Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,288
JAMES: Previously on
12 Monkeys...
2
00:00:03,378 --> 00:00:06,461
JAMES: For you to create time
travel, you had to lose Hannah.
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,038
Or at least
believe that you did.
4
00:00:08,383 --> 00:00:09,623
Dad?
5
00:00:09,718 --> 00:00:10,708
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
6
00:00:12,471 --> 00:00:14,963
Even if you stop them,
I could just make it again.
7
00:00:15,307 --> 00:00:16,638
I'm too dangerous alive.
8
00:00:16,725 --> 00:00:19,183
You need to get out of here,
find a hole, and disappear into it.
9
00:00:20,354 --> 00:00:21,560
(MUFFLED GRUNT)
You're insane.
10
00:00:21,647 --> 00:00:23,354
Initiate Splinter Sequence.
11
00:00:23,899 --> 00:00:25,481
It works?
Oh, yeah.
12
00:00:25,567 --> 00:00:26,557
This is my life's work.
13
00:00:26,693 --> 00:00:30,311
CASSIE: When he was in my
head, I saw a place called Titan.
14
00:00:30,405 --> 00:00:32,897
You and I,
we can go there together.
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,819
We kill The Witness.
16
00:00:35,661 --> 00:00:37,572
JENNIFER: What's the natural
predator of the monkey?
17
00:00:37,829 --> 00:00:38,819
Hyena!
18
00:00:38,914 --> 00:00:40,154
We'll take the fight
to them, Cassie!
19
00:00:40,249 --> 00:00:42,240
We have to go Monkey hunting.
20
00:00:43,585 --> 00:00:45,246
(WIND WHOOSHING)
21
00:00:46,922 --> 00:00:47,912
(ELEVATOR BELL DINGS)
22
00:01:12,447 --> 00:01:13,778
(WHISTLING)
23
00:01:26,587 --> 00:01:27,952
(CELL PHONE RINGING)
24
00:01:32,301 --> 00:01:34,963
JENNIFER: Hiya, Tall Man.
Get my note?
25
00:01:35,762 --> 00:01:37,628
PALLID MAN: Jennifer?
26
00:01:37,723 --> 00:01:39,054
JENNIFER: I want you to
take this moment,
27
00:01:39,141 --> 00:01:41,803
and think back
to the day we met.
28
00:01:41,893 --> 00:01:43,884
To the person I was then.
29
00:01:43,979 --> 00:01:46,971
Crazy, wild-eyed,
Jennifer Goines.
30
00:01:49,818 --> 00:01:50,728
(GUN COCKS)
31
00:01:50,819 --> 00:01:51,809
(GUNSHOT)
32
00:01:52,487 --> 00:01:54,148
Well, the good old days
are over.
33
00:01:54,489 --> 00:01:55,479
I'm not a victim anymore.
34
00:01:55,574 --> 00:01:56,564
Hey.
35
00:01:56,658 --> 00:01:59,241
I've got credit cards and the
Second Amendment on my side.
36
00:01:59,328 --> 00:02:00,318
I'm free.
37
00:02:00,412 --> 00:02:03,825
Like a virus in a preschool, I'm
paying it forward to all the other crazies.
38
00:02:04,166 --> 00:02:07,158
I've got the keys to the zoo and
now I'm springing the cuckoo's nest.
39
00:02:07,669 --> 00:02:10,001
There's a new pack in town.
40
00:02:10,088 --> 00:02:12,671
Predators with a purpose
and a thirst for vengeance.
41
00:02:12,758 --> 00:02:14,590
Because there's one
thing I've learned,
42
00:02:14,676 --> 00:02:18,340
is that nothing frees you to be
crazy like learning that you're not.
43
00:02:20,599 --> 00:02:23,512
My whole life,
people tried to use me,
44
00:02:23,685 --> 00:02:26,598
break me, shape me,
mold me into not me.
45
00:02:28,023 --> 00:02:30,264
Daddy had that
doctor lock me away.
46
00:02:30,359 --> 00:02:33,021
My father wasn't the only one
he was working for, was he?
47
00:02:33,111 --> 00:02:34,476
(GRUNTS)
48
00:02:35,322 --> 00:02:36,437
Mmm-mmm.
49
00:02:37,157 --> 00:02:40,275
You tried to lock
me in a cage, too.
50
00:02:40,369 --> 00:02:41,530
Like an animal.
51
00:02:44,373 --> 00:02:45,863
So I became one.
52
00:02:45,957 --> 00:02:46,947
(FRENZIED LAUGH)
53
00:02:47,668 --> 00:02:49,784
Guess which animal I became.
54
00:02:49,878 --> 00:02:51,619
Guess. Here's a hint.
55
00:02:51,713 --> 00:02:53,875
Of all creatures,
great and cuddly,
56
00:02:53,965 --> 00:02:56,548
which is the natural
predator of the monkey?
57
00:02:56,802 --> 00:02:57,792
(JENNIFER LAUGHS)
58
00:02:58,178 --> 00:02:59,543
The hyena.
59
00:03:00,013 --> 00:03:02,471
These are the end times,
Tall Man.
60
00:03:02,557 --> 00:03:03,968
But not for humanity.
61
00:03:04,059 --> 00:03:05,845
I'm coming for you.
62
00:03:32,254 --> 00:03:34,495
(THUNDER RUMBLING)
WHITLEY: Scouting team took these.
63
00:03:36,007 --> 00:03:39,921
Millourn Survivors camp, just
north of us, about a week ago.
64
00:03:41,555 --> 00:03:45,344
The same camp,
three hours ago.
65
00:03:54,276 --> 00:03:55,357
The child you see here
66
00:03:55,444 --> 00:03:58,436
was a grown man
an hour before the storm hit.
67
00:03:58,947 --> 00:04:00,358
What happened to them?
68
00:04:00,615 --> 00:04:02,276
Time driven insane.
69
00:04:02,367 --> 00:04:04,108
The anomalies tore
through the camp,
70
00:04:04,244 --> 00:04:06,110
aging the survivors
hundreds of years one moment,
71
00:04:06,246 --> 00:04:08,203
and reversing it the next.
72
00:04:09,458 --> 00:04:10,619
Chaos.
73
00:04:13,086 --> 00:04:17,080
Temporal storms are
resurging here, here and here.
74
00:04:17,174 --> 00:04:19,085
They're closing in, destroying
everything in their path.
75
00:04:19,176 --> 00:04:21,338
We stopped
the paradox in 1975.
76
00:04:21,470 --> 00:04:22,551
It was getting
better out there.
77
00:04:22,637 --> 00:04:24,127
Maybe that was a coincidence.
78
00:04:25,140 --> 00:04:26,050
Well, none of you
seem too sure
79
00:04:26,141 --> 00:04:27,472
about how all of
this really works.
80
00:04:27,642 --> 00:04:30,600
Marcus... I'm inclined
to agree with Mr. Whitley.
81
00:04:30,687 --> 00:04:33,725
Julian, we know there
was another paradox,
82
00:04:33,815 --> 00:04:35,476
one that we
haven't stopped yet.
83
00:04:35,609 --> 00:04:40,604
All the data points to a major
occurrence between 1951 and 1973.
84
00:04:41,448 --> 00:04:44,566
Just one more
Primary left to save,
85
00:04:44,659 --> 00:04:47,026
and all this
destruction will end.
86
00:04:47,204 --> 00:04:48,319
Once and for all.
87
00:04:50,040 --> 00:04:51,030
Mr. Cole?
88
00:04:51,166 --> 00:04:52,782
We need to find
that Primary.
89
00:04:52,876 --> 00:04:56,619
I'm gonna go ask the one person
we know who's dialed into all this.
90
00:05:02,344 --> 00:05:03,334
(GUN COCKS)
91
00:05:04,137 --> 00:05:05,172
RAMSE: Hey.
92
00:05:07,724 --> 00:05:08,714
Hey.
93
00:05:08,892 --> 00:05:09,882
You're back.
94
00:05:10,352 --> 00:05:11,558
How you doing?
95
00:05:12,020 --> 00:05:14,387
I just needed to get
out of here for a while.
96
00:05:14,523 --> 00:05:15,604
You know?
97
00:05:15,690 --> 00:05:16,771
You on the mend?
98
00:05:16,858 --> 00:05:17,848
Yeah. Yeah.
99
00:05:17,984 --> 00:05:20,191
Just another one for
the collection, you know.
100
00:05:21,655 --> 00:05:23,612
Listen, I'm sorry that I didn't
get a chance to talk to you
101
00:05:23,698 --> 00:05:26,861
about what happened to Sam.
102
00:05:28,161 --> 00:05:29,151
That's all right.
103
00:05:30,539 --> 00:05:33,952
When we went back to the '70s,
104
00:05:34,042 --> 00:05:39,913
Kyle kept on bringing up that
The Witness was from our time.
105
00:05:40,048 --> 00:05:42,460
That... Yeah, he
said a lot of crazy shit.
106
00:05:42,551 --> 00:05:44,542
He mention
a place called Titan?
107
00:05:45,220 --> 00:05:47,587
"Titan"? No, never
heard of it. What is it?
108
00:05:47,722 --> 00:05:52,341
Cassie said that when The
Witness was inside her head,
109
00:05:52,435 --> 00:05:55,723
that she was also in his.
110
00:05:57,232 --> 00:06:03,069
She thinks that it's a place
where he feels safe.
111
00:06:04,781 --> 00:06:06,067
She never
mentioned that to me.
112
00:06:07,951 --> 00:06:10,909
You see Jennifer,
just ask her for me.
113
00:06:11,371 --> 00:06:12,361
Yeah.
114
00:06:18,795 --> 00:06:20,536
I gotta find The Witness.
115
00:06:22,090 --> 00:06:23,922
I gotta make him pay.
116
00:06:24,426 --> 00:06:25,416
I know.
117
00:06:32,058 --> 00:06:33,594
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
118
00:06:35,937 --> 00:06:40,226
Primaries, plague, paradoxes
119
00:06:41,109 --> 00:06:43,316
and The Witness.
120
00:06:43,612 --> 00:06:45,649
I didn't come here to see
you do a magic trick, Jennifer.
121
00:06:45,780 --> 00:06:47,145
This isn't magic.
122
00:06:47,282 --> 00:06:48,989
This is a lesson.
123
00:06:49,117 --> 00:06:51,609
Perception versus deception.
124
00:06:59,461 --> 00:07:05,833
Cassie, Ramse, Katarina,
her daughter, my daughter.
125
00:07:06,176 --> 00:07:08,258
All of them, distractions.
126
00:07:10,263 --> 00:07:14,507
You keep watching the ball when
you should be watching the hands.
127
00:07:16,978 --> 00:07:19,060
I'm beginning to
think you get off on this.
128
00:07:19,147 --> 00:07:22,310
There was a time when you
could have known for sure.
129
00:07:22,776 --> 00:07:23,766
Mmm.
130
00:07:24,152 --> 00:07:25,142
Ah!
131
00:07:25,862 --> 00:07:26,977
What the hell was that for?
132
00:07:27,155 --> 00:07:28,520
I told you to watch the hands.
133
00:07:28,823 --> 00:07:29,813
Screw this.
134
00:07:30,825 --> 00:07:34,034
I can't tell you where to find
the last Primary back in time.
135
00:07:34,162 --> 00:07:35,277
I never knew.
136
00:07:35,705 --> 00:07:37,241
But there's someone who does.
137
00:07:37,332 --> 00:07:38,697
The Tall Man.
138
00:07:39,501 --> 00:07:41,833
He leads the Army of
the 12 Monkeys now.
139
00:07:42,003 --> 00:07:43,994
How do I find him?
You and me.
140
00:07:44,214 --> 00:07:45,704
In 2016.
141
00:07:46,549 --> 00:07:48,836
You got 30 years
on all of us.
142
00:07:50,011 --> 00:07:51,672
You know how this ends,
don't you?
143
00:07:51,846 --> 00:07:55,180
A wise man once told me
there are many endings.
144
00:07:55,308 --> 00:07:59,176
But the right one
is the one you choose.
145
00:08:00,981 --> 00:08:01,937
One more thing.
146
00:08:02,023 --> 00:08:03,013
Titan.
147
00:08:05,402 --> 00:08:06,392
JAMES: Yeah.
148
00:08:06,653 --> 00:08:07,643
Do you know about it?
149
00:08:07,737 --> 00:08:10,525
I know that the search for
Titan only leads to death.
150
00:08:11,157 --> 00:08:13,945
Your friends,
their rage is blinding.
151
00:08:14,035 --> 00:08:15,867
You need to see
what they can't.
152
00:08:16,037 --> 00:08:17,653
Stay the course.
153
00:08:17,747 --> 00:08:19,329
Find the last Primary.
154
00:08:19,416 --> 00:08:21,032
Stop the paradox.
155
00:08:21,209 --> 00:08:23,325
Save the world, Otter Eyes.
156
00:08:28,258 --> 00:08:30,044
She didn't know anything.
157
00:08:30,176 --> 00:08:31,837
The Daughters are nomads.
158
00:08:31,928 --> 00:08:35,137
They've traveled for miles and
miles. They gotta know something.
159
00:08:35,223 --> 00:08:36,634
Nothing, man. I'm sorry.
160
00:08:36,725 --> 00:08:37,840
Look, you sure
The Witness didn't just
161
00:08:37,934 --> 00:08:39,390
put this in your
head to distract you?
162
00:08:39,519 --> 00:08:40,975
This is the first time you've
even mentioned it to me.
163
00:08:41,062 --> 00:08:42,894
Maybe I was afraid
you'd think I was crazy.
164
00:08:43,440 --> 00:08:44,896
JAMES: That's not what
I'm talking about.
165
00:08:45,233 --> 00:08:47,895
Look, we got work to finish.
166
00:08:48,069 --> 00:08:49,559
Mr. Cole,
the window's closing.
167
00:08:49,863 --> 00:08:52,821
We will find him.
Together. Okay?
168
00:08:52,907 --> 00:08:54,397
As soon as we stop
the storms out there.
169
00:08:54,534 --> 00:08:55,820
I'm not waiting for that.
170
00:08:55,910 --> 00:08:58,777
You want to pay him back
for what he did to Sam and you.
171
00:08:58,913 --> 00:09:00,495
I get that.
We will pay him back.
172
00:09:00,582 --> 00:09:01,993
First,
we need to focus on this.
173
00:09:02,083 --> 00:09:03,915
Focus on your mission, right?
174
00:09:04,794 --> 00:09:07,161
(SIGHS) Look, the Tall Man
is the only one
175
00:09:07,255 --> 00:09:09,417
who knows how to
stop the final paradox.
176
00:09:09,549 --> 00:09:11,210
I'm gonna find him,
I'm gonna make him talk.
177
00:09:11,301 --> 00:09:12,291
CASSIE: And then what?
178
00:09:13,928 --> 00:09:15,714
He's the man who
killed your father.
179
00:09:17,432 --> 00:09:18,888
I hope you get
your vengeance, Cole,
180
00:09:18,975 --> 00:09:20,761
while we all
wait here for ours.
181
00:09:22,395 --> 00:09:24,727
Initiate Splinter Sequence.
182
00:09:26,775 --> 00:09:28,436
(MACHINE POWERING UP)
183
00:09:36,618 --> 00:09:37,824
(MACHINE POWERING DOWN)
184
00:09:51,424 --> 00:09:52,710
All right, Hyenas.
185
00:09:52,801 --> 00:09:53,916
Listen up.
186
00:09:54,010 --> 00:09:55,796
We've traveled
a long ways together.
187
00:09:56,304 --> 00:10:00,923
Fought many battles and won
great victories. (LAUGHTER)
188
00:10:01,017 --> 00:10:05,011
Now, we must fight again!
Yeah!
189
00:10:05,146 --> 00:10:06,227
JENNIFER: Back to business!
190
00:10:06,314 --> 00:10:07,930
Twelve Monkey
Killing business!
191
00:10:08,024 --> 00:10:09,765
(LAUGHTER)
And business is what?
192
00:10:09,943 --> 00:10:10,899
ALL: Booming!
193
00:10:10,985 --> 00:10:11,975
We've done well,
194
00:10:12,153 --> 00:10:14,360
but now is not the time to
be resting on our laurels.
195
00:10:14,489 --> 00:10:17,197
No, it's time for a re-up,
corner kids.
196
00:10:17,325 --> 00:10:18,315
Yeah!
Yeah!
197
00:10:20,370 --> 00:10:21,610
JENNIFER: Tonight's mission...
198
00:10:21,704 --> 00:10:24,321
(ALARM BLARING)
199
00:10:30,672 --> 00:10:33,084
They're here. They found us.
200
00:10:40,181 --> 00:10:41,512
(GRUNTING)
201
00:10:42,016 --> 00:10:43,347
(GUN COCKS)
(PANTING)
202
00:10:45,103 --> 00:10:46,093
Otter Eyes.
203
00:10:50,692 --> 00:10:53,855
This is mission control.
204
00:10:54,028 --> 00:10:55,268
JAMES: You've been busy.
205
00:10:55,363 --> 00:10:56,353
About time, don't you think?
206
00:10:57,365 --> 00:10:59,481
Take the fight to
them for a change, right?
207
00:10:59,576 --> 00:11:01,533
We've got bigger
problems in 2044,
208
00:11:01,703 --> 00:11:02,864
Green to red?
209
00:11:03,037 --> 00:11:04,118
Bad to worse.
210
00:11:04,205 --> 00:11:05,616
Time's broken.
211
00:11:05,707 --> 00:11:09,075
Storms are eating up the future,
working their way back to now.
212
00:11:09,878 --> 00:11:10,868
(GASPS)
213
00:11:14,424 --> 00:11:15,539
Oh, shit!
214
00:11:15,884 --> 00:11:16,874
Peggy?
215
00:11:17,218 --> 00:11:20,552
I asked you to please be
careful with the grenades.
216
00:11:20,638 --> 00:11:22,220
We got a discount
for a reason.
217
00:11:22,307 --> 00:11:23,968
This is a new level of crazy.
218
00:11:24,058 --> 00:11:27,892
Crazy is as crazy does, and
this crazy is getting shit done.
219
00:11:30,231 --> 00:11:31,312
Him.
220
00:11:31,399 --> 00:11:33,766
I need to talk to him.
He has the answers I need.
221
00:11:33,985 --> 00:11:36,397
Yeah,
he is really well guarded.
222
00:11:36,487 --> 00:11:39,479
I mean, he never leaves
the house without that guy.
223
00:11:39,574 --> 00:11:40,564
Jennifer.
224
00:11:42,952 --> 00:11:45,068
He shouldn't be here.
225
00:11:45,163 --> 00:11:47,404
Relax. We're on
the same team.
226
00:11:47,832 --> 00:11:49,743
JENNIFER: It's okay, Vanessa.
He's family.
227
00:11:51,419 --> 00:11:52,830
Where did you
find them, again?
228
00:11:52,921 --> 00:11:54,912
You want to start
an antisocial organization,
229
00:11:55,006 --> 00:11:57,998
you need antisocial
personalities, right?
230
00:11:58,092 --> 00:12:01,335
Sprung them from a handful
of institutions. (CHUCKLING)
231
00:12:01,429 --> 00:12:04,763
I mean, sure, a few of them
are borderline personality,
232
00:12:04,849 --> 00:12:06,590
but very dedicated.
233
00:12:06,684 --> 00:12:09,267
You know, it's like The A-Team
with all Murdocks.
234
00:12:09,437 --> 00:12:11,053
They're like me.
235
00:12:11,147 --> 00:12:12,854
They're just misunderstood.
236
00:12:14,943 --> 00:12:17,776
I freed them, I feed them
and now I lead them.
237
00:12:19,614 --> 00:12:21,275
We're like family.
238
00:12:21,491 --> 00:12:22,981
She's our mother.
239
00:12:25,828 --> 00:12:27,284
Right.
240
00:12:36,297 --> 00:12:37,287
Oh, Hannah.
241
00:12:44,639 --> 00:12:46,926
I wanted to
return this to you.
242
00:12:47,016 --> 00:12:48,302
But it's yours.
243
00:12:48,393 --> 00:12:50,225
We don't have things.
244
00:12:50,311 --> 00:12:54,646
Mother says it has
sentimental value for you.
245
00:12:56,985 --> 00:13:00,478
You were born at Lenox
Hill Hospital in New York City.
246
00:13:02,740 --> 00:13:08,702
My father, your grandfather,
he stitched your name on here.
247
00:13:09,080 --> 00:13:11,822
(CHUCKLING) He had
never stitched a thing in his life.
248
00:13:13,501 --> 00:13:15,492
What about my father?
249
00:13:15,586 --> 00:13:16,951
What was he like?
250
00:13:17,046 --> 00:13:20,664
He had an overdeveloped
sense of self-preservation.
251
00:13:20,758 --> 00:13:22,214
And ambition.
252
00:13:22,552 --> 00:13:24,919
He built this machine.
253
00:13:27,056 --> 00:13:28,672
And I made it work.
254
00:13:28,850 --> 00:13:34,345
You used science
to change time.
255
00:13:35,064 --> 00:13:36,896
To save my life.
256
00:13:37,942 --> 00:13:41,435
I was told that when
I was a small child,
257
00:13:41,529 --> 00:13:43,145
I was found
floating down a river
258
00:13:43,239 --> 00:13:47,528
on the back of a golden swan
that I had tamed.
259
00:13:48,411 --> 00:13:51,529
Now, Mother says I was
brought to her because of you,
260
00:13:52,040 --> 00:13:55,533
a woman who used a machine
to cheat death.
261
00:13:55,626 --> 00:13:57,082
No, to save you,
262
00:13:57,712 --> 00:13:59,248
my daughter.
263
00:14:00,590 --> 00:14:01,955
And billions.
264
00:14:02,216 --> 00:14:04,628
I like the swan story better.
265
00:14:05,053 --> 00:14:06,384
No one dies.
266
00:14:08,222 --> 00:14:10,384
Science killed the world.
267
00:14:10,475 --> 00:14:13,558
Now, your machine is going
to finish off what's left of us.
268
00:14:16,773 --> 00:14:20,437
This is every record we have,
and no mention of Titan anywhere.
269
00:14:20,777 --> 00:14:22,438
Maybe Cole was right.
270
00:14:22,570 --> 00:14:24,811
Maybe it's not real.
271
00:14:24,947 --> 00:14:26,608
You said you felt it.
272
00:14:26,908 --> 00:14:27,943
Yes.
273
00:14:28,451 --> 00:14:29,566
He's there.
274
00:14:29,786 --> 00:14:31,276
We just gotta keep looking.
275
00:14:32,163 --> 00:14:34,996
(SIGHS) Ramse,
even if this place exists,
276
00:14:35,083 --> 00:14:36,539
it could be
anywhere in the world,
277
00:14:36,626 --> 00:14:40,119
and we don't have maps or
records from after the plague.
278
00:14:40,254 --> 00:14:43,042
What we need is something
that doesn't exist in 2044.
279
00:14:43,132 --> 00:14:46,500
We need
a database of some kind.
280
00:14:47,345 --> 00:14:48,335
Hannah?
281
00:14:49,013 --> 00:14:50,424
What is a database?
282
00:14:51,140 --> 00:14:54,849
It's a place where information
is collected and stored.
283
00:14:55,311 --> 00:14:56,801
Like The Keeper.
284
00:14:57,021 --> 00:14:58,011
What's that?
285
00:14:58,106 --> 00:14:59,096
He's like your database.
286
00:14:59,190 --> 00:15:00,430
He collects information.
287
00:15:00,983 --> 00:15:03,270
The history of what happened
after the old ones died.
288
00:15:03,986 --> 00:15:05,226
Can you take us to him?
289
00:15:05,321 --> 00:15:06,811
He can be dangerous.
290
00:15:06,948 --> 00:15:09,155
Mother has forbidden us
from trading with The Keeper,
291
00:15:09,283 --> 00:15:11,149
but I could tell
you how to get there.
292
00:15:11,702 --> 00:15:13,284
What does he trade in?
293
00:15:15,331 --> 00:15:16,492
Truth.
294
00:15:20,461 --> 00:15:21,451
(BLOWS)
295
00:15:21,838 --> 00:15:23,545
You're not going alone.
296
00:15:23,673 --> 00:15:26,461
You're concerned for
my safety now? No.
297
00:15:27,468 --> 00:15:29,300
But I know that if you figure
out where The Witness is,
298
00:15:29,387 --> 00:15:30,718
you're not coming back for me.
299
00:15:30,805 --> 00:15:32,011
Get outta here.
300
00:15:32,140 --> 00:15:34,006
You're not the only
one out for blood.
301
00:15:35,143 --> 00:15:36,679
The Witness used me.
302
00:15:36,811 --> 00:15:39,519
Keeper isn't the only
dangerous thing out there.
303
00:15:39,647 --> 00:15:42,230
You're not immune,
and it's a long drive.
304
00:15:44,694 --> 00:15:45,900
Shotgun.
305
00:15:50,491 --> 00:15:54,530
PALLID MAN: These Hyenas burned
six of our labs. Now we have nothing.
306
00:15:54,871 --> 00:15:57,283
That's him.
How did you get this?
307
00:15:57,373 --> 00:16:00,411
We left him a phone, so he'd
know who's been screwing with him.
308
00:16:00,501 --> 00:16:02,117
He used it?
No.
309
00:16:02,211 --> 00:16:03,201
But he kept it.
310
00:16:03,379 --> 00:16:04,460
Didn't know we'd chipped it.
311
00:16:04,547 --> 00:16:07,084
So anytime he's here,
we get stuff like this. Listen.
312
00:16:07,175 --> 00:16:09,257
PALLID MAN: We cannot proceed
without Oliver Peters.
313
00:16:09,677 --> 00:16:13,341
The virus was destroyed. He's
the only who can recreate it.
314
00:16:14,056 --> 00:16:15,171
We need M510.
315
00:16:15,266 --> 00:16:16,256
Peters.
316
00:16:16,517 --> 00:16:20,431
AKA the guy who created
the virus that kills us all.
317
00:16:20,521 --> 00:16:21,852
We've been looking for him.
318
00:16:21,939 --> 00:16:23,304
Cassie told him to
get out of Dodge.
319
00:16:23,399 --> 00:16:24,730
He's long gone by now.
320
00:16:25,067 --> 00:16:26,057
Or is he?
321
00:16:26,402 --> 00:16:27,733
Peters was adopted.
322
00:16:27,820 --> 00:16:30,482
My father helped track down
his birth parents.
323
00:16:30,573 --> 00:16:33,486
They were dead,
but there was a brother.
324
00:16:33,576 --> 00:16:36,659
After Peters disappeared,
so did his money.
325
00:16:36,746 --> 00:16:38,737
And that long-lost brother
326
00:16:38,831 --> 00:16:44,247
goes from a studio in Flatbush
to six bedrooms in Sag Harbor.
327
00:16:44,545 --> 00:16:46,206
I'm doing Dateline here.
Try and keep up.
328
00:16:46,297 --> 00:16:47,753
Jennifer, what's the point?
329
00:16:48,007 --> 00:16:49,998
Brother dearest
just got a new job
330
00:16:50,092 --> 00:16:52,925
as the night janitor
at Hudson University Hospital.
331
00:16:56,557 --> 00:16:59,345
(SIRENS WAILING)
332
00:17:17,912 --> 00:17:18,902
Whoal!
Boo!
333
00:17:18,996 --> 00:17:21,033
Don't hurt me, please!
I'm just a janitor!
334
00:17:21,123 --> 00:17:22,705
I'm just a janitor.
335
00:17:22,792 --> 00:17:23,782
Humility.
336
00:17:24,377 --> 00:17:25,538
That's a new look for you.
337
00:17:26,128 --> 00:17:27,493
PETERS: No, not you.
338
00:17:28,297 --> 00:17:29,537
Jennifer?
339
00:17:30,675 --> 00:17:32,586
What are you doing here?
With him?
340
00:17:32,677 --> 00:17:36,762
What part of "run away and
disappear" didn't you understand?
341
00:17:36,973 --> 00:17:38,338
Where was I gonna go?
342
00:17:38,432 --> 00:17:40,639
South America? China?
343
00:17:41,060 --> 00:17:42,846
They have people
everywhere.
344
00:17:42,937 --> 00:17:45,804
My brother, he helped me.
345
00:17:45,898 --> 00:17:48,390
Helped you with what?
What are you working on here?
346
00:17:48,484 --> 00:17:49,645
It's a vaccine.
347
00:17:50,027 --> 00:17:51,062
For the virus.
348
00:17:51,153 --> 00:17:52,359
It's still theoretical,
349
00:17:52,446 --> 00:17:54,187
but I needed to find a place
with the right equipment.
350
00:17:54,949 --> 00:17:56,485
Tall Man's looking for you.
351
00:17:57,368 --> 00:17:58,403
No.
352
00:17:58,995 --> 00:18:00,577
No.
353
00:18:00,663 --> 00:18:02,245
PETERS: He got everything
he needed from me.
354
00:18:02,665 --> 00:18:04,030
I gave him the virus.
355
00:18:04,125 --> 00:18:05,115
We destroyed it.
356
00:18:06,127 --> 00:18:07,413
Put him behind schedule.
357
00:18:07,503 --> 00:18:09,835
Now to get back on schedule,
he needs you.
358
00:18:11,299 --> 00:18:12,915
(EXCLAIMS)
What the hell are you doing?
359
00:18:13,676 --> 00:18:14,711
No, Cole.
360
00:18:14,802 --> 00:18:17,043
Cole, he's the only one
who can engineer the virus.
361
00:18:17,179 --> 00:18:19,136
This is bigger than the virus.
362
00:18:19,223 --> 00:18:20,634
We're talking
about fixing time.
363
00:18:20,725 --> 00:18:22,341
Tall Man's
the key to all that.
364
00:18:22,435 --> 00:18:23,971
We finally have
something that he wants.
365
00:18:25,521 --> 00:18:27,011
We can use him.
366
00:18:27,857 --> 00:18:29,018
Use him for what?
367
00:18:30,276 --> 00:18:31,357
Bait.
368
00:18:48,919 --> 00:18:50,501
Trying to kill yourself?
369
00:18:50,713 --> 00:18:53,751
What would happen if I
died here in 2044 anyway?
370
00:18:53,924 --> 00:18:55,790
I'm the one who
starts all this, right?
371
00:18:55,885 --> 00:18:56,875
When I leave
the message for Cole.
372
00:18:56,969 --> 00:19:00,087
But if I never do,
then does any of this happen?
373
00:19:00,181 --> 00:19:02,718
Somebody else
would leave a message.
374
00:19:03,184 --> 00:19:06,427
Cole believes that
time needs us to save it.
375
00:19:06,520 --> 00:19:07,760
Which sounds...
376
00:19:07,855 --> 00:19:10,517
Sounds like
something Cole would say.
377
00:19:23,746 --> 00:19:25,407
What does that say?
378
00:19:25,498 --> 00:19:27,330
It's Latin.
379
00:19:27,416 --> 00:19:28,998
It means "a liar".
380
00:19:29,585 --> 00:19:31,451
What did Hannah
call this place?
381
00:19:31,921 --> 00:19:33,662
Domus Veritatis.
382
00:19:34,423 --> 00:19:35,584
House of truth.
383
00:19:43,974 --> 00:19:45,089
(THUNDER RUMBLING)
384
00:19:47,228 --> 00:19:49,265
(ELECTRONIC WHIRRING)
385
00:20:00,616 --> 00:20:01,606
(METAL CLANGS)
386
00:20:02,326 --> 00:20:03,316
(GUNFIRE)
387
00:20:09,500 --> 00:20:10,740
Drop your weapon.
388
00:20:10,835 --> 00:20:13,418
We just wanna
ask you a question.
389
00:20:13,504 --> 00:20:16,792
Drop your weapon.
390
00:20:19,969 --> 00:20:20,959
(GUNS CLATTER)
391
00:20:36,861 --> 00:20:40,570
Do you remember when Mother
would speak of the Red Forest?
392
00:20:40,656 --> 00:20:42,988
Promise that we
were important.
393
00:20:43,284 --> 00:20:46,197
That the cycle would lead
us to a world without time,
394
00:20:46,495 --> 00:20:47,530
without death.
395
00:20:47,621 --> 00:20:49,077
Your father gave
his life for it.
396
00:20:49,498 --> 00:20:50,909
OLIVIA: Why hasn't it come?
397
00:20:51,500 --> 00:20:54,117
The Witness... Works
in mysterious ways, dear.
398
00:20:55,796 --> 00:20:56,786
As do you.
399
00:20:58,007 --> 00:21:00,544
I never expected you to
embrace technology this way.
400
00:21:00,801 --> 00:21:03,463
PALLID MAN: We've spent far too
long looking at the past for answers.
401
00:21:04,597 --> 00:21:05,837
Your leadership proved that.
402
00:21:09,143 --> 00:21:10,599
It's time to
look to the future.
403
00:21:12,688 --> 00:21:14,895
In recent weeks, the Markridge
Group has been under siege
404
00:21:14,982 --> 00:21:19,101
after a series of explosions took
out seven of their research facilities.
405
00:21:19,195 --> 00:21:21,857
And now they're bracing
for yet another impact
406
00:21:21,947 --> 00:21:24,860
as former Markridge employee,
Oliver Peters,
407
00:21:24,950 --> 00:21:27,692
has made allegations that
the company is guilty of...
408
00:21:27,787 --> 00:21:29,949
Peters has
finally come up for air.
409
00:21:30,039 --> 00:21:31,370
Peters,
who has been in hiding,
410
00:21:31,457 --> 00:21:34,165
will hold a press conference
to expose what he claims...
411
00:21:34,251 --> 00:21:36,208
The Witness didn't
foresee this, did he?
412
00:21:36,879 --> 00:21:38,085
Did he?
413
00:21:38,172 --> 00:21:39,913
NEWSREADER: ...dangerous
subversive groups. We're awaiting...
414
00:21:40,007 --> 00:21:40,997
He lies.
415
00:21:51,018 --> 00:21:52,008
(GAGS)
416
00:21:53,854 --> 00:21:55,219
(MUFFLED GRUNTS)
417
00:22:00,236 --> 00:22:01,226
(GASPS)
418
00:22:04,532 --> 00:22:05,818
Where are you going?
419
00:22:05,908 --> 00:22:07,819
PALLID MAN: To secure
our future.
420
00:22:08,744 --> 00:22:11,281
(PALLID MAN
WHISTLING)
421
00:22:14,917 --> 00:22:16,328
We've got eyes.
422
00:22:16,418 --> 00:22:19,251
Now, we just wait
for the Tall Man to show up.
423
00:22:19,338 --> 00:22:20,453
That's right.
424
00:22:20,548 --> 00:22:23,757
And when he gets here,
everybody has to be cool, okay?
425
00:22:23,843 --> 00:22:26,255
You can all take a crack at
him after I get what I need.
426
00:22:27,513 --> 00:22:31,723
You, you, it's all about you.
427
00:22:33,269 --> 00:22:34,759
Ever since you showed up.
428
00:22:36,105 --> 00:22:37,095
Whoa.
429
00:22:38,190 --> 00:22:39,351
What are they
doing over there?
430
00:22:39,441 --> 00:22:41,057
Getting him ready
for his close-up.
431
00:22:41,151 --> 00:22:44,860
We're not actually going
through with the press conference.
432
00:22:45,239 --> 00:22:47,321
But it was your idea.
You said...
433
00:22:47,408 --> 00:22:48,443
It was part of the trap,
all right.
434
00:22:48,534 --> 00:22:52,949
I never said it was a good idea to let
people know the apocalypse is coming.
435
00:22:53,038 --> 00:22:55,154
Don't worry, Cole. Be happy.
436
00:22:55,332 --> 00:22:56,743
What is wrong with you?
437
00:22:58,002 --> 00:22:59,208
All of you?
438
00:22:59,295 --> 00:23:00,376
What...
439
00:23:00,462 --> 00:23:01,873
You wanna tell
the world the truth?
440
00:23:02,131 --> 00:23:03,838
That there's no hope,
that they're all gonna die?
441
00:23:03,924 --> 00:23:06,291
I've seen what happens when
people think their days are numbered.
442
00:23:06,385 --> 00:23:07,500
It's ugly.
443
00:23:07,595 --> 00:23:08,756
We're not speeding that up.
444
00:23:08,846 --> 00:23:10,052
People need to know the truth.
445
00:23:10,139 --> 00:23:11,254
No, they don't.
446
00:23:12,308 --> 00:23:13,798
I know what happens.
447
00:23:13,893 --> 00:23:15,224
We turn on each other.
448
00:23:15,311 --> 00:23:16,847
We become animals.
449
00:23:16,937 --> 00:23:18,974
Real ones, not like
you're pretending to be.
450
00:23:19,607 --> 00:23:22,315
Hey, Cole.
I get that you're afraid.
451
00:23:22,526 --> 00:23:24,733
We are entering
uncharted territory.
452
00:23:24,820 --> 00:23:26,777
But old me told you
to come here, right?
453
00:23:26,864 --> 00:23:28,229
Yeah. So?
454
00:23:28,324 --> 00:23:30,156
What do you think it took
to face the Monkeys head-on?
455
00:23:31,452 --> 00:23:32,908
Fearlessness, right?
456
00:23:32,995 --> 00:23:34,485
Fearlessness that
comes from knowing
457
00:23:34,580 --> 00:23:36,412
that everything
is gonna be okay.
458
00:23:36,498 --> 00:23:39,365
Old me is proof that I
live to fight another day.
459
00:23:39,501 --> 00:23:41,333
What about everybody else?
460
00:23:41,629 --> 00:23:42,619
Hmm?
461
00:23:42,713 --> 00:23:46,752
Who's gonna save them if
your little crew here is wrong?
462
00:23:46,842 --> 00:23:49,504
We don't take orders from you.
463
00:23:52,723 --> 00:23:53,963
(JENNIFER BREATHING RAPIDLY)
464
00:23:54,642 --> 00:23:55,632
Vanessa!!
465
00:23:55,976 --> 00:23:58,183
This was a sisterhood.
466
00:23:59,855 --> 00:24:00,845
Vanessa!!
467
00:24:02,316 --> 00:24:03,806
It's been corrupted.
468
00:24:07,738 --> 00:24:09,524
Don't point
the gun at my friend!
469
00:24:13,494 --> 00:24:14,484
(BEEPS)
470
00:24:18,332 --> 00:24:19,288
(SCREAMING)
471
00:24:19,375 --> 00:24:20,536
(GUNS COCKING)
472
00:24:22,711 --> 00:24:23,872
Clear!
473
00:24:37,893 --> 00:24:39,554
You liberated us, Jennifer.
474
00:24:40,688 --> 00:24:44,727
Opened our eyes to a
threat we didn't know existed.
475
00:24:46,026 --> 00:24:49,519
Now, we have to open
everyone else's eyes.
476
00:24:52,908 --> 00:24:56,276
When the Tall Man comes,
the Tall Man dies.
477
00:24:57,955 --> 00:25:00,743
Then we tell
the world the truth.
478
00:25:02,960 --> 00:25:04,416
We'll take it from here.
479
00:25:11,135 --> 00:25:13,467
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
480
00:25:17,599 --> 00:25:18,589
(GRUNTING)
481
00:25:19,268 --> 00:25:20,724
(SHUSHING)
482
00:25:23,439 --> 00:25:25,726
You're The Keeper?
I am.
483
00:25:26,442 --> 00:25:28,900
As the world was dying,
they went for the guns.
484
00:25:28,986 --> 00:25:30,772
Then the grocery stores,
and so on.
485
00:25:31,405 --> 00:25:33,271
Nobody came for the books,
nobody cared.
486
00:25:33,407 --> 00:25:37,901
Until the winter, of course,
when the fires needed feeding.
487
00:25:38,245 --> 00:25:39,610
So you saved them.
488
00:25:40,289 --> 00:25:46,126
Mankind did for its words
what it could not do for itself.
489
00:25:47,129 --> 00:25:49,587
Digital immortality.
490
00:25:50,132 --> 00:25:53,045
I walked into
the headquarters of Amazon,
491
00:25:53,135 --> 00:25:57,971
the Pentagon, and collected
those precious ones and zeros.
492
00:26:00,267 --> 00:26:01,632
Protected history.
493
00:26:01,935 --> 00:26:05,178
Now I record
the events of the rebirth.
494
00:26:07,149 --> 00:26:10,642
My terms are simple. I shall
not lie and neither shall you.
495
00:26:11,278 --> 00:26:14,612
The machine will
confirm your honesty.
496
00:26:15,282 --> 00:26:18,616
We're looking for
records of a city, I think.
497
00:26:19,119 --> 00:26:20,359
Called Titan.
498
00:26:20,454 --> 00:26:21,944
Jesus, Cassie.
499
00:26:23,332 --> 00:26:24,788
Why do you hate this woman?
500
00:26:25,167 --> 00:26:27,033
And she, you?
501
00:26:27,127 --> 00:26:28,242
What are you talking about?
502
00:26:28,462 --> 00:26:29,793
(WHIRRING)
503
00:26:31,340 --> 00:26:32,671
(ELECTRICITY ZAPPING)
(GRUNTING)
504
00:26:34,176 --> 00:26:36,838
People died because of liars.
505
00:26:36,970 --> 00:26:39,507
"There's no need to panic.
We're working on a cure.
506
00:26:39,640 --> 00:26:41,756
"Quarantine
zones will save us."
507
00:26:41,850 --> 00:26:46,185
Their lies doomed us.
508
00:26:49,024 --> 00:26:50,981
I hate him
because he's selfish.
509
00:26:52,486 --> 00:26:57,777
Because he let countless
people die to save one.
510
00:26:58,492 --> 00:26:59,857
(ELECTRONIC WHIRRING)
511
00:27:00,536 --> 00:27:01,617
Lie.
512
00:27:03,163 --> 00:27:04,870
What is the real reason?
513
00:27:12,047 --> 00:27:17,508
I hate him because
someone I cared about,
514
00:27:19,513 --> 00:27:24,849
someone I sacrificed everything
for, chose him over me.
515
00:27:26,478 --> 00:27:27,468
(DEVICE BEEPS)
516
00:27:28,814 --> 00:27:29,849
And you?
517
00:27:32,025 --> 00:27:33,140
Same.
518
00:27:33,360 --> 00:27:34,350
(DEVICE BEEPS)
519
00:27:39,408 --> 00:27:40,569
Truth.
520
00:27:44,079 --> 00:27:45,820
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
521
00:27:45,914 --> 00:27:47,370
(SIRENS WAILING)
522
00:27:57,926 --> 00:28:00,418
He's here. Headed upstairs
to the maintenance floor.
523
00:28:01,430 --> 00:28:02,420
He's in the elevator.
524
00:28:06,059 --> 00:28:07,390
Hyenas, sixth floor.
525
00:28:07,603 --> 00:28:08,889
Keep an eye on them.
526
00:28:09,021 --> 00:28:10,386
Let's move.
527
00:28:17,446 --> 00:28:20,404
I can't believe how many
times I defended you.
528
00:28:21,241 --> 00:28:22,777
And you really are crazy.
529
00:28:22,910 --> 00:28:24,571
You recruit all these lunatics,
you give them weapons
530
00:28:24,703 --> 00:28:27,491
and then you lose complete
control over them. It's unbelievable.
531
00:28:27,581 --> 00:28:30,323
Did you know the otter is a
branch of the weasel family?
532
00:28:30,417 --> 00:28:31,748
(LAUGHS) No, I didn't
know that, Jennifer.
533
00:28:31,877 --> 00:28:33,333
JENNIFER: Sad soulful eyes.
534
00:28:33,420 --> 00:28:35,161
Tiny backstabbing hands.
535
00:28:35,255 --> 00:28:36,745
Is that what the voices
in your head tell you?
536
00:28:36,882 --> 00:28:39,465
I didn't try to control my
Hyenas, control freak.
537
00:28:39,593 --> 00:28:40,958
I told you already, we
were like a family. "Control"?
538
00:28:41,094 --> 00:28:42,050
You can't
control them, Jennifer,
539
00:28:42,137 --> 00:28:44,128
because they're just
as insane as you are!
540
00:28:44,264 --> 00:28:45,379
I told you already,
we're like a family.
541
00:28:45,891 --> 00:28:46,881
(GRUNTS)
542
00:28:49,019 --> 00:28:51,181
He's still in the elevator.
Let's take the stairs.
543
00:28:54,566 --> 00:28:56,432
Oh, about what I said
over there... Yeah, yeah.
544
00:28:56,526 --> 00:28:57,857
Let's just go
get the Tall Man.
545
00:28:57,945 --> 00:28:59,106
We can hug it out later.
546
00:29:17,130 --> 00:29:18,120
(ELEVATOR BELL DINGS)
547
00:29:31,979 --> 00:29:33,390
Where is he?
548
00:29:34,648 --> 00:29:36,480
VANESSA: Helen?
The Tall Man is a no show.
549
00:29:36,566 --> 00:29:38,933
Can you spot him
on the monitors?
550
00:29:39,486 --> 00:29:41,318
JAMES: Maybe he went down.
551
00:29:43,949 --> 00:29:45,110
Helen?
552
00:29:52,124 --> 00:29:53,114
(GUN COCKS)
553
00:29:56,253 --> 00:29:57,243
(GUN COCKS)
554
00:30:00,632 --> 00:30:01,622
Oh.
555
00:30:02,175 --> 00:30:03,757
I see, a trap.
556
00:30:04,845 --> 00:30:07,337
James, did you lure me here
just to shoot me?
557
00:30:07,597 --> 00:30:09,338
No, asshole.
558
00:30:09,766 --> 00:30:11,348
I'm here to save you.
559
00:30:35,792 --> 00:30:36,782
(GRUNTS)
560
00:30:38,295 --> 00:30:39,285
(GRUNTS)
561
00:30:43,842 --> 00:30:44,832
(GRUNTS)
562
00:30:45,385 --> 00:30:46,375
(GROANS)
563
00:30:53,810 --> 00:30:55,551
You killed my father.
564
00:30:55,645 --> 00:30:57,477
You killed some fathers,
565
00:30:57,564 --> 00:30:59,146
starting with hers.
566
00:31:00,484 --> 00:31:02,020
She seems to
have gotten over it.
567
00:31:03,820 --> 00:31:07,654
Oh, it's okay, rest your
hands. I'm not going anywhere.
568
00:31:07,741 --> 00:31:13,362
The Messengers went back
in time to paradox Primaries.
569
00:31:14,331 --> 00:31:15,913
We know about Tommy.
570
00:31:16,208 --> 00:31:17,744
We know about Kyle.
571
00:31:18,251 --> 00:31:20,583
There's one
more we don't know.
572
00:31:21,588 --> 00:31:23,374
And you're gonna
tell me who that is.
573
00:31:24,800 --> 00:31:27,292
Messenger business
was not left up to me.
574
00:31:28,678 --> 00:31:31,261
Mothering's more in
Olivia's wheelhouse.
575
00:31:45,695 --> 00:31:46,685
(MUFFLED GRUNT)
576
00:31:47,614 --> 00:31:48,604
(GASPS)
577
00:31:54,579 --> 00:31:55,865
Plan B.
578
00:31:55,956 --> 00:31:57,617
We still got
a press conference.
579
00:31:57,707 --> 00:31:59,197
Maybe this isn't
such a good idea.
580
00:31:59,751 --> 00:32:03,870
You're the reason
the world dies, Peters.
581
00:32:05,882 --> 00:32:08,294
Least you could do
is warn them about it.
582
00:32:10,762 --> 00:32:12,378
Okay.
583
00:32:13,306 --> 00:32:15,343
JAMES: The paradoxes
in the past.
584
00:32:15,434 --> 00:32:18,392
1944, 1975.
585
00:32:18,812 --> 00:32:20,223
When's the last one?
586
00:32:23,400 --> 00:32:24,515
(SCREAMING)
587
00:32:25,735 --> 00:32:26,725
When?
588
00:32:31,491 --> 00:32:32,572
'57.
589
00:32:34,077 --> 00:32:35,408
19567.
590
00:32:36,455 --> 00:32:38,071
Upstate New York.
591
00:32:39,082 --> 00:32:42,916
A paradox so powerful, it
destroys the fabric of time.
592
00:32:43,920 --> 00:32:46,082
You know, at least locally.
593
00:32:46,173 --> 00:32:49,086
Enough to maintain
erosion forever.
594
00:32:50,302 --> 00:32:55,172
The birth of the Red Forest,
try to stop it but you can't.
595
00:32:55,265 --> 00:32:56,551
"Cause it's already happened.
596
00:32:58,435 --> 00:33:00,722
It's like
a memory of tomorrow.
597
00:33:05,233 --> 00:33:06,723
(STAMMERS) What time is it?
598
00:33:08,111 --> 00:33:10,352
'Cause at 8:00, Oliver Peters
was gonna divulge information
599
00:33:10,447 --> 00:33:13,235
very damaging to
me and my people.
600
00:33:17,579 --> 00:33:18,535
REPORTER 1: Peters.
REPORTER 2: Peters.
601
00:33:18,622 --> 00:33:20,704
Good evening.
My name is Oliver Peters,
602
00:33:20,790 --> 00:33:23,623
and I'm here to tell the truth
about the Markridge Group
603
00:33:23,960 --> 00:33:26,622
and its role in the development
of biological weapons
604
00:33:26,713 --> 00:33:30,047
for a ruthless and secretive
fringe organization.
605
00:33:32,302 --> 00:33:34,839
PALLID MAN: We haven't needed
Peters for some time.
606
00:33:34,930 --> 00:33:39,015
We already have M510
under lock and key.
607
00:33:39,100 --> 00:33:40,556
JENNIFER: Distractions.
608
00:33:41,603 --> 00:33:45,847
You keep watching the ball when
you should be watching the hands.
609
00:33:50,153 --> 00:33:51,609
Where's your coat?
610
00:33:51,696 --> 00:33:53,733
PALLID MAN: You and your
Hyenas were a nuisance,
611
00:33:53,823 --> 00:33:55,814
but a nuisance that
could become a threat.
612
00:33:56,201 --> 00:33:58,693
Hyenas are the natural
predator of a monkey.
613
00:33:58,828 --> 00:34:00,569
What's the natural
predator of the hyena?
614
00:34:02,123 --> 00:34:04,956
You see, the natural predator
of a hyena is man.
615
00:34:05,377 --> 00:34:06,458
We've got a situation.
616
00:34:06,545 --> 00:34:08,127
We need to clear the building.
617
00:34:08,213 --> 00:34:09,203
Evolution, Jennifer.
618
00:34:09,297 --> 00:34:13,131
I took part in research related to
extremely dangerous bio engineering.
619
00:34:13,218 --> 00:34:15,084
Vanessa. PETERS: As
a Markridge employee...
620
00:34:15,178 --> 00:34:16,384
Get outta there. It's a trap.
621
00:34:16,471 --> 00:34:17,461
I can't hear you.
622
00:34:17,973 --> 00:34:19,429
Get out! Get out now!
623
00:34:19,516 --> 00:34:20,847
(ALL CLAMORING)
624
00:34:22,852 --> 00:34:24,843
PETERS: The virus
is called Virus M510!
625
00:34:26,773 --> 00:34:28,434
(EXPLOSION)
626
00:34:32,070 --> 00:34:33,060
(HIGH-PITCHED TONE)
627
00:34:35,490 --> 00:34:37,857
Uh... We're not sure
what's happened.
628
00:34:37,951 --> 00:34:40,033
Uh, there may have been...
629
00:34:40,870 --> 00:34:42,360
There's been an explosion.
630
00:34:42,622 --> 00:34:45,034
I've been told that there has
been some sort of explosion.
631
00:34:45,125 --> 00:34:47,537
This is just coming in.
This is breaking news.
632
00:34:47,961 --> 00:34:49,451
That was a hospital.
633
00:34:49,546 --> 00:34:51,287
I've evolved myself.
634
00:34:51,548 --> 00:34:53,289
Learned so many things.
635
00:34:53,383 --> 00:34:54,464
(CELL PHONE RINGING)
636
00:34:56,511 --> 00:34:58,297
You know, I know that
a cell phone can be used
637
00:34:58,388 --> 00:34:59,719
to eavesdrop on someone.
638
00:34:59,806 --> 00:35:00,887
(CELL PHONE CONTINUES RINGING)
639
00:35:00,974 --> 00:35:03,011
But did you know
that also they could be
640
00:35:03,101 --> 00:35:04,967
used to track
someone's location?
641
00:35:12,902 --> 00:35:13,892
(JENNIFER YELLS)
642
00:35:23,163 --> 00:35:25,074
(GUNFIRE CONTINUES)
643
00:35:31,212 --> 00:35:32,543
(GRUNTS)
644
00:36:06,956 --> 00:36:07,946
What's that?
645
00:36:08,083 --> 00:36:09,539
It's a CIA
Intelligence Report.
646
00:36:09,626 --> 00:36:11,492
Part of
the classified archives.
647
00:36:11,586 --> 00:36:14,044
Afraid I couldn't collect
anyone to declassify it.
648
00:36:14,130 --> 00:36:15,461
But it is what you came for.
649
00:36:16,925 --> 00:36:20,509
The only record with even a
mention of a place called Titan.
650
00:36:20,887 --> 00:36:22,127
Thank you.
651
00:36:23,682 --> 00:36:26,424
You know, whatever battle
you're about to walk into together,
652
00:36:29,104 --> 00:36:31,471
it won't be your hatred for
each other that will divide you,
653
00:36:31,564 --> 00:36:34,647
it will be the lies
you tell to camouflage it.
654
00:36:35,568 --> 00:36:37,650
East Germany.
655
00:36:38,321 --> 00:36:39,811
1961.
656
00:36:39,906 --> 00:36:42,898
And a doctor named Kirschner.
Not a lot to go on.
657
00:36:42,992 --> 00:36:45,404
A name, a place and a date.
658
00:36:45,954 --> 00:36:46,944
Put them together.
659
00:36:47,664 --> 00:36:49,325
And we've got a new mission.
660
00:36:49,499 --> 00:36:51,081
There ain't no "we",
lady.
661
00:36:51,167 --> 00:36:55,502
The only one who wants The
Witness dead as much as you is me.
662
00:36:57,090 --> 00:36:58,251
(THUNDER RUMBLING)
Here.
663
00:36:58,842 --> 00:37:01,334
I don't need another partner
with a death wish.
664
00:37:12,647 --> 00:37:13,637
(SNIFFS)
665
00:37:15,984 --> 00:37:16,974
(SNIFFLES)
666
00:37:23,283 --> 00:37:24,364
Hey.
667
00:37:27,370 --> 00:37:29,782
Wasn't sure what you
wanted to do with this little guy.
668
00:37:32,041 --> 00:37:33,202
Jerry?
669
00:37:34,544 --> 00:37:36,535
I can't take care of him.
670
00:37:38,381 --> 00:37:40,122
(SOBBING) I can't
take care of anything.
671
00:37:40,216 --> 00:37:43,049
Listen, I know how you feel.
672
00:37:43,636 --> 00:37:44,717
Okay?
(SNIFFLES)
673
00:37:45,305 --> 00:37:47,387
This is the price
of taking people on.
674
00:37:50,143 --> 00:37:51,884
But I didn't pay it.
675
00:37:53,062 --> 00:37:55,178
They didn't deserve to die.
676
00:37:55,815 --> 00:37:58,728
I made them Hyenas.
677
00:37:59,903 --> 00:38:01,644
They were my fault.
678
00:38:03,907 --> 00:38:06,569
(CRYING) And all
the people in the hospital.
679
00:38:07,035 --> 00:38:09,402
(SNIFFLING)
Hundreds of people.
680
00:38:10,371 --> 00:38:12,783
Cole, is this what
I become in the future?
681
00:38:12,874 --> 00:38:15,491
A woman who's failed everyone?
682
00:38:16,085 --> 00:38:17,075
No.
683
00:38:18,588 --> 00:38:21,831
Then tell me what happens.
How does this end?
684
00:38:27,430 --> 00:38:29,341
There are many endings.
685
00:38:31,017 --> 00:38:32,599
Which is the right one?
686
00:38:34,938 --> 00:38:36,520
The right one
687
00:38:36,773 --> 00:38:39,014
is the one you choose.
Is the one you choose.
688
00:38:43,613 --> 00:38:44,603
(GROANS)
689
00:38:47,700 --> 00:38:48,940
Time to go?
690
00:38:49,077 --> 00:38:50,613
See you soon.
691
00:38:53,873 --> 00:38:54,863
(SNIFFLES)
692
00:38:55,542 --> 00:38:56,782
(KNOCKING ON DOOR)
693
00:39:07,136 --> 00:39:09,218
Wow. You weren't kidding.
694
00:39:10,890 --> 00:39:12,380
Jennifer.
695
00:39:21,860 --> 00:39:24,101
You must be Hannah.
696
00:39:29,868 --> 00:39:31,404
If you'll excuse me...
697
00:39:31,870 --> 00:39:34,202
Julian. Julian.
698
00:39:37,375 --> 00:39:38,865
Should I not be here?
699
00:39:39,878 --> 00:39:43,746
For many years, Dr. Adler
and I shared a common bond.
700
00:39:44,757 --> 00:39:46,543
The loss of a child.
701
00:39:47,552 --> 00:39:49,418
And now that's changed.
702
00:39:50,263 --> 00:39:52,425
I didn't mean to
offend you earlier.
703
00:39:52,599 --> 00:39:55,057
Mother says most people are
not accustomed to directness.
704
00:39:55,602 --> 00:39:58,094
I don't really understand
why not but... Hannah.
705
00:39:58,271 --> 00:40:00,558
There's so much that we
don't know about each other.
706
00:40:00,648 --> 00:40:03,891
I'd rather not waste any
more time with pretty lies.
707
00:40:05,612 --> 00:40:09,571
(CHUCKLES) I just realized
"Hannah" might not be
708
00:40:09,657 --> 00:40:12,274
the name that
Jennifer calls you.
709
00:40:12,785 --> 00:40:14,617
She's always called me Zeit.
710
00:40:15,288 --> 00:40:17,325
Zeit. (CHUCKLES)
711
00:40:17,582 --> 00:40:19,823
That's German.
You know what that means?
712
00:40:21,252 --> 00:40:22,913
It means "time."
713
00:40:23,671 --> 00:40:24,661
(CHUCKLES SOFTLY)
714
00:40:25,089 --> 00:40:27,251
Mother is not
without her sense of humor.
715
00:40:28,134 --> 00:40:29,169
Oh.
716
00:40:29,302 --> 00:40:31,669
You asked me
about your father.
717
00:40:36,476 --> 00:40:38,467
I think he looks like you.
718
00:40:39,520 --> 00:40:41,136
He was quite
a brilliant man.
719
00:40:41,272 --> 00:40:42,979
He only ever
gave me two things.
720
00:40:43,107 --> 00:40:44,518
This machine and you.
721
00:40:46,653 --> 00:40:49,441
But you were the only thing
I ever loved him for.
722
00:40:51,282 --> 00:40:52,613
Thank you.
723
00:40:55,662 --> 00:40:59,326
If you like,
you may call me Hannah.
724
00:41:04,337 --> 00:41:06,999
ELLIOT: Another
brilliant mind lost.
725
00:41:08,341 --> 00:41:10,173
I know what that's like.
726
00:41:10,301 --> 00:41:11,416
"Cause I could
have been the man
727
00:41:11,511 --> 00:41:13,502
that science
mistook for a magician.
728
00:41:13,638 --> 00:41:18,257
Me and Tesla and Ben
Franklin and his kite, you know.
729
00:41:18,351 --> 00:41:20,137
But nope, 'cause
they pull your funding.
730
00:41:20,478 --> 00:41:23,015
They find one dead body
in your facility and...
731
00:41:23,147 --> 00:41:24,433
(IMITATES EXPLOSION)
They mothball the future.
732
00:41:24,524 --> 00:41:26,765
And then they discredit you.
(SCOFFS)
733
00:41:26,859 --> 00:41:28,725
And I'm not dead,
but I might as well be.
734
00:41:37,412 --> 00:41:40,325
Do you believe in
resurrection, Doctor?
735
00:41:41,499 --> 00:41:44,992
Man, I'm afraid I've become
a realist in my failed state.
736
00:41:45,086 --> 00:41:48,875
Enough to know that this idea that
you're talking about is impossible.
737
00:41:49,007 --> 00:41:50,122
How so?
738
00:41:50,216 --> 00:41:53,129
The technology doesn't
exist, man. It would take...
739
00:41:53,219 --> 00:41:55,836
I don't know, shit, decades.
740
00:41:56,556 --> 00:41:58,968
Unless you, you know...
741
00:41:59,058 --> 00:42:01,220
Regardless,
let me ask you something.
742
00:42:01,310 --> 00:42:06,055
Even if I could build this for
you, why would you want it?
743
00:42:06,649 --> 00:42:07,855
Insurance.
744
00:42:08,192 --> 00:42:09,648
(SCOFFS) Against what?
745
00:42:10,069 --> 00:42:11,480
The future.
746
00:42:11,738 --> 00:42:13,649
(CHUCKLING) Huh.
747
00:42:19,412 --> 00:42:21,403
This project is massive.
748
00:42:21,706 --> 00:42:22,867
It is.
749
00:42:28,838 --> 00:42:30,875
That's why we're
calling it Titan.
52818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.