All language subtitles for Despicable.Me.4.2024.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,190 --> 00:01:06,120 Ah, duet! 2 00:01:06,140 --> 00:01:07,200 I feel like I'm riding. 3 00:01:07,920 --> 00:01:10,000 I feel like I'm riding. 4 00:01:10,001 --> 00:01:10,060 I feel like I'm riding. 5 00:01:10,061 --> 00:01:11,440 I feel like I'm riding. 6 00:01:11,620 --> 00:01:12,760 I feel like I'm riding. 7 00:01:12,761 --> 00:01:13,761 I feel like I'm riding. 8 00:01:14,120 --> 00:01:15,120 I feel like I'm riding. 9 00:01:15,700 --> 00:01:16,620 I feel like I'm riding. 10 00:01:16,621 --> 00:01:17,621 I feel like I'm riding. 11 00:01:19,120 --> 00:01:21,160 I feel like I'm riding. 12 00:01:22,780 --> 00:01:23,660 I feel like I'm riding. 13 00:01:23,661 --> 00:01:25,220 I feel like I'm riding. 14 00:01:26,080 --> 00:01:27,200 I feel like I'm riding. 15 00:01:47,380 --> 00:01:50,100 I feel like I'm riding. 16 00:01:50,640 --> 00:01:52,100 I feel like I'm riding. 17 00:01:53,360 --> 00:01:53,880 I feel like I'm riding. 18 00:01:53,881 --> 00:01:54,100 I feel like I'm riding. 19 00:01:54,480 --> 00:01:54,760 I feel like I'm riding. 20 00:01:54,761 --> 00:01:55,520 I feel like I'm riding. 21 00:01:55,521 --> 00:01:56,140 I feel like I'm riding. 22 00:01:56,141 --> 00:01:57,520 I feel like I'm riding. 23 00:02:04,560 --> 00:02:07,560 I feel like I'm riding. 24 00:02:08,460 --> 00:02:09,640 I feel like I'm riding. 25 00:02:10,000 --> 00:02:11,260 I feel like I'm riding. 26 00:02:11,380 --> 00:02:12,100 I feel like I'm riding. 27 00:02:12,101 --> 00:02:13,101 I feel like I'm riding. 28 00:02:15,660 --> 00:02:16,700 I feel like I'm riding. 29 00:02:16,701 --> 00:02:16,740 I feel like I'm riding. 30 00:02:16,940 --> 00:02:18,280 I feel like I'm riding. 31 00:02:18,281 --> 00:02:19,281 I feel like I'm riding. 32 00:02:27,590 --> 00:02:28,450 I feel like I'm riding. 33 00:02:28,451 --> 00:02:28,470 I feel like I'm riding. 34 00:02:28,471 --> 00:02:29,471 I feel like I'm riding. 35 00:02:29,690 --> 00:02:31,170 I feel like I'm riding. 36 00:02:39,370 --> 00:02:42,340 Okay, our target is maximum amount. 37 00:02:42,680 --> 00:02:44,880 One of the anti-billies most wanted. 38 00:02:45,400 --> 00:02:47,820 And trust me, a real jerk. 39 00:02:48,540 --> 00:02:51,270 So, there is no room for error, got it? See, I. 40 00:02:52,220 --> 00:02:53,220 .. 41 00:03:38,510 --> 00:03:44,980 If it is a gruesome loser... Well, and if it is a maximum amount... 42 00:03:44,981 --> 00:03:46,540 You look magnificent! 43 00:03:47,280 --> 00:03:48,700 Yes, I know! 44 00:03:48,701 --> 00:03:49,540 What did you say? 45 00:03:49,700 --> 00:03:54,040 I was going to look like a poor loser when I died, but... Oops! 46 00:03:54,580 --> 00:03:56,260 Looks like you've beat me through, I know! 47 00:03:58,760 --> 00:04:00,180 Oh, no! 48 00:04:02,620 --> 00:04:04,060 It's good to laugh, though! 49 00:04:05,580 --> 00:04:07,740 Anyway, do you remember my girlfriend? We are Antina. 50 00:04:08,120 --> 00:04:08,620 51 00:04:09,120 --> 00:04:12,200 She was captain of the femme fatality, this fall, 52 00:04:12,360 --> 00:04:15,100 and the most popular girl at school. 53 00:04:15,620 --> 00:04:16,480 I remember! 54 00:04:16,481 --> 00:04:19,800 Look to see you, Valentina! 55 00:04:22,460 --> 00:04:24,100 What happened, girl? 56 00:04:24,380 --> 00:04:26,800 All your dreams are becoming a famous girl! 57 00:04:27,140 --> 00:04:28,460 They go, poof poof! 58 00:04:29,480 --> 00:04:33,780 I don't know if you love, but I didn't manage to steal them all! 59 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 Really? 60 00:04:35,300 --> 00:04:37,480 You mean a special... 61 00:04:39,860 --> 00:04:40,880 You did not! 62 00:04:41,460 --> 00:04:42,320 Can I have everyone? 63 00:04:42,321 --> 00:04:43,440 Can you believe? 64 00:04:44,220 --> 00:04:45,220 Good evening! 65 00:04:45,420 --> 00:04:55,540 And we are the most cavity of the world! 66 00:04:56,060 --> 00:04:57,520 The cold in the sunlight! From night in. 67 00:05:05,630 --> 00:05:08,050 .. 68 00:05:08,051 --> 00:05:10,950 And... Oh, my favorite student! 69 00:05:11,470 --> 00:05:12,470 My favorite! What the. 70 00:05:12,690 --> 00:05:13,850 .. 71 00:05:13,851 --> 00:05:17,870 What the... What the... What the... What the... What the... What the... What the... 72 00:05:17,871 --> 00:05:23,530 What the... What the... 73 00:05:28,030 --> 00:05:32,890 I'm sure you will know that I have something very big as it works! 74 00:05:33,270 --> 00:05:37,630 Now, some of you laughed at my childhood obsession with insects, 75 00:05:38,390 --> 00:05:42,490 but I quickly learned that they are a mirror of evolution! 76 00:05:44,690 --> 00:05:49,310 And I have found a way to harness the street and the street! 77 00:05:49,670 --> 00:05:53,350 And you do what is the world's adaptability of the world! 78 00:05:53,351 --> 00:05:55,510 And from the region, on the planet! 79 00:05:56,470 --> 00:06:01,030 Which makes me indestructible and unstoppable! 80 00:06:04,990 --> 00:06:07,830 Behold, the power of the insect! 81 00:06:35,830 --> 00:06:38,050 So, my sad little friend! 82 00:06:38,051 --> 00:06:40,170 What do you say about that, huh? Well. 83 00:06:40,570 --> 00:06:41,210 .. 84 00:06:41,211 --> 00:06:43,070 I'd say you're... 85 00:06:43,970 --> 00:06:44,290 Under... 86 00:06:44,610 --> 00:06:45,890 What does he have the answer? 87 00:06:46,050 --> 00:06:47,150 I'm feeling weak! 88 00:06:47,530 --> 00:06:49,810 Oh, I don't think so, Monobi! 89 00:06:50,850 --> 00:06:51,850 Who couldn't he? 90 00:07:03,190 --> 00:07:04,470 Move it! 91 00:07:05,530 --> 00:07:06,610 Move it! 92 00:07:06,611 --> 00:07:07,611 Move! 93 00:07:41,170 --> 00:07:42,970 Who's still lost or now? 94 00:07:51,070 --> 00:07:52,070 Oh, no! 95 00:07:55,590 --> 00:07:57,970 This is not a mess! 96 00:07:59,340 --> 00:08:02,750 You will always have the easiest to find your petals you've got! 97 00:08:03,210 --> 00:08:04,210 What, my words? 98 00:08:04,370 --> 00:08:06,250 I will exterminate you! 99 00:08:13,190 --> 00:08:15,300 Not... not scary though! 100 00:08:31,920 --> 00:08:33,200 Hello, everybody! 101 00:08:33,440 --> 00:08:34,160 Hello, everybody! 102 00:08:34,161 --> 00:08:36,880 What's that here? 103 00:08:37,040 --> 00:08:38,340 What's shaking in the floor? 104 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 Look at it, Carl! 105 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 Lucky! 106 00:08:42,060 --> 00:08:43,060 Lucky! 107 00:08:45,040 --> 00:08:45,680 Whoa, look at this! 108 00:08:45,920 --> 00:08:47,120 Oh, Lucky! 109 00:08:47,540 --> 00:08:48,640 I said this! 110 00:08:48,641 --> 00:08:53,860 Oh, he's really good! 111 00:08:53,861 --> 00:08:53,900 He's really good! 112 00:08:54,460 --> 00:08:54,960 He's really good! 113 00:08:54,961 --> 00:08:55,280 He's really good! 114 00:08:55,281 --> 00:08:57,520 I'm really proud to sound fine from now on! 115 00:08:57,560 --> 00:08:59,360 There's my favorite husband. 116 00:09:00,160 --> 00:09:01,480 Did you remember to get the milk? 117 00:09:01,540 --> 00:09:02,600 Oh, yes! 118 00:09:02,740 --> 00:09:03,880 It's as if you cry! 119 00:09:04,160 --> 00:09:04,600 It's good! 120 00:09:04,840 --> 00:09:07,887 The almond milk, soy milk, hemp milk, oaf milk, coaf milk, 121 00:09:07,899 --> 00:09:10,800 chompin' milk, hemp and half-towdered and of magnesium! 122 00:09:12,180 --> 00:09:13,720 What about regular milk? 123 00:09:13,960 --> 00:09:15,280 No, it doesn't make that anymore! 124 00:09:16,400 --> 00:09:16,900 Nope! 125 00:09:17,400 --> 00:09:18,960 What a minute! 126 00:09:19,340 --> 00:09:21,340 One for three, Carl! 127 00:09:21,800 --> 00:09:22,800 One for one! 128 00:09:23,300 --> 00:09:25,140 Something is music! 129 00:09:26,020 --> 00:09:28,200 No, I think that's all of us here. 130 00:09:28,720 --> 00:09:30,160 You know what? I keep forgetting. 131 00:09:30,780 --> 00:09:31,780 This guy! 132 00:09:33,880 --> 00:09:34,880 Whoa! 133 00:09:35,080 --> 00:09:36,500 There's my boy! 134 00:09:37,140 --> 00:09:38,300 Yeah, yes! 135 00:09:38,620 --> 00:09:40,100 I could you put your food, you could! 136 00:09:40,240 --> 00:09:41,240 Where is that? 137 00:09:42,960 --> 00:09:43,640 Whoa! 138 00:09:43,740 --> 00:09:45,740 Looks like somebody's a little cranky! 139 00:09:45,741 --> 00:09:48,760 Behind that sour puss! 140 00:09:49,040 --> 00:09:51,560 I know you love your dad, dad! 141 00:09:51,700 --> 00:09:52,860 Whoa, say it! 142 00:09:53,480 --> 00:09:55,160 Dad, dad, dad! 143 00:09:55,420 --> 00:09:55,800 Yeah! 144 00:09:56,060 --> 00:09:57,060 Of course he loves you! 145 00:09:57,360 --> 00:09:57,660 I did not! 146 00:09:57,960 --> 00:09:59,700 He just doesn't show it in space! 147 00:10:00,220 --> 00:10:01,400 Or with his body language! 148 00:10:02,220 --> 00:10:03,900 Right, Bruce, you and your come on! 149 00:10:04,200 --> 00:10:05,820 Show Daddy how much you love him! 150 00:10:06,340 --> 00:10:07,580 Oh, I know! 151 00:10:07,740 --> 00:10:09,140 What will make you happy? 152 00:10:10,040 --> 00:10:10,600 Mmm! 153 00:10:11,020 --> 00:10:12,520 Bahama medley! 154 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 Mmm! 155 00:10:34,080 --> 00:10:35,080 Yeah! 156 00:10:44,240 --> 00:10:44,840 Mmm! 157 00:10:44,841 --> 00:10:45,360 Mmm! 158 00:10:45,860 --> 00:10:47,420 Come to the hammers! 159 00:10:47,840 --> 00:10:48,720 I love them! 160 00:10:48,820 --> 00:10:49,280 Look! 161 00:10:49,760 --> 00:10:51,680 Oh, do you want me? 162 00:10:52,420 --> 00:10:54,060 Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm! 163 00:10:54,061 --> 00:10:55,061 Ow! 164 00:10:55,920 --> 00:10:56,920 No, I'm sorry! 165 00:10:57,060 --> 00:10:58,720 We can't wait for the hammers! 166 00:10:59,160 --> 00:10:59,560 See? 167 00:10:59,660 --> 00:11:00,580 He loves his daddy! 168 00:11:00,581 --> 00:11:01,880 He's sharing! 169 00:11:05,040 --> 00:11:06,040 Help! 170 00:11:09,540 --> 00:11:10,540 Let's go! 171 00:11:33,270 --> 00:11:34,760 Thanks, guys! 172 00:11:38,560 --> 00:11:39,560 Grandfather! 173 00:11:42,100 --> 00:11:44,000 I need a word for you, bud. 174 00:11:44,300 --> 00:11:46,800 Sure, but what if something has no time to tip-tack? 175 00:11:47,000 --> 00:11:50,060 Maxim the bowels and send to a message from prison. 176 00:11:52,300 --> 00:11:53,540 Oh, you, crew! 177 00:11:53,820 --> 00:11:55,740 I know you can hear me, so he exists. 178 00:11:56,500 --> 00:11:57,660 You think you can hear me? 179 00:11:58,120 --> 00:11:59,560 And did you hear what it is? 180 00:12:00,320 --> 00:12:00,800 But no! 181 00:12:01,220 --> 00:12:02,380 Would I break out of prison? 182 00:12:02,760 --> 00:12:04,460 I'm coming for my revenge, crew! 183 00:12:04,880 --> 00:12:05,620 What is that? 184 00:12:05,840 --> 00:12:07,720 I won't go so easy, aren't you? 185 00:12:11,080 --> 00:12:13,180 So you bet the sleep went wide high open! 186 00:12:13,340 --> 00:12:14,800 Because you can't die from me! 187 00:12:15,820 --> 00:12:17,740 Sweet dreams, pretty good! 188 00:12:20,750 --> 00:12:22,770 Don't worry, he can't get out of there. 189 00:12:22,910 --> 00:12:24,690 It's a maximum security poison. 190 00:12:25,570 --> 00:12:26,570 Ah, yes, Grandfather. 191 00:12:27,480 --> 00:12:28,670 He escaped yesterday. 192 00:12:30,550 --> 00:12:31,730 Me, that, huh? 193 00:12:32,010 --> 00:12:32,570 Oh, no! 194 00:12:32,630 --> 00:12:33,630 You got to love it! 195 00:12:33,800 --> 00:12:36,930 It's got the safe house, and it's fun, and it's safe, 196 00:12:37,210 --> 00:12:39,250 and it's fantastic, and we're gone. 197 00:12:39,330 --> 00:12:40,330 You're gonna do it? 198 00:12:40,650 --> 00:12:41,690 You're gonna go to school? 199 00:12:42,370 --> 00:12:43,370 Something fun, right? 200 00:12:43,570 --> 00:12:44,470 Everything's gonna be new! 201 00:12:44,530 --> 00:12:45,330 We love new! 202 00:12:45,410 --> 00:12:46,590 What about all my friends? 203 00:12:46,690 --> 00:12:49,430 You'll make new friends, probably better ones. 204 00:12:50,850 --> 00:12:51,930 Who can I prove? 205 00:12:52,370 --> 00:12:53,150 Yes, yes! 206 00:12:53,290 --> 00:12:55,150 What if emotions, big life change, 207 00:12:55,330 --> 00:12:56,910 let's talk in more working? 208 00:12:56,950 --> 00:12:58,550 Tell us, here we go! 209 00:13:08,430 --> 00:13:11,310 I'm sure you can't go with us lucky. 210 00:13:14,130 --> 00:13:15,290 Take care, man! 211 00:13:26,000 --> 00:13:28,730 We'll arrive at the ABL Statehouse in a few hours. 212 00:13:29,050 --> 00:13:30,570 Mayflower is a lovely town. 213 00:13:31,050 --> 00:13:33,270 A lovely, safe, boring town. 214 00:13:33,650 --> 00:13:35,330 Trust me, it is for the best group. 215 00:13:35,490 --> 00:13:36,490 What about Queen? 216 00:13:37,240 --> 00:13:38,240 Yeah, but true! 217 00:13:38,470 --> 00:13:40,970 I'm sorry, no one can do with your whereabouts. 218 00:13:41,590 --> 00:13:42,590 Not even family. 219 00:13:43,010 --> 00:13:44,650 The main goal, there's just overwhelming! 220 00:13:44,770 --> 00:13:47,250 Can you promise to take care of the other minions? 221 00:13:47,590 --> 00:13:49,990 It'll be safe and sound at ABL headquarters. 222 00:13:50,610 --> 00:13:52,650 I have big plans for them. 223 00:13:52,790 --> 00:13:54,650 Long, good luck with that! Thank you. 224 00:13:57,830 --> 00:13:58,830 225 00:14:04,850 --> 00:14:14,360 Good luck with that! 226 00:14:18,000 --> 00:14:23,680 Thank you so much for watching! 227 00:14:23,681 --> 00:14:25,180 Who can you tell me about? 228 00:14:27,160 --> 00:14:28,300 Who can you tell me about? 229 00:14:28,301 --> 00:14:28,340 Who can you tell me about? 230 00:14:28,360 --> 00:14:29,400 Who can you tell me about? 231 00:14:30,110 --> 00:14:36,560 And Carl is a long-time ADL employee who's retirement benefits are almost vested. 232 00:14:37,600 --> 00:14:42,138 So, while on Carl's bus, you follow Carl's rules. 233 00:14:42,150 --> 00:14:46,700 And we should end against no intention and no time for re-time. 234 00:14:47,560 --> 00:14:53,620 So, this ends now. Or you're going to see a side of Carl, you do not want to see. 235 00:14:54,480 --> 00:14:56,400 Do I make myself clear? 236 00:14:56,750 --> 00:14:58,240 Find your dad! 237 00:15:20,710 --> 00:15:25,330 The safe house has been used to protect our agents for decades now. 238 00:15:25,630 --> 00:15:27,210 Oh, look at that employee. 239 00:15:27,870 --> 00:15:29,610 Wow, look at these moths of flowers! 240 00:15:31,890 --> 00:15:33,330 Oh, look at this guy! 241 00:15:33,331 --> 00:15:34,050 Oh, look at this guy! 242 00:15:34,051 --> 00:15:34,270 Look at this guy! 243 00:15:34,271 --> 00:15:35,271 Oh, wow! 244 00:15:35,630 --> 00:15:38,550 Oh, wow! Thank you. 245 00:15:38,551 --> 00:15:39,551 And here it is. 246 00:15:48,230 --> 00:15:51,990 247 00:15:53,530 --> 00:15:54,570 Don't you have! So, found here. 248 00:16:02,655 --> 00:16:03,740 249 00:16:04,080 --> 00:16:05,960 I'm sure it's going to be great! 250 00:16:06,740 --> 00:16:07,740 Come on! 251 00:16:10,280 --> 00:16:22,350 Oh, it's so cold and uninviting. 252 00:16:23,050 --> 00:16:24,430 But in a holy kind of way. 253 00:16:25,210 --> 00:16:28,270 Yes, everything here is AVL standards. 254 00:16:28,610 --> 00:16:31,830 What it lacks in comfort is what the makes up for in functionality. 255 00:16:32,390 --> 00:16:35,450 There's even a fully automated lockdown mode. 256 00:16:35,790 --> 00:16:36,950 Isn't that fun? 257 00:16:37,550 --> 00:16:38,630 Oh, full lockdown mode. 258 00:16:39,450 --> 00:16:40,150 Yay! 259 00:16:40,151 --> 00:16:42,870 Oh, it has a bad game of fame! 260 00:16:42,930 --> 00:16:44,630 I'm not allowed to wait! 261 00:16:45,150 --> 00:16:46,530 I'm not allowed to wait! 262 00:16:47,010 --> 00:16:48,010 I'm not allowed to wait! 263 00:16:51,150 --> 00:16:52,250 I'm not allowed to wait! 264 00:16:53,090 --> 00:16:54,230 I'm not allowed to wait! 265 00:16:54,330 --> 00:16:54,350 I'm not allowed to wait! 266 00:16:54,910 --> 00:16:55,770 I'm not allowed to wait! 267 00:16:55,771 --> 00:16:56,811 This is going to be great! 268 00:16:57,190 --> 00:16:58,790 All right, now, down to business. 269 00:16:59,050 --> 00:17:02,230 For your end safety, you'll all be assuming new identities. 270 00:17:02,650 --> 00:17:03,650 No identities! 271 00:17:03,950 --> 00:17:04,970 Is that really necessary? 272 00:17:05,210 --> 00:17:07,010 It's not up to date, too. 273 00:17:07,011 --> 00:17:09,470 Now, you are a Sherlockano salesman. 274 00:17:09,770 --> 00:17:12,950 You see, you're the head of stylist at an upscale salon. 275 00:17:13,330 --> 00:17:15,090 Up here, stylist! 276 00:17:16,250 --> 00:17:16,290 Yeah! 277 00:17:17,110 --> 00:17:19,550 So, I was thinking she's definitely going to cut my own hair. 278 00:17:19,810 --> 00:17:21,350 And then I would totally rock at this. 279 00:17:22,170 --> 00:17:23,170 No. 280 00:17:23,830 --> 00:17:25,170 Shut, got me there. 281 00:17:25,590 --> 00:17:27,910 Ah, this got a nice ring to it. 282 00:17:28,350 --> 00:17:29,350 Girls? Oh, I'm glad. 283 00:17:30,090 --> 00:17:31,410 Great leave. 284 00:17:32,570 --> 00:17:33,570 285 00:17:33,850 --> 00:17:35,090 My name is Marie. 286 00:17:35,091 --> 00:17:37,290 Oh, come on, there are worse names than Breeze. 287 00:17:37,750 --> 00:17:38,230 Yeah. 288 00:17:38,470 --> 00:17:39,470 Like, Blanche. 289 00:17:40,010 --> 00:17:41,170 Yes, Margot. 290 00:17:41,510 --> 00:17:41,990 Blanche? 291 00:17:42,410 --> 00:17:43,690 Oh, it's a terrible name. 292 00:17:44,430 --> 00:17:46,170 Imagine being bland. 293 00:17:47,170 --> 00:17:48,870 Truly, I cannot think of a word. 294 00:17:49,880 --> 00:17:51,330 My name is Blanche, isn't it? 295 00:17:51,450 --> 00:17:52,450 Yes. 296 00:17:53,570 --> 00:17:54,570 Okay, use to it. 297 00:17:54,770 --> 00:17:59,010 Well, why don't you girls get a kick out to a rose while I have wet your pants? 298 00:18:02,220 --> 00:18:05,930 Yes, I didn't want to fight the girls, but it's absolutely crucial. 299 00:18:06,150 --> 00:18:07,870 You keep your true identities under wraps. 300 00:18:08,510 --> 00:18:12,010 Groot, you're going to have to try to not be so... Grootish. 301 00:18:12,430 --> 00:18:13,870 What is that supposed to mean? 302 00:18:14,090 --> 00:18:17,450 Well, I'm just saying you tend to stand out in the crowd. 303 00:18:17,750 --> 00:18:18,190 That's all. 304 00:18:18,650 --> 00:18:19,650 You know, you were there. 305 00:18:19,730 --> 00:18:21,610 Like the way you're always cracky and innocent. 306 00:18:22,350 --> 00:18:23,850 And how you make things in it? 307 00:18:24,010 --> 00:18:25,356 Oh, Christopher, everyone around you. 308 00:18:25,380 --> 00:18:26,450 You do do that. 309 00:18:27,290 --> 00:18:28,290 I mean, you know. 310 00:18:28,450 --> 00:18:28,830 Okay, enough. 311 00:18:29,450 --> 00:18:31,710 I don't make people awkward or uncomfortable. 312 00:18:32,190 --> 00:18:33,510 I'm very comforting. 313 00:18:33,511 --> 00:18:35,510 Like a nice meatloaf. 314 00:18:36,230 --> 00:18:37,890 I'm pretty delicious. 315 00:18:41,910 --> 00:18:42,960 This is not awkward. 316 00:18:43,200 --> 00:18:44,960 You are the ones who are making a dog court. 317 00:18:45,060 --> 00:18:47,200 Groot, you have to blend in. 318 00:18:47,360 --> 00:18:48,800 Your family's lives are at stake. 319 00:18:49,300 --> 00:18:50,300 You understand? Of course. 320 00:18:50,480 --> 00:18:51,480 321 00:18:51,600 --> 00:18:52,100 Fully understand. 322 00:18:52,280 --> 00:18:54,080 We would do anything to keep our family safe. 323 00:18:55,120 --> 00:18:55,400 Right. 324 00:18:55,580 --> 00:18:58,000 Well, I'll be in contact when this is all over. 325 00:18:58,440 --> 00:19:02,700 Until then, capturing Maxim LaBao is our top priority. 326 00:19:04,560 --> 00:19:05,680 Stay safe. 327 00:19:07,840 --> 00:19:08,840 You know what? 328 00:19:08,860 --> 00:19:10,640 Groot, meaning it's so bad. 329 00:19:11,000 --> 00:19:14,540 We need a break from chasing down villains and dangerous missions, right? 330 00:19:15,000 --> 00:19:17,340 We can actually be a normal family for one. 331 00:19:18,020 --> 00:19:22,420 And I can finally spend some little bonding guy with the baby. 332 00:19:22,940 --> 00:19:24,100 It's gonna be great. 333 00:19:24,620 --> 00:19:25,060 Nice, pal. 334 00:19:25,340 --> 00:19:26,440 Who's got your nose? 335 00:19:26,980 --> 00:19:28,100 Who's got your nose? 336 00:19:28,380 --> 00:19:29,560 Who's got your nose? 337 00:19:31,060 --> 00:19:31,860 Who's got your nose? Oh, yeah. 338 00:19:31,861 --> 00:19:33,940 The kid is smart! 339 00:20:37,530 --> 00:20:42,530 Groot, to everyone who helped me break out an alien prison, darling, where are you? 340 00:20:42,570 --> 00:20:43,570 Where are you? 341 00:20:43,690 --> 00:20:43,750 Yes. 342 00:20:43,970 --> 00:20:45,150 We're distracting the gods. 343 00:20:45,890 --> 00:20:46,110 Oh! 344 00:20:46,290 --> 00:20:47,290 I'm threatening you. 345 00:20:48,110 --> 00:20:53,310 Now, since we must make Groot suffer for arresting me. 346 00:20:54,250 --> 00:20:59,110 And what that you went, that you take away from him, is precious little baby. 347 00:20:59,750 --> 00:21:01,150 I wouldn't take that baby. 348 00:21:02,530 --> 00:21:04,930 Oh, my. 349 00:21:05,270 --> 00:21:05,430 Oh, my. 350 00:21:05,490 --> 00:21:05,750 See me. 351 00:21:06,250 --> 00:21:06,670 Wait, wait. 352 00:21:06,890 --> 00:21:07,890 Not that scene. 353 00:21:08,030 --> 00:21:09,990 What if I start going by? Insect man. 354 00:21:10,150 --> 00:21:11,230 355 00:21:11,830 --> 00:21:11,930 Huh? 356 00:21:11,931 --> 00:21:13,770 Little on the nose, but it is very clear. 357 00:21:14,350 --> 00:21:14,690 It's good. 358 00:21:14,930 --> 00:21:15,110 No. 359 00:21:15,510 --> 00:21:17,790 I'm not calling you that stupid name. 360 00:21:18,130 --> 00:21:20,350 But I love this evil plan. 361 00:21:20,710 --> 00:21:21,930 Well, Groot has it coming. 362 00:21:22,550 --> 00:21:25,030 He's related me in front of the whole story. 363 00:21:25,470 --> 00:21:26,530 I hate my trophy. 364 00:21:26,930 --> 00:21:27,930 I hate everything. 365 00:21:28,230 --> 00:21:30,090 But now, this is again the beginning. 366 00:21:30,091 --> 00:21:32,730 He runs and hides like sumas. 367 00:21:33,150 --> 00:21:34,530 And we find it. 368 00:21:34,810 --> 00:21:35,810 Let's cat. 369 00:21:36,230 --> 00:21:37,230 Came. 370 00:21:44,120 --> 00:21:45,120 C'mon. 371 00:21:45,380 --> 00:21:46,380 C'mon. 372 00:21:46,940 --> 00:21:47,940 C'mon. 373 00:21:48,600 --> 00:21:48,680 C'mon. 374 00:21:48,681 --> 00:21:48,820 C'mon. 375 00:21:49,100 --> 00:21:50,100 C'mon. 376 00:21:51,040 --> 00:21:51,380 Okay. 377 00:21:51,740 --> 00:21:52,480 We've got chairs. 378 00:21:52,580 --> 00:21:54,840 Same as super-changing scrambled hands. 379 00:21:55,320 --> 00:21:58,080 And lunch as famous bacon that spells your name. 380 00:21:58,940 --> 00:21:59,940 Here you go. 381 00:21:59,941 --> 00:22:01,460 What do you think? Three. 382 00:22:02,200 --> 00:22:03,200 383 00:22:08,480 --> 00:22:09,480 Yes. 384 00:22:09,600 --> 00:22:11,780 Boy, I'm supposed to lie. 385 00:22:12,160 --> 00:22:13,460 Don't think of it as lying. 386 00:22:13,780 --> 00:22:15,740 Think of it as high-six pretending. 387 00:22:16,500 --> 00:22:18,180 Well, I'm not going here. 388 00:22:18,420 --> 00:22:20,180 Bashed with the white line. 389 00:22:21,100 --> 00:22:23,980 And this, as your father, I command you to lie. 390 00:22:24,600 --> 00:22:24,900 No. 391 00:22:25,260 --> 00:22:25,740 Yes. 392 00:22:25,741 --> 00:22:26,741 Why? 393 00:22:27,520 --> 00:22:29,720 You are walking on tonight's little lady. 394 00:22:32,760 --> 00:22:37,000 Why can't you be more like your sister, either she lies all the time. 395 00:22:37,180 --> 00:22:38,180 Really, don't. 396 00:22:38,560 --> 00:22:40,420 Say, say, she's lying right now. 397 00:22:40,780 --> 00:22:40,960 Beautiful. 398 00:22:41,220 --> 00:22:42,220 I'm my dad. 399 00:22:42,300 --> 00:22:43,300 Okay, you guys. 400 00:22:43,380 --> 00:22:44,980 This is our first day day in the flower. 401 00:22:45,140 --> 00:22:47,280 And I say, we make it a great one. 402 00:22:47,840 --> 00:22:47,960 Right? 403 00:22:48,360 --> 00:22:49,080 Check your ears. 404 00:22:49,240 --> 00:22:50,480 It's only a big flower. 405 00:22:51,620 --> 00:22:52,040 No! 406 00:22:52,640 --> 00:22:54,000 We're going to be right for Krabi. 407 00:22:54,280 --> 00:22:55,976 I'm going to have to get more of our school. 408 00:22:56,000 --> 00:22:57,120 You can be awesome. 409 00:22:58,200 --> 00:22:58,300 Yay. 410 00:22:58,301 --> 00:23:01,860 You just have to put yourself out there and I promise. 411 00:23:02,260 --> 00:23:04,620 May you flower a little check cutting hand. 412 00:23:04,740 --> 00:23:06,740 And they're going to love it just as much as I do. 413 00:23:08,000 --> 00:23:11,220 And you, little man, are going to have so much fun with your kids. 414 00:23:11,840 --> 00:23:13,420 Oh, my God. 415 00:23:13,520 --> 00:23:13,920 Yep. 416 00:23:14,280 --> 00:23:14,660 Trust you. 417 00:23:14,800 --> 00:23:15,800 What's up there? 418 00:23:16,020 --> 00:23:17,020 Come on, say it. 419 00:23:17,320 --> 00:23:18,320 That's how. 420 00:23:18,560 --> 00:23:19,560 That's how. 421 00:23:23,270 --> 00:23:24,880 It's going to be a fun day. 422 00:23:40,050 --> 00:23:41,410 Come on. 423 00:23:41,411 --> 00:23:41,450 You have to come on. 424 00:23:41,490 --> 00:23:42,490 I'll come up, yeah. 425 00:23:42,870 --> 00:23:43,870 Honey, come on. 426 00:23:45,490 --> 00:23:46,490 There you can go! Okay. 427 00:23:47,430 --> 00:23:48,430 428 00:23:49,850 --> 00:23:50,870 Thanks a lot, guys. 429 00:23:51,270 --> 00:23:53,370 Have a great time! Look, Markle. 430 00:24:00,800 --> 00:24:02,950 Mayboards! 431 00:24:03,050 --> 00:24:03,650 Hello! 432 00:24:03,651 --> 00:24:07,870 Oh! Come on! You got this, Chuck. 433 00:24:08,920 --> 00:24:13,230 Oh. And you're no neighbor! Chuck, come in there! Uh-huh. 434 00:24:13,770 --> 00:24:18,530 Very Prescott. So what brings you to the neighborhood? 435 00:24:19,590 --> 00:24:24,162 Chuck? Well! Ah! Solar pedal! That's it! I sense the 436 00:24:24,174 --> 00:24:28,670 roller pedal! Have you joined the solar revolution? Yeah, no. 437 00:24:29,810 --> 00:24:33,910 Uh, I think I'm good. Good to know. 438 00:24:34,210 --> 00:24:37,510 So what do you do, Perry? I own Prescott Motors. 439 00:24:38,190 --> 00:24:41,090 The largest auto dealer in the state. 440 00:24:41,910 --> 00:24:45,430 Wow! That's impressive! This is my daughter, Margot! Free, son. 441 00:24:46,150 --> 00:24:50,690 Ah, yeah! Yeah? Did I say Margot? 442 00:24:50,970 --> 00:24:52,730 It's funny because I was thinking... 443 00:24:52,830 --> 00:24:56,610 I was thinking about the fish. I must say I have this pet named Margot. 444 00:24:56,611 --> 00:25:01,310 We lived in the park, and then died. 445 00:25:04,330 --> 00:25:08,870 Anyway, I am about to take Brie to school for her fourth day. 446 00:25:09,070 --> 00:25:12,250 Yeah, I was about to take Poppy to school, so... 447 00:25:12,251 --> 00:25:16,230 Poppy, how old Poppy? That's a fun name to say. 448 00:25:16,390 --> 00:25:21,630 You want to carpool with us? No. You can be friends with Brie. 449 00:25:21,690 --> 00:25:24,210 Right, Brie? You don't have any friends. 450 00:25:27,550 --> 00:25:30,800 Well, loved the chit-chat chat, but she's got school, 451 00:25:30,860 --> 00:25:33,200 and I've been with some pals over at the country club, so... 452 00:25:33,201 --> 00:25:35,580 Oh, country club. That sounds like a lot of fun. 453 00:25:35,700 --> 00:25:41,740 If I were ever invited to a country club, I'd be sure that I would love it. 454 00:25:43,080 --> 00:25:47,060 Yeah. Well, we really have to get going, so nice meeting you, Chad. 455 00:25:48,780 --> 00:25:51,540 Okay, cool! Isn't that new else a hangout? 456 00:25:51,580 --> 00:25:53,340 Just give me up with the text! 457 00:25:54,165 --> 00:25:57,560 He's gonna text me. That was painful. 458 00:26:02,500 --> 00:26:07,740 You'll find my worst time you'll ever gotten all about your old lousy friend. 459 00:26:08,360 --> 00:26:09,840 Not that sure about that. 460 00:26:19,980 --> 00:26:22,980 Hey, honey, you got this. You're smart. 461 00:26:23,360 --> 00:26:25,960 You're funny. What's the worry about, right? 462 00:26:26,520 --> 00:26:28,540 They're gonna love you. 463 00:26:29,300 --> 00:26:30,540 Thanks, Earl. 464 00:26:32,540 --> 00:26:34,040 Bye-bye! 465 00:26:35,980 --> 00:26:40,820 Oh, please, lift him. 466 00:26:43,300 --> 00:26:45,140 Hey, Poppy! 467 00:26:52,240 --> 00:26:53,240 Stop! 468 00:26:54,380 --> 00:26:55,140 Stop! Sorry, my bad. 469 00:26:55,360 --> 00:26:57,220 I'm dying! 470 00:26:58,240 --> 00:26:59,240 I'm dying! 471 00:27:01,380 --> 00:27:02,820 Oh, trust us! 472 00:27:05,380 --> 00:27:05,980 Hey, Poppy! 473 00:27:05,981 --> 00:27:07,980 Oh, my God! 474 00:27:09,060 --> 00:27:11,080 Hey, Poppy! 475 00:27:14,240 --> 00:27:18,340 Hey, Poppy! 476 00:27:18,341 --> 00:27:20,120 Hey, Poppy! 477 00:27:20,121 --> 00:27:21,121 Hey, Poppy! 478 00:27:23,000 --> 00:27:26,620 Hey, Poppy! 479 00:27:29,060 --> 00:27:31,760 Alright, get to let me. 480 00:27:34,520 --> 00:27:41,240 You may be wondering why you are here. As you may or may not know, I was recently 481 00:27:41,241 --> 00:27:43,577 called out of retirement. They head up the 482 00:27:43,589 --> 00:27:46,160 A-V-L's new top secret initiative to take down Maxime Le Mans. 483 00:27:46,161 --> 00:27:50,016 And that's where you got it. 484 00:27:50,028 --> 00:27:53,720 We need volunteers. We are looking for the 485 00:27:53,721 --> 00:27:57,548 strong, the mighty, the fearless, the we need 486 00:27:57,560 --> 00:28:01,740 the best, out the best. So, who's it going to be? 487 00:28:01,760 --> 00:28:07,340 It's going to be. Yes, nice work, gentlemen. 488 00:28:10,400 --> 00:28:13,727 The A-V-L is new for cutting-edge weapons and 489 00:28:13,739 --> 00:28:17,300 vehicles, but now we are developing cutting-edge agents. 490 00:28:17,301 --> 00:28:21,880 And I can think of no better guinea pigs than you. 491 00:28:24,540 --> 00:28:27,651 You will be the first test of our super-cererer 492 00:28:27,663 --> 00:28:30,520 designed to transform you into elite agents 493 00:28:30,521 --> 00:28:38,300 with powers and abilities far beyond those of mortal men. Or, you might just explode. 494 00:29:19,970 --> 00:29:25,270 Maybe, as gentlemen, I give you the Mega Minions. 495 00:29:34,420 --> 00:29:39,040 Oh, you guys look adorable. And I'm really tough and that's scary. 496 00:29:39,060 --> 00:29:44,080 Oh, it's even better when I have a black belt. Oh, oh, oh, I'm going to have like a 497 00:29:44,081 --> 00:29:48,814 brick in my head. This is spirit. Oh, okay, let's 498 00:29:48,826 --> 00:29:53,280 go have fun, all that work. Blair and Britney, 499 00:29:53,281 --> 00:29:57,940 right? Uh, we will. Okay. Bye, mom. Bye. 500 00:29:59,980 --> 00:30:08,480 Yeah, circle up, people. Up, up. Show respect for your sensei. 501 00:30:16,390 --> 00:30:19,755 You must of it. Didn't I tell you to cut that 502 00:30:19,767 --> 00:30:23,220 hair? You look like a sheepdog. Sorry, sensei. 503 00:30:24,000 --> 00:30:30,700 Now, we have two new students today ready to begin their journey. Two awesomeness. 504 00:30:31,580 --> 00:30:47,890 You, tiny girl, step forward and tell us your name. There's no cat and karate. 505 00:30:48,650 --> 00:30:52,938 Hand push-ups, got their glass. That's not fair. 506 00:30:52,950 --> 00:30:57,070 You better not be talking back to your sensei. 507 00:30:59,110 --> 00:31:03,110 Now, are you ready to tell us your name and participate? I guess not. 508 00:31:04,990 --> 00:31:06,550 509 00:31:07,210 --> 00:31:10,672 Then why don't you go sit in the corner of this crescent 510 00:31:10,684 --> 00:31:14,530 reflection and think about what kind of person you want to be. 511 00:31:18,970 --> 00:31:22,450 Now, am I going to get any trouble from you? Yes, probably. 512 00:31:22,900 --> 00:31:25,770 Excuse me? 513 00:31:26,270 --> 00:31:28,390 If you think I'm about fighting children, 514 00:31:28,710 --> 00:31:30,230 you pit the wrong oh Joe. 515 00:31:30,231 --> 00:31:56,910 ., you broke my cric-d- toe.. 516 00:31:57,470 --> 00:32:00,210 ! that's going to be a lot of push up... 517 00:32:07,010 --> 00:32:13,628 I have to say, this is quite a resume. What can I say? I'm good at what I do. 518 00:32:13,640 --> 00:32:19,870 Well, you are exactly what we need here. A lot of vain demanding divas in this town. 519 00:32:22,370 --> 00:32:26,750 I have a hair emergency, people. What's her name? 520 00:32:27,550 --> 00:32:30,901 Baby, Rhonda, Alma, Laura. I'm so sorry. 521 00:32:30,913 --> 00:32:34,070 Rachel's on maternity leave. What? How is unacceptable? 522 00:32:35,270 --> 00:32:41,610 But you are in luck, because Blanche here is fantastic. Perfect. I'll be in my chair. 523 00:32:42,950 --> 00:32:44,120 Okay, kiddo, you're up. 524 00:32:45,400 --> 00:32:46,680 Let's go! Oh, Melora. 525 00:32:48,460 --> 00:32:55,460 What are we thinking? What if we just lift the hair and let it dry in the air? 526 00:32:55,540 --> 00:32:59,177 Let nature do with spying. You know? No, no, no, that 527 00:32:59,189 --> 00:33:02,700 style is dead to me. It's had her whole new Melora. 528 00:33:03,520 --> 00:33:13,060 I want this. Wow. Wow. Okay, let's start with color. 529 00:33:13,610 --> 00:33:19,980 Yes, color, because that's what you start with. What about that? 530 00:33:22,440 --> 00:33:24,640 Oh, that's pretty. It's so hard. 531 00:33:33,005 --> 00:33:40,380 What? Should we be smoking? Yes, smoking means this working. 532 00:33:46,140 --> 00:33:47,140 Oh! Oh, my God. 533 00:33:49,180 --> 00:33:53,000 Perfect. No, I'm getting it. 534 00:33:53,120 --> 00:33:54,120 Oh, my God. 535 00:34:09,910 --> 00:34:12,079 But let this create. 536 00:34:12,091 --> 00:34:15,290 All of my transformation balance in a hand-in to Zara. 537 00:34:15,890 --> 00:34:20,050 Oh, I love it. Oh, another belittle and dead. That's quite clear. 538 00:34:20,270 --> 00:34:25,150 It's not supposed to be cute. No. I'm going for an intimidating, terrifying event. 539 00:34:26,130 --> 00:34:29,747 Now, all I have to do is find that walking boy 540 00:34:29,759 --> 00:34:33,230 potato and his baby is mine. Check this out. 541 00:35:20,960 --> 00:35:25,340 Oh, okay. Daddy is officially exhausted. 542 00:35:26,380 --> 00:35:31,420 I changed your timer. I cut your butt off your pinky and here are your bones. 543 00:35:32,040 --> 00:35:34,280 There you go. You like those, right? 544 00:35:34,530 --> 00:35:38,480 All right, little bit of me time. 545 00:35:38,481 --> 00:35:39,481 Ah! 546 00:36:07,725 --> 00:36:14,760 Oh. That one took litter bomb in my locker. Can you turn it off first? 547 00:36:16,880 --> 00:36:21,660 Yeah, my face is on no picnic either. 548 00:36:58,610 --> 00:37:03,560 What night, ah?... Don't do it. 549 00:37:03,700 --> 00:37:05,598 They cannot massage good vibes on my nose 550 00:37:05,610 --> 00:37:07,800 sometimes, and the baby finally wants to sleep. 551 00:37:08,160 --> 00:37:09,160 Buh-buh-buh-buh... 552 00:37:09,460 --> 00:37:10,460 Hah-buh... 553 00:37:10,980 --> 00:37:12,981 Hah-buh... Hey, you look real. 554 00:37:13,220 --> 00:37:14,620 Hello, mama, hey, boy. 555 00:37:14,840 --> 00:37:15,840 What the? 556 00:37:18,450 --> 00:37:21,140 Oh, hello, Poppy. Did you say something? 557 00:37:21,460 --> 00:37:25,600 What? My name's Czech. By the way, Czech timing ham. 558 00:37:25,980 --> 00:37:28,440 Grow! What? What's the status? This is me. 559 00:37:28,441 --> 00:37:29,441 560 00:37:31,820 --> 00:37:33,460 I mean, if you had a mind. 561 00:37:34,060 --> 00:37:35,620 Hey, that's not mine. 562 00:37:36,220 --> 00:37:37,820 Ever hear of respecting your elders? 563 00:37:38,180 --> 00:37:39,760 I don't respect Boomers. 564 00:37:40,460 --> 00:37:41,520 I just mock them. 565 00:37:41,740 --> 00:37:44,040 Haha! Is that like a joke? 566 00:37:44,440 --> 00:37:45,440 You're in the web? 567 00:37:46,140 --> 00:37:47,780 Wow. The web? 568 00:37:48,300 --> 00:37:49,740 How old are you? 569 00:37:49,940 --> 00:37:52,480 Well, old enough of all that you are a rotten little... 570 00:37:54,300 --> 00:37:56,740 You better watch yourself. 571 00:37:57,320 --> 00:37:58,540 Whoa, whoa, whoa. 572 00:37:58,860 --> 00:38:00,780 You used to be a master villain. 573 00:38:01,200 --> 00:38:03,080 Whoa, that's not me. 574 00:38:03,340 --> 00:38:04,520 I don't even see an example. 575 00:38:05,160 --> 00:38:07,460 Clearly you hit the wrong guy. 576 00:38:07,820 --> 00:38:10,360 As I sell solar panels. 577 00:38:11,140 --> 00:38:13,540 Oh, don't worry. I'm not going to expose you. 578 00:38:13,800 --> 00:38:15,600 Because you're going to help me pull a heist. 579 00:38:15,740 --> 00:38:16,920 We start planning tomorrow. 580 00:38:17,640 --> 00:38:19,420 You want to pull a heist. 581 00:38:19,421 --> 00:38:21,320 Whoa, listen kids. 582 00:38:21,500 --> 00:38:22,300 I'm not going out. 583 00:38:22,400 --> 00:38:23,540 You're an old man. 584 00:38:24,200 --> 00:38:25,920 I own you. 585 00:38:26,380 --> 00:38:30,560 And I promise you do not want to cross me. 586 00:38:30,960 --> 00:38:31,980 Okay, bro. 587 00:38:32,340 --> 00:38:32,740 All right. 588 00:38:33,170 --> 00:38:36,740 But tomorrow, is that really good timing for you? 589 00:38:37,840 --> 00:38:39,140 Because this is happening. 590 00:38:39,920 --> 00:38:44,400 Unless you want the whole world to know exactly who you are. 591 00:38:47,740 --> 00:38:48,980 Go real. 592 00:38:50,280 --> 00:38:53,580 Oh, is there a line? 593 00:38:57,770 --> 00:38:59,590 Ah, oh whoa, whoa whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 594 00:38:59,591 --> 00:39:00,591 Oh, what a baby boy. 595 00:39:22,150 --> 00:39:23,150 Hey! 596 00:39:24,150 --> 00:39:26,510 Boy, I'm gonna take you into the vehicle dog. 597 00:39:26,710 --> 00:39:27,710 No problem at all! 598 00:39:28,910 --> 00:39:30,650 What the hell is this?! 599 00:39:30,651 --> 00:39:31,651 Why is it, bro? 600 00:39:48,950 --> 00:40:00,930 He's out of time and I'll come down. 601 00:40:00,931 --> 00:40:04,964 Well, it's training. And if you do well out 602 00:40:04,976 --> 00:40:09,210 there, you'll be the AVL's new secret battle. 603 00:40:21,360 --> 00:40:24,960 I'm quite sure I will be back this. 604 00:41:05,300 --> 00:41:06,420 Invite Perry! 605 00:41:07,000 --> 00:41:09,980 Uh, no, no, no, no. 606 00:41:10,940 --> 00:41:12,380 No, no, no. 607 00:41:12,860 --> 00:41:12,940 I'm Perry. 608 00:41:12,941 --> 00:41:14,900 Hi there, I'm Perry. 609 00:41:15,400 --> 00:41:16,400 I'm Patsy. 610 00:41:16,620 --> 00:41:17,620 I'm Branch. 611 00:41:17,680 --> 00:41:18,680 And this is Chez. 612 00:41:18,820 --> 00:41:21,520 Hi. So I'll live over here and I'll see you. 613 00:41:22,160 --> 00:41:24,840 I have one of my brilliant ideas. 614 00:41:25,700 --> 00:41:27,440 Perry needs a forest for tennis tomorrow. 615 00:41:27,800 --> 00:41:28,800 Oh, honey. 616 00:41:29,470 --> 00:41:30,600 I don't know. 617 00:41:30,660 --> 00:41:33,000 He doesn't seem like much of a tennis guy. 618 00:41:33,150 --> 00:41:34,311 I'm too much of a tennis guy. 619 00:41:34,660 --> 00:41:36,320 I'm too much of a tennis guy. 620 00:41:36,560 --> 00:41:37,780 I may start tennis. 621 00:41:38,160 --> 00:41:42,860 It's my favorite of all these sports games with the racket in there. 622 00:41:43,100 --> 00:41:44,100 With the ball. 623 00:41:44,240 --> 00:41:45,580 So yellow and fuzzy. 624 00:41:47,420 --> 00:41:50,380 Then we're all set for you two at the club tomorrow. 625 00:41:51,100 --> 00:41:52,100 I'm too blue. 626 00:41:52,340 --> 00:41:52,900 Okay. 627 00:41:53,060 --> 00:41:54,060 Do you know how to do? 628 00:41:55,760 --> 00:41:56,240 No. 629 00:41:56,780 --> 00:41:57,780 You play tennis? 630 00:41:58,160 --> 00:41:58,720 Yes. 631 00:41:59,100 --> 00:41:59,200 Yes. 632 00:41:59,320 --> 00:42:00,360 I played tennis. 633 00:42:00,560 --> 00:42:02,590 I'm pretty fantastic, actually. 634 00:42:03,360 --> 00:42:05,220 Well, at least I was in summer camps. 635 00:42:05,320 --> 00:42:06,320 Well, that's great. 636 00:42:06,840 --> 00:42:07,840 Here you go. 637 00:42:08,780 --> 00:42:09,780 What? There you go. 638 00:42:11,920 --> 00:42:14,140 639 00:42:26,490 --> 00:42:30,340 What is it? Whoa. 640 00:42:32,560 --> 00:42:33,560 641 00:42:39,940 --> 00:42:51,480 How long is this gonna take? 642 00:42:51,700 --> 00:42:53,740 Each will stand as long as I dig. 643 00:42:54,240 --> 00:42:55,260 Fuck my worst. 644 00:42:55,720 --> 00:42:56,720 Who will not weep? 645 00:42:57,540 --> 00:42:59,740 This won't be like the night straight down a joke. 646 00:43:00,180 --> 00:43:02,180 I am going with this. 647 00:43:02,360 --> 00:43:03,360 Just again. 648 00:43:03,420 --> 00:43:04,780 It was a pivotal moment. 649 00:43:05,000 --> 00:43:06,460 I can't do and don't speak. 650 00:43:09,210 --> 00:43:10,940 It was the night of the big show. 651 00:43:12,280 --> 00:43:14,540 I had breakfast for weeks, 652 00:43:14,780 --> 00:43:17,920 but expecting a number that would blow my classmates away. 653 00:43:18,400 --> 00:43:20,836 Come and come and come and come and come and come and come to me. 654 00:43:20,860 --> 00:43:21,880 I was about to go. 655 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 When? 656 00:43:23,120 --> 00:43:23,460 When? I heard it. 657 00:43:23,840 --> 00:43:24,860 658 00:43:28,260 --> 00:43:29,814 Come and come and come and come and come and come 659 00:43:29,826 --> 00:43:31,456 and come and come and come and come and come to me. 660 00:43:31,480 --> 00:43:33,200 Y'all are set for the future. 661 00:43:34,040 --> 00:43:35,660 Do you remind me? 662 00:43:39,360 --> 00:43:41,180 He ruined everything. 663 00:43:41,540 --> 00:43:42,820 I couldn't go on a plane. 664 00:43:43,060 --> 00:43:44,540 I wouldn't look like a food. 665 00:43:44,780 --> 00:43:46,380 Like I was copying him. 666 00:43:46,780 --> 00:43:48,100 Maybe it was just a coincidence. 667 00:43:48,940 --> 00:43:50,660 That was a very popular song. 668 00:43:50,900 --> 00:43:51,900 Oh no, no, no, no, no. 669 00:43:52,100 --> 00:43:52,660 He knew. 670 00:43:52,960 --> 00:43:54,200 He did it on my bed. 671 00:43:54,580 --> 00:43:56,400 He remembered that you really are taking me. 672 00:43:57,640 --> 00:43:57,780 What? 673 00:43:57,781 --> 00:43:58,781 What now? Uh huh. 674 00:43:59,120 --> 00:44:00,600 We're long fuel. 675 00:44:01,000 --> 00:44:02,500 It's always something. 676 00:44:02,880 --> 00:44:05,460 Okay, I can never focus on just being in there. 677 00:44:05,720 --> 00:44:07,020 Oh, okay. 678 00:44:07,380 --> 00:44:08,380 All over. 679 00:44:37,010 --> 00:44:40,350 Okay, let's see a regular level. 680 00:44:40,970 --> 00:44:41,690 Whoa. 681 00:44:41,970 --> 00:44:42,090 Wow. 682 00:44:42,110 --> 00:44:43,110 It is expensive. 683 00:44:44,150 --> 00:44:44,190 Okay. 684 00:44:44,590 --> 00:44:46,670 So God and remove revenue. 685 00:44:47,430 --> 00:44:49,810 God neither is it. 686 00:44:50,850 --> 00:44:51,850 Come on. 687 00:44:51,970 --> 00:44:53,230 Did you pull it out rapidly? 688 00:44:53,550 --> 00:44:55,390 Yes, yes, barely rapidly. 689 00:44:56,970 --> 00:44:59,510 Come on, come on. 690 00:44:59,511 --> 00:45:00,511 Ah! 691 00:45:02,950 --> 00:45:04,730 I got me a flow sheet. 692 00:45:04,731 --> 00:45:06,250 It's my key thing. 693 00:45:07,630 --> 00:45:08,630 Are you? 694 00:45:08,710 --> 00:45:09,710 You're stupid machine. 695 00:45:09,970 --> 00:45:11,070 Walter, eat my dog. 696 00:45:11,430 --> 00:45:12,750 Did you remove it rapidly? 697 00:45:13,290 --> 00:45:14,290 Yes. 698 00:45:14,670 --> 00:45:16,750 Well, sometimes it's too rapid. 699 00:45:16,910 --> 00:45:18,510 You should probably try again. 700 00:45:19,690 --> 00:45:21,570 I thought that was it. 701 00:45:23,270 --> 00:45:24,070 What's that? 702 00:45:24,071 --> 00:45:24,150 What's that? 703 00:45:24,151 --> 00:45:27,390 I am trying to destroy my own citizens. 704 00:45:28,050 --> 00:45:29,010 Help get me. 705 00:45:29,011 --> 00:45:30,450 I didn't get it done before. 706 00:45:30,810 --> 00:45:31,810 You eat it. 707 00:45:31,950 --> 00:45:32,450 Oh, please. 708 00:45:32,770 --> 00:45:33,770 Don't hurt me. 709 00:45:33,970 --> 00:45:37,210 Oh, I'm not going to hurt you. 710 00:45:42,150 --> 00:45:47,930 Oh, look at you. 711 00:45:48,830 --> 00:45:49,830 That's better. 712 00:45:50,370 --> 00:45:51,430 Now give me a purpose. 713 00:45:51,750 --> 00:45:52,750 Snooching! 714 00:45:53,890 --> 00:45:55,770 I got pain for that just so you know. 715 00:45:55,790 --> 00:45:56,790 So that. 716 00:45:57,290 --> 00:45:58,290 I know it's so bad. 717 00:45:59,610 --> 00:46:00,610 Oh. 718 00:46:03,970 --> 00:46:04,970 Hmm. 719 00:46:05,530 --> 00:46:07,690 Okay, why don't you guys pick up a healthy cereal? 720 00:46:08,750 --> 00:46:09,990 This is lucky cereal. 721 00:46:11,900 --> 00:46:13,350 You don't think you forget me. 722 00:46:14,570 --> 00:46:15,690 Do you? Oh, sweetheart. 723 00:46:16,010 --> 00:46:17,150 724 00:46:17,530 --> 00:46:18,530 That's impossible. 725 00:46:18,990 --> 00:46:21,370 You play with Lucky and address them up. 726 00:46:21,410 --> 00:46:22,750 And you guys have your podcast. 727 00:46:23,470 --> 00:46:25,010 There is no way in this world. 728 00:46:25,410 --> 00:46:27,770 He could ever forget his best friend. 729 00:46:28,020 --> 00:46:29,610 Can you smile? Oh, look it. 730 00:46:31,190 --> 00:46:35,130 This is what I got to do right now. 731 00:46:35,510 --> 00:46:36,950 Double frost and chocolate clusters. 732 00:46:37,370 --> 00:46:37,610 Yeah. 733 00:46:37,810 --> 00:46:38,810 Let's go with those. 734 00:46:39,830 --> 00:46:39,990 All right. 735 00:46:40,110 --> 00:46:41,110 I lost him in here. 736 00:46:43,570 --> 00:46:44,570 Oh, no. 737 00:46:45,530 --> 00:46:46,090 Nobody see. 738 00:46:46,370 --> 00:46:46,830 Nobody knows. 739 00:46:46,930 --> 00:46:47,930 Nobody knows. 740 00:46:50,990 --> 00:46:52,030 What's wrong? Oh, nothing. 741 00:46:53,390 --> 00:46:54,390 Just, uh. 742 00:46:54,970 --> 00:46:55,970 Whoa. 743 00:46:57,230 --> 00:46:57,750 744 00:46:57,850 --> 00:47:00,850 Shopping is the number one cause of pool hamstring. 745 00:47:01,030 --> 00:47:01,550 Uh. 746 00:47:01,790 --> 00:47:02,790 I didn't know that. 747 00:47:05,730 --> 00:47:06,730 Okay, officers. 748 00:47:06,970 --> 00:47:07,970 Let's go. 749 00:47:08,670 --> 00:47:09,710 Let's go. 750 00:47:09,870 --> 00:47:10,390 Okay. 751 00:47:10,810 --> 00:47:11,810 Come to karma. 752 00:47:17,390 --> 00:47:18,430 Oh, cute. 753 00:47:20,430 --> 00:47:21,650 You did this to me. 754 00:47:22,550 --> 00:47:23,550 You fraud. 755 00:47:23,730 --> 00:47:24,270 Come on, girl. 756 00:47:24,510 --> 00:47:25,150 Wait a moment. 757 00:47:25,151 --> 00:47:26,570 I don't know what to say. 758 00:47:27,510 --> 00:47:29,830 I don't know what to say. 759 00:47:29,831 --> 00:47:30,630 I don't know what to say. 760 00:47:30,810 --> 00:47:31,130 I can't believe. 761 00:47:31,710 --> 00:47:32,810 Wait, I'm here, lady. 762 00:47:35,070 --> 00:47:37,130 Oh, lady. 763 00:47:38,390 --> 00:47:39,070 This is so good. 764 00:47:39,290 --> 00:47:45,410 That's her, yeah. 765 00:47:45,770 --> 00:47:46,770 Get back here. 766 00:47:46,950 --> 00:47:47,950 Get back here. 767 00:47:48,590 --> 00:47:50,030 Get back here. 768 00:47:55,010 --> 00:47:56,010 Okay. 769 00:48:07,690 --> 00:48:08,770 Oh this is... holes Yes!... 770 00:48:46,720 --> 00:48:50,840 whoa... that was a close one and it's a fun time when you go shopping with my. 771 00:49:12,580 --> 00:49:28,183 I don't see her, Junior. Look up, Junior. 772 00:49:28,195 --> 00:49:44,410 Ah! You're right here. How do I get up there? Use the trampoline! Here we go. 773 00:49:47,760 --> 00:50:12,590 What the hell W 774 00:50:21,250 --> 00:50:32,097 I'm happy, prepped, villainous!... how to be a group... why am I here?... because, 775 00:50:32,109 --> 00:50:42,570 like you, I was born to be bad. And now, it's time to discuss our big height... 776 00:50:42,571 --> 00:50:57,705 Please, you're just a child!... Oh, great, villain, start young... didn't you steal the crown jewels when you were 12?... I was a lot younger than that!... and no offense, but you're not me!... 777 00:50:57,717 --> 00:51:12,550 I've been a lot better than you!... Check this out!... Hey, he's not my old school!... No!... Which I have separately modeled with villain and topical text... And it's where we are going... 778 00:51:12,551 --> 00:51:27,407 going to steal the school mascot!... You want to steal Lenny?... Exactly!... Please, I've had one, I've always been my dream school... and it's helpful so great on my villain transcripts!... That is a terrible 779 00:51:27,419 --> 00:51:42,430 idea! Have you ever even seen a honey badger?... They are vicious little monsters!... They literally eat bees and cobras for breakfast!... Honey badger, don't care!... No way, no way am I helping you!... Well... 780 00:51:42,605 --> 00:51:55,810 That's the thing with black male... You can have no choice... 781 00:52:01,150 --> 00:52:16,706 Well... they love you!... They're too easy! In their game,... 782 00:52:16,718 --> 00:52:33,230 I've never seen you!... I've never seen you!...!... I've never seen you!... 783 00:52:34,510 --> 00:52:35,190 There's one! 784 00:52:35,191 --> 00:52:36,250 I got to put her here! 785 00:52:37,450 --> 00:52:39,010 Who is the ring monster! 786 00:52:39,630 --> 00:52:40,630 Who is the ring monster?! 787 00:52:41,250 --> 00:53:23,890 Who is the ring monster?! 788 00:53:23,891 --> 00:53:28,470 All right! 789 00:53:28,830 --> 00:53:30,730 Go!Maya! 790 00:53:34,770 --> 00:53:38,310 that's good work! And how did this get? I got one! 791 00:53:39,730 --> 00:53:40,730 Go! 792 00:53:43,400 --> 00:53:47,110 Thank you for the thank you for the touch. 793 00:54:41,670 --> 00:54:57,650 just put his feet in the air and he'll get the weight on, man! 794 00:55:09,960 --> 00:55:10,460 Let's get this over with. 795 00:55:10,461 --> 00:55:11,100 It's a sight for you. 796 00:55:11,101 --> 00:55:11,580 It's a sight for you. 797 00:55:11,640 --> 00:55:14,400 You can't do it. 798 00:55:14,401 --> 00:55:14,460 You're not going to do it. 799 00:55:14,461 --> 00:55:59,840 Oh, you need to do it. 800 00:55:59,841 --> 00:56:01,001 Come on, let's get this over. 801 00:56:01,300 --> 00:56:02,540 Rock me my kid. 802 00:56:02,840 --> 00:56:02,920 Stop. 803 00:56:03,520 --> 00:56:04,940 Keep it cosy and me. 804 00:56:05,480 --> 00:56:07,740 If you need anything of rot formula... Right. 805 00:56:07,860 --> 00:56:08,500 Is that right? 806 00:56:08,501 --> 00:56:23,548 We're a big king!... let's go, let's go!... now, we cut through the quest with my diapers!... what?...?... it 807 00:56:23,560 --> 00:56:38,480 doesn't be good in with me!... I got a picnic!... guy, guy!... guy, where is the other back with my gear?... 808 00:56:38,481 --> 00:56:39,800 Aha. Yes. 809 00:56:42,620 --> 00:56:43,620 Ahaa. 810 00:56:46,920 --> 00:56:49,780 All right, listen, what I got in here. 811 00:56:50,880 --> 00:56:52,460 Come on, come on. 812 00:56:52,940 --> 00:56:53,940 Come on. 813 00:56:58,410 --> 00:56:59,410 Yep. 814 00:57:04,330 --> 00:57:05,710 Easy piece. 815 00:57:44,250 --> 00:57:59,082 Agh!... Mm...!...!...?...!...!...!...!...!...!...and... Ark!...!...!...!...he gets a good save...but to the 816 00:57:59,094 --> 00:58:13,800 king!...and he had killer killer...in his own original locks!...!...!...!...come on...!... Stay focused... 817 00:58:13,801 --> 00:58:37,649 I need something like something that I can have on this. Nice. Baby power. Whoa. You're 818 00:58:37,661 --> 00:59:02,070 the most important part of a heart. It's just being constantly aware of potential danger. 819 00:59:02,071 --> 00:59:06,750 I'm gonna make you fancy myself now. So, whoa, whoa! How are you, buddy? Good girl. 820 00:59:08,310 --> 00:59:10,150 TROOT YOUR COME BACK HERE! 821 00:59:12,830 --> 00:59:17,410 What's your plan now? I am dealing with it. 822 00:59:17,930 --> 00:59:23,613 Oh! So, hey. Don't touch anything, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 823 00:59:23,625 --> 00:59:29,090 no! No! No! No! No! No! Dude! Whoa! What's up, dude, you're here to go? 824 00:59:32,470 --> 00:59:36,490 what's wrong? he's having fun! weird too much fun! 825 00:59:36,491 --> 00:59:40,230 but he's like, he's like, oh he's like, ooo awww buddy! 826 00:59:40,290 --> 00:59:43,250 please junior that in these two fill on imatter! 827 00:59:49,330 --> 00:59:50,990 i'm gonna be kidnapped man 828 00:59:52,960 --> 00:59:58,410 any memory source, there is a evil switch around there somewhere 829 01:00:14,280 --> 01:00:21,689 I'll hit him with this. What's his not that will open the cage? That 830 01:00:21,701 --> 01:00:29,450 fuzzy demon will sleep like it may be the water. Ok, he's still asleep. 831 01:01:02,900 --> 01:01:26,620 What?...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!... 832 01:01:26,621 --> 01:01:56,600 ... 833 01:02:48,510 --> 01:02:51,530 Oh, the bear is here for us, the wolf snake! 834 01:02:52,670 --> 01:02:54,010 Oh, the bear! 835 01:03:05,950 --> 01:03:07,320 Get back at you! 836 01:03:07,600 --> 01:03:09,340 That is what my living! 837 01:03:13,880 --> 01:03:15,560 How are we here you out here? 838 01:03:15,940 --> 01:03:16,940 Follow me! 839 01:03:18,100 --> 01:03:19,100 Get in! 840 01:03:26,180 --> 01:03:26,960 Get in! 841 01:03:26,961 --> 01:03:27,080 Get in! 842 01:03:27,081 --> 01:03:28,081 Hey! 843 01:03:50,330 --> 01:03:53,300 I have to say, that was without a doubt. 844 01:03:53,740 --> 01:03:58,140 But before tonight of my life, I can't really have to pull that off. 845 01:03:59,080 --> 01:04:01,020 I am going to lie! 846 01:04:01,200 --> 01:04:02,880 That was pretty fun! 847 01:04:07,015 --> 01:04:08,460 Thank you! 848 01:04:08,710 --> 01:04:12,140 And thank you for everything! 849 01:04:13,520 --> 01:04:14,520 Oh, and hey! 850 01:04:14,700 --> 01:04:15,700 Don't worry! 851 01:04:15,740 --> 01:04:18,080 Your secret is safe with me, partner! 852 01:04:19,100 --> 01:04:20,100 Thanks! 853 01:04:20,580 --> 01:04:21,580 Good night! 854 01:04:23,400 --> 01:04:27,380 You're that badly critical to your... 855 01:04:35,925 --> 01:04:37,690 Hello, Maxine! 856 01:04:38,070 --> 01:04:39,490 How's my favorite students? 857 01:04:40,550 --> 01:04:43,650 You know, I think you and I might be looking for the same person! 858 01:04:44,590 --> 01:04:47,450 And I know exactly where he is! 859 01:04:54,950 --> 01:04:57,670 Thank you, Principal Fubersh Lake! 860 01:04:57,930 --> 01:04:59,250 We got it! 861 01:04:59,670 --> 01:05:00,670 Veradina! 862 01:05:00,810 --> 01:05:01,810 To me, flower! 863 01:05:02,250 --> 01:05:03,370 With water! 864 01:05:09,490 --> 01:05:10,850 Here we go! 865 01:05:12,390 --> 01:05:13,850 Okay, here, here! 866 01:05:14,170 --> 01:05:15,490 It's not coming back for me! 867 01:05:15,491 --> 01:05:16,491 Get in! 868 01:05:16,530 --> 01:05:17,530 Get in! 869 01:05:18,570 --> 01:05:19,570 Get in! 870 01:05:20,750 --> 01:05:22,130 See you later! 871 01:05:23,290 --> 01:05:24,370 Say bye, Mommy and Daddy! 872 01:05:24,830 --> 01:05:25,830 Have fun at the club! 873 01:05:25,950 --> 01:05:26,990 Let's make the choices! 874 01:05:28,510 --> 01:05:29,510 Bye, guys! 875 01:05:33,540 --> 01:05:34,570 Hey, Poppy! 876 01:05:35,250 --> 01:05:38,510 I heard her parents are having a play date, which is adorable, by the way. 877 01:05:38,530 --> 01:05:41,090 And I thought, do I want to hang out? 878 01:05:41,790 --> 01:05:42,430 Oh, yeah, sure! 879 01:05:42,570 --> 01:05:43,270 Come on in! 880 01:05:43,530 --> 01:05:44,550 Let's get this play! 881 01:05:44,630 --> 01:05:45,630 No, no, no! 882 01:05:46,560 --> 01:05:48,090 I like her! 883 01:05:48,091 --> 01:05:50,350 Yeah, most people do! 884 01:05:55,900 --> 01:05:56,900 Oh, here! 885 01:06:01,600 --> 01:06:02,840 Whoa, okay! 886 01:06:03,240 --> 01:06:04,580 These guys aren't pissing around! 887 01:06:04,920 --> 01:06:07,400 There are my favorite new neighbors! 888 01:06:09,120 --> 01:06:11,220 I'm loving this old mom! 889 01:06:11,300 --> 01:06:13,360 You two look like a couple of pros! 890 01:06:13,361 --> 01:06:14,840 Ha ha ha! 891 01:06:15,340 --> 01:06:16,740 Yeah, but my mom! 892 01:06:17,840 --> 01:06:20,076 Harry and the boys are waiting for y'all on 893 01:06:20,088 --> 01:06:22,440 the court, and we are hitting the club house! 894 01:06:22,980 --> 01:06:25,360 And you're telling me where you got that food dog! 895 01:06:31,830 --> 01:06:33,020 Over here, Jeff! 896 01:06:33,620 --> 01:06:34,620 Hello! 897 01:06:37,630 --> 01:06:39,820 Skip, check, check, check, check, check! 898 01:06:39,900 --> 01:06:41,000 Hey, there fellas! 899 01:06:41,001 --> 01:06:41,440 Hello! 900 01:06:41,441 --> 01:06:42,260 What are you doing, Jeff? 901 01:06:42,440 --> 01:06:43,440 Okay! 902 01:06:43,740 --> 01:06:44,740 Ha ha ha! 903 01:06:45,180 --> 01:06:47,960 Shed here is going to show us fellas how it's done! 904 01:06:48,720 --> 01:06:49,720 Right? 905 01:06:50,420 --> 01:06:51,420 Damn! 906 01:06:53,020 --> 01:06:55,250 Oh, I'm going to smoke this guy! 907 01:06:56,340 --> 01:06:57,340 Oh, yeah! 908 01:07:00,620 --> 01:07:02,320 Ha ha ha! 909 01:07:02,321 --> 01:07:04,400 Ha ha! 910 01:07:13,260 --> 01:07:14,260 Okay! 911 01:07:16,300 --> 01:07:17,780 Let's do this! 912 01:07:20,560 --> 01:07:24,840 Oh, you've got to be kidding! 913 01:07:26,740 --> 01:07:27,940 Okay, okay! 914 01:07:29,240 --> 01:07:30,240 Better! 915 01:07:35,100 --> 01:07:36,100 What? 916 01:07:37,680 --> 01:07:38,500 What? 917 01:07:38,501 --> 01:07:39,760 That doesn't count! 918 01:07:40,460 --> 01:07:41,320 Oh, whoops! 919 01:07:41,340 --> 01:07:42,740 You can't just jump it! 920 01:07:43,880 --> 01:07:45,180 This is ridiculous! 921 01:07:51,340 --> 01:07:52,840 Ah, that's a bit illegal! 922 01:08:00,840 --> 01:08:01,980 Thanks, Ron! 923 01:08:02,280 --> 01:08:03,580 Hey, they got one of them! 924 01:08:05,140 --> 01:08:06,960 Oh, my goodness! 925 01:08:07,600 --> 01:08:08,900 Oh, they're so cute! 926 01:08:09,380 --> 01:08:09,740 Whoa! 927 01:08:10,300 --> 01:08:12,180 You're a dog ever! 928 01:08:13,400 --> 01:08:14,400 Okay! 929 01:08:26,260 --> 01:08:27,720 Is your daddy home? 930 01:08:28,440 --> 01:08:29,080 Sorry! 931 01:08:29,440 --> 01:08:31,160 I must have lost a lot of strangers! 932 01:08:32,140 --> 01:08:34,120 Oh, I'm not a stranger! 933 01:08:34,820 --> 01:08:37,480 Well, you're a stranger here! 934 01:08:38,840 --> 01:08:39,940 Who is it? 935 01:08:40,190 --> 01:08:41,840 I don't know! 936 01:08:42,160 --> 01:08:43,160 But he's old! 937 01:08:43,630 --> 01:08:45,040 He's so, so, so cool! 938 01:08:49,000 --> 01:08:50,740 Okay, I'm coming! 939 01:08:55,150 --> 01:08:56,150 Oh, no! 940 01:08:56,730 --> 01:08:57,870 Oh, there's that! 941 01:09:01,140 --> 01:09:02,250 Can I help you? 942 01:09:02,430 --> 01:09:03,470 Well, I hope so! 943 01:09:03,730 --> 01:09:05,550 I'm an old friend of who's! 944 01:09:06,850 --> 01:09:11,310 Well, he's not here, so... Oh, that's all right! 945 01:09:12,290 --> 01:09:13,330 Oh, wait! 946 01:09:17,730 --> 01:09:18,730 What's up? 947 01:09:19,250 --> 01:09:20,810 What's up? 948 01:09:20,811 --> 01:09:21,310 What's up? 949 01:09:21,470 --> 01:09:22,770 Are you happy, Barry? 950 01:09:32,930 --> 01:09:37,730 Needless to say, Barry, and I are no longer welcome on the island of Oahu! 951 01:09:38,570 --> 01:09:39,570 That's true story! 952 01:09:40,730 --> 01:09:41,730 Honey! 953 01:09:41,770 --> 01:09:42,570 Oh, thank goodness! 954 01:09:42,710 --> 01:09:43,290 It's the children! 955 01:09:43,510 --> 01:09:44,590 We have to go now! 956 01:09:46,610 --> 01:09:46,990 Oh! 957 01:09:47,190 --> 01:09:47,470 Oh! 958 01:09:47,690 --> 01:09:48,030 Hey, thanks! 959 01:09:48,590 --> 01:09:49,030 Hi! 960 01:09:49,490 --> 01:09:50,550 Our cover is full! 961 01:09:50,830 --> 01:09:51,110 What? 962 01:09:51,350 --> 01:09:52,730 Oh, wait, let's get loose! 963 01:10:02,310 --> 01:10:02,930 You know what? 964 01:10:03,190 --> 01:10:04,190 I'm not a stranger here! 965 01:10:04,330 --> 01:10:05,330 I'm not a stranger here! 966 01:10:05,510 --> 01:10:06,550 I'm not a stranger! 967 01:10:07,730 --> 01:10:08,550 I'm not a stranger! 968 01:10:08,551 --> 01:10:09,551 I'm not a stranger! 969 01:10:10,490 --> 01:10:11,490 I'm not a stranger! 970 01:10:11,550 --> 01:10:12,470 I'm not a stranger! 971 01:10:12,471 --> 01:10:21,480 Oh, no, Barry! 972 01:10:25,320 --> 01:10:32,450 This is an emergency, people! 973 01:10:32,630 --> 01:10:34,390 The climate is officially over! 974 01:10:34,970 --> 01:10:35,670 I should go! 975 01:10:35,930 --> 01:10:45,490 Let's make it! 976 01:10:48,110 --> 01:10:53,750 Oh, my God! 977 01:10:56,010 --> 01:10:57,010 Oh, my God! 978 01:11:03,090 --> 01:11:04,090 Let's get it! 979 01:11:04,470 --> 01:11:05,850 Let's get it! 980 01:11:07,710 --> 01:11:08,710 Oh! 981 01:11:16,730 --> 01:11:18,010 No, no! 982 01:11:50,085 --> 01:11:55,173 So, your father has been naughty. Very naughty. 983 01:11:55,185 --> 01:12:00,490 He took something of mine that I desperately want back. 984 01:12:08,590 --> 01:12:14,832 I know you took my living. Now, hand him over. Actually, very funny story. 985 01:12:14,844 --> 01:12:20,870 I don't want to hear your excuses. I'm here to teach you a lesson. Let's go, tough dad. 986 01:12:21,770 --> 01:12:24,983 I'm not going to fight with old players. 987 01:12:24,995 --> 01:12:28,350 Oh, yeah? I'm going to give you a woman for the history books. 988 01:12:29,070 --> 01:12:30,070 Oh, my God! 989 01:12:32,770 --> 01:12:37,970 Oh, my God! 990 01:12:40,210 --> 01:12:40,810 Oh, my God! 991 01:12:40,811 --> 01:12:41,270 Oh, my God! 992 01:12:41,290 --> 01:12:41,830 Oh, my God! 993 01:12:41,831 --> 01:12:42,570 Oh, my God! 994 01:12:42,590 --> 01:12:43,590 Oh, my God! 995 01:12:43,910 --> 01:12:44,910 Oh, my God! 996 01:12:45,970 --> 01:12:46,510 Oh, my God! 997 01:12:46,710 --> 01:12:47,710 Oh, my God! 998 01:12:58,750 --> 01:12:59,910 Stop it! 999 01:13:11,580 --> 01:13:14,190 Now, you have to get in there and find that baby. 1000 01:13:18,990 --> 01:13:23,210 Oh, Japa, that's my next team. This is so easy. 1001 01:13:24,250 --> 01:13:29,170 Come here, get that baby. Come to Maxine. Yes, Uchi, Kuchi. 1002 01:13:30,170 --> 01:13:32,410 Oh, Maxine, you fidget. 1003 01:13:32,470 --> 01:13:35,650 Oh, you are a big trouble. 1004 01:13:36,950 --> 01:13:37,950 Oh, God! 1005 01:13:39,910 --> 01:13:40,910 Oh, God! 1006 01:13:43,410 --> 01:13:43,670 Yes! 1007 01:13:43,930 --> 01:13:44,930 Yes! 1008 01:13:47,490 --> 01:13:48,490 Yes! 1009 01:13:49,510 --> 01:13:52,210 Wait, where's the baby? Where's the baby? 1010 01:13:53,240 --> 01:13:55,590 Can you hear him? 1011 01:13:57,090 --> 01:13:58,950 Oh, Maxine, we'll see. 1012 01:13:59,570 --> 01:14:00,610 Oh, after the baby. 1013 01:14:03,650 --> 01:14:06,270 Maxine, stay over one room. 1014 01:14:06,910 --> 01:14:10,430 Oh, don't worry. He won't be very happy with his new daddy. 1015 01:14:10,810 --> 01:14:13,510 Right? Look at him. Oh, he loves his new daddy. 1016 01:14:25,190 --> 01:14:27,070 We've got a baby to save. 1017 01:14:34,570 --> 01:14:35,950 Oh, we've got him. 1018 01:14:37,650 --> 01:14:39,370 Oh, he's ready to become an assistant. 1019 01:14:40,330 --> 01:14:41,910 Oh, let go. 1020 01:14:42,350 --> 01:14:43,590 Oh, he knows a very sensitive. 1021 01:14:44,690 --> 01:14:45,690 Oh, I mean, literally. 1022 01:14:46,110 --> 01:14:48,130 Oh, oh, no. 1023 01:14:48,790 --> 01:14:50,070 Oh, you kidding me. 1024 01:14:50,510 --> 01:14:52,390 Do you have to be all over my ship? 1025 01:14:54,610 --> 01:14:57,270 Valentina, bring me the insignificant race. 1026 01:14:57,271 --> 01:14:58,271 Oh, come on. 1027 01:15:00,030 --> 01:15:02,350 They're really hot. 1028 01:15:35,290 --> 01:15:36,910 Take it out. 1029 01:15:48,650 --> 01:15:50,690 They're doing great. 1030 01:15:56,070 --> 01:15:57,790 They'll stand up hard now. 1031 01:16:33,720 --> 01:16:35,120 Don't worry. 1032 01:16:35,121 --> 01:16:35,400 Don't worry. 1033 01:16:36,100 --> 01:16:36,180 Don't worry. 1034 01:16:36,181 --> 01:16:37,720 The baby is fine. 1035 01:16:38,240 --> 01:16:39,240 See for yourself. 1036 01:16:42,900 --> 01:16:45,900 And now he belongs to me. 1037 01:16:46,080 --> 01:16:48,460 He's a dad right back here, Junior. 1038 01:16:48,461 --> 01:16:50,620 Do you get a re-matter? 1039 01:16:51,040 --> 01:16:52,500 Of course, Santa. 1040 01:16:52,501 --> 01:16:55,180 I have so much fun doing it up. 1041 01:16:56,780 --> 01:16:57,780 It's best of all. 1042 01:16:58,320 --> 01:16:59,320 He and you. 1043 01:16:59,540 --> 01:17:00,540 He really does. 1044 01:17:00,960 --> 01:17:02,420 Let my son go. 1045 01:17:02,960 --> 01:17:18,440 I don't think so. 1046 01:17:45,880 --> 01:17:53,200 You crossed the line, Maxime. Don't give me my son. I told you! He is Tysa now! 1047 01:17:55,280 --> 01:17:56,280 Yes! 1048 01:17:58,580 --> 01:17:59,580 Yes! 1049 01:17:59,760 --> 01:17:59,940 Yes! 1050 01:17:59,941 --> 01:18:00,180 Yes! 1051 01:18:00,181 --> 01:18:01,181 Yes! 1052 01:18:38,490 --> 01:18:40,770 It's okay, Junior. 1053 01:18:41,950 --> 01:18:43,770 And I love you. 1054 01:18:46,510 --> 01:18:47,510 Yes! 1055 01:19:10,870 --> 01:19:11,870 Yes! 1056 01:19:13,890 --> 01:19:14,890 Yes! 1057 01:19:16,410 --> 01:19:17,410 Oh! 1058 01:19:30,270 --> 01:19:31,270 Oh! 1059 01:19:31,330 --> 01:19:32,330 Oh! 1060 01:19:35,150 --> 01:19:35,250 Oh! 1061 01:19:35,251 --> 01:19:36,251 Oh! 1062 01:19:38,630 --> 01:19:39,630 See? Not a stretch. 1063 01:19:39,690 --> 01:19:40,690 1064 01:19:41,570 --> 01:19:41,690 Huh? 1065 01:19:41,691 --> 01:19:48,430 Oh! 1066 01:19:57,930 --> 01:20:05,450 Nice try! 1067 01:20:05,451 --> 01:20:06,451 We're there! 1068 01:20:42,740 --> 01:20:43,810 Oh my boy! 1069 01:20:45,170 --> 01:20:46,410 Do you know something today? 1070 01:20:47,390 --> 01:20:50,610 It's been a real roller coaster and emotion! 1071 01:20:51,710 --> 01:20:52,710 Yay! 1072 01:20:54,570 --> 01:20:54,770 Ha ha ha! 1073 01:20:54,771 --> 01:20:56,370 Ha ha ha! 1074 01:20:56,371 --> 01:20:57,371 Do you know that? 1075 01:21:02,640 --> 01:21:03,640 Alright! 1076 01:21:03,980 --> 01:21:04,980 There you go! Yay! Thanks Dr. 1077 01:21:05,780 --> 01:21:06,780 1078 01:21:06,900 --> 01:21:07,900 Defario! 1079 01:21:09,420 --> 01:21:10,420 Good afternoon! 1080 01:21:10,560 --> 01:21:11,860 No job too small! 1081 01:21:12,280 --> 01:21:13,280 Or too mad! 1082 01:21:14,580 --> 01:21:15,240 Hi then! 1083 01:21:15,241 --> 01:21:16,480 Hi! 1084 01:21:24,320 --> 01:21:25,320 Hey! 1085 01:21:25,860 --> 01:21:27,000 You okay, sweetie? 1086 01:21:28,500 --> 01:21:29,500 Hey now! 1087 01:21:29,760 --> 01:21:31,020 There's one place to see you! 1088 01:21:39,330 --> 01:21:39,710 Oh! 1089 01:21:39,890 --> 01:21:40,250 Oh! 1090 01:21:40,251 --> 01:21:41,251 What do you want? 1091 01:21:48,870 --> 01:21:53,400 Hey guys! 1092 01:21:56,540 --> 01:21:57,540 Hey guys! Hey! That was. 1093 01:21:59,350 --> 01:21:59,630 1094 01:22:00,230 --> 01:22:01,910 .. 1095 01:22:01,911 --> 01:22:02,911 Perfect! 1096 01:22:02,970 --> 01:22:03,970 Yeah, go back! 1097 01:22:07,270 --> 01:22:07,490 Hey! 1098 01:22:07,970 --> 01:22:08,430 I'll uh! 1099 01:22:08,730 --> 01:22:09,730 Get on the back zone! 1100 01:22:09,870 --> 01:22:10,070 No! 1101 01:22:10,071 --> 01:22:10,390 Okay! 1102 01:22:11,070 --> 01:22:13,110 You're something I need to take care of! 1103 01:22:13,950 --> 01:22:14,250 Fuck! 1104 01:22:14,490 --> 01:22:15,490 You'll find our bonding! 1105 01:22:16,350 --> 01:22:17,350 Love you honey! 1106 01:22:19,090 --> 01:22:20,090 Oh! 1107 01:22:25,030 --> 01:22:26,570 How are you going, Maxie? 1108 01:22:27,480 --> 01:22:29,050 What are you doing here, Gro? 1109 01:22:29,450 --> 01:22:30,210 You kept you, Gro? 1110 01:22:30,310 --> 01:22:31,130 No? No, no, no, no. 1111 01:22:31,131 --> 01:22:32,370 1112 01:22:32,680 --> 01:22:35,130 I just wanted to get something of my chest! 1113 01:22:35,690 --> 01:22:39,430 And it consortes a nice great balance zone! Well. 1114 01:22:40,770 --> 01:22:41,770 .. 1115 01:22:42,610 --> 01:22:45,710 Actually... I did steal your song! 1116 01:22:45,810 --> 01:22:46,230 What? 1117 01:22:46,670 --> 01:22:47,670 I knew it! 1118 01:22:47,770 --> 01:22:49,330 I knew there was no good way to do it! 1119 01:22:49,450 --> 01:22:50,490 You did your liar! Well. 1120 01:22:53,050 --> 01:22:53,690 .. 1121 01:22:53,691 --> 01:22:54,330 We'll work! 1122 01:22:54,610 --> 01:22:55,930 Well where's my apology? 1123 01:22:56,150 --> 01:22:57,950 What are you talking about? 1124 01:22:57,990 --> 01:22:59,070 I just apologize! 1125 01:22:59,071 --> 01:23:01,090 Oh no, no, no, no, no, no, no! 1126 01:23:01,091 --> 01:23:01,130 No! 1127 01:23:01,310 --> 01:23:02,390 That's why it's no apology! 1128 01:23:02,870 --> 01:23:04,670 You just wanted to rub it in! 1129 01:23:05,110 --> 01:23:07,370 I can't believe you stole my song! 1130 01:23:07,750 --> 01:23:07,890 Hey! 1131 01:23:07,910 --> 01:23:11,850 I only did that to get back at you for tensing me at the homecoming dance! Besides. 1132 01:23:12,990 --> 01:23:13,510 .. 1133 01:23:13,511 --> 01:23:15,430 You could have gone on after me! 1134 01:23:15,610 --> 01:23:18,070 It is not my fault that you were afraid! 1135 01:23:18,450 --> 01:23:19,450 Afraid! 1136 01:23:19,570 --> 01:23:21,050 Because I still did! 1137 01:23:21,430 --> 01:23:21,910 Afraid! 1138 01:23:22,350 --> 01:23:25,310 I would have seen you any day after week! 1139 01:23:25,450 --> 01:23:26,710 And all day Sunday! 1140 01:23:26,960 --> 01:23:29,290 I'd like to do that! Anytime. 1141 01:23:29,570 --> 01:23:30,070 .. 1142 01:23:30,530 --> 01:23:31,530 In any place! 1143 01:23:31,690 --> 01:23:32,690 You did it! 1144 01:23:34,370 --> 01:23:35,370 Monamie! 1145 01:23:41,830 --> 01:23:42,830 Come on! 1146 01:23:44,150 --> 01:23:45,150 Come on ahead! 1147 01:23:46,130 --> 01:23:49,370 Welcome to your life! 1148 01:23:49,630 --> 01:23:53,190 That is the turning back! 1149 01:23:53,191 --> 01:23:58,678 Haha, even while we squeeze. Haha, come on, we 1150 01:23:58,690 --> 01:24:04,070 will find you, at the end of your best video. 1151 01:24:04,930 --> 01:24:14,550 To your very good mother, nature, everybody wants to lose our lives! Haha!. 1152 01:25:59,210 --> 01:26:26,210 .., come on, come on!...!...!...!...!...!...!...!... 1153 01:26:27,770 --> 01:26:57,750 ... 1154 01:27:01,530 --> 01:27:27,730 ...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!... 1155 01:27:27,731 --> 01:28:22,530 ... I'm not sure what I'm going to do. 1156 01:28:33,590 --> 01:28:35,350 I'm gonna stick with you. 76813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.