Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,621
JAMES: Previously on
12 Monkeys...
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,294
She said I was Primary.
3
00:00:05,380 --> 00:00:06,620
You are Primary.
4
00:00:06,715 --> 00:00:09,047
Locked up for delusions
and voices in the head?
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,382
That sound like
anybody we know?
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,468
Jennifer Goines.
Yes, she's crazy, too.
7
00:00:12,554 --> 00:00:14,966
She's not just crazy. She's...
8
00:00:15,057 --> 00:00:16,388
CASSIE: She's what? Special?
9
00:00:17,059 --> 00:00:19,050
We help it think. Primaries.
10
00:00:19,144 --> 00:00:22,728
Living, breathing gears in
time's wristwatch. Tick tock.
11
00:00:22,856 --> 00:00:24,813
JAMES: We know why the
Messengers went back in time.
12
00:00:24,900 --> 00:00:26,140
They're destroying Primaries.
13
00:00:26,235 --> 00:00:28,317
JENNIFER: Collapsing time,
creating paradoxes.
14
00:00:28,403 --> 00:00:30,144
No beginning. No end.
15
00:00:30,239 --> 00:00:31,900
All of humanity destroyed.
16
00:00:32,241 --> 00:00:35,233
CASSIE: We know one of
the Messengers' targets.
17
00:00:35,327 --> 00:00:37,568
A Primary named Kyle Slade.
18
00:00:37,704 --> 00:00:39,320
New York City, 1970s.
19
00:00:39,414 --> 00:00:41,075
PALLID MAN:
It's 1975, to be precise.
20
00:00:41,250 --> 00:00:43,082
We sent two of our
Messengers there after him.
21
00:00:43,168 --> 00:00:44,249
Something else happen?
22
00:00:44,336 --> 00:00:45,918
You're walking
through a Red Forest.
23
00:00:46,046 --> 00:00:48,037
CASSIE: We're going on
another trip to see the Witness?
24
00:00:49,258 --> 00:00:52,501
I can't wait to tell him about how
I've been taking out your Messengers.
25
00:00:54,763 --> 00:00:56,879
Eight down, four to go.
(GUNSHOT)
26
00:00:58,684 --> 00:00:59,719
Who are you?
27
00:01:01,520 --> 00:01:02,681
Aaron?
28
00:01:09,236 --> 00:01:10,943
(LIGHTNING CRACKLING)
29
00:01:11,113 --> 00:01:12,695
(THUNDER RUMBLING)
30
00:01:30,591 --> 00:01:32,878
You know, the skeptic in me
finds it hard to believe
31
00:01:32,968 --> 00:01:35,710
that all this is
the result of the murder
32
00:01:35,804 --> 00:01:37,966
of a few crazy people
back in time.
33
00:01:38,056 --> 00:01:39,638
It's not just murder.
34
00:01:40,475 --> 00:01:44,890
They're paradoxing a Primary, removing
a vital string in the fabric of time.
35
00:01:44,980 --> 00:01:47,142
It's unwinding before
our eyes.
36
00:01:47,733 --> 00:01:50,475
This is causality driven
insane.
37
00:01:52,237 --> 00:01:57,152
Won't be long before it will
devour our past, present and future.
38
00:01:57,993 --> 00:02:00,075
Destroying all of mankind.
39
00:02:01,163 --> 00:02:02,449
Hell on earth?
40
00:02:02,956 --> 00:02:05,573
You're not going all Biblical
on me now, are you, Kat?
41
00:02:05,667 --> 00:02:07,499
We need to find
the next Primary,
42
00:02:07,586 --> 00:02:09,293
stop the Messengers
from destroying them.
43
00:02:09,671 --> 00:02:12,254
Well, then feast those
beautiful eyes on this.
44
00:02:27,648 --> 00:02:29,013
De-con chamber.
45
00:02:29,358 --> 00:02:30,689
You sure?
46
00:02:38,533 --> 00:02:40,194
Cover me.
Hold, hold!
47
00:02:41,203 --> 00:02:42,318
This is your problem.
48
00:02:43,372 --> 00:02:45,113
You got no plan.
49
00:02:45,207 --> 00:02:49,371
You rush down that hallway,
naked, he's gonna get you.
50
00:02:50,796 --> 00:02:52,378
God damn it!
51
00:02:53,965 --> 00:02:55,000
(SHOUTS)
52
00:02:59,221 --> 00:03:00,962
Got you. You're both dead.
53
00:03:01,056 --> 00:03:02,217
Nice job, buddy.
54
00:03:02,307 --> 00:03:03,388
You're supposed to be
watching my back, man.
55
00:03:03,475 --> 00:03:04,556
You're high-fiving the enemy?
56
00:03:04,685 --> 00:03:06,050
Dead means no talking.
57
00:03:06,395 --> 00:03:08,887
Oh, man. I think
I got a flesh wound.
58
00:03:09,064 --> 00:03:10,520
Avenge me, brother. (GROWLS)
59
00:03:16,738 --> 00:03:19,230
What? We can't play outside.
60
00:03:19,908 --> 00:03:22,070
We know where to find
the Primary in 1975.
61
00:03:25,580 --> 00:03:26,741
Game over.
62
00:03:31,878 --> 00:03:33,494
Is Cole going back
in time again?
63
00:03:33,922 --> 00:03:35,083
Probably.
64
00:03:36,383 --> 00:03:37,418
You going with him?
65
00:03:38,427 --> 00:03:39,508
Nah.
66
00:03:40,762 --> 00:03:43,595
I got a more important job.
67
00:03:45,016 --> 00:03:48,600
You could've stopped a lot
of people from dying before.
68
00:03:50,021 --> 00:03:51,557
And you didn't.
69
00:03:53,442 --> 00:03:54,932
I know you love me,
70
00:03:56,111 --> 00:03:58,603
but it's not just
about my future.
71
00:03:58,697 --> 00:04:00,108
It's about everyone's.
72
00:04:09,374 --> 00:04:11,285
KATARINA: Thanks to Dr. Rattly
and Ms. Goines,
73
00:04:11,418 --> 00:04:14,206
we have the name of another
of the Messengers' victims.
74
00:04:17,883 --> 00:04:18,873
JAMES: Kyle Slade.
75
00:04:18,967 --> 00:04:21,459
Died July the 2nd, 1975.
76
00:04:21,636 --> 00:04:24,378
Slade was a drifter,
no permanent address,
77
00:04:24,473 --> 00:04:26,384
believed to reside
near Greenwich Village.
78
00:04:26,475 --> 00:04:29,137
Do we know how many Messengers
were sent back to kill this guy?
79
00:04:29,269 --> 00:04:31,806
There are four
unaccounted for.
80
00:04:32,647 --> 00:04:33,808
But if they are consistent,
81
00:04:33,940 --> 00:04:37,058
at least two assassins
were sent after Mr. Slade.
82
00:04:37,736 --> 00:04:39,647
We believe it's these two men.
83
00:04:39,780 --> 00:04:42,738
Unfortunately, there's no
security footage of the others.
84
00:04:44,951 --> 00:04:46,908
But there is something
that you should know.
85
00:04:47,788 --> 00:04:52,328
This man, Kyle Slade, was
believed to be "The Immortal."
86
00:04:52,459 --> 00:04:53,494
A serial killer
87
00:04:53,585 --> 00:04:57,078
responsible for
the murder and dismemberment
88
00:04:57,172 --> 00:05:00,585
of at least 12 people
between 1974 and '75.
89
00:05:01,426 --> 00:05:02,416
What?
90
00:05:02,511 --> 00:05:03,592
Staff Sergeant Slade
91
00:05:03,678 --> 00:05:06,420
was dishonorably discharged
from the U.S. Army
92
00:05:06,515 --> 00:05:09,633
after allegedly butchering
several Viet Cong soldiers.
93
00:05:10,602 --> 00:05:12,343
I'm supposed to
protect this guy?
94
00:05:13,772 --> 00:05:17,015
How you prevent him from
being paradoxed is up to you.
95
00:05:18,360 --> 00:05:19,350
How do I find him?
96
00:05:20,362 --> 00:05:23,775
Victoria Mason. The Immortal's
12th and final victim.
97
00:05:23,865 --> 00:05:26,857
The only one police could
identify. The rest were indigents.
98
00:05:28,537 --> 00:05:31,450
Murdered July 2nd, 1975.
99
00:05:31,540 --> 00:05:34,202
(GRUNTS) Same day
Slade's body was found.
100
00:05:34,960 --> 00:05:37,042
In other words, paradoxed.
101
00:05:37,212 --> 00:05:39,874
So I splinter in
before he finds Victoria.
102
00:05:40,799 --> 00:05:44,508
You follow her to Slade,
wait till the Messengers come.
103
00:05:45,887 --> 00:05:47,218
Then we take 'em out.
104
00:05:47,889 --> 00:05:48,879
"We"?
105
00:05:49,224 --> 00:05:51,056
You're all leap,
no look, little brother.
106
00:05:51,142 --> 00:05:52,132
(CHUCKLES)
107
00:05:52,227 --> 00:05:53,717
You're gonna get
yourself killed.
108
00:05:54,312 --> 00:05:55,473
My hero.
109
00:05:55,564 --> 00:05:58,397
It's either that or Jonesy
sends me back in time
110
00:05:58,525 --> 00:06:01,062
to save your ass again.
111
00:06:01,236 --> 00:06:03,398
You're crazy about me.
Just admit it.
112
00:06:03,738 --> 00:06:04,853
What about the girl?
113
00:06:05,031 --> 00:06:08,569
I strongly recommend
not getting involved.
114
00:06:10,245 --> 00:06:11,576
You mean let her die.
115
00:06:11,705 --> 00:06:12,740
I mean,
116
00:06:12,831 --> 00:06:15,323
don't alter time any more
than we already have.
117
00:06:22,507 --> 00:06:24,748
The temporal scanners
have been recalibrated.
118
00:06:25,343 --> 00:06:28,256
I can put you at the proper
coordinates within seconds of each other.
119
00:06:28,597 --> 00:06:31,589
July 1st, 1975.
120
00:06:32,267 --> 00:06:35,259
With that hair,
you're gonna fit right in.
121
00:06:35,353 --> 00:06:37,765
Just try and stay out
of traffic this time.
122
00:06:38,106 --> 00:06:39,722
You gotta be kidding me.
123
00:06:40,942 --> 00:06:42,853
Initiate Splinter Sequence.
124
00:07:27,072 --> 00:07:29,655
You are a real pain
in the ass.
125
00:07:29,783 --> 00:07:30,818
Ow!
126
00:07:31,493 --> 00:07:33,154
Sedatives for a concussion?
127
00:07:33,578 --> 00:07:36,161
My malpractice case against you
is growing by leaps and bounds.
128
00:07:36,581 --> 00:07:39,243
You need to rest
SO you can recover.
129
00:07:40,835 --> 00:07:43,167
Mmm. It's so warm.
130
00:07:43,338 --> 00:07:44,328
(SIGHS)
131
00:07:47,467 --> 00:07:48,832
Nope, not sleepy.
132
00:07:49,135 --> 00:07:50,170
(EXHALES)
133
00:07:50,261 --> 00:07:53,003
You know, as a former CEO of
a major biotech company,
134
00:07:53,139 --> 00:07:54,925
I'm used to certain amenities.
135
00:07:55,016 --> 00:07:57,929
This place is old.
And it smells.
136
00:07:58,103 --> 00:07:59,343
It smells like old.
137
00:08:00,522 --> 00:08:01,512
Probably haunted.
138
00:08:01,940 --> 00:08:02,975
(FLOOR CLICKING SOFTLY)
139
00:08:04,859 --> 00:08:06,020
It's definitely haunted.
140
00:08:07,779 --> 00:08:10,521
You know, some people think
that ghosts are just replays.
141
00:08:11,700 --> 00:08:14,943
Traumatic events recorded
into their surroundings.
142
00:08:19,958 --> 00:08:21,323
Into time.
143
00:08:22,877 --> 00:08:25,995
And there are the sedatives.
144
00:08:26,548 --> 00:08:28,209
You don't believe
in ghosts, do you?
145
00:08:31,553 --> 00:08:32,668
I don't.
146
00:08:34,180 --> 00:08:36,547
You gotta open your mind, Doc,
147
00:08:36,683 --> 00:08:39,050
before someone
opens it for you.
148
00:08:50,989 --> 00:08:52,150
The coffee's not bad.
149
00:08:52,407 --> 00:08:54,569
I'll stick with this.
This is good.
150
00:08:55,076 --> 00:08:56,407
You ever had coffee?
151
00:08:56,578 --> 00:08:57,909
WAITRESS: Refill?
Yeah.
152
00:08:57,996 --> 00:09:00,078
Used to make coffee all the
time when we were scavs.
153
00:09:00,165 --> 00:09:01,405
That wasn't coffee.
154
00:09:01,750 --> 00:09:03,240
What do you mean it
wasn't coffee, what was it?
155
00:09:03,585 --> 00:09:04,746
She's coming.
156
00:09:07,088 --> 00:09:08,578
Seriously, what was it?
157
00:09:10,258 --> 00:09:11,498
Refill?
158
00:09:11,593 --> 00:09:13,425
I'd love a refill.
159
00:09:20,268 --> 00:09:21,758
Your friend there's
putting away flapjacks
160
00:09:21,853 --> 00:09:23,093
like he's never had 'em
before.
161
00:09:23,563 --> 00:09:26,931
Where we're from,
the pancakes are horrible.
162
00:09:27,776 --> 00:09:29,232
Oh, yeah? Where are you from?
163
00:09:29,611 --> 00:09:31,272
I'm from Jersey.
164
00:09:31,613 --> 00:09:33,354
I do love a Jersey boy.
165
00:09:33,448 --> 00:09:35,439
You like Jersey boys?
166
00:09:38,953 --> 00:09:41,115
So, Victoria, what's, uh,
167
00:09:41,206 --> 00:09:43,618
like fun, you know,
to do around here?
168
00:09:43,750 --> 00:09:46,959
It's New York City, man.
Everything's fun if you're doing it right.
169
00:09:51,257 --> 00:09:53,544
(SIGHS) I know that look.
170
00:09:53,635 --> 00:09:54,796
What look?
171
00:09:54,886 --> 00:09:56,627
The look that says you're
about to father another child
172
00:09:56,763 --> 00:09:57,969
and change the course
of history.
173
00:09:59,099 --> 00:10:01,887
Let's not get involved
with the locals, okay?
174
00:10:01,976 --> 00:10:03,592
You're the authority?
175
00:10:03,978 --> 00:10:05,139
BOY: Mommy!
176
00:10:06,564 --> 00:10:07,599
VICTORIA: How are you?
177
00:10:12,278 --> 00:10:13,814
Did you have fun with Emily?
178
00:10:14,155 --> 00:10:16,146
Jones never said
she had a kid.
179
00:10:16,825 --> 00:10:17,906
I know.
180
00:10:17,992 --> 00:10:20,154
What's gonna happen to him
when she dies, huh?
181
00:10:21,663 --> 00:10:23,825
Whatever already happened.
182
00:10:24,624 --> 00:10:25,659
VICTORIA:
Here, let me fix that.
183
00:10:42,475 --> 00:10:44,637
There you go.
Yes! Good man.
184
00:10:45,687 --> 00:10:47,519
She's not gonna win
Mother of the Year.
185
00:10:48,481 --> 00:10:49,687
Thanks, Kenny!
186
00:10:50,150 --> 00:10:52,141
Thank you.
See you tomorrow!
187
00:10:55,947 --> 00:10:56,982
Ah!
188
00:10:57,115 --> 00:10:58,355
(VICTORIA SCREAMING)
189
00:10:58,658 --> 00:10:59,693
Shit.
190
00:11:00,034 --> 00:11:01,490
That's our Primary.
191
00:11:02,203 --> 00:11:04,319
Jesus Christ. That's the guy
we're supposed to protect?
192
00:11:05,957 --> 00:11:08,369
This is me looking and not
leaping. That sitting right with you?
193
00:11:08,877 --> 00:11:12,711
I don't like it any more than
you do, but it's how it has to be.
194
00:11:12,839 --> 00:11:15,376
We go changing things now,
we're gonna make it worse.
195
00:11:15,884 --> 00:11:18,296
We don't wanna be here
any longer than we have to.
196
00:11:18,386 --> 00:11:19,876
We? Or you?
197
00:11:20,013 --> 00:11:21,879
It's not the plan, Cole.
198
00:11:21,973 --> 00:11:23,134
(VICTORIA GASPING)
199
00:11:28,188 --> 00:11:29,223
(SCREAMING)
200
00:11:31,399 --> 00:11:32,889
JAMES: Hey, asshole.
201
00:11:33,568 --> 00:11:34,558
(GRUNTS)
202
00:11:35,236 --> 00:11:36,317
Ah!
203
00:11:36,905 --> 00:11:37,986
(HIGH-PITCHED RINGING)
204
00:11:38,072 --> 00:11:39,733
Something's changing!
205
00:11:51,169 --> 00:11:52,250
(TIRES SCREECHING)
206
00:12:04,098 --> 00:12:06,260
Looks like we got a Messenger.
207
00:12:16,110 --> 00:12:17,100
Okay, okay.
208
00:12:17,237 --> 00:12:19,444
So, you guys came here
from the future
209
00:12:19,530 --> 00:12:21,692
to stop some guy
from killing me,
210
00:12:21,783 --> 00:12:24,775
in order to stop the guys
who are trying to kill him?
211
00:12:26,287 --> 00:12:28,119
Okay, that is some
Twilight Zone shit right there.
212
00:12:29,040 --> 00:12:31,281
Maybe honesty is not
the best policy here.
213
00:12:32,377 --> 00:12:33,412
What about my son?
214
00:12:33,962 --> 00:12:36,294
He's safer with your mother.
You're safer here.
215
00:12:36,422 --> 00:12:38,288
Least until we find
the Messengers.
216
00:12:40,760 --> 00:12:42,125
What are you doing?
217
00:12:42,262 --> 00:12:45,471
You're a mother,
stay off of this shit.
218
00:12:46,474 --> 00:12:48,090
Yeah? Look who's talking.
219
00:12:48,768 --> 00:12:51,556
It's a side effect
from changing time.
220
00:12:51,646 --> 00:12:52,727
(SCOFFS)
221
00:12:52,814 --> 00:12:54,430
Why, because you saved me?
222
00:12:55,233 --> 00:12:56,815
You just got a second chance.
223
00:12:58,403 --> 00:12:59,438
Try not to waste it.
224
00:13:01,281 --> 00:13:02,737
All the cocaine
she's been doing,
225
00:13:02,824 --> 00:13:04,906
she's gonna be dead
in a month.
226
00:13:04,993 --> 00:13:06,404
Little kid is better off.
227
00:13:06,744 --> 00:13:09,953
The last person who should be
passing judgment on parenting is you.
228
00:13:10,081 --> 00:13:11,492
You gotta watch your mouth.
229
00:13:15,837 --> 00:13:16,998
What happened, happened.
230
00:13:17,630 --> 00:13:19,416
Kyle's still out
there somewhere.
231
00:13:19,507 --> 00:13:21,089
We gotta get to him
before they do.
232
00:13:21,175 --> 00:13:24,133
All we got is his name, and we
know what he looks like. That's it.
233
00:13:25,680 --> 00:13:26,841
The cops.
234
00:13:28,182 --> 00:13:31,925
We give them the name, let
them find him. Piggyback off 'em.
235
00:13:32,312 --> 00:13:34,098
I mean, they have to look
into it. They're the cops.
236
00:13:34,188 --> 00:13:37,271
Not in this time period.
Too much corruption.
237
00:13:38,276 --> 00:13:39,641
Then we'll have to blend in.
238
00:13:46,784 --> 00:13:47,865
You the guys from The Times?
239
00:13:47,952 --> 00:13:48,942
JAMES: That's right.
240
00:13:49,037 --> 00:13:50,118
Detective Damato.
241
00:13:50,621 --> 00:13:51,611
This is Franklin.
242
00:13:51,706 --> 00:13:52,787
Bill Margolis.
243
00:13:52,874 --> 00:13:54,615
This is my associate,
Ethan Seki.
244
00:13:54,709 --> 00:13:56,040
Why don't you step
into our office?
245
00:13:58,004 --> 00:13:59,460
(SIGHS)
246
00:14:02,633 --> 00:14:05,375
So, you said you had some
information on the Immortal.
247
00:14:06,054 --> 00:14:07,169
We know who he is.
248
00:14:07,388 --> 00:14:08,628
That so?
249
00:14:08,723 --> 00:14:11,966
And how exactly do a couple of
newshounds come upon this information?
250
00:14:12,060 --> 00:14:13,050
RAMSE: Can't tell you.
251
00:14:13,186 --> 00:14:15,018
Have to protect our sources.
252
00:14:15,897 --> 00:14:16,887
So, who is he?
253
00:14:17,023 --> 00:14:19,560
Kyle Slade. Vietnam vet.
254
00:14:19,692 --> 00:14:22,229
Did three tours,
came home last year.
255
00:14:22,362 --> 00:14:25,195
Two weeks before you found
your first victim.
256
00:14:26,407 --> 00:14:28,569
All right, pal lies.
We'll look into it.
257
00:14:29,535 --> 00:14:32,493
We want to ride along,
be there when you grab him.
258
00:14:32,747 --> 00:14:34,158
That way,
we get our exclusive.
259
00:14:34,248 --> 00:14:35,238
DAMATO: No way.
260
00:14:35,375 --> 00:14:37,241
Can't have a couple
of ink-stained dip shits
261
00:14:37,377 --> 00:14:39,243
tagging along on
a serial murder collar.
262
00:14:39,379 --> 00:14:40,414
Thanks for the tip.
263
00:14:41,422 --> 00:14:43,914
Oh, and you guys have
yourselves a beautiful day, huh?
264
00:14:44,008 --> 00:14:45,373
How about a peek
at the future?
265
00:14:46,094 --> 00:14:47,425
I got an article here I wrote.
266
00:14:48,888 --> 00:14:50,253
Goes to press in an hour.
267
00:14:52,725 --> 00:14:55,513
(DAMATO READING)
268
00:14:55,603 --> 00:14:57,059
Our names are all over this.
269
00:14:58,564 --> 00:15:00,100
What, are you assholes
trying to blackmail us?
270
00:15:00,775 --> 00:15:02,391
Just trying to help you
catch a killer.
271
00:15:08,908 --> 00:15:09,943
All right.
272
00:15:10,076 --> 00:15:13,410
If we give you this exclusive,
this gets spiked or you do.
273
00:15:17,750 --> 00:15:19,286
FRANKLIN:
DoD just sent this over.
274
00:15:20,795 --> 00:15:22,786
DAMATO:
Staff Sergeant Kyle Slade.
275
00:15:23,297 --> 00:15:26,289
Survived six months in a Viet
Cong POW camp until he escaped.
276
00:15:27,927 --> 00:15:30,965
He slaughtered his captors, using
a machete to hack off their limbs.
277
00:15:34,434 --> 00:15:36,471
According to a psychologist,
278
00:15:36,561 --> 00:15:38,973
Slade said that voices in
the jungle told him to do it.
279
00:15:40,815 --> 00:15:43,432
Declared Section Eight,
shipped back to the U.S.
280
00:15:44,444 --> 00:15:45,605
Hasn't been seen since.
281
00:15:49,157 --> 00:15:50,647
This guy's a one-man My Lai.
282
00:15:51,075 --> 00:15:52,657
DAMATO: Let's put a
BOLO out on Slade.
283
00:16:03,629 --> 00:16:04,664
(SIGHS)
284
00:16:12,763 --> 00:16:13,798
(THUDDING)
285
00:16:22,440 --> 00:16:23,430
(THUDDING LOUDLY)
286
00:16:23,524 --> 00:16:24,605
(ELECTRICITY CRACKLING)
287
00:16:27,487 --> 00:16:28,522
AARON: Cassie?
288
00:16:37,872 --> 00:16:39,158
(CLATTERING)
289
00:17:07,902 --> 00:17:08,983
Aaron?
290
00:17:16,869 --> 00:17:20,157
DISPATCH: The suspect we believe to
be the killer is holding a woman hostage.
291
00:17:20,248 --> 00:17:22,364
All available units,
report to the scene.
292
00:17:22,583 --> 00:17:24,494
(POLICE SIREN WAILING)
293
00:17:33,219 --> 00:17:34,334
Officer Rollins.
294
00:17:34,428 --> 00:17:36,419
Spotted your suspect
moving west on Lincoln.
295
00:17:36,764 --> 00:17:39,597
When I approached, he ran into
this store. Took the cashier hostage.
296
00:17:39,725 --> 00:17:40,760
Anyone else in there?
297
00:17:40,851 --> 00:17:41,841
ROLLINS: Don't think so.
298
00:17:41,936 --> 00:17:44,098
He's threatening to Kill her
if we don't leave the scene.
299
00:17:44,188 --> 00:17:46,270
Call HNT,
we need a negotiator.
300
00:17:47,942 --> 00:17:49,524
And get ESU down here.
301
00:17:49,610 --> 00:17:52,068
Better reach out to the Mayor's
office, too, we don't need any blowback.
302
00:17:53,614 --> 00:17:54,775
Cole!
Hey!
303
00:17:54,907 --> 00:17:56,944
Hey, get back here!
God damn it.
304
00:17:57,076 --> 00:17:58,111
Hey!
305
00:18:02,582 --> 00:18:03,788
Take one more step...
306
00:18:03,916 --> 00:18:04,951
Easy.
307
00:18:07,461 --> 00:18:08,917
I'm here to help you, Kyle.
308
00:18:10,423 --> 00:18:11,754
How do you know my name?
309
00:18:12,091 --> 00:18:13,627
I know all about you.
310
00:18:14,760 --> 00:18:15,966
I know you're Primary.
311
00:18:16,095 --> 00:18:17,130
(WHIMPERS)
312
00:18:17,221 --> 00:18:20,634
And I know, last night, a man
from the future tried to kill you.
313
00:18:21,601 --> 00:18:23,091
The Messenger?
314
00:18:31,944 --> 00:18:34,936
It's you. James Cole.
315
00:18:37,825 --> 00:18:38,906
(WHIMPERS)
316
00:18:40,119 --> 00:18:42,952
Why don't you put that gun
down so we can talk, all right?
317
00:18:52,673 --> 00:18:56,917
POLICEMAN: Move them back! Back
it up! Gotta keep the whole street clear.
318
00:18:57,136 --> 00:18:58,171
JAMES: We're coming out!
319
00:18:59,972 --> 00:19:03,510
You'll be safe in jail, Kyle.
They can't get to you.
320
00:19:03,643 --> 00:19:05,350
I've been waiting
for you, Cole.
321
00:19:06,854 --> 00:19:08,640
I can take you
to the Witness now.
322
00:19:10,149 --> 00:19:11,184
The Witness?
323
00:19:12,443 --> 00:19:14,855
The one who gave birth to the
Army of the Twelve Monkeys.
324
00:19:15,446 --> 00:19:18,279
You want him. I've got him.
325
00:19:18,366 --> 00:19:19,777
POLICEMAN: Go, go! Move!
Where is he?
326
00:19:20,034 --> 00:19:21,024
I can take you right now.
327
00:19:21,160 --> 00:19:22,275
Well, we don't have time. No.
Where is... Hey!
328
00:19:22,370 --> 00:19:23,360
We don't have time for this!
329
00:19:23,496 --> 00:19:25,282
Kyle! Tell me where he is!
Come on.
330
00:19:25,665 --> 00:19:26,871
JAMES: Kyle!
DAMATO: Shit heel!
331
00:19:26,957 --> 00:19:28,038
Hey! Back off.
332
00:19:28,125 --> 00:19:29,160
I need to talk to him.
333
00:19:29,794 --> 00:19:30,829
Put him in our car.
334
00:19:31,295 --> 00:19:34,378
Thanks for the tip, Serpico,
but your exclusive ends here.
335
00:19:35,174 --> 00:19:38,292
Hey, asshole!
I need to speak to him.
336
00:19:39,637 --> 00:19:42,550
I got the itching for a real nice
obstruction charge for you two.
337
00:19:42,682 --> 00:19:43,888
I'll see you soon.
338
00:19:47,395 --> 00:19:48,885
He knows where the Witness is.
339
00:19:50,189 --> 00:19:51,395
What are you talking about?
340
00:19:52,525 --> 00:19:53,560
Cole.
341
00:19:55,319 --> 00:19:56,309
Don't do that.
Get in.
342
00:19:56,404 --> 00:19:59,146
Don't do that!
That's a cop car.
343
00:19:59,740 --> 00:20:00,855
(ENGINE STARTING)
344
00:20:01,242 --> 00:20:03,574
Oh, I'm an idiot.
Oh, I'm an idiot.
345
00:20:12,211 --> 00:20:13,827
How is this possible?
346
00:20:14,422 --> 00:20:16,038
They rescued me from the fire.
347
00:20:17,591 --> 00:20:19,002
Nursed me back to health.
348
00:20:21,721 --> 00:20:24,554
Don't worry. She's safe.
349
00:20:26,016 --> 00:20:27,723
I'm not the enemy, Cass.
350
00:20:28,728 --> 00:20:30,059
And neither are they.
351
00:20:32,356 --> 00:20:33,437
Aaron?
352
00:20:33,941 --> 00:20:38,560
We're all fighting the same
war, just on different fronts.
353
00:20:39,405 --> 00:20:43,023
These people, they have
powers beyond our understanding.
354
00:20:43,117 --> 00:20:45,074
Without them, I'd be dead.
355
00:20:45,536 --> 00:20:46,742
Without them,
356
00:20:48,247 --> 00:20:50,579
none of this
would've happened.
357
00:20:50,916 --> 00:20:53,783
Not the plague,
not the fire...
358
00:20:53,919 --> 00:20:55,125
Not Cole.
359
00:20:56,130 --> 00:20:57,291
You betrayed us.
360
00:20:57,798 --> 00:20:59,038
Everything I did was...
361
00:20:59,133 --> 00:21:00,214
You did for me.
362
00:21:00,301 --> 00:21:02,292
I know. I know.
363
00:21:03,387 --> 00:21:05,754
I wish to God that
you'd stayed out of it.
364
00:21:06,807 --> 00:21:09,219
I thought I was
gonna die in that fire.
365
00:21:11,395 --> 00:21:13,306
I was just waiting
for the pain to stop.
366
00:21:16,400 --> 00:21:17,765
In those final moments,
367
00:21:18,819 --> 00:21:22,653
the only thing
I saw was you, Cass.
368
00:21:27,495 --> 00:21:29,111
(SIGHS, SNIFFS)
369
00:21:29,747 --> 00:21:31,738
You were the only thing
that kept me going.
370
00:21:33,167 --> 00:21:35,249
And the worst part was
thinking that I was gonna die
371
00:21:35,336 --> 00:21:38,169
without ever getting
the chance to tell you
372
00:21:40,257 --> 00:21:41,622
that I'm sorry.
373
00:21:45,763 --> 00:21:47,504
(SIREN WAILING)
374
00:21:50,351 --> 00:21:51,341
(TIRES SCREECHING)
375
00:21:52,812 --> 00:21:54,644
You sons of bitches!
376
00:21:55,356 --> 00:21:56,767
JAMES: Guns down.
On the ground.
377
00:21:56,857 --> 00:21:57,938
Now!
378
00:21:59,360 --> 00:22:01,021
You want to tell me
what the hell you're doing?
379
00:22:01,153 --> 00:22:03,019
Get in the car. You, too.
380
00:22:03,113 --> 00:22:05,195
You're in some
real shit, paperboy.
381
00:22:05,324 --> 00:22:06,530
Shut up.
Get inside.
382
00:22:08,035 --> 00:22:09,651
JAMES: Don't look at me.
Get in the car.
383
00:22:13,707 --> 00:22:18,201
Cole, our mission is
to protect the Primary.
384
00:22:18,295 --> 00:22:19,330
What are you doing?
385
00:22:20,005 --> 00:22:22,542
Kyle, can you take me to him?
386
00:22:22,633 --> 00:22:24,465
Bronx River Avenue.
I can show you.
387
00:22:24,552 --> 00:22:25,792
Hold on.
Hold on?
388
00:22:25,886 --> 00:22:27,047
It's the Witness.
389
00:22:27,179 --> 00:22:29,045
The guy behind the
apocalypse, the anomalies.
390
00:22:29,181 --> 00:22:31,013
If he's here,
we have to find him.
391
00:22:31,308 --> 00:22:34,801
Cole, this guy,
he jerks off in his basement,
392
00:22:34,895 --> 00:22:37,011
and he thinks about
hacking off limbs.
393
00:22:37,690 --> 00:22:38,896
You wanna trust him now?
394
00:22:38,983 --> 00:22:42,396
If there's even a chance that we
can find the Witness, I have to take it.
395
00:22:42,528 --> 00:22:45,737
We could end this thing right
now! Not by going off half-cocked!
396
00:22:47,533 --> 00:22:48,694
I got a kid.
397
00:22:49,243 --> 00:22:51,405
Really? I haven't heard
that before.
398
00:22:53,581 --> 00:22:55,743
You're just as crazy
as this piece of shit.
399
00:22:58,085 --> 00:22:59,166
Idiot.
400
00:23:00,880 --> 00:23:02,041
You don't listen.
401
00:23:03,716 --> 00:23:05,206
You never listen!
402
00:23:05,593 --> 00:23:07,379
You're all leap, no look!
403
00:23:07,761 --> 00:23:08,842
You remember?
404
00:23:11,724 --> 00:23:14,136
This was always my mission,
not yours.
405
00:23:14,727 --> 00:23:15,762
(TIRES SCREECHING)
406
00:23:17,229 --> 00:23:18,310
Cole!
407
00:23:19,857 --> 00:23:21,439
(POLICE SIREN WAILING)
408
00:23:30,117 --> 00:23:32,199
(POLICE SIREN BLARING)
409
00:23:44,423 --> 00:23:45,458
Who did this?
410
00:23:47,176 --> 00:23:48,666
Him! (GASPS)
411
00:23:49,929 --> 00:23:50,964
Traveler.
412
00:23:53,098 --> 00:23:54,213
How'd you find us?
413
00:23:54,308 --> 00:23:56,265
Your friend left
something at the café.
414
00:23:57,895 --> 00:24:00,057
He's with the Primary now?
Yeah.
415
00:24:00,481 --> 00:24:03,769
Your boss, he's in deep shit.
416
00:24:03,901 --> 00:24:05,562
The Witness?
Mmm-hmm.
417
00:24:05,819 --> 00:24:09,028
If that's true, you were wise
not to follow him, Traveler.
418
00:24:09,657 --> 00:24:10,692
(GRUNTS)
419
00:24:13,285 --> 00:24:14,320
(GRUNTS)
420
00:24:26,090 --> 00:24:30,459
1975 is as good a year
as any to die, Traveler.
421
00:24:31,679 --> 00:24:32,714
(SCREAMS)
422
00:24:34,765 --> 00:24:36,301
(PANTING)
423
00:24:37,309 --> 00:24:38,344
(WHIMPERS)
424
00:24:40,646 --> 00:24:41,681
(GRUNTS)
425
00:24:51,240 --> 00:24:52,275
(GASPING)
426
00:24:52,366 --> 00:24:53,606
(CHOKING)
427
00:24:58,163 --> 00:24:59,198
(GASPS)
428
00:25:02,668 --> 00:25:05,330
All right. You're okay?
429
00:25:05,921 --> 00:25:06,956
Yeah.
430
00:25:09,049 --> 00:25:10,756
I need to borrow
your car keys.
431
00:25:14,513 --> 00:25:16,129
You need to get
the hell outta here.
432
00:25:18,726 --> 00:25:19,807
Look at me.
433
00:25:20,811 --> 00:25:24,304
You go home,
you take care of your boy.
434
00:25:25,899 --> 00:25:27,981
Your life ain't
about you anymore.
435
00:25:33,907 --> 00:25:36,069
(HELICOPTER WHIRRING)
436
00:25:39,538 --> 00:25:40,619
Let's go.
437
00:25:42,875 --> 00:25:45,537
KYLE: They said
I was crazy. In 'Nam.
438
00:25:46,211 --> 00:25:48,373
Said that's what
the jungle does to a man.
439
00:25:49,715 --> 00:25:51,126
I knew.
440
00:25:51,216 --> 00:25:54,299
The war wasn't over there,
it was here.
441
00:25:55,888 --> 00:25:58,550
Is that how you justify
butchering innocent people?
442
00:25:58,682 --> 00:25:59,922
I didn't have a choice.
443
00:26:00,017 --> 00:26:03,601
Those people were just like
me. They could hear the voices.
444
00:26:07,149 --> 00:26:08,765
You're saying
they were Primary?
445
00:26:08,859 --> 00:26:10,645
The Witness wants
to take 'em out,
446
00:26:10,736 --> 00:26:12,522
bring down this whole
house of cards.
447
00:26:13,739 --> 00:26:15,821
But you can't paradox 'em
if they're already dead.
448
00:26:16,992 --> 00:26:19,780
What about the waitress?
Victoria. She wasn't Primary.
449
00:26:20,537 --> 00:26:21,868
Just a means to an end.
450
00:26:22,456 --> 00:26:25,994
I didn't want to hurt her, but a
soldier's got to make tough choices.
451
00:26:26,418 --> 00:26:27,499
You know.
452
00:26:27,711 --> 00:26:30,169
You've heard of Cyrus
the Great? King of Persia?
453
00:26:30,839 --> 00:26:32,876
He had an army,
No.
454
00:26:32,966 --> 00:26:35,003
The Immortals.
455
00:26:35,094 --> 00:26:38,337
Warriors willing to do whatever
it took, no matter how brutal.
456
00:26:39,056 --> 00:26:42,674
That meant no attachments.
No wives, no kids, nothing.
457
00:26:42,768 --> 00:26:45,556
Just the battle. Like us.
458
00:26:46,605 --> 00:26:47,640
What battle?
459
00:26:49,108 --> 00:26:51,270
AARON: There's only one true
enemy in this world.
460
00:26:51,944 --> 00:26:53,275
Time itself.
461
00:26:54,113 --> 00:26:57,151
I know you feel it too, Cass.
462
00:26:57,991 --> 00:26:59,948
Hanging over you
like a shadow.
463
00:27:00,119 --> 00:27:01,325
All those years as a doctor,
464
00:27:01,411 --> 00:27:04,369
how much suffering
have you witnessed?
465
00:27:04,456 --> 00:27:07,869
How many people have you seen
slip away before their time?
466
00:27:07,960 --> 00:27:09,917
What do you want
from me, Aaron?
467
00:27:10,003 --> 00:27:12,335
I want you to understand.
468
00:27:13,465 --> 00:27:15,422
It doesn't have to be
that way anymore.
469
00:27:15,968 --> 00:27:19,336
There's only one way
to undo the clock, Cass.
470
00:27:19,471 --> 00:27:21,553
KYLE: The Witness
is destroying people like me.
471
00:27:21,640 --> 00:27:24,098
The ones that keep time
from falling in on itself.
472
00:27:24,184 --> 00:27:25,891
But we can't
hold it up forever.
473
00:27:26,186 --> 00:27:28,302
Someday Atlas is gonna shrug.
474
00:27:28,397 --> 00:27:29,762
And when that day comes,
475
00:27:29,857 --> 00:27:31,768
this whole city is gonna
turn into a ghost town
476
00:27:31,859 --> 00:27:33,475
I've seen it.
Seen what?
477
00:27:34,987 --> 00:27:36,648
A forest of blood.
478
00:27:37,823 --> 00:27:39,188
It was like hell on earth.
479
00:27:39,658 --> 00:27:41,194
AARON: It's beautiful.
480
00:27:41,702 --> 00:27:45,991
A place where time
no longer exists.
481
00:27:46,832 --> 00:27:50,666
A place where you can be
with the one you love forever.
482
00:27:52,004 --> 00:27:53,711
What could be more
important than that?
483
00:27:54,840 --> 00:27:55,921
No.
484
00:27:57,342 --> 00:27:59,754
No, it can't be that way.
485
00:27:59,845 --> 00:28:01,506
It's the only way.
486
00:28:02,598 --> 00:28:07,559
Don't you understand? The Red
Forest is the only way to beat death!
487
00:28:08,478 --> 00:28:09,968
KYLE: The Witness
wants to be immortal
488
00:28:10,063 --> 00:28:11,849
in his timeless forest.
489
00:28:12,191 --> 00:28:13,226
But can you imagine?
490
00:28:13,317 --> 00:28:16,230
Destroying time itself
so everything that's left
491
00:28:16,320 --> 00:28:19,062
is living and dying
in the same moment.
492
00:28:19,156 --> 00:28:21,022
An eternal now.
493
00:28:21,116 --> 00:28:23,483
Everything you've ever known,
anyone that you've ever loved.
494
00:28:23,577 --> 00:28:26,319
There's no future, no past.
495
00:28:27,539 --> 00:28:28,825
Forever red.
496
00:28:32,044 --> 00:28:33,284
The Witness is here.
497
00:28:48,143 --> 00:28:49,178
Careful.
498
00:28:52,731 --> 00:28:54,221
For any curious cats.
499
00:28:57,778 --> 00:28:58,859
Come on.
500
00:29:22,219 --> 00:29:23,755
What did I tell you?
501
00:29:26,348 --> 00:29:29,431
The Witness. In the flesh.
502
00:29:41,655 --> 00:29:44,943
He came for me,
but I was smarter.
503
00:29:51,915 --> 00:29:53,201
Careful, careful!
504
00:29:54,835 --> 00:29:56,075
This has to be done right.
505
00:29:58,630 --> 00:30:00,337
What the hell
did you do to him?
506
00:30:01,883 --> 00:30:02,998
I needed help.
507
00:30:04,303 --> 00:30:05,543
So, I sent up a flare.
508
00:30:06,638 --> 00:30:07,719
Victoria.
509
00:30:09,141 --> 00:30:11,724
That's why she was the only
identifiable victim.
510
00:30:11,810 --> 00:30:13,551
I knew that you would follow
her through time right to me.
511
00:30:13,645 --> 00:30:17,263
I knew that you would come
here to finish what I started.
512
00:30:19,067 --> 00:30:20,523
Take down our enemy.
513
00:30:26,283 --> 00:30:27,318
(GRUNTS)
514
00:30:31,204 --> 00:30:33,662
Once it's done,
we can go home.
515
00:30:35,500 --> 00:30:36,535
Home?
516
00:30:36,626 --> 00:30:38,958
To the future. Together.
517
00:30:39,796 --> 00:30:41,332
Neither of us belongs here.
518
00:30:45,886 --> 00:30:49,550
DISPATCH: All units, stolen undercover
vehicle reported on Bronx River Avenue.
519
00:30:49,639 --> 00:30:54,429
Be advised, suspect is Kyle
Slade, wanted for multiple homicides.
520
00:30:54,519 --> 00:30:55,805
Respond Code 1.
521
00:30:56,229 --> 00:30:57,640
Damato, en route.
522
00:30:58,523 --> 00:30:59,809
(SIREN BLARING)
523
00:31:04,529 --> 00:31:08,193
He's from there, too,
you know. The future.
524
00:31:08,992 --> 00:31:11,859
The Witness is a Traveler
just like you.
525
00:31:14,623 --> 00:31:16,534
He's been doing it far,
far longer.
526
00:31:17,626 --> 00:31:21,585
He's got abilities,
technology, way beyond yours.
527
00:31:21,713 --> 00:31:23,829
He can get inside your head.
528
00:31:25,634 --> 00:31:26,874
But he's just a man.
529
00:31:28,595 --> 00:31:30,177
And a man can be killed.
530
00:31:30,389 --> 00:31:31,424
(TIRES SCREECHING)
531
00:31:48,448 --> 00:31:49,483
(KYLE GRUNTS)
532
00:31:50,992 --> 00:31:52,153
You see this?
533
00:31:52,244 --> 00:31:55,487
He came here to kill me with
this, his dagger made of bone.
534
00:31:55,831 --> 00:31:58,664
It's my bone that
they dig up in the future.
535
00:32:06,258 --> 00:32:09,876
Cole, you have to kill
the Witness with this.
536
00:32:12,305 --> 00:32:16,594
Time wants you to do it,
needs you to do it.
537
00:32:17,602 --> 00:32:19,092
It has to be you.
538
00:32:39,791 --> 00:32:41,452
(SHUDDERED BREATHING)
539
00:32:43,545 --> 00:32:45,286
I've seen you before.
540
00:32:48,633 --> 00:32:50,044
You're not the Witness.
541
00:32:54,264 --> 00:32:55,299
Ow.
542
00:32:58,185 --> 00:32:59,175
(BREATHING SHAKILY)
543
00:33:02,105 --> 00:33:03,391
You're not Aaron.
544
00:33:04,774 --> 00:33:05,855
No.
545
00:33:06,443 --> 00:33:07,524
(EXHALES)
546
00:33:08,695 --> 00:33:10,060
You're the Witness.
547
00:33:11,948 --> 00:33:14,360
Perhaps I've chosen the
wrong way to convince you.
548
00:33:16,870 --> 00:33:17,860
(GASPS)
549
00:33:19,456 --> 00:33:23,074
This. This is the face
you prefer?
550
00:33:23,251 --> 00:33:24,286
(GULPS)
551
00:33:28,798 --> 00:33:29,879
(GASPS)
552
00:33:30,467 --> 00:33:31,548
(GASPS)
553
00:33:33,220 --> 00:33:36,212
There you are, birthday girl!
554
00:33:39,392 --> 00:33:41,804
One too many Bombay Breezes
for this one.
555
00:33:42,395 --> 00:33:44,261
Okay, let's get you back
to the room
556
00:33:44,397 --> 00:33:46,559
before you Ralph
all over the marble.
557
00:33:48,109 --> 00:33:49,144
You okay?
558
00:33:51,738 --> 00:33:53,900
Sleep walk much?
(EXHALES)
559
00:33:54,157 --> 00:33:57,525
Found you down here going
full Nell. What's going on?
560
00:33:57,619 --> 00:33:58,984
The Witness was here.
561
00:34:01,790 --> 00:34:03,280
He's a Messenger.
562
00:34:04,584 --> 00:34:06,120
The other one.
They come in pairs.
563
00:34:06,253 --> 00:34:09,587
They're like hit men sent through
time to take out people like you.
564
00:34:09,923 --> 00:34:12,961
You're wrong.
I'm too important.
565
00:34:13,093 --> 00:34:16,677
The Witness wanted to do me
personally, but I saw him coming.
566
00:34:16,763 --> 00:34:18,470
Just like I knew that
you would come here.
567
00:34:18,598 --> 00:34:19,633
Do it!
568
00:34:22,018 --> 00:34:23,099
Do it!
569
00:34:24,354 --> 00:34:25,515
God!
570
00:34:26,773 --> 00:34:27,763
Come on!
571
00:34:29,985 --> 00:34:32,602
Take the dagger
and kill The Witness!
572
00:34:32,696 --> 00:34:36,781
It is why I brought you here,
it is your fate to do this!
573
00:34:37,784 --> 00:34:38,774
(CLICKS)
574
00:34:39,119 --> 00:34:40,109
(WHISTLES)
575
00:34:43,707 --> 00:34:45,118
Hey, Cole.
576
00:34:45,208 --> 00:34:48,621
Let's do both of these guys
and get the hell outta here.
577
00:34:48,712 --> 00:34:49,827
What's he doing here?
578
00:34:49,963 --> 00:34:51,829
JAMES: Easy.
We're all on the same side.
579
00:34:51,965 --> 00:34:52,955
Are we?
580
00:34:53,633 --> 00:34:57,297
Because I am seriously starting
to doubt your commitment, man!
581
00:35:00,223 --> 00:35:01,338
Put your gun down!
582
00:35:01,558 --> 00:35:02,639
You first.
583
00:35:02,726 --> 00:35:03,761
No. No.
584
00:35:03,852 --> 00:35:05,593
No, no, no, no!
585
00:35:05,687 --> 00:35:07,177
This is not how this is
supposed to go.
586
00:35:07,314 --> 00:35:08,679
It is supposed to be
you and me.
587
00:35:09,024 --> 00:35:13,359
Blaze of glory into the future
and he is not a part of it!
588
00:35:17,657 --> 00:35:18,738
DAMATO: Freeze!
589
00:35:20,493 --> 00:35:22,655
Hands in the air!
Ramse, down!
590
00:35:44,517 --> 00:35:45,552
(GRUNTING)
591
00:35:45,685 --> 00:35:46,925
You're not worthy!
592
00:35:52,192 --> 00:35:53,182
(GUNSHOT)
593
00:35:59,532 --> 00:36:00,522
(CLICKING)
594
00:36:03,870 --> 00:36:05,110
You're not worthy.
595
00:36:05,872 --> 00:36:07,203
You're just like the others.
596
00:36:08,041 --> 00:36:09,702
You were meant to protect me.
597
00:36:11,378 --> 00:36:12,914
Only from a paradox.
598
00:36:13,380 --> 00:36:14,370
(CHUCKLES)
599
00:36:14,714 --> 00:36:15,920
I'm the Immortal.
600
00:36:17,884 --> 00:36:19,374
I'm not supposed to die.
601
00:36:25,058 --> 00:36:27,641
Everybody dies.
(GUNSHOT)
602
00:36:34,275 --> 00:36:37,267
You're not safe here anymore,
especially around me.
603
00:36:37,404 --> 00:36:39,862
You need to find someplace
else to stay for a while.
604
00:36:39,948 --> 00:36:41,734
Some place I don't know about.
605
00:36:41,825 --> 00:36:45,443
If the Witness can find me,
he can find you, too.
606
00:36:46,454 --> 00:36:50,618
Okay. Please know that I appreciate
the irony of what I'm about to say,
607
00:36:50,750 --> 00:36:53,412
but what if it was
all in your head?
608
00:36:55,088 --> 00:36:56,453
We can't take that chance.
609
00:36:58,299 --> 00:36:59,630
It felt real.
610
00:36:59,759 --> 00:37:04,253
Then if it was real,
that means he's scared, right?
611
00:37:04,681 --> 00:37:05,716
Of us!
612
00:37:05,807 --> 00:37:08,845
I mean, whatever we're doing,
this is working, right?
613
00:37:10,437 --> 00:37:11,768
We have to go Monkey hunting.
614
00:37:13,481 --> 00:37:16,599
Okay, what's the natural
predator of the monkey?
615
00:37:19,696 --> 00:37:22,939
Hyena! (GRUNTS)
Like a pack of hyenas!
616
00:37:23,450 --> 00:37:25,032
We'll take the fight
to them, Cassie!
617
00:37:26,619 --> 00:37:28,451
I don't know what kind
of fight I have in me.
618
00:37:29,956 --> 00:37:30,991
(SIGHS)
619
00:37:33,293 --> 00:37:34,704
What did he say to you?
620
00:37:42,302 --> 00:37:43,292
He, um...
621
00:37:45,388 --> 00:37:47,470
He told me
he wants to destroy time.
622
00:37:50,310 --> 00:37:51,800
So there'd be no more death.
623
00:37:54,981 --> 00:37:56,972
He made it sound
almost beautiful.
624
00:37:59,486 --> 00:38:00,772
Well, it's not.
625
00:38:04,532 --> 00:38:08,696
Death is, like, everything.
626
00:38:11,956 --> 00:38:15,290
It's the time clock
that makes us better.
627
00:38:16,002 --> 00:38:17,333
Makes us love harder.
628
00:38:21,466 --> 00:38:22,672
I don't know.
629
00:38:24,219 --> 00:38:28,178
I think it's, like,
maybe what makes us human.
630
00:38:40,693 --> 00:38:44,311
KATARINA: Preventing the paradox
has caused the temporal storms to recede.
631
00:38:44,405 --> 00:38:46,487
We reversed
some of the damage.
632
00:38:46,908 --> 00:38:48,444
What's that mean?
633
00:38:48,535 --> 00:38:50,526
Means you did good, son.
634
00:38:56,584 --> 00:38:58,245
I was out for blood
back there.
635
00:38:59,671 --> 00:39:01,207
I know I almost
got you killed.
636
00:39:03,550 --> 00:39:05,632
I just thought
we could get him, so,
637
00:39:05,718 --> 00:39:07,709
I did what I always do.
Rush in.
638
00:39:09,347 --> 00:39:10,553
Anyway, I'm sorry.
639
00:39:12,016 --> 00:39:13,051
It's all right.
640
00:39:16,729 --> 00:39:18,390
I used to think
you were insane.
641
00:39:18,857 --> 00:39:19,892
(CHUCKLES)
642
00:39:20,400 --> 00:39:23,563
I realize it's something
else, right?
643
00:39:25,405 --> 00:39:26,566
Something in here.
644
00:39:27,365 --> 00:39:30,574
Never gonna change
and it shouldn't.
645
00:39:32,745 --> 00:39:37,911
I think one of these days it's
gonna help us outta this mess.
646
00:39:40,420 --> 00:39:42,252
Until then, somebody's
gotta have your back.
647
00:39:46,551 --> 00:39:47,712
Listen, man.
648
00:39:49,470 --> 00:39:50,551
You know I love...
649
00:39:50,763 --> 00:39:52,094
Oh, what are you doing?
650
00:39:52,223 --> 00:39:53,213
What?
651
00:39:53,308 --> 00:39:55,015
You don't say that.
Say what?
652
00:39:55,101 --> 00:39:56,307
You never say that.
653
00:39:56,436 --> 00:39:59,599
I was gonna say I love whiskey and
we should go find some and drink it.
654
00:39:59,772 --> 00:40:01,513
No, you weren't. You
were gonna declare... Yeah.
655
00:40:01,608 --> 00:40:02,689
...your undying
love for me, brother.
656
00:40:02,775 --> 00:40:03,810
Don't flatter yourself,
all right?
657
00:40:03,943 --> 00:40:04,899
| heard you!
You're emotional right now.
658
00:40:05,069 --> 00:40:06,355
I heard that happens
to new parents. Listen.
659
00:40:06,446 --> 00:40:08,278
I'm not being emotional.
You're being an asshole.
660
00:40:08,448 --> 00:40:09,938
(BOTH LAUGHING)
661
00:40:11,117 --> 00:40:12,107
Come on.
662
00:40:15,955 --> 00:40:16,945
Me, too.
663
00:40:23,796 --> 00:40:25,002
Jennifer?
664
00:40:35,099 --> 00:40:36,339
(SIGHS)
665
00:41:10,510 --> 00:41:11,545
(GASPS)
666
00:41:14,806 --> 00:41:15,841
(GASPS)
46693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.