Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:03,584
JENNIFER:
Previously on 12 Monkeys...
2
00:00:03,795 --> 00:00:05,581
JENNIFER: "Word of
The Witness."
3
00:00:05,714 --> 00:00:08,502
Well, best before
September 2044.
4
00:00:08,592 --> 00:00:10,754
CASSIE: I saw
a place called Titan.
5
00:00:10,886 --> 00:00:12,092
We can go there together.
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,427
Then what?
7
00:00:13,555 --> 00:00:15,262
We kill The Witness.
8
00:00:15,390 --> 00:00:17,381
The search for Titan
only leads to death.
9
00:00:17,559 --> 00:00:20,301
We choose the wrong mission
now, we don't get a second chance.
10
00:00:20,395 --> 00:00:21,601
We're going back to '57.
11
00:00:21,730 --> 00:00:23,061
Thank you both
for being here.
12
00:00:24,399 --> 00:00:25,639
What year is this?
(GRUNTS)
13
00:00:25,734 --> 00:00:26,815
I'm sorry, Cole.
14
00:00:26,902 --> 00:00:28,267
What did you do to me?
15
00:00:28,403 --> 00:00:29,518
Now, we are out of time!
16
00:00:29,613 --> 00:00:31,274
The Red Forest is
at our door!
17
00:00:31,406 --> 00:00:33,317
We found Titan.
Lock them up.
18
00:00:33,408 --> 00:00:34,944
But we can still do this.
19
00:00:35,077 --> 00:00:38,069
There is no "we."
Not anymore.
20
00:00:39,915 --> 00:00:41,405
(THUNDER RUMBLING)
21
00:01:13,490 --> 00:01:16,983
Mother, the storms! You said
there are still some safe places.
22
00:01:17,119 --> 00:01:20,032
You know the path.
Why won't you lead us?
23
00:01:23,292 --> 00:01:24,828
Mother, please,
we are running...
24
00:01:24,960 --> 00:01:25,995
Out of time?
25
00:01:29,965 --> 00:01:31,501
Today is the day.
26
00:01:33,135 --> 00:01:37,629
One that ends at the beginning
and begins at the end.
27
00:01:41,476 --> 00:01:42,716
Resurrection.
28
00:01:42,811 --> 00:01:43,972
(THUNDER CRACKS)
29
00:01:45,981 --> 00:01:48,473
We need to leave.
What are we waiting for?
30
00:01:50,152 --> 00:01:51,313
James Cole?
31
00:01:53,822 --> 00:01:55,984
Mother, we will all
die here.
32
00:01:57,409 --> 00:02:01,573
There are many endings.
Today is one of them.
33
00:02:22,100 --> 00:02:24,262
(WIND HOWLING)
34
00:02:34,863 --> 00:02:35,898
How long have we got?
35
00:02:36,365 --> 00:02:38,402
Not long.
Six hours, maybe seven.
36
00:02:53,548 --> 00:02:54,583
You ready?
37
00:02:55,050 --> 00:02:58,759
So, how soon can I splinter
back to '577? We need to hurry.
38
00:02:59,054 --> 00:03:01,421
We are working on it, but
the massive paradox there
39
00:03:01,556 --> 00:03:04,139
makes programming your jump
extraordinarily difficult.
40
00:03:04,768 --> 00:03:05,883
One wrong calculation
41
00:03:05,977 --> 00:03:10,813
and you could splinter inside a
brick wall or to the middle of the ocean.
42
00:03:11,274 --> 00:03:16,815
And then our only hope stopping
this storm, you, would be gone forever.
43
00:03:16,905 --> 00:03:18,487
You're sure
this'll work, right?
44
00:03:18,615 --> 00:03:20,231
We stop the paradox,
we fix time.
45
00:03:21,076 --> 00:03:25,240
It's more a hope
than a certainty.
46
00:03:26,248 --> 00:03:27,738
You all right?
47
00:03:28,083 --> 00:03:29,323
It's come down to this.
48
00:03:29,418 --> 00:03:32,831
If only the world had a
better physicist to save it.
49
00:03:33,588 --> 00:03:35,625
I'm just here by default.
50
00:03:36,258 --> 00:03:37,714
You know, I never would have
done any of this
51
00:03:37,801 --> 00:03:38,836
if I didn't
believe in you.
52
00:03:39,636 --> 00:03:44,005
I'd temper that faith until you
see on whom we are depending.
53
00:03:45,016 --> 00:03:46,347
Dr. Lasky?
54
00:03:49,688 --> 00:03:51,019
Thomas.
What?
55
00:03:51,940 --> 00:03:56,104
Uh, at least another six
hours? I'm going as fast as I can.
56
00:03:59,030 --> 00:04:01,613
That's cutting it close, the
storm will be right on top of us.
57
00:04:01,700 --> 00:04:03,111
There's no other option.
58
00:04:04,161 --> 00:04:07,279
I'm afraid the calculations
are Dr. Adler's expertise.
59
00:04:10,000 --> 00:04:11,365
JAMES: We can't trust Adler.
60
00:04:12,335 --> 00:04:14,326
KATARINA: That's why he
remains under house arrest,
61
00:04:17,466 --> 00:04:19,673
along with Dr. Rattly
and Mr. Ramse.
62
00:04:22,137 --> 00:04:24,879
The worst thing
about betrayal is
63
00:04:25,015 --> 00:04:27,803
it never comes
from one's enemies.
64
00:04:30,479 --> 00:04:32,140
I thought
you were locked up, too.
65
00:04:32,230 --> 00:04:33,720
We are. Were.
66
00:04:35,484 --> 00:04:36,519
Who is that?
67
00:04:38,737 --> 00:04:41,479
Hey, we recruited others.
68
00:04:41,573 --> 00:04:44,031
We're not the only ones
that have given up on Jones.
69
00:04:45,076 --> 00:04:48,535
She has no idea how to
stop this. Neither does Cole.
70
00:04:50,165 --> 00:04:51,747
We're gonna
do this our way.
71
00:04:54,169 --> 00:04:55,659
You're taking
the facility.
72
00:04:55,837 --> 00:04:57,043
We found Titan.
73
00:04:58,715 --> 00:04:59,750
Tell her.
74
00:05:01,009 --> 00:05:04,468
Um, Titan appears to
be in Colorado,
75
00:05:04,554 --> 00:05:05,589
across the continent.
76
00:05:05,680 --> 00:05:09,423
Far too dangerous for an
overland trek. Suicide, really.
77
00:05:09,851 --> 00:05:13,264
So, I can
splinter us there.
78
00:05:14,105 --> 00:05:17,564
Time travel, without the time.
Instantly.
79
00:05:17,692 --> 00:05:20,434
Straight to The Witness.
We find him,
80
00:05:21,696 --> 00:05:23,186
we Kill him.
81
00:05:24,699 --> 00:05:26,360
How are we gonna stop
the storms out there?
82
00:05:26,451 --> 00:05:28,112
After what he's done,
he has to have
83
00:05:28,203 --> 00:05:30,194
another way to
time travel, right?
84
00:05:30,288 --> 00:05:35,203
We use his way, his intel,
to go back and stop it.
85
00:05:35,293 --> 00:05:36,533
Undo everything
he's ever done.
86
00:05:36,628 --> 00:05:39,746
But I have to start programming
the jump. It'll take hours.
87
00:05:39,881 --> 00:05:40,871
What about Cole?
88
00:05:40,966 --> 00:05:44,300
What about him? We're
not asking for permission.
89
00:05:44,636 --> 00:05:45,717
A coup?
90
00:05:46,805 --> 00:05:49,843
Ramse, you were at Spearhead,
91
00:05:49,933 --> 00:05:51,264
you know how dangerous...
Hey.
92
00:05:52,310 --> 00:05:53,471
Look at me.
93
00:05:55,730 --> 00:05:58,939
Is The Witness in Titan?
94
00:06:05,407 --> 00:06:06,442
Hey.
95
00:06:06,992 --> 00:06:08,824
Is he?
Yes.
96
00:06:11,496 --> 00:06:13,157
You willing to
bet your life on it?
97
00:06:16,501 --> 00:06:17,616
Yes.
98
00:06:21,923 --> 00:06:24,585
Want you to stay here,
you get yourself ready.
99
00:06:25,802 --> 00:06:27,008
When the time comes,
100
00:06:31,474 --> 00:06:34,182
I don't want you
to think twice.
101
00:06:54,706 --> 00:06:56,413
Did you start
the evacuation?
102
00:06:56,499 --> 00:06:57,955
Transports are
loading up.
103
00:06:58,877 --> 00:07:00,333
What about Cassie
and Ramse?
104
00:07:01,004 --> 00:07:03,120
I figured you'd
want them out last.
105
00:07:03,214 --> 00:07:05,296
Just in case
they try anything.
106
00:07:06,343 --> 00:07:07,504
Yeah.
107
00:07:07,802 --> 00:07:09,213
That's what I thought.
(EXPLOSION)
108
00:07:09,387 --> 00:07:10,627
What the hell was that?
109
00:07:10,722 --> 00:07:11,962
(ALARM SOUNDING)
110
00:07:18,021 --> 00:07:19,352
What the hell happened?
111
00:07:19,481 --> 00:07:20,516
Lightning hit one
of the transformers.
112
00:07:20,649 --> 00:07:22,105
Yeah, we can't
slow down the evac.
113
00:07:22,192 --> 00:07:24,433
Have everyone take the
west corridor to the vehicle bay.
114
00:07:24,527 --> 00:07:25,642
How many wounded?
115
00:07:25,737 --> 00:07:27,478
Two, one critical.
116
00:07:28,907 --> 00:07:30,397
She's gonna need a doctor.
117
00:07:40,919 --> 00:07:42,705
Need any help?
I got it.
118
00:07:43,838 --> 00:07:45,328
Though I wonder if
everything I'm doing
119
00:07:45,507 --> 00:07:46,997
is just prolonging
the inevitable.
120
00:07:47,217 --> 00:07:48,423
(DEEP RUMBLING)
121
00:07:49,761 --> 00:07:50,922
You should
come with me.
122
00:07:52,013 --> 00:07:53,378
To 19577
123
00:07:55,141 --> 00:07:57,223
You don't even know
who the Primary is back there.
124
00:07:57,727 --> 00:07:58,842
We'll find him.
125
00:08:00,021 --> 00:08:02,683
There is no "we."
Remember?
126
00:08:04,025 --> 00:08:07,017
The fight is here, Cole.
I'm not running away with you.
127
00:08:07,821 --> 00:08:10,654
Is that what you think
I'm doing? Running away?
128
00:08:11,324 --> 00:08:12,814
I am trying...
Don't try to save me.
129
00:08:14,369 --> 00:08:16,531
I'd rather take my
chances in Titan.
130
00:08:17,747 --> 00:08:19,363
Will you bandage
her up, please?
131
00:08:22,335 --> 00:08:24,667
What you're doing
right now.
132
00:08:24,754 --> 00:08:26,495
Shutting down,
locking everyone else out,
133
00:08:26,589 --> 00:08:28,330
so you don't have
to feel the pain.
134
00:08:29,884 --> 00:08:31,340
That's running away.
135
00:08:35,015 --> 00:08:38,508
Cole, we could go to Titan.
136
00:08:40,228 --> 00:08:41,684
Find The Witness together.
137
00:08:42,063 --> 00:08:43,770
We'd never make
it there alive.
138
00:08:43,898 --> 00:08:46,981
Even if the anomalies didn't
kill us, there's scavs, militias...
139
00:08:47,068 --> 00:08:48,684
What if there
were another way?
140
00:08:51,448 --> 00:08:52,529
(RUMBLING)
141
00:08:57,871 --> 00:08:59,111
(MACHINE GUN FIRING)
142
00:09:02,917 --> 00:09:04,954
Donnelly, Lawson.
Go check it out.
143
00:09:05,086 --> 00:09:06,451
Yes, sir. Right away, sir.
144
00:09:07,213 --> 00:09:08,544
Was that gunfire?
145
00:09:09,883 --> 00:09:10,918
What are you doing?
146
00:09:11,926 --> 00:09:14,588
This new way to Titan,
does it involve the machine?
147
00:09:16,264 --> 00:09:18,301
Secure the room!
Don't take your eyes off her!
148
00:09:18,433 --> 00:09:20,549
Cole. Cole!
149
00:09:32,572 --> 00:09:34,609
JAMES: Ramse, God damn it,
what are you doing?
150
00:09:34,741 --> 00:09:35,776
Hold your fire!
151
00:09:36,618 --> 00:09:37,733
You all right?
152
00:09:40,455 --> 00:09:43,573
Yeah. I just got
shot at, I'm great.
153
00:09:44,292 --> 00:09:45,407
We gotta talk!
154
00:09:53,510 --> 00:09:54,750
Don't shoot.
155
00:09:58,264 --> 00:09:59,470
Coming out!
156
00:10:16,991 --> 00:10:18,322
So, it's come to this, huh?
157
00:10:22,956 --> 00:10:27,075
Doesn't have to. You just walk
away, let us use the machine.
158
00:10:27,168 --> 00:10:29,034
Not gonna happen.
There's no time.
159
00:10:29,170 --> 00:10:30,660
There's plenty of time.
160
00:10:31,631 --> 00:10:33,213
Enough time to
program one last jump.
161
00:10:33,341 --> 00:10:35,173
You don't know what
you're walking into.
162
00:10:36,344 --> 00:10:39,507
Jennifer told me there's
nothing but death at Titan.
163
00:10:40,390 --> 00:10:41,505
You won't find him.
164
00:10:43,726 --> 00:10:45,342
You'll kill yourself trying.
165
00:10:46,396 --> 00:10:47,807
I'm already dead.
166
00:10:50,066 --> 00:10:51,181
You can't know.
167
00:10:52,527 --> 00:10:53,983
You never had a family.
168
00:10:56,364 --> 00:10:58,071
You've never been a father.
169
00:11:03,705 --> 00:11:05,696
I always thought
you were my family.
170
00:11:09,711 --> 00:11:11,167
I love you, too.
171
00:11:16,092 --> 00:11:18,174
Both of us are not gonna end
up on the same side of this.
172
00:11:18,261 --> 00:11:19,922
You know that, right? Can't
let you take the machine.
173
00:11:20,054 --> 00:11:23,592
You come for it, I ain't
gonna stop them next time.
174
00:11:26,436 --> 00:11:27,517
(COCKS GUN)
175
00:11:29,731 --> 00:11:31,438
You really want it
to end like this?
176
00:11:33,526 --> 00:11:34,891
RAMSE: Don't do it, Cole.
177
00:11:36,738 --> 00:11:39,947
You might get me,
but then they'll get you.
178
00:11:41,409 --> 00:11:43,571
Then neither of us
gets a chance.
179
00:11:44,537 --> 00:11:46,119
Yeah, sometimes you
gotta lose to win.
180
00:11:53,213 --> 00:11:54,624
Well, one of us is gonna win.
181
00:12:01,971 --> 00:12:03,086
Good luck.
182
00:12:09,270 --> 00:12:12,513
Jones, we got trouble.
Ramse's with Adler and Harris.
183
00:12:12,607 --> 00:12:13,972
They're coming
for the machine.
184
00:12:14,609 --> 00:12:15,974
The door's secured.
185
00:12:16,611 --> 00:12:17,942
KATARINA: How did they escape?
186
00:12:18,613 --> 00:12:20,729
Marcus shut the blast doors,
we are secure.
187
00:12:20,823 --> 00:12:24,441
But when the calculations are
finished, you must splinter immediately.
188
00:12:24,577 --> 00:12:25,612
We're running out of time.
189
00:12:25,995 --> 00:12:28,487
I'll be there. I just need
to even the odds a bit first.
190
00:12:28,623 --> 00:12:31,957
DEACON: (SINGING) Don't you
forget about me
191
00:12:34,462 --> 00:12:39,582
I'll be alone, dancing
You know it, baby
192
00:12:39,676 --> 00:12:42,839
Tell me your
troubles and doubts
193
00:12:42,971 --> 00:12:44,006
Deacon.
194
00:12:46,182 --> 00:12:47,593
What the hell are you doing?
195
00:12:50,979 --> 00:12:55,314
Consider this a little
end-of-the-line party.
196
00:12:58,194 --> 00:13:00,105
I'm going out
the way I came in.
197
00:13:02,031 --> 00:13:05,194
What do you say?
You wanna sword fight?
198
00:13:06,202 --> 00:13:08,159
Relax. You couldn't take me.
199
00:13:08,288 --> 00:13:11,371
Jesus Christ. Put your goddamn
clothes on, I need your help!
200
00:13:11,874 --> 00:13:16,789
You need my help? Everybody
needs my help until they don't.
201
00:13:17,046 --> 00:13:18,377
My boys,
202
00:13:19,340 --> 00:13:20,546
Cassie.
203
00:13:22,552 --> 00:13:23,963
Doesn't matter now.
204
00:13:24,053 --> 00:13:25,293
My God.
Of all the things,
205
00:13:25,388 --> 00:13:29,052
I never thought it would be
Cassie who would take you down.
206
00:13:29,350 --> 00:13:30,385
Oh...
207
00:13:30,518 --> 00:13:34,762
Contrary to popular belief
and my sociopathic tendencies,
208
00:13:34,856 --> 00:13:36,688
a heart beats in this chest.
209
00:13:37,025 --> 00:13:38,356
Jesus, man.
210
00:13:38,651 --> 00:13:40,392
(THUDDING)
211
00:13:43,197 --> 00:13:44,858
You know,
I knew my days with her
212
00:13:45,033 --> 00:13:46,694
were numbered
when you came back.
213
00:13:46,826 --> 00:13:48,316
Never been like that.
214
00:13:48,411 --> 00:13:51,949
But Ramse? Who would've
thought he'd put a flag in her.
215
00:13:52,040 --> 00:13:53,075
It's not like that either.
216
00:13:53,207 --> 00:13:54,242
I got an idea.
217
00:13:55,251 --> 00:13:59,415
Why don't we have a drink
and talk about killing Ramse?
218
00:13:59,881 --> 00:14:01,337
Just like the old days.
219
00:14:02,050 --> 00:14:06,009
Don't you forget about me
220
00:14:06,095 --> 00:14:07,585
All right,
pity party's over.
221
00:14:07,722 --> 00:14:10,089
It is over when
I say it's over.
222
00:14:10,224 --> 00:14:12,591
The world is gonna end
before you finish that bottle.
223
00:14:13,269 --> 00:14:14,384
Works for me.
224
00:14:15,063 --> 00:14:16,895
All the shit that
you have lived through.
225
00:14:18,191 --> 00:14:21,980
The virus, scavs,
the Foreman,
226
00:14:22,070 --> 00:14:23,105
your father.
227
00:14:24,405 --> 00:14:26,271
You really wanna
go out like this?
228
00:14:26,908 --> 00:14:30,446
Jesus.
You even talk like him.
229
00:14:31,954 --> 00:14:33,035
Like who?
230
00:14:33,581 --> 00:14:35,037
My baby brother.
231
00:14:38,961 --> 00:14:41,874
You are a survivor.
That is what you do.
232
00:14:41,964 --> 00:14:43,546
Now, we are outta time here.
233
00:14:45,093 --> 00:14:47,801
I need your help
SO We can survive.
234
00:14:48,930 --> 00:14:50,216
Will you help me?
235
00:14:55,269 --> 00:14:56,805
All right, Cole.
236
00:14:58,439 --> 00:14:59,474
Let's go save the...
237
00:14:59,607 --> 00:15:00,597
(RETCHING)
238
00:15:01,651 --> 00:15:03,608
That's right,
get it all up.
239
00:15:03,820 --> 00:15:05,402
(THUDDING)
240
00:15:07,448 --> 00:15:08,734
Good?
241
00:15:09,575 --> 00:15:10,610
100%.
242
00:15:12,495 --> 00:15:15,157
The machine room is secure.
You need to get to the core.
243
00:15:15,289 --> 00:15:16,905
If I know Ramse,
he's gonna try to take it.
244
00:15:16,999 --> 00:15:18,239
(BOOMING)
245
00:15:23,840 --> 00:15:25,126
(SIGHS) Shit.
246
00:15:37,812 --> 00:15:38,927
Shit.
247
00:15:44,652 --> 00:15:47,269
Hold on a minute. We can't
just walk straight in there.
248
00:15:47,363 --> 00:15:48,444
(SHUSHING)
249
00:15:51,159 --> 00:15:52,149
(BANGING ON DOOR)
250
00:15:54,120 --> 00:15:55,326
ADLER: Whitley?
251
00:15:56,205 --> 00:15:57,286
What took you so long?
252
00:16:00,877 --> 00:16:01,958
No.
253
00:16:05,339 --> 00:16:06,625
Marcus.
254
00:16:06,716 --> 00:16:07,831
I'm sorry, Jones.
255
00:16:08,885 --> 00:16:10,467
I know you tried
to fix all this,
256
00:16:10,553 --> 00:16:12,043
but we can't chase
our tails forever.
257
00:16:12,555 --> 00:16:14,341
We have to stop
playing defense.
258
00:16:15,725 --> 00:16:19,889
Adler, you don't have a lot of
time to program the machine.
259
00:16:20,188 --> 00:16:22,179
Nor the power if
you've disabled the core.
260
00:16:22,690 --> 00:16:24,806
Just a temporary suspension.
261
00:16:25,067 --> 00:16:27,183
(MACHINE POWERING UP)
262
00:16:29,197 --> 00:16:30,528
Who did this to you?
263
00:16:31,365 --> 00:16:32,526
Cole?
264
00:16:33,034 --> 00:16:34,069
Where is he?
265
00:16:36,370 --> 00:16:37,735
Ramse, where is he?
266
00:16:38,498 --> 00:16:40,080
You think I'd kill
him in cold blood?
267
00:16:42,084 --> 00:16:43,199
I don't know anymore.
268
00:16:43,336 --> 00:16:45,043
Hey, Lasky,
you know what's good for you,
269
00:16:45,171 --> 00:16:46,878
get away from
those controls now.
270
00:16:47,006 --> 00:16:48,041
KATARINA: No.
271
00:16:49,383 --> 00:16:51,090
You're gonna get a lot
of people hurt, lady.
272
00:16:51,219 --> 00:16:52,505
You fool.
273
00:16:53,179 --> 00:16:56,262
We are all dead if Cole
doesn't go to 1957.
274
00:16:56,390 --> 00:16:57,505
All your theories...
You don't...
275
00:16:57,600 --> 00:17:00,513
All your missions.
Bullshit.
276
00:17:01,395 --> 00:17:03,056
Adler, get to it!
277
00:17:04,106 --> 00:17:08,225
Julian, you are a scientist.
You know we have a chance.
278
00:17:08,444 --> 00:17:09,479
What'd I say?
279
00:17:09,570 --> 00:17:12,232
The paradox in '57.
Mr. Cole can stop it.
280
00:17:12,365 --> 00:17:15,699
We haven't been able to stop
a goddamn thing, Katarina.
281
00:17:15,785 --> 00:17:19,904
Not the plague, not The
Messengers and not this bloody storm!
282
00:17:20,039 --> 00:17:22,201
You've had your chance,
now it's our turn.
283
00:17:22,291 --> 00:17:25,534
This last splinter is for us.
We are going to Titan.
284
00:17:25,628 --> 00:17:26,743
The hell you are.
285
00:17:28,214 --> 00:17:30,171
Drop it, Cole.
CASSIE: Put it down!
286
00:17:30,258 --> 00:17:31,464
Nobody here wants
to hurt you.
287
00:17:31,968 --> 00:17:33,709
But you will if
you have to, right?
288
00:17:34,303 --> 00:17:35,759
Long as you get your revenge.
289
00:17:35,888 --> 00:17:39,131
Look around you, Cole.
You're outnumbered.
290
00:17:43,104 --> 00:17:45,641
You're right.
I can't stop all of you.
291
00:17:48,317 --> 00:17:49,557
Thing is, I don't have to.
292
00:17:57,285 --> 00:17:58,275
Harris!
293
00:17:58,411 --> 00:17:59,526
Come on, move!
294
00:17:59,620 --> 00:18:00,655
Cassie!
295
00:18:08,921 --> 00:18:12,789
Kill me. Kill The Witness.
It won't matter.
296
00:18:13,884 --> 00:18:16,876
You'll still be
afraid of yourself.
297
00:18:18,973 --> 00:18:20,384
Because you're
the one who let him in.
298
00:18:40,828 --> 00:18:42,489
The bullet went through,
missed the artery.
299
00:18:43,247 --> 00:18:44,408
This should slow
down the bleeding.
300
00:18:45,833 --> 00:18:48,450
Hey, Cass.
You all right?
301
00:18:51,172 --> 00:18:54,631
I don't like it any more than you
do, but it's what we have to do.
302
00:18:56,844 --> 00:18:57,925
Adler?
303
00:18:59,347 --> 00:19:03,136
I just need time to calculate the
trajectory and program the coordinates.
304
00:19:03,684 --> 00:19:06,426
Marcus, after all you gave up
for our mission...
305
00:19:07,688 --> 00:19:08,678
Your father.
306
00:19:08,814 --> 00:19:11,806
It was your mission.
Always has been.
307
00:19:12,777 --> 00:19:14,108
Now it's ours.
308
00:19:14,487 --> 00:19:16,103
Hey. That's enough
from you.
309
00:19:16,530 --> 00:19:17,691
Let go of me.
310
00:19:20,368 --> 00:19:22,359
You're not in
charge anymore, lady.
311
00:19:24,872 --> 00:19:28,786
This is the second time you've
pointed a gun at me, Mr. Ramse.
312
00:19:28,876 --> 00:19:31,368
I assure you,
there won't be a third.
313
00:19:34,215 --> 00:19:35,376
Ramse.
314
00:19:36,133 --> 00:19:38,716
(ON RADIO) Whitley,
it's Harris. Over.
315
00:19:40,721 --> 00:19:41,711
Go ahead.
316
00:19:43,557 --> 00:19:45,969
One of our Humvees just
took off from the vehicle bay.
317
00:19:46,060 --> 00:19:47,642
Where's it heading?
Looks like north.
318
00:19:47,728 --> 00:19:49,389
Over.
Copy that.
319
00:19:49,480 --> 00:19:51,141
Sit tight and keep me updated.
320
00:19:51,732 --> 00:19:52,813
It's Cole.
321
00:19:53,234 --> 00:19:55,191
Running?
CASSIE: The Daughters.
322
00:19:56,237 --> 00:19:57,477
Their camp is north.
323
00:19:57,571 --> 00:20:01,405
I want you to take your guys,
you seal up all the access points.
324
00:20:01,492 --> 00:20:03,654
Gates, tunnels,
vents, everything.
325
00:20:03,744 --> 00:20:04,859
You be careful.
326
00:20:04,995 --> 00:20:06,076
Everything is already sealed.
327
00:20:06,247 --> 00:20:08,659
Except everything Cole
just unsealed before he left.
328
00:20:09,083 --> 00:20:10,164
Cole's not crazy enough.
329
00:20:10,251 --> 00:20:12,367
It's not Cole's brand of crazy
I'm worried about.
330
00:20:13,587 --> 00:20:14,918
Get your ass up there.
331
00:20:19,260 --> 00:20:21,922
Anything happens to Jones,
332
00:20:22,054 --> 00:20:25,763
you'll find out just how fast I change
my mind about backing your plan.
333
00:20:28,769 --> 00:20:31,101
Doc? You better hurry up.
334
00:20:33,274 --> 00:20:34,605
Let's go.
335
00:20:37,778 --> 00:20:39,109
(THUNDER RUMBLING)
336
00:20:42,616 --> 00:20:45,358
GUARD: Stop right there!
Hold it!
337
00:20:49,582 --> 00:20:51,289
EMISSARY: It's all right.
Let him through.
338
00:20:51,459 --> 00:20:53,075
At ease,
let him through!
339
00:20:53,878 --> 00:20:55,414
I was worried
you'd all be gone!
340
00:20:56,297 --> 00:20:59,210
Mother won't leave. There's
something wrong with her.
341
00:20:59,300 --> 00:21:01,416
She's been saying a lot
of strange things lately.
342
00:21:01,886 --> 00:21:03,797
That sounds like
regular Jennifer to me!
343
00:21:03,888 --> 00:21:05,879
No, she won't listen to us.
344
00:21:05,973 --> 00:21:07,634
You have to
convince her to go.
345
00:21:07,725 --> 00:21:09,136
(WIND HOWLING)
346
00:21:11,312 --> 00:21:13,644
Jennifer,
I need your help.
347
00:21:14,815 --> 00:21:15,805
Mayday! Mayday!
348
00:21:15,941 --> 00:21:18,899
Terrorists have taken over the
Nakatomi Building, Century City!
349
00:21:18,986 --> 00:21:19,976
I don't know
what that means.
350
00:21:22,072 --> 00:21:24,655
It means, McClane,
that I know why you're here.
351
00:21:25,326 --> 00:21:26,487
They've got your machine,
352
00:21:26,619 --> 00:21:29,111
and you want me and my
Daughters to be the cavalry.
353
00:21:29,663 --> 00:21:30,698
Will you help?
354
00:21:31,207 --> 00:21:32,697
Have I ever said no to you?
355
00:21:34,502 --> 00:21:36,618
Self-preservation
was never my thing.
356
00:21:40,841 --> 00:21:42,798
But there's
something you've got now.
357
00:21:44,178 --> 00:21:48,342
I've seen it in all
the adventures we've shared,
358
00:21:48,474 --> 00:21:50,181
even the ones we haven't yet.
359
00:21:51,352 --> 00:21:52,387
You're changing.
360
00:21:52,895 --> 00:21:54,056
Into what?
361
00:21:55,314 --> 00:21:56,520
A leader.
362
00:21:58,192 --> 00:21:59,478
Takes one to know one.
363
00:22:01,237 --> 00:22:05,071
And the one thing I've learned is
that a leader needs to make sacrifices.
364
00:22:06,700 --> 00:22:08,566
It's the price of
taking people on.
365
00:22:10,204 --> 00:22:15,244
Are you willing to let someone
you love die for your mission?
366
00:22:16,377 --> 00:22:17,492
For the good of the world?
367
00:22:22,424 --> 00:22:23,539
Say it.
368
00:22:24,510 --> 00:22:25,671
I am.
369
00:22:27,888 --> 00:22:28,878
And when you do,
370
00:22:30,391 --> 00:22:31,426
never look back.
371
00:22:37,064 --> 00:22:38,554
Okay, campers!
372
00:22:39,233 --> 00:22:42,066
Get your horses, blades
and boom-sticks ready!
373
00:22:42,736 --> 00:22:44,147
We're moving out!
374
00:22:44,238 --> 00:22:45,399
Where are we going?
375
00:22:46,115 --> 00:22:47,776
Into the storm.
376
00:22:48,409 --> 00:22:49,899
All right,
ladies, you heard her!
377
00:22:50,536 --> 00:22:52,277
Saddle up,
we're moving out!
378
00:23:00,588 --> 00:23:02,750
(WIND HOWLING)
379
00:23:05,301 --> 00:23:07,292
(THUNDER CRACKING)
380
00:23:12,266 --> 00:23:14,177
Adler better hurry.
It's bad out here.
381
00:23:14,268 --> 00:23:15,679
As soon as we
splinter out for Titan,
382
00:23:15,769 --> 00:23:18,431
you need to evacuate the
scientists and the rest of your men.
383
00:23:18,939 --> 00:23:20,020
Copy that.
384
00:23:20,107 --> 00:23:21,142
Any sign of Cole?
385
00:23:21,275 --> 00:23:24,142
Negative. If he has any
sense, he's gone for good.
386
00:23:24,278 --> 00:23:26,360
Cole's not finished yet.
Trust me.
387
00:23:26,447 --> 00:23:27,812
We've got eyes on the north.
388
00:23:27,948 --> 00:23:29,109
He's not coming back.
389
00:23:29,241 --> 00:23:31,278
No, no, no.
Look to the south.
390
00:23:44,840 --> 00:23:45,875
Shit.
391
00:23:45,966 --> 00:23:47,001
RAMSE: That's what I thought.
392
00:23:47,134 --> 00:23:49,125
WHITLEY: It's Cole.
He alone?
393
00:23:49,428 --> 00:23:51,260
No, he's got
the Daughters with him.
394
00:23:51,347 --> 00:23:53,429
They're heading down
to the south loading dock.
395
00:23:53,641 --> 00:23:54,972
How much longer?
396
00:23:55,100 --> 00:23:56,135
Minutes.
397
00:23:56,518 --> 00:23:57,849
Whit, listen to me.
398
00:23:57,978 --> 00:23:59,639
All we have to do
is keep them out
399
00:23:59,772 --> 00:24:01,433
of the machine
room for another...
400
00:24:01,774 --> 00:24:05,108
Ten. Ten minutes,
and then we're set.
401
00:24:05,653 --> 00:24:08,020
You get back down here
and guard the corridor.
402
00:24:08,530 --> 00:24:10,020
See you in five.
403
00:24:10,157 --> 00:24:11,647
Harris, let's get
down to the basement.
404
00:24:12,993 --> 00:24:14,154
Come on down.
405
00:24:18,832 --> 00:24:20,163
On your knees.
406
00:24:27,174 --> 00:24:28,164
Make a wish.
407
00:24:30,678 --> 00:24:33,340
Now you're gonna help me tie
these to something secure, or...
408
00:24:33,472 --> 00:24:34,462
(IMITATES GUNSHOT SOUND)
409
00:24:34,556 --> 00:24:35,637
(BLOWS RASPBERRY)
410
00:24:36,225 --> 00:24:37,306
The usual.
411
00:24:42,022 --> 00:24:43,057
(FLARE WHISTLES)
412
00:24:43,190 --> 00:24:45,648
That's it! Let's go!
413
00:25:12,219 --> 00:25:13,380
Ramse know we're here?
414
00:25:13,554 --> 00:25:15,261
Thinks you're at
the loading dock.
415
00:25:15,889 --> 00:25:17,095
Good work.
416
00:25:25,065 --> 00:25:26,226
See something
you like, granny?
417
00:25:27,359 --> 00:25:28,565
Not yet.
418
00:25:32,740 --> 00:25:35,198
James! Is my...
419
00:25:36,744 --> 00:25:37,779
Is Katarina in danger?
420
00:25:37,911 --> 00:25:39,902
We don't take that room,
we all are.
421
00:25:41,123 --> 00:25:42,238
Let's go!
422
00:25:47,087 --> 00:25:48,122
Whitley?
423
00:25:50,424 --> 00:25:52,131
Whitley, do you copy?
424
00:25:53,427 --> 00:25:54,462
Who's there?
425
00:25:55,929 --> 00:25:56,964
EMISSARY: Daughters!
426
00:26:05,606 --> 00:26:06,596
(GRUNTS)
427
00:26:12,446 --> 00:26:13,652
Hannah!
428
00:26:32,466 --> 00:26:33,672
Surprise.
429
00:26:50,150 --> 00:26:51,185
Finish the sequence.
430
00:26:56,824 --> 00:26:58,155
Are you all right, Katarina?
431
00:26:58,867 --> 00:26:59,948
Yes.
432
00:27:08,168 --> 00:27:12,002
Hello, old friend.
Been a while since I seen you.
433
00:27:13,674 --> 00:27:17,383
DEACON: (SINGING) Don't you
forget about me
434
00:27:17,511 --> 00:27:19,502
Don't, don't don't don't
435
00:27:19,638 --> 00:27:23,848
Don't you forget about me
436
00:27:26,019 --> 00:27:27,509
Sorry, Cassie.
437
00:27:29,898 --> 00:27:31,730
I get it.
It's not personal.
438
00:27:32,192 --> 00:27:33,933
Oh, no, it's personal.
439
00:27:34,027 --> 00:27:37,941
Honestly, I could care less if Cole
makes it back to 19-whatever or not.
440
00:27:38,031 --> 00:27:40,022
But a chance to
piss on you and Jose,
441
00:27:40,200 --> 00:27:42,111
well,
that was too much to pass up.
442
00:27:42,202 --> 00:27:45,069
Jesus Christ, Teddy.
Get over it!
443
00:27:46,540 --> 00:27:48,998
My name is Deacon!
444
00:27:49,251 --> 00:27:50,286
(GUN FIRES)
445
00:27:50,377 --> 00:27:52,209
Mother! (SCREAMS)
446
00:27:53,714 --> 00:27:55,204
(KNIFE SLASHES)
(SCREAMS)
447
00:27:59,428 --> 00:28:01,010
Do something!
448
00:28:02,055 --> 00:28:03,045
Now!
449
00:28:03,390 --> 00:28:04,596
(JENNIFER GROANS WEAKLY)
450
00:28:05,100 --> 00:28:08,764
She's a doctor.
Let her help her. Please.
451
00:28:15,736 --> 00:28:21,402
If Mother dies
everybody dies!
452
00:28:26,246 --> 00:28:27,736
(WIND HOWLING)
453
00:28:33,086 --> 00:28:35,748
Doesn't hurt as much
as I thought it would.
454
00:28:35,881 --> 00:28:37,918
This is the sacrifice
you were talking about?
455
00:28:39,426 --> 00:28:40,587
You knew this
was gonna happen.
456
00:28:40,719 --> 00:28:43,381
Tickey-tock, those eyes.
457
00:28:44,097 --> 00:28:47,260
Left, right, swaying
like a granddaddy clock.
458
00:28:47,976 --> 00:28:49,887
Can't take 'em off me.
459
00:28:50,437 --> 00:28:52,098
God damn it, Jennifer.
460
00:28:52,231 --> 00:28:55,599
Today is
September 23rd, 2044.
461
00:28:56,443 --> 00:28:57,478
The day I die.
462
00:28:59,780 --> 00:29:01,396
JAMES: This didn't
have to happen.
463
00:29:01,949 --> 00:29:03,235
It already did.
464
00:29:05,160 --> 00:29:08,778
If I die, my Daughters
are gonna kill all of you.
465
00:29:10,666 --> 00:29:13,704
Unless there's
a resurrection.
466
00:29:13,794 --> 00:29:15,626
I can't undo this, Jennifer.
467
00:29:15,754 --> 00:29:17,336
There's no time
to program a jump.
468
00:29:17,464 --> 00:29:19,250
My Daughters need a Mother.
469
00:29:20,300 --> 00:29:23,133
Find a me
who needs Daughters.
470
00:29:28,642 --> 00:29:29,757
Resurrection...
471
00:29:31,144 --> 00:29:32,726
Jones, fire up the machine.
472
00:29:32,813 --> 00:29:34,554
There's no time to
program... JAMES: No, no.
473
00:29:34,648 --> 00:29:39,233
Set the exact coordinates
from my last return jump.
474
00:29:39,319 --> 00:29:41,026
2016. The hotel.
475
00:29:41,154 --> 00:29:43,361
Go. Go!
476
00:29:47,494 --> 00:29:52,455
Cole, is this what I become in the
future? A woman who's failed everyone?
477
00:29:53,166 --> 00:29:54,327
No.
478
00:29:55,836 --> 00:29:58,794
Then tell me what happens.
How does this end?
479
00:30:00,841 --> 00:30:02,832
There are many endings.
480
00:30:04,678 --> 00:30:05,964
Which is the right one?
481
00:30:06,680 --> 00:30:08,170
The one that you'll choose.
482
00:30:13,186 --> 00:30:14,221
(GROANS)
483
00:30:16,023 --> 00:30:17,354
(METAL TINKERING)
484
00:30:17,482 --> 00:30:18,517
Time to go?
485
00:30:19,234 --> 00:30:20,474
See you soon.
486
00:30:23,405 --> 00:30:24,486
(SNIFFLES)
487
00:30:25,157 --> 00:30:26,192
(KNOCKING ON DOOR)
488
00:30:29,870 --> 00:30:32,362
Wow. You weren't kidding.
489
00:30:33,707 --> 00:30:35,038
Jennifer.
490
00:30:35,751 --> 00:30:37,207
What's wrong?
491
00:30:38,211 --> 00:30:39,622
Are you okay?
492
00:30:39,713 --> 00:30:40,953
Listen,
there's no time to explain.
493
00:30:41,048 --> 00:30:43,585
If I told you I
needed you right now,
494
00:30:44,676 --> 00:30:45,882
would you help me?
495
00:30:48,388 --> 00:30:49,844
Have I ever said no to you?
496
00:30:51,016 --> 00:30:52,723
Self-preservation's
never been your thing.
497
00:31:04,529 --> 00:31:05,940
Oh, my God!
That is amazing!
498
00:31:07,240 --> 00:31:09,026
Again! Again!
499
00:31:11,203 --> 00:31:14,491
There is gonna be a long line
for this one next year.
500
00:31:14,581 --> 00:31:18,540
Gotta be at least this tall, no heart
conditions and definitely no preggers.
501
00:31:25,258 --> 00:31:26,419
Mother?
502
00:31:29,262 --> 00:31:30,878
Mother.
Mother.
503
00:31:30,972 --> 00:31:33,304
Mother.
Mother.
504
00:31:33,433 --> 00:31:35,265
Mother.
Mother.
505
00:31:36,311 --> 00:31:37,426
Mother.
506
00:32:00,794 --> 00:32:04,628
Hello, egg. I'm chicken.
507
00:32:08,009 --> 00:32:09,044
(ELECTRICITY CRACKLING)
508
00:32:09,136 --> 00:32:11,127
Not too close,
or we'll both go boom.
509
00:32:16,101 --> 00:32:17,307
(THUNDER RUMBLING)
510
00:32:18,645 --> 00:32:21,307
May I have a moment
to myself, please?
511
00:32:35,620 --> 00:32:36,826
(DOOR OPENS)
512
00:32:38,123 --> 00:32:39,158
(DOOR CLOSES)
513
00:32:39,666 --> 00:32:41,327
Look how pretty I was.
514
00:32:43,336 --> 00:32:47,000
Today is
September 23rd, 20447
515
00:32:49,509 --> 00:32:51,295
Day my cycle ends.
516
00:32:53,638 --> 00:32:56,300
But yours is just
rounding the big turn.
517
00:32:58,477 --> 00:33:01,344
The women out there,
they need a leader now.
518
00:33:02,898 --> 00:33:05,686
For years I've promised them
a holy resurrection.
519
00:33:11,698 --> 00:33:14,486
No. I can't.
520
00:33:14,910 --> 00:33:17,527
You can. You do.
521
00:33:18,872 --> 00:33:19,862
Listen to me.
522
00:33:21,541 --> 00:33:24,249
You are now
faced with a choice.
523
00:33:26,379 --> 00:33:31,419
There's a place far from here
where The Witness feels safe.
524
00:33:33,887 --> 00:33:35,002
Titan.
You've heard the name
525
00:33:35,096 --> 00:33:37,053
from the whispers
in your head.
526
00:33:38,558 --> 00:33:39,593
You know what's there.
527
00:33:40,727 --> 00:33:41,888
Death.
528
00:33:42,604 --> 00:33:45,722
Now the boys out there are
fighting over that machine.
529
00:33:46,399 --> 00:33:48,891
Otter Eyes needs it
to save us all.
530
00:33:50,070 --> 00:33:52,232
Stop the paradox in 1957.
531
00:33:52,364 --> 00:33:55,698
But you, you have a choice.
532
00:33:57,577 --> 00:34:02,572
Spit in the face of death,
lead the others to Titan,
533
00:34:03,875 --> 00:34:09,621
navigate the storms, and lead
your Daughters to face off against
534
00:34:09,756 --> 00:34:13,090
the Army of the 12 Monkeys
once and for all.
535
00:34:15,220 --> 00:34:16,381
Or?
536
00:34:20,600 --> 00:34:23,888
Or take them far,
far away from here
537
00:34:23,979 --> 00:34:26,095
in the hopes
that Cole succeeds
538
00:34:26,273 --> 00:34:28,310
and that one day
this war will be over.
539
00:34:31,278 --> 00:34:33,315
What'd you choose
when you were me?
540
00:34:34,781 --> 00:34:36,442
Not to go to Titan.
541
00:34:38,451 --> 00:34:41,443
I wasn't willing to risk
the lives of my Daughters.
542
00:34:43,957 --> 00:34:46,949
But maybe if I was braver,
543
00:34:49,296 --> 00:34:51,287
I could've
helped save the world.
544
00:34:53,466 --> 00:34:55,127
But we're not brave.
545
00:34:56,136 --> 00:34:59,299
But you can be
a better me than I was.
546
00:35:00,640 --> 00:35:01,801
That's not possible.
547
00:35:03,435 --> 00:35:05,301
There are many endings.
548
00:35:06,771 --> 00:35:08,432
And the right one...
549
00:35:08,523 --> 00:35:10,514
Is the one you choose.
550
00:35:11,651 --> 00:35:12,766
Bingo.
551
00:35:15,280 --> 00:35:16,941
Choose your own adventure.
Choose your own adventure.
552
00:35:17,324 --> 00:35:18,314
(LAUGHS)
553
00:35:18,491 --> 00:35:19,481
(SNORTING)
554
00:35:20,285 --> 00:35:21,320
(GROANS)
555
00:35:26,207 --> 00:35:27,663
I love you.
556
00:35:29,669 --> 00:35:32,536
I know that's
a really weird thing to hear.
557
00:35:34,132 --> 00:35:38,000
But later,
you'll need to remember that.
558
00:35:41,973 --> 00:35:43,304
Okay, egg.
559
00:35:45,518 --> 00:35:46,679
I'm dying now.
560
00:35:57,530 --> 00:35:58,520
(SNIFFLES)
561
00:36:02,035 --> 00:36:04,322
(SOBBING)
562
00:36:13,046 --> 00:36:14,332
(DOORS OPENING)
563
00:36:20,345 --> 00:36:21,710
Daughters.
564
00:36:22,514 --> 00:36:24,551
Can you lower your
weapons and stuff?
565
00:36:26,726 --> 00:36:28,012
Please?
566
00:36:29,562 --> 00:36:30,848
Do as she says.
567
00:36:43,743 --> 00:36:44,733
You.
568
00:36:45,245 --> 00:36:47,407
You need to get ready to go
back and stop that paradox.
569
00:36:48,915 --> 00:36:50,076
Running out of time.
570
00:36:53,211 --> 00:36:55,748
Ramse, Cassie.
571
00:36:56,381 --> 00:36:57,917
You want The Witness?
572
00:37:00,051 --> 00:37:01,837
Let's go get the bastard.
573
00:37:01,928 --> 00:37:05,216
There is no time to finish the
calculations for both splinters.
574
00:37:05,306 --> 00:37:08,515
We don't need this beast!
Do we, ladies?
575
00:37:08,601 --> 00:37:10,933
You want us to go overland?
576
00:37:12,564 --> 00:37:14,931
Do you even know
what's out there?
577
00:37:15,108 --> 00:37:17,440
You can't
navigate those storms.
578
00:37:18,987 --> 00:37:22,150
I got a yellow brick road
right here in my head, chief.
579
00:37:24,284 --> 00:37:25,319
Ladies,
580
00:37:26,953 --> 00:37:27,943
mount up.
581
00:37:31,458 --> 00:37:33,290
We're taking them to Titan.
582
00:37:52,645 --> 00:37:54,431
Let's go! Come on.
583
00:37:54,522 --> 00:37:56,559
The Witness has always been
one step ahead of us.
584
00:37:56,649 --> 00:37:58,139
He might be expecting
you guys, so just...
585
00:37:58,318 --> 00:38:00,650
Yeah, I know. We know.
586
00:38:04,199 --> 00:38:05,485
Cassie.
587
00:38:14,709 --> 00:38:15,995
I'll see you soon.
588
00:38:25,345 --> 00:38:26,335
KATARINA: We're ready.
589
00:38:26,471 --> 00:38:29,384
I'm sending you back
for a full year. Early 1957.
590
00:38:29,516 --> 00:38:32,349
It should give you a head
start with The Messengers,
591
00:38:32,477 --> 00:38:37,267
and enough time to find the
Primary and prevent the paradox.
592
00:38:37,357 --> 00:38:38,847
(THUNDERING)
593
00:38:40,360 --> 00:38:41,646
James!
594
00:38:44,030 --> 00:38:48,365
And if you don't, we don't have
a machine to bring you back.
595
00:38:49,202 --> 00:38:50,818
(BOOMING)
596
00:38:53,665 --> 00:38:54,700
Thank you.
597
00:38:55,708 --> 00:38:56,698
For what?
598
00:38:57,585 --> 00:38:59,167
Believing in me.
599
00:40:04,986 --> 00:40:06,272
Katarina.
600
00:40:44,817 --> 00:40:45,807
(SCREAMS)
601
00:40:47,195 --> 00:40:48,310
Thomas!
602
00:40:48,988 --> 00:40:50,478
This way, this way.
603
00:40:54,702 --> 00:40:56,659
KATARINA: Go. Go.
604
00:41:00,500 --> 00:41:02,707
Hannah, you have to go!
605
00:41:02,835 --> 00:41:04,542
No! No, | won't leave you!
606
00:41:04,671 --> 00:41:06,708
Hannah, please. Go.
607
00:41:07,674 --> 00:41:08,835
Go!
608
00:41:09,842 --> 00:41:10,957
Goodbye, Mother.
609
00:41:25,692 --> 00:41:26,727
(CREAKING)
610
00:41:29,904 --> 00:41:31,019
(CRASHING)
611
00:42:29,714 --> 00:42:31,421
I don't want to
be afraid anymore.
42024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.