Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,190 --> 00:01:06,120
Ah, duet!
2
00:01:06,140 --> 00:01:07,200
I feel like I'm riding.
3
00:01:07,920 --> 00:01:10,000
I feel like I'm riding.
4
00:01:10,001 --> 00:01:10,060
I feel like I'm riding.
5
00:01:10,061 --> 00:01:11,440
I feel like I'm riding.
6
00:01:11,620 --> 00:01:12,760
I feel like I'm riding.
7
00:01:12,761 --> 00:01:13,761
I feel like I'm riding.
8
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
I feel like I'm riding.
9
00:01:15,700 --> 00:01:16,620
I feel like I'm riding.
10
00:01:16,621 --> 00:01:17,621
I feel like I'm riding.
11
00:01:19,120 --> 00:01:21,160
I feel like I'm riding.
12
00:01:22,780 --> 00:01:23,660
I feel like I'm riding.
13
00:01:23,661 --> 00:01:25,220
I feel like I'm riding.
14
00:01:26,080 --> 00:01:27,200
I feel like I'm riding.
15
00:01:47,380 --> 00:01:50,100
I feel like I'm riding.
16
00:01:50,640 --> 00:01:52,100
I feel like I'm riding.
17
00:01:53,360 --> 00:01:53,880
I feel like I'm riding.
18
00:01:53,881 --> 00:01:54,100
I feel like I'm riding.
19
00:01:54,480 --> 00:01:54,760
I feel like I'm riding.
20
00:01:54,761 --> 00:01:55,520
I feel like I'm riding.
21
00:01:55,521 --> 00:01:56,140
I feel like I'm riding.
22
00:01:56,141 --> 00:01:57,520
I feel like I'm riding.
23
00:02:04,560 --> 00:02:07,560
I feel like I'm riding.
24
00:02:08,460 --> 00:02:09,640
I feel like I'm riding.
25
00:02:10,000 --> 00:02:11,260
I feel like I'm riding.
26
00:02:11,380 --> 00:02:12,100
I feel like I'm riding.
27
00:02:12,101 --> 00:02:13,101
I feel like I'm riding.
28
00:02:15,660 --> 00:02:16,700
I feel like I'm riding.
29
00:02:16,701 --> 00:02:16,740
I feel like I'm riding.
30
00:02:16,940 --> 00:02:18,280
I feel like I'm riding.
31
00:02:18,281 --> 00:02:19,281
I feel like I'm riding.
32
00:02:27,590 --> 00:02:28,450
I feel like I'm riding.
33
00:02:28,451 --> 00:02:28,470
I feel like I'm riding.
34
00:02:28,471 --> 00:02:29,471
I feel like I'm riding.
35
00:02:29,690 --> 00:02:31,170
I feel like I'm riding.
36
00:02:39,370 --> 00:02:42,340
Okay, our target is maximum amount.
37
00:02:42,680 --> 00:02:44,880
One of the anti-billies most wanted.
38
00:02:45,400 --> 00:02:47,820
And trust me, a real jerk.
39
00:02:48,540 --> 00:02:51,270
So, there is no room
for error, got it? See, I.
40
00:02:52,220 --> 00:02:53,220
..
41
00:03:38,510 --> 00:03:44,980
If it is a gruesome loser... Well,
and if it is a maximum amount...
42
00:03:44,981 --> 00:03:46,540
You look magnificent!
43
00:03:47,280 --> 00:03:48,700
Yes, I know!
44
00:03:48,701 --> 00:03:49,540
What did you say?
45
00:03:49,700 --> 00:03:54,040
I was going to look like a poor
loser when I died, but... Oops!
46
00:03:54,580 --> 00:03:56,260
Looks like you've beat me through, I know!
47
00:03:58,760 --> 00:04:00,180
Oh, no!
48
00:04:02,620 --> 00:04:04,060
It's good to laugh, though!
49
00:04:05,580 --> 00:04:07,740
Anyway, do you remember
my girlfriend? We are Antina.
50
00:04:08,120 --> 00:04:08,620
51
00:04:09,120 --> 00:04:12,200
She was captain of the
femme fatality, this fall,
52
00:04:12,360 --> 00:04:15,100
and the most popular girl at school.
53
00:04:15,620 --> 00:04:16,480
I remember!
54
00:04:16,481 --> 00:04:19,800
Look to see you, Valentina!
55
00:04:22,460 --> 00:04:24,100
What happened, girl?
56
00:04:24,380 --> 00:04:26,800
All your dreams are becoming a famous girl!
57
00:04:27,140 --> 00:04:28,460
They go, poof poof!
58
00:04:29,480 --> 00:04:33,780
I don't know if you love, but I
didn't manage to steal them all!
59
00:04:34,080 --> 00:04:35,080
Really?
60
00:04:35,300 --> 00:04:37,480
You mean a special...
61
00:04:39,860 --> 00:04:40,880
You did not!
62
00:04:41,460 --> 00:04:42,320
Can I have everyone?
63
00:04:42,321 --> 00:04:43,440
Can you believe?
64
00:04:44,220 --> 00:04:45,220
Good evening!
65
00:04:45,420 --> 00:04:55,540
And we are the most cavity of the world!
66
00:04:56,060 --> 00:04:57,520
The cold in the
sunlight! From night in.
67
00:05:05,630 --> 00:05:08,050
..
68
00:05:08,051 --> 00:05:10,950
And... Oh, my favorite student!
69
00:05:11,470 --> 00:05:12,470
My favorite! What the.
70
00:05:12,690 --> 00:05:13,850
..
71
00:05:13,851 --> 00:05:17,870
What the... What the... What the... What
the... What the... What the... What the...
72
00:05:17,871 --> 00:05:23,530
What the... What the...
73
00:05:28,030 --> 00:05:32,890
I'm sure you will know that I have
something very big as it works!
74
00:05:33,270 --> 00:05:37,630
Now, some of you laughed at my
childhood obsession with insects,
75
00:05:38,390 --> 00:05:42,490
but I quickly learned that
they are a mirror of evolution!
76
00:05:44,690 --> 00:05:49,310
And I have found a way to
harness the street and the street!
77
00:05:49,670 --> 00:05:53,350
And you do what is the
world's adaptability of the world!
78
00:05:53,351 --> 00:05:55,510
And from the region, on the planet!
79
00:05:56,470 --> 00:06:01,030
Which makes me
indestructible and unstoppable!
80
00:06:04,990 --> 00:06:07,830
Behold, the power of the insect!
81
00:06:35,830 --> 00:06:38,050
So, my sad little friend!
82
00:06:38,051 --> 00:06:40,170
What do you say
about that, huh? Well.
83
00:06:40,570 --> 00:06:41,210
..
84
00:06:41,211 --> 00:06:43,070
I'd say you're...
85
00:06:43,970 --> 00:06:44,290
Under...
86
00:06:44,610 --> 00:06:45,890
What does he have the answer?
87
00:06:46,050 --> 00:06:47,150
I'm feeling weak!
88
00:06:47,530 --> 00:06:49,810
Oh, I don't think so, Monobi!
89
00:06:50,850 --> 00:06:51,850
Who couldn't he?
90
00:07:03,190 --> 00:07:04,470
Move it!
91
00:07:05,530 --> 00:07:06,610
Move it!
92
00:07:06,611 --> 00:07:07,611
Move!
93
00:07:41,170 --> 00:07:42,970
Who's still lost or now?
94
00:07:51,070 --> 00:07:52,070
Oh, no!
95
00:07:55,590 --> 00:07:57,970
This is not a mess!
96
00:07:59,340 --> 00:08:02,750
You will always have the easiest
to find your petals you've got!
97
00:08:03,210 --> 00:08:04,210
What, my words?
98
00:08:04,370 --> 00:08:06,250
I will exterminate you!
99
00:08:13,190 --> 00:08:15,300
Not... not scary though!
100
00:08:31,920 --> 00:08:33,200
Hello, everybody!
101
00:08:33,440 --> 00:08:34,160
Hello, everybody!
102
00:08:34,161 --> 00:08:36,880
What's that here?
103
00:08:37,040 --> 00:08:38,340
What's shaking in the floor?
104
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
Look at it, Carl!
105
00:08:40,240 --> 00:08:41,240
Lucky!
106
00:08:42,060 --> 00:08:43,060
Lucky!
107
00:08:45,040 --> 00:08:45,680
Whoa, look at this!
108
00:08:45,920 --> 00:08:47,120
Oh, Lucky!
109
00:08:47,540 --> 00:08:48,640
I said this!
110
00:08:48,641 --> 00:08:53,860
Oh, he's really good!
111
00:08:53,861 --> 00:08:53,900
He's really good!
112
00:08:54,460 --> 00:08:54,960
He's really good!
113
00:08:54,961 --> 00:08:55,280
He's really good!
114
00:08:55,281 --> 00:08:57,520
I'm really proud to sound fine from now on!
115
00:08:57,560 --> 00:08:59,360
There's my favorite husband.
116
00:09:00,160 --> 00:09:01,480
Did you remember to get the milk?
117
00:09:01,540 --> 00:09:02,600
Oh, yes!
118
00:09:02,740 --> 00:09:03,880
It's as if you cry!
119
00:09:04,160 --> 00:09:04,600
It's good!
120
00:09:04,840 --> 00:09:07,887
The almond milk, soy milk,
hemp milk, oaf milk, coaf milk,
121
00:09:07,899 --> 00:09:10,800
chompin' milk, hemp and
half-towdered and of magnesium!
122
00:09:12,180 --> 00:09:13,720
What about regular milk?
123
00:09:13,960 --> 00:09:15,280
No, it doesn't make that anymore!
124
00:09:16,400 --> 00:09:16,900
Nope!
125
00:09:17,400 --> 00:09:18,960
What a minute!
126
00:09:19,340 --> 00:09:21,340
One for three, Carl!
127
00:09:21,800 --> 00:09:22,800
One for one!
128
00:09:23,300 --> 00:09:25,140
Something is music!
129
00:09:26,020 --> 00:09:28,200
No, I think that's all of us here.
130
00:09:28,720 --> 00:09:30,160
You know what? I keep forgetting.
131
00:09:30,780 --> 00:09:31,780
This guy!
132
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
Whoa!
133
00:09:35,080 --> 00:09:36,500
There's my boy!
134
00:09:37,140 --> 00:09:38,300
Yeah, yes!
135
00:09:38,620 --> 00:09:40,100
I could you put your food, you could!
136
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
Where is that?
137
00:09:42,960 --> 00:09:43,640
Whoa!
138
00:09:43,740 --> 00:09:45,740
Looks like somebody's a little cranky!
139
00:09:45,741 --> 00:09:48,760
Behind that sour puss!
140
00:09:49,040 --> 00:09:51,560
I know you love your dad, dad!
141
00:09:51,700 --> 00:09:52,860
Whoa, say it!
142
00:09:53,480 --> 00:09:55,160
Dad, dad, dad!
143
00:09:55,420 --> 00:09:55,800
Yeah!
144
00:09:56,060 --> 00:09:57,060
Of course he loves you!
145
00:09:57,360 --> 00:09:57,660
I did not!
146
00:09:57,960 --> 00:09:59,700
He just doesn't show it in space!
147
00:10:00,220 --> 00:10:01,400
Or with his body language!
148
00:10:02,220 --> 00:10:03,900
Right, Bruce, you and your come on!
149
00:10:04,200 --> 00:10:05,820
Show Daddy how much you love him!
150
00:10:06,340 --> 00:10:07,580
Oh, I know!
151
00:10:07,740 --> 00:10:09,140
What will make you happy?
152
00:10:10,040 --> 00:10:10,600
Mmm!
153
00:10:11,020 --> 00:10:12,520
Bahama medley!
154
00:10:13,480 --> 00:10:14,480
Mmm!
155
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Yeah!
156
00:10:44,240 --> 00:10:44,840
Mmm!
157
00:10:44,841 --> 00:10:45,360
Mmm!
158
00:10:45,860 --> 00:10:47,420
Come to the hammers!
159
00:10:47,840 --> 00:10:48,720
I love them!
160
00:10:48,820 --> 00:10:49,280
Look!
161
00:10:49,760 --> 00:10:51,680
Oh, do you want me?
162
00:10:52,420 --> 00:10:54,060
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm!
163
00:10:54,061 --> 00:10:55,061
Ow!
164
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
No, I'm sorry!
165
00:10:57,060 --> 00:10:58,720
We can't wait for the hammers!
166
00:10:59,160 --> 00:10:59,560
See?
167
00:10:59,660 --> 00:11:00,580
He loves his daddy!
168
00:11:00,581 --> 00:11:01,880
He's sharing!
169
00:11:05,040 --> 00:11:06,040
Help!
170
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
Let's go!
171
00:11:33,270 --> 00:11:34,760
Thanks, guys!
172
00:11:38,560 --> 00:11:39,560
Grandfather!
173
00:11:42,100 --> 00:11:44,000
I need a word for you, bud.
174
00:11:44,300 --> 00:11:46,800
Sure, but what if something
has no time to tip-tack?
175
00:11:47,000 --> 00:11:50,060
Maxim the bowels and send
to a message from prison.
176
00:11:52,300 --> 00:11:53,540
Oh, you, crew!
177
00:11:53,820 --> 00:11:55,740
I know you can hear me, so he exists.
178
00:11:56,500 --> 00:11:57,660
You think you can hear me?
179
00:11:58,120 --> 00:11:59,560
And did you hear what it is?
180
00:12:00,320 --> 00:12:00,800
But no!
181
00:12:01,220 --> 00:12:02,380
Would I break out of prison?
182
00:12:02,760 --> 00:12:04,460
I'm coming for my revenge, crew!
183
00:12:04,880 --> 00:12:05,620
What is that?
184
00:12:05,840 --> 00:12:07,720
I won't go so easy, aren't you?
185
00:12:11,080 --> 00:12:13,180
So you bet the sleep went wide high open!
186
00:12:13,340 --> 00:12:14,800
Because you can't die from me!
187
00:12:15,820 --> 00:12:17,740
Sweet dreams, pretty good!
188
00:12:20,750 --> 00:12:22,770
Don't worry, he can't get out of there.
189
00:12:22,910 --> 00:12:24,690
It's a maximum security poison.
190
00:12:25,570 --> 00:12:26,570
Ah, yes, Grandfather.
191
00:12:27,480 --> 00:12:28,670
He escaped yesterday.
192
00:12:30,550 --> 00:12:31,730
Me, that, huh?
193
00:12:32,010 --> 00:12:32,570
Oh, no!
194
00:12:32,630 --> 00:12:33,630
You got to love it!
195
00:12:33,800 --> 00:12:36,930
It's got the safe house,
and it's fun, and it's safe,
196
00:12:37,210 --> 00:12:39,250
and it's fantastic, and we're gone.
197
00:12:39,330 --> 00:12:40,330
You're gonna do it?
198
00:12:40,650 --> 00:12:41,690
You're gonna go to school?
199
00:12:42,370 --> 00:12:43,370
Something fun, right?
200
00:12:43,570 --> 00:12:44,470
Everything's gonna be new!
201
00:12:44,530 --> 00:12:45,330
We love new!
202
00:12:45,410 --> 00:12:46,590
What about all my friends?
203
00:12:46,690 --> 00:12:49,430
You'll make new friends,
probably better ones.
204
00:12:50,850 --> 00:12:51,930
Who can I prove?
205
00:12:52,370 --> 00:12:53,150
Yes, yes!
206
00:12:53,290 --> 00:12:55,150
What if emotions, big life change,
207
00:12:55,330 --> 00:12:56,910
let's talk in more working?
208
00:12:56,950 --> 00:12:58,550
Tell us, here we go!
209
00:13:08,430 --> 00:13:11,310
I'm sure you can't go with us lucky.
210
00:13:14,130 --> 00:13:15,290
Take care, man!
211
00:13:26,000 --> 00:13:28,730
We'll arrive at the ABL
Statehouse in a few hours.
212
00:13:29,050 --> 00:13:30,570
Mayflower is a lovely town.
213
00:13:31,050 --> 00:13:33,270
A lovely, safe, boring town.
214
00:13:33,650 --> 00:13:35,330
Trust me, it is for the best group.
215
00:13:35,490 --> 00:13:36,490
What about Queen?
216
00:13:37,240 --> 00:13:38,240
Yeah, but true!
217
00:13:38,470 --> 00:13:40,970
I'm sorry, no one can
do with your whereabouts.
218
00:13:41,590 --> 00:13:42,590
Not even family.
219
00:13:43,010 --> 00:13:44,650
The main goal, there's just overwhelming!
220
00:13:44,770 --> 00:13:47,250
Can you promise to take
care of the other minions?
221
00:13:47,590 --> 00:13:49,990
It'll be safe and sound
at ABL headquarters.
222
00:13:50,610 --> 00:13:52,650
I have big plans for them.
223
00:13:52,790 --> 00:13:54,650
Long, good luck
with that! Thank you.
224
00:13:57,830 --> 00:13:58,830
225
00:14:04,850 --> 00:14:14,360
Good luck with that!
226
00:14:18,000 --> 00:14:23,680
Thank you so much for watching!
227
00:14:23,681 --> 00:14:25,180
Who can you tell me about?
228
00:14:27,160 --> 00:14:28,300
Who can you tell me about?
229
00:14:28,301 --> 00:14:28,340
Who can you tell me about?
230
00:14:28,360 --> 00:14:29,400
Who can you tell me about?
231
00:14:30,110 --> 00:14:36,560
And Carl is a long-time ADL employee who's
retirement benefits are almost vested.
232
00:14:37,600 --> 00:14:42,138
So, while on Carl's bus,
you follow Carl's rules.
233
00:14:42,150 --> 00:14:46,700
And we should end against no
intention and no time for re-time.
234
00:14:47,560 --> 00:14:53,620
So, this ends now. Or you're going to
see a side of Carl, you do not want to see.
235
00:14:54,480 --> 00:14:56,400
Do I make myself clear?
236
00:14:56,750 --> 00:14:58,240
Find your dad!
237
00:15:20,710 --> 00:15:25,330
The safe house has been used to
protect our agents for decades now.
238
00:15:25,630 --> 00:15:27,210
Oh, look at that employee.
239
00:15:27,870 --> 00:15:29,610
Wow, look at these moths of flowers!
240
00:15:31,890 --> 00:15:33,330
Oh, look at this guy!
241
00:15:33,331 --> 00:15:34,050
Oh, look at this guy!
242
00:15:34,051 --> 00:15:34,270
Look at this guy!
243
00:15:34,271 --> 00:15:35,271
Oh, wow!
244
00:15:35,630 --> 00:15:38,550
Oh, wow! Thank you.
245
00:15:38,551 --> 00:15:39,551
And here it is.
246
00:15:48,230 --> 00:15:51,990
247
00:15:53,530 --> 00:15:54,570
Don't you have! So, found here.
248
00:16:02,655 --> 00:16:03,740
249
00:16:04,080 --> 00:16:05,960
I'm sure it's going to be great!
250
00:16:06,740 --> 00:16:07,740
Come on!
251
00:16:10,280 --> 00:16:22,350
Oh, it's so cold and uninviting.
252
00:16:23,050 --> 00:16:24,430
But in a holy kind of way.
253
00:16:25,210 --> 00:16:28,270
Yes, everything here is AVL standards.
254
00:16:28,610 --> 00:16:31,830
What it lacks in comfort is what
the makes up for in functionality.
255
00:16:32,390 --> 00:16:35,450
There's even a fully
automated lockdown mode.
256
00:16:35,790 --> 00:16:36,950
Isn't that fun?
257
00:16:37,550 --> 00:16:38,630
Oh, full lockdown mode.
258
00:16:39,450 --> 00:16:40,150
Yay!
259
00:16:40,151 --> 00:16:42,870
Oh, it has a bad game of fame!
260
00:16:42,930 --> 00:16:44,630
I'm not allowed to wait!
261
00:16:45,150 --> 00:16:46,530
I'm not allowed to wait!
262
00:16:47,010 --> 00:16:48,010
I'm not allowed to wait!
263
00:16:51,150 --> 00:16:52,250
I'm not allowed to wait!
264
00:16:53,090 --> 00:16:54,230
I'm not allowed to wait!
265
00:16:54,330 --> 00:16:54,350
I'm not allowed to wait!
266
00:16:54,910 --> 00:16:55,770
I'm not allowed to wait!
267
00:16:55,771 --> 00:16:56,811
This is going to be great!
268
00:16:57,190 --> 00:16:58,790
All right, now, down to business.
269
00:16:59,050 --> 00:17:02,230
For your end safety, you'll
all be assuming new identities.
270
00:17:02,650 --> 00:17:03,650
No identities!
271
00:17:03,950 --> 00:17:04,970
Is that really necessary?
272
00:17:05,210 --> 00:17:07,010
It's not up to date, too.
273
00:17:07,011 --> 00:17:09,470
Now, you are a Sherlockano salesman.
274
00:17:09,770 --> 00:17:12,950
You see, you're the head
of stylist at an upscale salon.
275
00:17:13,330 --> 00:17:15,090
Up here, stylist!
276
00:17:16,250 --> 00:17:16,290
Yeah!
277
00:17:17,110 --> 00:17:19,550
So, I was thinking she's
definitely going to cut my own hair.
278
00:17:19,810 --> 00:17:21,350
And then I would totally rock at this.
279
00:17:22,170 --> 00:17:23,170
No.
280
00:17:23,830 --> 00:17:25,170
Shut, got me there.
281
00:17:25,590 --> 00:17:27,910
Ah, this got a nice ring to it.
282
00:17:28,350 --> 00:17:29,350
Girls? Oh, I'm glad.
283
00:17:30,090 --> 00:17:31,410
Great leave.
284
00:17:32,570 --> 00:17:33,570
285
00:17:33,850 --> 00:17:35,090
My name is Marie.
286
00:17:35,091 --> 00:17:37,290
Oh, come on, there are
worse names than Breeze.
287
00:17:37,750 --> 00:17:38,230
Yeah.
288
00:17:38,470 --> 00:17:39,470
Like, Blanche.
289
00:17:40,010 --> 00:17:41,170
Yes, Margot.
290
00:17:41,510 --> 00:17:41,990
Blanche?
291
00:17:42,410 --> 00:17:43,690
Oh, it's a terrible name.
292
00:17:44,430 --> 00:17:46,170
Imagine being bland.
293
00:17:47,170 --> 00:17:48,870
Truly, I cannot think of a word.
294
00:17:49,880 --> 00:17:51,330
My name is Blanche, isn't it?
295
00:17:51,450 --> 00:17:52,450
Yes.
296
00:17:53,570 --> 00:17:54,570
Okay, use to it.
297
00:17:54,770 --> 00:17:59,010
Well, why don't you girls get a kick out
to a rose while I have wet your pants?
298
00:18:02,220 --> 00:18:05,930
Yes, I didn't want to fight the
girls, but it's absolutely crucial.
299
00:18:06,150 --> 00:18:07,870
You keep your true identities under wraps.
300
00:18:08,510 --> 00:18:12,010
Groot, you're going to have
to try to not be so... Grootish.
301
00:18:12,430 --> 00:18:13,870
What is that supposed to mean?
302
00:18:14,090 --> 00:18:17,450
Well, I'm just saying you
tend to stand out in the crowd.
303
00:18:17,750 --> 00:18:18,190
That's all.
304
00:18:18,650 --> 00:18:19,650
You know, you were there.
305
00:18:19,730 --> 00:18:21,610
Like the way you're
always cracky and innocent.
306
00:18:22,350 --> 00:18:23,850
And how you make things in it?
307
00:18:24,010 --> 00:18:25,356
Oh, Christopher, everyone around you.
308
00:18:25,380 --> 00:18:26,450
You do do that.
309
00:18:27,290 --> 00:18:28,290
I mean, you know.
310
00:18:28,450 --> 00:18:28,830
Okay, enough.
311
00:18:29,450 --> 00:18:31,710
I don't make people
awkward or uncomfortable.
312
00:18:32,190 --> 00:18:33,510
I'm very comforting.
313
00:18:33,511 --> 00:18:35,510
Like a nice meatloaf.
314
00:18:36,230 --> 00:18:37,890
I'm pretty delicious.
315
00:18:41,910 --> 00:18:42,960
This is not awkward.
316
00:18:43,200 --> 00:18:44,960
You are the ones who
are making a dog court.
317
00:18:45,060 --> 00:18:47,200
Groot, you have to blend in.
318
00:18:47,360 --> 00:18:48,800
Your family's lives are at stake.
319
00:18:49,300 --> 00:18:50,300
You understand? Of course.
320
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
321
00:18:51,600 --> 00:18:52,100
Fully understand.
322
00:18:52,280 --> 00:18:54,080
We would do anything
to keep our family safe.
323
00:18:55,120 --> 00:18:55,400
Right.
324
00:18:55,580 --> 00:18:58,000
Well, I'll be in contact
when this is all over.
325
00:18:58,440 --> 00:19:02,700
Until then, capturing Maxim
LaBao is our top priority.
326
00:19:04,560 --> 00:19:05,680
Stay safe.
327
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
You know what?
328
00:19:08,860 --> 00:19:10,640
Groot, meaning it's so bad.
329
00:19:11,000 --> 00:19:14,540
We need a break from chasing down
villains and dangerous missions, right?
330
00:19:15,000 --> 00:19:17,340
We can actually be a normal family for one.
331
00:19:18,020 --> 00:19:22,420
And I can finally spend some
little bonding guy with the baby.
332
00:19:22,940 --> 00:19:24,100
It's gonna be great.
333
00:19:24,620 --> 00:19:25,060
Nice, pal.
334
00:19:25,340 --> 00:19:26,440
Who's got your nose?
335
00:19:26,980 --> 00:19:28,100
Who's got your nose?
336
00:19:28,380 --> 00:19:29,560
Who's got your nose?
337
00:19:31,060 --> 00:19:31,860
Who's got your nose? Oh, yeah.
338
00:19:31,861 --> 00:19:33,940
The kid is smart!
339
00:20:37,530 --> 00:20:42,530
Groot, to everyone who helped me break out
an alien prison, darling, where are you?
340
00:20:42,570 --> 00:20:43,570
Where are you?
341
00:20:43,690 --> 00:20:43,750
Yes.
342
00:20:43,970 --> 00:20:45,150
We're distracting the gods.
343
00:20:45,890 --> 00:20:46,110
Oh!
344
00:20:46,290 --> 00:20:47,290
I'm threatening you.
345
00:20:48,110 --> 00:20:53,310
Now, since we must make
Groot suffer for arresting me.
346
00:20:54,250 --> 00:20:59,110
And what that you went, that you take
away from him, is precious little baby.
347
00:20:59,750 --> 00:21:01,150
I wouldn't take that baby.
348
00:21:02,530 --> 00:21:04,930
Oh, my.
349
00:21:05,270 --> 00:21:05,430
Oh, my.
350
00:21:05,490 --> 00:21:05,750
See me.
351
00:21:06,250 --> 00:21:06,670
Wait, wait.
352
00:21:06,890 --> 00:21:07,890
Not that scene.
353
00:21:08,030 --> 00:21:09,990
What if I start going
by? Insect man.
354
00:21:10,150 --> 00:21:11,230
355
00:21:11,830 --> 00:21:11,930
Huh?
356
00:21:11,931 --> 00:21:13,770
Little on the nose, but it is very clear.
357
00:21:14,350 --> 00:21:14,690
It's good.
358
00:21:14,930 --> 00:21:15,110
No.
359
00:21:15,510 --> 00:21:17,790
I'm not calling you that stupid name.
360
00:21:18,130 --> 00:21:20,350
But I love this evil plan.
361
00:21:20,710 --> 00:21:21,930
Well, Groot has it coming.
362
00:21:22,550 --> 00:21:25,030
He's related me in
front of the whole story.
363
00:21:25,470 --> 00:21:26,530
I hate my trophy.
364
00:21:26,930 --> 00:21:27,930
I hate everything.
365
00:21:28,230 --> 00:21:30,090
But now, this is again the beginning.
366
00:21:30,091 --> 00:21:32,730
He runs and hides like sumas.
367
00:21:33,150 --> 00:21:34,530
And we find it.
368
00:21:34,810 --> 00:21:35,810
Let's cat.
369
00:21:36,230 --> 00:21:37,230
Came.
370
00:21:44,120 --> 00:21:45,120
C'mon.
371
00:21:45,380 --> 00:21:46,380
C'mon.
372
00:21:46,940 --> 00:21:47,940
C'mon.
373
00:21:48,600 --> 00:21:48,680
C'mon.
374
00:21:48,681 --> 00:21:48,820
C'mon.
375
00:21:49,100 --> 00:21:50,100
C'mon.
376
00:21:51,040 --> 00:21:51,380
Okay.
377
00:21:51,740 --> 00:21:52,480
We've got chairs.
378
00:21:52,580 --> 00:21:54,840
Same as super-changing scrambled hands.
379
00:21:55,320 --> 00:21:58,080
And lunch as famous
bacon that spells your name.
380
00:21:58,940 --> 00:21:59,940
Here you go.
381
00:21:59,941 --> 00:22:01,460
What do you think? Three.
382
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
383
00:22:08,480 --> 00:22:09,480
Yes.
384
00:22:09,600 --> 00:22:11,780
Boy, I'm supposed to lie.
385
00:22:12,160 --> 00:22:13,460
Don't think of it as lying.
386
00:22:13,780 --> 00:22:15,740
Think of it as high-six pretending.
387
00:22:16,500 --> 00:22:18,180
Well, I'm not going here.
388
00:22:18,420 --> 00:22:20,180
Bashed with the white line.
389
00:22:21,100 --> 00:22:23,980
And this, as your father,
I command you to lie.
390
00:22:24,600 --> 00:22:24,900
No.
391
00:22:25,260 --> 00:22:25,740
Yes.
392
00:22:25,741 --> 00:22:26,741
Why?
393
00:22:27,520 --> 00:22:29,720
You are walking on tonight's little lady.
394
00:22:32,760 --> 00:22:37,000
Why can't you be more like your
sister, either she lies all the time.
395
00:22:37,180 --> 00:22:38,180
Really, don't.
396
00:22:38,560 --> 00:22:40,420
Say, say, she's lying right now.
397
00:22:40,780 --> 00:22:40,960
Beautiful.
398
00:22:41,220 --> 00:22:42,220
I'm my dad.
399
00:22:42,300 --> 00:22:43,300
Okay, you guys.
400
00:22:43,380 --> 00:22:44,980
This is our first day day in the flower.
401
00:22:45,140 --> 00:22:47,280
And I say, we make it a great one.
402
00:22:47,840 --> 00:22:47,960
Right?
403
00:22:48,360 --> 00:22:49,080
Check your ears.
404
00:22:49,240 --> 00:22:50,480
It's only a big flower.
405
00:22:51,620 --> 00:22:52,040
No!
406
00:22:52,640 --> 00:22:54,000
We're going to be right for Krabi.
407
00:22:54,280 --> 00:22:55,976
I'm going to have to
get more of our school.
408
00:22:56,000 --> 00:22:57,120
You can be awesome.
409
00:22:58,200 --> 00:22:58,300
Yay.
410
00:22:58,301 --> 00:23:01,860
You just have to put yourself
out there and I promise.
411
00:23:02,260 --> 00:23:04,620
May you flower a little check cutting hand.
412
00:23:04,740 --> 00:23:06,740
And they're going to
love it just as much as I do.
413
00:23:08,000 --> 00:23:11,220
And you, little man, are going to
have so much fun with your kids.
414
00:23:11,840 --> 00:23:13,420
Oh, my God.
415
00:23:13,520 --> 00:23:13,920
Yep.
416
00:23:14,280 --> 00:23:14,660
Trust you.
417
00:23:14,800 --> 00:23:15,800
What's up there?
418
00:23:16,020 --> 00:23:17,020
Come on, say it.
419
00:23:17,320 --> 00:23:18,320
That's how.
420
00:23:18,560 --> 00:23:19,560
That's how.
421
00:23:23,270 --> 00:23:24,880
It's going to be a fun day.
422
00:23:40,050 --> 00:23:41,410
Come on.
423
00:23:41,411 --> 00:23:41,450
You have to come on.
424
00:23:41,490 --> 00:23:42,490
I'll come up, yeah.
425
00:23:42,870 --> 00:23:43,870
Honey, come on.
426
00:23:45,490 --> 00:23:46,490
There you can go! Okay.
427
00:23:47,430 --> 00:23:48,430
428
00:23:49,850 --> 00:23:50,870
Thanks a lot, guys.
429
00:23:51,270 --> 00:23:53,370
Have a great time! Look, Markle.
430
00:24:00,800 --> 00:24:02,950
Mayboards!
431
00:24:03,050 --> 00:24:03,650
Hello!
432
00:24:03,651 --> 00:24:07,870
Oh! Come on! You got this, Chuck.
433
00:24:08,920 --> 00:24:13,230
Oh. And you're no neighbor!
Chuck, come in there! Uh-huh.
434
00:24:13,770 --> 00:24:18,530
Very Prescott. So what
brings you to the neighborhood?
435
00:24:19,590 --> 00:24:24,162
Chuck? Well! Ah! Solar
pedal! That's it! I sense the
436
00:24:24,174 --> 00:24:28,670
roller pedal! Have you joined
the solar revolution? Yeah, no.
437
00:24:29,810 --> 00:24:33,910
Uh, I think I'm
good. Good to know.
438
00:24:34,210 --> 00:24:37,510
So what do you do, Perry?
I own Prescott Motors.
439
00:24:38,190 --> 00:24:41,090
The largest auto dealer in the state.
440
00:24:41,910 --> 00:24:45,430
Wow! That's impressive! This is
my daughter, Margot! Free, son.
441
00:24:46,150 --> 00:24:50,690
Ah, yeah! Yeah?
Did I say Margot?
442
00:24:50,970 --> 00:24:52,730
It's funny because I was thinking...
443
00:24:52,830 --> 00:24:56,610
I was thinking about the fish.
I must say I have this pet named Margot.
444
00:24:56,611 --> 00:25:01,310
We lived in the park, and then died.
445
00:25:04,330 --> 00:25:08,870
Anyway, I am about to take
Brie to school for her fourth day.
446
00:25:09,070 --> 00:25:12,250
Yeah, I was about to
take Poppy to school, so...
447
00:25:12,251 --> 00:25:16,230
Poppy, how old Poppy?
That's a fun name to say.
448
00:25:16,390 --> 00:25:21,630
You want to carpool with us?
No. You can be friends with Brie.
449
00:25:21,690 --> 00:25:24,210
Right, Brie? You don't have any friends.
450
00:25:27,550 --> 00:25:30,800
Well, loved the chit-chat
chat, but she's got school,
451
00:25:30,860 --> 00:25:33,200
and I've been with some pals
over at the country club, so...
452
00:25:33,201 --> 00:25:35,580
Oh, country club.
That sounds like a lot of fun.
453
00:25:35,700 --> 00:25:41,740
If I were ever invited to a country
club, I'd be sure that I would love it.
454
00:25:43,080 --> 00:25:47,060
Yeah. Well, we really have to get
going, so nice meeting you, Chad.
455
00:25:48,780 --> 00:25:51,540
Okay, cool! Isn't that new else a hangout?
456
00:25:51,580 --> 00:25:53,340
Just give me up with the text!
457
00:25:54,165 --> 00:25:57,560
He's gonna text me. That was painful.
458
00:26:02,500 --> 00:26:07,740
You'll find my worst time you'll ever
gotten all about your old lousy friend.
459
00:26:08,360 --> 00:26:09,840
Not that sure about that.
460
00:26:19,980 --> 00:26:22,980
Hey, honey, you got this. You're smart.
461
00:26:23,360 --> 00:26:25,960
You're funny.
What's the worry about, right?
462
00:26:26,520 --> 00:26:28,540
They're gonna love you.
463
00:26:29,300 --> 00:26:30,540
Thanks, Earl.
464
00:26:32,540 --> 00:26:34,040
Bye-bye!
465
00:26:35,980 --> 00:26:40,820
Oh, please, lift him.
466
00:26:43,300 --> 00:26:45,140
Hey, Poppy!
467
00:26:52,240 --> 00:26:53,240
Stop!
468
00:26:54,380 --> 00:26:55,140
Stop! Sorry, my bad.
469
00:26:55,360 --> 00:26:57,220
I'm dying!
470
00:26:58,240 --> 00:26:59,240
I'm dying!
471
00:27:01,380 --> 00:27:02,820
Oh, trust us!
472
00:27:05,380 --> 00:27:05,980
Hey, Poppy!
473
00:27:05,981 --> 00:27:07,980
Oh, my God!
474
00:27:09,060 --> 00:27:11,080
Hey, Poppy!
475
00:27:14,240 --> 00:27:18,340
Hey, Poppy!
476
00:27:18,341 --> 00:27:20,120
Hey, Poppy!
477
00:27:20,121 --> 00:27:21,121
Hey, Poppy!
478
00:27:23,000 --> 00:27:26,620
Hey, Poppy!
479
00:27:29,060 --> 00:27:31,760
Alright, get to let me.
480
00:27:34,520 --> 00:27:41,240
You may be wondering why you are here.
As you may or may not know, I was recently
481
00:27:41,241 --> 00:27:43,577
called out of retirement.
They head up the
482
00:27:43,589 --> 00:27:46,160
A-V-L's new top secret initiative
to take down Maxime Le Mans.
483
00:27:46,161 --> 00:27:50,016
And that's where you got it.
484
00:27:50,028 --> 00:27:53,720
We need volunteers.
We are looking for the
485
00:27:53,721 --> 00:27:57,548
strong, the mighty, the
fearless, the we need
486
00:27:57,560 --> 00:28:01,740
the best, out the best.
So, who's it going to be?
487
00:28:01,760 --> 00:28:07,340
It's going to be.
Yes, nice work, gentlemen.
488
00:28:10,400 --> 00:28:13,727
The A-V-L is new for
cutting-edge weapons and
489
00:28:13,739 --> 00:28:17,300
vehicles, but now we are
developing cutting-edge agents.
490
00:28:17,301 --> 00:28:21,880
And I can think of no
better guinea pigs than you.
491
00:28:24,540 --> 00:28:27,651
You will be the first
test of our super-cererer
492
00:28:27,663 --> 00:28:30,520
designed to transform
you into elite agents
493
00:28:30,521 --> 00:28:38,300
with powers and abilities far beyond those
of mortal men. Or, you might just explode.
494
00:29:19,970 --> 00:29:25,270
Maybe, as gentlemen, I
give you the Mega Minions.
495
00:29:34,420 --> 00:29:39,040
Oh, you guys look adorable.
And I'm really tough and that's scary.
496
00:29:39,060 --> 00:29:44,080
Oh, it's even better when I have a black
belt. Oh, oh, oh, I'm going to have like a
497
00:29:44,081 --> 00:29:48,814
brick in my head. This
is spirit. Oh, okay, let's
498
00:29:48,826 --> 00:29:53,280
go have fun, all that
work. Blair and Britney,
499
00:29:53,281 --> 00:29:57,940
right? Uh, we will.
Okay. Bye, mom. Bye.
500
00:29:59,980 --> 00:30:08,480
Yeah, circle up, people. Up, up.
Show respect for your sensei.
501
00:30:16,390 --> 00:30:19,755
You must of it. Didn't
I tell you to cut that
502
00:30:19,767 --> 00:30:23,220
hair? You look like a
sheepdog. Sorry, sensei.
503
00:30:24,000 --> 00:30:30,700
Now, we have two new students today ready
to begin their journey. Two awesomeness.
504
00:30:31,580 --> 00:30:47,890
You, tiny girl, step forward and tell us
your name. There's no cat and karate.
505
00:30:48,650 --> 00:30:52,938
Hand push-ups, got
their glass. That's not fair.
506
00:30:52,950 --> 00:30:57,070
You better not be talking
back to your sensei.
507
00:30:59,110 --> 00:31:03,110
Now, are you ready to tell us your
name and participate? I guess not.
508
00:31:04,990 --> 00:31:06,550
509
00:31:07,210 --> 00:31:10,672
Then why don't you go sit
in the corner of this crescent
510
00:31:10,684 --> 00:31:14,530
reflection and think about what
kind of person you want to be.
511
00:31:18,970 --> 00:31:22,450
Now, am I going to get any
trouble from you? Yes, probably.
512
00:31:22,900 --> 00:31:25,770
Excuse me?
513
00:31:26,270 --> 00:31:28,390
If you think I'm about fighting children,
514
00:31:28,710 --> 00:31:30,230
you pit the wrong oh Joe.
515
00:31:30,231 --> 00:31:56,910
., you broke my cric-d- toe..
516
00:31:57,470 --> 00:32:00,210
! that's going to be
a lot of push up...
517
00:32:07,010 --> 00:32:13,628
I have to say, this is quite a resume.
What can I say? I'm good at what I do.
518
00:32:13,640 --> 00:32:19,870
Well, you are exactly what we need here.
A lot of vain demanding divas in this town.
519
00:32:22,370 --> 00:32:26,750
I have a hair emergency, people.
What's her name?
520
00:32:27,550 --> 00:32:30,901
Baby, Rhonda, Alma,
Laura. I'm so sorry.
521
00:32:30,913 --> 00:32:34,070
Rachel's on maternity leave.
What? How is unacceptable?
522
00:32:35,270 --> 00:32:41,610
But you are in luck, because Blanche here
is fantastic. Perfect. I'll be in my chair.
523
00:32:42,950 --> 00:32:44,120
Okay, kiddo, you're up.
524
00:32:45,400 --> 00:32:46,680
Let's go! Oh, Melora.
525
00:32:48,460 --> 00:32:55,460
What are we thinking? What if we just
lift the hair and let it dry in the air?
526
00:32:55,540 --> 00:32:59,177
Let nature do with spying.
You know? No, no, no, that
527
00:32:59,189 --> 00:33:02,700
style is dead to me. It's
had her whole new Melora.
528
00:33:03,520 --> 00:33:13,060
I want this. Wow. Wow.
Okay, let's start with color.
529
00:33:13,610 --> 00:33:19,980
Yes, color, because that's what
you start with. What about that?
530
00:33:22,440 --> 00:33:24,640
Oh, that's pretty. It's so hard.
531
00:33:33,005 --> 00:33:40,380
What? Should we be smoking?
Yes, smoking means this working.
532
00:33:46,140 --> 00:33:47,140
Oh! Oh, my God.
533
00:33:49,180 --> 00:33:53,000
Perfect. No, I'm getting it.
534
00:33:53,120 --> 00:33:54,120
Oh, my God.
535
00:34:09,910 --> 00:34:12,079
But let this create.
536
00:34:12,091 --> 00:34:15,290
All of my transformation
balance in a hand-in to Zara.
537
00:34:15,890 --> 00:34:20,050
Oh, I love it. Oh, another belittle
and dead. That's quite clear.
538
00:34:20,270 --> 00:34:25,150
It's not supposed to be cute. No. I'm going
for an intimidating, terrifying event.
539
00:34:26,130 --> 00:34:29,747
Now, all I have to do
is find that walking boy
540
00:34:29,759 --> 00:34:33,230
potato and his baby
is mine. Check this out.
541
00:35:20,960 --> 00:35:25,340
Oh, okay. Daddy is officially exhausted.
542
00:35:26,380 --> 00:35:31,420
I changed your timer. I cut your butt
off your pinky and here are your bones.
543
00:35:32,040 --> 00:35:34,280
There you go. You like those, right?
544
00:35:34,530 --> 00:35:38,480
All right, little bit of me time.
545
00:35:38,481 --> 00:35:39,481
Ah!
546
00:36:07,725 --> 00:36:14,760
Oh. That one took litter bomb in my locker.
Can you turn it off first?
547
00:36:16,880 --> 00:36:21,660
Yeah, my face is on no picnic either.
548
00:36:58,610 --> 00:37:03,560
What night, ah?... Don't do it.
549
00:37:03,700 --> 00:37:05,598
They cannot massage
good vibes on my nose
550
00:37:05,610 --> 00:37:07,800
sometimes, and the
baby finally wants to sleep.
551
00:37:08,160 --> 00:37:09,160
Buh-buh-buh-buh...
552
00:37:09,460 --> 00:37:10,460
Hah-buh...
553
00:37:10,980 --> 00:37:12,981
Hah-buh... Hey, you look real.
554
00:37:13,220 --> 00:37:14,620
Hello, mama, hey, boy.
555
00:37:14,840 --> 00:37:15,840
What the?
556
00:37:18,450 --> 00:37:21,140
Oh, hello, Poppy. Did you say something?
557
00:37:21,460 --> 00:37:25,600
What? My name's Czech.
By the way, Czech timing ham.
558
00:37:25,980 --> 00:37:28,440
Grow! What? What's
the status? This is me.
559
00:37:28,441 --> 00:37:29,441
560
00:37:31,820 --> 00:37:33,460
I mean, if you had a mind.
561
00:37:34,060 --> 00:37:35,620
Hey, that's not mine.
562
00:37:36,220 --> 00:37:37,820
Ever hear of respecting your elders?
563
00:37:38,180 --> 00:37:39,760
I don't respect Boomers.
564
00:37:40,460 --> 00:37:41,520
I just mock them.
565
00:37:41,740 --> 00:37:44,040
Haha! Is that like a joke?
566
00:37:44,440 --> 00:37:45,440
You're in the web?
567
00:37:46,140 --> 00:37:47,780
Wow. The web?
568
00:37:48,300 --> 00:37:49,740
How old are you?
569
00:37:49,940 --> 00:37:52,480
Well, old enough of all
that you are a rotten little...
570
00:37:54,300 --> 00:37:56,740
You better watch yourself.
571
00:37:57,320 --> 00:37:58,540
Whoa, whoa, whoa.
572
00:37:58,860 --> 00:38:00,780
You used to be a master villain.
573
00:38:01,200 --> 00:38:03,080
Whoa, that's not me.
574
00:38:03,340 --> 00:38:04,520
I don't even see an example.
575
00:38:05,160 --> 00:38:07,460
Clearly you hit the wrong guy.
576
00:38:07,820 --> 00:38:10,360
As I sell solar panels.
577
00:38:11,140 --> 00:38:13,540
Oh, don't worry.
I'm not going to expose you.
578
00:38:13,800 --> 00:38:15,600
Because you're going
to help me pull a heist.
579
00:38:15,740 --> 00:38:16,920
We start planning tomorrow.
580
00:38:17,640 --> 00:38:19,420
You want to pull a heist.
581
00:38:19,421 --> 00:38:21,320
Whoa, listen kids.
582
00:38:21,500 --> 00:38:22,300
I'm not going out.
583
00:38:22,400 --> 00:38:23,540
You're an old man.
584
00:38:24,200 --> 00:38:25,920
I own you.
585
00:38:26,380 --> 00:38:30,560
And I promise you do not want to cross me.
586
00:38:30,960 --> 00:38:31,980
Okay, bro.
587
00:38:32,340 --> 00:38:32,740
All right.
588
00:38:33,170 --> 00:38:36,740
But tomorrow, is that
really good timing for you?
589
00:38:37,840 --> 00:38:39,140
Because this is happening.
590
00:38:39,920 --> 00:38:44,400
Unless you want the whole
world to know exactly who you are.
591
00:38:47,740 --> 00:38:48,980
Go real.
592
00:38:50,280 --> 00:38:53,580
Oh, is there a line?
593
00:38:57,770 --> 00:38:59,590
Ah, oh whoa, whoa whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
594
00:38:59,591 --> 00:39:00,591
Oh, what a baby boy.
595
00:39:22,150 --> 00:39:23,150
Hey!
596
00:39:24,150 --> 00:39:26,510
Boy, I'm gonna take
you into the vehicle dog.
597
00:39:26,710 --> 00:39:27,710
No problem at all!
598
00:39:28,910 --> 00:39:30,650
What the hell is this?!
599
00:39:30,651 --> 00:39:31,651
Why is it, bro?
600
00:39:48,950 --> 00:40:00,930
He's out of time and I'll come down.
601
00:40:00,931 --> 00:40:04,964
Well, it's training.
And if you do well out
602
00:40:04,976 --> 00:40:09,210
there, you'll be the
AVL's new secret battle.
603
00:40:21,360 --> 00:40:24,960
I'm quite sure I will be back this.
604
00:41:05,300 --> 00:41:06,420
Invite Perry!
605
00:41:07,000 --> 00:41:09,980
Uh, no, no, no, no.
606
00:41:10,940 --> 00:41:12,380
No, no, no.
607
00:41:12,860 --> 00:41:12,940
I'm Perry.
608
00:41:12,941 --> 00:41:14,900
Hi there, I'm Perry.
609
00:41:15,400 --> 00:41:16,400
I'm Patsy.
610
00:41:16,620 --> 00:41:17,620
I'm Branch.
611
00:41:17,680 --> 00:41:18,680
And this is Chez.
612
00:41:18,820 --> 00:41:21,520
Hi.
So I'll live over here and I'll see you.
613
00:41:22,160 --> 00:41:24,840
I have one of my brilliant ideas.
614
00:41:25,700 --> 00:41:27,440
Perry needs a forest for tennis tomorrow.
615
00:41:27,800 --> 00:41:28,800
Oh, honey.
616
00:41:29,470 --> 00:41:30,600
I don't know.
617
00:41:30,660 --> 00:41:33,000
He doesn't seem like much of a tennis guy.
618
00:41:33,150 --> 00:41:34,311
I'm too much of a tennis guy.
619
00:41:34,660 --> 00:41:36,320
I'm too much of a tennis guy.
620
00:41:36,560 --> 00:41:37,780
I may start tennis.
621
00:41:38,160 --> 00:41:42,860
It's my favorite of all these sports
games with the racket in there.
622
00:41:43,100 --> 00:41:44,100
With the ball.
623
00:41:44,240 --> 00:41:45,580
So yellow and fuzzy.
624
00:41:47,420 --> 00:41:50,380
Then we're all set for you
two at the club tomorrow.
625
00:41:51,100 --> 00:41:52,100
I'm too blue.
626
00:41:52,340 --> 00:41:52,900
Okay.
627
00:41:53,060 --> 00:41:54,060
Do you know how to do?
628
00:41:55,760 --> 00:41:56,240
No.
629
00:41:56,780 --> 00:41:57,780
You play tennis?
630
00:41:58,160 --> 00:41:58,720
Yes.
631
00:41:59,100 --> 00:41:59,200
Yes.
632
00:41:59,320 --> 00:42:00,360
I played tennis.
633
00:42:00,560 --> 00:42:02,590
I'm pretty fantastic, actually.
634
00:42:03,360 --> 00:42:05,220
Well, at least I was in summer camps.
635
00:42:05,320 --> 00:42:06,320
Well, that's great.
636
00:42:06,840 --> 00:42:07,840
Here you go.
637
00:42:08,780 --> 00:42:09,780
What? There you go.
638
00:42:11,920 --> 00:42:14,140
639
00:42:26,490 --> 00:42:30,340
What is it? Whoa.
640
00:42:32,560 --> 00:42:33,560
641
00:42:39,940 --> 00:42:51,480
How long is this gonna take?
642
00:42:51,700 --> 00:42:53,740
Each will stand as long as I dig.
643
00:42:54,240 --> 00:42:55,260
Fuck my worst.
644
00:42:55,720 --> 00:42:56,720
Who will not weep?
645
00:42:57,540 --> 00:42:59,740
This won't be like the
night straight down a joke.
646
00:43:00,180 --> 00:43:02,180
I am going with this.
647
00:43:02,360 --> 00:43:03,360
Just again.
648
00:43:03,420 --> 00:43:04,780
It was a pivotal moment.
649
00:43:05,000 --> 00:43:06,460
I can't do and don't speak.
650
00:43:09,210 --> 00:43:10,940
It was the night of the big show.
651
00:43:12,280 --> 00:43:14,540
I had breakfast for weeks,
652
00:43:14,780 --> 00:43:17,920
but expecting a number that
would blow my classmates away.
653
00:43:18,400 --> 00:43:20,836
Come and come and come and come
and come and come and come to me.
654
00:43:20,860 --> 00:43:21,880
I was about to go.
655
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
When?
656
00:43:23,120 --> 00:43:23,460
When? I heard it.
657
00:43:23,840 --> 00:43:24,860
658
00:43:28,260 --> 00:43:29,814
Come and come and come
and come and come and come
659
00:43:29,826 --> 00:43:31,456
and come and come and
come and come and come to me.
660
00:43:31,480 --> 00:43:33,200
Y'all are set for the future.
661
00:43:34,040 --> 00:43:35,660
Do you remind me?
662
00:43:39,360 --> 00:43:41,180
He ruined everything.
663
00:43:41,540 --> 00:43:42,820
I couldn't go on a plane.
664
00:43:43,060 --> 00:43:44,540
I wouldn't look like a food.
665
00:43:44,780 --> 00:43:46,380
Like I was copying him.
666
00:43:46,780 --> 00:43:48,100
Maybe it was just a coincidence.
667
00:43:48,940 --> 00:43:50,660
That was a very popular song.
668
00:43:50,900 --> 00:43:51,900
Oh no, no, no, no, no.
669
00:43:52,100 --> 00:43:52,660
He knew.
670
00:43:52,960 --> 00:43:54,200
He did it on my bed.
671
00:43:54,580 --> 00:43:56,400
He remembered that
you really are taking me.
672
00:43:57,640 --> 00:43:57,780
What?
673
00:43:57,781 --> 00:43:58,781
What now? Uh huh.
674
00:43:59,120 --> 00:44:00,600
We're long fuel.
675
00:44:01,000 --> 00:44:02,500
It's always something.
676
00:44:02,880 --> 00:44:05,460
Okay, I can never focus
on just being in there.
677
00:44:05,720 --> 00:44:07,020
Oh, okay.
678
00:44:07,380 --> 00:44:08,380
All over.
679
00:44:37,010 --> 00:44:40,350
Okay, let's see a regular level.
680
00:44:40,970 --> 00:44:41,690
Whoa.
681
00:44:41,970 --> 00:44:42,090
Wow.
682
00:44:42,110 --> 00:44:43,110
It is expensive.
683
00:44:44,150 --> 00:44:44,190
Okay.
684
00:44:44,590 --> 00:44:46,670
So God and remove revenue.
685
00:44:47,430 --> 00:44:49,810
God neither is it.
686
00:44:50,850 --> 00:44:51,850
Come on.
687
00:44:51,970 --> 00:44:53,230
Did you pull it out rapidly?
688
00:44:53,550 --> 00:44:55,390
Yes, yes, barely rapidly.
689
00:44:56,970 --> 00:44:59,510
Come on, come on.
690
00:44:59,511 --> 00:45:00,511
Ah!
691
00:45:02,950 --> 00:45:04,730
I got me a flow sheet.
692
00:45:04,731 --> 00:45:06,250
It's my key thing.
693
00:45:07,630 --> 00:45:08,630
Are you?
694
00:45:08,710 --> 00:45:09,710
You're stupid machine.
695
00:45:09,970 --> 00:45:11,070
Walter, eat my dog.
696
00:45:11,430 --> 00:45:12,750
Did you remove it rapidly?
697
00:45:13,290 --> 00:45:14,290
Yes.
698
00:45:14,670 --> 00:45:16,750
Well, sometimes it's too rapid.
699
00:45:16,910 --> 00:45:18,510
You should probably try again.
700
00:45:19,690 --> 00:45:21,570
I thought that was it.
701
00:45:23,270 --> 00:45:24,070
What's that?
702
00:45:24,071 --> 00:45:24,150
What's that?
703
00:45:24,151 --> 00:45:27,390
I am trying to destroy my own citizens.
704
00:45:28,050 --> 00:45:29,010
Help get me.
705
00:45:29,011 --> 00:45:30,450
I didn't get it done before.
706
00:45:30,810 --> 00:45:31,810
You eat it.
707
00:45:31,950 --> 00:45:32,450
Oh, please.
708
00:45:32,770 --> 00:45:33,770
Don't hurt me.
709
00:45:33,970 --> 00:45:37,210
Oh, I'm not going to hurt you.
710
00:45:42,150 --> 00:45:47,930
Oh, look at you.
711
00:45:48,830 --> 00:45:49,830
That's better.
712
00:45:50,370 --> 00:45:51,430
Now give me a purpose.
713
00:45:51,750 --> 00:45:52,750
Snooching!
714
00:45:53,890 --> 00:45:55,770
I got pain for that just so you know.
715
00:45:55,790 --> 00:45:56,790
So that.
716
00:45:57,290 --> 00:45:58,290
I know it's so bad.
717
00:45:59,610 --> 00:46:00,610
Oh.
718
00:46:03,970 --> 00:46:04,970
Hmm.
719
00:46:05,530 --> 00:46:07,690
Okay, why don't you guys
pick up a healthy cereal?
720
00:46:08,750 --> 00:46:09,990
This is lucky cereal.
721
00:46:11,900 --> 00:46:13,350
You don't think you forget me.
722
00:46:14,570 --> 00:46:15,690
Do you? Oh, sweetheart.
723
00:46:16,010 --> 00:46:17,150
724
00:46:17,530 --> 00:46:18,530
That's impossible.
725
00:46:18,990 --> 00:46:21,370
You play with Lucky and address them up.
726
00:46:21,410 --> 00:46:22,750
And you guys have your podcast.
727
00:46:23,470 --> 00:46:25,010
There is no way in this world.
728
00:46:25,410 --> 00:46:27,770
He could ever forget his best friend.
729
00:46:28,020 --> 00:46:29,610
Can you smile? Oh, look it.
730
00:46:31,190 --> 00:46:35,130
This is what I got
to do right now.
731
00:46:35,510 --> 00:46:36,950
Double frost and chocolate clusters.
732
00:46:37,370 --> 00:46:37,610
Yeah.
733
00:46:37,810 --> 00:46:38,810
Let's go with those.
734
00:46:39,830 --> 00:46:39,990
All right.
735
00:46:40,110 --> 00:46:41,110
I lost him in here.
736
00:46:43,570 --> 00:46:44,570
Oh, no.
737
00:46:45,530 --> 00:46:46,090
Nobody see.
738
00:46:46,370 --> 00:46:46,830
Nobody knows.
739
00:46:46,930 --> 00:46:47,930
Nobody knows.
740
00:46:50,990 --> 00:46:52,030
What's wrong? Oh, nothing.
741
00:46:53,390 --> 00:46:54,390
Just, uh.
742
00:46:54,970 --> 00:46:55,970
Whoa.
743
00:46:57,230 --> 00:46:57,750
744
00:46:57,850 --> 00:47:00,850
Shopping is the number
one cause of pool hamstring.
745
00:47:01,030 --> 00:47:01,550
Uh.
746
00:47:01,790 --> 00:47:02,790
I didn't know that.
747
00:47:05,730 --> 00:47:06,730
Okay, officers.
748
00:47:06,970 --> 00:47:07,970
Let's go.
749
00:47:08,670 --> 00:47:09,710
Let's go.
750
00:47:09,870 --> 00:47:10,390
Okay.
751
00:47:10,810 --> 00:47:11,810
Come to karma.
752
00:47:17,390 --> 00:47:18,430
Oh, cute.
753
00:47:20,430 --> 00:47:21,650
You did this to me.
754
00:47:22,550 --> 00:47:23,550
You fraud.
755
00:47:23,730 --> 00:47:24,270
Come on, girl.
756
00:47:24,510 --> 00:47:25,150
Wait a moment.
757
00:47:25,151 --> 00:47:26,570
I don't know what to say.
758
00:47:27,510 --> 00:47:29,830
I don't know what to say.
759
00:47:29,831 --> 00:47:30,630
I don't know what to say.
760
00:47:30,810 --> 00:47:31,130
I can't believe.
761
00:47:31,710 --> 00:47:32,810
Wait, I'm here, lady.
762
00:47:35,070 --> 00:47:37,130
Oh, lady.
763
00:47:38,390 --> 00:47:39,070
This is so good.
764
00:47:39,290 --> 00:47:45,410
That's her, yeah.
765
00:47:45,770 --> 00:47:46,770
Get back here.
766
00:47:46,950 --> 00:47:47,950
Get back here.
767
00:47:48,590 --> 00:47:50,030
Get back here.
768
00:47:55,010 --> 00:47:56,010
Okay.
769
00:48:07,690 --> 00:48:08,770
Oh this is... holes Yes!...
770
00:48:46,720 --> 00:48:50,840
whoa... that was a close one and it's a
fun time when you go shopping with my.
771
00:49:12,580 --> 00:49:28,183
I don't see her,
Junior. Look up, Junior.
772
00:49:28,195 --> 00:49:44,410
Ah! You're right here. How do I get up
there? Use the trampoline! Here we go.
773
00:49:47,760 --> 00:50:12,590
What the hell W
774
00:50:21,250 --> 00:50:32,097
I'm happy, prepped, villainous!... how to
be a group... why am I here?... because,
775
00:50:32,109 --> 00:50:42,570
like you, I was born to be bad. And
now, it's time to discuss our big height...
776
00:50:42,571 --> 00:50:57,705
Please, you're just a child!... Oh, great, villain, start young... didn't you steal the crown
jewels when you were 12?... I was a lot younger than that!... and no offense, but you're not me!...
777
00:50:57,717 --> 00:51:12,550
I've been a lot better than you!... Check this out!... Hey, he's not my old school!... No!...
Which I have separately modeled with villain and topical text... And it's where we are going...
778
00:51:12,551 --> 00:51:27,407
going to steal the school mascot!... You want to steal Lenny?... Exactly!... Please, I've had one, I've
always been my dream school... and it's helpful so great on my villain transcripts!... That is a terrible
779
00:51:27,419 --> 00:51:42,430
idea! Have you ever even seen a honey badger?... They are vicious little monsters!... They literally eat
bees and cobras for breakfast!... Honey badger, don't care!... No way, no way am I helping you!... Well...
780
00:51:42,605 --> 00:51:55,810
That's the thing with black male...
You can have no choice...
781
00:52:01,150 --> 00:52:16,706
Well... they love you!...
They're too easy! In their game,...
782
00:52:16,718 --> 00:52:33,230
I've never seen you!... I've never
seen you!...!... I've never seen you!...
783
00:52:34,510 --> 00:52:35,190
There's one!
784
00:52:35,191 --> 00:52:36,250
I got to put her here!
785
00:52:37,450 --> 00:52:39,010
Who is the ring monster!
786
00:52:39,630 --> 00:52:40,630
Who is the ring monster?!
787
00:52:41,250 --> 00:53:23,890
Who is the ring monster?!
788
00:53:23,891 --> 00:53:28,470
All right!
789
00:53:28,830 --> 00:53:30,730
Go!Maya!
790
00:53:34,770 --> 00:53:38,310
that's good work! And
how did this get? I got one!
791
00:53:39,730 --> 00:53:40,730
Go!
792
00:53:43,400 --> 00:53:47,110
Thank you for the thank you for the touch.
793
00:54:41,670 --> 00:54:57,650
just put his feet in the air and
he'll get the weight on, man!
794
00:55:09,960 --> 00:55:10,460
Let's get this over with.
795
00:55:10,461 --> 00:55:11,100
It's a sight for you.
796
00:55:11,101 --> 00:55:11,580
It's a sight for you.
797
00:55:11,640 --> 00:55:14,400
You can't do it.
798
00:55:14,401 --> 00:55:14,460
You're not going to do it.
799
00:55:14,461 --> 00:55:59,840
Oh, you need to do it.
800
00:55:59,841 --> 00:56:01,001
Come on, let's get this over.
801
00:56:01,300 --> 00:56:02,540
Rock me my kid.
802
00:56:02,840 --> 00:56:02,920
Stop.
803
00:56:03,520 --> 00:56:04,940
Keep it cosy and me.
804
00:56:05,480 --> 00:56:07,740
If you need anything
of rot formula... Right.
805
00:56:07,860 --> 00:56:08,500
Is that right?
806
00:56:08,501 --> 00:56:23,548
We're a big king!... let's go, let's go!... now, we cut
through the quest with my diapers!... what?...?... it
807
00:56:23,560 --> 00:56:38,480
doesn't be good in with me!... I got a picnic!... guy,
guy!... guy, where is the other back with my gear?...
808
00:56:38,481 --> 00:56:39,800
Aha. Yes.
809
00:56:42,620 --> 00:56:43,620
Ahaa.
810
00:56:46,920 --> 00:56:49,780
All right, listen, what I got in here.
811
00:56:50,880 --> 00:56:52,460
Come on, come on.
812
00:56:52,940 --> 00:56:53,940
Come on.
813
00:56:58,410 --> 00:56:59,410
Yep.
814
00:57:04,330 --> 00:57:05,710
Easy piece.
815
00:57:44,250 --> 00:57:59,082
Agh!... Mm...!...!...?...!...!...!...!...!...!...and...
Ark!...!...!...!...he gets a good save...but to the
816
00:57:59,094 --> 00:58:13,800
king!...and he had killer killer...in his own original
locks!...!...!...!...come on...!... Stay focused...
817
00:58:13,801 --> 00:58:37,649
I need something like something that I can
have on this. Nice. Baby power. Whoa. You're
818
00:58:37,661 --> 00:59:02,070
the most important part of a heart. It's just
being constantly aware of potential danger.
819
00:59:02,071 --> 00:59:06,750
I'm gonna make you fancy myself now. So,
whoa, whoa! How are you, buddy? Good girl.
820
00:59:08,310 --> 00:59:10,150
TROOT YOUR COME BACK HERE!
821
00:59:12,830 --> 00:59:17,410
What's your plan now? I am dealing with it.
822
00:59:17,930 --> 00:59:23,613
Oh! So, hey. Don't touch anything,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
823
00:59:23,625 --> 00:59:29,090
no! No! No! No! No! No! Dude! Whoa!
What's up, dude, you're here to go?
824
00:59:32,470 --> 00:59:36,490
what's wrong? he's having fun!
weird too much fun!
825
00:59:36,491 --> 00:59:40,230
but he's like, he's like, oh
he's like, ooo awww buddy!
826
00:59:40,290 --> 00:59:43,250
please junior that in
these two fill on imatter!
827
00:59:49,330 --> 00:59:50,990
i'm gonna be kidnapped man
828
00:59:52,960 --> 00:59:58,410
any memory source, there is a
evil switch around there somewhere
829
01:00:14,280 --> 01:00:21,689
I'll hit him with this. What's his
not that will open the cage? That
830
01:00:21,701 --> 01:00:29,450
fuzzy demon will sleep like it may
be the water. Ok, he's still asleep.
831
01:01:02,900 --> 01:01:26,620
What?...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...
832
01:01:26,621 --> 01:01:56,600
...
833
01:02:48,510 --> 01:02:51,530
Oh, the bear is here
for us, the wolf snake!
834
01:02:52,670 --> 01:02:54,010
Oh, the bear!
835
01:03:05,950 --> 01:03:07,320
Get back at you!
836
01:03:07,600 --> 01:03:09,340
That is what my living!
837
01:03:13,880 --> 01:03:15,560
How are we here you out here?
838
01:03:15,940 --> 01:03:16,940
Follow me!
839
01:03:18,100 --> 01:03:19,100
Get in!
840
01:03:26,180 --> 01:03:26,960
Get in!
841
01:03:26,961 --> 01:03:27,080
Get in!
842
01:03:27,081 --> 01:03:28,081
Hey!
843
01:03:50,330 --> 01:03:53,300
I have to say, that was without a doubt.
844
01:03:53,740 --> 01:03:58,140
But before tonight of my life, I
can't really have to pull that off.
845
01:03:59,080 --> 01:04:01,020
I am going to lie!
846
01:04:01,200 --> 01:04:02,880
That was pretty fun!
847
01:04:07,015 --> 01:04:08,460
Thank you!
848
01:04:08,710 --> 01:04:12,140
And thank you for everything!
849
01:04:13,520 --> 01:04:14,520
Oh, and hey!
850
01:04:14,700 --> 01:04:15,700
Don't worry!
851
01:04:15,740 --> 01:04:18,080
Your secret is safe with me, partner!
852
01:04:19,100 --> 01:04:20,100
Thanks!
853
01:04:20,580 --> 01:04:21,580
Good night!
854
01:04:23,400 --> 01:04:27,380
You're that badly critical to your...
855
01:04:35,925 --> 01:04:37,690
Hello, Maxine!
856
01:04:38,070 --> 01:04:39,490
How's my favorite students?
857
01:04:40,550 --> 01:04:43,650
You know, I think you and I might
be looking for the same person!
858
01:04:44,590 --> 01:04:47,450
And I know exactly where he is!
859
01:04:54,950 --> 01:04:57,670
Thank you, Principal Fubersh Lake!
860
01:04:57,930 --> 01:04:59,250
We got it!
861
01:04:59,670 --> 01:05:00,670
Veradina!
862
01:05:00,810 --> 01:05:01,810
To me, flower!
863
01:05:02,250 --> 01:05:03,370
With water!
864
01:05:09,490 --> 01:05:10,850
Here we go!
865
01:05:12,390 --> 01:05:13,850
Okay, here, here!
866
01:05:14,170 --> 01:05:15,490
It's not coming back for me!
867
01:05:15,491 --> 01:05:16,491
Get in!
868
01:05:16,530 --> 01:05:17,530
Get in!
869
01:05:18,570 --> 01:05:19,570
Get in!
870
01:05:20,750 --> 01:05:22,130
See you later!
871
01:05:23,290 --> 01:05:24,370
Say bye, Mommy and Daddy!
872
01:05:24,830 --> 01:05:25,830
Have fun at the club!
873
01:05:25,950 --> 01:05:26,990
Let's make the choices!
874
01:05:28,510 --> 01:05:29,510
Bye, guys!
875
01:05:33,540 --> 01:05:34,570
Hey, Poppy!
876
01:05:35,250 --> 01:05:38,510
I heard her parents are having a play
date, which is adorable, by the way.
877
01:05:38,530 --> 01:05:41,090
And I thought, do I want to hang out?
878
01:05:41,790 --> 01:05:42,430
Oh, yeah, sure!
879
01:05:42,570 --> 01:05:43,270
Come on in!
880
01:05:43,530 --> 01:05:44,550
Let's get this play!
881
01:05:44,630 --> 01:05:45,630
No, no, no!
882
01:05:46,560 --> 01:05:48,090
I like her!
883
01:05:48,091 --> 01:05:50,350
Yeah, most people do!
884
01:05:55,900 --> 01:05:56,900
Oh, here!
885
01:06:01,600 --> 01:06:02,840
Whoa, okay!
886
01:06:03,240 --> 01:06:04,580
These guys aren't pissing around!
887
01:06:04,920 --> 01:06:07,400
There are my favorite new neighbors!
888
01:06:09,120 --> 01:06:11,220
I'm loving this old mom!
889
01:06:11,300 --> 01:06:13,360
You two look like a couple of pros!
890
01:06:13,361 --> 01:06:14,840
Ha ha ha!
891
01:06:15,340 --> 01:06:16,740
Yeah, but my mom!
892
01:06:17,840 --> 01:06:20,076
Harry and the boys
are waiting for y'all on
893
01:06:20,088 --> 01:06:22,440
the court, and we are
hitting the club house!
894
01:06:22,980 --> 01:06:25,360
And you're telling me
where you got that food dog!
895
01:06:31,830 --> 01:06:33,020
Over here, Jeff!
896
01:06:33,620 --> 01:06:34,620
Hello!
897
01:06:37,630 --> 01:06:39,820
Skip, check, check, check, check, check!
898
01:06:39,900 --> 01:06:41,000
Hey, there fellas!
899
01:06:41,001 --> 01:06:41,440
Hello!
900
01:06:41,441 --> 01:06:42,260
What are you doing, Jeff?
901
01:06:42,440 --> 01:06:43,440
Okay!
902
01:06:43,740 --> 01:06:44,740
Ha ha ha!
903
01:06:45,180 --> 01:06:47,960
Shed here is going to
show us fellas how it's done!
904
01:06:48,720 --> 01:06:49,720
Right?
905
01:06:50,420 --> 01:06:51,420
Damn!
906
01:06:53,020 --> 01:06:55,250
Oh, I'm going to smoke this guy!
907
01:06:56,340 --> 01:06:57,340
Oh, yeah!
908
01:07:00,620 --> 01:07:02,320
Ha ha ha!
909
01:07:02,321 --> 01:07:04,400
Ha ha!
910
01:07:13,260 --> 01:07:14,260
Okay!
911
01:07:16,300 --> 01:07:17,780
Let's do this!
912
01:07:20,560 --> 01:07:24,840
Oh, you've got to be kidding!
913
01:07:26,740 --> 01:07:27,940
Okay, okay!
914
01:07:29,240 --> 01:07:30,240
Better!
915
01:07:35,100 --> 01:07:36,100
What?
916
01:07:37,680 --> 01:07:38,500
What?
917
01:07:38,501 --> 01:07:39,760
That doesn't count!
918
01:07:40,460 --> 01:07:41,320
Oh, whoops!
919
01:07:41,340 --> 01:07:42,740
You can't just jump it!
920
01:07:43,880 --> 01:07:45,180
This is ridiculous!
921
01:07:51,340 --> 01:07:52,840
Ah, that's a bit illegal!
922
01:08:00,840 --> 01:08:01,980
Thanks, Ron!
923
01:08:02,280 --> 01:08:03,580
Hey, they got one of them!
924
01:08:05,140 --> 01:08:06,960
Oh, my goodness!
925
01:08:07,600 --> 01:08:08,900
Oh, they're so cute!
926
01:08:09,380 --> 01:08:09,740
Whoa!
927
01:08:10,300 --> 01:08:12,180
You're a dog ever!
928
01:08:13,400 --> 01:08:14,400
Okay!
929
01:08:26,260 --> 01:08:27,720
Is your daddy home?
930
01:08:28,440 --> 01:08:29,080
Sorry!
931
01:08:29,440 --> 01:08:31,160
I must have lost a lot of strangers!
932
01:08:32,140 --> 01:08:34,120
Oh, I'm not a stranger!
933
01:08:34,820 --> 01:08:37,480
Well, you're a stranger here!
934
01:08:38,840 --> 01:08:39,940
Who is it?
935
01:08:40,190 --> 01:08:41,840
I don't know!
936
01:08:42,160 --> 01:08:43,160
But he's old!
937
01:08:43,630 --> 01:08:45,040
He's so, so, so cool!
938
01:08:49,000 --> 01:08:50,740
Okay, I'm coming!
939
01:08:55,150 --> 01:08:56,150
Oh, no!
940
01:08:56,730 --> 01:08:57,870
Oh, there's that!
941
01:09:01,140 --> 01:09:02,250
Can I help you?
942
01:09:02,430 --> 01:09:03,470
Well, I hope so!
943
01:09:03,730 --> 01:09:05,550
I'm an old friend of who's!
944
01:09:06,850 --> 01:09:11,310
Well, he's not here,
so... Oh, that's all right!
945
01:09:12,290 --> 01:09:13,330
Oh, wait!
946
01:09:17,730 --> 01:09:18,730
What's up?
947
01:09:19,250 --> 01:09:20,810
What's up?
948
01:09:20,811 --> 01:09:21,310
What's up?
949
01:09:21,470 --> 01:09:22,770
Are you happy, Barry?
950
01:09:32,930 --> 01:09:37,730
Needless to say, Barry, and I are no
longer welcome on the island of Oahu!
951
01:09:38,570 --> 01:09:39,570
That's true story!
952
01:09:40,730 --> 01:09:41,730
Honey!
953
01:09:41,770 --> 01:09:42,570
Oh, thank goodness!
954
01:09:42,710 --> 01:09:43,290
It's the children!
955
01:09:43,510 --> 01:09:44,590
We have to go now!
956
01:09:46,610 --> 01:09:46,990
Oh!
957
01:09:47,190 --> 01:09:47,470
Oh!
958
01:09:47,690 --> 01:09:48,030
Hey, thanks!
959
01:09:48,590 --> 01:09:49,030
Hi!
960
01:09:49,490 --> 01:09:50,550
Our cover is full!
961
01:09:50,830 --> 01:09:51,110
What?
962
01:09:51,350 --> 01:09:52,730
Oh, wait, let's get loose!
963
01:10:02,310 --> 01:10:02,930
You know what?
964
01:10:03,190 --> 01:10:04,190
I'm not a stranger here!
965
01:10:04,330 --> 01:10:05,330
I'm not a stranger here!
966
01:10:05,510 --> 01:10:06,550
I'm not a stranger!
967
01:10:07,730 --> 01:10:08,550
I'm not a stranger!
968
01:10:08,551 --> 01:10:09,551
I'm not a stranger!
969
01:10:10,490 --> 01:10:11,490
I'm not a stranger!
970
01:10:11,550 --> 01:10:12,470
I'm not a stranger!
971
01:10:12,471 --> 01:10:21,480
Oh, no, Barry!
972
01:10:25,320 --> 01:10:32,450
This is an emergency, people!
973
01:10:32,630 --> 01:10:34,390
The climate is officially over!
974
01:10:34,970 --> 01:10:35,670
I should go!
975
01:10:35,930 --> 01:10:45,490
Let's make it!
976
01:10:48,110 --> 01:10:53,750
Oh, my God!
977
01:10:56,010 --> 01:10:57,010
Oh, my God!
978
01:11:03,090 --> 01:11:04,090
Let's get it!
979
01:11:04,470 --> 01:11:05,850
Let's get it!
980
01:11:07,710 --> 01:11:08,710
Oh!
981
01:11:16,730 --> 01:11:18,010
No, no!
982
01:11:50,085 --> 01:11:55,173
So, your father has been
naughty. Very naughty.
983
01:11:55,185 --> 01:12:00,490
He took something of mine
that I desperately want back.
984
01:12:08,590 --> 01:12:14,832
I know you took my living. Now, hand
him over. Actually, very funny story.
985
01:12:14,844 --> 01:12:20,870
I don't want to hear your excuses. I'm here
to teach you a lesson. Let's go, tough dad.
986
01:12:21,770 --> 01:12:24,983
I'm not going to
fight with old players.
987
01:12:24,995 --> 01:12:28,350
Oh, yeah? I'm going to give you
a woman for the history books.
988
01:12:29,070 --> 01:12:30,070
Oh, my God!
989
01:12:32,770 --> 01:12:37,970
Oh, my God!
990
01:12:40,210 --> 01:12:40,810
Oh, my God!
991
01:12:40,811 --> 01:12:41,270
Oh, my God!
992
01:12:41,290 --> 01:12:41,830
Oh, my God!
993
01:12:41,831 --> 01:12:42,570
Oh, my God!
994
01:12:42,590 --> 01:12:43,590
Oh, my God!
995
01:12:43,910 --> 01:12:44,910
Oh, my God!
996
01:12:45,970 --> 01:12:46,510
Oh, my God!
997
01:12:46,710 --> 01:12:47,710
Oh, my God!
998
01:12:58,750 --> 01:12:59,910
Stop it!
999
01:13:11,580 --> 01:13:14,190
Now, you have to get in
there and find that baby.
1000
01:13:18,990 --> 01:13:23,210
Oh, Japa, that's my next team.
This is so easy.
1001
01:13:24,250 --> 01:13:29,170
Come here, get that baby.
Come to Maxine. Yes, Uchi, Kuchi.
1002
01:13:30,170 --> 01:13:32,410
Oh, Maxine, you fidget.
1003
01:13:32,470 --> 01:13:35,650
Oh, you are a big trouble.
1004
01:13:36,950 --> 01:13:37,950
Oh, God!
1005
01:13:39,910 --> 01:13:40,910
Oh, God!
1006
01:13:43,410 --> 01:13:43,670
Yes!
1007
01:13:43,930 --> 01:13:44,930
Yes!
1008
01:13:47,490 --> 01:13:48,490
Yes!
1009
01:13:49,510 --> 01:13:52,210
Wait, where's the baby? Where's the baby?
1010
01:13:53,240 --> 01:13:55,590
Can you hear him?
1011
01:13:57,090 --> 01:13:58,950
Oh, Maxine, we'll see.
1012
01:13:59,570 --> 01:14:00,610
Oh, after the baby.
1013
01:14:03,650 --> 01:14:06,270
Maxine, stay over one room.
1014
01:14:06,910 --> 01:14:10,430
Oh, don't worry.
He won't be very happy with his new daddy.
1015
01:14:10,810 --> 01:14:13,510
Right? Look at him.
Oh, he loves his new daddy.
1016
01:14:25,190 --> 01:14:27,070
We've got a baby to save.
1017
01:14:34,570 --> 01:14:35,950
Oh, we've got him.
1018
01:14:37,650 --> 01:14:39,370
Oh, he's ready to become an assistant.
1019
01:14:40,330 --> 01:14:41,910
Oh, let go.
1020
01:14:42,350 --> 01:14:43,590
Oh, he knows a very sensitive.
1021
01:14:44,690 --> 01:14:45,690
Oh, I mean, literally.
1022
01:14:46,110 --> 01:14:48,130
Oh, oh, no.
1023
01:14:48,790 --> 01:14:50,070
Oh, you kidding me.
1024
01:14:50,510 --> 01:14:52,390
Do you have to be all over my ship?
1025
01:14:54,610 --> 01:14:57,270
Valentina, bring me the insignificant race.
1026
01:14:57,271 --> 01:14:58,271
Oh, come on.
1027
01:15:00,030 --> 01:15:02,350
They're really hot.
1028
01:15:35,290 --> 01:15:36,910
Take it out.
1029
01:15:48,650 --> 01:15:50,690
They're doing great.
1030
01:15:56,070 --> 01:15:57,790
They'll stand up hard now.
1031
01:16:33,720 --> 01:16:35,120
Don't worry.
1032
01:16:35,121 --> 01:16:35,400
Don't worry.
1033
01:16:36,100 --> 01:16:36,180
Don't worry.
1034
01:16:36,181 --> 01:16:37,720
The baby is fine.
1035
01:16:38,240 --> 01:16:39,240
See for yourself.
1036
01:16:42,900 --> 01:16:45,900
And now he belongs to me.
1037
01:16:46,080 --> 01:16:48,460
He's a dad right back here, Junior.
1038
01:16:48,461 --> 01:16:50,620
Do you get a re-matter?
1039
01:16:51,040 --> 01:16:52,500
Of course, Santa.
1040
01:16:52,501 --> 01:16:55,180
I have so much fun doing it up.
1041
01:16:56,780 --> 01:16:57,780
It's best of all.
1042
01:16:58,320 --> 01:16:59,320
He and you.
1043
01:16:59,540 --> 01:17:00,540
He really does.
1044
01:17:00,960 --> 01:17:02,420
Let my son go.
1045
01:17:02,960 --> 01:17:18,440
I don't think so.
1046
01:17:45,880 --> 01:17:53,200
You crossed the line, Maxime. Don't
give me my son. I told you! He is Tysa now!
1047
01:17:55,280 --> 01:17:56,280
Yes!
1048
01:17:58,580 --> 01:17:59,580
Yes!
1049
01:17:59,760 --> 01:17:59,940
Yes!
1050
01:17:59,941 --> 01:18:00,180
Yes!
1051
01:18:00,181 --> 01:18:01,181
Yes!
1052
01:18:38,490 --> 01:18:40,770
It's okay, Junior.
1053
01:18:41,950 --> 01:18:43,770
And I love you.
1054
01:18:46,510 --> 01:18:47,510
Yes!
1055
01:19:10,870 --> 01:19:11,870
Yes!
1056
01:19:13,890 --> 01:19:14,890
Yes!
1057
01:19:16,410 --> 01:19:17,410
Oh!
1058
01:19:30,270 --> 01:19:31,270
Oh!
1059
01:19:31,330 --> 01:19:32,330
Oh!
1060
01:19:35,150 --> 01:19:35,250
Oh!
1061
01:19:35,251 --> 01:19:36,251
Oh!
1062
01:19:38,630 --> 01:19:39,630
See? Not a stretch.
1063
01:19:39,690 --> 01:19:40,690
1064
01:19:41,570 --> 01:19:41,690
Huh?
1065
01:19:41,691 --> 01:19:48,430
Oh!
1066
01:19:57,930 --> 01:20:05,450
Nice try!
1067
01:20:05,451 --> 01:20:06,451
We're there!
1068
01:20:42,740 --> 01:20:43,810
Oh my boy!
1069
01:20:45,170 --> 01:20:46,410
Do you know something today?
1070
01:20:47,390 --> 01:20:50,610
It's been a real roller
coaster and emotion!
1071
01:20:51,710 --> 01:20:52,710
Yay!
1072
01:20:54,570 --> 01:20:54,770
Ha ha ha!
1073
01:20:54,771 --> 01:20:56,370
Ha ha ha!
1074
01:20:56,371 --> 01:20:57,371
Do you know that?
1075
01:21:02,640 --> 01:21:03,640
Alright!
1076
01:21:03,980 --> 01:21:04,980
There you go! Yay! Thanks Dr.
1077
01:21:05,780 --> 01:21:06,780
1078
01:21:06,900 --> 01:21:07,900
Defario!
1079
01:21:09,420 --> 01:21:10,420
Good afternoon!
1080
01:21:10,560 --> 01:21:11,860
No job too small!
1081
01:21:12,280 --> 01:21:13,280
Or too mad!
1082
01:21:14,580 --> 01:21:15,240
Hi then!
1083
01:21:15,241 --> 01:21:16,480
Hi!
1084
01:21:24,320 --> 01:21:25,320
Hey!
1085
01:21:25,860 --> 01:21:27,000
You okay, sweetie?
1086
01:21:28,500 --> 01:21:29,500
Hey now!
1087
01:21:29,760 --> 01:21:31,020
There's one place to see you!
1088
01:21:39,330 --> 01:21:39,710
Oh!
1089
01:21:39,890 --> 01:21:40,250
Oh!
1090
01:21:40,251 --> 01:21:41,251
What do you want?
1091
01:21:48,870 --> 01:21:53,400
Hey guys!
1092
01:21:56,540 --> 01:21:57,540
Hey guys! Hey! That was.
1093
01:21:59,350 --> 01:21:59,630
1094
01:22:00,230 --> 01:22:01,910
..
1095
01:22:01,911 --> 01:22:02,911
Perfect!
1096
01:22:02,970 --> 01:22:03,970
Yeah, go back!
1097
01:22:07,270 --> 01:22:07,490
Hey!
1098
01:22:07,970 --> 01:22:08,430
I'll uh!
1099
01:22:08,730 --> 01:22:09,730
Get on the back zone!
1100
01:22:09,870 --> 01:22:10,070
No!
1101
01:22:10,071 --> 01:22:10,390
Okay!
1102
01:22:11,070 --> 01:22:13,110
You're something I need to take care of!
1103
01:22:13,950 --> 01:22:14,250
Fuck!
1104
01:22:14,490 --> 01:22:15,490
You'll find our bonding!
1105
01:22:16,350 --> 01:22:17,350
Love you honey!
1106
01:22:19,090 --> 01:22:20,090
Oh!
1107
01:22:25,030 --> 01:22:26,570
How are you going, Maxie?
1108
01:22:27,480 --> 01:22:29,050
What are you doing here, Gro?
1109
01:22:29,450 --> 01:22:30,210
You kept you, Gro?
1110
01:22:30,310 --> 01:22:31,130
No? No, no, no, no.
1111
01:22:31,131 --> 01:22:32,370
1112
01:22:32,680 --> 01:22:35,130
I just wanted to get something of my chest!
1113
01:22:35,690 --> 01:22:39,430
And it consortes a nice
great balance zone! Well.
1114
01:22:40,770 --> 01:22:41,770
..
1115
01:22:42,610 --> 01:22:45,710
Actually... I did
steal your song!
1116
01:22:45,810 --> 01:22:46,230
What?
1117
01:22:46,670 --> 01:22:47,670
I knew it!
1118
01:22:47,770 --> 01:22:49,330
I knew there was no good way to do it!
1119
01:22:49,450 --> 01:22:50,490
You did your liar! Well.
1120
01:22:53,050 --> 01:22:53,690
..
1121
01:22:53,691 --> 01:22:54,330
We'll work!
1122
01:22:54,610 --> 01:22:55,930
Well where's my apology?
1123
01:22:56,150 --> 01:22:57,950
What are you talking about?
1124
01:22:57,990 --> 01:22:59,070
I just apologize!
1125
01:22:59,071 --> 01:23:01,090
Oh no, no, no, no, no, no, no!
1126
01:23:01,091 --> 01:23:01,130
No!
1127
01:23:01,310 --> 01:23:02,390
That's why it's no apology!
1128
01:23:02,870 --> 01:23:04,670
You just wanted to rub it in!
1129
01:23:05,110 --> 01:23:07,370
I can't believe you stole my song!
1130
01:23:07,750 --> 01:23:07,890
Hey!
1131
01:23:07,910 --> 01:23:11,850
I only did that to get back at you for
tensing me at the homecoming dance! Besides.
1132
01:23:12,990 --> 01:23:13,510
..
1133
01:23:13,511 --> 01:23:15,430
You could have gone on after me!
1134
01:23:15,610 --> 01:23:18,070
It is not my fault that you were afraid!
1135
01:23:18,450 --> 01:23:19,450
Afraid!
1136
01:23:19,570 --> 01:23:21,050
Because I still did!
1137
01:23:21,430 --> 01:23:21,910
Afraid!
1138
01:23:22,350 --> 01:23:25,310
I would have seen you any day after week!
1139
01:23:25,450 --> 01:23:26,710
And all day Sunday!
1140
01:23:26,960 --> 01:23:29,290
I'd like to do that! Anytime.
1141
01:23:29,570 --> 01:23:30,070
..
1142
01:23:30,530 --> 01:23:31,530
In any place!
1143
01:23:31,690 --> 01:23:32,690
You did it!
1144
01:23:34,370 --> 01:23:35,370
Monamie!
1145
01:23:41,830 --> 01:23:42,830
Come on!
1146
01:23:44,150 --> 01:23:45,150
Come on ahead!
1147
01:23:46,130 --> 01:23:49,370
Welcome to your life!
1148
01:23:49,630 --> 01:23:53,190
That is the turning back!
1149
01:23:53,191 --> 01:23:58,678
Haha, even while we
squeeze. Haha, come on, we
1150
01:23:58,690 --> 01:24:04,070
will find you, at the
end of your best video.
1151
01:24:04,930 --> 01:24:14,550
To your very good mother, nature,
everybody wants to lose our lives! Haha!.
1152
01:25:59,210 --> 01:26:26,210
.., come on, come
on!...!...!...!...!...!...!...!...
1153
01:26:27,770 --> 01:26:57,750
...
1154
01:27:01,530 --> 01:27:27,730
...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...!...
1155
01:27:27,731 --> 01:28:22,530
... I'm not sure
what I'm going to do.
1156
01:28:33,590 --> 01:28:35,350
I'm gonna stick with you.
76813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.