All language subtitles for Delibes: Lakmé - Duo des fleurs (Flower Duet), Sabine Devieilhe & Marianne Crebassa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:10,760 --> 00:00:15,240 Come, Mallika, the flowering lianas 00:00:15,600 --> 00:00:18,320 Already cast a shadow 00:00:18,440 --> 00:00:21,400 Over the sacred stream 00:00:21,600 --> 00:00:25,120 Which runs calm and dark 00:00:25,560 --> 00:00:27,080 Awoken by the song 00:00:27,160 --> 00:00:29,360 Of the noisy birds! 00:00:30,840 --> 00:00:34,160 Oh, mistress 00:00:36,360 --> 00:00:40,960 It is the hour when I can look on your smile 00:00:41,240 --> 00:00:44,920 The blessed hour when I can see into 00:00:45,120 --> 00:00:49,440 The ever-closed heart 00:00:49,560 --> 00:00:53,440 Of Lakmé! 00:01:06,280 --> 00:01:09,120 A dense dome - Under the dense dome 00:01:09,200 --> 00:01:11,800 Of jasmine - Where white jasmine 00:01:12,400 --> 00:01:17,320 And roses cling together - And roses cling together 00:01:18,280 --> 00:01:21,000 Flowery waterside - On to the flowering waterside 00:01:21,120 --> 00:01:24,120 And fresh morning - Smiling in the morning 00:01:24,240 --> 00:01:29,280 Together call us - Come, let us descend 00:01:30,120 --> 00:01:33,040 Ah, let us glide - Let us glide softly 00:01:33,120 --> 00:01:35,920 As we follow - On its charming swell 00:01:36,040 --> 00:01:40,280 The fleeting current - Let us follow the fleeting current 00:01:40,640 --> 00:01:47,200 Among the trembling waves - Among the trembling waves 00:01:47,720 --> 00:01:53,320 Blithely steering - Blithely steering 00:01:53,800 --> 00:01:57,160 Let us gain the shore - Come, let us reach the shore 00:01:57,240 --> 00:01:58,920 Where the spring sleeps 00:01:59,000 --> 00:02:07,440 Where a bird is singing - And a bird is singing 00:02:08,160 --> 00:02:11,320 A dense dome - Under the dense dome 00:02:11,400 --> 00:02:14,400 Of jasmine - Where white jasmine 00:02:14,760 --> 00:02:25,840 Together call us! - Ah, let us descend together! 00:02:29,840 --> 00:02:35,960 But a strange fear suddenly grips me 00:02:36,040 --> 00:02:39,800 When my father goes alone into their accursed town 00:02:39,880 --> 00:02:44,880 I tremble, I tremble with fright! 00:02:45,120 --> 00:02:48,520 So that the god Ganesh may protect him 00:02:48,600 --> 00:02:52,720 Let us go down to the pool where the swans splash joyfully 00:02:52,800 --> 00:02:56,120 Their wings white as snow 00:02:56,200 --> 00:02:59,680 To gather blue lotus blossoms 00:02:59,760 --> 00:03:03,600 Yes, down near the swans with their snow-white wings 00:03:03,680 --> 00:03:08,240 Let us go to gather blue lotus blossoms... 00:03:08,520 --> 00:03:11,360 A dense dome - Under the dense dome 00:03:11,520 --> 00:03:14,560 Of jasmine - Where white jasmine 00:03:14,720 --> 00:03:19,480 And roses cling together - And roses cling together 00:03:20,360 --> 00:03:23,160 Flowery waterside - On to the flowering waterside 00:03:23,320 --> 00:03:26,080 And fresh morning - Smiling in the morning 00:03:26,240 --> 00:03:31,160 Together call us - Come, let us descend 00:03:32,200 --> 00:03:35,080 Ah, let us glide - Let us glide softly 00:03:35,280 --> 00:03:38,280 As we follow - On its charming swell 00:03:38,360 --> 00:03:42,440 The fleeting current - Let us follow the fleeting current 00:03:42,520 --> 00:03:49,720 Among the trembling waves - Among the trembling waves 00:03:49,800 --> 00:03:55,920 Blithely steering - Blithely steering 00:03:56,080 --> 00:03:59,760 Let us gain the shore - Come, let us reach the shore 00:03:59,840 --> 00:04:01,600 Where the spring sleeps 00:04:01,680 --> 00:04:09,880 Where a bird is singing - And a bird is singing 00:04:11,480 --> 00:04:14,560 A dense dome - Under the dense dome 00:04:14,720 --> 00:04:17,640 Of jasmine - Where white jasmine 00:04:18,080 --> 00:04:30,840 Together call us! - Ah, let us descend together! 3965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.