huh. 268 00:14:20,400 --> 00:14:24,159 All right, I softened it slightly in translation. 269 00:14:24,160 --> 00:14:26,479 To put it in a gentler way. 270 00:14:26,480 --> 00:14:29,480 So, how did you put it, exactly? 271 00:14:30,880 --> 00:14:34,320 I told him that you were touched by his proposal of marriage. 272 00:14:35,640 --> 00:14:37,120 And that you accepted. 273 00:14:39,080 --> 00:14:40,679 What?! 274 00:14:40,680 --> 00:14:42,519 Why?! Why did you say that? 275 00:14:42,520 --> 00:14:47,639 Listen, that is a passionate, irrational and powerful man. 276 00:14:47,640 --> 00:14:50,239 A man who lays down in front of tanks. 277 00:14:50,240 --> 00:14:52,759 If I had translated your rejection, 278 00:14:52,760 --> 00:14:55,039 he would almost have certainly blamed me 279 00:14:55,040 --> 00:14:57,199 for not putting across his thoughts properly, 280 00:14:57,200 --> 00:14:58,959 then I would have been fired. 281 00:14:58,960 --> 00:15:02,599 And I have a wife and four kids in Kiev who rely on me. 282 00:15:02,600 --> 00:15:04,719 So I told him a little white lie. 283 00:15:04,720 --> 00:15:07,520 She scoffs "a little white lie"?! 284 00:15:08,560 --> 00:15:09,999 Well, where's he gone? 285 00:15:10,000 --> 00:15:11,759 To ring his mother. 286 00:15:11,760 --> 00:15:13,479 What's the matter? 287 00:15:13,480 --> 00:15:15,719 Yuri. Can you believe this? 288 00:15:15,720 --> 00:15:19,159 I have spent one night with the man and now he wants to marry me. 289 00:15:19,160 --> 00:15:21,560 Oh, that's just sick! 290 00:15:24,120 --> 00:15:25,719 I'd suppose I'd better go after him 291 00:15:25,720 --> 00:15:27,799 before he books the red square for the reception. 292 00:15:27,800 --> 00:15:29,239 Come on, I need you. 293 00:15:29,240 --> 00:15:31,359 Yes, Gus, what is it? Only I'm in a hurry. 294 00:15:31,360 --> 00:15:35,119 Alex, I wanted to say that mr chislenko's attitude towards you 295 00:15:35,120 --> 00:15:37,519 seems to be verging on the intense. 296 00:15:37,520 --> 00:15:41,439 And I hope you'll handle this situation with your usual diplomacy. 297 00:15:41,440 --> 00:15:43,320 Oh, get stuffed, Gus. Ok? 298 00:15:44,800 --> 00:15:47,679 Isn't there something you should be getting on with, David? 299 00:15:47,680 --> 00:15:50,279 Yeah, I've got more stuff on the mirrorgate story. 300 00:15:50,280 --> 00:15:51,639 I trust we're not giving credence 301 00:15:51,640 --> 00:15:53,919 to these ludicrous allegations about Robert Maxwell? 302 00:15:53,920 --> 00:15:55,959 No, of course not. Absolute rubbish. 303 00:15:55,960 --> 00:15:57,799 I mean, if Maxwell was involved with Mossad, 304 00:15:57,800 --> 00:15:59,760 he'd have put his son on the board, wouldn't he? 305 00:16:04,320 --> 00:16:06,399 And then there's this court case. 306 00:16:06,400 --> 00:16:09,359 "Is Ken Barlow boring?" 307 00:16:09,360 --> 00:16:10,759 I mean, honestly! 308 00:16:10,760 --> 00:16:13,719 It's ludicrous, isn't it, the way some people get involved? 309 00:16:13,720 --> 00:16:16,640 Mind you, he's never been the same since Deirdre left him. 310 00:16:17,760 --> 00:16:19,879 What else is there? There's this story about... 311 00:16:19,880 --> 00:16:22,320 Oi! Are you listening? Hmm? 312 00:16:23,320 --> 00:16:26,599 I'm sorry, Dave, it's this Yuri business. I don't know what to do. 313 00:16:26,600 --> 00:16:29,639 I've tried spelling it out to him. 314 00:16:29,640 --> 00:16:31,119 Of course, it's not made any easier 315 00:16:31,120 --> 00:16:33,999 by vasili constantly softening things in translation. 316 00:16:34,000 --> 00:16:37,279 I mean, I discovered yesterday that "I will never, ever marry you" 317 00:16:37,280 --> 00:16:39,919 got translated as "give me time to think about it". 318 00:16:39,920 --> 00:16:41,799 Don't worry, they're flying home on Saturday. 319 00:16:41,800 --> 00:16:44,479 Yuri isn't. Says he's staying until 320 00:16:44,480 --> 00:16:46,919 "my heart succumbs to the fiery dragon of his love". 321 00:16:46,920 --> 00:16:48,399 You're joking? 322 00:16:48,400 --> 00:16:52,119 I mean, in many ways, he is a lovely man. 323 00:16:52,120 --> 00:16:55,759 But in others, he is an immature prat and I want him out! 324 00:16:55,760 --> 00:16:58,479 Phone rings yes! 325 00:16:58,480 --> 00:17:01,920 Yes, George, everything's fine. Go back to the beach! 326 00:17:02,880 --> 00:17:04,799 Alex, there's a balalaika band in reception. 327 00:17:04,800 --> 00:17:06,679 Mr chislenko sent them to serenade you. 328 00:17:06,680 --> 00:17:08,960 Give me strength! 329 00:17:10,240 --> 00:17:13,399 Oh, and there's more footage in from dubrovnic. Ok. 330 00:17:13,400 --> 00:17:15,959 Oh, this shelling is obscene, isn't it? 331 00:17:15,960 --> 00:17:17,879 Just senseless destruction. 332 00:17:17,880 --> 00:17:21,240 All those poor defenceless little waterfront cafes. 333 00:17:23,240 --> 00:17:24,879 Oh, Dave... 334 00:17:24,880 --> 00:17:28,879 I don't understand the choices Britain has in this Europe deal. 335 00:17:28,880 --> 00:17:30,279 Oh, yeah, it's perfectly simple. 336 00:17:30,280 --> 00:17:32,439 Either we join the single European currency 337 00:17:32,440 --> 00:17:34,559 and become part of the biggest market in the world, 338 00:17:34,560 --> 00:17:37,839 or we can opt out and just concentrate on massive trade deals 339 00:17:37,840 --> 00:17:39,840 with rockall and the Isle of Man. 340 00:17:41,240 --> 00:17:42,479 Where's your boss? 341 00:17:42,480 --> 00:17:46,719 In reception with balalaika band singing Georgian betrothal song. 342 00:17:46,720 --> 00:17:49,119 Listen, vasili, you have got to explain to him 343 00:17:49,120 --> 00:17:51,239 that his relationship with Alex has no future. 344 00:17:51,240 --> 00:17:54,759 I have tried. He worships her as this perfect being. 345 00:17:54,760 --> 00:17:56,599 But he can't keep pursuing her like this. 346 00:17:56,600 --> 00:17:59,119 He will. He will unless she turned out to be 347 00:17:59,120 --> 00:18:01,999 some mass-murdering drug addict or something. 348 00:18:02,000 --> 00:18:03,959 Ah. Um... 349 00:18:03,960 --> 00:18:06,079 Well, it's funny you should mention that, actually, 350 00:18:06,080 --> 00:18:09,399 because she does have a big drugs problem, actually. 351 00:18:09,400 --> 00:18:11,839 Marijuana. Oh, well, marijuana... 352 00:18:11,840 --> 00:18:14,079 Cocaine... and ecstasy. 353 00:18:14,080 --> 00:18:16,479 Heroin. You've probably seen the marks on her arms. 354 00:18:16,480 --> 00:18:20,039 We tried to persuade her to go into therapy, but, you know. 355 00:18:20,040 --> 00:18:22,479 And the addiction, it just makes her so erratic. 356 00:18:22,480 --> 00:18:25,200 It's probably what causes the shoplifting. 357 00:18:26,920 --> 00:18:28,519 And the nymphomania. 358 00:18:28,520 --> 00:18:30,279 Nymphomania?! 359 00:18:30,280 --> 00:18:32,319 Yes, sad. She just goes down stringfellow's, 360 00:18:32,320 --> 00:18:34,319 picks up a different bloke every night. 361 00:18:34,320 --> 00:18:36,159 It's an illness, really. Bozhe moi! 362 00:18:36,160 --> 00:18:39,039 Yeah, course, if your boss ever found out you knew about all this 363 00:18:39,040 --> 00:18:41,559 and hadn't warned him, he'd be a bit upset, wouldn't he? 364 00:18:41,560 --> 00:18:42,599 Da. 365 00:18:42,600 --> 00:18:45,279 ..I'm gonna end up in an asylum with him.. 366 00:18:45,280 --> 00:18:47,839 See what I mean? Erratic. 367 00:18:47,840 --> 00:18:49,759 He sings in Russian 368 00:18:49,760 --> 00:18:53,679 my kind of woman, yes. 369 00:18:53,680 --> 00:18:55,959 Alex: Dave, Damien's stuff's coming in. 370 00:18:55,960 --> 00:18:57,400 Excuse me. 371 00:18:58,440 --> 00:19:00,759 He whispers in Russian 372 00:19:00,760 --> 00:19:03,319 here we go. 373 00:19:03,320 --> 00:19:05,239 Ok. Here'll do. 374 00:19:05,240 --> 00:19:07,319 Gerry: But lyn yates has already done one from here. 375 00:19:07,320 --> 00:19:09,800 For the last time, stop talking about lyn yates. Ok? 376 00:19:11,360 --> 00:19:13,240 Right, in three. 377 00:19:14,560 --> 00:19:18,039 This road is the main supply route for the government troops. 378 00:19:18,040 --> 00:19:20,119 And yet, as you can see, it's... 379 00:19:20,120 --> 00:19:21,599 Explosion 380 00:19:21,600 --> 00:19:24,400 there's... there's been an explosion behind me. 381 00:19:25,680 --> 00:19:29,479 It looks like an armoured vehicle has been struck by mortar fire. 382 00:19:29,480 --> 00:19:32,399 There are people running, 383 00:19:32,400 --> 00:19:35,479 there are dead bodies everywhere, as you can see. 384 00:19:35,480 --> 00:19:37,679 This is tremendous..Ly moving, 385 00:19:37,680 --> 00:19:41,719 to see the brutal reality of war captured in these pictures... 386 00:19:41,720 --> 00:19:43,520 Gerry: No pictures. No pictures. 387 00:19:44,680 --> 00:19:47,959 What do you mean, no pictures? Camera fault. 388 00:19:47,960 --> 00:19:49,359 What?! 389 00:19:49,360 --> 00:19:50,719 Bad cameras. 390 00:19:50,720 --> 00:19:53,039 Now, if we had state-of-the-art cameras 391 00:19:53,040 --> 00:19:55,920 like lyn yates' crew have got... Gerry... 392 00:19:57,000 --> 00:20:00,999 ..I did tell you what would happen if you mentioned lyn yates again. 393 00:20:01,000 --> 00:20:02,160 Thump ow! 394 00:20:03,520 --> 00:20:05,639 Jesus wept! 395 00:20:05,640 --> 00:20:07,239 Alex, I have to say 396 00:20:07,240 --> 00:20:09,599 there's been a serious shortfall of discipline this week. 397 00:20:09,600 --> 00:20:11,399 And if George had been here... yes? 398 00:20:11,400 --> 00:20:13,840 ..He wouldn't have handled it any better. 399 00:20:15,680 --> 00:20:17,559 Alex, I still don't appear to have 400 00:20:17,560 --> 00:20:19,239 a serious item in tonight's broadcast. 401 00:20:19,240 --> 00:20:22,999 Right, fine. You want a serious item, here. 402 00:20:23,000 --> 00:20:25,079 Sixth item, first one after the break, 403 00:20:25,080 --> 00:20:28,079 the global increase in leprosy. Ok? 404 00:20:28,080 --> 00:20:30,639 I said serious, not repulsive. 405 00:20:30,640 --> 00:20:33,599 Oh, this Yuri business is driving me insane! 406 00:20:33,600 --> 00:20:35,679 Yeah, well, I think I may have helped you out there. 407 00:20:35,680 --> 00:20:37,319 What? 408 00:20:37,320 --> 00:20:40,360 Yes, I think I may have persuaded Yuri to quietly back off. 409 00:20:41,360 --> 00:20:43,640 Dave, you're my hero! 410 00:20:48,080 --> 00:20:49,519 Da. 411 00:20:49,520 --> 00:20:53,679 He speaks Russian 412 00:20:53,680 --> 00:20:55,320 stringfellow's! 413 00:20:57,480 --> 00:20:58,759 What's the matter, Yuri? 414 00:20:58,760 --> 00:21:02,319 He speaks Russian 415 00:21:02,320 --> 00:21:03,479 vasili clears throat 416 00:21:03,480 --> 00:21:07,040 he says he is withdrawing his proposal of marriage. 417 00:21:08,040 --> 00:21:09,679 Oh. 418 00:21:09,680 --> 00:21:11,799 Right. Um... 419 00:21:11,800 --> 00:21:13,639 Well, that's fine. 420 00:21:13,640 --> 00:21:15,719 Right. Um... 421 00:21:15,720 --> 00:21:17,920 Look, could you tell him that, um... 422 00:21:19,160 --> 00:21:22,359 ..I will always remember him with great affection. 423 00:21:22,360 --> 00:21:26,719 Vasili speaks Russian 424 00:21:26,720 --> 00:21:30,520 chislenko speaks Russian 425 00:21:35,080 --> 00:21:37,999 and he says he will always remember you 426 00:21:38,000 --> 00:21:41,399 as a symbol of fraudulence and harlotry. 427 00:21:41,400 --> 00:21:43,199 Ha! 428 00:21:43,200 --> 00:21:46,040 Yuri! 429 00:21:47,800 --> 00:21:49,799 This is fortunate ending. Hmm. 430 00:21:49,800 --> 00:21:53,279 This way, I do not get the blame for things not turning out. 431 00:21:53,280 --> 00:21:55,959 Well, so long, my friend. Take care. 432 00:21:55,960 --> 00:21:58,159 If ever you are passing Kiev... 433 00:21:58,160 --> 00:22:00,320 Keep going. It's a dump. 434 00:22:07,040 --> 00:22:10,839 Hi. Um... there's a story coming in and it's gonna be big. 435 00:22:10,840 --> 00:22:12,519 We... we should cover this. 436 00:22:12,520 --> 00:22:18,879 Dave, exactly how did you persuade Yuri to, um, "quietly back off"? 437 00:22:18,880 --> 00:22:20,959 Well, I-i simply persuaded him 438 00:22:20,960 --> 00:22:23,319 that his relationship with you had no future. 439 00:22:23,320 --> 00:22:25,759 Now, we should cover this, because this is gonna run. 440 00:22:25,760 --> 00:22:27,039 What else did you tell him? 441 00:22:27,040 --> 00:22:28,559 Nothing. 442 00:22:28,560 --> 00:22:30,479 What else? 443 00:22:30,480 --> 00:22:32,559 Well, um... 444 00:22:32,560 --> 00:22:35,600 I told him that... That you took drugs. 445 00:22:37,480 --> 00:22:41,560 And I also said you were a sort of, um... shoplifter. 446 00:22:43,000 --> 00:22:44,479 Anything else? 447 00:22:44,480 --> 00:22:46,920 No! No, definitely not. Phone rings 448 00:22:47,880 --> 00:22:50,839 yep? Oh, hello, George. 449 00:22:50,840 --> 00:22:53,199 No, they're both busy right now. 450 00:22:53,200 --> 00:22:56,959 Well, I think Alex is grilling Dave about what he did 451 00:22:56,960 --> 00:22:59,719 that made her Russian lover, who Gus is sucking up to, 452 00:22:59,720 --> 00:23:02,839 storm out the door, shouting that Alex was a harlot... 453 00:23:02,840 --> 00:23:05,039 Righty-ho. 454 00:23:05,040 --> 00:23:07,679 George says he's getting the next flight home. 455 00:23:07,680 --> 00:23:10,439 What else?! Well, um... 456 00:23:10,440 --> 00:23:14,159 I sort of suggested you were a... a nymphomaniac. 457 00:23:14,160 --> 00:23:16,359 Listen, you said you just wanted him out of your life! 458 00:23:16,360 --> 00:23:18,479 You didn't care how. I was just being a friend. 459 00:23:18,480 --> 00:23:21,839 So I am to understand that you have sent that man away 460 00:23:21,840 --> 00:23:27,040 under the impression that I am a thieving, sex-mad junkie?! 461 00:23:28,040 --> 00:23:30,320 Well, I'm sure he'll just remember the good times. 462 00:23:32,160 --> 00:23:35,079 Where is Alex? That is the limit! 463 00:23:35,080 --> 00:23:37,759 Our Russian friend has stormed off in one hell of a mood, 464 00:23:37,760 --> 00:23:39,359 and her attitude is not good enough! 465 00:23:39,360 --> 00:23:40,839 I'm gonna give her a severe... 466 00:23:40,840 --> 00:23:42,799 Gus, I don't think now is quite the right time. 467 00:23:42,800 --> 00:23:46,200 Now is the right time, Henry! This has gone on far too long. 468 00:23:47,160 --> 00:23:50,239 Alex, you have got to learn to exercise some self... 469 00:23:50,240 --> 00:23:52,280 Thump ooh! 470 00:23:58,600 --> 00:24:00,959 Er, joy, you're not going anywhere near 471 00:24:00,960 --> 00:24:03,200 the first-aid kit, by any chance, are you? 472 00:24:11,200 --> 00:24:12,719 Gus: What's coming in, Dave? 473 00:24:12,720 --> 00:24:15,839 Dave: Oh, Middle East talks, queen's speech... 474 00:24:15,840 --> 00:24:19,079 Just superficial pomp and meaningless ritual, isn't it? 475 00:24:19,080 --> 00:24:20,959 Same goes for the queen's speech. 476 00:24:20,960 --> 00:24:22,359 Yes, very droll, Dave. 477 00:24:22,360 --> 00:24:24,479 Now, what's the substance of her majesty's speech? 478 00:24:24,480 --> 00:24:27,079 New school bill to give parents the right to blame the teacher 479 00:24:27,080 --> 00:24:28,679 for their kids being thick. 480 00:24:28,680 --> 00:24:30,239 Prison mutiny bill. 481 00:24:30,240 --> 00:24:32,319 How do you punish prison mutineers? 482 00:24:32,320 --> 00:24:34,239 Well, you send them to prison. 483 00:24:34,240 --> 00:24:36,599 Well, yeah, but... Oh, it doesn't matter. 484 00:24:36,600 --> 00:24:38,559 And the biggie, of course, is the council tax. 485 00:24:38,560 --> 00:24:41,799 Yes, I must say, I could never see anything wrong with the poll tax. 486 00:24:41,800 --> 00:24:43,679 Well, of course, yeah. It did favour people 487 00:24:43,680 --> 00:24:45,799 who were always going to live on their own, didn't it? 488 00:24:45,800 --> 00:24:48,319 What's that supposed to mean, David? Nothing. 489 00:24:48,320 --> 00:24:51,000 Subtitles by accessibility@itv.Com 490 00:24:51,050 --> 00:24:55,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.